Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,702 --> 00:02:41,757
Crouching dragon.
2
00:02:41,758 --> 00:02:42,926
Break through.
3
00:02:44,259 --> 00:02:45,630
Swing tail.
4
00:02:45,631 --> 00:02:46,740
Pray to Buddha.
5
00:02:46,741 --> 00:02:47,899
Crossed swords.
6
00:02:47,900 --> 00:02:49,034
Planting flowers.
7
00:02:49,035 --> 00:02:50,093
Butterfly dance.
8
00:02:50,094 --> 00:02:51,345
Crossing winds.
9
00:02:52,542 --> 00:02:53,443
Crane beak.
10
00:02:53,444 --> 00:02:54,743
Flying cat.
11
00:02:54,744 --> 00:02:56,297
Long tiger.
12
00:02:56,298 --> 00:02:57,636
The stabbing crane.
13
00:02:57,637 --> 00:02:58,972
Scratching legs.
14
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
Tiger legs.
15
00:03:05,294 --> 00:03:07,715
Ah, that's great,
that's great, magnificent.
16
00:03:07,716 --> 00:03:08,849
Morning, how are you?
17
00:03:08,850 --> 00:03:10,570
Oh, fine, Sao Ling.
18
00:03:10,571 --> 00:03:13,407
Now I shall show you my technique.
19
00:03:15,130 --> 00:03:17,543
Listen, that looks
like the Eagle's Claw.
20
00:03:17,544 --> 00:03:19,124
Not an eagle, a wolf.
21
00:03:19,125 --> 00:03:19,958
A wolf?
22
00:03:19,959 --> 00:03:20,959
Watch.
23
00:03:24,981 --> 00:03:27,984
Now this is called Fishing the Moon.
24
00:03:28,935 --> 00:03:29,936
Confounding.
25
00:03:33,442 --> 00:03:34,442
Moth Mouth.
26
00:03:36,377 --> 00:03:39,070
That's better than Crane Beak.
27
00:03:39,071 --> 00:03:40,489
This one's called
28
00:03:42,804 --> 00:03:44,306
Grabbing the Buns.
29
00:03:46,248 --> 00:03:47,817
Hay!
30
00:03:47,818 --> 00:03:50,091
Grabbing buns, well, we'll see about that.
31
00:03:50,092 --> 00:03:52,528
Get back, go on, here.
32
00:03:52,529 --> 00:03:54,288
Come on now.
33
00:03:54,289 --> 00:03:56,281
As you can see, I still haven't found
34
00:03:56,282 --> 00:03:57,753
a technique that can beat my wife.
35
00:03:57,754 --> 00:04:00,507
You get back here, you hear me?
36
00:04:08,722 --> 00:04:10,463
Uh, Sao Chen, hi.
37
00:04:10,464 --> 00:04:11,465
What, tired?
38
00:04:13,665 --> 00:04:16,037
Eh, right, let's practice, eh?
39
00:04:46,664 --> 00:04:47,864
Ah, how was I?
40
00:04:47,865 --> 00:04:49,054
Your postures are good.
41
00:04:49,055 --> 00:04:50,966
Still, they're not really practical.
42
00:04:50,967 --> 00:04:52,114
Huh, that's so?
43
00:04:52,115 --> 00:04:54,610
So you're saying that I can't fight?
44
00:04:55,514 --> 00:04:57,286
Do you think so?
45
00:04:57,287 --> 00:04:58,538
Well, try me.
46
00:05:02,201 --> 00:05:03,785
Hey, you mean it.
47
00:05:41,341 --> 00:05:42,261
Hey, now wait.
48
00:05:42,262 --> 00:05:43,513
Seen your face?
49
00:05:46,896 --> 00:05:48,648
How do you like that?
50
00:06:13,312 --> 00:06:15,173
How do you like that?
51
00:06:15,174 --> 00:06:16,601
You, you creep!
52
00:06:16,602 --> 00:06:20,246
It makes you look like a school teacher.
53
00:06:20,247 --> 00:06:22,439
You with that mustache look like a pimp.
54
00:06:22,440 --> 00:06:23,273
You.
55
00:06:23,274 --> 00:06:24,107
You.
56
00:06:24,108 --> 00:06:24,940
You!
57
00:06:24,941 --> 00:06:26,626
You, you, you push off!
58
00:06:26,627 --> 00:06:27,785
Hey, your kung-fu is good.
59
00:06:27,786 --> 00:06:30,408
Where did you actually learn it then?
60
00:06:30,955 --> 00:06:33,592
I go to a school, Dragon Gym.
61
00:06:33,593 --> 00:06:34,805
I'd like to see it.
62
00:06:34,806 --> 00:06:36,058
Would you take me along?
63
00:06:36,059 --> 00:06:39,555
Hmm, all right.
64
00:06:41,521 --> 00:06:43,665
Heh, that's pretty lousy.
65
00:06:43,666 --> 00:06:46,116
Your strikes are all lacking in strength.
66
00:06:46,117 --> 00:06:47,860
Right, hit me.
67
00:06:48,950 --> 00:06:49,783
Huh?
68
00:06:49,784 --> 00:06:51,112
Teacher, you're sure?
69
00:06:51,113 --> 00:06:52,113
Hit.
70
00:06:58,629 --> 00:06:59,840
Not bad.
71
00:06:59,841 --> 00:07:00,674
Huh?
72
00:07:00,675 --> 00:07:03,262
Teacher, you mean I hit good?
73
00:07:03,263 --> 00:07:04,445
No, I don't.
74
00:07:04,446 --> 00:07:06,627
I mean you'll make a good masseur.
75
00:07:06,628 --> 00:07:07,796
Right, hit me.
76
00:07:19,578 --> 00:07:21,000
Ooh.
77
00:07:23,294 --> 00:07:25,063
Well, that was a lot better then.
78
00:07:26,400 --> 00:07:28,791
Thanks very much, sir.
79
00:07:28,792 --> 00:07:30,244
All right.
80
00:07:30,245 --> 00:07:34,888
But the main thing is to
be able to react quickly.
81
00:07:34,889 --> 00:07:36,974
Strike at my head, go on.
82
00:07:37,810 --> 00:07:39,832
What are you waiting for?
83
00:07:39,833 --> 00:07:41,085
Well, go ahead.
84
00:07:43,076 --> 00:07:45,208
Teacher, you said your head.
85
00:07:45,209 --> 00:07:48,513
Well, what I said was to react fast,
86
00:07:48,514 --> 00:07:50,355
that's the main thing.
87
00:07:50,356 --> 00:07:52,108
Now, let's try again.
88
00:07:54,331 --> 00:07:56,413
Now use both your hands.
89
00:07:58,547 --> 00:08:00,059
You should have blocked that one.
90
00:08:00,060 --> 00:08:03,111
But teacher, you were
holding my hands, though.
91
00:08:03,112 --> 00:08:05,374
Hey, he's behind with his fees.
92
00:08:05,375 --> 00:08:07,795
Hey, but your legs were free.
93
00:08:07,796 --> 00:08:10,558
You could have used those.
94
00:08:10,559 --> 00:08:12,200
That's what I meant.
95
00:08:12,201 --> 00:08:14,493
You must react fast.
96
00:08:15,814 --> 00:08:16,894
Now answer this.
97
00:08:16,895 --> 00:08:17,728
Yes, teacher.
98
00:08:17,729 --> 00:08:20,816
What do you do when
you meet a foe, tell me.
99
00:08:20,817 --> 00:08:21,881
I meet a foe?
100
00:08:21,882 --> 00:08:22,882
I get mad.
101
00:08:26,575 --> 00:08:30,118
Once more, tell me again what you do?
102
00:08:30,119 --> 00:08:32,178
We get mad,
103
00:08:32,179 --> 00:08:34,203
and make sure
104
00:08:34,273 --> 00:08:36,323
we strike first.
105
00:08:36,324 --> 00:08:38,644
That's right.
106
00:08:38,645 --> 00:08:40,787
Keep practicing.
107
00:08:40,788 --> 00:08:41,788
One.
108
00:08:43,679 --> 00:08:44,679
Two.
109
00:09:15,909 --> 00:09:16,999
It's funny,
110
00:09:17,000 --> 00:09:20,524
Su Ling wants to know
what my technique is.
111
00:09:20,525 --> 00:09:23,374
But she didn't ask who my teacher is.
112
00:09:23,375 --> 00:09:26,106
So then, I haven't told her.
113
00:09:26,107 --> 00:09:30,782
But still, even if I did,
I doubt she'd believe me,
114
00:09:30,783 --> 00:09:34,954
because my teacher is the movies.
115
00:09:36,118 --> 00:09:39,370
Everything I know, I
learned from the movies,
116
00:09:39,371 --> 00:09:43,596
and that way I can learn and enjoy myself.
117
00:09:44,633 --> 00:09:47,515
Every movie I see, I learn a bit more.
118
00:09:47,516 --> 00:09:50,326
Dragon Fist, Tiger Fist,
119
00:09:50,327 --> 00:09:55,281
Drunken Fist, Cat Fist,
Rooster and Duck Fist.
120
00:09:56,115 --> 00:09:59,339
I know them all,
all learned from the movies.
121
00:09:59,340 --> 00:10:02,510
Whatever they show, I learn every one.
122
00:10:03,944 --> 00:10:06,895
As it is, I'm not too bad.
123
00:10:06,896 --> 00:10:10,601
Maybe I could fight better
than some of the actors.
124
00:10:10,602 --> 00:10:12,691
Some of them aren't all that good.
125
00:10:12,692 --> 00:10:14,004
I'm better.
126
00:10:14,005 --> 00:10:15,286
Yeah.
127
00:10:15,287 --> 00:10:18,657
Su Ling says I'm not bad looking.
128
00:10:18,658 --> 00:10:21,910
Still, she's never seen
me in a kung-fu costume,
129
00:10:21,911 --> 00:10:23,496
like in the movies.
130
00:10:25,966 --> 00:10:28,408
I reckon I'd look real good.
131
00:10:28,409 --> 00:10:29,409
Hah, yeah.
132
00:10:30,829 --> 00:10:34,252
If I was lucky, I might get a break,
133
00:10:34,253 --> 00:10:35,421
be a big star.
134
00:10:36,985 --> 00:10:40,197
Perhaps even as big as Bruce Lee was.
135
00:10:40,198 --> 00:10:43,530
Just think, I could earn a fortune.
136
00:10:43,531 --> 00:10:46,983
Hah, think about that.
137
00:10:46,984 --> 00:10:49,153
That'd shake 'em all, huh?
138
00:11:14,146 --> 00:11:15,481
All right now.
139
00:11:21,355 --> 00:11:22,766
Good evening folks.
140
00:11:22,767 --> 00:11:24,309
We pleasure in presenting
141
00:11:24,310 --> 00:11:26,728
that well-known local kung-fu expert,
142
00:11:26,729 --> 00:11:29,923
a kung-fu champion, Mr. Mar Tak.
143
00:13:04,742 --> 00:13:06,655
Well now, folks,
144
00:13:06,656 --> 00:13:09,305
if anyone thinks he's not bad at kung-fu,
145
00:13:09,306 --> 00:13:11,740
then please step up here, and Mr. Mar
146
00:13:11,741 --> 00:13:14,761
will oblige with a friendly contest.
147
00:13:14,832 --> 00:13:16,723
Come on, try your luck, come on.
148
00:13:16,724 --> 00:13:18,826
If anyone can last for three minutes,
149
00:13:18,827 --> 00:13:20,885
then they can win a special prize,
150
00:13:20,886 --> 00:13:23,601
a banker's draft for $3,000.
151
00:13:27,997 --> 00:13:28,997
3,000.
152
00:13:29,999 --> 00:13:32,400
Well come on now, who'd like to try?
153
00:13:32,401 --> 00:13:33,401
Come on.
154
00:13:35,986 --> 00:13:37,357
Hey, what are you on?
155
00:13:37,358 --> 00:13:38,805
Hey, you going?
156
00:13:38,806 --> 00:13:40,057
Sure, $3,000.
157
00:13:41,491 --> 00:13:42,501
Hey, hey!
158
00:13:42,502 --> 00:13:43,652
Now here we have a gentleman
159
00:13:43,653 --> 00:13:45,302
who'd like to test Mr. Mar,
160
00:13:45,303 --> 00:13:47,515
so let's start the watch.
161
00:13:47,516 --> 00:13:49,100
All right, ready?
162
00:13:54,264 --> 00:13:55,097
Hey, hey.
163
00:13:55,098 --> 00:13:56,334
Hey, now listen, are you all right?
164
00:13:56,335 --> 00:13:57,675
Okay, okay?
165
00:13:57,676 --> 00:13:59,829
Yeah, I'm all right.
166
00:13:59,830 --> 00:14:02,579
Now let's see how long
the gentleman lasted.
167
00:14:02,580 --> 00:14:04,848
He didn't quite make three seconds!
168
00:14:07,417 --> 00:14:08,250
Why did you try?
169
00:14:08,251 --> 00:14:10,163
I knew you didn't have a chance.
170
00:14:10,164 --> 00:14:12,865
Would anyone else like to try, then?
171
00:14:12,866 --> 00:14:14,867
Hey, think I'd make it?
172
00:14:14,868 --> 00:14:17,788
Well, you don't perform too good.
173
00:14:19,603 --> 00:14:22,355
Well, here's another contender.
174
00:14:47,841 --> 00:14:48,812
Okay, okay, that's enough.
175
00:14:48,813 --> 00:14:49,646
Are you all right?
176
00:14:49,647 --> 00:14:50,647
Yeah.
177
00:14:51,725 --> 00:14:55,579
Well, he lasted 30 seconds,
that's not bad at all.
178
00:14:57,410 --> 00:14:59,371
Now if there's anyone else
would like to have a go
179
00:14:59,372 --> 00:15:03,126
for the $3,000, come on
up and try your luck.
180
00:15:06,527 --> 00:15:07,836
All right there, you good people,
181
00:15:07,837 --> 00:15:09,922
this is your last chance.
182
00:15:11,040 --> 00:15:12,625
Hey, what's this?
183
00:15:13,482 --> 00:15:14,785
You're nuts.
184
00:15:14,786 --> 00:15:15,786
3,000.
185
00:15:18,127 --> 00:15:19,127
Hey!
186
00:15:22,652 --> 00:15:24,044
Another contender now.
187
00:15:24,045 --> 00:15:25,586
Huh, what's this?
188
00:15:25,587 --> 00:15:26,817
What's going on?
189
00:15:26,818 --> 00:15:28,818
Well, well I thought I'd have a try.
190
00:15:28,819 --> 00:15:29,987
Now excuse me.
191
00:17:35,991 --> 00:17:37,409
Three minutes 30.
192
00:17:38,648 --> 00:17:39,856
Three minutes 30!
193
00:17:41,965 --> 00:17:43,383
Three minutes 30!
194
00:17:44,841 --> 00:17:47,510
Thank you, thanks a lot, thanks.
195
00:18:00,917 --> 00:18:01,917
Where'd you like to go to?
196
00:18:01,918 --> 00:18:02,998
That's up to you.
197
00:18:02,999 --> 00:18:04,737
Come on, you say.
198
00:18:04,738 --> 00:18:06,240
Hey, hey boss.
199
00:18:06,241 --> 00:18:07,485
What is it?
200
00:18:07,486 --> 00:18:09,565
Well now, it's about that 3,000.
201
00:18:09,566 --> 00:18:11,593
You got the nerve to ask for the money?
202
00:18:11,594 --> 00:18:14,385
You can consider yourself
damn lucky you weren't fired!
203
00:18:14,386 --> 00:18:15,501
Never mind.
204
00:18:15,502 --> 00:18:16,647
I thought you were really great.
205
00:18:16,648 --> 00:18:17,818
This is for you.
206
00:18:17,819 --> 00:18:20,822
Ah, come on, nevermind that idiot.
207
00:18:21,711 --> 00:18:24,379
Cheapskate.
208
00:18:39,052 --> 00:18:41,038
Help me, robbers!
209
00:18:41,791 --> 00:18:42,791
Help me!
210
00:18:43,491 --> 00:18:45,121
Hey, you go that way, I'll go here.
211
00:18:45,122 --> 00:18:46,122
Come on.
212
00:18:57,445 --> 00:19:00,380
Stop, hold it, or I'll fire!
213
00:19:00,381 --> 00:19:01,381
Hold it!
214
00:19:04,698 --> 00:19:06,451
Listen, what's wrong?
215
00:19:06,452 --> 00:19:08,704
Come on.
216
00:19:17,193 --> 00:19:18,193
Hey.
217
00:19:19,734 --> 00:19:21,069
Hey, sleep well?
218
00:19:24,724 --> 00:19:28,382
Listen, can I go now, all right?
219
00:19:28,383 --> 00:19:29,384
Your name.
220
00:19:30,274 --> 00:19:31,776
Chen Ping-Shang.
221
00:19:33,391 --> 00:19:34,302
Your age?
222
00:19:34,303 --> 00:19:35,303
22.
223
00:19:39,096 --> 00:19:40,264
Oh, Captain.
224
00:19:42,368 --> 00:19:43,671
Get anything?
225
00:19:43,672 --> 00:19:45,507
No sir, nothing yet.
226
00:19:49,509 --> 00:19:50,509
Hmm.
227
00:19:55,295 --> 00:19:58,501
Hey, listen, why is he saluting me then?
228
00:19:58,502 --> 00:20:00,653
Hah, come on, don't kid me,
229
00:20:00,654 --> 00:20:03,230
he's giving you the sign.
230
00:20:03,787 --> 00:20:05,235
Oh.
231
00:20:05,236 --> 00:20:06,445
Got it?
232
00:20:06,446 --> 00:20:07,552
Sure I have.
233
00:20:07,553 --> 00:20:08,906
I used to be a member.
234
00:20:08,907 --> 00:20:11,501
Ah, he's admitted it.
235
00:20:12,763 --> 00:20:15,131
Well, what's wrong
with the Boy Scouts then?
236
00:20:15,132 --> 00:20:16,132
Hah.
237
00:20:17,438 --> 00:20:18,833
You searched him?
238
00:20:18,834 --> 00:20:20,049
Oh, sure.
239
00:20:20,050 --> 00:20:22,970
He had two flowers, and some cents.
240
00:20:24,327 --> 00:20:25,470
Two Flower Gang.
241
00:20:25,471 --> 00:20:27,416
Oh, oh sure.
242
00:20:27,417 --> 00:20:28,768
What's your rank?
243
00:20:28,769 --> 00:20:32,012
Just a waiter, but I'm
hoping soon to get promoted.
244
00:20:32,013 --> 00:20:33,281
Why were you running around the streets
245
00:20:33,282 --> 00:20:35,559
so late at night then, eh?
246
00:20:36,309 --> 00:20:37,966
It's just a habit I've got.
247
00:20:37,967 --> 00:20:39,272
We don't close til quite late,
248
00:20:39,273 --> 00:20:43,404
I can't afford a taxi, and
there's no buses at that time.
249
00:20:43,405 --> 00:20:45,739
Hah, where are you working?
250
00:20:45,740 --> 00:20:47,433
Kam Bo Night Club.
251
00:20:47,434 --> 00:20:48,434
As what?
252
00:20:49,263 --> 00:20:51,992
I'm a waiter, and a freelance performer.
253
00:20:51,993 --> 00:20:53,451
Performer, too.
254
00:20:53,452 --> 00:20:56,262
What do you do then, you sing?
255
00:20:56,263 --> 00:20:57,296
I'm not a singer.
256
00:20:58,270 --> 00:20:59,218
What then?
257
00:20:59,219 --> 00:21:01,379
I do somersaults.
258
00:21:01,380 --> 00:21:03,171
Do somersaults?
259
00:21:03,172 --> 00:21:06,243
Captain, I think the kid's lying.
260
00:21:06,244 --> 00:21:09,040
Hey, you do somersaults?
261
00:21:09,342 --> 00:21:10,682
Then show us.
262
00:21:10,683 --> 00:21:12,268
Captain, all right?
263
00:21:13,162 --> 00:21:14,162
All right.
264
00:21:42,631 --> 00:21:43,715
There you go.
265
00:21:46,333 --> 00:21:49,062
Captain, this guy's a nut!
266
00:21:49,063 --> 00:21:51,072
You're the nut, bringing this fellow in
267
00:21:51,073 --> 00:21:52,737
and wasting my time.
268
00:21:52,738 --> 00:21:53,738
Sir.
269
00:21:54,132 --> 00:21:55,132
Sao Chen.
270
00:21:57,322 --> 00:21:59,706
Eh, so they let you go?
271
00:21:59,707 --> 00:22:01,521
How come they let you out then, huh?
272
00:22:02,148 --> 00:22:04,093
It was a mistake.
273
00:22:04,094 --> 00:22:08,265
They found out that it wasn't
me, and they released me.
274
00:22:10,081 --> 00:22:13,230
Listen, you were real lucky there.
275
00:22:42,771 --> 00:22:44,536
Spacious rooms to let.
276
00:22:44,537 --> 00:22:46,699
Hmm, not a bad area.
277
00:22:46,700 --> 00:22:48,702
Wonder what the rent is.
278
00:22:55,762 --> 00:22:58,248
Oh, hey, what are you doing?
279
00:22:58,249 --> 00:22:59,761
Go away!
280
00:22:59,762 --> 00:23:02,601
Listen you live here?
281
00:23:02,935 --> 00:23:04,892
Go on, you've got to get out of here.
282
00:23:04,893 --> 00:23:05,893
Go on.
283
00:23:07,612 --> 00:23:09,324
Listen, can I see the rooms?
284
00:23:09,325 --> 00:23:11,560
Oh, just get out of here, go on.
285
00:23:11,561 --> 00:23:14,053
You're going to ruin everything!
286
00:23:14,054 --> 00:23:15,443
What is this?
287
00:23:15,444 --> 00:23:17,196
Hey, cut, cut, cut!
288
00:23:18,497 --> 00:23:19,558
Get off, what are...
289
00:23:19,559 --> 00:23:21,235
What are you trying to do?
290
00:23:21,236 --> 00:23:22,895
Hold it there, hold it.
291
00:23:22,896 --> 00:23:24,924
Now hold it, what is this?
292
00:23:25,648 --> 00:23:26,688
Hey, director.
293
00:23:26,689 --> 00:23:28,660
The woman there is supposed
to be my wife, right?
294
00:23:28,661 --> 00:23:29,494
Right.
295
00:23:29,495 --> 00:23:30,932
I'm supposed to killer her lover.
296
00:23:30,933 --> 00:23:32,045
But who's he?
297
00:23:32,046 --> 00:23:33,103
Well, I don't know.
298
00:23:33,104 --> 00:23:34,667
Hey, what do you want?
299
00:23:35,293 --> 00:23:36,126
I...
300
00:23:36,127 --> 00:23:37,613
I'm here shooting Crazy Man.
301
00:23:37,614 --> 00:23:38,807
He's the crazy man.
302
00:23:38,808 --> 00:23:40,718
Who the hell are you?
303
00:23:40,719 --> 00:23:41,589
Looking for a room.
304
00:23:41,590 --> 00:23:42,423
A room?
305
00:23:42,424 --> 00:23:43,257
You want to see it?
306
00:23:43,258 --> 00:23:45,711
Right, I'll show you, come on, here.
307
00:23:45,712 --> 00:23:47,297
Go on, take a look.
308
00:23:50,127 --> 00:23:51,216
It's just a film set.
309
00:23:51,217 --> 00:23:53,750
Well, of course it is, and
I'm shooting a film here.
310
00:23:53,751 --> 00:23:54,711
Go on, so push off.
311
00:23:54,712 --> 00:23:56,631
Get out of here, go on.
312
00:23:58,767 --> 00:24:00,436
Hmm, stupid idiot.
313
00:25:28,285 --> 00:25:29,285
Hey.
314
00:25:31,078 --> 00:25:32,247
Push off, dog.
315
00:26:09,443 --> 00:26:12,529
Hey, who's watering the plants, then?
316
00:26:34,525 --> 00:26:35,859
Hey, Sao Chen.
317
00:26:41,854 --> 00:26:43,885
What you crying for?
318
00:26:43,886 --> 00:26:45,638
Here, wipe your face.
319
00:26:52,853 --> 00:26:55,606
What's wrong, somebody bully you?
320
00:26:57,057 --> 00:26:59,189
Oh, let's practice kung-fu.
321
00:26:59,190 --> 00:27:01,455
I'm much too tired,
I just want to sleep.
322
00:27:04,454 --> 00:27:06,495
Hey, think my kung-fu's good?
323
00:27:06,496 --> 00:27:07,968
It's all right.
324
00:27:07,969 --> 00:27:12,517
Hey, I tell you what, you
come and study at my school.
325
00:27:12,518 --> 00:27:15,179
You're sure that I'm not
better than your teacher?
326
00:27:15,180 --> 00:27:17,112
Hmm, you are not!
327
00:27:17,113 --> 00:27:18,903
Who says so?
328
00:27:18,904 --> 00:27:21,779
Anyway, why does a girl
want to learn kung-fu?
329
00:27:22,372 --> 00:27:24,541
Use it to catch a husband?
330
00:27:25,802 --> 00:27:28,575
Listen, I learn it
just in case I'm mugged.
331
00:27:28,576 --> 00:27:30,245
If I was, you'd see.
332
00:27:31,326 --> 00:27:33,958
Hey.
333
00:27:33,959 --> 00:27:35,822
What do you want?
334
00:27:35,823 --> 00:27:37,023
To rob you.
335
00:27:37,024 --> 00:27:37,857
Oh?
336
00:27:37,858 --> 00:27:40,861
Right?
337
00:27:47,671 --> 00:27:49,423
Sao Chen, watch this.
338
00:28:02,213 --> 00:28:04,466
Oh my God, you killed me.
339
00:28:13,514 --> 00:28:15,433
Come on, let's get her.
340
00:28:22,534 --> 00:28:24,035
Challenge style!
341
00:28:25,122 --> 00:28:28,793
Nylon Spring legs.
342
00:28:54,054 --> 00:28:55,764
Hey, come on, hurry up.
343
00:28:55,765 --> 00:28:57,257
Help me, eh?
344
00:28:58,062 --> 00:28:59,881
They too much?
345
00:28:59,882 --> 00:29:02,294
Now come on, help me.
346
00:29:02,295 --> 00:29:03,714
Hey, watch out!
347
00:29:34,968 --> 00:29:37,290
Hey, we're armed.
348
00:29:37,291 --> 00:29:38,390
You keep back.
349
00:29:50,529 --> 00:29:51,529
You!
350
00:29:52,462 --> 00:29:53,294
Get them!
351
00:29:53,295 --> 00:29:56,483
Let's get them, come on.
352
00:31:24,880 --> 00:31:26,131
Give me that!
353
00:31:46,231 --> 00:31:47,933
Hey, I'll take you to my teacher.
354
00:31:47,934 --> 00:31:48,767
Hmm.
355
00:31:48,768 --> 00:31:49,602
Right.
356
00:31:49,739 --> 00:31:51,051
One.
357
00:31:51,052 --> 00:31:52,583
Two.
358
00:31:52,584 --> 00:31:53,584
One.
359
00:31:54,966 --> 00:31:55,966
Two.
360
00:31:57,099 --> 00:31:58,099
One.
361
00:31:59,082 --> 00:32:00,082
Two.
362
00:32:01,103 --> 00:32:02,103
One.
363
00:32:02,996 --> 00:32:03,996
Two.
364
00:32:04,856 --> 00:32:05,856
One.
365
00:32:07,017 --> 00:32:08,017
Two.
366
00:32:09,362 --> 00:32:10,362
One.
367
00:32:11,313 --> 00:32:12,313
Two.
368
00:32:14,236 --> 00:32:15,898
One.
369
00:32:15,899 --> 00:32:17,408
What's wrong with you?
370
00:32:17,409 --> 00:32:20,271
Too many late nights, huh?
371
00:32:21,678 --> 00:32:22,678
One.
372
00:32:23,651 --> 00:32:24,483
Two.
373
00:32:24,484 --> 00:32:25,623
Come in.
374
00:32:25,624 --> 00:32:26,624
One.
375
00:32:27,515 --> 00:32:28,515
Two.
376
00:32:29,806 --> 00:32:30,806
One.
377
00:32:31,710 --> 00:32:32,543
Two.
378
00:32:32,544 --> 00:32:33,376
A Chen.
379
00:32:33,377 --> 00:32:34,511
Teacher's busy now.
380
00:32:34,512 --> 00:32:36,431
Let's sit down a while.
381
00:32:37,484 --> 00:32:39,135
One.
382
00:32:39,136 --> 00:32:40,136
Two.
383
00:32:42,226 --> 00:32:43,226
One.
384
00:32:44,028 --> 00:32:45,028
Two.
385
00:32:46,081 --> 00:32:47,081
One.
386
00:32:48,173 --> 00:32:49,173
Two.
387
00:32:50,106 --> 00:32:51,106
One.
388
00:32:51,898 --> 00:32:52,731
Two.
389
00:32:52,732 --> 00:32:54,269
Wooden men.
390
00:32:54,270 --> 00:32:55,270
Yeah.
391
00:33:02,558 --> 00:33:03,977
A Chen, this one.
392
00:33:05,932 --> 00:33:07,204
That's the same.
393
00:33:07,205 --> 00:33:08,784
Hmm, think so?
394
00:33:08,785 --> 00:33:09,785
Try it.
395
00:33:14,722 --> 00:33:16,098
Just the same.
396
00:33:16,099 --> 00:33:17,099
Ow, ow!
397
00:33:34,102 --> 00:33:35,103
Hey, look.
398
00:33:37,934 --> 00:33:38,868
Hello.
399
00:33:38,869 --> 00:33:39,869
Hi.
400
00:33:40,876 --> 00:33:41,709
What is this?
401
00:33:41,710 --> 00:33:43,662
Why are you in there?
402
00:33:43,663 --> 00:33:46,224
Well, one of them is
solid, the other's hollow.
403
00:33:46,225 --> 00:33:49,004
It's the teacher's trick.
404
00:33:49,005 --> 00:33:50,978
Hey, listen, why you again?
405
00:33:50,979 --> 00:33:52,970
Haven't paid my fees in three months.
406
00:33:52,971 --> 00:33:55,223
Hey, he's coming, cover me.
407
00:34:00,833 --> 00:34:02,334
Take a rest now.
408
00:34:04,396 --> 00:34:06,939
Oh.
409
00:34:06,940 --> 00:34:07,773
Teacher.
410
00:34:07,774 --> 00:34:09,040
Ah, so you're here.
411
00:34:09,041 --> 00:34:10,041
Of course.
412
00:34:10,042 --> 00:34:12,083
My friend wants to learn kung-fu.
413
00:34:12,084 --> 00:34:13,827
Oh, you want to learn, huh?
414
00:34:13,828 --> 00:34:14,765
Yeah.
415
00:34:14,766 --> 00:34:15,765
You've studied before?
416
00:34:15,766 --> 00:34:17,069
Sure.
417
00:34:17,070 --> 00:34:21,062
Hong Wing Style, Karate,
Tae Kwon Do, and Judo.
418
00:34:21,063 --> 00:34:22,063
Also uh...
419
00:34:22,835 --> 00:34:24,352
Oh, that's enough.
420
00:34:24,353 --> 00:34:26,532
But which one of them can you do well?
421
00:34:26,533 --> 00:34:28,156
Why, all of them.
422
00:34:28,157 --> 00:34:30,656
Huh, what a big head.
423
00:34:30,657 --> 00:34:33,891
Right, well, we'll try you out.
424
00:34:33,892 --> 00:34:35,727
Hey, Chang, come here.
425
00:34:49,054 --> 00:34:49,906
Teacher?
426
00:34:49,907 --> 00:34:52,778
Well, Chang, you have a try with him.
427
00:34:52,779 --> 00:34:55,322
All right, shall we start?
428
00:34:55,323 --> 00:34:56,323
Please.
429
00:35:25,795 --> 00:35:27,964
Come on, come on, come on.
430
00:36:34,022 --> 00:36:35,562
How's that?
431
00:36:35,563 --> 00:36:37,615
Oh my God, you're good.
432
00:36:37,616 --> 00:36:39,618
You're really good, you.
433
00:36:40,758 --> 00:36:41,927
I'm beaten up.
434
00:36:43,804 --> 00:36:46,413
Well, it seems that you do
435
00:36:46,414 --> 00:36:48,585
know a few good tricks.
436
00:36:49,128 --> 00:36:52,217
Well, all right, come
on then, try with me.
437
00:36:52,382 --> 00:36:53,383
All right.
438
00:37:14,939 --> 00:37:15,940
Tae Kwon Do.
439
00:37:27,802 --> 00:37:28,802
Hung Style.
440
00:37:40,824 --> 00:37:41,824
Judo.
441
00:37:55,960 --> 00:37:57,799
What's the time?
442
00:37:57,800 --> 00:37:58,812
Huh?
443
00:37:59,517 --> 00:38:00,657
Where's my watch?
444
00:38:00,658 --> 00:38:02,000
Right here.
445
00:38:02,001 --> 00:38:05,087
And that's called the Exchange Style.
446
00:39:03,729 --> 00:39:05,258
Over there.
447
00:39:05,259 --> 00:39:06,259
Over there.
448
00:39:33,098 --> 00:39:34,099
The watch.
449
00:39:47,650 --> 00:39:48,889
Enough.
450
00:39:48,890 --> 00:39:50,634
Sure, give me my watch.
451
00:39:50,635 --> 00:39:51,723
Your watch?
452
00:39:51,724 --> 00:39:52,976
Why, of course.
453
00:39:56,609 --> 00:39:57,609
You got it?
454
00:39:58,621 --> 00:40:00,290
Though you had it.
455
00:40:04,948 --> 00:40:06,062
It's not here.
456
00:40:06,063 --> 00:40:07,063
Not here.
457
00:40:08,633 --> 00:40:10,302
Another hand then?
458
00:40:12,487 --> 00:40:14,648
I got it, see?
459
00:40:14,649 --> 00:40:15,941
Impressed?
460
00:40:17,252 --> 00:40:19,406
Sao Ling, you're good.
461
00:40:29,452 --> 00:40:31,454
Hey, listen, know her?
462
00:40:32,388 --> 00:40:33,959
You bet I do.
463
00:40:33,960 --> 00:40:35,969
It's her the one who had me locked up.
464
00:40:35,970 --> 00:40:36,970
Oh, her.
465
00:40:37,804 --> 00:40:39,084
Oh, she's an air hostess.
466
00:40:39,085 --> 00:40:41,265
She's going to wish that
she was back on her plane.
467
00:40:41,266 --> 00:40:42,813
Hey, what'll you do?
468
00:40:42,814 --> 00:40:44,066
Wait and see.
469
00:40:46,402 --> 00:40:48,043
Hey, what now?
470
00:40:48,044 --> 00:40:49,063
Bust her car.
471
00:40:49,064 --> 00:40:50,095
Oh, hey!
472
00:40:50,096 --> 00:40:51,022
Now wait.
473
00:40:51,023 --> 00:40:54,827
I just learned a kicking
technique, so let me.
474
00:40:54,834 --> 00:40:55,667
Sure.
475
00:40:55,668 --> 00:40:56,668
Right.
476
00:41:07,017 --> 00:41:08,292
Oh, oh God.
477
00:41:08,293 --> 00:41:09,293
Quick.
478
00:41:10,284 --> 00:41:11,373
What the hell are you doing?
479
00:41:11,374 --> 00:41:12,542
I'll kill you!
480
00:41:20,665 --> 00:41:21,916
God damn bitch.
481
00:41:30,232 --> 00:41:31,091
- Hey.
- What?
482
00:41:31,092 --> 00:41:33,229
Listen, why not bust in the glass?
483
00:41:33,230 --> 00:41:34,062
Yeah, sure.
484
00:41:34,063 --> 00:41:35,064
All right.
485
00:41:36,463 --> 00:41:38,132
Easy now, careful.
486
00:41:43,579 --> 00:41:44,412
I got it!
487
00:41:44,413 --> 00:41:45,626
It's the wrong glass!
488
00:41:45,627 --> 00:41:46,627
Come on!
489
00:41:47,482 --> 00:41:49,252
Damn you, what do
you think you're doing?
490
00:41:49,253 --> 00:41:50,253
Come here!
491
00:41:51,835 --> 00:41:55,698
This way, come on, let's
go, let's find them.
492
00:41:57,284 --> 00:41:58,524
Hey, what now?
493
00:41:58,525 --> 00:42:00,527
Shh, I know, watch me.
494
00:42:14,995 --> 00:42:18,166
I'll slash her tires, that'll fix her.
495
00:42:39,661 --> 00:42:40,759
Look at those tires.
496
00:42:40,760 --> 00:42:42,551
They're nearly worn out.
497
00:42:42,552 --> 00:42:43,950
Got a knife?
498
00:42:43,951 --> 00:42:45,113
Yes.
499
00:42:45,114 --> 00:42:46,325
Give it to me.
500
00:42:46,326 --> 00:42:47,577
But it's new.
501
00:42:52,653 --> 00:42:53,653
You again.
502
00:42:56,074 --> 00:42:57,707
Don't go.
503
00:42:57,708 --> 00:42:59,329
I looked for you.
504
00:43:00,035 --> 00:43:00,868
Me?
505
00:43:00,869 --> 00:43:01,869
What for?
506
00:43:02,787 --> 00:43:04,660
I wanted to apologize.
507
00:43:04,661 --> 00:43:07,351
That business the other
night was all a mistake.
508
00:43:07,352 --> 00:43:09,187
I'm really very sorry.
509
00:43:24,125 --> 00:43:27,139
Now, I live in that building.
510
00:43:27,140 --> 00:43:28,879
Do drop in when you've time.
511
00:43:28,880 --> 00:43:30,193
Okay.
512
00:43:30,194 --> 00:43:31,394
See you, bye.
513
00:43:31,395 --> 00:43:32,395
Bye.
514
00:43:34,734 --> 00:43:36,399
Hey, Mr. Chen.
515
00:43:36,400 --> 00:43:37,400
Yeah?
516
00:43:40,863 --> 00:43:42,424
What now?
517
00:43:42,425 --> 00:43:45,077
A passenger just gave
me this bottle of candy.
518
00:43:45,078 --> 00:43:46,376
You take it.
519
00:43:46,377 --> 00:43:47,210
That's all right.
520
00:43:47,211 --> 00:43:48,211
Take it.
521
00:43:50,974 --> 00:43:52,605
I've got one just like this.
522
00:43:52,606 --> 00:43:55,448
I guess that must mean
you really like this kind.
523
00:43:55,449 --> 00:43:56,449
Here.
524
00:43:57,196 --> 00:43:59,695
Bye bye.
525
00:44:09,715 --> 00:44:11,945
Sao Chen, um...
526
00:44:11,946 --> 00:44:12,997
What?
527
00:44:12,998 --> 00:44:15,127
My father said to tell you
528
00:44:15,128 --> 00:44:17,913
that he would like you to move out.
529
00:44:18,128 --> 00:44:19,276
Throwing me out?
530
00:44:19,277 --> 00:44:22,817
Still, you needn't
go, 'cause I disagree.
531
00:44:22,818 --> 00:44:24,507
Thanks a lot.
532
00:44:24,508 --> 00:44:25,539
Have a candy.
533
00:44:28,403 --> 00:44:29,403
Thanks.
534
00:44:37,500 --> 00:44:38,980
Mrs. Ling, have one.
535
00:44:38,981 --> 00:44:39,981
Hmm.
536
00:44:41,624 --> 00:44:42,457
Like one?
537
00:44:42,458 --> 00:44:43,458
Hm mm.
538
00:44:51,047 --> 00:44:52,387
I'll never finish these.
539
00:44:52,388 --> 00:44:53,389
Two bottles.
540
00:44:58,179 --> 00:44:59,012
Hao Wa.
541
00:44:59,013 --> 00:44:59,846
Yes.
542
00:44:59,847 --> 00:45:01,982
Are you sure that's the
girl who's got the candies?
543
00:45:01,983 --> 00:45:02,994
Sure, boss.
544
00:45:02,995 --> 00:45:05,006
I pretended to give them to her
545
00:45:05,007 --> 00:45:06,799
to get them through the customs.
546
00:45:06,800 --> 00:45:08,601
Pretty smart, I thought.
547
00:45:08,602 --> 00:45:09,690
Not too bad.
548
00:45:09,691 --> 00:45:13,862
Hey boss, once me make
the sale, what's the split?
549
00:45:16,139 --> 00:45:18,442
Well, I've been thinking.
550
00:45:18,443 --> 00:45:21,565
Since you've been working hard,
551
00:45:21,566 --> 00:45:23,616
we'll split it evenly.
552
00:45:26,199 --> 00:45:28,460
Let's get going, and see that girl.
553
00:45:29,922 --> 00:45:30,922
Ow.
554
00:45:32,968 --> 00:45:33,801
What's wrong?
555
00:45:33,802 --> 00:45:36,054
What's wrong Su Ling, eh?
556
00:45:40,545 --> 00:45:43,028
This candy has glass in it.
557
00:45:43,029 --> 00:45:44,398
Glass?
558
00:45:44,399 --> 00:45:45,479
What glass?
559
00:45:45,480 --> 00:45:46,731
Let's see that.
560
00:45:48,915 --> 00:45:50,763
Hey, who gave it to you?
561
00:45:51,628 --> 00:45:53,212
It was Ah Chen.
562
00:45:55,065 --> 00:45:56,313
You know what he's trying to do?
563
00:45:56,314 --> 00:45:57,846
He's trying to kill you.
564
00:45:57,847 --> 00:46:00,248
Right, damn him, he
offered them to us, too.
565
00:46:00,249 --> 00:46:01,780
He wants to kill us as well.
566
00:46:01,781 --> 00:46:02,771
Aren't I right?
567
00:46:02,772 --> 00:46:04,691
Oh, what a wicked thing to do!
568
00:46:04,692 --> 00:46:05,992
I'm going to call the cops.
569
00:46:05,993 --> 00:46:06,826
Right.
570
00:46:06,827 --> 00:46:07,660
Report him...
571
00:46:07,661 --> 00:46:08,661
Hold it!
572
00:46:10,618 --> 00:46:11,451
It's not?
573
00:46:11,452 --> 00:46:12,284
What is it?
574
00:46:12,285 --> 00:46:13,118
What is it?
575
00:46:13,119 --> 00:46:13,952
It's a diamond.
576
00:46:13,953 --> 00:46:14,957
Diamond?
577
00:46:15,717 --> 00:46:17,598
Diamond, are you sure of that?
578
00:46:17,599 --> 00:46:19,228
I've been selling
diamonds for years now.
579
00:46:19,229 --> 00:46:20,462
I should know.
580
00:46:20,463 --> 00:46:22,774
Diamonds, I've never seen
anything like this before.
581
00:46:22,775 --> 00:46:23,608
Not me.
582
00:46:23,609 --> 00:46:28,286
Father, and what's more, he's
got a whole bottle of them.
583
00:46:31,329 --> 00:46:33,682
You should have taken the whole bottle.
584
00:46:33,683 --> 00:46:35,303
You, you're the one
who really caught it,
585
00:46:35,304 --> 00:46:36,137
you should have taken it.
586
00:46:36,138 --> 00:46:37,356
I turned down a fortune too!
587
00:46:37,357 --> 00:46:39,490
What are we going to do?
588
00:46:44,685 --> 00:46:46,727
Right, this is it.
589
00:46:46,728 --> 00:46:47,768
No, it's this one.
590
00:46:47,769 --> 00:46:49,810
It's here, this one.
591
00:46:49,811 --> 00:46:51,145
That's the name.
592
00:46:56,033 --> 00:46:58,796
Quick, quick, get started.
593
00:46:59,513 --> 00:47:01,674
Quick, huh, hurry.
594
00:47:01,675 --> 00:47:03,760
This hole is too small.
595
00:47:06,648 --> 00:47:07,608
Right, that's it.
596
00:47:07,609 --> 00:47:08,649
Got it.
597
00:47:08,650 --> 00:47:09,650
Good.
598
00:47:27,235 --> 00:47:28,235
Shh.
599
00:47:33,330 --> 00:47:35,633
Right, you search there.
600
00:47:35,634 --> 00:47:36,704
You, over there.
601
00:47:36,705 --> 00:47:37,538
Right.
602
00:47:37,539 --> 00:47:38,527
And me, I'll search here.
603
00:47:38,528 --> 00:47:39,536
And look well.
604
00:47:39,537 --> 00:47:41,398
We must find it, hmm?
605
00:47:41,399 --> 00:47:42,399
All right.
606
00:47:56,837 --> 00:47:58,967
Ah, ah, thanks a lot.
607
00:47:58,968 --> 00:47:59,819
Thank you.
608
00:47:59,820 --> 00:48:01,739
Thank you, thank you.
609
00:48:03,172 --> 00:48:05,937
Ah, Sao Chen, and me?
610
00:48:06,156 --> 00:48:07,356
You too?
611
00:48:07,357 --> 00:48:08,357
Yes.
612
00:48:09,028 --> 00:48:10,149
Here.
613
00:48:10,150 --> 00:48:12,069
Thank you, thank you.
614
00:48:23,453 --> 00:48:24,453
Who are you?
615
00:48:25,453 --> 00:48:28,650
What are you doing in my house?
616
00:48:28,866 --> 00:48:30,197
I'll go first.
617
00:48:30,198 --> 00:48:31,198
Go on.
618
00:48:35,120 --> 00:48:36,061
Got it?
619
00:48:36,062 --> 00:48:37,130
Got it?
620
00:48:37,131 --> 00:48:39,633
Well, have you, huh?
621
00:48:39,634 --> 00:48:40,784
Have you?
622
00:48:40,785 --> 00:48:42,027
Nothing, no.
623
00:48:42,028 --> 00:48:43,028
Can't be.
624
00:48:46,441 --> 00:48:48,042
No, nothing, nothing.
625
00:48:48,043 --> 00:48:49,294
Now let me try.
626
00:48:52,768 --> 00:48:53,768
Got it?
627
00:48:54,958 --> 00:48:57,460
Got something, have you?
628
00:49:02,843 --> 00:49:04,545
All right, it's your turn now.
629
00:49:04,546 --> 00:49:05,714
Yeah, right.
630
00:49:13,435 --> 00:49:14,268
Got it?
631
00:49:14,269 --> 00:49:15,606
Wow, you have it.
632
00:49:15,607 --> 00:49:17,358
Yeah, that's great.
633
00:49:18,950 --> 00:49:19,828
Let's see, huh?
634
00:49:19,829 --> 00:49:22,032
That's not a diamond.
635
00:49:22,033 --> 00:49:24,535
That's a piece of gold.
636
00:49:24,536 --> 00:49:26,205
That's what that is.
637
00:49:27,679 --> 00:49:29,680
I am so stupid.
638
00:49:29,681 --> 00:49:32,494
Can't you see it's my gold tooth?
639
00:49:32,902 --> 00:49:33,986
Your tooth?
640
00:49:43,006 --> 00:49:44,424
Bring her here.
641
00:49:46,840 --> 00:49:47,840
Put down.
642
00:49:48,922 --> 00:49:50,256
No, let me go.
643
00:49:51,714 --> 00:49:52,798
Don't move.
644
00:49:57,130 --> 00:49:58,298
Let me go!
645
00:50:22,209 --> 00:50:24,462
All right, now tell me.
646
00:50:24,463 --> 00:50:25,784
Where does he live?
647
00:50:25,785 --> 00:50:27,620
I really don't know.
648
00:50:28,557 --> 00:50:29,679
You're lying!
649
00:50:31,768 --> 00:50:32,768
What now?
650
00:50:33,771 --> 00:50:34,771
Wait.
651
00:50:39,870 --> 00:50:41,550
Now you listen.
652
00:50:41,551 --> 00:50:45,063
You be smart, and go and answer the door.
653
00:50:45,064 --> 00:50:48,901
Any trouble, and I'll
cut the girl's face off!
654
00:50:49,770 --> 00:50:50,770
Go on.
655
00:50:54,774 --> 00:50:55,715
Does Miss Chun live here?
656
00:50:55,716 --> 00:50:56,756
Yes.
657
00:50:56,757 --> 00:50:58,576
Is she at home now?
658
00:50:58,577 --> 00:50:59,829
She's inside.
659
00:51:06,702 --> 00:51:08,063
What is it?
660
00:51:08,510 --> 00:51:12,426
When I looked in the
bag, I found this purse.
661
00:51:12,427 --> 00:51:14,346
Guess it must be yours.
662
00:51:19,955 --> 00:51:21,704
Well, all right, I'll go now.
663
00:51:21,705 --> 00:51:22,705
Right.
664
00:51:26,420 --> 00:51:30,345
Oh, so you've got the candy.
665
00:51:31,139 --> 00:51:33,142
Well, all right.
666
00:51:38,827 --> 00:51:40,419
Hey, now look, what is this?
667
00:51:40,420 --> 00:51:41,253
What do you want?
668
00:51:41,254 --> 00:51:42,254
Hey, wait.
669
00:51:44,874 --> 00:51:46,176
What are you doing in Chen's room?
670
00:51:46,177 --> 00:51:47,067
We're his friends.
671
00:51:47,068 --> 00:51:49,988
Hey you tell us, where's the candy?
672
00:51:57,377 --> 00:51:59,296
Okay boss, we got them.
673
00:52:02,151 --> 00:52:03,485
Let's go then.
674
00:53:01,408 --> 00:53:02,408
Huh?
675
00:53:09,686 --> 00:53:11,297
What, me?
676
00:53:11,298 --> 00:53:12,298
Oh, ow!
677
00:53:14,902 --> 00:53:16,070
Now get him.
678
00:54:00,354 --> 00:54:01,434
Yes?
679
00:54:01,605 --> 00:54:02,497
It's you.
680
00:54:02,498 --> 00:54:03,719
What is it?
681
00:54:03,720 --> 00:54:05,460
Someone was just here with a whole bunch
682
00:54:05,461 --> 00:54:06,690
of diamonds for sale.
683
00:54:06,691 --> 00:54:09,125
I'm sure it's the fellow
that you're looking for.
684
00:54:09,126 --> 00:54:10,574
I'm having him tailed.
685
00:54:10,575 --> 00:54:12,508
Good, well done.
686
00:54:13,171 --> 00:54:14,101
See you.
687
00:54:14,102 --> 00:54:15,102
Bye.
688
00:54:18,765 --> 00:54:22,606
Let them fight it
out, I'll take the diamonds.
689
00:54:35,506 --> 00:54:36,506
Come on.
690
00:54:39,717 --> 00:54:40,718
That side.
691
00:54:50,997 --> 00:54:51,997
That side.
692
00:54:54,134 --> 00:54:56,134
Ma, do you like it, huh?
693
00:54:56,135 --> 00:54:59,889
Oh, it must have cost
a lot, but it's nice.
694
00:55:00,810 --> 00:55:01,810
Huh?
695
00:55:05,839 --> 00:55:06,839
Let's go.
696
00:55:22,017 --> 00:55:24,588
My friend, I'll bet you think
697
00:55:24,589 --> 00:55:26,424
you're real smart, eh?
698
00:55:28,069 --> 00:55:31,905
But still, even if you
are, I'm a lot smarter.
699
00:55:33,557 --> 00:55:35,248
And I've got you now.
700
00:55:35,249 --> 00:55:38,009
All right, you listen.
701
00:55:38,010 --> 00:55:41,155
I'm not scared of you at all.
702
00:55:41,156 --> 00:55:44,329
And if you really are
smart, we'll sit and talk.
703
00:55:44,330 --> 00:55:47,500
If you want to be dumb, then we'll fight.
704
00:55:47,501 --> 00:55:50,044
I don't mind either way.
705
00:55:50,045 --> 00:55:51,735
Right, I agree.
706
00:55:52,703 --> 00:55:55,789
We can talk this over like gentlemen.
707
00:55:58,199 --> 00:55:59,283
Hold these.
708
00:56:03,417 --> 00:56:05,149
You give me back what
I want, and I'll leave.
709
00:56:05,150 --> 00:56:06,879
I won't harm you.
710
00:56:08,192 --> 00:56:09,610
And if I don't?
711
00:56:11,147 --> 00:56:13,566
I'm afraid you'll die here.
712
00:56:15,790 --> 00:56:18,101
Oh, so you only want the candies.
713
00:56:18,102 --> 00:56:19,603
That's no problem.
714
00:56:20,817 --> 00:56:22,486
Here, buy some more.
715
00:56:28,416 --> 00:56:30,251
She really means it.
716
00:56:33,868 --> 00:56:37,792
My candies are a little bit different.
717
00:56:38,712 --> 00:56:41,834
There's a big diamond in
the middle of every one.
718
00:56:41,835 --> 00:56:43,837
A diamond, is that so?
719
00:56:47,342 --> 00:56:48,342
Well?
720
00:56:53,867 --> 00:56:55,180
Don't kill him.
721
00:56:55,181 --> 00:56:56,932
All right, take them.
722
00:56:57,831 --> 00:56:58,831
Hold it!
723
00:57:20,962 --> 00:57:22,665
Right, so you're trying to be
724
00:57:22,666 --> 00:57:24,718
smart again, and trick me, eh?
725
00:57:24,719 --> 00:57:25,552
No.
726
00:57:25,553 --> 00:57:26,386
Shut up!
727
00:57:26,387 --> 00:57:27,638
Oh, I got it.
728
00:57:28,752 --> 00:57:31,474
The bottle was switched, but not by us.
729
00:57:31,475 --> 00:57:32,675
By whom?
730
00:57:32,676 --> 00:57:34,678
By the diamond dealer.
731
00:57:42,989 --> 00:57:43,822
Let's go.
732
00:57:43,823 --> 00:57:45,075
Right.
733
00:57:46,514 --> 00:57:47,347
What?
734
00:57:47,348 --> 00:57:48,348
He's dead?
735
00:57:50,078 --> 00:57:53,581
Somebody killed him and took the diamonds.
736
00:57:55,012 --> 00:57:56,013
Must be you.
737
00:57:57,256 --> 00:57:58,256
Not me.
738
00:57:58,937 --> 00:58:00,021
Who was it?
739
00:58:00,859 --> 00:58:02,027
I don't know.
740
00:58:02,028 --> 00:58:03,281
You do.
741
00:58:03,282 --> 00:58:04,282
Talk!
742
00:58:05,885 --> 00:58:07,915
Still, I know where they are.
743
00:58:07,916 --> 00:58:09,526
Tell me.
744
00:58:09,527 --> 00:58:10,611
Come along.
745
00:58:27,228 --> 00:58:30,643
Hey, all right, the
diamonds, where are they then?
746
00:58:30,831 --> 00:58:32,916
The diamonds are there.
747
00:58:35,274 --> 00:58:38,058
See, that's Mr. Wong's other house.
748
00:58:38,059 --> 00:58:41,322
And the stones are with his wife, right?
749
00:58:42,209 --> 00:58:44,670
Right, right, that's right.
750
00:58:44,671 --> 00:58:48,937
Well, we'll go and get
them, and you wait here.
751
00:58:48,938 --> 00:58:49,858
Okay?
752
00:58:49,859 --> 00:58:51,596
All right.
753
00:58:51,597 --> 00:58:52,597
Come on.
754
00:59:15,166 --> 00:59:16,179
What do we do now?
755
00:59:16,180 --> 00:59:18,515
- I don't know.
- Must think.
756
00:59:21,919 --> 00:59:24,962
Boss, it's only a film set!
757
00:59:26,003 --> 00:59:27,206
Come on!
758
00:59:27,207 --> 00:59:28,207
Right.
759
00:59:31,259 --> 00:59:33,271
Look, we'll split up,
and we'll meet up later.
760
00:59:33,272 --> 00:59:34,272
Come on.
761
00:59:40,700 --> 00:59:41,700
That way!
762
00:59:47,380 --> 00:59:48,881
Quick, in there.
763
01:00:02,328 --> 01:00:03,662
Check in here.
764
01:00:15,603 --> 01:00:17,003
You want your picture taken?
765
01:00:17,004 --> 01:00:18,215
Be right with you.
766
01:00:18,216 --> 01:00:20,468
Hey, what's going on here then?
767
01:00:20,469 --> 01:00:22,638
Oh, it's just a wedding.
768
01:00:27,317 --> 01:00:29,907
Huh, we'll look around.
769
01:00:29,908 --> 01:00:31,909
Well, help yourselves.
770
01:00:32,595 --> 01:00:34,368
You two stay here, I'll check the back.
771
01:00:34,369 --> 01:00:35,201
Right.
772
01:00:35,202 --> 01:00:37,204
Now let's get started.
773
01:00:51,800 --> 01:00:52,811
Bye bye.
774
01:00:52,812 --> 01:00:54,450
Bye.
775
01:00:54,451 --> 01:00:55,284
Bye bye.
776
01:00:55,285 --> 01:00:56,117
Bye.
777
01:00:56,118 --> 01:00:57,118
Bye bye.
778
01:01:06,120 --> 01:01:07,120
Hey, hey!
779
01:01:08,219 --> 01:01:09,882
Hey, you two, come back here.
780
01:01:09,883 --> 01:01:10,716
What's wrong?
781
01:01:10,717 --> 01:01:12,386
Don't know.
782
01:01:14,506 --> 01:01:17,360
Hey, you two, come back
here, come back here!
783
01:01:17,361 --> 01:01:18,193
What's wrong?
784
01:01:18,194 --> 01:01:21,014
That couple there, they
stole my wedding dresses.
785
01:01:21,485 --> 01:01:22,645
Come back!
786
01:01:22,646 --> 01:01:23,479
Must be them.
787
01:01:23,480 --> 01:01:24,528
Yeah, right.
788
01:01:24,529 --> 01:01:25,529
Come on.
789
01:01:38,435 --> 01:01:40,019
Teacher, teacher!
790
01:01:43,622 --> 01:01:45,206
Come on, in here.
791
01:01:57,515 --> 01:01:58,515
Shh!
792
01:02:16,970 --> 01:02:17,890
Why'd you hit me?
793
01:02:17,891 --> 01:02:19,903
- You hit us.
- You hit me first.
794
01:02:19,904 --> 01:02:20,352
Not me.
795
01:02:20,353 --> 01:02:21,771
Hey, must be someone here.
796
01:02:21,772 --> 01:02:23,023
Let's search.
797
01:02:39,180 --> 01:02:40,180
Hey, hey.
798
01:02:48,216 --> 01:02:49,216
Shh.
799
01:02:53,502 --> 01:02:54,836
Go on, hit it.
800
01:02:56,053 --> 01:02:58,214
You fool, hit it.
801
01:02:58,215 --> 01:02:59,299
Well, hit it.
802
01:03:00,367 --> 01:03:02,859
Ow, ow, why the hell'd you do that?
803
01:03:02,860 --> 01:03:03,951
You stupid fool!
804
01:03:03,952 --> 01:03:05,759
You told me to.
805
01:03:05,760 --> 01:03:06,760
Hey, look.
806
01:03:34,584 --> 01:03:35,918
Ah, it's gone!
807
01:03:43,613 --> 01:03:45,083
Robot.
808
01:03:45,084 --> 01:03:46,084
Come on.
809
01:05:23,372 --> 01:05:24,372
Go on.
810
01:05:47,750 --> 01:05:49,501
I'm sorry, I'm sorry.
811
01:05:52,223 --> 01:05:54,385
I'm sorry, I'm sorry, but this is urgent.
812
01:05:55,281 --> 01:05:56,114
She's pregnant.
813
01:05:56,115 --> 01:05:56,948
And so what?
814
01:05:56,949 --> 01:05:58,200
So are ours, too.
815
01:06:04,651 --> 01:06:05,985
Hey, in there.
816
01:06:47,862 --> 01:06:49,623
What are you going to do with this?
817
01:09:04,292 --> 01:09:06,854
Do you take this woman to
be your lawful wedded wife
818
01:09:06,855 --> 01:09:08,776
in the eyes of both God and the law,
819
01:09:08,777 --> 01:09:12,888
to have and to hold for
as you as both may live?
820
01:09:12,889 --> 01:09:13,973
I do, I do.
821
01:09:16,432 --> 01:09:18,191
And do you take this man here to be
822
01:09:18,192 --> 01:09:19,763
your lawful wedded husband in the eyes
823
01:09:19,764 --> 01:09:21,906
of both God and the
law, to have and to hold
824
01:09:21,907 --> 01:09:24,659
for as long as you both may live?
825
01:09:25,991 --> 01:09:27,659
Well, please answer.
826
01:09:29,012 --> 01:09:30,012
Do you?
827
01:09:32,627 --> 01:09:33,627
I do.
828
01:09:34,899 --> 01:09:36,419
Well now, will you please go ahead
829
01:09:36,420 --> 01:09:38,402
and exchange your rings, then.
830
01:09:38,403 --> 01:09:39,775
Rings?
831
01:09:39,776 --> 01:09:44,698
Well, my boy, you did bring the rings?
832
01:09:48,121 --> 01:09:50,581
Hey, listen, you've got a ring with you.
833
01:09:50,582 --> 01:09:52,015
That diamond ring.
834
01:09:52,016 --> 01:09:53,415
Of course, so what?
835
01:09:53,416 --> 01:09:55,796
Hey come on, give it me.
836
01:09:55,797 --> 01:09:56,638
No way.
837
01:09:56,639 --> 01:09:59,241
Hurry up and let him have the ring.
838
01:09:59,242 --> 01:10:01,077
Hey, come on, hurry.
839
01:10:05,418 --> 01:10:07,619
All right, and yours.
840
01:10:07,784 --> 01:10:08,784
Eh?
841
01:10:10,118 --> 01:10:11,118
Hurry.
842
01:10:26,490 --> 01:10:28,963
I now pronounce you man and wife.
843
01:10:28,964 --> 01:10:29,964
Really?
844
01:10:41,269 --> 01:10:42,269
Let's go.
845
01:10:43,532 --> 01:10:44,951
Bye bye, bye bye.
846
01:10:46,794 --> 01:10:47,794
Excuse me.
847
01:10:49,775 --> 01:10:51,777
And may God bless you.
848
01:10:52,650 --> 01:10:53,650
Bye bye.
849
01:10:56,153 --> 01:10:57,571
Come on, quick.
850
01:10:59,207 --> 01:11:01,258
Well, even for a newly married couple,
851
01:11:01,259 --> 01:11:04,690
those two seem in an
awful hurry, don't they?
852
01:11:25,849 --> 01:11:28,269
You hide over there, go on.
853
01:11:44,989 --> 01:11:46,773
Hey, you check down there.
854
01:11:46,774 --> 01:11:47,774
Right.
855
01:13:12,214 --> 01:13:13,615
Don't stand there, come help me.
856
01:14:31,863 --> 01:14:32,863
Watch out.
857
01:14:32,982 --> 01:14:33,982
After you.
858
01:15:29,369 --> 01:15:31,264
Help me, get me out of here.
859
01:15:31,265 --> 01:15:33,305
Help me, get me out.
860
01:15:33,306 --> 01:15:35,308
Come on, quick, come on.
861
01:16:10,802 --> 01:16:11,849
Sao Chen!
862
01:16:11,850 --> 01:16:12,850
Su Ling!
863
01:16:20,929 --> 01:16:22,092
- Sao Chen.
- Su Ling.
864
01:16:22,093 --> 01:16:23,860
Huh, what's this?
865
01:16:23,861 --> 01:16:24,694
Ai Ying?
866
01:16:24,695 --> 01:16:26,538
Look, that gang grabbed her,
867
01:16:27,168 --> 01:16:28,877
but they can't have got very far.
868
01:16:28,878 --> 01:16:30,000
Let's go.
869
01:16:30,001 --> 01:16:31,001
Right.
870
01:17:05,855 --> 01:17:06,855
Get back.
871
01:17:19,146 --> 01:17:21,399
Get back, or I'll kill her!
872
01:17:22,636 --> 01:17:23,790
You hear?
873
01:17:23,791 --> 01:17:24,791
Get back.
874
01:17:37,003 --> 01:17:41,058
Heh, that cyst of his was
false, full of diamonds.
875
01:17:45,910 --> 01:17:47,053
Look, clear off.
876
01:17:48,037 --> 01:17:49,428
We'll take care of him.
877
01:17:49,429 --> 01:17:50,680
Go on, quick.
878
01:21:15,352 --> 01:21:16,352
Come on.
879
01:21:27,977 --> 01:21:28,977
Teacher.
880
01:21:30,839 --> 01:21:32,257
Teacher.
881
01:21:34,570 --> 01:21:36,432
Teacher.
882
01:21:36,433 --> 01:21:38,936
Well, what's wrong with you two?
883
01:21:38,937 --> 01:21:41,229
A guy wants to kill us.
884
01:21:49,520 --> 01:21:50,479
Teacher, there he is.
885
01:21:50,480 --> 01:21:51,480
That's him.
886
01:21:51,481 --> 01:21:53,734
You go on, I'll take him.
887
01:21:55,275 --> 01:21:56,275
Go on.
888
01:21:57,418 --> 01:21:59,838
Teacher, be careful.
889
01:22:02,372 --> 01:22:03,490
Hey, let's fine Ai Ying.
890
01:22:03,491 --> 01:22:04,492
All right.
891
01:22:57,322 --> 01:22:58,406
Enough, eh?
892
01:23:28,970 --> 01:23:31,292
We've not finished yet!
893
01:23:43,665 --> 01:23:45,249
Ai Ying, Ai Ying!
894
01:23:47,297 --> 01:23:48,716
Ai Ying!
895
01:23:50,260 --> 01:23:51,762
Ai Ying!
896
01:23:51,763 --> 01:23:52,763
Ai Ying!
897
01:23:56,523 --> 01:23:58,192
Sao Chen, Su Ling.
898
01:24:00,072 --> 01:24:01,243
Ai Ying, you all right?
899
01:24:01,244 --> 01:24:02,077
Oh, sure.
900
01:24:02,078 --> 01:24:02,911
And the diamonds?
901
01:24:02,912 --> 01:24:03,745
Here.
902
01:24:03,746 --> 01:24:05,247
Right, let's go.
903
01:24:09,174 --> 01:24:10,174
Hold it!
904
01:24:12,676 --> 01:24:13,676
Hey, you!
905
01:24:29,639 --> 01:24:32,642
Ah, so there's the diamonds.
906
01:24:33,895 --> 01:24:35,845
Do you want to know who had them?
907
01:24:35,846 --> 01:24:37,166
It was your boss.
908
01:24:37,167 --> 01:24:38,487
We took them from him.
909
01:24:38,488 --> 01:24:41,031
He killed the buyer and he
hid the diamonds in his cyst.
910
01:24:41,032 --> 01:24:43,201
But we found them, though.
911
01:24:45,412 --> 01:24:47,998
Well, come on, let's get him.
912
01:25:23,860 --> 01:25:25,641
So, that's it, huh?
913
01:25:25,642 --> 01:25:27,422
You wanted the whole lot.
914
01:25:27,423 --> 01:25:28,674
Double crosser.
915
01:25:29,824 --> 01:25:33,508
Look, no, no, I'll pay.
916
01:25:34,845 --> 01:25:38,255
No, hang on, let's talk about this.
917
01:25:48,740 --> 01:25:50,441
Look, wait, be patient now.
918
01:25:50,442 --> 01:25:52,277
We can talk this over.
919
01:25:54,575 --> 01:25:56,696
We're all together, right?
920
01:25:56,697 --> 01:25:59,019
We're all together, you know.
921
01:25:59,307 --> 01:26:00,408
Damn you!
922
01:26:00,409 --> 01:26:01,409
Hah!
55135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.