Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,298 --> 00:02:36,298
Hey, can you pass me a plate, please?
2
00:02:38,042 --> 00:02:39,042
Thank you.
3
00:02:51,418 --> 00:02:52,657
You make food for the dog?
4
00:02:52,658 --> 00:02:53,658
It's soft.
5
00:02:54,538 --> 00:02:56,577
The dog is very good at mixing.
6
00:02:56,578 --> 00:02:59,257
What? You're very curious.
7
00:02:59,258 --> 00:03:00,258
You and hello.
8
00:03:00,258 --> 00:03:01,258
Hello.
9
00:03:04,218 --> 00:03:06,218
What is this thing?
10
00:03:06,458 --> 00:03:08,777
I'm making you a recipe of my invention
11
00:03:08,778 --> 00:03:10,657
that will give you energy.
12
00:03:10,658 --> 00:03:11,658
You'll see.
13
00:03:12,098 --> 00:03:13,098
Gérard?
14
00:03:13,578 --> 00:03:15,297
Can you give me some milk, please?
15
00:03:15,298 --> 00:03:17,298
I think I'll stay at the good old complex.
16
00:03:17,698 --> 00:03:19,378
I'm not surprised by you.
17
00:03:20,378 --> 00:03:22,378
It's cute, this thing.
18
00:03:24,378 --> 00:03:25,577
Hi, how are you?
19
00:03:25,578 --> 00:03:26,578
Fine.
20
00:03:26,579 --> 00:03:28,577
Did you ask for the car?
21
00:03:28,578 --> 00:03:29,578
Yes.
22
00:03:29,579 --> 00:03:34,577
Gérard, can I have the keys
to your car for tonight, please?
23
00:03:34,578 --> 00:03:35,578
Where are you going?
24
00:03:35,578 --> 00:03:36,578
To Fred's.
25
00:03:36,578 --> 00:03:37,578
Again?
26
00:03:37,578 --> 00:03:38,578
Again.
27
00:03:38,579 --> 00:03:40,577
Let's go. I don't want to be there.
28
00:03:40,578 --> 00:03:41,578
Let's go.
29
00:03:41,579 --> 00:03:43,577
Thanks for the car.
30
00:03:43,578 --> 00:03:45,577
Have a nice day.
31
00:03:45,578 --> 00:03:46,578
Mathieu!
32
00:03:46,578 --> 00:03:47,578
Your breakfast.
33
00:03:47,579 --> 00:03:49,578
No, I'm taking something on the road.
34
00:03:50,578 --> 00:03:51,578
Don't be stupid.
35
00:03:51,578 --> 00:03:52,578
They won't eat your thing.
36
00:03:52,579 --> 00:03:54,578
You're not going to eat it too?
37
00:04:02,746 --> 00:04:03,746
Kisses.
38
00:04:04,146 --> 00:04:05,146
Kisses, that's it.
39
00:05:45,546 --> 00:05:47,546
Come on, come on!
40
00:05:54,546 --> 00:05:55,546
Ready?
41
00:05:55,546 --> 00:05:56,546
Come on!
42
00:05:56,546 --> 00:05:57,546
Come on, Pichet!
43
00:05:57,546 --> 00:05:58,546
Come on!
44
00:06:17,818 --> 00:06:18,818
Listen...
45
00:06:21,418 --> 00:06:23,417
No, I think you're drunk.
46
00:06:23,418 --> 00:06:25,217
I'm going home, okay?
47
00:06:25,218 --> 00:06:26,218
I'm sorry.
48
00:06:26,618 --> 00:06:27,618
I'm really sorry.
49
00:06:33,818 --> 00:06:34,818
Are you okay, Fred?
50
00:06:35,618 --> 00:06:37,018
Alisa just broke up with me.
51
00:06:48,218 --> 00:06:49,218
Come on!
52
00:06:49,218 --> 00:06:50,218
What?
53
00:06:50,219 --> 00:06:51,299
An entire era in 8 letters.
54
00:06:52,218 --> 00:06:53,218
What?
55
00:06:53,218 --> 00:06:54,218
An entire era.
56
00:06:54,218 --> 00:06:55,218
An entire era?
57
00:06:55,218 --> 00:06:56,218
Yes, an entire era.
58
00:06:56,219 --> 00:06:58,217
In 8 letters.
59
00:06:58,218 --> 00:06:59,218
Look, here.
60
00:07:01,218 --> 00:07:05,401
I don't see the renaissance.
61
00:07:05,402 --> 00:07:07,401
Hi.
62
00:07:07,402 --> 00:07:08,402
Hello.
63
00:07:08,403 --> 00:07:10,401
You're fresh this morning.
64
00:07:10,402 --> 00:07:11,402
I'm surprised.
65
00:07:12,402 --> 00:07:14,401
You shouldn't be in the same state.
66
00:07:14,402 --> 00:07:16,401
We've already done one.
67
00:07:16,402 --> 00:07:17,778
The one who hurt himself yesterday.
68
00:07:17,802 --> 00:07:19,801
He's got his biscuit in every bowl.
69
00:07:19,802 --> 00:07:20,802
What?
70
00:07:20,802 --> 00:07:21,802
It's one of your friends.
71
00:07:23,842 --> 00:07:24,842
I found it.
72
00:07:24,842 --> 00:07:25,842
What?
73
00:07:25,842 --> 00:07:26,842
His flat.
74
00:07:26,842 --> 00:07:27,842
The tires?
75
00:07:27,842 --> 00:07:28,842
Yes.
76
00:07:30,842 --> 00:07:34,202
The vernique is an animal from
a long time before Jesus Christ.
77
00:07:35,202 --> 00:07:38,201
Its incredible ability to adapt
in the aquatic environment
78
00:07:38,202 --> 00:07:40,202
due to its fantastic
reproductive tentacle...
79
00:07:41,202 --> 00:07:42,202
Get out!
80
00:07:42,202 --> 00:07:43,202
It's a secret!
81
00:07:43,202 --> 00:07:44,202
I'm interested.
82
00:07:44,602 --> 00:07:48,602
The vernique is a common
shell found on the seashore.
83
00:07:49,602 --> 00:07:50,602
You suck.
84
00:07:51,602 --> 00:07:52,602
I put your thing back.
85
00:07:52,602 --> 00:07:53,602
No.
86
00:07:53,603 --> 00:07:55,601
You didn't have to sleep with Melanie.
87
00:07:55,602 --> 00:07:57,602
I didn't know it would bother you.
88
00:07:58,602 --> 00:08:00,601
It doesn't really bother me.
89
00:08:00,602 --> 00:08:02,601
Mathieu, phone!
90
00:08:02,602 --> 00:08:04,601
Its body is made of a foot
with important dimensions
91
00:08:04,602 --> 00:08:07,601
allowing it to adhere
very firmly to the rock
92
00:08:07,602 --> 00:08:09,601
in order to resist the force of the wave.
93
00:08:09,602 --> 00:08:10,602
Hello?
94
00:08:10,602 --> 00:08:11,602
Yeah, how are you, Fred?
95
00:08:12,602 --> 00:08:13,602
No, no, she's not here.
96
00:08:14,602 --> 00:08:15,602
Ok, I'll tell her.
97
00:08:16,602 --> 00:08:17,602
Bye.
98
00:08:45,978 --> 00:08:47,577
My son is in love.
99
00:08:47,578 --> 00:08:49,577
I'm happy for you.
100
00:08:49,578 --> 00:08:50,578
Here are the keys.
101
00:08:50,578 --> 00:08:51,578
Thanks.
102
00:08:51,579 --> 00:08:53,577
Wait, wasn't I supposed to have the car?
103
00:08:53,578 --> 00:08:55,577
Yes, but I couldn't do otherwise.
104
00:08:55,578 --> 00:08:57,577
He wants to see his girlfriend.
105
00:08:57,578 --> 00:08:59,577
Sir has a girlfriend?
106
00:08:59,578 --> 00:09:01,578
I'm in a hurry.
107
00:09:20,730 --> 00:09:23,729
I'm sorry, but we shouldn't
have turned to something else.
108
00:09:23,730 --> 00:09:28,977
It's just a one-night stand for him.
109
00:09:28,978 --> 00:09:31,978
You should try, it would be good for you.
110
00:10:16,474 --> 00:10:17,874
You're going to load it?
111
00:10:18,034 --> 00:10:19,634
You're tickling me!
112
00:10:20,234 --> 00:10:22,074
I've got Philippe. It's good for a brand.
113
00:10:22,234 --> 00:10:23,474
I've got it!
114
00:10:30,146 --> 00:10:31,346
Have your sunscreen.
115
00:10:32,786 --> 00:10:33,946
I love you.
116
00:10:34,546 --> 00:10:36,746
Tell me, I'm worried about Elisa.
117
00:10:37,026 --> 00:10:38,146
Why?
118
00:10:38,626 --> 00:10:40,386
I don't know how she'll take it.
119
00:10:40,546 --> 00:10:43,106
She's grown up now, she'll understand.
120
00:10:48,538 --> 00:10:50,137
Well, that's perfect.
121
00:10:50,138 --> 00:10:51,138
Should I call them?
122
00:10:51,738 --> 00:10:53,138
Kids, dinner's ready!
123
00:10:59,898 --> 00:11:00,898
Can I tell them?
124
00:11:00,898 --> 00:11:01,898
If you want.
125
00:11:14,682 --> 00:11:16,681
So you, Julie, you come here.
126
00:11:16,682 --> 00:11:17,182
No.
127
00:11:17,183 --> 00:11:19,182
Matt, you come next to me.
128
00:11:27,286 --> 00:11:28,286
Here's the dessert.
129
00:11:28,287 --> 00:11:29,785
A joke from the 90's, thanks.
130
00:11:29,786 --> 00:11:30,786
What?
131
00:11:30,787 --> 00:11:32,785
Oh, it's good, Nathan.
132
00:11:32,786 --> 00:11:33,786
What?
133
00:11:33,787 --> 00:11:36,785
Fine and smart jokes
that our children love.
134
00:11:36,786 --> 00:11:38,785
This one is completely funny.
135
00:11:38,786 --> 00:11:39,786
It's heavy.
136
00:11:39,787 --> 00:11:41,785
And I made the cake.
137
00:11:41,786 --> 00:11:43,785
Honestly, it looks very good for once.
138
00:11:43,786 --> 00:11:45,785
Oh, a compliment from
you, what's going to happen?
139
00:11:45,786 --> 00:11:46,786
It looks very good, anyway.
140
00:11:46,786 --> 00:11:47,786
Nathan.
141
00:11:47,786 --> 00:11:48,786
What?
142
00:11:48,786 --> 00:11:49,786
The cream smells weird.
143
00:11:49,786 --> 00:11:50,786
No, it's not possible.
144
00:11:50,786 --> 00:11:51,786
It's always like that.
145
00:11:51,786 --> 00:11:52,786
It's always like that, go ahead.
146
00:11:52,787 --> 00:11:54,785
Oh, Nathan, you're disgusting.
147
00:11:54,786 --> 00:11:57,785
Oh, the balls, the balls, you guys.
148
00:11:57,786 --> 00:12:00,785
Oh, he even put some on my pants.
149
00:12:00,786 --> 00:12:02,785
You were a little bad.
150
00:12:02,786 --> 00:12:03,786
Here you go.
151
00:12:03,786 --> 00:12:04,786
I'm going to see.
152
00:12:04,786 --> 00:12:05,786
Don't start.
153
00:12:05,786 --> 00:12:06,786
I'm telling you, don't start.
154
00:12:06,786 --> 00:12:07,786
Don't start.
155
00:12:07,786 --> 00:12:08,786
Not with me.
156
00:12:08,787 --> 00:12:11,467
You're not going to start, but
I'm telling you, so much the better.
157
00:12:11,786 --> 00:12:12,786
We tell them.
158
00:12:12,786 --> 00:12:13,786
Go ahead.
159
00:12:13,787 --> 00:12:16,785
By the way, don't you want to
know why we prepared this meal?
160
00:12:16,786 --> 00:12:17,786
Yes, go ahead.
161
00:12:17,787 --> 00:12:20,785
We have something very
important to announce to you.
162
00:12:20,786 --> 00:12:21,786
Well.
163
00:12:21,787 --> 00:12:24,785
No, I'm not pregnant, don't worry.
164
00:12:24,786 --> 00:12:26,786
A little more.
165
00:12:28,786 --> 00:12:32,785
Here, as we have been living together
for 20 years, we decided to get married.
166
00:12:32,786 --> 00:12:33,786
Wow.
167
00:12:33,786 --> 00:12:34,786
That's great.
168
00:12:34,787 --> 00:12:36,785
That's great news, bravo.
169
00:12:36,786 --> 00:12:39,785
I've never heard more, dad, are you sure?
170
00:12:39,786 --> 00:12:40,786
Are you sure?
171
00:12:40,786 --> 00:12:41,786
Bravo.
172
00:12:41,787 --> 00:12:43,785
Congratulations to both of you, bravo.
173
00:12:43,786 --> 00:12:44,786
Great, that's great.
174
00:12:44,787 --> 00:12:46,786
I'm really happy for you, Gerard.
175
00:12:48,786 --> 00:12:51,817
She did it on purpose to piss me off.
176
00:12:51,818 --> 00:12:53,817
And you're going to keep
your name, young girl?
177
00:12:53,818 --> 00:12:56,817
Oh, well, we didn't think about it.
178
00:12:56,818 --> 00:12:57,818
It's important.
179
00:13:00,818 --> 00:13:01,818
Do you want a drink?
180
00:13:03,818 --> 00:13:04,818
A vodka, please.
181
00:14:05,018 --> 00:14:07,018
It doesn't look good,
do you want to go home?
182
00:14:45,882 --> 00:14:49,762
Mathieu, can you come and get me please?
183
00:14:50,482 --> 00:14:51,762
I'm at the school.
184
00:14:52,442 --> 00:14:53,842
I didn't see you.
185
00:14:55,562 --> 00:14:58,162
Please Mathieu, please!
186
00:15:35,290 --> 00:15:36,290
What happened?
187
00:15:36,290 --> 00:15:37,290
It's my fault, dad.
188
00:15:37,290 --> 00:15:38,290
We'll talk about it tomorrow. Go to bed.
189
00:15:38,291 --> 00:15:40,289
I'm fine, I'm not a kid.
190
00:15:40,290 --> 00:15:41,290
You're blaming me for a no-no.
191
00:15:41,290 --> 00:15:42,290
Shit.
192
00:16:09,530 --> 00:16:10,530
Mathieu!
193
00:16:11,210 --> 00:16:12,210
Mathieu!
194
00:16:33,658 --> 00:16:35,258
What are you doing?
195
00:16:35,458 --> 00:16:37,258
What? You're a real...
196
00:16:37,458 --> 00:16:40,258
When we're not in the mood, get out!
197
00:16:40,658 --> 00:16:42,258
It's not funny, get out!
198
00:16:43,658 --> 00:16:44,858
Come on!
199
00:16:45,258 --> 00:16:46,858
Elisabeth, get out!
200
00:16:51,458 --> 00:16:53,458
In the name of the law, Mr Gérard Rivelle,
201
00:16:53,658 --> 00:16:55,058
Miss Valérie Chiedetti,
202
00:16:55,258 --> 00:16:57,258
I declare you married.
203
00:16:57,858 --> 00:16:59,258
You may kiss.
204
00:17:12,858 --> 00:17:16,897
Come on, let's go.
205
00:17:16,898 --> 00:17:18,898
I can't refuse.
206
00:17:43,970 --> 00:17:45,970
Can I sit down?
207
00:18:01,082 --> 00:18:03,082
I know it's not easy for you.
208
00:18:04,590 --> 00:18:07,089
Do what you like while
you're young. Have fun.
209
00:18:07,090 --> 00:18:09,089
Enjoy life.
210
00:18:09,090 --> 00:18:11,225
Don't worry about me.
211
00:18:11,226 --> 00:18:13,226
I'll think about it.
212
00:18:19,834 --> 00:18:21,833
Are you coming? We're
going to prepare the cakes.
213
00:18:21,834 --> 00:18:23,833
Can I help you?
214
00:18:23,834 --> 00:18:25,834
No thanks.
215
00:18:37,962 --> 00:18:40,994
Here we are!
216
00:18:48,410 --> 00:18:50,410
Attention!
217
00:18:54,410 --> 00:19:00,297
Hey Mathieu, I'd like
to talk to you about Zizi.
218
00:19:00,298 --> 00:19:02,298
We'll talk about it later.
13515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.