Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,747 --> 00:00:15,549
Hey there.
2
00:00:15,583 --> 00:00:17,285
I'm not a photographer,
3
00:00:17,318 --> 00:00:20,754
but I can totally picture
you and me together.
4
00:00:20,788 --> 00:00:24,592
Funny, my fiancé says
the exact same thing.
5
00:00:25,659 --> 00:00:27,295
Lucky guy.
6
00:00:27,328 --> 00:00:29,797
Lucky girl.
7
00:00:35,669 --> 00:00:38,472
Please say you'll be here soon.
8
00:00:38,506 --> 00:00:40,308
MAN:
What are you doing here, man?
9
00:00:41,775 --> 00:00:44,245
Nick?
10
00:00:44,278 --> 00:00:46,180
Nick?
11
00:00:49,217 --> 00:00:51,752
What's going on
12
00:00:53,887 --> 00:00:56,624
Nick, what's happening?
Where are you? Nick!
13
00:00:56,657 --> 00:00:57,658
Pick him up.
14
00:01:01,362 --> 00:01:03,864
Come on, baby. Pick up. Please.
15
00:01:03,897 --> 00:01:06,100
Hey, this is Nick.
You got the dreaded voicemail.
16
00:01:06,134 --> 00:01:09,337
Leave a message.
Nick, it's me. Where are you?
17
00:01:09,370 --> 00:01:11,472
What's going on? Call me back.
18
00:01:11,505 --> 00:01:14,508
Please. Call me back.
19
00:01:23,584 --> 00:01:25,486
What the hell?
20
00:01:25,519 --> 00:01:28,256
* Boom, boom, boom, boom
21
00:01:28,289 --> 00:01:30,691
* Bang, bang, bang, bang
22
00:01:30,724 --> 00:01:33,361
* Boom, boom, boom, boom
23
00:01:33,394 --> 00:01:34,362
* How, how, how, how
24
00:01:34,395 --> 00:01:36,430
* Hey, hey
25
00:01:42,603 --> 00:01:44,071
* You gotta come on.
26
00:01:47,941 --> 00:01:50,778
Sure could use my Mr. Woobie
right now.
27
00:01:50,811 --> 00:01:52,513
Your Mr. What?
You know, Woobie.
28
00:01:52,546 --> 00:01:54,415
It's the night light
shaped like a turtle.
29
00:01:54,448 --> 00:01:55,783
Projects stars on the ceiling.
30
00:01:55,816 --> 00:01:57,918
* Someone's afraid
of the dark *
31
00:01:57,951 --> 00:02:00,154
I am not.
32
00:02:00,188 --> 00:02:01,522
Here it is.
33
00:02:03,557 --> 00:02:06,394
Oh.
34
00:02:06,427 --> 00:02:07,861
God, watch my head, dummy.
35
00:02:07,895 --> 00:02:09,397
Oh, sorry.
Gosh.
36
00:02:09,430 --> 00:02:10,798
PRIDE: You two find
the transfer switch?
37
00:02:10,831 --> 00:02:12,533
Working on it!
Working on it!
38
00:02:12,566 --> 00:02:16,204
All right. A, B, C, D.
Here we go.
39
00:02:16,237 --> 00:02:18,406
We got it!
40
00:02:18,439 --> 00:02:20,408
Who is "we," Kemosabe?
41
00:02:20,441 --> 00:02:22,410
NEWS ANCHOR: According
to the mayor's office,
42
00:02:22,443 --> 00:02:24,412
the citywide blackout
plaguing New Orleans
43
00:02:24,445 --> 00:02:26,314
began at the 12th Street
Substation
44
00:02:26,347 --> 00:02:29,317
and is believed to be connected
to construction work at the...
45
00:02:29,350 --> 00:02:32,320
Let there be light!
Yes.
46
00:02:32,353 --> 00:02:33,821
Or not.
47
00:02:33,854 --> 00:02:36,424
Damn backup
generator.
48
00:02:36,457 --> 00:02:39,427
100 bucks to anyone
who can get that thing
49
00:02:39,460 --> 00:02:41,295
up and runnin' for good.
50
00:02:41,329 --> 00:02:43,297
Bring it.
Oh, I brought it.
51
00:02:43,331 --> 00:02:46,200
Go for it, guys.
Any word on the outages?
52
00:02:46,234 --> 00:02:48,702
Most likely canal work hit
a snag. Shut down the grid.
Yeah, well,
53
00:02:48,736 --> 00:02:51,572
just a matter of time before all
that construction wreaked havoc.
54
00:02:51,605 --> 00:02:54,508
Ask me, it's the people of the
city that are wreaking havoc.
55
00:02:54,542 --> 00:02:57,211
A buddy from NOPD says
they're flooded with calls.
56
00:02:57,245 --> 00:02:57,878
WOMAN:
Mr. Dwayne.
57
00:02:59,613 --> 00:03:01,582
Frankie. What is it, honey?
58
00:03:01,615 --> 00:03:02,983
I didn't know where else to go.
59
00:03:03,016 --> 00:03:04,885
It's okay.
No, it isn't.
60
00:03:04,918 --> 00:03:06,487
It's Nick.
61
00:03:06,520 --> 00:03:08,289
I think he's in trouble.
62
00:03:09,657 --> 00:03:13,594
Okay. Let's start
at the beginning,
63
00:03:13,627 --> 00:03:15,463
when the call came in.
64
00:03:15,496 --> 00:03:19,500
Yeah. I could hear him,
but he couldn't hear me.
65
00:03:19,533 --> 00:03:21,001
You know, like a pocket dial.
66
00:03:21,034 --> 00:03:22,770
And you heard yelling?
67
00:03:22,803 --> 00:03:24,638
It sounded
super intense.
68
00:03:24,672 --> 00:03:26,607
There was shouting
and some kind of struggle.
69
00:03:26,640 --> 00:03:29,277
Okay. And then the phone call
ended.
70
00:03:29,310 --> 00:03:31,479
I kept trying to call him back,
but I couldn't get through.
71
00:03:31,512 --> 00:03:33,947
Well, that doesn't
necessarily mean anything.
72
00:03:33,981 --> 00:03:36,617
Cell phone towers are jammed
from the blackout.
73
00:03:36,650 --> 00:03:40,354
No, I know. But it's just weird
he hasn't called back.
74
00:03:40,388 --> 00:03:42,490
You said there was arguing.
75
00:03:42,523 --> 00:03:44,492
Was Nick supposed
to meet anyone?
76
00:03:44,525 --> 00:03:47,661
No. He was supposed to meet me
after his shift ended on base.
77
00:03:48,562 --> 00:03:50,631
Said he had a surprise.
78
00:03:50,664 --> 00:03:53,033
Nick called. It came in at when?
79
00:03:53,066 --> 00:03:55,002
Maybe 6:45?
80
00:03:56,069 --> 00:03:58,372
My phone's dead.
81
00:03:58,406 --> 00:04:00,541
Oh, yeah? Let me see.
82
00:04:00,574 --> 00:04:02,510
I was so panicked.
I didn't know what to do.
83
00:04:02,543 --> 00:04:05,513
Coming here,
you did exactly the right thing.
84
00:04:05,546 --> 00:04:06,847
Here you go.
85
00:04:10,083 --> 00:04:11,585
There's no reception.
86
00:04:11,619 --> 00:04:14,855
Give it a sec.
Towers are overloaded.
87
00:04:14,888 --> 00:04:16,924
Oh, my God, he called.
88
00:04:16,957 --> 00:04:18,926
There you go.
89
00:04:18,959 --> 00:04:22,396
: Frankie, it's me.
90
00:04:22,430 --> 00:04:25,599
If I don't make it, just know
91
00:04:25,633 --> 00:04:28,436
I was trying
to give you everything.
92
00:04:28,469 --> 00:04:30,671
I love you.
93
00:04:30,704 --> 00:04:33,541
If he doesn't make it?
94
00:04:33,574 --> 00:04:35,576
What does that mean?
95
00:04:38,479 --> 00:04:40,881
Doesn't mean
anything yet.
96
00:04:40,914 --> 00:04:43,484
Let us do our work.
97
00:04:43,517 --> 00:04:46,920
Okay? And you just stay
right here.
98
00:04:49,790 --> 00:04:51,759
We're looking for
a Petty Officer Nick Benton.
99
00:04:51,792 --> 00:04:53,761
Recruiter assigned
at Belle Chasse.
100
00:04:53,794 --> 00:04:56,964
And engaged to Frankie.
She also happens to be
101
00:04:56,997 --> 00:04:58,432
one of my daughter's
oldest friends.
102
00:04:58,466 --> 00:05:00,501
And according to Frankie,
103
00:05:00,534 --> 00:05:01,902
Nick was
last heard from
104
00:05:01,935 --> 00:05:04,438
shortly after the blackout.
That puts us
at
105
00:05:04,472 --> 00:05:05,639
just over two hours.
106
00:05:05,673 --> 00:05:07,575
Power outages,
base is following
107
00:05:07,608 --> 00:05:09,710
strict security protocol.
We won't be able to get on.
108
00:05:09,743 --> 00:05:11,912
Left word for Nick's
C.O. to get here ASAP.
109
00:05:11,945 --> 00:05:14,582
Filed a missing person's report
with NOPD. Backlogged.
110
00:05:14,615 --> 00:05:16,650
Fusion center's a mess, too.
111
00:05:16,684 --> 00:05:18,586
Imagine the entire city's
overwhelmed.
112
00:05:18,619 --> 00:05:20,621
Best thing
you can do right now...
113
00:05:21,655 --> 00:05:23,524
...get that generator up
and running.
114
00:05:23,557 --> 00:05:25,726
I'm on it, King. And not because
I want to beat the pants off
115
00:05:25,759 --> 00:05:28,596
of Percy.
BRODY:
Laurel and Frankie are close?
116
00:05:28,629 --> 00:05:29,863
Since second grade.
117
00:05:29,897 --> 00:05:31,865
Thick as thieves those two.
118
00:05:31,899 --> 00:05:34,635
Kind of young
to be engaged, yeah?
119
00:05:34,668 --> 00:05:36,036
She's a good kid.
120
00:05:36,069 --> 00:05:38,472
Had a tough upbringing.
121
00:05:38,506 --> 00:05:42,743
Mom, Camilla,
strong lady.
122
00:05:42,776 --> 00:05:44,478
Struggled financially.
123
00:05:44,512 --> 00:05:46,747
Died a few years ago.
124
00:05:46,780 --> 00:05:48,616
BRODY:
Her father?
125
00:05:48,649 --> 00:05:50,618
Never knew him.
126
00:05:50,651 --> 00:05:52,620
So she's on her own.
127
00:05:52,653 --> 00:05:54,922
Till Nick.
128
00:05:54,955 --> 00:05:56,624
Three years ago.
129
00:05:56,657 --> 00:05:58,626
At the Navy Birthday Ball.
130
00:05:58,659 --> 00:06:01,695
I brought Frankie and
Laurel as my plus-two.
131
00:06:01,729 --> 00:06:05,032
Soon as Nick asked her to
dance, she just lit up.
132
00:06:05,065 --> 00:06:07,034
Been together ever since.
133
00:06:07,067 --> 00:06:08,802
Best thing that ever
happened to her.
134
00:06:08,836 --> 00:06:11,539
Patton's got something.
135
00:06:11,572 --> 00:06:14,408
PATTON:
So, I lift the voicemail
off your girl's phone,
136
00:06:14,442 --> 00:06:17,411
trying to isolate where
her fiancé made the phone call,
137
00:06:17,445 --> 00:06:18,846
get my ping on.
138
00:06:18,879 --> 00:06:20,848
Network's
a mess.
Oh.
139
00:06:20,881 --> 00:06:24,184
It's like Bloody Mary's
booze cruise on a Sunday.
140
00:06:24,217 --> 00:06:27,521
The Internet is down,
the towers is jammed.
141
00:06:27,555 --> 00:06:29,723
Town's
a damn technological wasteland.
142
00:06:29,757 --> 00:06:31,725
But never fear,
143
00:06:31,759 --> 00:06:34,428
Triple P's nothing
if not adaptable.
144
00:06:34,462 --> 00:06:36,096
Watch and learn something,
sister.
145
00:06:39,733 --> 00:06:42,670
I was trying
to give you everything.
146
00:06:42,703 --> 00:06:44,572
I love you.
Wait. Hold on.
147
00:06:44,605 --> 00:06:46,740
Doesn't end there.
The message goes on.
148
00:06:48,609 --> 00:06:51,144
Car wheels.
Driving over something.
149
00:06:51,178 --> 00:06:52,813
Listen to the intervals.
150
00:06:54,748 --> 00:06:56,584
It's consistent. Like a pattern.
151
00:06:56,617 --> 00:06:58,819
Wheels rolling
over expansion joints.
152
00:06:58,852 --> 00:07:01,955
Bridge?
There's a ton of 'em
in Jefferson Parish.
153
00:07:01,989 --> 00:07:04,992
Listen to this.
154
00:07:05,993 --> 00:07:08,829
Train.
It's close.
155
00:07:08,862 --> 00:07:11,231
Only bridge in Jefferson Parish
with railroad tracks...
156
00:07:11,264 --> 00:07:12,633
Huey P. Long.
157
00:07:12,666 --> 00:07:14,134
LASALLE:
Keep those headlights burnin'.
158
00:07:25,012 --> 00:07:27,848
It's him.
159
00:07:27,881 --> 00:07:29,983
Nick.
160
00:07:30,017 --> 00:07:33,587
Contact JPSO, Loretta,
161
00:07:33,621 --> 00:07:35,856
and his command.
162
00:07:35,889 --> 00:07:37,858
And notifying next of kin?
163
00:07:37,891 --> 00:07:40,828
That's a call I got
to make myself.
164
00:07:42,029 --> 00:07:46,233
Night just got
a whole lot darker.
165
00:07:58,912 --> 00:08:01,582
Contacted JPSO and JP Morgue.
166
00:08:01,615 --> 00:08:03,250
Traffic lights are out.
It'll take Wade at least
167
00:08:03,283 --> 00:08:04,251
an hour to get here.
168
00:08:04,284 --> 00:08:05,853
Meantime,
169
00:08:05,886 --> 00:08:07,487
we got a head wound.
170
00:08:09,557 --> 00:08:11,592
Forehead,
just above the left eye.
171
00:08:11,625 --> 00:08:13,994
So, uh,
172
00:08:14,027 --> 00:08:15,295
what we know,
173
00:08:15,328 --> 00:08:18,131
Frankie got a pocket dial,
174
00:08:18,165 --> 00:08:21,134
heard Nick fighting.
175
00:08:21,168 --> 00:08:24,638
Left this message
before he died.
176
00:08:24,672 --> 00:08:27,641
Wallet was still intact.
Nothing was stolen.
177
00:08:27,675 --> 00:08:30,177
That's not entirely true.
Shoes are missing.
178
00:08:31,344 --> 00:08:34,582
Now, who do we think might need
a pair of shoes?
179
00:08:39,920 --> 00:08:41,655
SONJA:
Check that out, Lasalle.
180
00:08:41,689 --> 00:08:44,191
Now, that's
a serious fashion don't.
181
00:08:46,660 --> 00:08:48,629
LASALLE:
Hey, pal.
182
00:08:48,662 --> 00:08:51,298
NCIS.
183
00:09:01,108 --> 00:09:01,909
Stop!
184
00:09:07,981 --> 00:09:09,583
Turn over. All right.
185
00:09:09,617 --> 00:09:11,585
Easy, buddy.
186
00:09:11,619 --> 00:09:12,720
Easy.
187
00:09:13,987 --> 00:09:16,624
Oh, yeah. We got to talk.
188
00:09:19,392 --> 00:09:23,363
You do this
for a pair of shoes, Mickey?
189
00:09:26,266 --> 00:09:29,870
He was already like that
when I found him.
190
00:09:29,903 --> 00:09:33,140
If you didn't kill him,
why are you covered in blood?
191
00:09:35,408 --> 00:09:36,877
Hmm?
192
00:09:36,910 --> 00:09:38,679
I tried to help him.
193
00:09:38,712 --> 00:09:39,947
No, it's not safe.
194
00:09:39,980 --> 00:09:42,282
It's not. No. Shh! Shh.
195
00:09:42,315 --> 00:09:44,952
No.
What's not safe?
196
00:09:44,985 --> 00:09:48,956
The monster.
197
00:09:48,989 --> 00:09:51,324
They always come out
in the dark.
198
00:09:53,661 --> 00:09:56,096
So a monster did this
199
00:09:56,129 --> 00:09:57,765
to Petty Officer Benton?
200
00:09:57,798 --> 00:09:59,700
Dragged him down to the water.
201
00:09:59,733 --> 00:10:01,401
I wanted to help.
202
00:10:01,434 --> 00:10:03,837
By stealing his shoes?
No.
203
00:10:03,871 --> 00:10:05,639
No, he would've wanted me
to have them.
204
00:10:05,673 --> 00:10:08,776
Mickey...
maybe you're the monster.
205
00:10:08,809 --> 00:10:10,744
No! No!
206
00:10:10,778 --> 00:10:12,112
No, I would never do that.
207
00:10:12,145 --> 00:10:13,647
I would never hurt anyone!
208
00:10:13,681 --> 00:10:15,382
Hey, it's okay.
209
00:10:15,415 --> 00:10:16,750
Hey, hey, hey.
210
00:10:16,784 --> 00:10:18,952
Tell us about this monster.
211
00:10:23,456 --> 00:10:26,026
He was big.
212
00:10:27,227 --> 00:10:29,930
And, uh... hulking.
213
00:10:29,963 --> 00:10:32,766
O-Okay, okay.
214
00:10:32,800 --> 00:10:35,402
Uh, with wrinkly skin.
215
00:10:35,435 --> 00:10:36,937
Pen and paper.
Okay.
216
00:10:36,970 --> 00:10:39,773
Want a pen
and paper.
217
00:10:42,442 --> 00:10:44,745
Navy S.O.
218
00:10:44,778 --> 00:10:48,148
Nick started calling me that
after we got engaged.
219
00:10:48,181 --> 00:10:49,883
Significant other.
220
00:10:49,917 --> 00:10:53,754
I never thought
I'd be that girl.
221
00:10:53,787 --> 00:10:57,691
One with the ring
on her finger.
222
00:10:57,725 --> 00:10:59,927
He wanted a big wedding.
223
00:11:01,094 --> 00:11:04,364
All the bells
and whistles.
224
00:11:04,397 --> 00:11:08,368
Fancy tablecloths,
five-piece band.
225
00:11:08,401 --> 00:11:11,905
I fought him on it
tooth and freakin' nail.
226
00:11:13,473 --> 00:11:16,810
Told him we should
just go down to city hall.
227
00:11:18,478 --> 00:11:20,313
Figured wedding's are
for family.
228
00:11:21,815 --> 00:11:24,217
I kept thinking
about the church.
229
00:11:24,251 --> 00:11:25,452
His side full,
230
00:11:25,485 --> 00:11:27,821
mine practically empty.
231
00:11:29,489 --> 00:11:31,792
My mom's gone.
232
00:11:31,825 --> 00:11:34,995
No dad to walk me
down the aisle.
233
00:11:36,764 --> 00:11:40,100
Thought about asking you.
234
00:11:40,133 --> 00:11:42,469
I would've been honored.
235
00:11:48,508 --> 00:11:50,210
PRIDE:
Appreciate
236
00:11:50,243 --> 00:11:52,112
you coming back in the
middle of the night, Loretta.
237
00:11:52,145 --> 00:11:53,747
Ah, considering
who the victim is.
238
00:11:53,781 --> 00:11:56,149
Poor Francesca.
239
00:11:56,183 --> 00:11:58,151
I'd imagine
Laurel's a wreck.
240
00:11:58,185 --> 00:12:00,353
Yeah, she's in Houston
visiting her mother.
241
00:12:00,387 --> 00:12:03,891
Hopping a flight as soon
as the airport opens back up.
242
00:12:03,924 --> 00:12:05,492
Any leads?
243
00:12:05,525 --> 00:12:08,361
Homeless guy, but I...
I don't think he's good for it.
244
00:12:08,395 --> 00:12:10,230
Dark soul, but not a killer.
245
00:12:10,263 --> 00:12:12,232
Mind the candles.
Generator's keeping
246
00:12:12,265 --> 00:12:14,367
the drawers cold.
247
00:12:14,401 --> 00:12:19,272
So, in conducting my autopsy
on Petty Officer Benton,
248
00:12:19,306 --> 00:12:22,509
I've concluded that the cause
of death was a subdural
249
00:12:22,542 --> 00:12:26,113
hematoma, caused by blunt force
trauma to the head.
250
00:12:26,146 --> 00:12:29,116
Petty Officer Benton also
suffered severe lacerations
251
00:12:29,149 --> 00:12:30,450
of the forehead.
252
00:12:30,483 --> 00:12:33,286
Poor Nick.
Based on the
253
00:12:33,320 --> 00:12:35,455
shape and diameter
of the contusions,
254
00:12:35,488 --> 00:12:38,558
I suspect the weapon was
a heavy metal instrument
255
00:12:38,591 --> 00:12:41,394
with a sharp edge.
256
00:12:41,428 --> 00:12:46,299
The weapon also left this
imbedded in the tissue.
257
00:12:46,333 --> 00:12:47,935
Appears to be
258
00:12:47,968 --> 00:12:49,469
metallic fiber.
259
00:12:49,502 --> 00:12:51,138
Sebastian doing his thing?
260
00:12:51,171 --> 00:12:54,174
Yeah. Beware the head lamp.
261
00:12:59,579 --> 00:13:02,883
Sebastian?
262
00:13:02,916 --> 00:13:03,884
Oh, hey.
263
00:13:03,917 --> 00:13:05,552
Uh...
264
00:13:05,585 --> 00:13:07,888
Light's kind of intense
here, buddy.
265
00:13:07,921 --> 00:13:09,890
Oh, right. Sorry.
266
00:13:09,923 --> 00:13:11,892
What do got going on in here?
267
00:13:11,925 --> 00:13:14,461
Oh, you know, blackout's got me
flexing the old imagination.
268
00:13:14,494 --> 00:13:16,163
I've been recreating
the mine cart chase
269
00:13:16,196 --> 00:13:17,597
from the end of Temple of Doom.
270
00:13:17,630 --> 00:13:20,567
Did you know that the
cave formations' rock
271
00:13:20,600 --> 00:13:23,336
in those movies were just
tin foil spray
272
00:13:23,370 --> 00:13:25,572
I did not.
Yeah, the magic
of movie-making.
273
00:13:25,605 --> 00:13:28,341
Yeah. How about the magic
of crime solving?
Oh.
274
00:13:28,375 --> 00:13:31,244
Even better. So, uh,
these are the fibers
275
00:13:31,278 --> 00:13:33,246
pulled from your
victim's head wound.
276
00:13:33,280 --> 00:13:35,215
The EDS detector's
still down, so...
277
00:13:35,248 --> 00:13:36,984
all hail magnets.
278
00:13:37,017 --> 00:13:40,387
The non-magnetic flakes--
those are aluminum.
279
00:13:40,420 --> 00:13:44,324
And judging by the tint,
these are probably steel.
280
00:13:44,357 --> 00:13:45,625
But I'm not gonna lie.
281
00:13:45,658 --> 00:13:47,260
All this old-school
chem lab stuff--
282
00:13:47,294 --> 00:13:48,929
it's really getting
my juices flowing.
283
00:13:48,962 --> 00:13:52,599
Steel?
Yeah, uh, just,
uh, basic grade.
284
00:13:52,632 --> 00:13:55,869
Found in electric
motors, transformers,
285
00:13:55,903 --> 00:13:57,470
inductors, headphones,
286
00:13:57,504 --> 00:13:59,472
printers, scanners,
coaxial cables,
287
00:13:59,506 --> 00:14:01,274
dishwashers,
refrigerators, you know.
288
00:14:01,308 --> 00:14:04,411
So, basically...
everything.
Yeah. Determining
289
00:14:04,444 --> 00:14:06,947
the exact aluminum alloy would
help narrow it down a bit.
290
00:14:06,980 --> 00:14:08,481
But with the blackout,
291
00:14:08,515 --> 00:14:10,117
I can't even power up
the XRF Spectrometer.
292
00:14:10,150 --> 00:14:11,952
Okay, okay, so,
why don't you let me know
293
00:14:11,985 --> 00:14:13,887
when you find out
something.
You got it.
294
00:14:13,921 --> 00:14:17,390
And, hey, to get out, you
must take the left tunnel!
295
00:14:19,392 --> 00:14:21,962
Oh!
Smooth move, Indy.
296
00:14:21,995 --> 00:14:24,497
Hey! Aah!
297
00:14:24,531 --> 00:14:29,269
Pride needs to scrap
this piece of junk.
298
00:14:29,302 --> 00:14:31,638
Just call me Ms. Woobie.
299
00:14:31,671 --> 00:14:35,976
Mr. Woobie belonged
to my brother Cade.
300
00:14:36,009 --> 00:14:39,012
He'd keep it in my room 'cause
he didn't want people to know
301
00:14:39,046 --> 00:14:40,680
he was afraid of the dark.
302
00:14:44,351 --> 00:14:46,319
He'd come into my room
when the lights went out,
303
00:14:46,353 --> 00:14:48,388
count the stars on the ceiling.
304
00:14:48,421 --> 00:14:50,523
Nice.
Yeah.
305
00:14:50,557 --> 00:14:53,994
Now if you don't get
this generator up and running,
306
00:14:54,027 --> 00:14:57,064
that C-note Pride promised
is gonna be mine.
307
00:14:57,097 --> 00:14:58,531
Yeah, we shall see, Percy.
308
00:14:58,565 --> 00:15:00,200
We shall.
309
00:15:00,233 --> 00:15:03,003
Don't suppose you had any luck
with Mickey?
310
00:15:03,036 --> 00:15:07,407
Oh, well, only if our killer's
a genetically-mutated frog.
311
00:15:07,440 --> 00:15:10,410
It's no frog. Gargoyle.
312
00:15:10,443 --> 00:15:13,613
There's only one place
in the city to find him.
313
00:15:20,720 --> 00:15:23,056
SONJA:
Whoever heard
of a blackout party?
314
00:15:23,090 --> 00:15:25,025
You know, the lights go off,
315
00:15:25,058 --> 00:15:26,693
and people act
like it's end of days.
316
00:15:26,726 --> 00:15:28,695
Excuse me, sir.
317
00:15:28,728 --> 00:15:30,297
At least
they're having a good time.
318
00:15:30,330 --> 00:15:31,965
Okay.
319
00:15:31,999 --> 00:15:35,635
Yeah, it looks
nice on you.
Ugh.
320
00:15:35,668 --> 00:15:38,605
*
321
00:15:38,638 --> 00:15:41,174
Looks like the monster
was in uniform.
322
00:15:41,208 --> 00:15:44,577
Y'all need anything?
323
00:15:44,611 --> 00:15:48,481
Yeah. Can I get, uh, some mace
and a Zombie apocalypse kit?
324
00:15:48,515 --> 00:15:52,052
NCIS.
325
00:15:52,085 --> 00:15:54,121
Ever seen this guy?
326
00:15:55,422 --> 00:15:58,258
I know him.
Came by here last week.
327
00:15:58,291 --> 00:16:00,193
He and Dex got into it.
328
00:16:00,227 --> 00:16:01,995
SONJA:
Who's Dex?
MAN: Declan Shane.
329
00:16:02,029 --> 00:16:03,496
One of the bouncers here.
330
00:16:03,530 --> 00:16:05,765
Now define "got into it."
331
00:16:05,798 --> 00:16:07,500
WOMAN:
Arguing. Shoving.
332
00:16:07,534 --> 00:16:09,502
MAN:
He's in the middle
there with the beard.
333
00:16:09,536 --> 00:16:11,204
Dex threw the guy out.
334
00:16:11,238 --> 00:16:13,206
We'd like to talk
to this Dex.
335
00:16:13,240 --> 00:16:15,675
So would we.
Blew his whole shift off.
336
00:16:15,708 --> 00:16:17,644
Never showed up tonight.
337
00:16:19,579 --> 00:16:21,748
LASALLE:
Declan Shane has
a long record.
338
00:16:21,781 --> 00:16:24,551
According to N.O.P.D,
he's been in and out
339
00:16:24,584 --> 00:16:26,086
of Orleans Parish Prison
340
00:16:26,119 --> 00:16:28,555
for burglary, carjacking
and armed robbery.
341
00:16:28,588 --> 00:16:30,223
You name it,
the guy's stolen it.
342
00:16:30,257 --> 00:16:32,092
We've got
the search warrant.
343
00:16:32,125 --> 00:16:34,627
Guy's around
the corner.
344
00:16:34,661 --> 00:16:37,130
NCIS!
345
00:16:42,135 --> 00:16:43,103
PRIDE:
Clear.
BRODY:
Clear.
346
00:16:43,136 --> 00:16:44,404
We're clear back here.
347
00:16:48,741 --> 00:16:50,577
Declan's been busy.
348
00:16:52,612 --> 00:16:54,747
Pride, you got to see this!
349
00:16:56,849 --> 00:16:59,652
What the hell am I looking at?
350
00:16:59,686 --> 00:17:02,455
Maps of the city's
electrical grids.
351
00:17:02,489 --> 00:17:05,792
Avondale 12th Street substation.
352
00:17:05,825 --> 00:17:07,394
It's where
the blackout started.
353
00:17:07,427 --> 00:17:09,129
BRODY:
Guys?
354
00:17:09,162 --> 00:17:11,331
Murder weapon.
355
00:17:11,364 --> 00:17:14,334
PRIDE:
Heavy metal, sharp edges.
356
00:17:14,367 --> 00:17:15,735
So, it's possible...
357
00:17:15,768 --> 00:17:17,804
Nick's murder is connected
358
00:17:17,837 --> 00:17:20,740
to the mother
of all blackouts.
359
00:17:32,852 --> 00:17:34,854
City's been through
more than its share.
360
00:17:34,887 --> 00:17:37,324
Blackouts, floods, storms.
361
00:17:37,357 --> 00:17:39,759
Sometimes it brings out
the worst.
362
00:17:39,792 --> 00:17:42,462
But then, just when
363
00:17:42,495 --> 00:17:44,864
you think you've figured out
how it's all gonna go,
364
00:17:44,897 --> 00:17:47,334
a stranger brings
your cat back to you
365
00:17:47,367 --> 00:17:49,469
three months
after the storm.
366
00:17:49,502 --> 00:17:53,540
Then stays to help fix
your busted-up roof.
367
00:17:53,573 --> 00:17:55,108
That's new Orleans.
368
00:17:55,142 --> 00:17:57,477
Doesn't take electricity
to light it up.
369
00:17:57,510 --> 00:17:59,612
You're Agent Pride, right?
Yes, sir.
370
00:17:59,646 --> 00:18:01,348
Bart Johnson,
lead on the job.
371
00:18:01,381 --> 00:18:02,882
Hey, Bart, know you're busy.
372
00:18:02,915 --> 00:18:04,884
Understatement. Just when
we get power back up
373
00:18:04,917 --> 00:18:06,519
in Marigny and Bywater,
374
00:18:06,553 --> 00:18:08,621
lose it in Central City
and the Garden District.
375
00:18:08,655 --> 00:18:10,890
Well, we have questions
about the blackout.
376
00:18:10,923 --> 00:18:12,559
About time someone does.
377
00:18:12,592 --> 00:18:14,794
This was not an accident.
378
00:18:14,827 --> 00:18:16,896
Somebody cut the gate
over there.
Saw that.
379
00:18:16,929 --> 00:18:18,698
Did a hatchet job
on the cables.
380
00:18:18,731 --> 00:18:20,167
Oh, ballsy.
381
00:18:20,200 --> 00:18:21,901
Bastards
were smart.
382
00:18:21,934 --> 00:18:25,372
Avoided the security cams,
had all the right gear.
383
00:18:25,405 --> 00:18:27,407
Industrial cutters,
just like those.
384
00:18:27,440 --> 00:18:28,508
SONJA:
Pride?
385
00:18:28,541 --> 00:18:30,177
Look familiar?
386
00:18:30,210 --> 00:18:31,511
PRIDE:
Murder weapon
did double duty.
387
00:18:31,544 --> 00:18:33,513
Those easy to come by?
388
00:18:33,546 --> 00:18:37,250
Yeah, sure.
Real key, though-- these.
389
00:18:37,284 --> 00:18:40,153
Puppies carry 13,000 volts per.
390
00:18:40,187 --> 00:18:41,654
Go near 'em unprotected,
391
00:18:41,688 --> 00:18:43,656
fry yourself like a damn
green tomato.
Yeah.
392
00:18:43,690 --> 00:18:45,725
Fibers look like the ones
393
00:18:45,758 --> 00:18:50,663
Loretta took
from Nick's head wound.
Yeah.
394
00:18:50,697 --> 00:18:53,533
Cutting these cables caused
the entire city do go dark?
Nah.
395
00:18:53,566 --> 00:18:55,868
Station only powers
one square on the map.
396
00:18:55,902 --> 00:18:57,704
Damage caused
a cascade failure.
397
00:18:57,737 --> 00:19:01,274
Station got overloaded, rest
of the grid fell like dominoes.
398
00:19:01,308 --> 00:19:05,212
So, whoever did this was
targeting one specific area.
399
00:19:06,313 --> 00:19:09,282
What were they after?
400
00:19:09,316 --> 00:19:11,551
Streetcar roundhouse,
shipping dock,
401
00:19:11,584 --> 00:19:13,286
some bars and music joints.
402
00:19:13,320 --> 00:19:16,556
And one high-secured warehouse
that happened to get broken into
403
00:19:16,589 --> 00:19:18,191
shortly after the blackout.
404
00:19:18,225 --> 00:19:20,227
Bonded warehouse, actually.
405
00:19:20,260 --> 00:19:21,561
Our space caters
to high-profile,
406
00:19:21,594 --> 00:19:23,563
high-end collectors--
anything from art,
407
00:19:23,596 --> 00:19:25,565
antiquities, cars,
408
00:19:25,598 --> 00:19:26,966
fine wines.
409
00:19:26,999 --> 00:19:29,302
Oh, it's a shmancy
warehouse.
410
00:19:29,336 --> 00:19:30,903
What type of security
do you employ?
411
00:19:30,937 --> 00:19:32,839
Only the most
cutting edge.
412
00:19:32,872 --> 00:19:34,441
3-D cameras,
retina scanners,
413
00:19:34,474 --> 00:19:35,775
heat-sensing
biometrics.
414
00:19:35,808 --> 00:19:37,777
All things that failed
during the blackout.
415
00:19:37,810 --> 00:19:40,847
Looks like the thieves
bucked your system.
416
00:19:40,880 --> 00:19:42,882
Here's the unit.
417
00:19:42,915 --> 00:19:44,584
Yesterday, there was close
418
00:19:44,617 --> 00:19:46,386
to two million
in antique furniture.
419
00:19:46,419 --> 00:19:48,755
Wow.
420
00:19:50,657 --> 00:19:52,725
Must've been a sweet
set of La-Z-Boys.
421
00:19:52,759 --> 00:19:55,895
A rare and highly sought after
422
00:19:55,928 --> 00:19:59,732
19th-century French Revival
library collection.
423
00:19:59,766 --> 00:20:01,601
We're gonna need
info on the owners.
424
00:20:01,634 --> 00:20:03,936
An inventory
of everything taken.
425
00:20:03,970 --> 00:20:07,274
Not sure
we can accommodate that.
426
00:20:07,307 --> 00:20:09,509
Privacy is our hallmark.
427
00:20:09,542 --> 00:20:11,711
Solving a murder is ours.
428
00:20:13,045 --> 00:20:14,647
I will get you
that contact information.
429
00:20:14,681 --> 00:20:16,449
Thank you.
430
00:20:19,686 --> 00:20:20,920
Techs found
some tire tracks outside.
431
00:20:20,953 --> 00:20:22,489
Got some soil residue.
432
00:20:22,522 --> 00:20:23,890
Thinkin' it was a big truck.
433
00:20:23,923 --> 00:20:25,658
Well, that makes sense,
434
00:20:25,692 --> 00:20:28,495
given the size vehicle
needed to clean this out.
435
00:20:28,528 --> 00:20:31,431
Gonna get them to pull
prints off the door.
436
00:20:31,464 --> 00:20:33,633
Probably gonna be
the owners of the unit.
437
00:20:33,666 --> 00:20:36,936
Or Mr. It's-A-Shmancy-Warehouse.
438
00:20:36,969 --> 00:20:39,372
Get everything to Sebastian.
439
00:20:39,406 --> 00:20:41,040
We'll get you the info
on the owners.
440
00:20:41,073 --> 00:20:42,809
Grab Brody. Pay them a visit.
441
00:20:42,842 --> 00:20:45,378
You got it.
442
00:20:45,412 --> 00:20:47,680
MAN: Dad spent half his life
collecting those pieces.
443
00:20:47,714 --> 00:20:49,682
It's okay, honey.
444
00:20:49,716 --> 00:20:51,418
My husband passed
away recently.
445
00:20:51,451 --> 00:20:52,685
Lung cancer.
446
00:20:52,719 --> 00:20:53,820
I'm sorry to hear that.
447
00:20:53,853 --> 00:20:56,789
Gordon made his fortune
in real estate,
448
00:20:56,823 --> 00:20:59,659
but his real passion
was rare antiques.
449
00:20:59,692 --> 00:21:01,060
Collection was Dad's legacy.
450
00:21:01,093 --> 00:21:02,695
Meant the world to him.
451
00:21:02,729 --> 00:21:04,697
Is there any chance we'll
get some of it back?
452
00:21:04,731 --> 00:21:06,799
That's not really
our jurisdiction.
453
00:21:07,734 --> 00:21:09,402
So, then, why are you here?
454
00:21:09,436 --> 00:21:10,803
Trying to figure out
how the robbery
455
00:21:10,837 --> 00:21:12,071
ties in with a murder.
456
00:21:12,104 --> 00:21:14,307
This petty officer was killed.
457
00:21:15,842 --> 00:21:17,944
Doesn't look familiar.
458
00:21:17,977 --> 00:21:19,446
Mom?
459
00:21:21,113 --> 00:21:22,482
No.
460
00:21:22,515 --> 00:21:24,851
How about this guy?
461
00:21:26,986 --> 00:21:29,322
That's Dex.
462
00:21:29,356 --> 00:21:30,690
He's a bouncer
at The Gargoyle,
463
00:21:30,723 --> 00:21:32,325
the club I promote at.
464
00:21:33,726 --> 00:21:35,328
And how well do you know him?
465
00:21:35,362 --> 00:21:36,896
Not well.
466
00:21:36,929 --> 00:21:39,031
Grabbed the occasional beer,
talked about girls, sports.
467
00:21:39,065 --> 00:21:40,833
You guys ever talk about family?
468
00:21:40,867 --> 00:21:43,503
It's hard to say,
469
00:21:43,536 --> 00:21:45,772
but when
you're Gordon Fontaine's son,
470
00:21:45,805 --> 00:21:47,840
it's not exactly easy
to keep a low profile.
471
00:21:47,874 --> 00:21:51,511
Our family goes back
five generations in this city.
472
00:21:51,544 --> 00:21:52,879
We're gonna need
elimination prints from you
473
00:21:52,912 --> 00:21:54,347
and anyone else who might've
474
00:21:54,381 --> 00:21:55,848
come in contact
with the furniture.
475
00:21:55,882 --> 00:21:58,751
Anything we can
do to help.
476
00:21:58,785 --> 00:22:01,721
Okay. Tell me things.
Well, assuming
our thief is Declan,
477
00:22:01,754 --> 00:22:03,356
he cased the
Fontaine family
478
00:22:03,390 --> 00:22:05,024
by cozying up
to the son, Toby.
479
00:22:05,057 --> 00:22:06,726
Orchestrates a blackout
480
00:22:06,759 --> 00:22:08,027
to dismantle warehouse security.
481
00:22:08,060 --> 00:22:09,729
Pulls the heist,
goes on the run.
482
00:22:09,762 --> 00:22:10,997
Yeah, but for the murder
or the blackout?
483
00:22:11,030 --> 00:22:13,400
Likely both.
The question remains,
484
00:22:13,433 --> 00:22:15,067
what does Nick Benton
have to do with it?
485
00:22:15,101 --> 00:22:17,069
That's where Triple P comes in.
486
00:22:17,103 --> 00:22:19,406
Your girl Frankie dropped
off her man's laptop.
487
00:22:19,439 --> 00:22:22,742
I took a fine-tooth comb
to the hard drive.
Did you get anything?
488
00:22:22,775 --> 00:22:25,645
In addition to some of
my mojo back... plenty.
489
00:22:27,814 --> 00:22:29,882
Thanks to my own hot spot
during the blackout,
490
00:22:29,916 --> 00:22:31,083
came up with this.
491
00:22:31,117 --> 00:22:33,052
Looks like
young Nick's developed
492
00:22:33,085 --> 00:22:35,522
an interest in the "good life."
493
00:22:35,555 --> 00:22:38,024
Over a dozen searches
on the Fontaine family
494
00:22:38,057 --> 00:22:39,892
this past month alone.
495
00:22:39,926 --> 00:22:43,029
Also, links to
the Sotheby's catalogue
496
00:22:43,062 --> 00:22:47,767
and a slew of Web sites about
old-time Frenchy furniture.
497
00:22:47,800 --> 00:22:49,836
So Frankie's fiancé could've
been in on the heist.
498
00:22:49,869 --> 00:22:51,838
According to his C.O.,
Nick did two years
499
00:22:51,871 --> 00:22:53,440
rebuilding infrastructure
in Baghdad.
500
00:22:53,473 --> 00:22:54,774
Would've known
his way around
501
00:22:54,807 --> 00:22:56,108
electrical wiring
pretty good,
502
00:22:56,142 --> 00:22:57,844
helped orchestrate
the blackout.
503
00:22:57,877 --> 00:22:59,111
This case is going
504
00:22:59,145 --> 00:23:00,847
all kind of Ocean's Eleven now.
505
00:23:00,880 --> 00:23:02,849
So, what...
Nick and Declan are partners?
506
00:23:02,882 --> 00:23:04,651
Declan gets greedy,
507
00:23:04,684 --> 00:23:05,918
doesn't want to split the take?
508
00:23:05,952 --> 00:23:07,920
Just hold on, everyone.
509
00:23:07,954 --> 00:23:09,522
Look, I've spent time with Nick.
510
00:23:09,556 --> 00:23:10,990
He's been to my house.
511
00:23:11,023 --> 00:23:12,992
But he's gotta be
connected somehow.
512
00:23:14,694 --> 00:23:15,828
Sebastian.
513
00:23:15,862 --> 00:23:17,930
He's got a lead
on the dirt samples
514
00:23:17,964 --> 00:23:19,732
from the tire tracks
at the warehouse.
515
00:23:19,766 --> 00:23:21,934
Oil residue and seashells.
516
00:23:21,968 --> 00:23:23,102
Offshore oil rigs?
517
00:23:23,135 --> 00:23:24,136
Drill shipyards.
518
00:23:24,170 --> 00:23:25,838
There's about six of 'em
519
00:23:25,872 --> 00:23:27,139
within driving distance
of the city.
520
00:23:27,173 --> 00:23:29,709
What are you waiting for?
521
00:23:29,742 --> 00:23:31,844
We gone.
522
00:23:31,878 --> 00:23:33,946
A heist? This is insane.
523
00:23:33,980 --> 00:23:35,882
Nick wouldn't steal a pack
of gum from a gas station.
524
00:23:35,915 --> 00:23:37,717
Just trying
to make sense of it all.
525
00:23:37,750 --> 00:23:39,752
You mentioned he had
a surprise for you?
526
00:23:39,786 --> 00:23:40,853
I meant
like a deal
527
00:23:40,887 --> 00:23:43,690
on a honeymoon package,
not a felony.
528
00:23:43,723 --> 00:23:45,558
Look, I don't know who
this Declan Shane is,
529
00:23:45,592 --> 00:23:46,893
I don't know about
any furniture,
530
00:23:46,926 --> 00:23:48,227
and I've never heard
of the Fontaines.
531
00:23:48,260 --> 00:23:51,831
But Nick was smart,
532
00:23:51,864 --> 00:23:53,900
funny and loyal as hell.
533
00:23:53,933 --> 00:23:56,035
I agree with you.
534
00:23:56,068 --> 00:23:57,904
But we're missing
something, here.
535
00:24:01,140 --> 00:24:03,109
On the voice mail...
536
00:24:03,142 --> 00:24:04,644
Nick said he wanted
to give you
537
00:24:04,677 --> 00:24:07,113
everything you never had.
538
00:24:07,146 --> 00:24:11,918
Now, I know you and
your mom had your struggles...
539
00:24:11,951 --> 00:24:13,986
Nick and I didn't
care about money.
540
00:24:14,020 --> 00:24:15,488
Things.
541
00:24:15,522 --> 00:24:16,989
We had each other.
542
00:24:17,023 --> 00:24:20,860
Frankie... help me out, here.
543
00:24:20,893 --> 00:24:22,995
Can you explain any of this?
544
00:24:23,029 --> 00:24:25,031
Isn't that your job?
545
00:24:29,769 --> 00:24:31,037
Numero seis.
546
00:24:32,905 --> 00:24:34,507
Please tell us
this is the one.
547
00:24:34,541 --> 00:24:37,276
Looks like this might
be your lucky day.
548
00:24:37,309 --> 00:24:39,912
That's a big enough truck to
hold a crap load of furniture.
549
00:24:56,062 --> 00:24:57,764
Declan Shane.
550
00:24:57,797 --> 00:24:59,966
No honor
among thieves.
551
00:24:59,999 --> 00:25:02,635
Check out
those gloves.
552
00:25:02,669 --> 00:25:03,803
Check the back.
553
00:25:15,982 --> 00:25:18,050
Clear.
554
00:25:18,084 --> 00:25:19,118
Clear.
555
00:25:19,151 --> 00:25:20,620
Clear.
556
00:25:22,154 --> 00:25:24,090
Ladies, take a look at this.
557
00:25:26,993 --> 00:25:30,062
Who steals $2 million
of old furniture...
558
00:25:30,096 --> 00:25:32,164
...just to destroy it?
559
00:25:44,877 --> 00:25:46,178
RADIO HOST:
To all you battery-operated,
560
00:25:46,212 --> 00:25:49,115
candle-burning New Orleanians
out there, enjoy the daylight,
561
00:25:49,148 --> 00:25:52,719
because darkness
is right around the corner.
562
00:25:52,752 --> 00:25:54,320
Fill me in, Christopher.
563
00:25:54,353 --> 00:25:56,856
On the generator front,
had no luck.
564
00:25:56,889 --> 00:25:58,257
On the case front?
565
00:25:58,290 --> 00:26:00,126
Brody and Percy
are cataloguing
566
00:26:00,159 --> 00:26:01,594
what we found
in the truck.
567
00:26:01,628 --> 00:26:02,995
So far, we got this.
568
00:26:03,029 --> 00:26:04,931
Along with Declan
Shane's body,
569
00:26:04,964 --> 00:26:06,733
there's a boatload of
smashed furniture,
570
00:26:06,766 --> 00:26:08,200
a pair of thermal
gloves...
571
00:26:08,234 --> 00:26:10,136
To go along
with the bolt cutters
572
00:26:10,169 --> 00:26:12,038
recovered at Declan's house.
573
00:26:12,071 --> 00:26:14,641
Likely used to cut the wires
at the substation.
574
00:26:14,674 --> 00:26:16,943
Not to mention consistent
575
00:26:16,976 --> 00:26:18,778
with the weapon
that killed Nick.
576
00:26:18,811 --> 00:26:20,312
But we're still short.
577
00:26:20,346 --> 00:26:22,882
Need to know
578
00:26:22,915 --> 00:26:25,885
who put that bullet
in Declan Shane.
579
00:26:25,918 --> 00:26:27,654
Well, I looked
into the truck.
580
00:26:27,687 --> 00:26:30,356
Registered to a man
named Manny Indonato.
581
00:26:30,389 --> 00:26:33,292
Vehicle registration
lists an address
582
00:26:33,325 --> 00:26:34,761
in Metairie.
583
00:26:34,794 --> 00:26:37,697
So... three man job.
584
00:26:37,730 --> 00:26:39,365
Things go south.
585
00:26:39,398 --> 00:26:41,033
One of the guys, Manny,
586
00:26:41,067 --> 00:26:43,369
decides to get rid
of the others?
587
00:26:43,402 --> 00:26:45,071
Over what, the haul?
588
00:26:45,104 --> 00:26:47,206
Nah, nah... loot was moot.
589
00:26:47,239 --> 00:26:48,641
I scoured
the black market.
590
00:26:48,675 --> 00:26:50,309
Not one piece
of ancient-ass furniture
591
00:26:50,342 --> 00:26:52,645
was offered up
in the last 36 hours.
592
00:26:52,679 --> 00:26:53,913
Well, how'd you get your intel?
593
00:26:53,946 --> 00:26:57,216
Oh, I had to go
all Doobie Brothers on this one.
594
00:26:57,249 --> 00:26:59,085
Take it to the streets, baby.
595
00:26:59,118 --> 00:27:01,654
Nose to the grindstone,
ears to the wall.
596
00:27:01,688 --> 00:27:03,690
Bottom line, your suspects
597
00:27:03,723 --> 00:27:05,992
weren't ever hawking any wares.
598
00:27:06,025 --> 00:27:08,094
None of it makes sense.
599
00:27:10,429 --> 00:27:11,664
Loretta and Sebastian.
600
00:27:11,698 --> 00:27:13,700
All right, I got this.
601
00:27:13,733 --> 00:27:15,134
You two stay hot
on the truck owner.
602
00:27:15,167 --> 00:27:19,939
Let me know if Sonja and
Brody turn up anything.
603
00:27:19,972 --> 00:27:21,207
WADE:
...small caliber
bullet was found
604
00:27:21,240 --> 00:27:22,675
in Mr. Shane's
right temple,
605
00:27:22,709 --> 00:27:25,144
and the lack of
defensive wounds
606
00:27:25,177 --> 00:27:27,413
or powder burns
around the entry
607
00:27:27,446 --> 00:27:30,082
suggest the victim was
shot at close range.
608
00:27:30,116 --> 00:27:32,685
Likely knew his killer.
609
00:27:32,719 --> 00:27:34,220
Seems that way.
610
00:27:34,253 --> 00:27:35,822
What do you got, Sebastian?
611
00:27:35,855 --> 00:27:37,289
Fingerprints, Holmes...
612
00:27:38,257 --> 00:27:40,827
As in Sherlock Holmes.
613
00:27:40,860 --> 00:27:42,829
That didn't really sound right
at all. Uh, I've been, uh,
614
00:27:42,862 --> 00:27:46,232
dusting, printing,
logging, comparing...
615
00:27:46,265 --> 00:27:48,367
You know, there used to be
a whole art form to this,
616
00:27:48,400 --> 00:27:49,368
back in the day.
617
00:27:49,401 --> 00:27:52,104
With the automated
fingerprint ID system down...
618
00:27:52,138 --> 00:27:54,841
How about more show
and less tell, dear?
619
00:27:54,874 --> 00:27:56,108
Okay, right, sorry.
620
00:27:56,142 --> 00:27:57,376
So I got prints from the truck,
621
00:27:57,409 --> 00:27:58,778
prints from the furniture...
622
00:27:58,811 --> 00:28:00,179
I even managed
to get prints
623
00:28:00,212 --> 00:28:01,914
from the inside of
the thermal gloves.
624
00:28:01,948 --> 00:28:03,750
Compared them to the prints
we got off of Declan Shane.
625
00:28:03,783 --> 00:28:06,052
All perfect matches
except for one:
626
00:28:06,085 --> 00:28:07,787
the prints
from the bolt cutters.
627
00:28:07,820 --> 00:28:09,756
Which I was able to confirm
628
00:28:09,789 --> 00:28:12,725
was the weapon used to kill
Petty Officer Benton.
629
00:28:12,759 --> 00:28:15,127
Right. So you take
Declan Shane's prints
630
00:28:15,161 --> 00:28:17,163
and you compare them...
631
00:28:20,767 --> 00:28:22,902
Not the same.
632
00:28:24,937 --> 00:28:27,740
So Declan was
wearing gloves
633
00:28:27,774 --> 00:28:29,308
when he cut the wires
at the substation,
634
00:28:29,341 --> 00:28:31,043
causing the blackout.
635
00:28:31,077 --> 00:28:32,812
Yeah, but someone else must have
handled the murder weapon
636
00:28:32,845 --> 00:28:34,914
with their bare hands.
637
00:28:34,947 --> 00:28:37,283
Must've been
our third man.
638
00:28:37,316 --> 00:28:39,218
Oh, Third Man.
Orson Welles?
639
00:28:39,251 --> 00:28:41,220
Film noir at its best.
640
00:28:41,253 --> 00:28:43,489
It's great. This guy goes
back to his old hometown,
641
00:28:43,522 --> 00:28:45,758
only to find that his
old buddy is dead,
642
00:28:45,792 --> 00:28:47,960
so he starts concocting
this kooky theory
643
00:28:47,994 --> 00:28:49,962
that maybe there's
a third guy involved.
644
00:28:49,996 --> 00:28:51,831
The whole thing is
scored with a zither...
645
00:28:51,864 --> 00:28:54,200
BRODY:
This is intriguing.
646
00:28:54,233 --> 00:28:57,036
"Louis XV, also known
as the Scoundrel King,
647
00:28:57,069 --> 00:28:59,839
hid countless mistresses
at the Parc-aux-Cerfs."
648
00:28:59,872 --> 00:29:01,774
Damn, Louis was a player.
649
00:29:01,808 --> 00:29:03,776
Like the Secretary de Pompadour,
650
00:29:03,810 --> 00:29:05,477
named after Madame Pompadour,
651
00:29:05,511 --> 00:29:07,814
one of Louis'
frequent companions
652
00:29:07,847 --> 00:29:10,082
was configured with
a secret compartment
653
00:29:10,116 --> 00:29:12,184
hidden by a double wall.
654
00:29:12,218 --> 00:29:16,455
Secretary's a frou-frou name
for a desk, right?
655
00:29:16,488 --> 00:29:18,757
Look at this.
656
00:29:38,845 --> 00:29:40,046
It's hollow.
657
00:29:40,079 --> 00:29:42,548
Hang on, I saw something like
this on Antiques Roadshow.
658
00:29:53,392 --> 00:29:55,394
Jackpot.
659
00:29:58,130 --> 00:30:01,533
Manny Indonato, the guy that
owns the truck, alibied out.
660
00:30:01,567 --> 00:30:03,970
So no third man?
661
00:30:04,003 --> 00:30:05,404
Nope.
662
00:30:07,139 --> 00:30:08,975
Think we figured out
what our thieves were after.
663
00:30:09,008 --> 00:30:11,310
Found these letters
hidden in the furniture.
664
00:30:11,343 --> 00:30:12,378
Listen to this.
665
00:30:12,411 --> 00:30:14,146
"My darling G,
666
00:30:14,180 --> 00:30:15,581
"the baby's
getting so big.
667
00:30:15,614 --> 00:30:18,117
Her smile
reminds me of you."
668
00:30:18,150 --> 00:30:19,385
G?
669
00:30:19,418 --> 00:30:21,888
Gordon... Fontaine.
670
00:30:23,089 --> 00:30:24,556
Wait a sec.
671
00:30:26,025 --> 00:30:27,559
Is that...?
672
00:30:32,164 --> 00:30:34,000
Frankie.
673
00:30:34,033 --> 00:30:35,601
Fontaine is her father.
674
00:30:35,634 --> 00:30:38,170
Which means she is
one of his legal heirs.
675
00:30:38,204 --> 00:30:41,407
I can think of someone who'd
have a major problem with that.
676
00:30:41,440 --> 00:30:43,876
Toby Fontaine.
677
00:30:43,910 --> 00:30:46,012
Found our
third man.
678
00:30:52,051 --> 00:30:54,020
Can I help you?
679
00:30:54,053 --> 00:30:55,254
You've already done
more than enough.
680
00:31:08,500 --> 00:31:10,469
NOPD went by
Fontaine's house,
681
00:31:10,502 --> 00:31:12,471
checked the club--
no sign of Toby.
682
00:31:12,504 --> 00:31:15,474
So if he's not here,
he's in the wind.
683
00:31:15,507 --> 00:31:17,476
You two take the back.
684
00:31:17,509 --> 00:31:19,211
Sonja with me.
685
00:31:34,426 --> 00:31:35,594
PRIDE:
Got signs of a struggle.
686
00:31:35,627 --> 00:31:36,662
Here we go.
687
00:31:39,365 --> 00:31:41,934
Three, two, one.
688
00:31:41,968 --> 00:31:43,635
NCIS, we're coming in!
689
00:31:57,249 --> 00:31:58,684
Clear.
690
00:32:03,555 --> 00:32:05,124
Clear.
691
00:32:21,340 --> 00:32:23,309
Stay back!
692
00:32:23,342 --> 00:32:25,677
Uh, Toby.
TOBY: Stay
the hell back.
693
00:32:25,711 --> 00:32:27,679
Toby...
Tell the other agents
to get behind you.
694
00:32:27,713 --> 00:32:29,715
Stay back!
All right, all right.
695
00:32:29,748 --> 00:32:31,650
PRIDE: Easy, easy.
Get 'em behind you.
696
00:32:31,683 --> 00:32:33,252
Come on.
They're coming.
697
00:32:33,285 --> 00:32:35,521
Move! Is that all of them?
That's it.
698
00:32:35,554 --> 00:32:37,023
Easy, take
it easy.
699
00:32:37,056 --> 00:32:38,524
"Take it easy"?
Stay back, all right?
700
00:32:38,557 --> 00:32:40,159
Toby.
Stay...
701
00:32:40,192 --> 00:32:42,394
I'm calm and collected,
so you just stay back.
702
00:32:42,428 --> 00:32:43,695
Okay, all right, all
right, what do you want?
703
00:32:43,729 --> 00:32:45,197
I want to get out the back
of this house. Stay back.
704
00:32:45,231 --> 00:32:46,999
Frankie, easy.
705
00:32:47,033 --> 00:32:49,001
Toby, you don't need
to take Frankie.
706
00:32:49,035 --> 00:32:50,136
Stay back!
707
00:32:50,169 --> 00:32:51,303
Just let Frankie go.
708
00:32:52,638 --> 00:32:54,406
Don't move, all right?
709
00:32:54,440 --> 00:32:56,008
I'm serious, I'm getting
out of here right now with her.
710
00:32:56,042 --> 00:32:58,010
You stay on that porch!
Stay on the porch!
711
00:32:58,044 --> 00:33:00,312
Okay, it's okay, it's all right.
712
00:33:00,346 --> 00:33:02,081
Toby, look at me.
Look at me, Toby.
No.
713
00:33:02,114 --> 00:33:04,050
Toby, hang on a second.
Just wait.
714
00:33:11,757 --> 00:33:13,592
I'll take that.
715
00:33:16,362 --> 00:33:17,596
PRIDE:
Okay.
716
00:33:19,531 --> 00:33:21,700
BRODY: Love letters,
want to read?
717
00:33:21,733 --> 00:33:24,703
Look, some sailor
shows up at the club,
718
00:33:24,736 --> 00:33:27,173
says he's tracking
his fiancée's birth father.
719
00:33:27,206 --> 00:33:29,508
Thinks she's
my half sister.
720
00:33:29,541 --> 00:33:32,511
Says her mother used
to leave love notes
721
00:33:32,544 --> 00:33:35,781
for my dad in his library.
722
00:33:35,814 --> 00:33:37,716
But I know what
he was really after.
723
00:33:37,749 --> 00:33:39,551
Money.
724
00:33:40,819 --> 00:33:43,789
But it takes a lot more
than a couple letters
725
00:33:43,822 --> 00:33:46,592
to earn your keep with good
old Gordo Fontaine.
726
00:33:46,625 --> 00:33:48,627
Lot of expectations, huh?
727
00:33:50,129 --> 00:33:53,099
Can see how it seems unfair.
728
00:33:53,132 --> 00:33:56,602
Some stranger comes in and takes
what's rightfully yours.
729
00:33:56,635 --> 00:33:58,604
Some bastard my dad
didn't even know about.
730
00:33:58,637 --> 00:34:00,339
Ah, your father
knew about her.
731
00:34:00,372 --> 00:34:02,274
Kept these photos and letters
732
00:34:02,308 --> 00:34:05,277
locked away for safe keeping
all those years.
733
00:34:05,311 --> 00:34:08,280
Treasured them.
734
00:34:08,314 --> 00:34:12,118
You hired Declan Shane
to rig the blackout,
735
00:34:12,151 --> 00:34:15,387
break into the warehouse
and make these go away.
736
00:34:15,421 --> 00:34:17,623
But Nick was determined.
737
00:34:17,656 --> 00:34:19,625
So when he followed you
to the sub station,
738
00:34:19,658 --> 00:34:22,661
you killed him and dumped
his body under the bridge.
739
00:34:22,694 --> 00:34:25,664
Ooh, nice theory.
740
00:34:31,737 --> 00:34:34,240
SONJA: Elimination
prints you gave us--
741
00:34:34,273 --> 00:34:35,741
dead match.
742
00:34:37,343 --> 00:34:39,645
No longer just a theory.
743
00:34:43,349 --> 00:34:46,452
PRIDE:
Miss Fontaine,
744
00:34:46,485 --> 00:34:48,154
we could use
some help here.
745
00:34:48,187 --> 00:34:49,588
Where did you get these?
746
00:34:49,621 --> 00:34:51,590
You knew about them?
747
00:34:51,623 --> 00:34:54,426
Not the letters.
748
00:34:54,460 --> 00:34:57,463
The... the affair.
749
00:35:00,466 --> 00:35:03,569
Camilla worked for
us as a housekeeper.
750
00:35:03,602 --> 00:35:06,538
Gordon found
her charming.
751
00:35:06,572 --> 00:35:08,740
He took her under his wing.
752
00:35:08,774 --> 00:35:10,742
I didn't pay it
much attention.
753
00:35:10,776 --> 00:35:12,478
I was a new mother.
754
00:35:12,511 --> 00:35:16,482
Exhausted and overwhelmed.
755
00:35:18,617 --> 00:35:23,422
By the time I... realized
what was going on, I...
756
00:35:23,455 --> 00:35:27,826
well, I figured
let Gordon have his fun.
757
00:35:27,859 --> 00:35:31,630
Eventually, he'll tire of her,
come back to me.
758
00:35:31,663 --> 00:35:34,566
Then she got pregnant.
759
00:35:34,600 --> 00:35:37,736
I threatened to leave.
760
00:35:37,769 --> 00:35:40,772
But Gordon didn't want
a scandal.
761
00:35:44,643 --> 00:35:47,446
He begged me to stay.
762
00:35:47,479 --> 00:35:48,547
So I did.
763
00:35:50,216 --> 00:35:53,852
On the condition
that he let her go.
764
00:35:53,885 --> 00:35:57,589
And that was over 20 years ago.
765
00:35:57,623 --> 00:36:01,793
Somehow the past always manages
to catch up to us.
766
00:36:03,362 --> 00:36:05,264
She must be,
what, uh...
767
00:36:05,297 --> 00:36:07,933
20, 21 now?
768
00:36:10,302 --> 00:36:12,771
Camilla was quite
the beauty.
769
00:36:14,806 --> 00:36:17,243
I imagine she is too.
770
00:36:18,410 --> 00:36:20,412
She is.
771
00:36:22,914 --> 00:36:26,785
FRANKIE: My mom never told me
who my father was.
772
00:36:26,818 --> 00:36:29,921
But she'd tell me
stories about him,
773
00:36:29,955 --> 00:36:32,924
how he loved
art and books,
774
00:36:32,958 --> 00:36:35,361
how she'd leave him
letters in the desk.
775
00:36:35,394 --> 00:36:39,365
But I thought she was just
making it up, you know?
776
00:36:39,398 --> 00:36:42,768
Like some fairy tale you tell a
kid before bed.
777
00:36:42,801 --> 00:36:46,372
Must have believed it a little.
778
00:36:46,405 --> 00:36:48,607
Told Nick about it, right?
779
00:36:52,278 --> 00:36:55,547
Guessing this was his surprise.
780
00:36:57,015 --> 00:36:58,850
Give you everything
you never had.
781
00:36:58,884 --> 00:37:01,953
Family.
782
00:37:03,822 --> 00:37:08,827
Thing is-- family is
what you make of it.
783
00:37:08,860 --> 00:37:11,963
Sometimes it's simple.
784
00:37:12,964 --> 00:37:15,834
Most times it's not.
785
00:37:23,875 --> 00:37:25,877
PRIDE:
Thank you.
786
00:37:35,987 --> 00:37:37,989
I don't know
if I can do this.
787
00:37:40,025 --> 00:37:41,993
She's lost her son.
788
00:37:42,027 --> 00:37:44,830
Husband before that.
789
00:37:44,863 --> 00:37:47,399
You lost your mom
and now Nick.
790
00:37:49,034 --> 00:37:51,002
Possible there's
a version of this
791
00:37:51,036 --> 00:37:54,005
where the two of you salvage
the wreckage together.
792
00:38:05,684 --> 00:38:07,686
Francesca.
793
00:38:11,623 --> 00:38:13,425
Sheila.
794
00:38:18,897 --> 00:38:20,866
BRODY:
Thank you.
795
00:38:20,899 --> 00:38:23,869
Wow, I don't even mind
that it's warm.
796
00:38:23,902 --> 00:38:25,937
'Cause we earned it.
LASALLE: You got that right.
797
00:38:25,971 --> 00:38:28,507
SONJA: And boom.
LASALLE: Hey, hey, hey.
798
00:38:28,540 --> 00:38:30,376
Handy Mouse is in the house.
799
00:38:30,409 --> 00:38:32,378
Yes, she is.
800
00:38:32,411 --> 00:38:34,480
PRIDE: Oh, there's light!
801
00:38:34,513 --> 00:38:37,015
Got to hand it to
you, Percy. You win.
802
00:38:37,048 --> 00:38:39,017
Pride owes you a hundred bucks.
803
00:38:39,050 --> 00:38:40,752
Damn straight.
804
00:38:40,786 --> 00:38:43,021
But the truth is...
805
00:38:43,054 --> 00:38:44,490
What the hell, man?
806
00:38:44,523 --> 00:38:46,091
Hey, I kind of
like the blackout.
807
00:38:46,124 --> 00:38:47,926
Reminds me of back home.
808
00:38:47,959 --> 00:38:49,628
Simpler times.
809
00:38:49,661 --> 00:38:52,030
Aw, listen to Country Mouse
waxing poetic.
810
00:38:52,063 --> 00:38:54,032
BRODY: Yeah,
I'm with Lasalle.
811
00:38:54,065 --> 00:38:55,401
I kind of like the mood
lighting once in a while.
812
00:38:55,434 --> 00:38:56,802
Thank you.
813
00:38:56,835 --> 00:38:59,037
King, what about you,
where do you stand?
814
00:38:59,070 --> 00:39:01,940
Think maybe...
815
00:39:01,973 --> 00:39:04,510
I'm ready for some light.
SONJA : Yeah.
816
00:39:04,543 --> 00:39:05,911
Oh!
Yeah.
817
00:39:05,944 --> 00:39:07,112
Fair enough.
818
00:39:07,145 --> 00:39:08,113
So, Percy...
819
00:39:08,146 --> 00:39:10,048
Mmm.
820
00:39:10,081 --> 00:39:11,049
LASALLE:
Oh no.
821
00:39:11,082 --> 00:39:12,651
Yes, sir.
822
00:39:12,684 --> 00:39:14,986
Was that the electrician
from the sub station
823
00:39:15,020 --> 00:39:16,955
I just saw leaving?
LASALLE: Oh!
824
00:39:16,988 --> 00:39:19,124
From the Handy Mouse
to the Shady Mouse.
825
00:39:19,157 --> 00:39:20,792
What!
826
00:39:20,826 --> 00:39:22,528
Well, you know,
I think the point is...
827
00:39:22,561 --> 00:39:23,962
Uh...
828
00:39:23,995 --> 00:39:26,798
...that light is a
good thing, right?
829
00:39:26,832 --> 00:39:30,001
Well, I'll drink to that.
830
00:39:33,739 --> 00:39:37,843
Captioning sponsored by
CBS
831
00:39:37,876 --> 00:39:39,978
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
832
00:40:09,875 --> 00:40:11,877
Uh-oh.
58525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.