All language subtitles for NCIS, New Orleans - S02E18 - If It Bleeds, It Leads [2016-03-15]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,273 --> 00:00:06,774 * To my girls and boys who are feelin' naughty * 2 00:00:06,807 --> 00:00:08,376 * Raise a glass, the drinks are on me... * 3 00:00:08,409 --> 00:00:11,479 Let's get this party going, ladies! 4 00:00:13,214 --> 00:00:14,548 Oh, hell no! 5 00:00:15,449 --> 00:00:17,318 This is your bachelorette party, bitch-- up! 6 00:00:17,351 --> 00:00:19,287 Get up! Get up! No. 7 00:00:19,320 --> 00:00:21,455 Sleep. Must sleep. 8 00:00:21,489 --> 00:00:23,524 No, party, girl! Must party! 9 00:00:23,557 --> 00:00:26,594 Okay? Come on! 10 00:00:26,627 --> 00:00:28,596 Can someone give this woman a shot! 11 00:00:28,629 --> 00:00:30,531 Get our drink on! 12 00:00:31,732 --> 00:00:34,568 Take it down, girl! 13 00:00:34,602 --> 00:00:36,770 El-- Ellie! 14 00:00:36,804 --> 00:00:39,140 Hey, what the hell's going on back there? 15 00:00:39,173 --> 00:00:40,808 Just a plastered bride! 16 00:00:46,714 --> 00:00:48,582 Oh, my God. 17 00:00:51,719 --> 00:00:54,288 * Boom, boom, boom, boom 18 00:00:54,322 --> 00:00:56,724 * Bang, bang, bang, bang 19 00:00:56,757 --> 00:00:59,427 * Boom, boom, boom, boom 20 00:00:59,460 --> 00:01:00,694 * How, how, how, how 21 00:01:00,728 --> 00:01:03,131 * Hey, hey 22 00:01:08,769 --> 00:01:10,371 * You gotta come on. 23 00:01:14,742 --> 00:01:15,709 Oh, my God. 24 00:01:15,743 --> 00:01:17,245 Please tell me you did not 25 00:01:17,278 --> 00:01:18,512 wear that shirt in public. 26 00:01:18,546 --> 00:01:19,713 Oh, I wore it. 27 00:01:19,747 --> 00:01:21,215 And I wore it loud and proud. 28 00:01:21,249 --> 00:01:22,716 It's my lucky shirt. 29 00:01:22,750 --> 00:01:24,718 You don't want to mess around with St. Patty's day. 30 00:01:24,752 --> 00:01:27,521 I'm sorry, but this is one holiday 31 00:01:27,555 --> 00:01:28,856 I do not comprehend. 32 00:01:28,889 --> 00:01:31,259 I mean, it's supposed to last a day. 33 00:01:31,292 --> 00:01:33,694 Why does this city celebrate it for ten? 34 00:01:33,727 --> 00:01:37,531 Well, we just need one reason to have ten days of fun. 35 00:01:37,565 --> 00:01:40,268 Hey, what's your beef with St. Patty's anyway? 36 00:01:40,301 --> 00:01:42,703 All right, you know how during the parades 37 00:01:42,736 --> 00:01:46,440 they sometimes throw potatoes off the float? 38 00:01:46,474 --> 00:01:47,441 Yep. 39 00:01:47,475 --> 00:01:49,143 Well, I may or may not have 40 00:01:49,177 --> 00:01:51,279 been knocked unconscious. 41 00:01:52,613 --> 00:01:54,782 Top of the morning to you. 42 00:01:54,815 --> 00:01:55,849 Morning. 43 00:01:55,883 --> 00:01:57,751 Look. 44 00:01:57,785 --> 00:01:59,720 The problem is you haven't celebrated NCIS style. 45 00:01:59,753 --> 00:02:03,691 All right, every year, King throws one heck of a party. 46 00:02:03,724 --> 00:02:06,194 Yep, and this year, Brody's gonna make her family's 47 00:02:06,227 --> 00:02:07,628 famous Irish stew. 48 00:02:07,661 --> 00:02:08,796 Well, that was the plan, 49 00:02:08,829 --> 00:02:10,598 but I might have to improvise a little bit. 50 00:02:10,631 --> 00:02:12,700 I can't find my recipe book. 51 00:02:12,733 --> 00:02:14,302 It must be in one of my boxes. 52 00:02:14,335 --> 00:02:16,637 What do you mean "boxes"? 53 00:02:16,670 --> 00:02:19,340 Boxes-- you know, where I keep my stuff. 54 00:02:19,373 --> 00:02:20,674 Brody, you've been here two years. 55 00:02:20,708 --> 00:02:22,610 Yeah, but you know, some of the stuff 56 00:02:22,643 --> 00:02:24,712 was shipped down after I had been here for a while. 57 00:02:24,745 --> 00:02:26,314 But just to be clear. 58 00:02:26,347 --> 00:02:28,316 You still haven't unpacked? 59 00:02:28,349 --> 00:02:29,650 I've been busy. 60 00:02:32,753 --> 00:02:34,588 We got a dead sailor in the Quarter. 61 00:02:34,622 --> 00:02:37,425 Let's move. 62 00:02:39,360 --> 00:02:42,696 According to the I.D., the victim is Chief Warrant Officer 63 00:02:42,730 --> 00:02:44,832 Evan Babish. Folks on the bus said 64 00:02:44,865 --> 00:02:46,767 he was in the middle of the road; no idea why. 65 00:02:46,800 --> 00:02:48,702 Driver didn't see him till it was too late. 66 00:02:48,736 --> 00:02:52,273 Doesn't look like our witnesses are very reliable. 67 00:02:52,306 --> 00:02:54,408 I'm sure our man will get to the bottom of it. 68 00:02:54,442 --> 00:02:55,776 Miss Loretta? 69 00:02:55,809 --> 00:02:56,677 What's the word? 70 00:02:56,710 --> 00:02:58,212 Can I have three? 71 00:02:58,246 --> 00:02:59,847 Blunt force trauma. 72 00:02:59,880 --> 00:03:02,983 Ten tons of bus running into 200 pounds of human 73 00:03:03,016 --> 00:03:04,552 can have that effect. 74 00:03:05,686 --> 00:03:06,820 BRODY: What happened here? 75 00:03:06,854 --> 00:03:08,356 WADE: A wound. 76 00:03:08,389 --> 00:03:09,757 And some sort of rash. 77 00:03:09,790 --> 00:03:12,260 It's the first unusual finding thus far. 78 00:03:12,293 --> 00:03:14,262 Can I add another one? 79 00:03:14,295 --> 00:03:16,630 The road's a straight shot. 80 00:03:16,664 --> 00:03:20,368 Babish would've seen the bus coming a thousand yards off. 81 00:03:20,401 --> 00:03:23,304 So why be in the road just as it's coming? 82 00:03:23,337 --> 00:03:24,438 Suicide? 83 00:03:24,472 --> 00:03:26,274 Or... 84 00:03:27,975 --> 00:03:29,610 ...he was pushed. 85 00:03:29,643 --> 00:03:30,911 These look like scratch marks, 86 00:03:30,944 --> 00:03:32,780 like he was in a struggle. 87 00:03:32,813 --> 00:03:36,317 Possibly, but it might also have been from the collision. 88 00:03:36,350 --> 00:03:39,753 Well, whatever it was, we owe it to Babish to find out. 89 00:03:39,787 --> 00:03:42,823 Brody and Sonja, 90 00:03:42,856 --> 00:03:44,858 track down security camera footage. 91 00:03:44,892 --> 00:03:46,560 Meantime, 92 00:03:46,594 --> 00:03:48,862 I'll help Lasalle canvass for witnesses. 93 00:03:48,896 --> 00:03:50,698 SONJA: Well, maybe Chris 94 00:03:50,731 --> 00:03:52,466 learned something from his new friends. 95 00:03:52,500 --> 00:03:54,702 One less daiquiri and they could've been useful. 96 00:03:54,735 --> 00:03:56,704 Sure you don't want to give it another try? 97 00:03:56,737 --> 00:03:58,972 Practice your enhanced interrogation techniques? 98 00:03:59,006 --> 00:04:01,675 Y'all have dirty minds. 99 00:04:10,684 --> 00:04:12,486 Yep, I just threw up in my mouth a little bit. 100 00:04:12,520 --> 00:04:13,787 Are you and Lasalle 101 00:04:13,821 --> 00:04:15,456 shopping at the same store now? 102 00:04:15,489 --> 00:04:17,391 You guys buy underwear together, too? 103 00:04:17,425 --> 00:04:19,293 No. 104 00:04:19,327 --> 00:04:20,928 Triple P don't wear drawers. Okay. 105 00:04:20,961 --> 00:04:23,797 Fewer things I got to put on in the morning, the better. 106 00:04:23,831 --> 00:04:25,433 TMI, my friend. 107 00:04:25,466 --> 00:04:27,968 You, uh, have anything for us, Commando? 108 00:04:28,001 --> 00:04:30,638 'Cause I'm getting nothing on these security cams. 109 00:04:30,671 --> 00:04:32,640 In fact, I do. 110 00:04:32,673 --> 00:04:35,743 According to Navy records, Babish was supposed to return 111 00:04:35,776 --> 00:04:38,946 to active duty yesterday, but dude was a no-show. 112 00:04:38,979 --> 00:04:40,314 Why wasn't he active duty? 113 00:04:40,348 --> 00:04:41,782 Oh, he was taking part 114 00:04:41,815 --> 00:04:43,351 in the Career Intermission Program. 115 00:04:43,384 --> 00:04:44,785 SONJA: Oh, I know that-- lets, uh, 116 00:04:44,818 --> 00:04:47,355 burnt-out sailors pursue other career interests. 117 00:04:47,388 --> 00:04:49,690 Babish's case, he went all Woodward and Bernstein. 118 00:04:49,723 --> 00:04:50,824 Newspaper reporter. 119 00:04:50,858 --> 00:04:52,860 My man was impressive. 120 00:04:52,893 --> 00:04:54,928 He was working at The Houston Globe, 121 00:04:54,962 --> 00:04:58,932 working on their long-term investigative squad, Forefront. 122 00:04:58,966 --> 00:05:00,834 "Forefront"-- are you, are you positive? 123 00:05:00,868 --> 00:05:02,903 Yeah. That mean something to you, Mer? 124 00:05:02,936 --> 00:05:03,904 Maybe. 125 00:05:05,706 --> 00:05:06,874 That's Pride. 126 00:05:06,907 --> 00:05:08,709 "No luck finding other witnesses. 127 00:05:08,742 --> 00:05:10,544 But Wade has info for us." 128 00:05:10,578 --> 00:05:11,612 I'll meet him there. 129 00:05:11,645 --> 00:05:13,414 I got this. 130 00:05:13,447 --> 00:05:15,048 Okay... 131 00:05:15,082 --> 00:05:17,918 WADE: Whenever a coroner sees 132 00:05:17,951 --> 00:05:19,753 elevated blood alcohol levels, 133 00:05:19,787 --> 00:05:21,455 alarms start going off. 134 00:05:21,489 --> 00:05:24,091 You think it must be a contributing factor. 135 00:05:24,124 --> 00:05:26,360 I can see why you'd go there. 136 00:05:26,394 --> 00:05:28,729 Babish clocked in at .15. 137 00:05:28,762 --> 00:05:30,097 Well, if he was that drunk, 138 00:05:30,130 --> 00:05:32,032 it would explain why he didn't see the bus coming. 139 00:05:32,065 --> 00:05:33,967 It could. 140 00:05:34,001 --> 00:05:36,069 And you could easily write this incident off as an accident. 141 00:05:36,103 --> 00:05:39,573 But I decided to dig a little deeper. 142 00:05:39,607 --> 00:05:40,874 What you find? 143 00:05:40,908 --> 00:05:42,776 Unidentified DNA inside the scratches. 144 00:05:42,810 --> 00:05:44,812 They weren't from the collision. 145 00:05:44,845 --> 00:05:46,447 These were fingernail scratches. 146 00:05:46,480 --> 00:05:48,015 They were fresh. 147 00:05:48,048 --> 00:05:51,985 And that very same DNA was also under Babish's nails. 148 00:05:52,019 --> 00:05:54,622 So someone grabs his wrists, he tries to fight them off? 149 00:05:54,655 --> 00:05:55,889 And the same person pushed him into the street 150 00:05:55,923 --> 00:05:57,558 as the bus was coming? 151 00:05:57,591 --> 00:05:58,992 SEBASTIAN: To make it look like an accident. 152 00:05:59,026 --> 00:06:01,028 It's not the first time we've seen that. 153 00:06:02,430 --> 00:06:04,698 Are you offering something? 154 00:06:04,732 --> 00:06:05,999 Uh, no. 155 00:06:06,033 --> 00:06:07,635 I just wanted to note that this isn't 156 00:06:07,668 --> 00:06:10,404 the first time something like this has happened. 157 00:06:10,438 --> 00:06:12,973 I'm gonna call Babish's commanding officer. 158 00:06:13,006 --> 00:06:16,143 See if he has any idea why Babish missed his check-in. 159 00:06:16,176 --> 00:06:17,678 I'll catch up with you later. 160 00:06:17,711 --> 00:06:20,013 Everything all right? 161 00:06:23,083 --> 00:06:24,718 Hey, um, Hey. 162 00:06:24,752 --> 00:06:25,953 are we both thinking the same thing right now? 163 00:06:25,986 --> 00:06:27,888 I think so. Are we being crazy? 164 00:06:27,921 --> 00:06:29,990 I don't know. All right, you talk first. 165 00:06:30,023 --> 00:06:32,760 Okay, uh, first of all, there's Babish's work. 166 00:06:32,793 --> 00:06:34,027 Newspaper reporter, Houston Globe. 167 00:06:34,061 --> 00:06:35,195 Just like my sister. 168 00:06:35,228 --> 00:06:36,196 Forefront team. 169 00:06:36,229 --> 00:06:37,598 Just like my sister. 170 00:06:37,631 --> 00:06:38,666 Both killed by vehicles. 171 00:06:38,699 --> 00:06:39,767 And both deaths were made 172 00:06:39,800 --> 00:06:42,069 to look like they were accidental. 173 00:06:42,102 --> 00:06:43,704 Sebastian, do you think this case 174 00:06:43,737 --> 00:06:45,205 is connected to my sister's murder? 175 00:06:45,238 --> 00:06:46,907 I mean, statistically speaking-- 176 00:06:46,940 --> 00:06:48,776 No, I mean, I mean, your gut. 177 00:06:48,809 --> 00:06:50,944 I think maybe. 178 00:06:50,978 --> 00:06:52,713 Yeah. 179 00:06:52,746 --> 00:06:54,047 That means if we're right, 180 00:06:54,081 --> 00:06:55,516 and we solve Babish's murder... 181 00:06:55,549 --> 00:06:59,019 Maybe we can solve my sister's, too. 182 00:07:11,999 --> 00:07:13,701 Warrant Officer Evan Babish, 183 00:07:13,734 --> 00:07:15,669 38 years old, stellar Navy record. 184 00:07:15,703 --> 00:07:17,571 But three years ago, he needed a break. 185 00:07:17,605 --> 00:07:19,707 Found new horizons at The Houston Globe. 186 00:07:19,740 --> 00:07:22,075 Now, yesterday he was supposed to return to service, 187 00:07:22,109 --> 00:07:23,911 but he didn't show up. 188 00:07:23,944 --> 00:07:25,546 The C.O. had no idea why. 189 00:07:25,579 --> 00:07:26,880 Soda bread. 190 00:07:26,914 --> 00:07:28,148 Neither did Babish's family. 191 00:07:28,181 --> 00:07:30,017 Now, they live in 'Bama, 192 00:07:30,050 --> 00:07:31,752 but they raised Babish in Lafitte. 193 00:07:31,785 --> 00:07:33,153 They still have a house there. 194 00:07:33,186 --> 00:07:35,989 Said maybe he went there to check it out? 195 00:07:36,023 --> 00:07:38,526 There's one thing we do know for sure, 196 00:07:38,559 --> 00:07:41,729 and that's Babish made a phone call two minutes before he died. 197 00:07:41,762 --> 00:07:44,064 Yes, to a Jessica Levy. 198 00:07:44,097 --> 00:07:46,033 Now, she's a fellow employee at The Globe, 199 00:07:46,066 --> 00:07:47,768 and Facebook says they're in a relationship, 200 00:07:47,801 --> 00:07:50,103 so maybe we should ask her. 201 00:07:50,137 --> 00:07:52,806 Other than that, we got nothing? 202 00:07:52,840 --> 00:07:54,141 I may have something. 203 00:07:54,174 --> 00:07:55,142 What is it? 204 00:07:55,175 --> 00:07:57,044 You guys need to see this. 205 00:07:59,146 --> 00:08:01,515 Now, just here me out. Let me just say it. 206 00:08:01,549 --> 00:08:03,984 I think my sister's death 207 00:08:04,017 --> 00:08:05,953 may be connected to Babish's case. 208 00:08:05,986 --> 00:08:07,287 What are you talking about? 209 00:08:07,320 --> 00:08:09,289 You know that Emily was run over 210 00:08:09,322 --> 00:08:11,692 by a drunk driver named Edward Lamb. 211 00:08:11,725 --> 00:08:13,694 And you know 212 00:08:13,727 --> 00:08:16,664 I was sent these photos. 213 00:08:16,697 --> 00:08:18,799 What you don't know is that each one of them 214 00:08:18,832 --> 00:08:21,034 contained a hidden number, 215 00:08:21,068 --> 00:08:23,537 which formed an IP address, which led me and Sebastian 216 00:08:23,571 --> 00:08:26,073 to Emily's page on an unsolved murder site. 217 00:08:26,106 --> 00:08:29,176 What if her death wasn't just an accident? 218 00:08:29,209 --> 00:08:30,310 I mean, what if she was targeted? 219 00:08:30,343 --> 00:08:31,979 Think about it. 220 00:08:32,012 --> 00:08:33,146 Both she and Babish worked 221 00:08:33,180 --> 00:08:36,149 at the same paper on the same team, 222 00:08:36,183 --> 00:08:37,284 and they died in a similar way. 223 00:08:37,317 --> 00:08:38,752 I mean, we... 224 00:08:38,786 --> 00:08:40,788 we could have something here. 225 00:08:44,091 --> 00:08:45,726 We need to talk this out. 226 00:08:45,759 --> 00:08:47,327 We know that Lamb drove the car 227 00:08:47,360 --> 00:08:50,230 that killed your sister. 228 00:08:52,199 --> 00:08:55,268 Have you found some connection between him and Babish? 229 00:08:55,302 --> 00:08:57,070 Not yet. I wanted to question Lamb, 230 00:08:57,104 --> 00:08:59,306 but he's MIA, released from prison six months ago. 231 00:08:59,339 --> 00:09:01,141 He's been off the grid ever since. 232 00:09:01,174 --> 00:09:03,243 Well, have you found evidence other than these photos 233 00:09:03,276 --> 00:09:06,614 that Emily's death was not an accident? 234 00:09:06,647 --> 00:09:08,582 Believe me, I have tried, but it is an eight-year-old case. 235 00:09:08,616 --> 00:09:11,985 It's not exactly easy for us to open it up 236 00:09:12,019 --> 00:09:13,153 for reinvestigation. 237 00:09:13,186 --> 00:09:15,255 You and Sebastian? 238 00:09:15,288 --> 00:09:16,323 Yeah. 239 00:09:16,356 --> 00:09:18,258 Well, I hate to say it, 240 00:09:18,291 --> 00:09:21,695 but I think we all know he's prone to conspiracy theories. 241 00:09:21,729 --> 00:09:23,096 Well, I'm not. 242 00:09:23,130 --> 00:09:24,965 And I know when something is off. 243 00:09:24,998 --> 00:09:26,333 And you may be right. 244 00:09:26,366 --> 00:09:29,036 Emily may have been murdered. 245 00:09:29,069 --> 00:09:32,706 But we know Warrant Officer Babish was. 246 00:09:32,740 --> 00:09:35,008 I'm gonna pay a visit to The Globe. 247 00:09:35,042 --> 00:09:36,610 That's where Babish worked. 248 00:09:36,644 --> 00:09:39,847 That's where we'll learn things about him. 249 00:09:39,880 --> 00:09:41,314 In the meantime, you all stay here. 250 00:09:41,348 --> 00:09:43,116 Track anything 251 00:09:43,150 --> 00:09:44,852 that Babish might've been up to here in town. 252 00:09:44,885 --> 00:09:46,319 Pride. 253 00:09:46,353 --> 00:09:48,288 If there is any connection to Emily, 254 00:09:48,321 --> 00:09:50,658 I will not be able to spot it from here 255 00:09:50,691 --> 00:09:52,025 Look, Brody-- Listen. 256 00:09:52,059 --> 00:09:54,227 My focus will be on Babish. 257 00:09:54,261 --> 00:09:55,362 I promise. 258 00:09:55,395 --> 00:09:57,197 Okay. 259 00:09:57,230 --> 00:09:59,867 Get your stuff. 260 00:10:10,177 --> 00:10:11,679 Doing all right? 261 00:10:11,712 --> 00:10:13,080 Yeah, I'm good. 262 00:10:15,282 --> 00:10:16,917 Brody? 263 00:10:16,950 --> 00:10:18,919 Answers you want-- 264 00:10:18,952 --> 00:10:22,389 I've seen a lot of grieving people chase the same thing. 265 00:10:22,422 --> 00:10:24,925 And they chase it... 266 00:10:24,958 --> 00:10:27,194 right down the rabbit hole. 267 00:10:27,227 --> 00:10:29,029 That's a dark place to be. 268 00:10:29,062 --> 00:10:32,399 I don't want that to happen to you. 269 00:10:32,432 --> 00:10:34,768 It won't. 270 00:10:34,802 --> 00:10:38,205 Just to be sure. 271 00:10:38,238 --> 00:10:40,974 Emily's fiancé still runs Forefront. 272 00:10:42,976 --> 00:10:44,745 His parents are still the publishers. 273 00:10:46,379 --> 00:10:48,215 Last thing you want to do is reopen old wounds. 274 00:10:49,282 --> 00:10:51,284 WOMAN: Meredith? 275 00:10:52,986 --> 00:10:55,322 It's been too long. 276 00:10:55,355 --> 00:10:57,825 Hi, Nancy. 277 00:10:57,858 --> 00:10:58,992 No, no, listen. I got to go. I got to go. 278 00:10:59,026 --> 00:11:01,028 Evan Babish's death 279 00:11:01,061 --> 00:11:02,696 is just hitting the wires. 280 00:11:02,730 --> 00:11:04,264 How are you, my love? Hi, Robert. 281 00:11:04,297 --> 00:11:05,298 Hi. 282 00:11:06,867 --> 00:11:08,235 Mr. and Mrs. Nolan, 283 00:11:08,268 --> 00:11:10,137 I'm Special Agent Dwayne Pride. How do you do? 284 00:11:10,170 --> 00:11:12,305 Promise we won't take up too much of your time. 285 00:11:12,339 --> 00:11:14,842 Oh, no, please, however we can be of service. 286 00:11:14,875 --> 00:11:16,309 Well, first off, 287 00:11:16,343 --> 00:11:18,779 we'd like to know anything Evan was working on. 288 00:11:18,812 --> 00:11:20,013 Um... 289 00:11:20,047 --> 00:11:21,715 Oh, I'm sorry. 290 00:11:21,749 --> 00:11:23,316 God, I got to take this. 291 00:11:23,350 --> 00:11:25,052 I'm sorry, my apologies. Nancy? 292 00:11:25,085 --> 00:11:27,320 Yes, of course. This is Robert. 293 00:11:27,354 --> 00:11:29,289 Well, to answer your question, 294 00:11:29,322 --> 00:11:31,224 Forefront just published a major piece 295 00:11:31,258 --> 00:11:33,226 on a corrupt class-action lawyer. 296 00:11:33,260 --> 00:11:34,828 Did you notice any unusual negative response? 297 00:11:34,862 --> 00:11:37,497 Any threats made to Evan? 298 00:11:37,530 --> 00:11:39,366 Well, there's always a negative response, 299 00:11:39,399 --> 00:11:42,135 but I think the folks at Forefront would know best. 300 00:11:42,169 --> 00:11:44,504 Why don't I show you to their offices? 301 00:11:44,537 --> 00:11:46,740 Uh, will Daniel be there? 302 00:11:46,774 --> 00:11:48,308 NANCY: No, dear. 303 00:11:48,341 --> 00:11:49,977 He's on assignment. 304 00:11:50,010 --> 00:11:53,013 We also understand that Evan's girlfriend works here? 305 00:11:53,046 --> 00:11:54,882 Jessica, yes. 306 00:11:54,915 --> 00:11:57,384 She's our "I.T. guy" for lack of a better term. 307 00:11:57,417 --> 00:11:59,286 She just heard the news. Poor thing. 308 00:11:59,319 --> 00:12:01,154 I'd like to chat with her, too. 309 00:12:01,188 --> 00:12:02,255 Oh, okay. 310 00:12:02,289 --> 00:12:03,924 Uh, Jonathan? 311 00:12:03,957 --> 00:12:06,827 Could you please take Agent Pride to Jessica? 312 00:12:06,860 --> 00:12:09,229 Mm-hmm. Thank you. 313 00:12:09,262 --> 00:12:11,464 LASALLE: I haven't seen you so invested in a case 314 00:12:11,498 --> 00:12:13,934 since you saw Elvis at the Napoleon House last year. 315 00:12:13,967 --> 00:12:15,235 He was there, all right? 316 00:12:15,268 --> 00:12:16,303 And I don't know. 317 00:12:16,336 --> 00:12:17,437 This means a lot to Brody. 318 00:12:17,470 --> 00:12:18,939 I just want to help. 319 00:12:18,972 --> 00:12:21,074 Well, we all want to help. 320 00:12:21,108 --> 00:12:22,175 LASALLE: And we could've. 321 00:12:22,209 --> 00:12:24,411 All you had to do was ask. 322 00:12:24,444 --> 00:12:26,079 So, what do you got, Miss Loretta? 323 00:12:26,113 --> 00:12:27,180 Wait, wait, hold on. 324 00:12:27,214 --> 00:12:29,182 I was respecting Merri's wishes. 325 00:12:29,216 --> 00:12:31,919 Are you guys, like, mad at me? 326 00:12:31,952 --> 00:12:33,386 No, dear, we're simply concerned. 327 00:12:33,420 --> 00:12:35,322 Meredith is in a very sensitive position. 328 00:12:35,355 --> 00:12:38,325 She's not in her clearest state of mind. 329 00:12:38,358 --> 00:12:40,360 Yeah, especially with you in her ear. 330 00:12:40,393 --> 00:12:42,295 You think I'm leading her on? Well, you are the guy 331 00:12:42,329 --> 00:12:44,297 who said JFK got abducted by aliens. 332 00:12:44,331 --> 00:12:46,466 I don't say that. The evidence does. 333 00:12:46,499 --> 00:12:48,435 The point is getting someone's hopes too high 334 00:12:48,468 --> 00:12:50,503 can be a dangerous thing. 335 00:12:50,537 --> 00:12:53,807 Yeah, but so is living your life in darkness. 336 00:12:53,841 --> 00:12:56,276 Now, are you gonna tell me what you got or not? 337 00:12:56,309 --> 00:12:59,012 All right, what we know is Babish was using 338 00:12:59,046 --> 00:13:01,348 a credit card in town the last two days. 339 00:13:01,381 --> 00:13:03,516 He rented a car. NOPD found it. 340 00:13:03,550 --> 00:13:05,919 Patton's running the GPS. 341 00:13:05,953 --> 00:13:07,087 So, you're nowhere. 342 00:13:07,120 --> 00:13:08,355 Great, so are we. 343 00:13:08,388 --> 00:13:10,457 We are not nowhere. 344 00:13:10,490 --> 00:13:13,193 We have already identified Babish's rash. 345 00:13:13,226 --> 00:13:15,428 Well, what we thought was a rash. 346 00:13:15,462 --> 00:13:17,330 It's actually a staph infection. 347 00:13:17,364 --> 00:13:20,567 Likely caused by that puncture wound. 348 00:13:20,600 --> 00:13:23,403 Based on the shape and depth of the injury, 349 00:13:23,436 --> 00:13:25,338 I'd venture he recently made contact 350 00:13:25,372 --> 00:13:28,241 with some sort of metal spike. 351 00:13:28,275 --> 00:13:32,079 Yeah, like I said-- nowhere. 352 00:13:32,112 --> 00:13:35,482 I can still hear his voice. 353 00:13:35,515 --> 00:13:37,985 Evan had this, like, 354 00:13:38,018 --> 00:13:40,954 really funny way he talked. 355 00:13:40,988 --> 00:13:43,056 Sort of "country cool." 356 00:13:43,090 --> 00:13:44,457 He was from the sticks, different from 357 00:13:44,491 --> 00:13:46,393 most people here. 358 00:13:46,426 --> 00:13:49,262 Jessica, you got a call from Evan 359 00:13:49,296 --> 00:13:50,998 right before he passed away. 360 00:13:51,031 --> 00:13:52,632 What'd you talk about? 361 00:13:52,665 --> 00:13:55,235 We had just broken up. 362 00:13:55,268 --> 00:13:57,237 He was going back to the Navy. 363 00:13:57,270 --> 00:13:59,539 And I was begging him not to. 364 00:13:59,572 --> 00:14:02,042 It wasn't easy for either of us. 365 00:14:02,075 --> 00:14:04,077 Might explain why he was drinking. 366 00:14:04,111 --> 00:14:05,879 Was he? 367 00:14:05,913 --> 00:14:07,647 He didn't seem drunk. 368 00:14:07,680 --> 00:14:10,918 Well, his blood alcohol level was pretty high. 369 00:14:10,951 --> 00:14:12,552 Did Evan 370 00:14:12,585 --> 00:14:14,521 tell you what he was up to yesterday 371 00:14:14,554 --> 00:14:15,522 before you spoke? 372 00:14:15,555 --> 00:14:18,491 The-the last few weeks, 373 00:14:18,525 --> 00:14:21,228 something was off. 374 00:14:21,261 --> 00:14:23,030 Evan was just preoccupied with something, 375 00:14:23,063 --> 00:14:25,398 like obsessively. 376 00:14:25,432 --> 00:14:27,567 I-I-I think he was trying to finish something 377 00:14:27,600 --> 00:14:29,536 before he was going back to the Navy. 378 00:14:29,569 --> 00:14:30,670 What was going on? 379 00:14:30,703 --> 00:14:32,372 He wouldn't say. 380 00:14:32,405 --> 00:14:35,342 But all-all I can think is that 381 00:14:35,375 --> 00:14:37,444 it had something to do 382 00:14:37,477 --> 00:14:40,413 with one of his stories. 383 00:14:40,447 --> 00:14:42,349 NANCY: Well, the last story he was assigned 384 00:14:42,382 --> 00:14:44,184 was already published. 385 00:14:44,217 --> 00:14:45,452 The corrupt lawyer piece? 386 00:14:46,486 --> 00:14:47,921 Jared Zorn. 387 00:14:47,955 --> 00:14:49,289 Works out of Louisiana. 388 00:14:49,322 --> 00:14:51,124 Specializes in getting compensation 389 00:14:51,158 --> 00:14:54,594 for Gulf Coast communities affected by oil spills. 390 00:14:54,627 --> 00:14:56,429 But what we proved 391 00:14:56,463 --> 00:14:59,166 is that Zorn was siphoning vast amounts 392 00:14:59,199 --> 00:15:00,433 into his own account. 393 00:15:00,467 --> 00:15:02,002 That's a big story. Mm-hmm. 394 00:15:02,035 --> 00:15:03,603 Keeps people reading us, instead of some blog. 395 00:15:03,636 --> 00:15:05,272 Without pieces like this, 396 00:15:05,305 --> 00:15:09,376 The Globe would go the way of the dodo. 397 00:15:09,409 --> 00:15:10,577 And my husband would have 398 00:15:10,610 --> 00:15:13,947 to curtail his Cuban cigar habit. 399 00:15:13,981 --> 00:15:15,515 Merri? 400 00:15:17,250 --> 00:15:18,451 Daniel, you're supposed 401 00:15:18,485 --> 00:15:19,652 to be on assignment. 402 00:15:19,686 --> 00:15:21,955 Yeah, yeah, I just, I just heard about Evan, 403 00:15:21,989 --> 00:15:24,191 so I came right back. 404 00:15:24,224 --> 00:15:25,625 It's good to see you. 405 00:15:25,658 --> 00:15:27,227 Yeah, it's... 406 00:15:32,065 --> 00:15:34,667 Why don't I go find Dad? 407 00:15:38,438 --> 00:15:40,673 Ooh, wow, I, uh, 408 00:15:40,707 --> 00:15:43,510 haven't seen you since the, uh-- 409 00:15:43,543 --> 00:15:44,611 The funeral. 410 00:15:44,644 --> 00:15:46,546 Yeah. 411 00:15:46,579 --> 00:15:48,181 How you been? 412 00:15:48,215 --> 00:15:50,984 Uh, you know, not bad. 413 00:15:51,018 --> 00:15:52,685 You? 414 00:15:52,719 --> 00:15:55,688 Yeah. 415 00:15:57,590 --> 00:15:59,592 So, uh, I assume that you're, uh, 416 00:15:59,626 --> 00:16:01,461 you're here for work. Yes. 417 00:16:01,494 --> 00:16:02,629 Right, well, let's talk about that. 418 00:16:02,662 --> 00:16:04,231 How can I help? 419 00:16:04,264 --> 00:16:06,566 Okay, uh, Jared Zorn. 420 00:16:06,599 --> 00:16:08,268 Mm-hmm. What do you know about him? 421 00:16:08,301 --> 00:16:10,470 Did he ever make any threats to Evan? 422 00:16:10,503 --> 00:16:12,772 I doubt that he'd single Evan out. 423 00:16:12,805 --> 00:16:15,742 The team works these pieces together. 424 00:16:15,775 --> 00:16:17,577 Although, Zorn is facing 425 00:16:17,610 --> 00:16:20,313 federal prosecution because of us. 426 00:16:20,347 --> 00:16:22,749 We've been trying to bring this bastard down for ten years. 427 00:16:22,782 --> 00:16:25,185 "Ten years"? Mm-hmm. 428 00:16:25,218 --> 00:16:26,786 Emily didn't work on it, did she? 429 00:16:26,819 --> 00:16:28,255 Emily? 430 00:16:28,288 --> 00:16:29,656 No. 431 00:16:29,689 --> 00:16:32,159 That wasn't a Forefront story then. 432 00:16:32,192 --> 00:16:33,760 Why do you ask? 433 00:16:33,793 --> 00:16:36,696 It's possible 434 00:16:36,729 --> 00:16:40,033 that Evan and Emily's deaths 435 00:16:40,067 --> 00:16:42,169 are connected. 436 00:16:42,202 --> 00:16:45,138 What are you talking about? 437 00:16:45,172 --> 00:16:47,474 Emily was killed by a drunk driver. 438 00:16:47,507 --> 00:16:49,542 The guy plead guilty. 439 00:16:49,576 --> 00:16:52,145 It might not be that simple. 440 00:16:52,179 --> 00:16:53,680 LASALLE: Hey, Brody. 441 00:16:53,713 --> 00:16:55,582 How was Houston? Promising. 442 00:16:55,615 --> 00:16:57,117 What you guys find? 443 00:16:57,150 --> 00:16:59,552 Well, Patton ran the GPS on Babish's car. 444 00:16:59,586 --> 00:17:01,588 Now, in the two days he was in town, 445 00:17:01,621 --> 00:17:04,057 he went to the same house five times. 446 00:17:04,091 --> 00:17:06,093 Including the night he died. 447 00:17:06,126 --> 00:17:08,428 SONJA: Now, we went over there ourselves. 448 00:17:08,461 --> 00:17:10,830 The owner wasn't there, but we noticed a spiked metal fence. 449 00:17:10,863 --> 00:17:13,133 And we found dried blood on it. 450 00:17:13,166 --> 00:17:14,701 So now we're thinking that 451 00:17:14,734 --> 00:17:16,469 Babish wasn't there for a friendly visit. 452 00:17:16,503 --> 00:17:18,138 The housekeeper gave us security footage 453 00:17:18,171 --> 00:17:20,740 on the night Babish died. 454 00:17:20,773 --> 00:17:23,610 We think that's Warrant Officer Babish. 455 00:17:23,643 --> 00:17:25,445 And that 456 00:17:25,478 --> 00:17:28,615 here... is the owner of the house 457 00:17:28,648 --> 00:17:31,284 Jared Zorn, who is now 458 00:17:31,318 --> 00:17:32,852 MIA. 459 00:17:32,885 --> 00:17:35,622 Babish wrote an exposé on Zorn. 460 00:17:35,655 --> 00:17:37,490 PRIDE: Which gives Zorn 461 00:17:37,524 --> 00:17:40,260 motive to kill Babish in retaliation. 462 00:17:40,293 --> 00:17:42,329 And no motive to kill my sister because 463 00:17:42,362 --> 00:17:44,764 Zorn and Emily had nothing to do with each other. 464 00:17:46,633 --> 00:17:48,635 So I am back to square one. 465 00:18:00,580 --> 00:18:02,749 Everything good? 466 00:18:03,783 --> 00:18:06,186 Jared Zorn... where we at? 467 00:18:06,219 --> 00:18:08,288 Got the BOLO out. Nothing popping. 468 00:18:08,321 --> 00:18:10,623 Maybe we should put one out on Brody, too. 469 00:18:10,657 --> 00:18:12,559 Haven't seen her yet this morning. 470 00:18:12,592 --> 00:18:14,494 Yeah, I tried calling-- voicemail. 471 00:18:14,527 --> 00:18:16,229 Yeah, well, once you get your hopes up that high, 472 00:18:16,263 --> 00:18:18,798 coming down isn't an easy thing. 473 00:18:18,831 --> 00:18:20,667 That's why I gave her the morning off. 474 00:18:20,700 --> 00:18:22,335 Well, what can we do? 475 00:18:22,369 --> 00:18:24,337 We let her know that we care, 476 00:18:24,371 --> 00:18:25,438 that we're there for her. 477 00:18:25,472 --> 00:18:27,140 All you can do. 478 00:18:27,174 --> 00:18:30,177 Meantime, we got lots of questions to answer. 479 00:18:30,210 --> 00:18:31,744 Looking like Zorn might've killed Babish 480 00:18:31,778 --> 00:18:33,513 for writing that story. 481 00:18:33,546 --> 00:18:36,583 But why would Babish go to Zorn's house? 482 00:18:36,616 --> 00:18:38,285 Ask and you shall receive. 483 00:18:38,318 --> 00:18:41,621 Okay, footage had a whole lot of stink on it. 484 00:18:41,654 --> 00:18:44,324 But with a little bit of Irish luck, 485 00:18:44,357 --> 00:18:46,359 I cleaned it right on up. 486 00:18:46,393 --> 00:18:49,296 Seems that Babish broke in to get his hands on that laptop. 487 00:18:49,329 --> 00:18:51,431 But the story on Zorn was already published. 488 00:18:51,464 --> 00:18:52,699 The damage was done. 489 00:18:52,732 --> 00:18:55,235 Why would Babish still want Zorn's laptop? 490 00:18:55,268 --> 00:18:56,536 Yeah, we're missing a big piece here. 491 00:18:56,569 --> 00:18:59,339 We find that laptop, we find our answers. 492 00:18:59,372 --> 00:19:02,409 I'll get a warrant to search Zorn's house. 493 00:19:02,442 --> 00:19:04,444 What if Babish got away with it? 494 00:19:04,477 --> 00:19:07,614 Well, you two go and search his family house in Lafitte. 495 00:19:07,647 --> 00:19:09,416 Likely Babish was staying there. 496 00:19:09,449 --> 00:19:11,451 Work, P. 497 00:19:14,587 --> 00:19:17,457 WADE: Love what you've done with the place. 498 00:19:17,490 --> 00:19:20,293 It's a work in progress. 499 00:19:20,327 --> 00:19:21,528 You want some tea? 500 00:19:21,561 --> 00:19:24,431 That's why you're my favorite tenant. 501 00:19:31,504 --> 00:19:35,442 Ah, now that girl looks like she was fun. 502 00:19:35,475 --> 00:19:37,810 Yeah, she was. 503 00:19:37,844 --> 00:19:39,412 I was always the shy twin. 504 00:19:39,446 --> 00:19:41,414 And she brought me out of my shell. 505 00:19:41,448 --> 00:19:42,482 Uh-huh. 506 00:19:42,515 --> 00:19:44,584 Even after all these years, I... 507 00:19:44,617 --> 00:19:47,420 I still feel lost without her. 508 00:19:47,454 --> 00:19:50,390 Oh, that's a dark place to be. 509 00:19:52,325 --> 00:19:54,527 Pride sent you, didn't he? 510 00:19:58,631 --> 00:20:02,502 I felt like I was this close to finding the truth, 511 00:20:02,535 --> 00:20:05,572 and I just, I can't... 512 00:20:05,605 --> 00:20:09,276 I-I don't know how to move on. 513 00:20:09,309 --> 00:20:11,844 You know... 514 00:20:11,878 --> 00:20:15,382 some folks say whatever doesn't kill us 515 00:20:15,415 --> 00:20:17,984 makes us stronger. 516 00:20:18,017 --> 00:20:19,686 What they should say is whatever doesn't kill us 517 00:20:19,719 --> 00:20:22,389 can make us stronger 518 00:20:22,422 --> 00:20:23,756 if we let it. 519 00:20:23,790 --> 00:20:26,593 If only it were that easy. 520 00:20:26,626 --> 00:20:29,529 You say, "I will move on, 521 00:20:29,562 --> 00:20:32,999 because my life matters, too." 522 00:20:34,401 --> 00:20:36,536 But only you can do that. 523 00:20:42,842 --> 00:20:43,676 Is everything okay? 524 00:20:43,710 --> 00:20:44,944 Yeah. 525 00:20:44,977 --> 00:20:47,414 Just old friend in town. 526 00:20:47,447 --> 00:20:49,516 Oh. 527 00:20:52,819 --> 00:20:55,054 Hey. 528 00:20:55,087 --> 00:20:57,290 What are you doing here? 529 00:20:57,324 --> 00:20:59,492 I needed to talk to you. 530 00:20:59,526 --> 00:21:01,428 What you told me yesterday, 531 00:21:01,461 --> 00:21:04,297 it kept me up most of the night. 532 00:21:04,331 --> 00:21:06,299 I shouldn't have told you. I'm sorry. 533 00:21:06,333 --> 00:21:07,700 I-I didn't, I didn't mean to upset you. 534 00:21:07,734 --> 00:21:09,569 Yeah, I'm sure that you didn't. 535 00:21:09,602 --> 00:21:11,438 But now I just can't stop thinking about it. 536 00:21:11,471 --> 00:21:13,072 I'm sorry, Daniel. 537 00:21:13,105 --> 00:21:15,074 I don't need you to be sorry. 538 00:21:15,107 --> 00:21:18,411 But I do need you to stop looking into Emily's death. 539 00:21:18,445 --> 00:21:21,648 You came all the way from Houston to tell me this? 540 00:21:21,681 --> 00:21:23,583 You're Emily's sister, okay? 541 00:21:23,616 --> 00:21:25,885 And I care about you. I'm worried about you. 542 00:21:25,918 --> 00:21:27,954 And I know what it's like 543 00:21:27,987 --> 00:21:29,489 more than anyone to be stuck in the past. 544 00:21:29,522 --> 00:21:30,957 But this is not healthy. 545 00:21:30,990 --> 00:21:31,991 You got to let it go. 546 00:21:32,024 --> 00:21:33,926 "Let it go"? 547 00:21:33,960 --> 00:21:35,528 Emily may have been murdered. 548 00:21:35,562 --> 00:21:37,430 How can you brush that off? 549 00:21:37,464 --> 00:21:39,499 Merri, you're looking for answers that just aren't there. 550 00:21:39,532 --> 00:21:40,700 Okay? 551 00:21:42,134 --> 00:21:44,671 I can't dwell on this anymore. 552 00:21:46,673 --> 00:21:48,441 I'm getting married. 553 00:21:49,742 --> 00:21:51,444 Congratulations. 554 00:21:51,478 --> 00:21:53,045 Oh, don't-don't be like that. 555 00:21:53,079 --> 00:21:54,481 No, you know what? I am so glad 556 00:21:54,514 --> 00:21:56,583 you're able to put Emily behind you. 557 00:21:56,616 --> 00:21:58,618 You won't hear from me again. 558 00:22:00,620 --> 00:22:02,622 Have a safe trip back to Houston. 559 00:22:08,928 --> 00:22:11,364 LASALLE: I was thinking we could do something for Brody. 560 00:22:11,398 --> 00:22:12,899 You know, cheer her up? 561 00:22:12,932 --> 00:22:15,635 Yeah, I don't think a pizza party's gonna do the trick. 562 00:22:15,668 --> 00:22:17,404 Well, could raise the bar a little higher. 563 00:22:17,437 --> 00:22:18,771 Look, I don't think there's a bar high enough 564 00:22:18,805 --> 00:22:20,072 for what she's going through. 565 00:22:20,106 --> 00:22:21,774 It's just gonna take some time. 566 00:22:21,808 --> 00:22:23,376 Hey. 567 00:22:23,410 --> 00:22:24,511 I thought no one was 568 00:22:24,544 --> 00:22:25,945 supposed to be living here. 569 00:22:30,617 --> 00:22:32,084 NCIS. 570 00:22:32,118 --> 00:22:34,654 Federal agents. 571 00:22:40,993 --> 00:22:41,928 Clear. 572 00:22:41,961 --> 00:22:43,963 Clear. 573 00:22:49,902 --> 00:22:52,939 Ah, looks like the Babish family needs a new interior decorator. 574 00:22:52,972 --> 00:22:56,543 Eh, more like Jared Zorn was here looking for his laptop. 575 00:22:56,576 --> 00:22:58,545 Well, if it was here, it's gone now. 576 00:23:00,980 --> 00:23:03,049 Patton, tell me some good news. 577 00:23:03,082 --> 00:23:06,553 Why you think they keep me around? 578 00:23:06,586 --> 00:23:08,688 I went deep diving through Zorn's credit card history. 579 00:23:08,721 --> 00:23:10,990 Turns out, he bought his laptop six months ago. 580 00:23:11,023 --> 00:23:14,961 And that particular bad boy has built-in geo-location software. 581 00:23:14,994 --> 00:23:18,164 And I tracked it right to Babish's pad in Lafitte. 582 00:23:18,197 --> 00:23:19,866 SONJA: Yeah, I don't think so, buddy. 583 00:23:19,899 --> 00:23:22,435 We're in said pad, and it ain't here. 584 00:23:26,639 --> 00:23:27,807 That's the pinging locator sound. 585 00:23:27,840 --> 00:23:30,677 The rest should be self-explanatory. 586 00:23:30,710 --> 00:23:32,445 Sounds like it's in the chimney. 587 00:23:32,479 --> 00:23:33,880 You want me to come down there and get it? 588 00:23:33,913 --> 00:23:36,549 Or maybe you don't need me to do everything? 589 00:23:36,583 --> 00:23:39,018 Hold your taters, Patton. 590 00:23:42,722 --> 00:23:45,592 B-I... 591 00:23:45,625 --> 00:23:47,894 N-G-O. 592 00:23:49,529 --> 00:23:51,998 LASALLE: You're a genius, Patton. 593 00:23:52,031 --> 00:23:53,800 SEBASTIAN: So, Lasalle and Sonja 594 00:23:53,833 --> 00:23:55,167 just brought the laptop back. 595 00:23:55,201 --> 00:23:56,569 Did you get anything off it? 596 00:23:56,603 --> 00:23:58,705 No, I just started a diagnostic on it. 597 00:23:58,738 --> 00:24:00,006 Patton went to go get us some snacks. 598 00:24:00,039 --> 00:24:01,608 That usually helps. 599 00:24:03,843 --> 00:24:06,646 You know that someone sent you those photos 600 00:24:06,679 --> 00:24:08,715 for a reason, right? 601 00:24:08,748 --> 00:24:11,718 Your sister's death wasn't just about Edward Lamb. 602 00:24:11,751 --> 00:24:13,252 For whatever it's worth, 603 00:24:13,285 --> 00:24:15,722 I... I still believe. 604 00:24:19,225 --> 00:24:21,160 That means a lot. 605 00:24:21,193 --> 00:24:23,095 : Uh, yeah, you know, it's, uh... 606 00:24:23,129 --> 00:24:25,131 it ain't no thing. 607 00:24:26,833 --> 00:24:28,668 Dude, what the hell is going on? 608 00:24:28,701 --> 00:24:30,770 I don't know, man-- all I did was put it online. 609 00:24:30,803 --> 00:24:32,138 Something's funky. 610 00:24:32,171 --> 00:24:33,606 Yeah, well, it ain't 611 00:24:33,640 --> 00:24:35,007 just Brody kissing you. 612 00:24:35,041 --> 00:24:36,676 Dude, your laptop is being hacked. 613 00:24:36,709 --> 00:24:38,210 Hacked? What are they looking for? 614 00:24:38,244 --> 00:24:40,212 PATTON: Well, it's unclear, but they haven't gotten 615 00:24:40,246 --> 00:24:42,649 through the firewalls yet, so maybe we can trace 616 00:24:42,682 --> 00:24:45,084 who's doing it. All right, let me know what you find. 617 00:24:46,185 --> 00:24:48,254 So, this is really strange. 618 00:24:48,287 --> 00:24:50,857 Someone's trying to hack into Zorn's laptop. 619 00:24:50,890 --> 00:24:52,592 Right now? Yeah. 620 00:24:52,625 --> 00:24:53,926 Any idea who? 621 00:24:53,960 --> 00:24:55,862 Patton and Sebastian are looking into it. 622 00:24:55,895 --> 00:24:57,564 They don't have anything yet. 623 00:24:57,597 --> 00:24:59,799 Okay, well, I got something pretty strange, too. 624 00:24:59,832 --> 00:25:02,301 BOLO on Zorn came back. 625 00:25:02,334 --> 00:25:03,736 He's dead. 626 00:25:03,770 --> 00:25:05,805 What 627 00:25:05,838 --> 00:25:08,641 Zorn was crossing the road, vehicle ran into him. 628 00:25:08,675 --> 00:25:09,809 NOPD got the call. 629 00:25:09,842 --> 00:25:11,744 They think it's an accident. 630 00:25:11,778 --> 00:25:13,245 Okay, another person accidentally killed 631 00:25:13,279 --> 00:25:15,047 by a vehicle? I don't think so. 632 00:25:15,081 --> 00:25:18,317 Yeah. Lasalle and Sonja are meeting Wade at the crime scene. 633 00:25:18,350 --> 00:25:21,087 If there's foul play, we'll find out. 634 00:25:21,120 --> 00:25:23,690 Okay, so Zorn catches Babish stealing his laptop. 635 00:25:23,723 --> 00:25:25,792 Babish ends up dead that same night. 636 00:25:25,825 --> 00:25:28,294 Then Zorn tries to get the laptop back, 637 00:25:28,327 --> 00:25:30,262 fails, ends up dead, too? 638 00:25:30,296 --> 00:25:32,264 Now third person's trying to hack in. 639 00:25:32,298 --> 00:25:34,266 What's on that laptop? 640 00:25:34,300 --> 00:25:36,268 And how is this hacker involved? 641 00:25:36,302 --> 00:25:37,737 Well, now you can ask him. 642 00:25:37,770 --> 00:25:39,672 So, I traced the hacker's IP address, 643 00:25:39,706 --> 00:25:41,273 connected it to a physical address in Baton Rouge. 644 00:25:41,307 --> 00:25:42,909 I'm texting it to you guys right now. 645 00:25:42,942 --> 00:25:45,712 All right, let's go. 646 00:25:46,746 --> 00:25:48,247 PRIDE: NCIS! 647 00:25:48,280 --> 00:25:49,716 Federal agents! 648 00:25:56,255 --> 00:25:58,791 * 649 00:26:07,967 --> 00:26:09,201 NCIS. 650 00:26:10,402 --> 00:26:12,905 Put your hands where I can see them. 651 00:26:14,106 --> 00:26:16,275 Show 'em to me. 652 00:26:19,111 --> 00:26:21,180 Easy. Okay, okay, okay. 653 00:26:21,213 --> 00:26:22,782 Easy, hands out. 654 00:26:24,383 --> 00:26:25,852 Oh, my God. 655 00:26:26,853 --> 00:26:28,855 Edward Lamb. 656 00:26:31,758 --> 00:26:33,826 He's the one who killed my sister. 657 00:26:45,938 --> 00:26:47,774 Percy, you see this now, don't you? 658 00:26:47,807 --> 00:26:49,976 Emily and Babish's cases have to be connected. 659 00:26:50,009 --> 00:26:52,278 Lamb killed my sister, then he hacked into the laptop 660 00:26:52,311 --> 00:26:54,847 that Babish stole-- now, what else could that mean? 661 00:26:54,881 --> 00:26:56,315 Yeah, I don't disagree with you. 662 00:26:56,348 --> 00:26:57,917 There is a connection. 663 00:26:57,950 --> 00:26:59,285 Lamb murdered my sister. 664 00:26:59,318 --> 00:27:01,688 I am betting he killed Babish and Zorn, too. 665 00:27:01,721 --> 00:27:02,855 Maybe, but that's 666 00:27:02,889 --> 00:27:04,156 a big leap. 667 00:27:04,190 --> 00:27:06,092 This is what we know. 668 00:27:06,125 --> 00:27:08,127 Lamb was released from prison six months ago. 669 00:27:08,160 --> 00:27:09,862 Living off the grid ever since. 670 00:27:09,896 --> 00:27:11,263 Psych evals are normal. 671 00:27:11,297 --> 00:27:14,166 And he was an I.T. dude, which explains the hacking. 672 00:27:14,200 --> 00:27:15,868 But that's all we got. 673 00:27:15,902 --> 00:27:17,203 That's not all. 674 00:27:17,236 --> 00:27:20,239 Patton scanned Lamb's computers, 675 00:27:20,272 --> 00:27:22,709 found something that I think you're gonna want to see. 676 00:27:25,912 --> 00:27:27,279 Photos. 677 00:27:28,447 --> 00:27:30,182 Lamb sent me the photos. 678 00:27:30,216 --> 00:27:31,818 Why the hell would he do that? 679 00:27:31,851 --> 00:27:34,186 I got to talk to him. Brody. 680 00:27:35,221 --> 00:27:37,289 Remember what we spoke about? 681 00:27:37,323 --> 00:27:39,291 About you going down a rabbit hole-- you're down there. 682 00:27:39,325 --> 00:27:42,361 And I got to be frank-- I don't trust your judgment. 683 00:27:42,394 --> 00:27:45,932 You may not trust me, but I have been right all along. 684 00:27:45,965 --> 00:27:48,200 I said there was a connection, and there is. 685 00:27:48,234 --> 00:27:50,236 So please, don't shut me out right now. 686 00:27:50,269 --> 00:27:51,971 Look, Tie may need to go 687 00:27:52,004 --> 00:27:53,906 to the runner on this one, King. 688 00:27:53,940 --> 00:27:57,443 Lamb says... he's got to talk to Brody. 689 00:28:00,479 --> 00:28:03,082 I know you hate me. 690 00:28:03,115 --> 00:28:05,217 I understand. 691 00:28:05,251 --> 00:28:07,386 My sister is dead because of you. 692 00:28:07,419 --> 00:28:09,756 No, she isn't. 693 00:28:09,789 --> 00:28:12,224 I did not kill her. 694 00:28:17,930 --> 00:28:20,800 This is a one-month sobriety coin. 695 00:28:20,833 --> 00:28:24,904 I got it at an AA meeting the night Emily died. 696 00:28:24,937 --> 00:28:26,906 I swear to you... 697 00:28:26,939 --> 00:28:29,809 I never would have had a drink that night. 698 00:28:29,842 --> 00:28:31,410 We're supposed to believe that? 699 00:28:31,443 --> 00:28:34,113 You pled guilty, Edward. 700 00:28:34,146 --> 00:28:36,082 Now we're supposed to... 701 00:28:36,115 --> 00:28:40,186 believe you were framed? 702 00:28:40,219 --> 00:28:42,154 If there was any chance I thought someone 703 00:28:42,188 --> 00:28:44,991 would've believed me, I wouldn't have taken the plea bargain. 704 00:28:45,024 --> 00:28:46,325 But yes, yes, 705 00:28:46,358 --> 00:28:48,961 I think I was drugged. I was knocked out. 706 00:28:50,396 --> 00:28:54,934 Someone else ran over your sister, and I was put 707 00:28:54,967 --> 00:28:56,869 in the driver's seat. 708 00:28:56,903 --> 00:28:59,305 Why choose you to be the patsy? 709 00:28:59,338 --> 00:29:02,474 Because I was an alcoholic with an old DUI. 710 00:29:02,508 --> 00:29:04,510 An easy target? I don't know. 711 00:29:04,543 --> 00:29:07,313 All that matters now is clearing my name. 712 00:29:07,346 --> 00:29:09,949 That's all I have left. 713 00:29:09,982 --> 00:29:11,851 I have to prove it. 714 00:29:11,884 --> 00:29:13,252 I have to. 715 00:29:13,285 --> 00:29:16,222 That's why you sent me those photos. 716 00:29:16,255 --> 00:29:18,224 So I'd prove it for you. 717 00:29:18,257 --> 00:29:19,391 But you didn't find anything. 718 00:29:19,425 --> 00:29:21,127 I had to take it on myself, 719 00:29:21,160 --> 00:29:22,161 do my own investigating. 720 00:29:22,194 --> 00:29:23,830 What have you found? 721 00:29:25,264 --> 00:29:27,233 Mostly I've been grasping at straws. 722 00:29:27,266 --> 00:29:31,003 But I thought maybe Emily's death was related to her work. 723 00:29:32,171 --> 00:29:34,140 So when Evan Babish died, 724 00:29:34,173 --> 00:29:36,042 i-it got me thinking. 725 00:29:36,075 --> 00:29:39,345 Babish worked at the same paper on the same team. 726 00:29:39,378 --> 00:29:42,314 And both deaths were made to look accidental. 727 00:29:42,348 --> 00:29:44,083 I thought the exact same thing, too-- 728 00:29:44,116 --> 00:29:46,152 that whoever killed Emily killed Babish, too. 729 00:29:46,185 --> 00:29:48,387 LAMB: And if I find who killed Babish, 730 00:29:48,420 --> 00:29:51,123 I find who did this to me. 731 00:29:52,291 --> 00:29:54,326 That's why you hacked Zorn's laptop? 732 00:29:54,360 --> 00:29:55,828 Of course. 733 00:29:55,862 --> 00:29:58,064 Babish published that story about Zorn. 734 00:29:58,097 --> 00:30:00,199 I thought maybe he was responsible. 735 00:30:00,232 --> 00:30:02,434 I was looking for proof. 736 00:30:04,003 --> 00:30:06,238 SONJA: You think he's telling the truth? 737 00:30:06,272 --> 00:30:08,007 He served his time-- 738 00:30:08,040 --> 00:30:09,575 why would he be doing all this if he wasn't innocent, 739 00:30:09,608 --> 00:30:11,310 if he wasn't looking for who framed him? 740 00:30:11,343 --> 00:30:13,012 So everyone thinks the same person's 741 00:30:13,045 --> 00:30:14,313 behind all these murders. 742 00:30:14,346 --> 00:30:16,248 Now all we need to do is find evidence 743 00:30:16,282 --> 00:30:17,984 proving the connection. 744 00:30:18,017 --> 00:30:19,618 Well, we might be able to help you with that. 745 00:30:19,651 --> 00:30:22,021 We just ran Jared Zorn's blood work, 746 00:30:22,054 --> 00:30:23,555 and surprise, surprise-- 747 00:30:23,589 --> 00:30:25,925 he also had elevated blood alcohol levels, 748 00:30:25,958 --> 00:30:27,293 just like Babish. 749 00:30:27,326 --> 00:30:29,028 SEBASTIAN: Which made us wonder if someone 750 00:30:29,061 --> 00:30:30,429 was trying to make them look like drunks 751 00:30:30,462 --> 00:30:31,998 who couldn't notice oncoming vehicles. 752 00:30:32,031 --> 00:30:33,399 Which would be pretty smart 753 00:30:33,432 --> 00:30:35,334 considering how often coroners close their books 754 00:30:35,367 --> 00:30:37,970 when alcohol rears its head. Yeah, so we dug 755 00:30:38,004 --> 00:30:39,438 a little deeper, and it turns out 756 00:30:39,471 --> 00:30:41,640 that both Babish and Zorn were drugged. 757 00:30:41,673 --> 00:30:45,277 Alprazolam-- it's a medication that when combined with alcohol 758 00:30:45,311 --> 00:30:47,346 drastically increases intoxication levels. 759 00:30:47,379 --> 00:30:50,216 And as I was digging deeper, I went even further back-- 760 00:30:50,249 --> 00:30:52,184 to Edward Lamb's blood work. 761 00:30:52,218 --> 00:30:53,585 He, too, was drugged. 762 00:30:53,619 --> 00:30:55,587 Alprazolam every time. 763 00:30:55,621 --> 00:30:58,057 My guess-- they were all injected 764 00:30:58,090 --> 00:31:00,592 with an alprazolam-alcohol cocktail. 765 00:31:00,626 --> 00:31:02,494 This is the proof. 766 00:31:02,528 --> 00:31:04,430 So it is the same killer. 767 00:31:04,463 --> 00:31:06,232 Yeah. Which is a nice way of saying, 768 00:31:06,265 --> 00:31:09,301 "Boom, we told you so. What? Bro-astian for the win." 769 00:31:11,303 --> 00:31:13,039 That's "Brody" and "Sebastian" combined. 770 00:31:13,072 --> 00:31:14,073 You just... 771 00:31:14,106 --> 00:31:16,142 We're done here. 772 00:31:16,175 --> 00:31:18,377 Sounds like our killer has a very specific M.O. 773 00:31:18,410 --> 00:31:20,546 Could be a pro. Well, if he's struck before, 774 00:31:20,579 --> 00:31:22,915 there may be a record of it. 775 00:31:22,949 --> 00:31:25,985 All right, you two start with the NCIC database. 776 00:31:26,018 --> 00:31:27,319 Hey, 777 00:31:27,353 --> 00:31:28,454 we're almost there, Mer. 778 00:31:28,487 --> 00:31:29,621 Almost there. 779 00:31:29,655 --> 00:31:31,290 And I'm about to get you closer. 780 00:31:31,323 --> 00:31:33,592 If Mr. Lamb knew how to hack into this puppy, 781 00:31:33,625 --> 00:31:35,427 he'd have found something interesting. 782 00:31:35,461 --> 00:31:37,696 Turns out someone put remote-monitoring software 783 00:31:37,729 --> 00:31:39,431 on Zorn's laptop. 784 00:31:39,465 --> 00:31:41,167 Otherwise known as a bug. 785 00:31:41,200 --> 00:31:42,701 So someone was spying on Zorn? 786 00:31:42,734 --> 00:31:44,236 Oh, and here's the kicker. 787 00:31:44,270 --> 00:31:45,972 All the information on the laptop 788 00:31:46,005 --> 00:31:49,408 was being transmitted to a server at the Houston Globe. 789 00:31:49,441 --> 00:31:51,477 I would love to tell you who was receiving it, 790 00:31:51,510 --> 00:31:53,512 but too many firewalls on their service. 791 00:31:53,545 --> 00:31:55,047 Impossible to track. 792 00:31:55,081 --> 00:31:57,950 Come on. We're going back to Houston. 793 00:31:59,518 --> 00:32:02,221 Look... I don't know anything about it. 794 00:32:02,254 --> 00:32:04,623 Come on, you're the I.T. guy-- if anyone knows 795 00:32:04,656 --> 00:32:06,625 what's going through those servers, it's you. 796 00:32:06,658 --> 00:32:08,527 Here's what we know, Jessica. 797 00:32:08,560 --> 00:32:10,429 Your ex-boyfriend, 798 00:32:10,462 --> 00:32:12,398 who you spoke to right before he died, 799 00:32:12,431 --> 00:32:15,434 stole that laptop from Jared Zorn's house. 800 00:32:15,467 --> 00:32:17,703 Now we know it was bugged and sending information 801 00:32:17,736 --> 00:32:19,505 through your servers. 802 00:32:19,538 --> 00:32:21,573 So forgive us if it's hard to believe 803 00:32:21,607 --> 00:32:23,575 that you don't know anything. 804 00:32:23,609 --> 00:32:26,445 Look, we know you're hiding something. 805 00:32:26,478 --> 00:32:27,980 What is it? 806 00:32:40,259 --> 00:32:44,030 Sorry. I just don't know who's listening to me in there. 807 00:32:45,564 --> 00:32:48,334 I did lie before... 808 00:32:48,367 --> 00:32:50,402 about what Evan and I talked about on the phone. 809 00:32:50,436 --> 00:32:53,105 I'm just... I'm scared. 810 00:32:53,139 --> 00:32:55,207 Jessica, we can protect you. 811 00:32:57,076 --> 00:32:58,544 Evan told me 812 00:32:58,577 --> 00:33:00,446 he stole Zorn's laptop. 813 00:33:00,479 --> 00:33:02,414 He wanted to prove their lies. 814 00:33:02,448 --> 00:33:04,416 That story on Zorn... 815 00:33:04,450 --> 00:33:07,353 Evan had him working on it for months, 816 00:33:07,386 --> 00:33:08,520 and then it died. 817 00:33:08,554 --> 00:33:10,789 Evan couldn't find the smoking gun. 818 00:33:10,822 --> 00:33:15,561 And then suddenly Forefront had all these files 819 00:33:15,594 --> 00:33:17,463 proving Zorn's guilt, 820 00:33:17,496 --> 00:33:19,331 all from anonymous sources-- no one could say 821 00:33:19,365 --> 00:33:21,233 where they were from. They got the files 822 00:33:21,267 --> 00:33:22,468 from the bug. 823 00:33:22,501 --> 00:33:24,570 That's what Evan wanted to prove. 824 00:33:26,638 --> 00:33:28,574 Did Evan know who was behind it? 825 00:33:28,607 --> 00:33:30,242 Of course. 826 00:33:30,276 --> 00:33:32,478 Who's in charge of Forefront? 827 00:33:32,511 --> 00:33:34,580 Who ran the story? 828 00:33:34,613 --> 00:33:36,415 Whose family loses their business 829 00:33:36,448 --> 00:33:38,350 if we don't keep people reading? 830 00:33:38,384 --> 00:33:40,252 Daniel Nolan. 831 00:33:42,454 --> 00:33:45,624 Daniel knew Evan was onto him. 832 00:33:45,657 --> 00:33:48,627 : He did it. 833 00:33:48,660 --> 00:33:50,729 : Excuse me. 834 00:33:53,499 --> 00:33:56,502 This makes so much sense now. 835 00:33:56,535 --> 00:33:59,605 Daniel wanted me to drop the case. 836 00:33:59,638 --> 00:34:03,609 I... I hadn't thought about this until just now, 837 00:34:03,642 --> 00:34:05,477 but right before Emily died, Forefront ran 838 00:34:05,511 --> 00:34:07,513 the State House corruption piece. 839 00:34:07,546 --> 00:34:08,714 The story was dead. 840 00:34:08,747 --> 00:34:10,349 And somehow it came back to life. 841 00:34:10,382 --> 00:34:11,650 Which means Emily knew 842 00:34:11,683 --> 00:34:13,319 about the bugging. 843 00:34:13,352 --> 00:34:15,621 : Pride... 844 00:34:15,654 --> 00:34:17,523 please don't tell me he killed her. 845 00:34:20,559 --> 00:34:22,161 Yeah, Chris? 846 00:34:22,194 --> 00:34:24,830 We got a pop in the NCIC database. 847 00:34:24,863 --> 00:34:26,532 Same M.O. as our killer. 848 00:34:26,565 --> 00:34:28,634 SONJA: A dude named Martin Gorman. 849 00:34:28,667 --> 00:34:31,603 Private investigator with a background in military security. 850 00:34:31,637 --> 00:34:33,505 LASALLE: Yeah, in 2002 851 00:34:33,539 --> 00:34:36,742 and 2006 he was unsuccessfully tried for murders. 852 00:34:36,775 --> 00:34:39,745 Both victims had alprazolam in their system. 853 00:34:39,778 --> 00:34:42,348 And we got Gorman's addy. We're on the way. 854 00:34:42,381 --> 00:34:45,251 I think we got an idea who might've hired him. 855 00:34:45,284 --> 00:34:49,588 When you find him, ask him if he knows the name Daniel Nolan. 856 00:34:51,223 --> 00:34:54,092 * 857 00:35:01,267 --> 00:35:04,303 Martin Gorman! NCIS! Open up! 858 00:35:06,638 --> 00:35:08,607 Son of a bitch! 859 00:35:12,311 --> 00:35:14,112 * 860 00:35:16,582 --> 00:35:19,151 This is as fast as you can go? No, ma'am. 861 00:35:25,491 --> 00:35:27,659 * 862 00:36:01,660 --> 00:36:03,695 Hey, he's like the Energizer Bunny. 863 00:36:03,729 --> 00:36:04,830 I'll cut him off. 864 00:36:04,863 --> 00:36:06,932 * 865 00:36:14,706 --> 00:36:17,209 How you doing, Mr. Gorman? 866 00:36:17,243 --> 00:36:19,578 Yeah. That sounds about right. 867 00:36:34,293 --> 00:36:35,927 Step out, my man. 868 00:36:35,961 --> 00:36:38,930 You got a lot of explaining to do, Mr. Gorman. 869 00:36:38,964 --> 00:36:41,433 That might be the understatement of the century. 870 00:36:41,467 --> 00:36:43,969 Three murders in eight years-- it'd take all week. 871 00:36:44,002 --> 00:36:46,338 : You got two things on me-- 872 00:36:46,372 --> 00:36:47,839 jack and squat. 873 00:36:47,873 --> 00:36:50,609 We do have two things, actually. 874 00:36:50,642 --> 00:36:51,977 Yeah, bugging software and alprazolam 875 00:36:52,010 --> 00:36:53,445 found in your house. 876 00:36:53,479 --> 00:36:56,014 Now, I wonder what you could use those for. 877 00:36:56,047 --> 00:36:58,484 I think he would use it to drug Edward Lamb 878 00:36:58,517 --> 00:37:00,686 and frame him for Emily Brody's murder. 879 00:37:00,719 --> 00:37:02,621 And then he took care of Evan Babish, 880 00:37:02,654 --> 00:37:05,457 and last but certainly not least, 881 00:37:05,491 --> 00:37:06,492 Jared Zorn. 882 00:37:06,525 --> 00:37:08,527 And after Babish stole his laptop, 883 00:37:08,560 --> 00:37:09,861 he couldn't risk Zorn 884 00:37:09,895 --> 00:37:11,563 finding out what was on it, could he? 885 00:37:11,597 --> 00:37:12,731 Mm-hmm. 886 00:37:12,764 --> 00:37:15,367 I want a lawyer. 887 00:37:15,401 --> 00:37:16,868 Oh, you'll get your lawyer. 888 00:37:16,902 --> 00:37:18,870 But he's not saving you from the death penalty. 889 00:37:18,904 --> 00:37:22,874 No, sir. See, we got you for murders in Louisiana and Texas. 890 00:37:22,908 --> 00:37:24,343 Best way you can help yourself 891 00:37:24,376 --> 00:37:27,379 is if you tell us who you're working for. 892 00:37:27,413 --> 00:37:31,016 Now, the name Daniel Nolan, does that ring a bell? 893 00:37:39,425 --> 00:37:40,792 Daniel. 894 00:37:40,826 --> 00:37:42,428 Merri. Hey. 895 00:37:42,461 --> 00:37:45,631 What's going on? What are you doing here? 896 00:37:45,664 --> 00:37:46,898 Robert Nolan... 897 00:37:46,932 --> 00:37:48,834 you are under arrest. 898 00:37:49,868 --> 00:37:51,337 Under arrest? 899 00:37:51,370 --> 00:37:52,604 What are you talking about? 900 00:37:52,638 --> 00:37:53,905 We're talking 901 00:37:53,939 --> 00:37:55,974 about Martin Gorman, the man you hired 902 00:37:56,007 --> 00:37:59,611 to kill three people, including Babish and Emily. 903 00:37:59,645 --> 00:38:02,681 Wh... Come on, this is crazy. 904 00:38:02,714 --> 00:38:04,383 No, it's not, actually. 905 00:38:04,416 --> 00:38:06,352 These murders were all part of a cover-up 906 00:38:06,385 --> 00:38:08,520 so your father could steal information 907 00:38:08,554 --> 00:38:09,655 for Forefront. 908 00:38:09,688 --> 00:38:11,357 No, that's not true. 909 00:38:11,390 --> 00:38:12,691 You're lying. 910 00:38:12,724 --> 00:38:14,326 I know it's hard to hear, 911 00:38:14,360 --> 00:38:15,994 but it doesn't make it any less true. 912 00:38:16,027 --> 00:38:18,930 Who got you the files on Zorn after the piece went dead? 913 00:38:18,964 --> 00:38:20,699 Ask your father where he got the information. 914 00:38:20,732 --> 00:38:23,802 If you think I'm lying... 915 00:38:23,835 --> 00:38:25,303 ask him. 916 00:38:28,006 --> 00:38:29,675 Dad? 917 00:38:31,643 --> 00:38:34,346 Nobody was supposed to get hurt. 918 00:38:34,380 --> 00:38:35,947 What? 919 00:38:35,981 --> 00:38:37,383 BRODY: Get hurt? 920 00:38:37,416 --> 00:38:40,085 You had my sister killed. 921 00:38:40,118 --> 00:38:41,553 How could you? 922 00:38:41,587 --> 00:38:43,789 No, no, Merideth, i-it wasn't that... 923 00:38:43,822 --> 00:38:45,624 Don't make this harder than it already is. Wait, wait, Dad, 924 00:38:45,657 --> 00:38:46,758 It's over. what are you doing! 925 00:38:46,792 --> 00:38:48,727 No! 926 00:38:49,961 --> 00:38:53,432 Those stories... they had to be told. 927 00:38:53,465 --> 00:38:55,867 The truth had to come out. 928 00:38:55,901 --> 00:38:58,470 The truth 929 00:38:58,504 --> 00:39:01,740 You just did this so you could save your precious paper! 930 00:39:01,773 --> 00:39:04,643 I did it to save your future. 931 00:39:04,676 --> 00:39:07,446 Emily was my future! 932 00:39:12,451 --> 00:39:13,652 PRIDE: Robert... 933 00:39:13,685 --> 00:39:16,121 this is not the answer. 934 00:39:16,154 --> 00:39:17,456 It won't solve anything. 935 00:39:17,489 --> 00:39:19,958 Actually, it might make things worse. 936 00:39:19,991 --> 00:39:21,927 Maybe not for you, but for Daniel, 937 00:39:21,960 --> 00:39:23,395 for Nancy. 938 00:39:26,532 --> 00:39:28,567 They'll never have their questions answered. 939 00:39:28,600 --> 00:39:30,836 They will always be... 940 00:39:30,869 --> 00:39:33,138 longing... 941 00:39:33,171 --> 00:39:35,006 hurting... 942 00:39:35,040 --> 00:39:36,642 wondering. 943 00:39:37,843 --> 00:39:39,745 They deserve closure, 944 00:39:39,778 --> 00:39:41,747 Robert. 945 00:39:41,780 --> 00:39:43,982 And we deserve justice. 946 00:39:46,652 --> 00:39:48,887 Don't deny us that. 947 00:39:50,456 --> 00:39:52,123 Robert... 948 00:39:52,157 --> 00:39:54,660 it's the least you can do. 949 00:40:00,466 --> 00:40:02,801 * 950 00:40:23,522 --> 00:40:26,858 * 951 00:40:29,094 --> 00:40:30,996 Happy St. Patty's. 952 00:40:33,231 --> 00:40:34,700 * 953 00:40:34,733 --> 00:40:36,468 Hey. 954 00:40:37,736 --> 00:40:39,871 There you are. 955 00:40:39,905 --> 00:40:41,973 No stew? 956 00:40:42,007 --> 00:40:44,142 I'm sure the recipe 957 00:40:44,175 --> 00:40:46,177 is in one of my boxes. 958 00:40:47,979 --> 00:40:49,748 How you doing? 959 00:40:49,781 --> 00:40:52,918 So, we got to the truth of it all, but... 960 00:40:52,951 --> 00:40:55,120 I still feel this... 961 00:40:55,153 --> 00:40:57,823 hole in my heart... 962 00:40:57,856 --> 00:41:00,058 and it's... 963 00:41:00,091 --> 00:41:02,728 it's just as big as it was before. 964 00:41:02,761 --> 00:41:04,630 : Yeah. 965 00:41:04,663 --> 00:41:07,533 You just got to take it one day at a time. 966 00:41:07,566 --> 00:41:09,568 One box at a time. 967 00:41:11,136 --> 00:41:13,672 It's okay to start living your life again. 968 00:41:16,307 --> 00:41:17,776 You got the strength. 969 00:41:18,877 --> 00:41:20,779 And I'm proud of you. 970 00:41:20,812 --> 00:41:22,247 * 971 00:41:22,280 --> 00:41:24,550 Emily would be proud, too. 972 00:41:27,018 --> 00:41:28,787 Thanks. 973 00:41:28,820 --> 00:41:30,822 Come on. 974 00:41:30,856 --> 00:41:32,824 Come inside. 975 00:41:34,626 --> 00:41:36,628 Thank you, Pride. Sure. 976 00:41:38,296 --> 00:41:40,198 Ah. But I'm not the only one 977 00:41:40,231 --> 00:41:42,968 who has to take it one day at a time. 978 00:41:44,570 --> 00:41:47,539 * 979 00:41:47,573 --> 00:41:49,741 Hi. Uh, I'm Edward. 980 00:41:49,775 --> 00:41:51,610 I'm an alcoholic, 981 00:41:51,643 --> 00:41:53,912 and I have recently celebrated my eighth birthday. 982 00:41:53,945 --> 00:41:55,981 OTHERS: Hi, Edward. 983 00:41:58,116 --> 00:42:01,019 Uh... these last few years 984 00:42:01,052 --> 00:42:03,622 have not been easy. 985 00:42:03,655 --> 00:42:05,256 For a long time, uh, 986 00:42:05,290 --> 00:42:08,293 people thought the wrong thing about me. 987 00:42:10,996 --> 00:42:13,565 But, uh... 988 00:42:13,599 --> 00:42:15,133 * 989 00:42:16,835 --> 00:42:18,637 ...I think... 990 00:42:18,670 --> 00:42:21,573 finally, my-my life's starting to turn a corner. 991 00:42:21,607 --> 00:42:23,609 Captioning sponsored by CBS 992 00:42:30,081 --> 00:42:33,652 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 993 00:43:02,814 --> 00:43:04,816 Uh-oh. 69432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.