All language subtitles for Lucile Hadžihalilović - Évolution - French with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,150 --> 00:03:16,070 EVOLUTION 2 00:05:28,150 --> 00:05:29,250 Nicolas! 3 00:05:50,950 --> 00:05:53,350 - There's a dead boy! - Did you go out? 4 00:05:53,550 --> 00:05:55,250 He's underwater. 5 00:05:55,450 --> 00:05:56,550 Have you been swimming? 6 00:05:57,850 --> 00:05:59,350 His eyes are horrible! 7 00:05:59,350 --> 00:06:01,250 The sea makes you think all kinds of things. 8 00:06:06,150 --> 00:06:09,850 Don't do it again, you could have drowned. 9 00:06:13,050 --> 00:06:15,050 There was a star on his belly. 10 00:06:16,050 --> 00:06:17,250 A starfish? 11 00:06:17,350 --> 00:06:19,250 Yes, a red one, this big. 12 00:06:46,050 --> 00:06:47,150 Nicolas! 13 00:06:56,950 --> 00:06:59,050 We're going to bury it. Coming? 14 00:07:01,150 --> 00:07:02,250 I saw a dead body. 15 00:07:03,350 --> 00:07:04,250 It's in the water. 16 00:07:05,050 --> 00:07:06,150 Where in the water? 17 00:07:06,350 --> 00:07:07,150 In the sea. 18 00:07:07,350 --> 00:07:08,250 Liar! 19 00:07:14,150 --> 00:07:15,150 He's scared! 20 00:07:18,150 --> 00:07:20,050 We'll bury it here. 21 00:09:00,750 --> 00:09:01,950 Time for your medicine. 22 00:09:16,750 --> 00:09:17,750 One, 23 00:09:18,050 --> 00:09:19,150 two, 24 00:09:19,450 --> 00:09:20,250 three, 25 00:09:20,950 --> 00:09:22,250 four. 26 00:09:30,750 --> 00:09:32,250 Why am I sick? 27 00:09:32,650 --> 00:09:34,950 Because at your age your body is changing 28 00:09:35,150 --> 00:09:36,050 and weakening. 29 00:09:36,650 --> 00:09:38,050 Like lizards? 30 00:09:38,750 --> 00:09:40,250 In a way. 31 00:09:40,950 --> 00:09:43,050 Like lizards or crabs. 32 00:09:43,250 --> 00:09:45,450 When they molt, they're very fragile. 33 00:09:52,350 --> 00:09:53,650 And starfish? 34 00:09:54,950 --> 00:09:57,150 They only change once, at birth. 35 00:09:57,950 --> 00:09:59,150 And afterwards? 36 00:09:59,950 --> 00:10:01,150 Afterwards... 37 00:10:02,750 --> 00:10:04,950 A new cycle begins. 38 00:10:05,150 --> 00:10:06,150 A new life. 39 00:10:08,550 --> 00:10:10,050 Drink up. 40 00:10:39,550 --> 00:10:41,950 You frightened me before. 41 00:10:48,850 --> 00:10:50,950 Where did you go swimming? 42 00:11:39,650 --> 00:11:41,350 There never was any drowned boy. 43 00:13:32,850 --> 00:13:33,950 Nicolas! 44 00:15:08,950 --> 00:15:10,850 You're a good boy. 45 00:19:31,650 --> 00:19:32,650 Nicolas! 46 00:19:52,950 --> 00:19:54,950 See its mouth? It's scary. 47 00:20:02,950 --> 00:20:04,550 You're scared of this? 48 00:20:04,750 --> 00:20:06,050 Coward! 49 00:20:13,350 --> 00:20:14,350 Frank! 50 00:20:16,850 --> 00:20:18,250 Stop that! 51 00:20:23,850 --> 00:20:24,850 Coward! 52 00:23:17,950 --> 00:23:20,250 You'll stay here overnight. 53 00:23:20,850 --> 00:23:22,050 It won't be long. 54 00:23:47,850 --> 00:23:50,050 What will you do to me? 55 00:23:50,250 --> 00:23:51,050 An injection. 56 00:23:51,350 --> 00:23:54,050 It's nothing for a big boy like you. 57 00:23:59,250 --> 00:24:01,250 Your mother tells me you draw a lot. 58 00:24:02,650 --> 00:24:03,650 Yes. 59 00:24:17,750 --> 00:24:19,050 What do you draw? 60 00:24:24,750 --> 00:24:25,950 Animals. 61 00:24:28,650 --> 00:24:29,850 Starfish. 62 00:25:13,850 --> 00:25:15,750 Am I going to die? 63 00:25:28,750 --> 00:25:30,550 Hang your clothes there. 64 00:25:34,650 --> 00:25:37,050 You can't shower dressed. 65 00:25:37,850 --> 00:25:39,750 I can do it myself. 66. 66 00:25:39,850 --> 00:25:41,850 It'll be more fun together. 67 00:25:48,350 --> 00:25:49,450 Come on! 68 00:26:00,150 --> 00:26:01,350 What's that? 69 00:26:05,750 --> 00:26:07,750 I'd love to see your drawings. 70 00:26:11,750 --> 00:26:13,850 I can keep a secret. 71 00:26:20,650 --> 00:26:21,750 Thank you. 72 00:26:47,050 --> 00:26:48,150 It's beautiful. 73 00:27:00,250 --> 00:27:02,750 I'll count 10 and it'll be over. 74 00:27:05,850 --> 00:27:06,950 One, 75 00:27:13,050 --> 00:27:14,150 two, 76 00:27:22,550 --> 00:27:23,750 Three, 77 00:27:34,750 --> 00:27:35,750 four, 78 00:27:40,750 --> 00:27:41,750 five, 79 00:27:44,650 --> 00:27:45,650 six, 80 00:27:49,950 --> 00:27:50,950 seven, 81 00:28:00,050 --> 00:28:01,050 eight, 82 00:28:04,050 --> 00:28:05,050 nine, 83 00:28:08,050 --> 00:28:08,950 Ten. 84 00:30:53,850 --> 00:30:55,850 Look, what they did to me. 85 00:30:57,550 --> 00:30:59,250 They did it to us all. 86 00:31:04,550 --> 00:31:05,850 Are we all sick? 87 00:32:02,450 --> 00:32:03,650 Where are you going? 88 00:32:04,350 --> 00:32:06,750 Don't you want to come home? 89 00:33:46,750 --> 00:33:47,750 Victor! 90 00:33:55,650 --> 00:33:56,850 Victor! 91 00:33:58,350 --> 00:33:59,550 Victor! 92 00:34:06,550 --> 00:34:07,750 Are you coming? 93 00:34:07,950 --> 00:34:10,150 - Where? - They're lying to us. 94 00:34:10,350 --> 00:34:12,250 Let's see what they do at night. 95 00:34:37,750 --> 00:34:38,950 Are you coming? 96 00:35:07,850 --> 00:35:09,150 We're going to get lost. 97 00:35:09,350 --> 00:35:11,050 No, we're not. Come on! 98 00:41:33,350 --> 00:41:34,950 How long do we have to stay here? 99 00:42:01,950 --> 00:42:03,250 They're lying. 100 00:42:05,850 --> 00:42:07,850 We won't get better. 101 00:44:40,850 --> 00:44:42,850 Where's Victor? 102 00:44:57,750 --> 00:44:59,850 Look what I have for you. 103 00:45:32,950 --> 00:45:34,850 What's that? 104 00:45:35,050 --> 00:45:36,850 A Ferris wheel. 105 00:45:42,850 --> 00:45:44,750 And what does this wheel do? 106 00:45:45,350 --> 00:45:47,150 You get on it 107 00:45:47,350 --> 00:45:49,350 and it spins around. 108 00:46:36,850 --> 00:46:38,150 Children! 109 00:46:38,250 --> 00:46:40,150 I have good news. 110 00:46:40,350 --> 00:46:43,050 Your friend Victor has been cured. 111 00:46:43,750 --> 00:46:45,950 He sent you this. 112 00:47:10,950 --> 00:47:11,950 More! 113 00:47:16,750 --> 00:47:17,850 What are you doing? 114 00:47:18,050 --> 00:47:20,050 Do you want them to force-feed you? 115 00:47:25,850 --> 00:47:27,150 Give me that! 116 00:47:28,750 --> 00:47:29,750 Give me that! 117 00:47:35,050 --> 00:47:36,150 Get back into bed! 118 00:47:36,350 --> 00:47:37,850 Obey me! 119 00:47:38,350 --> 00:47:39,550 Obey your mother! 120 00:47:39,650 --> 00:47:41,450 You're not my mother! 121 00:51:00,950 --> 00:51:01,850 Nicolas... 122 00:51:05,650 --> 00:51:06,950 Nicolas! 123 00:51:24,750 --> 00:51:26,150 They took them all. 124 00:52:05,350 --> 00:52:06,350 You know, 125 00:52:06,550 --> 00:52:08,950 my mother's not my mother either. 126 00:54:57,750 --> 00:54:58,750 Here. 127 00:55:03,650 --> 00:55:04,950 Shall we draw? 128 00:55:35,950 --> 00:55:37,350 You don't draw? 129 00:55:43,750 --> 00:55:45,650 Show me. 130 00:55:51,650 --> 00:55:53,350 Draw something. 131 00:58:32,750 --> 00:58:34,750 Shall I tell you a secret? 132 00:58:36,850 --> 00:58:37,850 Yes. 133 01:06:04,650 --> 01:06:06,150 Can you feel it? 134 01:06:11,750 --> 01:06:12,750 Yes. 135 01:07:21,950 --> 01:07:23,050 Here he is! 136 01:16:57,850 --> 01:16:58,950 Stella! 137 01:17:03,750 --> 01:17:04,950 Come back! 138 01:17:08,750 --> 01:17:10,050 Stella! 7727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.