All language subtitles for NCIS, New Orleans - S02E11 - Blue Christmas [2015-12-15]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,174 --> 00:00:08,076 * Dirty 2 00:00:08,109 --> 00:00:10,178 * Boyz 3 00:00:10,211 --> 00:00:13,547 * Ho, ho, ho, ho * 4 00:00:13,581 --> 00:00:15,149 * What you want for Christmas? 5 00:00:15,183 --> 00:00:17,185 * What you want, huh? 6 00:00:17,218 --> 00:00:19,053 * What you want for Christmas? 7 00:00:19,087 --> 00:00:20,154 * What you want, boy? 8 00:00:20,188 --> 00:00:22,190 * All I want for Christmas 9 00:00:22,223 --> 00:00:23,657 * Is to get it crunk 10 00:00:23,691 --> 00:00:25,526 * All I want for Christmas is to * 11 00:00:25,559 --> 00:00:26,827 * Get it, get it crunk 12 00:00:26,860 --> 00:00:29,197 * What you want for Christmas? 13 00:00:29,230 --> 00:00:30,598 * What you want, huh? 14 00:00:30,631 --> 00:00:32,766 * What you want for Christmas 15 00:00:32,800 --> 00:00:34,768 * What you want, boy? 16 00:00:34,802 --> 00:00:36,537 * All I want for Christmas 17 00:00:36,570 --> 00:00:39,740 * Is to get it crunk, is to get it crunk * 18 00:00:39,773 --> 00:00:41,275 * Get it, get it crunk 19 00:00:41,309 --> 00:00:43,444 * All I want for Christmas 20 00:00:43,477 --> 00:00:44,778 * 24s or better, y'all 21 00:00:44,812 --> 00:00:46,380 * A T-Mobile Sidekick 22 00:00:46,414 --> 00:00:48,216 * My own Gucci sweater, dawg 23 00:00:48,249 --> 00:00:51,119 * And I want some soldieries, a mouth full of tooth * 24 00:00:51,152 --> 00:00:52,520 * And a fresh black T... 25 00:01:01,329 --> 00:01:03,297 Shh. 26 00:01:03,331 --> 00:01:05,666 * Boom, boom, boom, boom 27 00:01:05,699 --> 00:01:08,302 * Bang, bang, bang, bang 28 00:01:08,336 --> 00:01:10,704 * Boom, boom, boom, boom 29 00:01:10,738 --> 00:01:12,140 * How, how, how, how 30 00:01:12,173 --> 00:01:14,275 * Hey, hey 31 00:01:20,214 --> 00:01:21,682 * You gotta come on. 32 00:01:30,724 --> 00:01:32,860 Oh, 9:29-- you're a minute early. 33 00:01:32,893 --> 00:01:35,396 If you're early, you're on time. If you're on time... 34 00:01:35,429 --> 00:01:37,165 You're late. 35 00:01:37,198 --> 00:01:39,567 Whoever taught you that must have been very wise. 36 00:01:39,600 --> 00:01:40,734 Yeah, she's a'ight. 37 00:01:40,768 --> 00:01:42,636 So state your purpose. 38 00:01:42,670 --> 00:01:45,339 Um, going to Brandon's for a little Halo marathon, 39 00:01:45,373 --> 00:01:46,740 sleep over if that's cool with you? 40 00:01:46,774 --> 00:01:49,243 Well, if it's cool with his parental units, 41 00:01:49,277 --> 00:01:50,378 it's fine with this one. 42 00:01:50,411 --> 00:01:52,213 MAN: Yo, Drizz, get off the phone! 43 00:01:52,246 --> 00:01:53,681 Let's go, man! 44 00:01:53,714 --> 00:01:55,416 Who's that? Uh... 45 00:01:55,449 --> 00:01:57,785 just a friend from school. 46 00:01:59,620 --> 00:02:02,656 Just text me when you get to Brandon's. 47 00:02:02,690 --> 00:02:04,358 All right, Drizz? 48 00:02:04,392 --> 00:02:06,294 All right. Good night, Doc. 49 00:02:06,327 --> 00:02:08,162 Night, Danny. 50 00:02:11,332 --> 00:02:12,366 Why are we still here? 51 00:02:12,400 --> 00:02:15,403 Look, man, I been meaning to tell you something. 52 00:02:15,436 --> 00:02:17,338 City champs. 53 00:02:17,371 --> 00:02:18,839 Smash Bros, remember? 54 00:02:18,872 --> 00:02:20,274 Tell each other anything. 55 00:02:20,308 --> 00:02:21,275 Yeah, a'ight. 56 00:02:21,309 --> 00:02:22,776 That little pencil mustache 57 00:02:22,810 --> 00:02:24,212 you've been growing since the fifth grade... 58 00:02:25,446 --> 00:02:27,281 ...I say we go get a razor, 59 00:02:27,315 --> 00:02:29,517 take care of it before you embarrass us some more. 60 00:02:29,550 --> 00:02:31,352 Man, shut up. 61 00:02:31,385 --> 00:02:32,620 All right, let's go. 62 00:02:35,289 --> 00:02:38,326 Think, uh, it'd be a good idea if we went over the rules again 63 00:02:38,359 --> 00:02:40,428 for our newbie here, King. 64 00:02:40,461 --> 00:02:43,464 Um, this is not my first rodeo, cowboy. 65 00:02:43,497 --> 00:02:45,499 I know how to play Secret Santa. 66 00:02:45,533 --> 00:02:48,202 Not NCIS New Orleans style, you don't. 67 00:02:48,236 --> 00:02:50,538 I learned last year, they take things 68 00:02:50,571 --> 00:02:52,373 very seriously around here. 69 00:02:52,406 --> 00:02:53,407 Rules are simple. 70 00:02:53,441 --> 00:02:55,409 Keep presents under 20 bucks. 71 00:02:55,443 --> 00:02:57,211 And in accordance with the Napoleonic Code 72 00:02:57,245 --> 00:02:58,379 in the state of Louisiana, 73 00:02:58,412 --> 00:03:00,981 under no circumstances are you to tell anyone 74 00:03:01,014 --> 00:03:03,251 who you picked until after the gift exchange. 75 00:03:03,284 --> 00:03:04,952 Okay. 76 00:03:04,985 --> 00:03:06,520 PRIDE: Just in time, Loretta! 77 00:03:06,554 --> 00:03:08,389 Dwayne, the place looks great. 78 00:03:08,422 --> 00:03:10,424 You ready for your grand opening? 79 00:03:10,458 --> 00:03:12,426 I'm ready as soon as they fix the potholes out front. 80 00:03:12,460 --> 00:03:14,562 Ooh, I feel sorry for whoever picks me, 81 00:03:14,595 --> 00:03:18,366 because last year, I got an antique 82 00:03:18,399 --> 00:03:19,700 sternum cutter from Sebastian. 83 00:03:19,733 --> 00:03:20,801 SEBASTIAN: Uh-huh. 84 00:03:20,834 --> 00:03:22,636 Hard to top that. 85 00:03:22,670 --> 00:03:23,871 Yeah, it was eBay, you know? 86 00:03:23,904 --> 00:03:25,273 All right, Sonja, here you go. 87 00:03:25,306 --> 00:03:26,407 All right. 88 00:03:29,477 --> 00:03:30,811 PRIDE: Party's over. 89 00:03:30,844 --> 00:03:33,347 Home invasion, homicide. 90 00:03:33,381 --> 00:03:34,582 Federal City, Navy housing. 91 00:03:34,615 --> 00:03:35,916 Time to work. 92 00:03:38,952 --> 00:03:40,921 Victim's name is Shelley Freeman. 93 00:03:40,954 --> 00:03:42,590 They shot her point-blank range, 94 00:03:42,623 --> 00:03:44,425 execution style. 95 00:03:46,494 --> 00:03:49,330 There's no exit wound to speak of. 96 00:03:49,363 --> 00:03:50,531 Suggests a small caliber round. 97 00:03:52,466 --> 00:03:55,469 Looks like our perp mixed business with pleasure. 98 00:03:55,503 --> 00:03:58,672 More likely perps. 99 00:03:58,706 --> 00:04:01,409 So why kill her? 100 00:04:01,442 --> 00:04:03,911 Maybe she saw something that she shouldn't have. 101 00:04:03,944 --> 00:04:05,045 Christopher, 102 00:04:05,078 --> 00:04:06,380 dust and check out prints, 103 00:04:06,414 --> 00:04:08,015 and see if we can find any traces... 104 00:04:08,048 --> 00:04:10,351 Afraid you won't find much. 105 00:04:10,384 --> 00:04:13,020 Secured the scene-- lot's missing, little left behind. 106 00:04:13,053 --> 00:04:13,921 And you are? 107 00:04:13,954 --> 00:04:15,823 MA-1 Brown. I called it in. 108 00:04:15,856 --> 00:04:19,059 Canvass the neighborhood for witnesses? 109 00:04:19,092 --> 00:04:20,728 Would have, if any were around. 110 00:04:20,761 --> 00:04:22,863 Everybody's out celebrating at Festival of Bonfires. 111 00:04:22,896 --> 00:04:24,565 Left the neighborhood empty. 112 00:04:24,598 --> 00:04:27,868 You know, I used to think I wanted a fancy spot like this. 113 00:04:27,901 --> 00:04:29,470 Grass is always greener, huh? 114 00:04:29,503 --> 00:04:32,039 SONJA: Pride. 115 00:04:32,072 --> 00:04:34,274 You got to see this. 116 00:04:35,909 --> 00:04:38,446 Looks like someone melted their way through the locks 117 00:04:38,479 --> 00:04:40,013 and gained entry. 118 00:04:40,047 --> 00:04:41,782 Get it to Sebastian. 119 00:04:54,628 --> 00:04:57,465 MAN: I went to the officers' club for a wetting-down. 120 00:04:57,498 --> 00:04:59,767 Buddy was getting promoted. 121 00:05:01,502 --> 00:05:03,103 Should have just stayed home. 122 00:05:03,136 --> 00:05:06,674 Dad, there was nothing you could have done. 123 00:05:06,707 --> 00:05:09,943 We been married a short time. 124 00:05:09,977 --> 00:05:12,045 She was everything. 125 00:05:12,079 --> 00:05:15,516 Sofia, you said you took off around 8:00. 126 00:05:17,150 --> 00:05:19,019 See anything out of the ordinary 127 00:05:19,052 --> 00:05:21,355 when you left the house? 128 00:05:21,389 --> 00:05:23,457 No. 129 00:05:23,491 --> 00:05:25,559 She was in the kitchen. 130 00:05:25,593 --> 00:05:28,362 I went to the bonfires. 131 00:05:30,531 --> 00:05:31,999 It's not fair. 132 00:05:32,032 --> 00:05:34,702 Not again. 133 00:05:36,604 --> 00:05:39,607 Her mom passed away when she was six. 134 00:05:41,875 --> 00:05:43,877 Commander. 135 00:05:45,879 --> 00:05:48,849 Everything right now suggests that your wife 136 00:05:48,882 --> 00:05:51,051 was the victim of a botched home invasion. 137 00:05:51,084 --> 00:05:53,086 Yeah. 138 00:05:55,589 --> 00:05:57,591 I oversee a team of intel specialists 139 00:05:57,625 --> 00:05:59,693 for the Navy's Information Dominance Corps. 140 00:06:01,194 --> 00:06:02,896 My laptop's gone. 141 00:06:02,930 --> 00:06:05,399 Sensitive files on it? 142 00:06:07,501 --> 00:06:10,170 All right, if this was about that... 143 00:06:10,203 --> 00:06:12,606 Rob the commander's house, 144 00:06:12,640 --> 00:06:14,775 make off with a computer full of sensitive material. 145 00:06:14,808 --> 00:06:16,910 Looks like more than a home invasion gone wrong. 146 00:06:16,944 --> 00:06:18,479 Could be espionage. 147 00:06:22,783 --> 00:06:24,552 What do you got, Sebastian? 148 00:06:24,585 --> 00:06:26,487 I got the Freemans' front door lock. 149 00:06:26,520 --> 00:06:28,489 Uh, I can tell you what turned it into 150 00:06:28,522 --> 00:06:30,524 a Salvador Dali sculpture. It was acid. 151 00:06:30,558 --> 00:06:31,992 Uh, I figure out the particular formula, 152 00:06:32,025 --> 00:06:34,528 I might be able to trace it back to the manufacturer. 153 00:06:34,562 --> 00:06:36,930 I'm actually really close to cracking it. 154 00:06:36,964 --> 00:06:39,567 Check out this algorithm I made. 155 00:06:39,600 --> 00:06:40,934 Oh. That's... no, that's the wrong 'rithm. 156 00:06:40,968 --> 00:06:41,802 One second. SONJA: Ooh! 157 00:06:41,835 --> 00:06:43,804 Sebastian. No, that's... I can explain. 158 00:06:43,837 --> 00:06:46,139 Okay? You naughty little elf. 159 00:06:46,173 --> 00:06:47,875 I'm not being naughty; I'm just using 160 00:06:47,908 --> 00:06:49,877 a scientific method to figure out my Secret Santa, 161 00:06:49,910 --> 00:06:51,812 so that I can then send them e-mails 162 00:06:51,845 --> 00:06:53,113 anonymously with great gift ideas. 163 00:06:54,548 --> 00:06:56,116 Sorry to interrupt your forecast Sebastian, 164 00:06:56,149 --> 00:06:58,486 but Patton Claus comes bearing gifts. 165 00:06:58,519 --> 00:07:00,654 The Navy installed location software 166 00:07:00,688 --> 00:07:02,122 into the commander's computer. 167 00:07:02,155 --> 00:07:04,892 I managed to remotely access his laptop, 168 00:07:04,925 --> 00:07:06,760 get his GPS signals, and... 169 00:07:08,095 --> 00:07:09,563 Looks like it's on the move. 170 00:07:09,597 --> 00:07:10,598 That's kind of like that app you can get 171 00:07:10,631 --> 00:07:12,633 where NORAD tracks Santa's sleigh on Christmas Eve. 172 00:07:12,666 --> 00:07:14,067 You ever get that? 173 00:07:14,101 --> 00:07:15,603 He's headed down St. Claude Ave. 174 00:07:15,636 --> 00:07:17,938 Brody, with me. Patton, alert NOPD. 175 00:07:17,971 --> 00:07:19,873 Have them meet us en route. 176 00:07:23,977 --> 00:07:26,747 PRIDE: We have eyes on suspect, eastbound on St. Claude. 177 00:07:26,780 --> 00:07:28,582 Approaching Center Street. 178 00:07:33,787 --> 00:07:35,823 Show me your hands! Keep your hands up! 179 00:07:38,125 --> 00:07:40,628 Hey, I didn't do anything, man. 180 00:07:40,661 --> 00:07:41,562 I didn't do anything! 181 00:07:41,595 --> 00:07:43,597 Come on! 182 00:07:45,032 --> 00:07:47,601 Got the goods. Get him up. 183 00:07:47,635 --> 00:07:48,602 OFFICER: Come on, on your feet. 184 00:07:52,005 --> 00:07:53,807 Danny? 185 00:08:09,990 --> 00:08:11,792 What the hell is going on, Danny? 186 00:08:11,825 --> 00:08:13,260 You got stolen goods 187 00:08:13,293 --> 00:08:16,764 in the back of your car connected to a murder. 188 00:08:16,797 --> 00:08:18,065 I don't know what to say. 189 00:08:18,098 --> 00:08:19,900 Start with the truth. 190 00:08:19,933 --> 00:08:22,770 W-Well, the truth is, I don't know how it got there. 191 00:08:22,803 --> 00:08:24,071 Come on. 192 00:08:24,104 --> 00:08:25,773 Pride, I'm telling you. 193 00:08:25,806 --> 00:08:28,241 I-I was driving around friends all night. 194 00:08:28,275 --> 00:08:30,043 I'm the only one with a car. Okay. 195 00:08:30,077 --> 00:08:33,180 So someone else left the backpack in your car. Who? 196 00:08:33,213 --> 00:08:34,782 I don't know. 197 00:08:34,815 --> 00:08:36,817 I don't. 198 00:08:39,587 --> 00:08:42,189 Everyone who you were driving around last night-- 199 00:08:42,222 --> 00:08:44,224 gonna need names and phone numbers. 200 00:08:44,257 --> 00:08:46,894 Then can I go? 201 00:08:46,927 --> 00:08:49,096 Protocol says I got to take you in. 202 00:08:49,129 --> 00:08:51,899 Just till we sort things out. 203 00:08:51,932 --> 00:08:53,133 And he's doing all right? 204 00:08:53,166 --> 00:08:55,168 Considering the circumstances. 205 00:08:55,202 --> 00:08:57,304 And he doesn't know who put the backpack in his car? 206 00:08:57,337 --> 00:09:00,240 Gave us a list of all the people he drove last night. 207 00:09:00,273 --> 00:09:02,209 We're running down the names. And the backpack? 208 00:09:02,242 --> 00:09:04,144 Sebastian's got it, checking for prints. 209 00:09:05,713 --> 00:09:07,280 Dwayne, Danny's no spy. 210 00:09:07,314 --> 00:09:10,884 Case is going back to a robbery-homicide investigation. 211 00:09:14,187 --> 00:09:17,825 Dwayne, I know Danny's been in a bit of trouble, but... 212 00:09:17,858 --> 00:09:19,860 I know. He's a good kid. 213 00:09:22,195 --> 00:09:23,597 Where the hell are my damn keys? 214 00:09:23,631 --> 00:09:25,265 Hey, hey, hey. 215 00:09:25,298 --> 00:09:26,867 Just take a breath. 216 00:09:26,900 --> 00:09:28,201 Let me look. 217 00:09:31,705 --> 00:09:32,940 Here we go. 218 00:09:32,973 --> 00:09:34,241 I'll drive. 219 00:09:36,243 --> 00:09:37,911 Tell Dad Merry Christmas, I love him. 220 00:09:37,945 --> 00:09:39,212 I am... I'm hanging up now, Mom. 221 00:09:39,246 --> 00:09:40,313 LASALLE: Look alive! 222 00:09:40,347 --> 00:09:41,749 Visitor on deck. 223 00:09:41,782 --> 00:09:43,951 Meredith Brody, meet Dinah Clark, NOPD. 224 00:09:43,984 --> 00:09:45,185 Old friend of me and Pride. 225 00:09:45,218 --> 00:09:47,220 Friend's a strong word, Christopher. 226 00:09:47,254 --> 00:09:50,323 I always liked King. I tolerated him. 227 00:09:50,357 --> 00:09:52,092 I know what you mean. Nice meeting you. 228 00:09:52,125 --> 00:09:53,961 You, too. I've been working with them 229 00:09:53,994 --> 00:09:56,263 on joint investigations ever since they opened the office. 230 00:09:56,296 --> 00:09:58,699 I got a few robberies, and I think there's something 231 00:09:58,732 --> 00:10:00,934 that might be connected to yours: melted locks. 232 00:10:00,968 --> 00:10:03,704 Same acid that was used to break into the Freemans' 233 00:10:03,737 --> 00:10:05,338 was used in three other break-ins. 234 00:10:05,372 --> 00:10:08,308 Except this is the first time they went and killed somebody. 235 00:10:08,341 --> 00:10:09,242 Well, I sent you the files. 236 00:10:09,276 --> 00:10:10,978 I'll pull that up. 237 00:10:15,015 --> 00:10:16,984 That was taken from a neighborhood watch 238 00:10:17,017 --> 00:10:18,719 surveillance cam in Fed City. 239 00:10:18,752 --> 00:10:20,287 We are looking for a crew. 240 00:10:20,320 --> 00:10:22,155 Four knuckleheads, altogether. 241 00:10:22,189 --> 00:10:25,959 Wordy Nerdy worked his ballistics magic, 242 00:10:25,993 --> 00:10:27,928 got a hit on NIBIN. 243 00:10:27,961 --> 00:10:30,263 Killer's gun, Smith & Wesson .22, 244 00:10:30,297 --> 00:10:32,666 was registered to Ronnie Doyle, 245 00:10:32,700 --> 00:10:34,134 pawn shop owner. 246 00:10:34,167 --> 00:10:36,303 Discharged it last year to stop a robbery attempt. 247 00:10:36,336 --> 00:10:37,771 How'd that gun get into the hands of our killer? 248 00:10:37,805 --> 00:10:39,139 Did Doyle sell it? 249 00:10:39,172 --> 00:10:42,309 Well, he didn't submit a 4473 to ATF, so... 250 00:10:42,342 --> 00:10:44,344 Hey, girl, I'm Sonja Percy, by the way. 251 00:10:44,377 --> 00:10:45,846 Clark, NOPD. Cool. 252 00:10:45,879 --> 00:10:47,347 Let's pay a visit to that store. 253 00:10:47,380 --> 00:10:49,950 Y'all don't mind if I tag along, do you? 254 00:10:49,983 --> 00:10:51,418 SONJA: Sure. 255 00:10:51,451 --> 00:10:52,986 Don't worry about me. 256 00:10:54,021 --> 00:10:56,389 Go ahead. You ladies have fun. 257 00:10:57,424 --> 00:10:59,026 CJ know about all this? 258 00:10:59,059 --> 00:11:00,327 No. 259 00:11:00,360 --> 00:11:02,229 Let's hope he doesn't have to. 260 00:11:02,262 --> 00:11:04,331 You're gonna be fine. 261 00:11:04,364 --> 00:11:06,399 They, uh, figure anything out yet? 262 00:11:06,433 --> 00:11:08,335 Last thing I heard, they were looking at your list of names. 263 00:11:08,368 --> 00:11:11,238 Who was on it? 264 00:11:11,271 --> 00:11:14,474 I know Brandon; he's not the criminal type. 265 00:11:14,507 --> 00:11:16,710 Wasn't Brandon. 266 00:11:18,111 --> 00:11:20,113 Friends from your old neighborhood? 267 00:11:24,151 --> 00:11:27,921 You weren't playing video games with Brandon last night? 268 00:11:29,422 --> 00:11:30,958 I was at a party. 269 00:11:30,991 --> 00:11:32,059 But before you say anything, 270 00:11:32,092 --> 00:11:34,394 I wasn't drinking. I was the designated driver, so... 271 00:11:34,427 --> 00:11:37,264 So there was alcohol at the party. 272 00:11:37,297 --> 00:11:39,299 But... I thought I was doing the right thing. 273 00:11:39,332 --> 00:11:41,301 I thought not drinking was supposed to keep me 274 00:11:41,334 --> 00:11:43,103 out of trouble. You lied to me. 275 00:11:43,136 --> 00:11:44,104 Well, I know you don't like my friends. 276 00:11:44,137 --> 00:11:45,438 Well, I have reason not to. 277 00:11:45,472 --> 00:11:46,907 They're my friends. 278 00:11:46,940 --> 00:11:48,909 You better tell me what happened last night 279 00:11:48,942 --> 00:11:50,744 and who the hell you were with! 280 00:11:52,179 --> 00:11:53,947 I see how it is. 281 00:11:53,981 --> 00:11:56,316 Once a gangster, always a gangster, right? 282 00:11:59,152 --> 00:12:02,055 Don't you ever play that card with me. 283 00:12:04,224 --> 00:12:07,160 I will come back later... 284 00:12:07,194 --> 00:12:09,429 when you stop feeling sorry for yourself. 285 00:12:19,372 --> 00:12:20,373 Thanks. 286 00:12:20,407 --> 00:12:21,809 You Ronnie? 287 00:12:21,842 --> 00:12:23,210 Who's asking? 288 00:12:23,243 --> 00:12:24,411 NOPD. 289 00:12:24,444 --> 00:12:25,478 NCIS. 290 00:12:26,880 --> 00:12:29,883 We're interested in a Smith & Wesson .22. 291 00:12:29,917 --> 00:12:32,385 No, it was used in a murder last night. 292 00:12:32,419 --> 00:12:34,822 It's the same one you discharged in the store here last year. 293 00:12:34,855 --> 00:12:36,456 Uh... 294 00:12:36,489 --> 00:12:37,524 Listen, Ronnie, 295 00:12:37,557 --> 00:12:39,492 you've got a couple of options. 296 00:12:39,526 --> 00:12:42,362 Number one, you think real hard about who you sold that gun to, 297 00:12:42,395 --> 00:12:43,363 or... 298 00:12:43,396 --> 00:12:45,332 Or I can take you down to the station right now 299 00:12:45,365 --> 00:12:47,034 and book you on a felony charge 300 00:12:47,067 --> 00:12:48,368 for illegal sale of a firearm. 301 00:12:48,401 --> 00:12:50,203 Okay. 302 00:12:50,237 --> 00:12:52,372 Uh, let me think. 303 00:12:52,405 --> 00:12:54,174 He was black. 304 00:12:54,207 --> 00:12:56,376 Six feet or so, slender. 305 00:12:56,409 --> 00:12:58,011 Had a sweatshirt on 306 00:12:58,045 --> 00:12:59,412 with a lion's head. 307 00:12:59,446 --> 00:13:02,249 Just like Danny's hoodie. 308 00:13:05,285 --> 00:13:07,988 Sebastian got a hit on the fingerprint on the backpack. 309 00:13:08,021 --> 00:13:09,957 It's not good. 310 00:13:09,990 --> 00:13:11,992 Danny... 311 00:13:14,361 --> 00:13:17,497 ...explain something to me. 312 00:13:17,530 --> 00:13:20,467 You didn't know the backpack was in your car... 313 00:13:22,469 --> 00:13:24,171 ...how are your prints on it? 314 00:13:28,375 --> 00:13:31,211 I don't know. 315 00:13:35,048 --> 00:13:38,151 Maybe you can tell me, then... 316 00:13:38,185 --> 00:13:41,488 why the guy who purchased the murder weapon 317 00:13:41,521 --> 00:13:45,592 matches your description and was wearing your hoodie. 318 00:13:56,970 --> 00:13:59,606 NOPD is about to come in here and press formal charges. 319 00:13:59,639 --> 00:14:01,408 You didn't tell me that. 320 00:14:01,441 --> 00:14:03,576 Just found out about it myself. 321 00:14:03,610 --> 00:14:06,013 I bought all the time I could. 322 00:14:08,648 --> 00:14:10,984 Now, I know you, son. 323 00:14:11,018 --> 00:14:12,986 I know you got a good heart. 324 00:14:13,020 --> 00:14:15,889 And I believe you had nothing to do with this, 325 00:14:15,923 --> 00:14:17,857 but there's something you're not saying. 326 00:14:21,962 --> 00:14:24,431 Come on, Danny. 327 00:14:24,464 --> 00:14:25,465 Hey. 328 00:14:25,498 --> 00:14:28,035 I'm the best chance you got. 329 00:14:31,504 --> 00:14:33,506 If I tell you... 330 00:14:33,540 --> 00:14:34,574 Stop. 331 00:14:34,607 --> 00:14:36,243 Don't say another word. 332 00:14:36,276 --> 00:14:37,444 Loretta? 333 00:14:37,477 --> 00:14:39,279 I'm sorry, Dwayne. 334 00:14:39,312 --> 00:14:43,383 But Danny's not saying another word until he sees a lawyer. 335 00:14:57,264 --> 00:14:59,166 What are you doing, Loretta? 336 00:14:59,199 --> 00:15:01,401 You get him a lawyer, I can't talk to him. 337 00:15:01,434 --> 00:15:03,403 I'm trying to help him. So am I. 338 00:15:03,436 --> 00:15:05,472 He's a young black man with a record. 339 00:15:05,505 --> 00:15:08,208 He talks, they will use it against him. 340 00:15:08,241 --> 00:15:11,144 Well, who would you rather have take his statement? Someone... 341 00:15:11,178 --> 00:15:12,980 That's my son in there! 342 00:15:13,013 --> 00:15:14,647 And he will not say 343 00:15:14,681 --> 00:15:17,617 another word until he gets a lawyer. 344 00:15:17,650 --> 00:15:19,019 CLARK: King. 345 00:15:24,591 --> 00:15:26,559 Wish I could say I was here 346 00:15:26,593 --> 00:15:30,063 to catch up on old times, but... I got to take him in. 347 00:15:36,069 --> 00:15:37,404 OFFICER: Let's go. 348 00:15:42,442 --> 00:15:43,476 Doc. 349 00:15:43,510 --> 00:15:45,512 I'm right behind you. 350 00:15:48,648 --> 00:15:50,617 LASALLE: I been fishing with Danny. 351 00:15:50,650 --> 00:15:53,353 He let a trophy bass go 'cause he didn't want to see it suffer. 352 00:15:53,386 --> 00:15:55,355 He's no killer. I'm not saying he is. 353 00:15:55,388 --> 00:15:58,258 I'm saying he may have had his hands in the burglaries. 354 00:15:58,291 --> 00:15:59,659 He's got grand theft, 355 00:15:59,692 --> 00:16:01,361 possession with intent to distribute... 356 00:16:01,394 --> 00:16:02,662 PRIDE: He was 15, 357 00:16:02,695 --> 00:16:04,764 working for his drug-dealing dad. 358 00:16:04,797 --> 00:16:07,767 Tough upbringing doesn't make a career criminal. 359 00:16:07,800 --> 00:16:09,469 Now, we got 24 hours 360 00:16:09,502 --> 00:16:11,671 until Danny's brought before a magistrate. 361 00:16:11,704 --> 00:16:13,673 Let's stay focused on what we do know. 362 00:16:13,706 --> 00:16:15,608 All right, we're looking for a crew of four 363 00:16:15,642 --> 00:16:16,776 in these burglaries. 364 00:16:16,809 --> 00:16:19,012 Even if Danny is one of 'em... 365 00:16:19,046 --> 00:16:20,313 Still three out there. PRIDE: Find 'em, 366 00:16:20,347 --> 00:16:21,314 we'll get to the truth. 367 00:16:21,348 --> 00:16:22,649 Triple P got some of 368 00:16:22,682 --> 00:16:24,184 his own truth to drop on y'all. 369 00:16:24,217 --> 00:16:26,019 I dumped Danny's phone records. 370 00:16:26,053 --> 00:16:28,655 You'll never guess who he called on the day of the break-in. 371 00:16:28,688 --> 00:16:29,589 Residence of 372 00:16:29,622 --> 00:16:32,359 none other than Master-at-Arms First Class 373 00:16:32,392 --> 00:16:33,493 Daryl Brown. 374 00:16:33,526 --> 00:16:35,128 LASALLE: So our first responder 375 00:16:35,162 --> 00:16:37,664 had a conversation that day with our only suspect. 376 00:16:37,697 --> 00:16:39,666 Master-at-Arm patrols the neighborhood, 377 00:16:39,699 --> 00:16:41,701 knows the coming and going of the homeowners. 378 00:16:41,734 --> 00:16:43,703 He's the perfect lookout. 379 00:16:49,476 --> 00:16:51,444 Hey. 380 00:16:51,478 --> 00:16:54,047 Brought you a cup of my mother's famous unpasteurized eggnog. 381 00:16:54,081 --> 00:16:55,648 Of course, there's still a chance of 382 00:16:55,682 --> 00:16:57,084 bacterial contamination, 383 00:16:57,117 --> 00:16:59,452 but there's enough rum in there to... 384 00:16:59,486 --> 00:17:00,620 counteract it. 385 00:17:00,653 --> 00:17:01,721 Ooh. 386 00:17:01,754 --> 00:17:03,323 You okay? 387 00:17:04,691 --> 00:17:06,759 I assume you have something else to share 388 00:17:06,793 --> 00:17:08,628 besides the eggnog. 389 00:17:12,799 --> 00:17:15,235 But you're afraid it might implicate Danny in some way? 390 00:17:15,268 --> 00:17:16,736 I don't know. You know? 391 00:17:16,769 --> 00:17:18,638 B-But if it does, then what am I... 392 00:17:18,671 --> 00:17:20,740 Sebastian, the best way for us to help him now 393 00:17:20,773 --> 00:17:23,643 is to learn everything about what happened. 394 00:17:23,676 --> 00:17:25,645 So what have you found? 395 00:17:25,678 --> 00:17:27,647 All right, well, I broke down the chemical makeup 396 00:17:27,680 --> 00:17:30,617 of the acid used on the locks in all the break-ins. 397 00:17:30,650 --> 00:17:32,319 Uh, barium sulfate, 398 00:17:32,352 --> 00:17:33,620 sulfuric acid and ammonium. 399 00:17:33,653 --> 00:17:34,887 Etch solution? 400 00:17:34,921 --> 00:17:37,357 Yeah, mainly used by graffiti artists to tag glass windows, 401 00:17:37,390 --> 00:17:40,360 but also by gang members to mark their territory. 402 00:17:40,393 --> 00:17:42,295 And melting locks, in this case. 403 00:17:42,329 --> 00:17:44,063 You tell Pride? 404 00:17:45,798 --> 00:17:49,636 Sebastian, forensic evidence can be used just as often 405 00:17:49,669 --> 00:17:53,106 to exonerate as it is to incriminate. 406 00:17:55,142 --> 00:17:59,179 Well, at least you have something you can be doing. 407 00:17:59,212 --> 00:18:03,316 I, on the other hand, can only hurry up and wait. 408 00:18:05,385 --> 00:18:07,754 Can I give you a hug? 409 00:18:08,755 --> 00:18:11,391 I'd like that. 410 00:18:19,332 --> 00:18:20,567 Look at the log. 411 00:18:20,600 --> 00:18:22,902 5:42 p.m. 412 00:18:22,935 --> 00:18:24,904 I was responding to a noise complaint on Lafayette. 413 00:18:24,937 --> 00:18:26,773 Can't be in two places at once. 414 00:18:26,806 --> 00:18:28,441 I wasn't the one talking to that kid. 415 00:18:28,475 --> 00:18:30,377 Well, the call lasted over five minutes, 416 00:18:30,410 --> 00:18:31,778 so someone was on the line. 417 00:18:31,811 --> 00:18:33,146 Someone else was here. 418 00:18:33,180 --> 00:18:35,882 My son. 419 00:18:35,915 --> 00:18:37,550 Alonzo. 420 00:18:37,584 --> 00:18:38,785 Would've been home from school. 421 00:18:38,818 --> 00:18:40,287 Does your son know Danny Malloy? 422 00:18:40,320 --> 00:18:42,655 I don't know. 423 00:18:42,689 --> 00:18:44,724 Alonzo spent his childhood with his grandma 424 00:18:44,757 --> 00:18:45,892 while I was at sea. 425 00:18:45,925 --> 00:18:47,927 Tours across the WESTPAC. 426 00:18:47,960 --> 00:18:51,364 Grandma passed, I came home. 427 00:18:51,398 --> 00:18:53,400 Been doing the single parent thing ever since. 428 00:18:53,433 --> 00:18:56,236 Work nights, sleep days. 429 00:18:56,269 --> 00:18:59,406 I'm not proud of it. I'm doing the best I can. 430 00:18:59,439 --> 00:19:02,575 Then I take it you didn't know where your son was 431 00:19:02,609 --> 00:19:04,444 the night of Shelly Freeman's murder. 432 00:19:06,879 --> 00:19:08,481 I see what this is. 433 00:19:08,515 --> 00:19:10,483 You're trying to put this on him? 434 00:19:10,517 --> 00:19:12,819 Look, he's had run-ins with the law, 435 00:19:12,852 --> 00:19:15,422 but what you're accusing him of, not my boy. 436 00:19:15,455 --> 00:19:16,689 Listen, 437 00:19:16,723 --> 00:19:18,958 raising a kid on your own isn't easy. 438 00:19:18,991 --> 00:19:21,561 We're just trying to make sense of it all. 439 00:19:21,594 --> 00:19:24,364 With your permission, we'd like to see his room. 440 00:19:26,266 --> 00:19:28,268 * 441 00:19:44,784 --> 00:19:46,319 Brody. 442 00:19:50,623 --> 00:19:53,593 Alonzo's into graffiti acid. 443 00:19:53,626 --> 00:19:55,362 Same stuff Sebastian said 444 00:19:55,395 --> 00:19:57,230 was used to burn through those locks. 445 00:19:57,264 --> 00:20:00,367 Where's your son now? 446 00:20:00,400 --> 00:20:02,869 At school. 447 00:20:02,902 --> 00:20:04,871 At least, I think he is. 448 00:20:04,904 --> 00:20:07,874 Copy that. We'll scoop him up and bring him back to base. 449 00:20:07,907 --> 00:20:09,909 Pride spoke with the principal. 450 00:20:09,942 --> 00:20:11,911 Apparently, we can find Alonzo volunteering 451 00:20:11,944 --> 00:20:13,913 at the Navy Charity Club's gift drive. 452 00:20:13,946 --> 00:20:17,917 Aw. Ain't that sweet? Criminal with a heart of gold. 453 00:20:17,950 --> 00:20:20,820 Little birdie may have told me who your Secret Santa is. 454 00:20:20,853 --> 00:20:22,322 So have you thought any further 455 00:20:22,355 --> 00:20:23,823 about what you're gonna get boss man? 456 00:20:23,856 --> 00:20:25,892 Matter of fact, I have. 457 00:20:25,925 --> 00:20:27,927 Pulled a couple strings. 458 00:20:27,960 --> 00:20:30,263 Got Pride a complimentary cooking lesson 459 00:20:30,297 --> 00:20:32,932 with Emeril Lagasse. Bam! 460 00:20:32,965 --> 00:20:35,802 Uh, I don't know that that's such a great idea. 461 00:20:35,835 --> 00:20:37,904 Lasalle told me about this incident 462 00:20:37,937 --> 00:20:39,939 at the 2008 gumbo cook-off. 463 00:20:39,972 --> 00:20:40,940 Just saying. 464 00:20:40,973 --> 00:20:42,809 You messing with me? 465 00:20:42,842 --> 00:20:44,477 It's your career. 466 00:20:44,511 --> 00:20:46,779 Damn it. 467 00:20:51,784 --> 00:20:57,557 I am suddenly feeling awkward, gawky and gangly all over again. 468 00:20:57,590 --> 00:20:59,626 SONJA: Three o'clock. 469 00:21:01,060 --> 00:21:03,530 Hey. I'm looking for Alonzo. You seen him around? 470 00:21:03,563 --> 00:21:06,733 Question's: why haven't I seen you around? 471 00:21:06,766 --> 00:21:07,967 I look like I go here? 472 00:21:08,000 --> 00:21:09,502 NCIS federal agents. 473 00:21:09,536 --> 00:21:11,938 Looking for Alonzo, ma'am? Yes. 474 00:21:11,971 --> 00:21:14,040 Don't think he's here today. At least, I haven't seen him. 475 00:21:14,073 --> 00:21:16,809 That is a nice broach, sweetie. Where'd you get it? 476 00:21:16,843 --> 00:21:19,979 Oh. It's my birthday. Zo gave it to me as a present. 477 00:21:20,012 --> 00:21:21,981 Isn't it, like, so beautiful? 478 00:21:22,014 --> 00:21:22,882 Breathtaking. 479 00:21:26,753 --> 00:21:28,855 BRODY and SONJA: I got him! 480 00:21:28,888 --> 00:21:29,689 NCIS! Stop! 481 00:21:29,722 --> 00:21:32,559 (alarm ringing, students clamoring) 482 00:21:59,118 --> 00:22:01,488 NOPD's got a BOLO out on Alonzo. 483 00:22:01,521 --> 00:22:03,590 What we know about the kid so far: new to the school, 484 00:22:03,623 --> 00:22:06,125 issues with authority, trouble making friends. 485 00:22:06,158 --> 00:22:08,495 What do you got there? Clocked the victim's broach 486 00:22:08,528 --> 00:22:09,862 on a girl from the NCC club. 487 00:22:09,896 --> 00:22:11,564 Went through the rest of the students' things. 488 00:22:11,598 --> 00:22:13,633 We found a crap load of loot taken from 489 00:22:13,666 --> 00:22:14,501 our string of break-ins. 490 00:22:14,534 --> 00:22:16,403 BRODY: Christmas and birthday presents 491 00:22:16,436 --> 00:22:18,705 gifted from none other than our fugitive, Alonzo. 492 00:22:18,738 --> 00:22:21,641 So new kid at school starts robbing homes 493 00:22:21,674 --> 00:22:23,776 to buy himself friends? 494 00:22:23,810 --> 00:22:26,546 Well, Alonzo's rap sheet says that's not as far-fetched 495 00:22:26,579 --> 00:22:27,980 as you might think. 496 00:22:28,014 --> 00:22:30,149 The kid's got petty theft, 497 00:22:30,182 --> 00:22:31,918 trespassing, tagging. 498 00:22:31,951 --> 00:22:33,753 Basically called juvie his second home. 499 00:22:33,786 --> 00:22:35,154 Is that where he met Danny? 500 00:22:35,187 --> 00:22:36,989 LASALLE: Go back further than that. 501 00:22:37,023 --> 00:22:39,526 The two of them grew up in the same neighborhood, 502 00:22:39,559 --> 00:22:42,061 played on the same baseball team since they were kids. 503 00:22:42,094 --> 00:22:44,163 SONJA: And seeing how Danny's been making 504 00:22:44,196 --> 00:22:46,666 an awful lot of calls to the Brown residence lately, 505 00:22:46,699 --> 00:22:47,667 they're still close. 506 00:22:47,700 --> 00:22:48,735 Looks like Danny's past 507 00:22:48,768 --> 00:22:50,403 is starting to rear its ugly head. 508 00:22:50,437 --> 00:22:51,671 Not so fast. 509 00:22:51,704 --> 00:22:53,139 Pawn shop owner said 510 00:22:53,172 --> 00:22:56,876 the kid he sold the gun to was wearing a lion hoodie. 511 00:22:56,909 --> 00:22:58,611 Assumed it was Danny. 512 00:22:58,645 --> 00:23:01,013 But maybe his old pal Alonzo shares his team spirit, 513 00:23:01,047 --> 00:23:02,549 has the same one. 514 00:23:02,582 --> 00:23:03,816 And it wouldn't be the first time 515 00:23:03,850 --> 00:23:05,752 an eyewitness wrongly I.D.'d a perp. 516 00:23:05,785 --> 00:23:07,520 So Alonzo got the gun. 517 00:23:07,554 --> 00:23:09,522 He had the acid to break through those locks. 518 00:23:09,556 --> 00:23:12,992 And based on the bling we got from the school, the goods, too. 519 00:23:13,025 --> 00:23:15,628 Looks like we found our ringleader, but where is he? 520 00:23:15,662 --> 00:23:16,863 We better find out fast. 521 00:23:16,896 --> 00:23:18,531 Y'all coordinate with NOPD. 522 00:23:18,565 --> 00:23:20,099 Look for him and his accomplices. 523 00:23:20,132 --> 00:23:22,101 Canvass Alonzo's new and old haunts. 524 00:23:22,134 --> 00:23:24,136 I got a call to make. 525 00:23:29,241 --> 00:23:31,611 He's gonna be charged with the murder. 526 00:23:31,644 --> 00:23:33,646 Dinah. 527 00:23:36,749 --> 00:23:39,552 I'm asking you as a friend 528 00:23:39,586 --> 00:23:42,622 to hold off taking Danny before the magistrate. 529 00:23:42,655 --> 00:23:44,457 I'm close on something. 530 00:23:44,491 --> 00:23:46,693 I never met a man better judge of character than you, King, 531 00:23:46,726 --> 00:23:49,862 but... but I think you're too close on this one. 532 00:23:49,896 --> 00:23:51,498 Or maybe you are. 533 00:23:51,531 --> 00:23:54,501 Bull Costigan, Danny's dad. 534 00:23:54,534 --> 00:23:56,569 Memory serves me, a few years back, 535 00:23:56,603 --> 00:23:58,638 he nearly killed your partner, right? 536 00:24:00,673 --> 00:24:02,475 Cold-blooded. 537 00:24:02,509 --> 00:24:05,177 Dad like that, make a monster out of anybody. 538 00:24:05,211 --> 00:24:06,713 Kid's not his father. 539 00:24:08,014 --> 00:24:11,584 And I'd stake my reputation, everything I got, 540 00:24:11,618 --> 00:24:13,219 that he didn't do this. 541 00:24:16,088 --> 00:24:18,157 What if I can get him to talk? 542 00:24:18,190 --> 00:24:20,860 If he gives us something, 543 00:24:20,893 --> 00:24:23,830 something solid we can move on, 544 00:24:23,863 --> 00:24:25,698 I will go back to the D.A. 545 00:24:25,732 --> 00:24:28,568 That's all I'm asking. 546 00:24:37,810 --> 00:24:40,713 (man speaking indistinctly over P.A.) 547 00:24:58,831 --> 00:25:00,800 I spoke to your lawyer, Danny. 548 00:25:00,833 --> 00:25:02,234 He reviewed the charges, 549 00:25:02,268 --> 00:25:06,706 says they're harsh... but he has a case. 550 00:25:06,739 --> 00:25:09,642 I used to visit my dad in here when I was a kid. 551 00:25:09,676 --> 00:25:12,545 I remember this 552 00:25:12,579 --> 00:25:16,916 ugly-ass orange jumper he had on him. 553 00:25:16,949 --> 00:25:21,654 I promised myself I'd never end up in one. 554 00:25:21,688 --> 00:25:24,190 Now look at me. 555 00:25:24,223 --> 00:25:26,626 Like father like son. 556 00:25:26,659 --> 00:25:27,660 You're nothing like him. 557 00:25:27,694 --> 00:25:30,129 You think you know me? 558 00:25:30,162 --> 00:25:34,166 Hmm? I'm like your... your little project. 559 00:25:34,200 --> 00:25:35,968 Adopt the street kid, 560 00:25:36,002 --> 00:25:38,738 bring him home, fix him up. 561 00:25:40,372 --> 00:25:44,243 I brought you and CJ into my home 562 00:25:44,276 --> 00:25:47,747 because I wanted to be part of your lives. 563 00:25:49,749 --> 00:25:53,653 I can't figure you out, Doc. 564 00:25:53,686 --> 00:25:57,023 One second, you're yelling at me and treating me like I'm guilty, 565 00:25:57,056 --> 00:25:59,025 and then the next, you're getting me a lawyer 566 00:25:59,058 --> 00:26:00,292 and you're defending me. 567 00:26:02,328 --> 00:26:05,064 But what really gets me... 568 00:26:05,097 --> 00:26:08,067 how come you never asked? 569 00:26:08,100 --> 00:26:10,369 Asked you what? 570 00:26:10,402 --> 00:26:12,271 If I did it. 571 00:26:12,304 --> 00:26:14,607 Because I know you didn't. 572 00:26:17,409 --> 00:26:18,811 But... 573 00:26:18,845 --> 00:26:21,247 if you have something to tell me, 574 00:26:21,280 --> 00:26:23,916 now would be the time. 575 00:26:32,358 --> 00:26:34,794 MAN: Ma'am. WADE: Thank you. 576 00:26:38,164 --> 00:26:39,766 How's he doing? 577 00:26:39,799 --> 00:26:43,002 Tired, scared, staying strong. 578 00:26:43,035 --> 00:26:44,837 He's a tough kid. 579 00:26:44,871 --> 00:26:46,338 Ain't that the truth. 580 00:26:48,374 --> 00:26:50,042 We got a potential suspect. 581 00:26:50,076 --> 00:26:53,345 But he's a ghost. 582 00:26:53,379 --> 00:26:56,148 Alonzo Brown. 583 00:26:56,182 --> 00:26:58,284 Childhood friend of Danny's. 584 00:27:00,186 --> 00:27:02,822 Dwayne, I want to apologize for earlier. 585 00:27:02,855 --> 00:27:04,824 You don't need to apologize, Loretta. 586 00:27:04,857 --> 00:27:06,926 No. I... 587 00:27:06,959 --> 00:27:10,229 I just want you to know, it's not that I didn't trust you. 588 00:27:10,262 --> 00:27:12,431 When you're backed up to a corner, 589 00:27:12,464 --> 00:27:14,834 you're accused of something you didn't do, 590 00:27:14,867 --> 00:27:17,837 walls go up. 591 00:27:17,870 --> 00:27:21,207 I'm speaking from experience. 592 00:27:23,242 --> 00:27:26,779 Figured if I came at him too hard, he'd shut me out. 593 00:27:26,813 --> 00:27:31,017 Yeah, but if you give him support without question... 594 00:27:31,050 --> 00:27:32,284 He'll talk. 595 00:27:32,318 --> 00:27:35,254 He's ready, Dwayne. 596 00:27:35,287 --> 00:27:37,890 But I need assurances. 597 00:27:37,924 --> 00:27:39,792 I got it. 598 00:27:39,826 --> 00:27:42,795 DANNY: I wasn't completely 599 00:27:42,829 --> 00:27:46,465 straight with you guys about who I was with that night. 600 00:27:46,498 --> 00:27:49,335 Zo was in my car, 601 00:27:49,368 --> 00:27:51,971 and I was giving him a ride to a party. 602 00:27:52,004 --> 00:27:54,807 When we got there, he gave me his bag 603 00:27:54,841 --> 00:27:56,843 and asked me to put it on the seat. 604 00:27:56,876 --> 00:28:01,047 I swear, I had no idea what was in there. 605 00:28:01,080 --> 00:28:03,382 You didn't check it? Why would I? 606 00:28:03,415 --> 00:28:05,217 My friend. 607 00:28:05,251 --> 00:28:08,387 Me and Zo, we go way back. 608 00:28:08,420 --> 00:28:10,823 Looked out for each other when no one else would. 609 00:28:10,857 --> 00:28:13,826 Best way to look out for Alonzo now, 610 00:28:13,860 --> 00:28:15,762 help us find him. 611 00:28:15,795 --> 00:28:17,830 WADE: Go on, Danny. 612 00:28:17,864 --> 00:28:19,932 It's all right. 613 00:28:28,941 --> 00:28:31,911 There's a spot we used to go to when we were kids-- 614 00:28:31,944 --> 00:28:36,315 our sanctuary, a place nobody could get to us. 615 00:28:36,348 --> 00:28:38,317 Claiborne and Forstall. 616 00:28:38,350 --> 00:28:41,187 The abandoned church with the red-patched doors. 617 00:28:56,335 --> 00:28:58,304 NCIS. 618 00:28:58,337 --> 00:29:01,207 Federal agents. 619 00:29:28,234 --> 00:29:30,469 Sofia? 620 00:29:30,502 --> 00:29:33,906 Put down the gun... now. 621 00:29:33,940 --> 00:29:35,507 Easy. 622 00:29:35,541 --> 00:29:37,910 He... he was going to kill me. 623 00:29:37,944 --> 00:29:39,879 He was gonna kill me. 624 00:29:50,189 --> 00:29:51,958 PRIDE: Chris! 625 00:29:51,991 --> 00:29:54,026 Alonzo? 626 00:29:54,060 --> 00:29:56,929 Alonzo. Hey, man. 627 00:29:56,963 --> 00:29:57,997 Call for help. 628 00:29:58,030 --> 00:29:59,999 I'm on it. 629 00:30:00,032 --> 00:30:01,567 PRIDE: Just keep breathing, nice and easy. 630 00:30:01,600 --> 00:30:03,202 It's gonna be all right. 631 00:30:03,235 --> 00:30:04,904 We got help coming to you. 632 00:30:04,937 --> 00:30:06,939 Help's on the way. 633 00:30:20,352 --> 00:30:23,956 Alonzo-- is he... is he gonna be okay? 634 00:30:23,990 --> 00:30:25,291 Well, he's in surgery now. 635 00:30:25,324 --> 00:30:28,627 They're doing everything they can. 636 00:30:28,660 --> 00:30:30,562 I... I didn't mean to hurt him. 637 00:30:30,596 --> 00:30:33,232 : But he came at me, and we fought over the gun. 638 00:30:33,265 --> 00:30:35,534 And it went off. I swear, I... Look, okay. Just slow down. 639 00:30:35,567 --> 00:30:37,503 Slow down, take a breath. 640 00:30:38,537 --> 00:30:40,472 Let's start at the top. 641 00:30:40,506 --> 00:30:43,976 Tell me what you were doing out there today with him. 642 00:30:47,379 --> 00:30:50,316 I couldn't take the guilt anymore. 643 00:30:52,952 --> 00:30:56,055 I told him to turn himself in, or I was gonna come clean. 644 00:30:56,088 --> 00:30:58,357 Come clean 645 00:30:58,390 --> 00:31:01,627 About everything. 646 00:31:06,465 --> 00:31:08,467 Burglaries in Federal City. 647 00:31:11,170 --> 00:31:12,404 You were a part of them? 648 00:31:15,074 --> 00:31:18,277 It started out as a dare. 649 00:31:18,310 --> 00:31:20,512 Zo was, like, the new, cool kid 650 00:31:20,546 --> 00:31:24,984 at school, and he challenged a couple seniors from NCC 651 00:31:25,017 --> 00:31:27,053 to do a break-in with him. 652 00:31:27,086 --> 00:31:29,088 I went along with it. 653 00:31:29,121 --> 00:31:31,623 The older kids were doing it, and-and I didn't want to be 654 00:31:31,657 --> 00:31:34,626 a goody-goody, you know? 655 00:31:34,660 --> 00:31:37,329 And then we got away with it. 656 00:31:37,363 --> 00:31:39,398 You did another and another, 657 00:31:39,431 --> 00:31:41,333 and it took on a life of its own. 658 00:31:41,367 --> 00:31:44,436 Dad, we were just being stupid. 659 00:31:44,470 --> 00:31:46,372 Until Shelly was... 660 00:31:48,640 --> 00:31:50,376 I'm so sorry. 661 00:31:54,546 --> 00:31:56,548 You need to tell me everything. 662 00:31:59,718 --> 00:32:02,421 About what happened at your house that night. 663 00:32:02,454 --> 00:32:05,324 Um... it was Zo's idea. 664 00:32:07,426 --> 00:32:10,429 I didn't want to do it, but I was scared to say no. 665 00:32:11,463 --> 00:32:13,365 BOY: And he had 666 00:32:13,399 --> 00:32:15,001 this power over us. 667 00:32:15,034 --> 00:32:17,536 Whatever Zo said, we did. 668 00:32:17,569 --> 00:32:20,206 We got there around 9:00. 669 00:32:20,239 --> 00:32:22,041 Sofia didn't want to use her key, 670 00:32:22,074 --> 00:32:24,343 because she was afraid it could lead back to her. 671 00:32:24,376 --> 00:32:26,378 Zo used the acid to get in. 672 00:32:26,412 --> 00:32:28,314 Her stepmom shouldn't have been home. 673 00:32:28,347 --> 00:32:31,050 But she was... 674 00:32:31,083 --> 00:32:32,751 and it got out of hand. 675 00:32:32,784 --> 00:32:37,089 She was gonna call the cops, so Zo tied her up. 676 00:32:37,123 --> 00:32:38,290 We took the stuff 677 00:32:38,324 --> 00:32:40,659 and got out of there, but when we got back to the church, 678 00:32:40,692 --> 00:32:42,494 Zo started freaking out. 679 00:32:42,528 --> 00:32:44,030 Saying that his mask fell off. 680 00:32:45,231 --> 00:32:46,498 That she saw him. 681 00:32:46,532 --> 00:32:48,434 We tried to stop him, 682 00:32:48,467 --> 00:32:50,002 but he went back. 683 00:32:50,036 --> 00:32:52,004 He killed her. 684 00:33:12,391 --> 00:33:14,193 Sorry. 685 00:33:14,226 --> 00:33:15,561 Come here. 686 00:33:22,701 --> 00:33:24,236 They've dropped all charges. 687 00:33:24,270 --> 00:33:26,505 Still, I sh-shouldn't have lied to you 688 00:33:26,538 --> 00:33:28,607 about what I was doing that night. 689 00:33:28,640 --> 00:33:30,709 It was stupid. 690 00:33:30,742 --> 00:33:33,379 You can tell me things. 691 00:33:33,412 --> 00:33:36,148 Thank you, Doc. 692 00:33:38,184 --> 00:33:41,587 What do you say we just go on home now? 693 00:33:45,757 --> 00:33:48,327 Doc? 694 00:33:48,360 --> 00:33:51,263 Alonzo 695 00:33:51,297 --> 00:33:54,166 Oh, they're still trying to stop the internal bleeding 696 00:33:54,200 --> 00:33:56,602 from the gunshot wound. 697 00:33:56,635 --> 00:33:58,604 But if he pulls through, 698 00:33:58,637 --> 00:34:00,606 all his friends are all pointing the finger at him. 699 00:34:00,639 --> 00:34:03,742 Someone's got to take the fall, right? 700 00:34:03,775 --> 00:34:08,147 Danny, he may be your friend, but he's involved in this. 701 00:34:08,180 --> 00:34:09,481 Involved maybe, but... 702 00:34:09,515 --> 00:34:11,417 I'm telling you, he's not the killer. 703 00:34:11,450 --> 00:34:13,319 They have a time line now. 704 00:34:13,352 --> 00:34:17,489 9:30, Alonzo went back to the house, 705 00:34:17,523 --> 00:34:20,426 which aligns with the victim's time of death. 706 00:34:20,459 --> 00:34:23,095 It's not possible. Why is that? 707 00:34:23,129 --> 00:34:26,198 'Cause Zo was in my car at 9:30 on the way to that party. 708 00:34:26,232 --> 00:34:28,667 Oh, you have anybody who can corroborate that? Yeah. 709 00:34:28,700 --> 00:34:31,537 You. What time's our nightly check 710 00:34:31,570 --> 00:34:34,540 9:30. 711 00:34:34,573 --> 00:34:36,475 ALONZO : Yo, Drizz, get off the phone! 712 00:34:36,508 --> 00:34:38,110 Let's go, man! 713 00:34:39,578 --> 00:34:41,647 And I heard you talking 714 00:34:41,680 --> 00:34:43,482 to someone who called you Drizz. 715 00:34:43,515 --> 00:34:45,184 Yes. 716 00:34:45,217 --> 00:34:49,488 If he didn't pull the trigger, who did? 717 00:34:58,230 --> 00:35:00,766 Sofia... 718 00:35:00,799 --> 00:35:03,369 the fight with Alonzo-- 719 00:35:03,402 --> 00:35:06,638 you said, uh... 720 00:35:06,672 --> 00:35:09,875 it was like a tug-of-war over the gun. 721 00:35:09,908 --> 00:35:13,512 That it went off up close and personal. 722 00:35:16,748 --> 00:35:18,917 If it had... 723 00:35:18,950 --> 00:35:25,624 then we should have found gunshot residue on him... 724 00:35:28,694 --> 00:35:30,696 ...but we didn't. 725 00:35:31,563 --> 00:35:33,765 Well, I... I don't know. 726 00:35:33,799 --> 00:35:36,668 It all happened so fast. I don't exact... 727 00:35:36,702 --> 00:35:38,704 What the hell is this about? She's been through... 728 00:35:38,737 --> 00:35:40,306 A lot. I know, I know. 729 00:35:40,339 --> 00:35:41,540 Given the circumstances, 730 00:35:41,573 --> 00:35:44,776 I can understand how Sofia might... 731 00:35:44,810 --> 00:35:46,812 get confused. 732 00:35:48,447 --> 00:35:50,549 All right, Sofia, let's take it back. 733 00:35:50,582 --> 00:35:53,519 The night of the break-in, did you ever... 734 00:35:56,555 --> 00:35:58,490 ...try to help Shelly? 735 00:35:58,524 --> 00:36:01,360 I... I begged Alonzo to let her go, 736 00:36:01,393 --> 00:36:02,794 but he wouldn't listen to me. 737 00:36:02,828 --> 00:36:06,532 That'd be hard, seeing her like that. 738 00:36:06,565 --> 00:36:07,799 It was awful. 739 00:36:07,833 --> 00:36:09,801 I can imagine. 740 00:36:09,835 --> 00:36:12,571 Especially with all you've been through. 741 00:36:14,573 --> 00:36:16,342 Dad... 742 00:36:16,375 --> 00:36:18,910 falls for Shelly... 743 00:36:20,946 --> 00:36:24,516 and... before you know it, a couple months go by, 744 00:36:24,550 --> 00:36:27,519 and she's moving in. 745 00:36:27,553 --> 00:36:30,556 Well, yeah, but... 746 00:36:30,589 --> 00:36:31,923 we had figured it out. 747 00:36:31,957 --> 00:36:33,692 Agent Pride, where is this going? 748 00:36:33,725 --> 00:36:36,328 We were in a really good place. 749 00:36:36,362 --> 00:36:39,898 You mean, after what happened at Casamento's? 750 00:36:39,931 --> 00:36:43,535 After you chucked a water glass at Shelly's head? 751 00:36:47,606 --> 00:36:50,776 According to her former school, 752 00:36:50,809 --> 00:36:55,714 your daughter has a history of using physical 753 00:36:55,747 --> 00:36:58,350 and verbal threats to get what she wants. 754 00:37:00,619 --> 00:37:02,988 I know people like you, Sofia. 755 00:37:03,021 --> 00:37:06,825 Kind and sympathetic on the surface. 756 00:37:08,860 --> 00:37:11,229 But a whole lot of darkness underneath. 757 00:37:16,502 --> 00:37:19,471 I went back, 758 00:37:19,505 --> 00:37:21,673 and I talked to Jake and Beth. 759 00:37:23,709 --> 00:37:25,644 You coached them on what to say. 760 00:37:25,677 --> 00:37:28,046 They weren't afraid of Alonzo. 761 00:37:28,079 --> 00:37:29,848 They were afraid of you. 762 00:37:29,881 --> 00:37:33,018 And you shot Alonzo 763 00:37:33,051 --> 00:37:35,887 'cause you were afraid that if we found him and brought him in, 764 00:37:35,921 --> 00:37:38,757 he'd come clean, tell us the truth. 765 00:37:40,959 --> 00:37:43,729 I don't want to talk anymore. 766 00:37:45,764 --> 00:37:47,866 Oh, my God. 767 00:37:47,899 --> 00:37:50,336 She orchestrated the whole thing, Commander. 768 00:37:50,369 --> 00:37:54,306 She's the one who wanted to go back to your house and break in. 769 00:37:54,340 --> 00:37:58,810 Made it look like your wife was the victim of a random crime. 770 00:37:58,844 --> 00:38:02,814 You blamed her for coming between you and your father, 771 00:38:02,848 --> 00:38:04,483 and you killed her for it. 772 00:38:06,918 --> 00:38:09,287 It was her fault. 773 00:38:13,559 --> 00:38:15,727 I told her to stay away. 774 00:38:17,363 --> 00:38:18,964 She should have listened. 775 00:38:27,005 --> 00:38:29,007 * 776 00:38:31,843 --> 00:38:34,380 * Jingle bells, jingle bells 777 00:38:34,413 --> 00:38:37,015 * Jingle all the way... Hmm. 778 00:38:37,048 --> 00:38:40,085 That's funny. * Oh, what fun it is to ride 779 00:38:40,118 --> 00:38:43,689 Hmm. * In a one-horse open sleigh 780 00:38:43,722 --> 00:38:46,625 * Jingle bells, jingle bells 781 00:38:46,658 --> 00:38:49,461 * Jingle all the way 782 00:38:49,495 --> 00:38:51,029 * Oh, what fun it is to ride... * 783 00:38:51,062 --> 00:38:52,764 Danny! 784 00:38:52,798 --> 00:38:53,865 You made it! 785 00:38:53,899 --> 00:38:56,635 It's Christmas Eve, man. 786 00:38:56,668 --> 00:38:58,704 Look at you. You look beautiful. 787 00:38:58,737 --> 00:39:00,372 * Dashing through the snow... 788 00:39:00,406 --> 00:39:02,073 Are you okay? 789 00:39:02,107 --> 00:39:04,576 I am now. 790 00:39:04,610 --> 00:39:05,677 * O'er the fields we go... 791 00:39:05,711 --> 00:39:07,413 SEBASTIAN: Sorry, guys. Is it cool 792 00:39:07,446 --> 00:39:09,881 It's just, the suspense is really killing me. 793 00:39:12,618 --> 00:39:14,019 Oh, no way! 794 00:39:14,052 --> 00:39:16,087 The Nano-Drago-Drone! 795 00:39:16,121 --> 00:39:17,956 LASALLE: Whoa. Hey, CJ? 796 00:39:17,989 --> 00:39:20,626 See if there's a present under the tree with Loretta's name 797 00:39:20,659 --> 00:39:22,093 on it, would you? 798 00:39:24,530 --> 00:39:25,764 Thank you. 799 00:39:25,797 --> 00:39:28,634 Not ticking. Good! 800 00:39:30,902 --> 00:39:33,905 Oh. I remember this. 801 00:39:33,939 --> 00:39:37,809 You took this when I first signed the papers. 802 00:39:37,843 --> 00:39:39,445 Day we became a family. 803 00:39:39,478 --> 00:39:40,912 Thank you. 804 00:39:40,946 --> 00:39:43,982 : Anybody heard from Sonja? 805 00:39:44,015 --> 00:39:45,917 Think she might have drawn your name, Pride, 806 00:39:45,951 --> 00:39:48,787 because last I spoke with her, she was feeling the pressure. 807 00:39:48,820 --> 00:39:50,856 Yeah, she may have even cracked under it. 808 00:39:50,889 --> 00:39:53,925 I admit... 809 00:39:53,959 --> 00:39:55,761 I was feeling the stress, 810 00:39:55,794 --> 00:39:58,597 but then, I realized, 811 00:39:58,630 --> 00:40:02,100 the best gifts are from the heart. 812 00:40:02,133 --> 00:40:04,903 So this is for you, King. 813 00:40:04,936 --> 00:40:07,873 Oh. This is gonna be good. 814 00:40:10,008 --> 00:40:13,011 * Have yourself 815 00:40:13,044 --> 00:40:18,950 * A merry little Christmas 816 00:40:18,984 --> 00:40:23,789 * Let your heart be light... 817 00:40:23,822 --> 00:40:24,823 Didn't see this coming. 818 00:40:24,856 --> 00:40:25,924 Girl can sing. 819 00:40:25,957 --> 00:40:28,894 * From now on 820 00:40:28,927 --> 00:40:34,199 * Your troubles will be out of sight * 821 00:40:43,975 --> 00:40:46,244 * Have yourself 822 00:40:46,277 --> 00:40:51,717 * A merry little Christmas 823 00:40:51,750 --> 00:40:57,823 * Make the Yuletide gay 824 00:40:57,856 --> 00:41:01,627 * From now on 825 00:41:01,660 --> 00:41:09,701 * Your troubles will be miles away... * 826 00:41:11,970 --> 00:41:13,639 * Here we are 827 00:41:13,672 --> 00:41:16,642 * As in olden days 828 00:41:16,675 --> 00:41:24,616 * Happy golden days of yore 829 00:41:24,650 --> 00:41:29,655 * Faithful friends who are dear to us * 830 00:41:29,688 --> 00:41:33,224 Hmm. * Gather near to us 831 00:41:33,258 --> 00:41:36,895 * Once more... 832 00:41:38,864 --> 00:41:40,599 Roll Tide. 833 00:41:40,632 --> 00:41:46,572 * Through the years we all will be together * 834 00:41:46,605 --> 00:41:51,910 * If the fates allow, so... 835 00:41:51,943 --> 00:41:54,613 Laurel, haven't been late in 20 years. 836 00:41:54,646 --> 00:41:57,783 Not about to start now. 837 00:41:57,816 --> 00:42:00,752 Reveillon at Commander's. 838 00:42:00,786 --> 00:42:03,021 Usual table. Yeah. 839 00:42:03,054 --> 00:42:04,956 See you soon, baby. 840 00:42:04,990 --> 00:42:08,760 * So have yourself 841 00:42:08,794 --> 00:42:12,864 * A merry little Christmas 842 00:42:12,898 --> 00:42:20,038 * So have yourself a merry little Christmas * 843 00:42:20,071 --> 00:42:22,774 * So have yourself 844 00:42:22,808 --> 00:42:28,246 * A merry little Christmas 845 00:42:28,279 --> 00:42:31,249 * Now. 846 00:42:31,282 --> 00:42:34,019 Captioning sponsored by CBS 847 00:42:34,052 --> 00:42:37,022 And the newly redesigned Volkswagen Passat 848 00:42:37,055 --> 00:42:39,057 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 849 00:43:08,286 --> 00:43:10,288 Uh-oh. 59631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.