Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,173 --> 00:00:08,276
Today marks the beginning
of the trial of Hugo Garza,
2
00:00:08,309 --> 00:00:10,344
known international arms dealer.
3
00:00:10,378 --> 00:00:12,813
The State is confident in
a conviction and looks forward
4
00:00:12,846 --> 00:00:14,548
to this violent man
being imprisoned
5
00:00:14,582 --> 00:00:16,684
for the rest of his life.
6
00:00:16,717 --> 00:00:18,286
IZZO:
Big day for you, Dwayne.
7
00:00:18,319 --> 00:00:19,587
Big day for both of us.
8
00:00:19,620 --> 00:00:21,289
Yeah, long time coming.
9
00:00:21,322 --> 00:00:23,557
Nine-month sting operation,
16 months pre-trial.
10
00:00:23,591 --> 00:00:27,361
Yeah, I'll be happy putting
Garza in the rearview mirror.
11
00:00:27,395 --> 00:00:29,163
IZZO:
Yeah, as long
as today goes well.
12
00:00:29,197 --> 00:00:30,464
Beautiful morning,
Agent Pride.
13
00:00:30,498 --> 00:00:32,366
Best one so far, Mr. Garza.
14
00:00:33,867 --> 00:00:35,369
If there is a hell,
I don't think even the devil's
15
00:00:35,403 --> 00:00:37,205
looking forward to
having that man around.
16
00:00:37,238 --> 00:00:40,574
Speaking of
rearview mirrors--
17
00:00:40,608 --> 00:00:42,176
updated briefs on
the cases stemming
18
00:00:42,210 --> 00:00:43,844
from your undercover
work earlier this year.
19
00:00:43,877 --> 00:00:45,846
I was hoping we could
sit down at some point,
20
00:00:45,879 --> 00:00:48,249
you can walk me through what you
know about the militia's ties
21
00:00:48,282 --> 00:00:50,784
to Zed Hastings.
The Father's minions
22
00:00:50,818 --> 00:00:52,586
are itching to get
back at the Fed
23
00:00:52,620 --> 00:00:53,854
who infiltrated
their ranks.
24
00:00:53,887 --> 00:00:56,090
I'll keep watching my back.
25
00:00:56,124 --> 00:00:57,458
Yeah, from your pinky toe
26
00:00:57,491 --> 00:00:59,360
all the way to the top
of your head.
27
00:00:59,393 --> 00:01:00,661
King, we got a problem.
28
00:01:00,694 --> 00:01:01,762
Name it.
29
00:01:01,795 --> 00:01:03,297
Federal marshals just called.
30
00:01:03,331 --> 00:01:05,266
They've lost track
of Don Lambert.
31
00:01:13,707 --> 00:01:16,577
I've been expecting this call.
32
00:01:16,610 --> 00:01:18,712
You climbed out a window, Don?
33
00:01:18,746 --> 00:01:20,748
Shook your security detail?
34
00:01:20,781 --> 00:01:24,285
I haven't had a moment
to myself in two years.
35
00:01:24,318 --> 00:01:26,854
I needed a drink.
36
00:01:26,887 --> 00:01:28,656
A liquid courage for the day.
37
00:01:28,689 --> 00:01:30,291
Where are you?
I'll come pick you up.
38
00:01:30,324 --> 00:01:32,126
No, that's all right. I got it.
39
00:01:32,160 --> 00:01:33,827
Look, Don,
40
00:01:33,861 --> 00:01:36,197
you're expected in court
in less than ten minutes,
41
00:01:36,230 --> 00:01:38,599
and I don't like the idea of you
being out there on your own.
42
00:01:38,632 --> 00:01:40,134
'Cause it's not safe?
43
00:01:40,168 --> 00:01:41,869
Not for you.
Yeah, well,
44
00:01:41,902 --> 00:01:44,205
keeping safe has taken its toll.
45
00:01:44,238 --> 00:01:45,539
Witness
46
00:01:45,573 --> 00:01:47,675
relocation can be tough.
I understand that.
47
00:01:47,708 --> 00:01:49,243
Hey, Dwayne...
48
00:01:49,277 --> 00:01:51,712
...you like poetry?
49
00:01:51,745 --> 00:01:53,281
I don't want to talk poetry.
50
00:01:53,314 --> 00:01:55,149
I want to talk getting you here.
51
00:01:55,183 --> 00:01:58,486
"I want to be reborn,
a babe in the sunlight,
52
00:01:58,519 --> 00:02:00,788
"entering a world
where pain is washed away
53
00:02:00,821 --> 00:02:03,157
by the spring rain."
Where are you?
54
00:02:05,959 --> 00:02:07,795
I'm on the verge, Dwayne.
55
00:02:07,828 --> 00:02:10,664
I'm ready
to put this all behind me.
56
00:02:21,209 --> 00:02:23,677
Don?
57
00:02:23,711 --> 00:02:26,414
Don!
58
00:02:26,447 --> 00:02:28,816
* Boom, boom, boom, boom
59
00:02:28,849 --> 00:02:31,552
* Bang, bang, bang, bang
60
00:02:31,585 --> 00:02:33,854
* Boom, boom, boom, boom
61
00:02:33,887 --> 00:02:35,289
* How, how, how, how
62
00:02:35,323 --> 00:02:37,425
* Hey, hey
63
00:02:43,497 --> 00:02:44,865
* You gotta come on.
64
00:02:48,569 --> 00:02:51,972
Victim is Don Lambert, former
accountant for Hugo Garza.
65
00:02:52,005 --> 00:02:55,276
Garza stole Navy weapons
and explosives.
66
00:02:55,309 --> 00:02:57,578
Was attempting to sell
'em to the highest bidder
67
00:02:57,611 --> 00:02:59,747
and Don was caught
laundering his money.
68
00:02:59,780 --> 00:03:01,315
And the AUSA
69
00:03:01,349 --> 00:03:03,817
got him to flip
on Garza.
Yeah, well,
70
00:03:03,851 --> 00:03:05,686
he flipped, all right.
71
00:03:05,719 --> 00:03:07,455
Anything?
BRODY:
Hard to make sense
72
00:03:07,488 --> 00:03:09,590
of what's car, what's human,
and what could be evidence.
73
00:03:09,623 --> 00:03:12,393
Hoping something in here helps
me identify the explosive.
74
00:03:12,426 --> 00:03:15,496
Must have taken quite a charge
to make that kind of mess.
75
00:03:15,529 --> 00:03:16,964
It's got to be plastics.
76
00:03:16,997 --> 00:03:19,700
Weapons grade, packed
by someone with the know-how.
77
00:03:19,733 --> 00:03:21,802
Any witnesses?
Lasalle's been canvassing.
78
00:03:21,835 --> 00:03:25,606
What do you got?
So far, everyone I've talked to
heard the big bad boom
79
00:03:25,639 --> 00:03:27,275
and then ran the other way.
80
00:03:27,308 --> 00:03:30,278
Great.
But see that bar over there?
81
00:03:30,311 --> 00:03:32,280
It's got a security camera
pointing toward the street.
82
00:03:32,313 --> 00:03:33,881
I had them download
the footage.
83
00:03:33,914 --> 00:03:36,917
At 8:04:13, all is calm.
84
00:03:36,950 --> 00:03:38,486
Then, at 8:04:15...
85
00:03:38,519 --> 00:03:40,888
PRIDE:
Explosion.
86
00:03:40,921 --> 00:03:42,323
Panic.
87
00:03:42,356 --> 00:03:43,557
You see this blue Mustang?
88
00:03:43,591 --> 00:03:44,892
Someone's inside.
89
00:03:44,925 --> 00:03:47,761
Yep. And it just
sits there and waits.
90
00:03:47,795 --> 00:03:52,866
And then, at 08:04:25,
it drives off calmly.
91
00:03:52,900 --> 00:03:55,903
Yeah, and that's how they caught
the Boston Marathon bombers.
92
00:03:55,936 --> 00:03:58,839
Everyone else ran off,
and they just stood there.
93
00:03:58,872 --> 00:04:01,409
Got a plate?
Partial.
First three letters--
94
00:04:01,442 --> 00:04:02,910
FLJ.
95
00:04:02,943 --> 00:04:04,845
All right, put out a BOLO,
find the owner.
96
00:04:04,878 --> 00:04:05,779
You got it.
97
00:04:05,813 --> 00:04:07,448
Get that evidence to Sebastian.
98
00:04:07,481 --> 00:04:08,982
See if he's got a take
on what kind of bomb was used.
99
00:04:09,016 --> 00:04:11,385
Call WITSEC.
100
00:04:11,419 --> 00:04:13,487
Find anyone
who had access to Lambert.
101
00:04:13,521 --> 00:04:15,889
He had a new
identity, new life,
102
00:04:15,923 --> 00:04:17,525
a hundred miles
from here.
103
00:04:17,558 --> 00:04:18,892
Someone gave his ass up.
104
00:04:18,926 --> 00:04:21,429
Yeah, find out who.
105
00:04:25,366 --> 00:04:27,335
Aah!
106
00:04:27,368 --> 00:04:29,703
What a mess.
107
00:04:30,971 --> 00:04:33,407
Anything left of him?
108
00:04:33,441 --> 00:04:36,310
Uh... not much.
109
00:04:37,511 --> 00:04:40,548
Don was a decent man.
110
00:04:40,581 --> 00:04:42,916
His accounts?
111
00:04:42,950 --> 00:04:44,918
Florist,
112
00:04:44,952 --> 00:04:49,523
bakery, beauty supplies.
113
00:04:49,557 --> 00:04:50,958
And the minute he found out
114
00:04:50,991 --> 00:04:53,561
what he was in the middle
of, he wanted to talk.
115
00:04:53,594 --> 00:04:56,697
Well, it's not
your fault, Dwayne.
116
00:04:56,730 --> 00:04:58,432
You can't protect a man
117
00:04:58,466 --> 00:05:01,068
who won't allow himself
to be protected.
118
00:05:01,101 --> 00:05:04,772
It's gonna be some time
before I finish up here, but...
119
00:05:04,805 --> 00:05:06,340
You're gonna need a DNA sample.
120
00:05:06,374 --> 00:05:08,742
For confirmation.
121
00:05:10,644 --> 00:05:13,781
He's got a wife.
122
00:05:13,814 --> 00:05:16,350
I'll talk to her.
123
00:05:19,887 --> 00:05:22,723
So, I... I brought
his toothbrush.
124
00:05:22,756 --> 00:05:28,862
Um, I also brought this shirt
which his sister gave him.
125
00:05:28,896 --> 00:05:30,498
She's kind of a bitch,
126
00:05:30,531 --> 00:05:32,500
but he looked really good
in this shirt.
127
00:05:39,673 --> 00:05:41,942
So you spoke with him?
128
00:05:41,975 --> 00:05:44,144
You know, just before?
129
00:05:44,177 --> 00:05:46,447
Quoted me poetry.
130
00:05:47,815 --> 00:05:50,951
"I want to be reborn..."
131
00:05:50,984 --> 00:05:52,753
"A babe in spring sunlight."
132
00:05:54,955 --> 00:05:57,157
Don was constantly writing me
133
00:05:57,190 --> 00:05:59,760
these little verses
on sticky notes.
134
00:05:59,793 --> 00:06:02,663
He would leave
them on my pillow.
135
00:06:02,696 --> 00:06:07,401
On the windshield
of my car.
136
00:06:07,435 --> 00:06:10,003
Oh, I found one
on the kitty litter bag once.
137
00:06:10,037 --> 00:06:13,006
Never wanted me to forget
how beautiful the world is.
138
00:06:21,482 --> 00:06:23,917
So, what now?
139
00:06:23,951 --> 00:06:25,686
Garza walks?
140
00:06:25,719 --> 00:06:28,622
I won't let that happen.
141
00:06:28,656 --> 00:06:30,758
We'll get him
for everything.
142
00:06:30,791 --> 00:06:35,195
Weapons trafficking,
stealing Navy assets.
143
00:06:35,228 --> 00:06:37,731
Don's murder.
144
00:06:37,765 --> 00:06:40,067
'Cause I swear...
145
00:06:40,100 --> 00:06:42,536
if Don goes in the ground,
146
00:06:42,570 --> 00:06:45,105
and Garza goes free...
147
00:06:45,138 --> 00:06:47,908
that's on you.
148
00:06:47,941 --> 00:06:51,445
Because you looked
us both in the eye.
149
00:06:51,479 --> 00:06:53,113
You made us a promise.
150
00:06:54,748 --> 00:06:56,484
LASALLE:
Hey, King?
151
00:07:02,255 --> 00:07:04,992
Agent Lasalle.
152
00:07:09,262 --> 00:07:11,031
Everything all right?
153
00:07:13,601 --> 00:07:16,103
What do you got, Chris?
154
00:07:16,136 --> 00:07:19,540
BOLO on the suspect's car
just came back.
155
00:07:19,573 --> 00:07:22,109
Was found rolled
on the levee.
156
00:07:22,142 --> 00:07:23,977
Call Brody and Sonja.
157
00:07:24,011 --> 00:07:25,713
They're already on their way.
158
00:07:25,746 --> 00:07:28,115
BRODY:
Suspect sideswiped
the tractor trailer
159
00:07:28,148 --> 00:07:29,950
as it was changing lanes.
160
00:07:29,983 --> 00:07:32,252
Lost control, rolled
the car onto the levee.
161
00:07:32,285 --> 00:07:34,688
The other driver
says he pulled over
162
00:07:34,722 --> 00:07:36,557
to approach the
car to offer help,
163
00:07:36,590 --> 00:07:38,992
but as he came up, the
driver took off running.
164
00:07:39,026 --> 00:07:41,595
The other driver's
giving a description,
165
00:07:41,629 --> 00:07:43,864
but he already said he
didn't get a good look.
166
00:07:43,897 --> 00:07:45,265
We got JPSO sweeping out.
167
00:07:46,634 --> 00:07:49,002
I bet our suspect's
wearing gloves.
168
00:07:49,036 --> 00:07:50,604
Probably won't be prints.
169
00:07:55,643 --> 00:07:57,845
Hang on.
170
00:07:57,878 --> 00:07:59,647
I got something.
171
00:07:59,680 --> 00:08:01,782
Wedged under the seat.
172
00:08:05,653 --> 00:08:07,588
It's a photo.
173
00:08:09,657 --> 00:08:12,693
Lambert.
174
00:08:12,726 --> 00:08:15,095
And Marc Maslow.
175
00:08:16,764 --> 00:08:18,666
Don Lambert's former
accounting partner.
176
00:08:18,699 --> 00:08:21,702
Serving time for racketeering
in federal prison
177
00:08:21,735 --> 00:08:25,305
and the only other person
who can put Garza away for life.
178
00:08:25,338 --> 00:08:27,875
You think Garza means
to kill Maslow next?
179
00:08:27,908 --> 00:08:29,810
Well, if he tries...
180
00:08:29,843 --> 00:08:32,179
gonna have to go through me.
181
00:08:43,323 --> 00:08:47,127
Keep Maslow in solitary
for his own protection.
182
00:08:47,327 --> 00:08:48,762
Yeah.
183
00:08:48,796 --> 00:08:50,564
I want eyes on him 24 hours,
184
00:08:50,598 --> 00:08:53,767
inside his cell and for the hour
he's in the yard.
185
00:08:53,801 --> 00:08:56,003
Thank you. What you find?
186
00:08:56,036 --> 00:08:58,138
Got a set of tracks here
187
00:08:58,171 --> 00:09:00,107
heading west
on top of the levee.
188
00:09:04,778 --> 00:09:07,280
Looks like
our driver was dragging his leg.
189
00:09:08,916 --> 00:09:10,618
I'll make a cast.
190
00:09:10,651 --> 00:09:12,786
Thank you.
191
00:09:14,187 --> 00:09:15,155
Anything?
192
00:09:15,188 --> 00:09:17,958
Inside is pristine.
193
00:09:17,991 --> 00:09:21,261
Outside not so much. Look, I'm
not sure if this is important,
194
00:09:21,294 --> 00:09:23,363
but it's definitely interesting.
195
00:09:23,396 --> 00:09:25,633
A ton of bees.
196
00:09:25,666 --> 00:09:27,835
Bees as in...
As in bzzz...
197
00:09:27,868 --> 00:09:30,838
So, I'm gonna do a pull
and get 'em to Sebastian.
198
00:09:30,871 --> 00:09:32,339
Well, he'll "bee" thrilled.
199
00:09:33,674 --> 00:09:35,776
You got a problem
with puns, honey?
200
00:09:37,678 --> 00:09:39,179
Bees to Sebastian.
201
00:09:39,212 --> 00:09:41,181
Find out who
the car's registered to.
202
00:09:41,214 --> 00:09:42,382
And ease up on the punny.
203
00:09:42,415 --> 00:09:47,187
Yeah, you're right. It's not
like this is a sting operation.
204
00:09:47,220 --> 00:09:49,322
Where you going?
205
00:09:49,356 --> 00:09:51,324
Got to end this
before it festers.
206
00:09:53,360 --> 00:09:55,896
(music playing, people
laughing, chatting nearby)
207
00:09:59,232 --> 00:10:02,002
Special Agent Pride.
208
00:10:02,035 --> 00:10:03,937
To what do I owe
this pleasure?
209
00:10:03,971 --> 00:10:06,707
Please, sit.
Have an Arnold Palmer.
210
00:10:17,918 --> 00:10:20,120
The lemonade was fresh-squeezed.
211
00:10:24,057 --> 00:10:26,960
PRIDE:
All blown up.
212
00:10:26,994 --> 00:10:29,963
So, I've heard.
213
00:10:29,997 --> 00:10:32,432
You plead out,
214
00:10:32,465 --> 00:10:34,935
give me who murdered
Mr. Lambert,
215
00:10:34,968 --> 00:10:38,105
cop to everything
you've ever done
216
00:10:38,138 --> 00:10:41,041
and I'll make sure
you're spared the needle.
217
00:10:41,074 --> 00:10:44,945
If I was going to plead out,
218
00:10:44,978 --> 00:10:48,048
I would've done it when Don
was still walking the earth.
219
00:10:48,081 --> 00:10:50,183
And if you
could actually tie me
220
00:10:50,217 --> 00:10:52,052
to Donny ka-boom...
221
00:10:52,085 --> 00:10:53,921
you wouldn't be here,
222
00:10:53,954 --> 00:10:56,023
pouring my refreshments
into my pool.
223
00:10:57,758 --> 00:11:00,260
You got nada, Agent Pride.
224
00:11:00,293 --> 00:11:02,295
Don't I?
225
00:11:05,966 --> 00:11:07,334
Maslow.
226
00:11:07,367 --> 00:11:10,137
He won't testify.
227
00:11:10,170 --> 00:11:12,740
Why, 'cause you're gonna
kill him, too?
228
00:11:12,773 --> 00:11:14,474
Because he hates you.
229
00:11:14,507 --> 00:11:16,343
He hates you more.
230
00:11:16,376 --> 00:11:18,779
He fears me.
231
00:11:18,812 --> 00:11:20,814
Which he should.
232
00:11:23,316 --> 00:11:25,919
And you...
233
00:11:25,953 --> 00:11:27,955
should fear me.
234
00:11:32,092 --> 00:11:34,895
Call your lawyers, Garza.
235
00:11:34,928 --> 00:11:36,930
Tell 'em you decided
to do the right thing.
236
00:11:43,070 --> 00:11:44,437
IZZO:
Maslow is safe.
237
00:11:44,471 --> 00:11:46,173
Moved to solitary
like you requested.
238
00:11:46,206 --> 00:11:48,375
U.S. penitentiary
in Abilene, right?
239
00:11:48,408 --> 00:11:50,778
Yeah, where I just sent
one of my deputies
240
00:11:50,811 --> 00:11:52,946
to talk to him about
testifying against Garza.
241
00:11:52,980 --> 00:11:54,782
Will you file that
for me, please?
242
00:11:54,815 --> 00:11:56,817
What'd Maslow say?
About testifying?
243
00:11:56,850 --> 00:11:59,352
Dwayne, Maslow's
not as reliable as Don.
244
00:11:59,386 --> 00:12:01,154
But he's all we got.
Okay, so
245
00:12:01,188 --> 00:12:03,056
he's agreed to testify
246
00:12:03,090 --> 00:12:04,958
for a reduced sentence
of time served.
247
00:12:06,059 --> 00:12:07,761
And that's the news that's good.
248
00:12:09,830 --> 00:12:11,799
What's the news that's not?
249
00:12:11,832 --> 00:12:13,200
That's where you come in.
250
00:12:14,968 --> 00:12:16,970
Come in.
251
00:12:18,138 --> 00:12:20,440
So you wanted to see me?
252
00:12:20,473 --> 00:12:22,843
Yeah.
We're headed to Texas.
253
00:12:22,876 --> 00:12:25,012
When?
Now.
254
00:12:25,045 --> 00:12:27,080
Got to escort
the new witness
255
00:12:27,114 --> 00:12:28,248
in the Garza case.
256
00:12:28,281 --> 00:12:30,450
Okay.
Fly there, fly back?
257
00:12:30,483 --> 00:12:32,119
Fly there, drive back.
258
00:12:32,152 --> 00:12:34,187
Maslow doesn't do planes.
259
00:12:34,221 --> 00:12:36,023
He doesn't do escalators.
260
00:12:36,056 --> 00:12:38,325
Doesn't like odd
numbers. He's...
261
00:12:38,358 --> 00:12:39,492
eccentric.
262
00:12:39,526 --> 00:12:41,261
And why do you have to do it?
263
00:12:41,294 --> 00:12:43,096
He requested me.
264
00:12:43,130 --> 00:12:44,531
Okay, then, why me?
265
00:12:44,564 --> 00:12:45,999
Lasalle knows the case.
266
00:12:46,033 --> 00:12:47,500
Brody's been here longer.
267
00:12:47,534 --> 00:12:49,536
But neither one of them
are any good at bee puns.
268
00:12:49,569 --> 00:12:51,872
Yeah. My head
is buzzing with them.
269
00:12:53,306 --> 00:12:55,876
Been a crazy
first few months.
270
00:12:55,909 --> 00:12:57,945
Wanted to hear
how things are going for you.
271
00:12:57,978 --> 00:13:00,280
So, this is supposed
to be, like...
272
00:13:00,313 --> 00:13:02,282
quality time?
273
00:13:02,315 --> 00:13:03,516
Bring those kale chips.
274
00:13:03,550 --> 00:13:05,218
Might even get
me to try one.
275
00:13:05,252 --> 00:13:07,855
Come on.
276
00:13:07,888 --> 00:13:09,356
DMV records came back
on our bomber's car.
277
00:13:09,389 --> 00:13:11,391
Registered
to a Frank Jameson.
278
00:13:11,424 --> 00:13:13,526
Only thing is
Frank Jameson...
279
00:13:13,560 --> 00:13:15,295
died two years ago.
280
00:13:15,328 --> 00:13:17,530
So our bomber is living
under a stolen identity?
281
00:13:17,564 --> 00:13:19,132
It looks like it.
282
00:13:19,166 --> 00:13:20,834
What's the latest
on the levee search?
283
00:13:20,868 --> 00:13:23,403
JPSO's frustrated
and dogs more so.
284
00:13:23,436 --> 00:13:24,437
Well, then I guess
it's a good thing
285
00:13:24,471 --> 00:13:26,406
Chris and Merri are on the case.
286
00:13:26,439 --> 00:13:28,308
Not you Chris and Merri,
the other Chris and Merri.
287
00:13:28,341 --> 00:13:31,011
Do we even ask?
I named the bees.
288
00:13:31,044 --> 00:13:33,847
So, most of the specimens
came back DOA,
289
00:13:33,881 --> 00:13:36,016
but two of them
were just stunned.
290
00:13:36,049 --> 00:13:37,284
So I nursed 'em
back to health
291
00:13:37,317 --> 00:13:39,586
and when they're
no longer evidence,
292
00:13:39,619 --> 00:13:42,022
I'm considering becoming
an urban apiarist.
293
00:13:42,055 --> 00:13:43,023
Chris and Merri,
294
00:13:43,056 --> 00:13:44,124
meet Chris and Merri.
295
00:13:44,157 --> 00:13:45,325
Oh. Which is which?
296
00:13:45,358 --> 00:13:46,326
Well, Chris is the one
297
00:13:46,359 --> 00:13:47,427
with the funny accent.
298
00:13:47,460 --> 00:13:48,561
Y'all are the ones with accents.
299
00:13:48,595 --> 00:13:50,197
So these little guys
300
00:13:50,230 --> 00:13:51,398
are Apis mellifera.
301
00:13:51,431 --> 00:13:52,900
They're your common honeybee,
302
00:13:52,933 --> 00:13:54,134
but inside
their stomachs
303
00:13:54,167 --> 00:13:56,336
is a very specific
kind of honey.
304
00:13:56,369 --> 00:13:57,537
Specific how?
305
00:13:57,570 --> 00:13:59,306
Well, this
particular varietal
306
00:13:59,339 --> 00:14:02,575
is usually only found in
the Tigray region of Ethiopia.
307
00:14:02,609 --> 00:14:04,544
Ancient monasteries
there keep the bees
308
00:14:04,577 --> 00:14:06,146
to produce a rare white honey.
309
00:14:06,179 --> 00:14:08,115
So Chris and Merri
came from Africa.
310
00:14:08,148 --> 00:14:10,450
Well, not necessarily. It turns
out, the same order of monks
311
00:14:10,483 --> 00:14:12,452
operates an abbey
just north of here.
312
00:14:12,485 --> 00:14:14,054
That many Chris and Merris
in the windshield--
313
00:14:14,087 --> 00:14:16,323
you got to figure
the car was here often.
314
00:14:16,356 --> 00:14:18,525
Could be our bomber's home base.
Let's take a look.
315
00:14:18,558 --> 00:14:20,293
All right, and, hey, while
you guys are there, can you
316
00:14:20,327 --> 00:14:21,895
pick me up some of that honey?
It's gonna take me
317
00:14:21,929 --> 00:14:24,197
a little while to get my hive
up and running.
318
00:14:28,268 --> 00:14:30,137
PRIDE:
Don, you can do this.
319
00:14:30,170 --> 00:14:32,039
DON:
Everywhere we go,
320
00:14:32,072 --> 00:14:33,673
we're looking over
our shoulders.
321
00:14:33,706 --> 00:14:36,176
At our house,
in my office.
322
00:14:36,209 --> 00:14:37,477
I go jogging.
323
00:14:37,510 --> 00:14:39,412
You know,
just to clear my head,
324
00:14:39,446 --> 00:14:41,614
relax, but all
I can think about
325
00:14:41,648 --> 00:14:43,951
is will today
326
00:14:43,984 --> 00:14:45,986
be the day that Garza kills me?
327
00:14:50,323 --> 00:14:53,526
PRIDE:
You came to us, Don.
328
00:14:53,560 --> 00:14:55,996
Said you wanted
to make this right.
329
00:14:57,664 --> 00:14:59,332
Look, I made the mistakes.
330
00:14:59,366 --> 00:15:01,301
I get that.
331
00:15:01,334 --> 00:15:05,172
But I need you to promise me
that there will come a day
332
00:15:05,205 --> 00:15:07,507
when Garza is behind
bars and my wife
333
00:15:07,540 --> 00:15:10,143
can go for a run without fear.
334
00:15:15,248 --> 00:15:17,217
I promise.
335
00:15:17,250 --> 00:15:19,686
I promise both of you.
336
00:15:21,354 --> 00:15:23,623
(music plays quietly
over radio)
337
00:15:28,161 --> 00:15:31,131
Check the front
pocket of my bag.
338
00:15:31,164 --> 00:15:33,967
Put something in there you
might find interesting.
339
00:15:34,001 --> 00:15:37,137
Take a look.
340
00:15:42,309 --> 00:15:44,611
DEA's got an ongoing
investigation
341
00:15:44,644 --> 00:15:47,614
into a drug dealer--
Marion Watkins.
342
00:15:47,647 --> 00:15:50,383
Buddy calls me, tells me one
of my agent's been spending
343
00:15:50,417 --> 00:15:54,121
a ton of time sitting outside
her house, wants to know
344
00:15:54,154 --> 00:15:57,157
if we got our own
operation going on.
345
00:15:57,190 --> 00:15:59,459
Marion.
346
00:15:59,492 --> 00:16:02,162
She's the friend
you told me about?
347
00:16:02,195 --> 00:16:04,564
So this car trip
348
00:16:04,597 --> 00:16:08,235
wasn't ever about quality time?
349
00:16:08,268 --> 00:16:10,037
This car trip
350
00:16:10,070 --> 00:16:12,039
was about how you
keep things hidden.
351
00:16:12,072 --> 00:16:15,042
No, personal
is different from hidden.
352
00:16:15,075 --> 00:16:17,577
Personal ends when
I'm put in a position
353
00:16:17,610 --> 00:16:20,047
to answer for your
actions and I can't
354
00:16:20,080 --> 00:16:21,748
because I don't know
what you're doing.
355
00:16:21,781 --> 00:16:25,318
Well, what if I don't know
what I'm doing?
356
00:16:25,352 --> 00:16:27,720
What's up with
you people wanting
357
00:16:27,754 --> 00:16:30,357
to yackity-yack
all the time?
358
00:16:30,390 --> 00:16:33,193
You know, I came here
to be an agent.
359
00:16:33,226 --> 00:16:36,063
Not to tell everyone
my every thought.
360
00:16:36,096 --> 00:16:39,599
"I take your heart in mine
361
00:16:39,632 --> 00:16:42,069
"and they become one,
362
00:16:42,102 --> 00:16:44,337
sustaining us both."
363
00:16:44,371 --> 00:16:46,339
Another one of Lambert's poems.
364
00:16:46,373 --> 00:16:50,277
Okay, you can trap me
in a box with wheels,
365
00:16:50,310 --> 00:16:53,413
but once you start
quoting poetry...
366
00:16:53,446 --> 00:16:57,317
I'm super out.
367
00:16:57,350 --> 00:17:00,420
Well, you can
duck me now,
368
00:17:00,453 --> 00:17:04,391
but it's gonna be a long
drive back to New Orleans.
369
00:17:25,845 --> 00:17:28,047
Open 103.
370
00:17:28,848 --> 00:17:31,050
I'll take it from here.
371
00:17:41,294 --> 00:17:43,196
What you looking at, Shawshank?
372
00:17:48,668 --> 00:17:51,438
So, I just sign right here?
373
00:17:51,471 --> 00:17:53,340
That's everything that you
374
00:17:53,373 --> 00:17:56,576
and Assistant U.S. Attorney
Izzo agreed to.
375
00:17:56,609 --> 00:17:59,712
Oh, no, this isn't
quite everything.
376
00:18:01,548 --> 00:18:04,551
Why don't we discuss the real
reason that you're here.
377
00:18:06,453 --> 00:18:08,421
Yes?
378
00:18:08,455 --> 00:18:10,190
I want an apology.
379
00:18:12,159 --> 00:18:13,526
Apology?
380
00:18:13,560 --> 00:18:15,162
For what?
381
00:18:15,195 --> 00:18:17,197
I'm in prison
'cause you made a deal
382
00:18:17,230 --> 00:18:18,698
with Don instead of me.
383
00:18:18,731 --> 00:18:21,568
AUSA made that choice.
384
00:18:21,601 --> 00:18:24,171
Oh... That was on your advice.
385
00:18:24,204 --> 00:18:25,538
So Don gets to get out
386
00:18:25,572 --> 00:18:27,674
and I had to spend my days
rotting in here.
387
00:18:27,707 --> 00:18:29,876
Don is dead.
388
00:18:29,909 --> 00:18:32,412
Another thing you probably
389
00:18:32,445 --> 00:18:34,814
should apologize for, no?
390
00:18:34,847 --> 00:18:37,217
Sign,
391
00:18:37,250 --> 00:18:39,319
stand up
392
00:18:39,352 --> 00:18:40,487
and let's go.
393
00:18:40,520 --> 00:18:43,190
No apology, no testify.
394
00:18:43,223 --> 00:18:45,858
So you can let Hugo Garza
go free and clear.
395
00:18:56,703 --> 00:18:58,438
I apologize.
396
00:18:58,471 --> 00:19:01,774
I apologize, Mr. Maslow.
397
00:19:01,808 --> 00:19:04,544
I apologize,
Mr. Maslow.
398
00:19:07,714 --> 00:19:09,316
Well, that's a good start.
399
00:19:22,429 --> 00:19:23,696
What happened to the last guy
that wore this?
400
00:19:25,498 --> 00:19:26,899
I shot him.
401
00:19:34,341 --> 00:19:35,642
BRODY:
Chris Lasalle,
402
00:19:35,675 --> 00:19:37,344
afraid of bees?
403
00:19:37,377 --> 00:19:38,711
Bees and heights.
404
00:19:38,745 --> 00:19:40,647
I guess everyone
has their weaknesses.
405
00:19:40,680 --> 00:19:42,215
It's not a weakness, Brody.
406
00:19:42,249 --> 00:19:45,418
Every sane person
has a cautious respect
407
00:19:45,452 --> 00:19:47,220
of insects with stingers
408
00:19:47,254 --> 00:19:49,256
and falls that might kill ya.
409
00:19:52,525 --> 00:19:54,694
WOMAN:
You're late, Frank.
410
00:19:54,727 --> 00:19:56,629
Frank?
411
00:19:56,663 --> 00:19:59,566
The name the car
was registered to.
412
00:20:01,901 --> 00:20:06,739
Ma'am... we're federal agents.
413
00:20:06,773 --> 00:20:08,608
Need you to step
out into the aisle.
414
00:20:08,641 --> 00:20:10,643
BRODY: Put your hands
where we can see 'em.
415
00:20:15,982 --> 00:20:18,951
Vivian?
416
00:20:18,985 --> 00:20:21,288
Agent Lasalle?
417
00:20:22,455 --> 00:20:24,724
You alone?
418
00:20:24,757 --> 00:20:27,026
Yeah. Why?
419
00:20:27,059 --> 00:20:29,562
We heard you mention
someone named Frank.
420
00:20:29,596 --> 00:20:32,799
Which is interesting,
421
00:20:32,832 --> 00:20:35,802
'cause that's the name of the
man that killed your husband.
422
00:20:45,712 --> 00:20:46,846
LASALLE:
Tell us about Frank.
423
00:20:46,879 --> 00:20:48,315
He's just a guy.
424
00:20:48,348 --> 00:20:50,450
Just a guy who gets
his own cell phone?
425
00:20:50,483 --> 00:20:52,952
'Cause this is the number
we have on file,
426
00:20:52,985 --> 00:20:55,888
and, this, I'm gonna guess,
isn't registered with WITSEC.
427
00:20:55,922 --> 00:20:57,690
We call that a burner.
428
00:20:57,724 --> 00:21:00,593
Burner phone,
only one contact.
429
00:21:00,627 --> 00:21:03,496
Frank.
Gonna ask you again, Vivian.
430
00:21:03,530 --> 00:21:06,966
Frank Jameson--
who is he to you?
431
00:21:06,999 --> 00:21:09,869
He's my sponsee.
432
00:21:09,902 --> 00:21:12,605
AA.
433
00:21:12,639 --> 00:21:15,342
You're meeting at
a secluded abbey.
434
00:21:16,409 --> 00:21:18,378
I have been sober for ten years.
435
00:21:19,912 --> 00:21:22,515
God, and for ten years,
I have been coming
436
00:21:22,549 --> 00:21:25,452
to the same meetings right here,
Tuesdays and Thursdays
437
00:21:25,485 --> 00:21:28,655
right in this chapel.
Well, why the secrecy?
438
00:21:28,688 --> 00:21:33,793
Because WITSEC said I should
cut off all ties to my old life.
439
00:21:36,763 --> 00:21:38,064
But this one,
I just couldn't do.
440
00:21:38,097 --> 00:21:39,599
And Frank?
441
00:21:39,632 --> 00:21:40,933
Frank's new to the group
442
00:21:40,967 --> 00:21:42,502
over these last few months.
443
00:21:42,535 --> 00:21:43,803
He's sweet.
444
00:21:43,836 --> 00:21:45,405
But clearly struggling,
445
00:21:45,438 --> 00:21:47,006
so we would meet here early and
446
00:21:47,039 --> 00:21:48,608
just talk, I swear.
447
00:21:48,641 --> 00:21:50,543
Let me guess.
448
00:21:50,577 --> 00:21:53,580
He sought you out?
449
00:21:53,613 --> 00:21:56,516
Asked you be his sponsor?
Yeah, but...
450
00:21:58,585 --> 00:22:01,354
No, I was careful.
451
00:22:01,388 --> 00:22:03,856
I didn't use my last name.
452
00:22:03,890 --> 00:22:05,425
You didn't have to.
453
00:22:05,458 --> 00:22:07,427
He knew who you
were, Ms. Lambert.
454
00:22:07,460 --> 00:22:09,496
He chose you.
455
00:22:09,529 --> 00:22:12,832
Wait. So, is it...?
456
00:22:12,865 --> 00:22:15,502
Is it my fault
that Don's dead?
457
00:22:16,736 --> 00:22:19,105
How's Vivian holding up?
458
00:22:19,138 --> 00:22:21,741
Since she blames herself for her
husband's death?
459
00:22:21,774 --> 00:22:22,975
Not so good.
460
00:22:23,009 --> 00:22:24,711
Her phone get
us anywhere?
Ow!
461
00:22:24,744 --> 00:22:26,979
We're pinging the number
that she was in contact with,
462
00:22:27,013 --> 00:22:28,848
hoping it will lead us
to this... Frank.
463
00:22:28,881 --> 00:22:31,718
Vivian also gave us
a physical description.
464
00:22:31,751 --> 00:22:33,453
We're running it
through Bruce now.
465
00:22:33,486 --> 00:22:35,021
MASLOW:
So, this is great.
466
00:22:35,054 --> 00:22:37,490
You drag me out of prison
with a full bladder,
467
00:22:37,524 --> 00:22:39,892
and now I have to relieve myself
downwind of cattle-- nice.
468
00:22:39,926 --> 00:22:41,594
PRIDE:
Cross-reference anyone
469
00:22:41,628 --> 00:22:43,396
Garza ever shook hands with.
470
00:22:43,430 --> 00:22:44,931
LASALLE:
It's what I'm doing now.
471
00:22:44,964 --> 00:22:46,866
But the guy seems
to be a phantom.
472
00:22:46,899 --> 00:22:48,401
If he's a phantom
working for Garza...
473
00:22:48,435 --> 00:22:50,470
MASLOW :
Want to take a peek?
474
00:22:50,503 --> 00:22:52,004
...he'll be coming for Maslow.
475
00:22:52,038 --> 00:22:53,640
How are you holding up, King?
476
00:22:53,673 --> 00:22:55,041
Should be in New Orleans
by nightfall.
477
00:22:55,074 --> 00:22:56,843
I'll take a pass,
thank you.
478
00:22:56,876 --> 00:22:59,145
Provided Percy doesn't
shoot Maslow herself.
479
00:22:59,178 --> 00:23:01,881
Brody's on her way
to Sebastian now.
480
00:23:01,914 --> 00:23:04,484
Getting an update
on the explosives.
Keep me posted.
481
00:23:04,517 --> 00:23:06,185
Keep yourselves safe.
482
00:23:06,218 --> 00:23:08,020
SEBASTIAN:
Okay, so three things:
483
00:23:08,054 --> 00:23:10,557
First, the bomb was triggered
by a remote detonator.
484
00:23:10,590 --> 00:23:12,625
And based on the video
that Lasalle found,
485
00:23:12,659 --> 00:23:14,994
the car that you saw driving
away would have absolutely been
486
00:23:15,027 --> 00:23:16,629
within range of
Lambert's vehicle.
487
00:23:16,663 --> 00:23:20,900
Second, the bomb
was powered by MX4.
488
00:23:20,933 --> 00:23:23,503
It's a water-gel based explosive
with industrial
489
00:23:23,536 --> 00:23:25,672
and seismic applications.
We know where the MX4 came from?
490
00:23:25,705 --> 00:23:27,574
I'm still working on that.
Okay, the third thing?
491
00:23:27,607 --> 00:23:29,108
I killed Chris.
492
00:23:29,141 --> 00:23:31,077
Chris as in Lasalle?
493
00:23:31,110 --> 00:23:34,013
Chris as in LaBee.
494
00:23:34,046 --> 00:23:37,517
There was an incident when
I tried to run further tests.
495
00:23:37,550 --> 00:23:40,152
We got into it,
and... he stung me.
496
00:23:42,489 --> 00:23:45,625
Ouch.
497
00:23:45,658 --> 00:23:47,594
Honestly, you know,
I think he was just depressed.
498
00:23:47,627 --> 00:23:49,195
It was one of
those classic
499
00:23:49,228 --> 00:23:50,530
death-by-scientist
kind of things.
500
00:23:51,531 --> 00:23:53,666
Chris.
501
00:23:53,700 --> 00:23:55,935
The person, I assume?
Yeah, gotta go.
502
00:23:55,968 --> 00:23:57,670
Okay. Hey, when
you see him,
503
00:23:57,704 --> 00:23:59,672
you'll tell him
it wasn't personal.
504
00:23:59,706 --> 00:24:02,241
I'll break it to him gently.
505
00:24:02,274 --> 00:24:03,976
Let's go.
506
00:24:04,010 --> 00:24:06,546
Hey! Come on.
That's a $500 shirt.
507
00:24:06,579 --> 00:24:08,948
Was a $500 shirt.
508
00:24:08,981 --> 00:24:10,517
Looks like someone
screwed it up.
509
00:24:10,550 --> 00:24:12,184
Yeah, one of the guards
ripped that button off,
510
00:24:12,218 --> 00:24:13,953
and now they've replaced it
with some
511
00:24:13,986 --> 00:24:15,822
cheap Taiwanese crap.
512
00:24:15,855 --> 00:24:18,124
Hey, your lady agent here--
she rushed me.
513
00:24:18,157 --> 00:24:19,959
I'm adding that
to the apology list.
514
00:24:19,992 --> 00:24:22,061
We're trying
to keep you alive.
515
00:24:22,094 --> 00:24:24,697
Do the two have to be
mutually exclusive?
516
00:24:24,731 --> 00:24:26,599
Watch your head.
517
00:24:30,236 --> 00:24:32,572
Any way we can make him ride
in the trunk?
518
00:24:34,273 --> 00:24:38,711
Just like the car, the phone
Vivian was texting was stolen.
519
00:24:38,745 --> 00:24:41,113
It was registered
to a Milton Howell.
520
00:24:41,147 --> 00:24:43,983
Only thing is,
Howell's 90 years old.
521
00:24:44,016 --> 00:24:45,685
Hasn't seen his cell
in months.
522
00:24:45,718 --> 00:24:48,721
Also claims that
the only person who had access
523
00:24:48,755 --> 00:24:50,623
was his handyman.
Let me guess.
524
00:24:50,657 --> 00:24:53,125
His handyman goes
by the name Frank.
Exactly.
525
00:24:53,159 --> 00:24:55,094
Phone's transmitting a signal.
526
00:24:55,127 --> 00:24:57,630
Coming from over here.
527
00:25:03,335 --> 00:25:06,706
Top apartment-- you get the
front, I got the fire exit.
528
00:25:20,152 --> 00:25:21,120
Going in.
529
00:25:21,153 --> 00:25:22,589
10-4.
530
00:25:22,622 --> 00:25:24,724
NCIS!
531
00:25:24,757 --> 00:25:26,025
Brody, get down!
532
00:25:30,897 --> 00:25:32,264
You good?
533
00:25:32,298 --> 00:25:34,133
Good.
534
00:25:37,369 --> 00:25:39,939
Booby-trap.
Watch for more of 'em.
535
00:25:53,886 --> 00:25:55,321
Clear.
536
00:25:59,025 --> 00:26:01,661
Brody, meet fake Frank.
537
00:26:01,694 --> 00:26:03,663
D.E.A.D.
538
00:26:03,696 --> 00:26:06,332
Looks like that car wreck
did some serious damage.
539
00:26:06,365 --> 00:26:07,700
What's this?
540
00:26:09,101 --> 00:26:10,336
It's a map of Texas.
541
00:26:10,369 --> 00:26:11,638
The back roads.
542
00:26:11,671 --> 00:26:12,672
BRODY:
Where Pride and Sonja are.
543
00:26:12,705 --> 00:26:14,807
He's tracking
Maslow's transfer.
544
00:26:14,841 --> 00:26:17,610
I'm calling King.
I'll alert the
local authorities.
545
00:26:17,644 --> 00:26:18,945
They'll need backup.
546
00:26:26,686 --> 00:26:28,755
Now what's this?
547
00:26:28,788 --> 00:26:32,191
You shouldn't have crossed
the double yellow back there.
548
00:26:32,224 --> 00:26:33,760
PRIDE:
AUSA was supposed to alert
549
00:26:33,793 --> 00:26:35,695
local jurisdictions about us.
550
00:26:35,728 --> 00:26:37,764
Want me to...?
Yes. Call.
551
00:26:37,797 --> 00:26:40,366
No signal.
552
00:26:58,017 --> 00:27:00,319
PRIDE:
No, something's off.
553
00:27:00,352 --> 00:27:01,287
Check the boots.
554
00:27:02,689 --> 00:27:03,856
Yeah, and they got something
555
00:27:03,890 --> 00:27:05,024
behind their backs.
556
00:27:06,759 --> 00:27:08,795
Ambush?
Are you kidding?
557
00:27:08,828 --> 00:27:10,196
Drive! Right now!
Get down!
558
00:27:32,318 --> 00:27:33,652
Wait for 'em to reload.
559
00:27:37,724 --> 00:27:39,058
Now.
560
00:27:50,302 --> 00:27:51,971
SONJA:
Where'd he go?
561
00:27:52,004 --> 00:27:53,272
PRIDE:
Looks like he's
in the woods.
562
00:27:54,373 --> 00:27:56,208
I'll go after the shooter.
563
00:27:56,242 --> 00:27:57,777
Check on Maslow.
564
00:28:04,951 --> 00:28:06,152
SONJA:
Pride!
565
00:28:09,055 --> 00:28:11,157
We got a problem.
566
00:28:14,260 --> 00:28:16,262
Where the hell'd he go?
567
00:28:28,474 --> 00:28:29,742
There's no signal.
568
00:28:29,776 --> 00:28:30,977
He probably jammed our phones.
569
00:28:31,010 --> 00:28:33,112
I can't call
for backup.
Guy's dead.
570
00:28:33,145 --> 00:28:34,781
Yeah, and his partner took off.
571
00:28:34,814 --> 00:28:37,183
Look like Maslow headed
into the woods back there.
572
00:28:37,216 --> 00:28:39,385
Could be more on the way.
573
00:28:39,418 --> 00:28:41,353
We gotta get to him
before someone else does.
574
00:28:46,058 --> 00:28:47,259
King, it's me again.
575
00:28:47,293 --> 00:28:49,428
Look, I need you
to call me back.
576
00:28:49,461 --> 00:28:51,030
The people responsible
for Lambert's death
577
00:28:51,063 --> 00:28:52,765
know where you are.
578
00:28:52,799 --> 00:28:54,934
You and Percy find a safe spot
and sit tight.
579
00:28:54,967 --> 00:28:56,535
Cavalry's on its way.
580
00:28:56,568 --> 00:28:57,904
BRODY: I'm at the office.
Call me as soon as you can.
581
00:28:57,937 --> 00:28:59,138
Straight to voicemail.
582
00:28:59,171 --> 00:29:01,040
Same with Sonja's phone.
We gotta go.
583
00:29:01,073 --> 00:29:02,341
Brody...
We leave now,
584
00:29:02,374 --> 00:29:04,010
drive as fast as we can,
we'll get there...
585
00:29:04,043 --> 00:29:06,545
They're still five
hours out. All right?
586
00:29:06,578 --> 00:29:08,414
Texas Rangers and U.S.
Marshals are on their way.
587
00:29:08,447 --> 00:29:10,282
The best thing
we can do for them now
588
00:29:10,316 --> 00:29:12,051
is to try to figure out
who put the track on 'em.
589
00:29:12,084 --> 00:29:13,352
Garza's people at the prison.
590
00:29:14,821 --> 00:29:16,088
Wade.
591
00:29:17,223 --> 00:29:18,290
Any word?
592
00:29:18,324 --> 00:29:19,458
Still waiting to hear.
593
00:29:19,491 --> 00:29:21,060
I've completed my autopsy
594
00:29:21,093 --> 00:29:22,294
on your bomber.
595
00:29:22,328 --> 00:29:23,562
Cause of death:
596
00:29:23,595 --> 00:29:25,464
untended injuries
from his accident.
597
00:29:25,497 --> 00:29:27,967
Brain swelled and he was toast.
598
00:29:28,000 --> 00:29:30,069
But that's not
what you care about.
599
00:29:30,102 --> 00:29:31,570
Identification.
600
00:29:31,603 --> 00:29:33,906
Hold that thought.
601
00:29:33,940 --> 00:29:36,342
Hey, I come bearing
news of explosives.
602
00:29:36,375 --> 00:29:38,477
Uh... Oh, that's crazy.
603
00:29:38,510 --> 00:29:40,446
You're across the hall,
604
00:29:40,479 --> 00:29:42,248
but you're also across the room.
605
00:29:42,281 --> 00:29:43,950
WADE:
Hang on, Sebastian,
606
00:29:43,983 --> 00:29:45,584
we're discussing identification.
607
00:29:45,617 --> 00:29:47,319
Oh, sorry. Go ahead.
Uh, go ahead!
608
00:29:47,353 --> 00:29:49,922
I took the liberty of running
609
00:29:49,956 --> 00:29:51,090
the deceased's prints
610
00:29:51,123 --> 00:29:52,491
and I've uploaded it to you.
611
00:29:52,524 --> 00:29:54,961
Your bomber's name
is Ethan Greer.
612
00:29:54,994 --> 00:29:56,495
Ethan Greer.
613
00:29:58,998 --> 00:30:01,500
All right...
614
00:30:01,533 --> 00:30:03,469
Got a long criminal history--
615
00:30:03,502 --> 00:30:06,873
served time on weapons charges
in multiple states.
616
00:30:06,906 --> 00:30:08,841
Any ties to Garza?
Not that I can see here.
617
00:30:08,875 --> 00:30:10,342
All right, what do
you have, Sebastian?
618
00:30:10,376 --> 00:30:11,844
Hey, yeah. I'm over here now.
619
00:30:11,878 --> 00:30:13,212
Time-sensitive,
Sebastian.
620
00:30:13,245 --> 00:30:14,546
Okay, sorry. Yeah, uh...
621
00:30:14,580 --> 00:30:16,415
so I was finally able
to trace the origin
622
00:30:16,448 --> 00:30:18,951
of the MX4 used to blow up
Lambert's car.
623
00:30:18,985 --> 00:30:22,354
Lot number is XJ7-114,
but here's the thing:
624
00:30:22,388 --> 00:30:24,390
it's not the same grade
or manufacturer
625
00:30:24,423 --> 00:30:26,225
as the explosives
that Garza stole.
626
00:30:26,258 --> 00:30:28,527
In fact, these were swiped after
Garza was taken into custody.
627
00:30:28,560 --> 00:30:29,595
We'll take it from here.
628
00:30:31,163 --> 00:30:32,531
If the explosives
don't connect to Garza
629
00:30:32,564 --> 00:30:34,400
and the bomber
doesn't connect to Garza...
630
00:30:34,433 --> 00:30:37,169
...who the hell is after Maslow?
631
00:31:00,927 --> 00:31:02,494
Oh, that can't be good.
632
00:31:11,971 --> 00:31:13,872
You two leave me alone!
633
00:31:15,274 --> 00:31:16,943
Oh! Aah!
634
00:31:19,045 --> 00:31:21,447
And you know you're running
from the wrong people.
635
00:31:21,480 --> 00:31:23,149
Yeah, well, you two are doing
636
00:31:23,182 --> 00:31:25,084
a bang-up job of protecting me.
637
00:31:25,117 --> 00:31:26,418
Shut up. Unless you want
somebody to hear you
638
00:31:26,452 --> 00:31:27,920
and put a bullet
in your head.
639
00:31:27,954 --> 00:31:29,355
All right, all right,
I'm shutting up.
640
00:31:29,388 --> 00:31:31,123
Gunshots came from
back by the road.
641
00:31:31,157 --> 00:31:32,391
Can't go there.
642
00:31:32,424 --> 00:31:33,459
Yeah, and besides,
the car is junked.
643
00:31:33,492 --> 00:31:35,127
If I remember the map,
644
00:31:35,161 --> 00:31:37,063
interstate's about
a quarter of a mile...
645
00:31:37,096 --> 00:31:38,564
that way.
646
00:31:38,597 --> 00:31:39,966
All right, we get there,
maybe we can
647
00:31:39,999 --> 00:31:41,533
avoid their
signal jammer.
648
00:31:41,567 --> 00:31:42,969
Yeah, and get
some backup.
649
00:31:44,236 --> 00:31:45,671
That was U.S. Marshals.
650
00:31:45,704 --> 00:31:48,307
They're ten minutes out.
Anything?
651
00:31:48,340 --> 00:31:50,609
I'm struggling to make sense
of the notes on the MX4.
652
00:31:50,642 --> 00:31:52,344
All right.
653
00:31:52,378 --> 00:31:53,679
Let's pull it up on the plasma.
654
00:31:53,712 --> 00:31:55,214
LASALLE:
The explosives were stolen
655
00:31:55,247 --> 00:31:57,483
two months ago.
ATF has 'em, but...
656
00:31:57,516 --> 00:31:59,952
there's no
NCIS case number.
657
00:31:59,986 --> 00:32:01,553
Let me see if I can
download their report.
658
00:32:01,587 --> 00:32:02,955
Chris...
I know.
659
00:32:02,989 --> 00:32:04,156
There's a cross-reference.
660
00:32:04,190 --> 00:32:05,491
Chris.
661
00:32:05,524 --> 00:32:07,960
Look at this.
662
00:32:07,994 --> 00:32:10,596
The MX4 comes
from the same
663
00:32:10,629 --> 00:32:13,432
batch of explosives Zed
Hastings and the militia used
664
00:32:13,465 --> 00:32:15,734
to blow up
the G&L Bridge.
665
00:32:15,767 --> 00:32:17,603
Zed's been on the run,
666
00:32:17,636 --> 00:32:19,738
and now he's resurfaced.
667
00:32:19,771 --> 00:32:23,242
This has nothing
to do with Garza.
668
00:32:23,275 --> 00:32:24,743
Or Maslow.
669
00:32:24,776 --> 00:32:26,979
It's about getting Pride.
670
00:32:42,728 --> 00:32:45,597
Sic semper tyrannis.
671
00:32:49,035 --> 00:32:49,968
(speaking urgently
and indistinctly)
672
00:33:01,480 --> 00:33:05,017
HASTINGS:
It's been a long time,
Agent Pride!
673
00:33:05,051 --> 00:33:06,518
Shouldn't they be
shooting at him?
674
00:33:10,189 --> 00:33:11,557
They're not interested in him.
675
00:33:11,590 --> 00:33:12,624
What are you talking about?
676
00:33:12,658 --> 00:33:14,026
Zed Hastings.
677
00:33:14,060 --> 00:33:15,194
He's here for me.
678
00:33:15,227 --> 00:33:16,695
Well, good.
679
00:33:16,728 --> 00:33:18,630
Can the little agent lady
and I get the hell out of here?
680
00:33:18,664 --> 00:33:20,232
Will you shut up?
681
00:33:20,266 --> 00:33:21,433
He's right. I'll cover you.
682
00:33:21,467 --> 00:33:23,069
Get to the
interstate.
683
00:33:23,102 --> 00:33:25,437
I'm gonna double back
and head to the car.
684
00:33:25,471 --> 00:33:26,605
The car won't drive!
685
00:33:26,638 --> 00:33:28,040
You go.
686
00:33:28,074 --> 00:33:29,241
You get him to court.
687
00:33:29,275 --> 00:33:31,077
Because if you come
back here for me
688
00:33:31,110 --> 00:33:32,444
and I'm alive,
689
00:33:32,478 --> 00:33:34,213
I will fire your ass.
690
00:33:35,781 --> 00:33:37,216
On my count.
691
00:33:37,249 --> 00:33:39,751
Three... two... one.
692
00:33:55,767 --> 00:33:57,236
*
693
00:34:06,478 --> 00:34:08,214
HASTINGS:
Pride's in the car.
694
00:34:08,247 --> 00:34:09,548
We got him.
695
00:34:24,796 --> 00:34:27,233
What the...?
PRIDE:
NCIS!
696
00:34:28,834 --> 00:34:30,402
Aah!
697
00:34:36,575 --> 00:34:38,544
Go ahead, Zed.
698
00:34:38,577 --> 00:34:41,313
You want more?
699
00:34:47,286 --> 00:34:49,521
BRODY: Got an update
from Oschner Medical.
700
00:34:49,555 --> 00:34:50,956
Zed Hastings
is out of surgery.
701
00:34:50,989 --> 00:34:53,892
Critical, but stable.
All right, when he
comes to, I want to know.
702
00:34:53,925 --> 00:34:55,361
He's got intel we need.
703
00:34:55,394 --> 00:34:56,562
What foreign entities
704
00:34:56,595 --> 00:34:57,896
the militants are working with,
705
00:34:57,929 --> 00:34:59,531
how far and wide
this all goes.
706
00:34:59,565 --> 00:35:00,766
I still don't get this.
707
00:35:00,799 --> 00:35:02,534
Zed hires someone
708
00:35:02,568 --> 00:35:03,702
to blow up Lambert,
709
00:35:03,735 --> 00:35:05,271
puts Maslow in play,
710
00:35:05,304 --> 00:35:07,239
but how is he sure
711
00:35:07,273 --> 00:35:09,441
Maslow will testify
or request you?
712
00:35:09,475 --> 00:35:11,477
Done some research on that.
713
00:35:14,446 --> 00:35:16,715
I figured you'd
be sick of me by now.
714
00:35:16,748 --> 00:35:18,750
Trust me, I am.
715
00:35:20,419 --> 00:35:22,288
Cheap button on your shirt...
716
00:35:25,291 --> 00:35:26,725
...really a tracking device.
717
00:35:29,595 --> 00:35:30,529
Weird.
718
00:35:30,562 --> 00:35:31,830
Got another word
for you.
719
00:35:31,863 --> 00:35:33,865
Confluence.
720
00:35:36,468 --> 00:35:39,205
A flowing or coming together...
721
00:35:39,238 --> 00:35:41,873
a gathering
at one point.
722
00:35:41,907 --> 00:35:43,875
What the hell
are you talking about?
723
00:35:43,909 --> 00:35:47,579
One of my agents ran a check
on your cell block.
724
00:35:47,613 --> 00:35:50,949
Supremacist groups,
separatists...
725
00:35:50,982 --> 00:35:52,918
Zed Hastings' folks,
726
00:35:52,951 --> 00:35:54,920
many of whom, no doubt,
were talking about
727
00:35:54,953 --> 00:35:57,556
wanting to get even with
a federal agent that you knew
728
00:35:57,589 --> 00:36:00,459
all too well.
729
00:36:00,492 --> 00:36:03,495
You traded access to me...
730
00:36:03,529 --> 00:36:05,564
for your chance to escape.
731
00:36:08,900 --> 00:36:12,571
And then there's...
this man.
732
00:36:12,604 --> 00:36:14,706
Living under the name
733
00:36:14,740 --> 00:36:17,776
Frank Jameson,
but really Ethan Greer,
734
00:36:17,809 --> 00:36:20,212
who spent two months
in the same cell
735
00:36:20,246 --> 00:36:23,615
with Zed, back in 2009.
736
00:36:23,649 --> 00:36:25,484
But you knew all that,
didn't you?
737
00:36:27,619 --> 00:36:28,787
Confluence.
738
00:36:28,820 --> 00:36:30,889
Exactly.
739
00:36:30,922 --> 00:36:33,592
So, here's how this
is going to play out.
740
00:36:33,625 --> 00:36:37,496
You testify,
as planned, against Garza.
741
00:36:37,529 --> 00:36:40,632
You take 25 years
for your part
742
00:36:40,666 --> 00:36:42,501
in the murder
of Don Lambert.
743
00:36:45,637 --> 00:36:47,005
And that's it.
744
00:36:47,038 --> 00:36:51,310
Nothing for your
attempted escape...
745
00:36:51,343 --> 00:36:53,845
nothing for aiding and abetting
in the attempted murder
746
00:36:53,879 --> 00:36:56,348
of two federal agents.
747
00:36:56,382 --> 00:36:57,949
Why would you do that for me?
748
00:37:00,018 --> 00:37:01,587
Because Garza.
749
00:37:01,620 --> 00:37:03,789
Because Vivian Lambert.
750
00:37:03,822 --> 00:37:04,956
Because Don.
751
00:37:07,759 --> 00:37:09,828
Because I keep my promises.
752
00:37:12,931 --> 00:37:15,767
Oh, wait...
one more thing.
753
00:37:15,801 --> 00:37:19,004
I also...
754
00:37:19,037 --> 00:37:20,906
want an apology.
755
00:37:23,975 --> 00:37:25,811
I apologize.
756
00:37:25,844 --> 00:37:28,680
"I apologize, Mr. Pride."
757
00:37:28,714 --> 00:37:31,917
I apologize, Mr. Pride.
758
00:37:36,888 --> 00:37:38,324
It's a start.
759
00:37:40,025 --> 00:37:43,295
IZZO: Mr. Maslow,
can you please identify
760
00:37:43,329 --> 00:37:44,863
the man that you worked for,
761
00:37:44,896 --> 00:37:47,633
for whom you laundered the
profits of stolen Navy weaponry?
762
00:37:47,666 --> 00:37:49,468
Yes, I can.
763
00:37:49,501 --> 00:37:51,637
Is he in this room?
764
00:37:51,670 --> 00:37:52,838
Yes, he is.
765
00:37:52,871 --> 00:37:56,642
Can you please
identify him
766
00:37:56,675 --> 00:37:58,677
by name and
point him out?
767
00:37:59,878 --> 00:38:01,847
Hugo Garza.
768
00:38:01,880 --> 00:38:04,750
Please let the record show
that the witness
769
00:38:04,783 --> 00:38:06,452
has identified the defendant,
770
00:38:06,485 --> 00:38:08,387
Hugo Garza. There'll be
no further questions.
771
00:38:20,031 --> 00:38:21,400
We got him.
772
00:38:21,433 --> 00:38:22,868
:
Tonight...
773
00:38:22,901 --> 00:38:25,371
I am going for
a very long run.
774
00:38:27,439 --> 00:38:29,040
Thank you.
775
00:38:29,074 --> 00:38:31,076
Hey, Pride.
776
00:38:32,678 --> 00:38:34,513
I was, uh, wondering
777
00:38:34,546 --> 00:38:36,648
if you would sign
something for me.
778
00:38:36,682 --> 00:38:38,850
Permission for me
to be loaned out to DEA
779
00:38:38,884 --> 00:38:40,386
for an undercover
mission.
780
00:38:40,419 --> 00:38:41,953
Road trip too
much for you?
781
00:38:41,987 --> 00:38:43,355
Oh...
782
00:38:43,389 --> 00:38:44,890
No, my friend, Marion.
783
00:38:46,825 --> 00:38:48,660
You want to be a part
of taking her down?
784
00:38:48,694 --> 00:38:50,696
Look, it's the only way
I can help her.
785
00:38:50,729 --> 00:38:52,398
Get her into rehab,
get her out of the life.
786
00:38:52,431 --> 00:38:53,599
Think she'll
go for it?
787
00:38:53,632 --> 00:38:55,801
How the hell do I know?
788
00:38:55,834 --> 00:38:57,736
You were willing to get shot at
789
00:38:57,769 --> 00:38:59,070
all over Texas
based a promise.
790
00:38:59,104 --> 00:39:02,774
I'd like to give
this a try.
791
00:39:02,808 --> 00:39:05,444
"I took her heart in mine
and they became one,
792
00:39:05,477 --> 00:39:07,479
sustaining us both."
793
00:39:09,180 --> 00:39:10,716
You're quoting poetry?
794
00:39:10,749 --> 00:39:12,418
Yeah.
795
00:39:12,451 --> 00:39:14,420
It's the first and last time,
796
00:39:14,453 --> 00:39:16,422
but from here forward,
797
00:39:16,455 --> 00:39:18,490
I'd like to get better
with the yackity-yack.
798
00:39:18,524 --> 00:39:20,559
This is me
799
00:39:20,592 --> 00:39:22,561
asking permission.
800
00:39:25,130 --> 00:39:26,532
Give me the paperwork.
801
00:39:27,666 --> 00:39:28,934
I'll sign it.
802
00:39:39,110 --> 00:39:41,480
MAN:
Hello, Zed.
803
00:39:43,849 --> 00:39:46,051
I've been expecting you.
804
00:39:46,084 --> 00:39:48,487
Pride's still alive.
805
00:39:48,520 --> 00:39:51,122
You're going to jail.
806
00:39:51,156 --> 00:39:53,625
So it's my turn.
807
00:39:53,659 --> 00:39:55,994
Sic semper
tyrannis.
808
00:39:57,496 --> 00:40:01,833
Captioning sponsored by
CBS
809
00:40:01,867 --> 00:40:05,403
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
56124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.