All language subtitles for John Flynn - Rolling Thunder - English with German Subs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,626 --> 00:02:47,836
Major, I sure do hate
to face all them people.
2
00:02:50,005 --> 00:02:52,090
Then put your glasses on, John.
3
00:04:23,682 --> 00:04:25,475
- Welcome home, Major Rane.
- Good to be back.
4
00:04:25,510 --> 00:04:26,643
Meet Mrs. Murphy.
5
00:04:26,678 --> 00:04:27,686
Hello, Mrs. Murphy,
nice to meet you.
6
00:04:27,721 --> 00:04:29,271
Meet Colonel Burlingame.
7
00:04:29,306 --> 00:04:31,273
Welcome home,
meet Mrs. Burlingame.
8
00:04:31,308 --> 00:04:33,024
- Thank you.
- Welcome home.
9
00:04:33,059 --> 00:04:35,736
- Meet Colonel Maxwell.
- Welcome home, Major.
10
00:04:37,487 --> 00:04:39,156
Major McConnell, sir.
11
00:04:39,191 --> 00:04:41,158
- Welcome home.
- Good to meet you.
12
00:04:41,193 --> 00:04:44,703
Major Rane, I'm sure the crowd would
like to hear you say a few words.
13
00:04:49,916 --> 00:04:51,793
Good to be back.
14
00:04:51,828 --> 00:04:54,296
We knew all along
15
00:04:54,331 --> 00:04:56,757
that everyone back home
from the President on down,
16
00:04:56,792 --> 00:04:59,301
was behind us 100 percent.
17
00:04:59,336 --> 00:05:02,512
It was God and faith in our families
that kept us going.
18
00:05:02,547 --> 00:05:04,222
Speaking for myself,
19
00:05:04,257 --> 00:05:08,059
I'd like to say that the whole
experience has made a better man,
20
00:05:08,094 --> 00:05:10,771
a better officer,
and a better American out of me.
21
00:05:10,806 --> 00:05:12,981
Thank you very much.
22
00:05:16,109 --> 00:05:19,654
Very well clone, very well clone,
I wish you a lot of luck.
23
00:05:19,689 --> 00:05:20,697
Thank you, sir.
24
00:05:20,732 --> 00:05:23,325
Major, uh, Mrs. Rane and your son
are right over this way.
25
00:05:31,625 --> 00:05:33,168
Good to see you, Charley.
26
00:05:38,298 --> 00:05:39,591
Hi, Daddy.
27
00:05:39,626 --> 00:05:41,676
- Hello, Son, how are you?
- Fine.
28
00:05:48,266 --> 00:05:50,310
Oh, honey, oh.
29
00:05:50,936 --> 00:05:52,854
Oh, baby, it's so good
having you back.
30
00:05:52,889 --> 00:05:54,231
Look who all came to see you.
31
00:05:54,266 --> 00:05:55,398
There's your dad.
32
00:05:55,433 --> 00:05:57,651
Oh, God, we've been looking
forward to this day.
33
00:05:58,235 --> 00:05:59,861
Doesn't he look great?
34
00:05:59,896 --> 00:06:02,072
Yeah, oh, I'm so glad you're home.
35
00:06:02,107 --> 00:06:03,114
Aw, welcome home.
- Look at his patches, Pa.
36
00:06:03,149 --> 00:06:05,116
- Hello, boy.
- Hi, Daddy.
37
00:06:05,151 --> 00:06:06,952
- Doesn't he look good?
- Glad my boy's home.
38
00:06:06,987 --> 00:06:08,245
Glad to see you, Son.
39
00:06:08,280 --> 00:06:11,039
Major Rane, how do feel
about being back after seven years?
40
00:06:11,074 --> 00:06:13,083
No questions right now,
if you don't mind, please.
41
00:06:13,118 --> 00:06:15,126
Major do you feel any bitterness toward
the people in the anti-war movement?
42
00:06:15,161 --> 00:06:16,545
I don't think this is time for that,
if you don't mind.
43
00:06:16,580 --> 00:06:17,587
Gentlemen, please...
44
00:06:17,622 --> 00:06:19,172
Is it true that you were starved
and tortured?
45
00:06:19,207 --> 00:06:21,591
Colonel Maxwell, can you comment...
46
00:06:26,888 --> 00:06:30,976
Charley, I was so nervous that, uh,
47
00:06:31,011 --> 00:06:33,103
Cliff came by to drive us out.
48
00:06:33,138 --> 00:06:34,729
You remember Cliff?
49
00:06:36,648 --> 00:06:38,775
- How ya doin', Cliff?
- Real good, Charley.
50
00:06:38,810 --> 00:06:39,985
God damn,
it's good to see you.
51
00:06:40,020 --> 00:06:42,153
- Good to see you too again.
- Jesus Christ, you're lookin' good.
52
00:06:42,188 --> 00:06:43,613
Hey, let's get you outta here, okay?
53
00:06:46,741 --> 00:06:47,909
Oh, excuse me.
54
00:06:47,944 --> 00:06:49,619
Hey, runt, not over there.
55
00:06:49,654 --> 00:06:50,620
Come on, get in back
with your daddy.
56
00:06:51,746 --> 00:06:53,123
Come on, runt,
let's move it.
57
00:06:53,540 --> 00:06:54,541
Come on.
58
00:07:02,841 --> 00:07:04,050
Major.
59
00:07:04,085 --> 00:07:05,635
We'll, we made it, John.
60
00:07:06,761 --> 00:07:07,971
We're home.
61
00:07:08,805 --> 00:07:11,182
Take care of yourself, now,
you're gonna be fine.
62
00:07:11,217 --> 00:07:12,559
Oh, yeah.
63
00:07:15,562 --> 00:07:17,647
You ever get out
to El Paso, Major...
64
00:07:18,565 --> 00:07:19,900
Hey, I'll be there.
65
00:07:22,861 --> 00:07:24,070
Take care.
66
00:07:47,010 --> 00:07:49,429
Aren't you glad
your daddy's home?
67
00:07:49,464 --> 00:07:50,931
Sure.
68
00:07:51,264 --> 00:07:52,974
Remember what Dr. Maxwell said.
69
00:07:53,009 --> 00:07:55,018
It'll take a little while for you two
to get to know each other,
70
00:07:55,053 --> 00:07:56,519
but you will.
71
00:07:56,554 --> 00:07:58,229
Why is he staying out
in the work shed?
72
00:07:58,980 --> 00:08:01,107
Just 'cause it's small
and quiet out there.
73
00:08:03,902 --> 00:08:06,071
Charley, come in.
74
00:08:13,078 --> 00:08:14,412
Hi.
75
00:08:16,539 --> 00:08:20,627
That's a real pretty shotgun you got me
for a present, thank you.
76
00:08:20,662 --> 00:08:23,672
Cliff took me down to his special
police gun store to get it.
77
00:08:23,707 --> 00:08:25,131
He helped me pick it out.
78
00:08:25,382 --> 00:08:27,175
Says it's as good
as they come.
79
00:08:30,595 --> 00:08:31,972
Sleep tight.
80
00:08:38,979 --> 00:08:41,523
Well, that was
real nice of Cliff.
81
00:08:41,558 --> 00:08:44,359
Maybe you and I can go out and take
a little target practice with it.
82
00:08:44,394 --> 00:08:45,860
- What do you say?
- Okay.
83
00:08:45,895 --> 00:08:47,404
We'll do it.
84
00:08:47,439 --> 00:08:48,738
Why don't you
get some sleep
85
00:08:48,773 --> 00:08:50,699
and I'll talk to you
in the morning, huh?
86
00:08:54,285 --> 00:08:55,912
Where'd you find that?
87
00:08:55,947 --> 00:08:57,455
In the living room.
88
00:08:57,490 --> 00:08:58,999
Mom said it was yours.
89
00:09:00,542 --> 00:09:02,377
It's all right,
I just didn't know you had it.
90
00:09:04,254 --> 00:09:07,507
I carried that around with me
for a long time.
91
00:09:07,542 --> 00:09:09,634
See, where I was, uh,
92
00:09:09,669 --> 00:09:12,053
we didn't get to see
the American flag very often.
93
00:09:12,804 --> 00:09:14,139
In jail?
94
00:09:15,765 --> 00:09:17,642
Jail, well, I guess so, yeah.
95
00:09:18,935 --> 00:09:20,395
I made that myself.
96
00:09:20,854 --> 00:09:23,648
I'd collect little pieces
of thread and cloth and-
97
00:09:25,108 --> 00:09:26,776
Well, it took a long time.
98
00:09:26,811 --> 00:09:28,111
But I made it.
99
00:09:29,029 --> 00:09:30,280
Every morning
100
00:09:30,315 --> 00:09:32,866
all the men in my compound
would come in and salute it.
101
00:09:33,742 --> 00:09:35,326
That little thing?
102
00:09:35,361 --> 00:09:37,245
Yeah, that little thing.
103
00:09:37,280 --> 00:09:39,998
Sometimes we'd even whisper
the "Star Spangled Banner."
104
00:09:43,793 --> 00:09:45,545
Do you remember me?
105
00:09:45,580 --> 00:09:48,757
I mean, what I looked like
when I was a baby?
106
00:09:49,883 --> 00:09:52,469
Sure, of course I do.
107
00:09:53,595 --> 00:09:55,472
Every last detail.
108
00:09:58,433 --> 00:10:00,977
Why don't you take that
as a present from me?
109
00:10:01,012 --> 00:10:02,312
Thanks.
110
00:10:04,564 --> 00:10:06,191
You don't remember me, do you?
111
00:10:07,901 --> 00:10:09,903
Well, there's no reason
why you should.
112
00:10:11,321 --> 00:10:13,573
When I left, you were only
about that big.
113
00:10:14,616 --> 00:10:16,159
About 18 months old.
114
00:10:18,203 --> 00:10:20,830
But you knew
your daddy then, Mark.
115
00:10:20,865 --> 00:10:22,082
You knew me.
116
00:10:25,085 --> 00:10:26,294
Last thing I remember,
117
00:10:26,329 --> 00:10:28,588
just before I was gettin'
on the plane to go overseas,
118
00:10:28,623 --> 00:10:33,593
was your little legs toddling up
toward me saying, "Daddy, Daddy."
119
00:10:34,844 --> 00:10:36,429
You were some tough little guy.
120
00:10:38,598 --> 00:10:40,558
Now, why don't you get
some sleep, Son?
121
00:10:41,559 --> 00:10:42,727
Good night, Daddy.
122
00:10:53,696 --> 00:10:55,657
Did you leave
the night-light on?
123
00:10:55,692 --> 00:10:57,117
Can't sleep without it.
124
00:11:01,496 --> 00:11:02,997
Seems a little confused.
125
00:11:03,032 --> 00:11:05,125
Yeah, he's been
that way for weeks.
126
00:11:06,000 --> 00:11:09,003
Had a 104 degree fever
for three days...
127
00:11:09,038 --> 00:11:10,880
vomiting and diarrhea.
128
00:11:17,929 --> 00:11:21,141
Dr. Maxwell says
it's nothing organic.
129
00:11:21,176 --> 00:11:22,392
It's just nerves, that's all.
130
00:11:22,427 --> 00:11:24,811
A problem
that POW families have.
131
00:11:24,846 --> 00:11:26,437
Among others.
132
00:11:37,615 --> 00:11:39,617
You didn't change
the house much, did you?
133
00:11:40,910 --> 00:11:42,829
Didn't change a thing.
134
00:11:42,864 --> 00:11:45,206
You had all that back pay.
135
00:11:45,241 --> 00:11:46,624
I didn't touch a penny of it.
136
00:11:48,001 --> 00:11:50,211
As soon as I found out
you were alive...
137
00:11:50,837 --> 00:11:52,338
Alive?
138
00:11:53,256 --> 00:11:56,718
Well, in the prison camp,
139
00:11:56,753 --> 00:11:57,886
whatever you call it.
140
00:12:04,642 --> 00:12:06,561
Anyway, I was workin'.
141
00:12:06,596 --> 00:12:11,316
I decided just to leave it in the bank
for you to do wanted with it.
142
00:12:11,351 --> 00:12:13,067
That's real nice to hear.
143
00:12:13,102 --> 00:12:16,154
I, uh-I got you a present.
144
00:12:16,189 --> 00:12:17,572
A special one.
145
00:12:20,867 --> 00:12:22,577
I hope you remember.
146
00:12:40,929 --> 00:12:42,180
Mounds, huh?
147
00:12:42,215 --> 00:12:43,723
Yeah.
148
00:12:43,758 --> 00:12:46,893
Remember how you used to eat 'em
when we first went together?
149
00:12:46,928 --> 00:12:48,937
I told you that your teeth
were gonna fall out.
150
00:12:49,938 --> 00:12:52,482
I had one of those in my flight jacket
the day I went down.
151
00:12:53,942 --> 00:12:55,360
I tried to save it.
152
00:12:56,361 --> 00:12:59,280
I took a little bite out of it
every day for six months.
153
00:13:00,907 --> 00:13:02,742
Oh, Charley.
154
00:13:07,455 --> 00:13:09,666
You've changed your hair.
155
00:13:09,701 --> 00:13:13,419
Yeah, about a hundred times
in the last three weeks.
156
00:13:15,213 --> 00:13:16,673
And you're not wearing
a brassiere.
157
00:13:17,715 --> 00:13:19,550
Nobody wears 'em anymore.
158
00:13:19,585 --> 00:13:20,760
Didn't they tell you that?
159
00:13:21,803 --> 00:13:23,846
No.
160
00:13:23,881 --> 00:13:25,515
They told us about miniskirts,
161
00:13:25,550 --> 00:13:28,059
but, uh, I never thought
we'd get to see one.
162
00:13:28,094 --> 00:13:30,103
Well I have one,
you want me to try it on?
163
00:13:32,063 --> 00:13:33,648
No.
164
00:13:33,683 --> 00:13:35,108
You don't have to do that.
165
00:13:39,237 --> 00:13:40,780
Charley,
166
00:13:41,864 --> 00:13:43,324
I've, uh...
167
00:13:45,410 --> 00:13:47,412
I've been with another man.
168
00:13:55,003 --> 00:13:57,839
Well, aren't you gonna
say anything?
169
00:13:57,874 --> 00:13:59,048
Just gonna sit there?
170
00:14:02,427 --> 00:14:04,137
Oh, Charley, I didn't know
171
00:14:04,172 --> 00:14:06,264
when you were coming back
or if you ever would.
172
00:14:08,266 --> 00:14:12,270
I'll tell ya, the men around here
don't respect anything.
173
00:14:12,305 --> 00:14:14,564
If I told you all the guys
that called me up.
174
00:14:15,064 --> 00:14:17,525
A lot of your friends from the base,
I didn't even look at 'em.
175
00:14:18,443 --> 00:14:20,278
And then, Cliff.
176
00:14:23,448 --> 00:14:26,576
He and Peggy split and, uh,
177
00:14:26,611 --> 00:14:28,661
she took the kids to California.
178
00:14:29,495 --> 00:14:32,665
And Cliff started comin' over,
playing with Mark
179
00:14:33,041 --> 00:14:36,336
and fixin' things up
around the house.
180
00:14:37,670 --> 00:14:39,255
He didn't make
a pass at me.
181
00:14:39,290 --> 00:14:42,467
I mean, he didn't
even do it at all, Charley.
182
00:14:42,502 --> 00:14:44,469
I knew what he wanted but...
183
00:14:45,720 --> 00:14:47,764
he never did anything about it.
184
00:14:50,558 --> 00:14:53,561
And then it just seemed
like the two of us just had to.
185
00:14:56,064 --> 00:14:58,149
I knew, we all knew.
186
00:14:58,900 --> 00:15:00,443
Couldn't a been
any other way.
187
00:15:06,824 --> 00:15:09,619
Cliff asked me
to marry him, Charley.
188
00:15:09,654 --> 00:15:13,247
And I... I said I would.
189
00:15:17,585 --> 00:15:19,420
I don't think I'm up
for any more of this.
190
00:15:21,756 --> 00:15:23,174
Why don't you go to bed?
191
00:15:25,593 --> 00:15:27,303
We'll work this all out.
192
00:15:27,845 --> 00:15:29,138
What are you going to do?
193
00:15:30,181 --> 00:15:31,682
I'm just gonna sit here.
194
00:16:37,915 --> 00:16:39,459
I can't sleep.
195
00:16:40,835 --> 00:16:42,837
Those pills you gave me
don't work anymore.
196
00:16:44,922 --> 00:16:47,884
Well, after seven years, uh,
197
00:16:47,919 --> 00:16:49,969
it's gonna take some time
to readjust.
198
00:16:50,678 --> 00:16:52,388
I had everything worked out.
199
00:16:52,423 --> 00:16:54,474
But nothing's goin'
the way I planned.
200
00:16:57,310 --> 00:17:00,771
My wife wants a divorce, but I suppose
you already knew that.
201
00:17:00,806 --> 00:17:02,106
Mm-hm.
202
00:17:03,649 --> 00:17:05,151
Does that make you angry?
203
00:17:10,490 --> 00:17:12,825
It's important to me
204
00:17:12,860 --> 00:17:15,578
that I stay close to my son.
205
00:17:15,613 --> 00:17:17,163
I won't let him go.
206
00:17:18,623 --> 00:17:19,790
You won't have to.
207
00:17:25,922 --> 00:17:28,591
Now, no matter what happens,
208
00:17:28,626 --> 00:17:30,426
I won't let him go.
209
00:18:00,665 --> 00:18:02,708
All right folks, keep it quiet.
210
00:18:03,376 --> 00:18:07,838
Major Rane, to help you travel
on the road to success in style,
211
00:18:07,873 --> 00:18:09,632
Rogers Motors is proud
to present to you
212
00:18:09,667 --> 00:18:11,926
the keys to that
Cadillac convertible.
213
00:18:11,961 --> 00:18:14,011
Thank you very much.
214
00:18:23,646 --> 00:18:27,650
And as a special presentation,
the young Texas belle
215
00:18:27,685 --> 00:18:30,486
who wore your VIVA bracelet
all the while you were away,
216
00:18:30,521 --> 00:18:31,737
Miss Linda Forchet...
Linda.
217
00:18:43,749 --> 00:18:45,042
Maim',
218
00:18:46,043 --> 00:18:49,255
I've been lookin' forward to the clay
that I'd be givin' this back to you.
219
00:18:51,632 --> 00:18:53,676
Thank you very much.
220
00:18:56,887 --> 00:19:00,266
And Green's Department Store
would like to present you
221
00:19:00,301 --> 00:19:01,809
with a token of our respect,
222
00:19:01,844 --> 00:19:05,730
admiration, and hope
for the future...
223
00:19:05,765 --> 00:19:09,317
One silver dollar for every day
you were in Hanoi's hell hole.
224
00:19:09,352 --> 00:19:13,237
That amounts to a grand total
of $2,555.00.
225
00:19:13,654 --> 00:19:16,949
Oh, and one for good luck.
226
00:19:20,911 --> 00:19:22,538
Thank you very much.
227
00:19:26,792 --> 00:19:29,295
What are you gonna do
with all those silver dollars?
228
00:19:29,962 --> 00:19:32,798
Oh, I guess I'll take 'em home
and hide 'em.
229
00:19:45,353 --> 00:19:47,772
You should try talkin'
to Charley about it.
230
00:19:49,231 --> 00:19:50,483
What should I tell him?
231
00:19:51,609 --> 00:19:54,195
I'm sorry they shot you down
and tortured you?
232
00:19:54,230 --> 00:19:56,530
Sorry I'm takin' your family
away from you?
233
00:19:58,616 --> 00:20:00,701
I sure didn't want it
to work out like this.
234
00:20:05,831 --> 00:20:07,833
I didn't either.
235
00:20:07,868 --> 00:20:08,959
Hey.
236
00:20:11,587 --> 00:20:12,838
Hey.
237
00:20:14,632 --> 00:20:16,634
Hey, come on.
238
00:20:16,669 --> 00:20:19,679
Come on,
it's gonna be all right.
239
00:20:21,889 --> 00:20:23,307
I'll try talkin' to him.
240
00:20:26,352 --> 00:20:28,145
Cliff, I feel so guilty.
241
00:20:33,776 --> 00:20:34,985
“Hm!
242
00:20:38,447 --> 00:20:39,990
Come on, runt,
chuck it over here.
243
00:20:42,576 --> 00:20:43,828
Now over to your daddy.
244
00:20:43,863 --> 00:20:45,121
No, No, no, no.
245
00:20:46,455 --> 00:20:48,833
You guys go ahead,
I'm beat.
246
00:21:03,806 --> 00:21:05,099
Buy you a drink?
247
00:21:05,134 --> 00:21:06,726
Sure.
248
00:21:14,817 --> 00:21:16,569
If I'm bothering you, man,
just tell me to leave.
249
00:21:18,028 --> 00:21:19,196
No, that's all right.
250
00:21:22,950 --> 00:21:25,828
Uh, I mean, hell,
I wouldn't blame you
251
00:21:25,863 --> 00:21:28,205
if you came after me
with a damn tire iron or somethin'.
252
00:21:30,249 --> 00:21:31,751
Now, why would I want
to do somethin' like that?
253
00:21:32,793 --> 00:21:34,503
After everything
that's happened.
254
00:21:41,802 --> 00:21:43,262
Hell, what kind
of a man would I be
255
00:21:43,297 --> 00:21:45,181
if I went and hid someplace
without talkin' about it.
256
00:21:52,354 --> 00:21:53,856
Welcome home, Charley.
257
00:21:56,901 --> 00:21:58,527
It's good to be home, Cliff.
258
00:22:02,072 --> 00:22:03,491
I gotta say this, Charley-
259
00:22:03,908 --> 00:22:05,826
I really admire you.
260
00:22:05,861 --> 00:22:07,745
Well, thank you, Cliff.
261
00:22:08,037 --> 00:22:11,165
I mean, I... I've been in some scrapes,
I know what I can do.
262
00:22:11,200 --> 00:22:12,541
But, uh,
263
00:22:13,334 --> 00:22:15,711
well, anyone who wasn't over there
has to ask himself
264
00:22:16,754 --> 00:22:18,088
if he coulda taken it.
265
00:22:18,123 --> 00:22:20,508
You know,
gettin' tortured and all.
266
00:22:22,176 --> 00:22:23,844
I mean, them gooks
had no mercy.
267
00:22:26,680 --> 00:22:28,432
Well, you don't want to hear
about that, Cliff.
268
00:22:29,642 --> 00:22:31,435
No, no way.
269
00:22:32,520 --> 00:22:34,188
I don't even want
to think about it.
270
00:22:35,481 --> 00:22:36,857
You know, you're lucky.
271
00:22:37,483 --> 00:22:39,151
You're lucky
they didn't ruin you for life.
272
00:22:42,613 --> 00:22:43,864
You want to know
what they did?
273
00:22:44,573 --> 00:22:45,658
No.
274
00:22:46,408 --> 00:22:47,868
Sure you do.
275
00:22:49,578 --> 00:22:52,122
I'll show you...
See, they had this little rope trick.
276
00:22:52,157 --> 00:22:53,165
Yeah?
277
00:22:53,200 --> 00:22:55,960
Yeah, they were...
kinda happy with it.
278
00:22:55,995 --> 00:22:57,545
What they did was, see,
was they got you down
279
00:22:57,580 --> 00:22:59,171
on your knees
in front of 'em, see.
280
00:22:59,206 --> 00:23:00,673
- Uh, huh.
- Like this.
281
00:23:02,758 --> 00:23:05,469
And then they tied your arms
behind you, see, here.
282
00:23:05,504 --> 00:23:07,096
- Here, help me out, give me a hand.
- Huh?
283
00:23:07,131 --> 00:23:10,391
Just help me out, tie that arm
to this one real close.
284
00:23:10,426 --> 00:23:11,559
Okay-
285
00:23:14,019 --> 00:23:15,771
- Like this?
- That's right.
286
00:23:15,806 --> 00:23:16,897
Uh-huh.
287
00:23:16,932 --> 00:23:19,024
Tighter, man,
they did it tighter.
288
00:23:19,059 --> 00:23:20,359
All right.
289
00:23:20,394 --> 00:23:23,028
You, uh, sure you want to go through
this again, huh, Charley?
290
00:23:23,063 --> 00:23:24,947
Yeah, of course I'm sure.
291
00:23:24,982 --> 00:23:26,907
Go ahead, now you take in
the loose ends.
292
00:23:26,942 --> 00:23:27,950
All right.
293
00:23:27,985 --> 00:23:29,201
And you pull it up in the air
like you're gonna
294
00:23:29,236 --> 00:23:30,786
take me clear on up
to the ceiling.
295
00:23:30,821 --> 00:23:32,037
All right, like this?
296
00:23:32,072 --> 00:23:33,330
- That's it.
- Mm-hm.
297
00:23:34,957 --> 00:23:38,335
Now, higher, man, higher, 'til you hear
the bones startin' to crack.
298
00:23:38,370 --> 00:23:40,170
That's it-
Higher!
299
00:23:44,049 --> 00:23:46,302
Pull on it, higher!
Higher!
300
00:23:46,844 --> 00:23:49,430
Yeah, all right, Charley,
that's enough.
301
00:24:01,775 --> 00:24:04,028
They used to do that
to us twice a clay.
302
00:24:06,655 --> 00:24:07,865
I don't know how you took it.
303
00:24:12,328 --> 00:24:14,038
You learn to love the rope.
304
00:24:15,372 --> 00:24:16,624
That's how you beat 'em.
305
00:24:20,920 --> 00:24:23,255
That's how you beat people
who torture you.
306
00:24:23,290 --> 00:24:25,090
You learn to love 'em.
307
00:24:25,125 --> 00:24:26,717
And they don't know
you're beatin' 'em.
308
00:24:34,016 --> 00:24:35,351
Listen, Cliff...
309
00:24:37,186 --> 00:24:39,271
I hope you don't mind me
sayin' this to you.
310
00:24:40,356 --> 00:24:44,318
But I'd really appreciate it
if you didn't call my kid a runt.
311
00:24:45,444 --> 00:24:46,737
I won't.
312
00:24:48,072 --> 00:24:49,365
Sorry, Charley.
313
00:24:52,076 --> 00:24:53,369
Here's lookin' at you.
314
00:25:12,388 --> 00:25:14,848
How ya doin' fella,
what can I do for ya?
315
00:25:14,883 --> 00:25:17,977
Oh, how 'bout givin' me
ten dollars worth a premium.
316
00:25:18,012 --> 00:25:20,396
- Thank you, sir.
- Thank you.
317
00:25:42,167 --> 00:25:43,377
Major Rane?
318
00:25:45,045 --> 00:25:46,046
Hi.
319
00:25:47,423 --> 00:25:48,632
Hi.
320
00:25:50,092 --> 00:25:53,387
Linda Forchet,
the girl who wore your bracelet.
321
00:25:53,422 --> 00:25:55,806
Oh, yeah, I remember.
How are you?
322
00:25:56,348 --> 00:25:57,391
Fine.
323
00:25:58,934 --> 00:26:00,352
I like your shirt.
324
00:26:00,387 --> 00:26:01,603
You been shopping?
325
00:26:01,638 --> 00:26:02,813
Yeah.
326
00:26:04,231 --> 00:26:07,026
How 'bout... come on, I'll buy you
a drink to your new wardrobe, okay?
327
00:26:07,061 --> 00:26:08,485
No, I gotta be gettin' back.
328
00:26:08,520 --> 00:26:10,779
Hey, you gonna be the first guy
to say no to me?
329
00:26:12,197 --> 00:26:15,409
- Come on.
- I guess not.
330
00:26:15,444 --> 00:26:17,911
Why don't you hop in
and I'll park the car.
331
00:26:32,301 --> 00:26:33,719
I work here at night.
332
00:26:34,887 --> 00:26:36,096
What are you doin' here now?
333
00:26:37,139 --> 00:26:38,432
Just hangin' out.
334
00:26:38,467 --> 00:26:40,100
I come in
and I water the plants.
335
00:26:42,436 --> 00:26:43,854
And socialize.
336
00:26:46,899 --> 00:26:49,610
Bebe, uh, bring me
a Tom Collins.
337
00:26:50,444 --> 00:26:51,779
Major, what are you drinking?
338
00:26:52,571 --> 00:26:54,114
I'll have a tap beer.
339
00:26:54,823 --> 00:26:56,617
You Major Charles Rane?
340
00:26:56,652 --> 00:26:57,993
Yes, mam.
341
00:26:59,286 --> 00:27:01,205
Bebe, the man's thirsty.
342
00:27:01,240 --> 00:27:03,165
Oh, well, you sure shouldn't be.
343
00:27:07,795 --> 00:27:09,755
Pay no attention
to the village idiot.
344
00:27:16,095 --> 00:27:18,097
I been hopin'
to run into you like this.
345
00:27:20,724 --> 00:27:23,811
Would you believe that I was gonna
slip you my number
346
00:27:23,846 --> 00:27:26,480
that day that they gave you
those dumb silver dollars?
347
00:27:27,689 --> 00:27:30,776
You being married and all,
I just like, "Whoa, baby,
348
00:27:30,811 --> 00:27:32,194
get ahold of yourself."
349
00:27:35,656 --> 00:27:36,824
Thank you.
350
00:27:37,950 --> 00:27:39,618
This round's on Eddie, Major.
351
00:27:39,653 --> 00:27:41,411
The bartender.
352
00:27:41,446 --> 00:27:43,205
Oh, would you thank him
for me, please.
353
00:27:46,416 --> 00:27:47,793
Well, happy days-
354
00:27:49,086 --> 00:27:50,337
Here's lookin' at you.
355
00:27:56,885 --> 00:27:58,720
Here's lookin' at you.
356
00:28:01,557 --> 00:28:03,976
You're the strong,
silent type, aren't you?
357
00:28:04,852 --> 00:28:07,229
No, I'm just a little rusty
on my small talk.
358
00:28:07,264 --> 00:28:09,439
Hey, I didn't mean
anything bad.
359
00:28:11,608 --> 00:28:12,985
I don't mind carrying the ball.
360
00:28:13,020 --> 00:28:15,612
Shoot, it's a pleasure
after all the fat,
361
00:28:15,647 --> 00:28:17,156
maudlin drunks
I have to put up with.
362
00:28:18,866 --> 00:28:20,826
Well, I gotta be gettin'
back anyway.
363
00:28:22,161 --> 00:28:24,538
You know, I'd like you to thank
your friends for me.
364
00:28:24,573 --> 00:28:25,914
That was really nice.
365
00:28:25,949 --> 00:28:28,750
And uh... I'd like
to thank you too
366
00:28:28,785 --> 00:28:30,377
for wearing my bracelet
all that time.
367
00:28:30,412 --> 00:28:31,879
I really appreciate that.
368
00:28:33,964 --> 00:28:35,549
It's the very least
I could do.
369
00:28:36,258 --> 00:28:37,593
I'd like to do more.
370
00:28:40,721 --> 00:28:42,598
Yeah, well...
371
00:28:45,309 --> 00:28:47,227
Well, come back
and see me now, okay?
372
00:28:47,262 --> 00:28:49,021
Uh, Wednesday
through Sunday night.
373
00:28:51,398 --> 00:28:53,025
Sure, I'll be glad to.
374
00:28:55,277 --> 00:28:56,445
Bye.
375
00:28:56,695 --> 00:28:57,905
Bye.
376
00:30:38,547 --> 00:30:40,924
Come on in, Major
and have a seat.
377
00:30:45,762 --> 00:30:46,930
Hello, Major.
378
00:30:47,973 --> 00:30:50,726
Saw you on TV,
you looked good.
379
00:30:50,761 --> 00:30:52,060
You really did,
you looked good.
380
00:30:53,729 --> 00:30:57,983
We also saw 'em give you a whole
shitload full a silver dollars.
381
00:30:58,442 --> 00:31:00,569
And me and the boys,
we were in the neighborhood
382
00:31:00,604 --> 00:31:02,612
and we thought
maybe you should give us
383
00:31:02,647 --> 00:31:04,281
some a them silver dollars.
384
00:31:06,033 --> 00:31:07,200
Hm?
385
00:31:08,243 --> 00:31:12,247
Now, if you'll just be so kind
as to tell us where all that money is,
386
00:31:12,873 --> 00:31:15,000
then we can just
be on our way.
387
00:31:15,035 --> 00:31:17,961
No fuss, no muss.
388
00:31:27,888 --> 00:31:28,930
Ain't gonna do it.
389
00:31:32,059 --> 00:31:33,518
Well, these are mean old boys.
390
00:31:34,436 --> 00:31:36,730
They can make you tell me
where the money is.
391
00:31:46,156 --> 00:31:47,324
Melio.
392
00:32:24,194 --> 00:32:25,987
I didn't hear you, boy.
393
00:32:29,741 --> 00:32:32,744
Now, you are gonna tell us where
that money is sooner or later.
394
00:32:34,246 --> 00:32:35,747
I would suggest sooner...
395
00:32:37,666 --> 00:32:39,376
'cause later may be too late.
396
00:32:45,841 --> 00:32:47,759
He ain't cooperating
worth a shit.
397
00:32:48,218 --> 00:32:49,511
Slim.
398
00:32:53,306 --> 00:32:54,516
Get him up, Melio.
399
00:32:57,185 --> 00:33:00,814
Now, don't give me any
of that officer hard shit.
400
00:33:03,817 --> 00:33:05,819
'Cause I was right there
in Nam with rest of you.
401
00:33:05,854 --> 00:33:07,362
Except I was laying
face down in the mud
402
00:33:07,397 --> 00:33:09,114
while you cats was
flyin' over.
403
00:33:09,448 --> 00:33:10,532
Come on.
404
00:33:12,576 --> 00:33:13,827
Now, whatta you got to say?
405
00:33:16,121 --> 00:33:19,916
Rane... Major Charles W.
406
00:33:19,951 --> 00:33:22,919
396-84-69.
407
00:33:29,259 --> 00:33:32,554
He's a rough old boy, ain't he?
408
00:33:34,306 --> 00:33:35,640
This dude's crazy.
409
00:33:35,675 --> 00:33:37,809
He ain't gonna do too well
in the information department.
410
00:33:43,273 --> 00:33:44,441
God damn you.
411
00:33:47,194 --> 00:33:49,529
I'll make this motherfucker talk,
fetch him.
412
00:34:32,364 --> 00:34:34,074
You ready to talk
to us now, boy?
413
00:34:34,574 --> 00:34:36,868
I don't think we gonna get
them silver dollars.
414
00:34:36,903 --> 00:34:38,954
Oh, shit, Slim, we'll get 'em,
we'll get 'em.
415
00:34:38,989 --> 00:34:40,080
Jefe, la puerta.
416
00:34:40,115 --> 00:34:41,039
Well, get it!
417
00:34:42,374 --> 00:34:43,667
- Come on.
- Charley?
418
00:34:43,702 --> 00:34:45,335
Who are you?
419
00:34:45,370 --> 00:34:47,629
Charley?
420
00:34:47,664 --> 00:34:48,588
Shut up!
421
00:34:49,005 --> 00:34:50,507
Oh, my God.
422
00:34:50,542 --> 00:34:52,509
Lady, your husband...
423
00:34:53,385 --> 00:34:57,055
He's got a whole bag a silver dollars
and he's got 'em hid from me.
424
00:34:57,090 --> 00:34:58,974
Now, I want
them silver dollars.
425
00:34:59,009 --> 00:35:01,059
And if I don't get 'em,
he's gonna die.
426
00:35:01,393 --> 00:35:02,644
No, don't hurt him.
427
00:35:03,937 --> 00:35:05,981
No don't, please don't.
428
00:35:06,016 --> 00:35:07,315
I know where he hid 'em.
429
00:35:07,350 --> 00:35:08,608
Show me, come on.
430
00:35:12,904 --> 00:35:14,239
You dumb asshole.
431
00:35:14,274 --> 00:35:16,616
How does it feel to have gone through
all this shit for nothin'?
432
00:35:16,651 --> 00:35:18,410
You could have saved yourself
a lot of grief.
433
00:35:21,830 --> 00:35:25,333
Oh, now, Slim, you know a hero,
he don't work like that.
434
00:35:26,585 --> 00:35:29,087
Charley, why didn't
you tell him?
435
00:35:32,007 --> 00:35:33,592
I'll tell you why, lady...
436
00:35:36,761 --> 00:35:39,347
'Cause he's one
macho motherfucker.
437
00:35:42,601 --> 00:35:45,145
Slim, you and T Bird,
you take the wagon
438
00:35:45,180 --> 00:35:48,023
and Melio and I will meet you
in Nuevo Laredo.
439
00:35:48,058 --> 00:35:49,733
- Fat Ed's?
- Yeah.
440
00:35:49,768 --> 00:35:50,984
Melio.
441
00:37:17,070 --> 00:37:18,905
They're cuttin' new orders
for me, Major.
442
00:37:21,700 --> 00:37:24,285
I wasn't gonna re-up,
but I figure with cupe time
443
00:37:24,320 --> 00:37:26,663
got me ten years
and if I hang in another ten,
444
00:37:26,698 --> 00:37:28,581
I'll get me a pension.
445
00:37:28,616 --> 00:37:30,542
Well, you should stay in, John.
446
00:37:30,577 --> 00:37:32,377
All you have to do
is collect your check.
447
00:37:33,837 --> 00:37:36,089
Hell, what am I gonna do
when them ten years are up?
448
00:37:36,124 --> 00:37:39,092
I guess you re-up
for another ten.
449
00:37:39,127 --> 00:37:42,262
After all, they ain't gonna dig no
oil wells in your back yard, are they?
450
00:37:42,297 --> 00:37:43,471
Hell, no.
451
00:37:44,764 --> 00:37:47,267
I guess one jerk-off job's
good as another one is.
452
00:37:54,524 --> 00:37:55,692
How's your wife?
453
00:37:57,110 --> 00:37:58,403
Real good.
454
00:38:01,990 --> 00:38:04,325
Oh, it's hard gettin' used
to home life again.
455
00:38:04,360 --> 00:38:06,369
You know, gettin' used to bein'
with a woman.
456
00:38:15,795 --> 00:38:17,005
You wanna head back?
457
00:38:18,882 --> 00:38:20,759
Yeah, sure, might as well.
458
00:38:49,329 --> 00:38:50,747
Thank you, John.
459
00:38:58,922 --> 00:38:59,964
Pretty slick, ain't it?
460
00:38:59,999 --> 00:39:01,508
Oh, yeah.
461
00:39:03,468 --> 00:39:05,011
Figure out
how to work it yet?
462
00:39:05,887 --> 00:39:08,765
Mm-hm, and I've been
practicing too.
463
00:39:08,800 --> 00:39:10,725
You ought to get the hang
of it pretty soon.
464
00:39:13,645 --> 00:39:16,147
They'll catch them son of a bitches,
Major, they'll catch 'em.
465
00:39:16,815 --> 00:39:18,024
I suppose.
466
00:39:19,025 --> 00:39:22,695
Can't just let it slide, Major,
they don't have any right to live.
467
00:39:24,030 --> 00:39:25,240
Hi.
468
00:39:26,282 --> 00:39:28,201
Hey, listen,
I can come back later.
469
00:39:28,236 --> 00:39:30,245
Oh, no, that's all right,
come on in.
470
00:39:30,280 --> 00:39:31,412
Sit down.
471
00:39:31,447 --> 00:39:34,374
Linda Forchet,
this here is John Vohden.
472
00:39:34,409 --> 00:39:35,625
We were together.
473
00:39:37,669 --> 00:39:39,587
- I'm pleased to meet you.
- How do you do?
474
00:39:44,968 --> 00:39:47,011
Well, I guess
I better get goin', Major,
475
00:39:47,046 --> 00:39:48,972
I gotta long drive
back to El Paso.
476
00:39:49,007 --> 00:39:50,515
We'll see you.
477
00:39:50,550 --> 00:39:52,016
Yeah, John.
478
00:39:52,051 --> 00:39:53,726
Thanks for comin'.
479
00:39:53,761 --> 00:39:55,311
I'll see you real soon.
480
00:39:58,106 --> 00:40:00,358
' BYE, Miss.
- Bye.
481
00:40:07,574 --> 00:40:09,659
- Bye, Major.
- Take care, John.
482
00:40:11,911 --> 00:40:14,038
Uh, I'm gonna put these
in some water.
483
00:40:22,881 --> 00:40:25,133
You tryin' to tell me you ain't got
anything better to do?
484
00:40:25,967 --> 00:40:30,471
Oh, sure, my life is just a mad world
of parties and rich boyfriends.
485
00:40:31,014 --> 00:40:32,974
It wouldn't make any difference
what I was doin'.
486
00:40:33,009 --> 00:40:34,309
I'd still wanna come see you.
487
00:40:35,935 --> 00:40:37,186
Why?
488
00:40:40,189 --> 00:40:42,066
Got yourself a groupie, Major.
489
00:40:42,775 --> 00:40:44,402
What's a groupie?
490
00:40:44,437 --> 00:40:46,362
That word's a little
after my time.
491
00:40:46,821 --> 00:40:51,200
Well, a groupie is a girl who falls
in love with a rock star
492
00:40:51,235 --> 00:40:52,869
or a movie star.
493
00:40:53,453 --> 00:40:54,871
Somebody she didn't know.
494
00:40:54,906 --> 00:40:56,748
Worships him and...
495
00:40:57,624 --> 00:40:59,667
knows she's never
gonna meet him.
496
00:40:59,702 --> 00:41:01,169
But, uh...
497
00:41:02,128 --> 00:41:04,547
if she ever does,
she'll do anything for him.
498
00:41:12,430 --> 00:41:14,557
Anything she can.
499
00:41:18,519 --> 00:41:20,021
It's been six weeks.
500
00:41:22,065 --> 00:41:23,358
And we're gettin' nowhere.
501
00:41:27,320 --> 00:41:29,197
Wish you could
remember something...
502
00:41:29,989 --> 00:41:34,243
A name, a face,
an accent, anything.
503
00:41:35,286 --> 00:41:36,663
I can't.
504
00:41:37,413 --> 00:41:38,748
You sure about that, Charley?
505
00:41:44,671 --> 00:41:46,839
I can't even remember
how this happened.
506
00:41:47,882 --> 00:41:48,967
I know.
507
00:41:49,509 --> 00:41:50,843
Sorry.
508
00:41:56,099 --> 00:41:57,642
I just came
from the cemetery.
509
00:41:58,559 --> 00:42:00,144
Took some flowers.
510
00:42:01,437 --> 00:42:02,939
Graves look real nice.
511
00:42:05,858 --> 00:42:06,901
Oh, God.
512
00:42:08,236 --> 00:42:10,822
I wanna get my hands
on them murderin' bastards.
513
00:42:12,532 --> 00:42:13,950
Well, that'll pass, Cliff.
514
00:42:16,160 --> 00:42:17,745
Everything passes.
515
00:42:46,858 --> 00:42:50,153
X- ray technician,
please call the emergency room.
516
00:42:50,188 --> 00:42:52,405
X- ray technician,
call...
517
00:42:52,440 --> 00:42:54,365
- Just, uh, sign your...
- Hello, Major.
518
00:42:54,400 --> 00:42:56,117
Yeah, I wanna sign
the Major in, please.
519
00:42:56,152 --> 00:42:57,368
Okay-
520
00:42:57,403 --> 00:42:59,954
- How are you today?
- Fine, how are you?
521
00:42:59,989 --> 00:43:01,164
Taking Major home?
522
00:43:01,199 --> 00:43:03,249
- That's right.
- Good.
523
00:43:03,284 --> 00:43:05,460
- You take good care.
- I will.
524
00:43:05,495 --> 00:43:08,963
IV Nurse
to Four West, stat.
525
00:43:08,998 --> 00:43:12,175
- Okay, that'll be fine.
- Okay, thank you, take care.
526
00:43:12,210 --> 00:43:13,968
- You all set?
- Yeah.
527
00:43:14,177 --> 00:43:15,636
Good-bye, Major.
528
00:43:30,735 --> 00:43:32,779
Sure you wouldn't rather stay
at a hotel now?
529
00:43:33,279 --> 00:43:34,614
I'm sure.
530
00:43:35,948 --> 00:43:39,535
I'll pick you up Monday morning
at about, uh, 10 o'clock, okay?
531
00:43:40,119 --> 00:43:41,370
That's fine.
532
00:43:45,583 --> 00:43:47,752
You know, I really do think
I can help you, Charley.
533
00:43:48,377 --> 00:43:50,588
Well, I'm sure you can, Doc.
534
00:43:50,623 --> 00:43:52,799
I think we give it our best shot
on Monday mornin'.
535
00:43:58,137 --> 00:44:02,558
Why don't you just, uh... pull over
and let me out by the mailbox.
536
00:44:07,063 --> 00:44:08,815
See you Monday morning then, huh?
537
00:44:08,850 --> 00:44:10,066
You need some help
with this bag?
538
00:44:10,101 --> 00:44:11,359
No, I can get it, thank you.
539
00:46:29,664 --> 00:46:30,790
How ya doin'?
540
00:46:32,083 --> 00:46:35,753
Well, I was just startin' to get mad
at you for not calling.
541
00:46:35,788 --> 00:46:38,464
Hey, listen, I'm gonna go on down
to Mexico for a couple of clays.
542
00:46:38,499 --> 00:46:40,591
- You wanna come with me?
- When you leavin'?
543
00:46:40,626 --> 00:46:41,926
Now.
544
00:46:43,511 --> 00:46:46,472
I get off at two, why don't you
stick around and have a drink?
545
00:46:48,975 --> 00:46:50,226
I gotta go now.
546
00:46:51,185 --> 00:46:53,312
What do you expect me to do,
just drop everything?
547
00:47:03,364 --> 00:47:05,783
Wednesday was always
a slow night.
548
00:47:11,205 --> 00:47:12,456
Where we goin'?
549
00:47:13,124 --> 00:47:15,626
Well, we're gonna head down
toward Nuevo Laredo.
550
00:47:16,794 --> 00:47:18,254
What's there?
551
00:47:19,714 --> 00:47:21,299
Some people I used to know.
552
00:47:22,133 --> 00:47:23,509
What are we gonna do?
553
00:47:24,427 --> 00:47:25,553
Be sociable.
554
00:47:31,642 --> 00:47:33,019
Okay, I'm ready.
555
00:49:00,856 --> 00:49:03,526
Okay, so what do you want
me to do, ask for Fat Ed?
556
00:49:03,561 --> 00:49:04,527
That's right.
557
00:49:05,319 --> 00:49:06,946
I wish you'd come
in there with me.
558
00:49:06,981 --> 00:49:08,531
I'm gonna come in
right behind you.
559
00:49:08,566 --> 00:49:09,573
I'm gonna surprise him.
560
00:49:39,353 --> 00:49:41,355
Do you know a guy
named Fat Ed?
561
00:49:41,390 --> 00:49:42,606
No Comprende.
562
00:49:52,533 --> 00:49:54,827
I'm lookin' for a guy
named Fat Ed.
563
00:49:54,862 --> 00:49:57,746
Fat Ed, uh, I don't know
anybody by that name.
564
00:50:05,671 --> 00:50:06,881
Fat Ed?
565
00:50:07,923 --> 00:50:09,633
I know Fat Ed.
566
00:50:09,668 --> 00:50:11,177
He's a good friend of mine.
567
00:50:14,346 --> 00:50:15,973
You want to talk to him?
568
00:50:16,008 --> 00:50:18,559
Yeah, um, he's a friend
of a friend.
569
00:50:19,393 --> 00:50:21,228
You want to talk to Fat Ed?
570
00:50:22,980 --> 00:50:25,691
I will take you to him.
571
00:50:25,726 --> 00:50:26,692
Follow me.
572
00:50:38,954 --> 00:50:40,331
I'm Lopez.
573
00:50:41,749 --> 00:50:43,417
Why do you want
to see Fat Ed?
574
00:50:44,001 --> 00:50:46,462
I told you,
now where is he?
575
00:50:46,497 --> 00:50:47,838
He'll be here.
576
00:50:48,547 --> 00:50:52,968
Fat Ed likes
beautiful gringo girls.
577
00:50:53,003 --> 00:50:55,137
I like beautiful gringo girls.
578
00:50:55,172 --> 00:50:58,098
Everybody likes
beautiful gringo girls.
579
00:50:58,641 --> 00:51:02,228
Fat Ed, he always takes care
of his friends.
580
00:51:02,263 --> 00:51:03,771
What do you mean?
581
00:51:03,806 --> 00:51:04,855
We share.
582
00:51:05,189 --> 00:51:08,317
It's okay.
It's okay.
583
00:51:08,352 --> 00:51:10,528
- Mister,
- It's okay.
584
00:51:10,563 --> 00:51:12,029
You've got the wrong idea!
585
00:51:12,064 --> 00:51:13,656
Oh, no, I don't think so.
586
00:51:13,691 --> 00:51:14,865
- It's...
- Well, I do!
587
00:51:14,900 --> 00:51:16,992
It's okay, it's okay.
588
00:51:17,027 --> 00:51:18,869
Charley, what the hell is this?
589
00:51:19,578 --> 00:51:20,955
Wait for me in the car.
590
00:51:22,414 --> 00:51:24,375
Wait a fucking minute, man!
591
00:51:24,410 --> 00:51:25,751
You don't tell nobody
where to go!
592
00:51:25,786 --> 00:51:26,794
She stays here...
593
00:51:28,796 --> 00:51:30,381
Get on your fuckin' knees.
594
00:51:31,298 --> 00:51:32,299
Please!
595
00:51:33,342 --> 00:51:34,885
Put your hands
behind your head.
596
00:51:35,636 --> 00:51:37,388
Put your forehead
on the ground.
597
00:51:39,348 --> 00:51:40,516
And don't move.
598
00:51:41,809 --> 00:51:45,229
Now, I wanna know
where Fat Ed is
599
00:51:45,264 --> 00:51:46,522
or I'm gonna kill you.
600
00:51:46,557 --> 00:51:49,358
Honest, senor,
I don't know no Fat Ed.
601
00:51:49,393 --> 00:51:50,693
I was just lying.
602
00:51:50,728 --> 00:51:52,611
I'm in a hurry.
603
00:51:52,646 --> 00:51:54,947
I don't know, I don't know!
604
00:51:55,990 --> 00:51:58,325
You tellin' me
you never heard of Melio,
605
00:51:58,360 --> 00:52:00,160
T Bird, or Automatic Slim?
606
00:52:00,195 --> 00:52:02,329
Wait, please, please, senor.
607
00:52:02,364 --> 00:52:04,248
Those sound like 'cuna boys.
608
00:52:04,283 --> 00:52:05,791
Go to Acuna.
609
00:52:05,826 --> 00:52:08,085
Ask for Billy Sanchez
at El Lobo.
610
00:52:08,120 --> 00:52:09,878
He knows everybody.
611
00:52:10,087 --> 00:52:11,797
I don't know nobody.
612
00:52:11,832 --> 00:52:13,924
Please, mister, please!
613
00:52:25,978 --> 00:52:27,646
You could lose
a hand like that.
614
00:53:06,060 --> 00:53:07,936
Why'd you set me up
in there?
615
00:53:07,971 --> 00:53:09,980
- Move over.
- Who the hell is Fat Ed?
616
00:53:15,402 --> 00:53:18,447
I thought I was takin' off with you
for a good time.
617
00:53:18,656 --> 00:53:21,200
You're lookin' for those guys,
aren't you?
618
00:53:21,235 --> 00:53:22,326
Aren't you!
619
00:53:23,035 --> 00:53:25,287
You know who they are,
don't you?
620
00:53:26,580 --> 00:53:28,040
Don't you!
621
00:53:28,075 --> 00:53:29,416
Some of them.
622
00:53:30,668 --> 00:53:32,920
Well, why don't you just
tell the police?
623
00:53:34,922 --> 00:53:36,423
'Cause I want to find
all of them.
624
00:53:39,009 --> 00:53:41,679
Man, I have had it
with lying men, Charley.
625
00:53:41,714 --> 00:53:44,765
The ones that say one thing
and they do another.
626
00:53:44,800 --> 00:53:46,809
The ones that always
let you down.
627
00:53:48,560 --> 00:53:50,145
Are you gonna let
me down?
628
00:53:52,856 --> 00:53:54,400
It depends on what
you're lookin' for.
629
00:53:54,435 --> 00:53:55,984
Right now, I'm gonna
take you to Acuna.
630
00:53:56,610 --> 00:53:59,488
That's miles from here
and I'm dog tired.
631
00:53:59,822 --> 00:54:02,491
Come on, climb in the back seat
and go to sleep.
632
00:54:04,034 --> 00:54:07,162
Why do I always get stuck
with crazy men?
633
00:54:07,197 --> 00:54:08,205
Man!
634
00:54:08,240 --> 00:54:09,998
'Cause that's
the only kind that's left.
635
00:54:43,824 --> 00:54:44,908
Charley.
636
00:55:15,856 --> 00:55:18,025
My, uh, brother-in-law
took off on me.
637
00:55:18,060 --> 00:55:20,152
He got pissed
at my sister and split.
638
00:55:20,187 --> 00:55:21,779
I'd like you
to run him down for me.
639
00:55:21,814 --> 00:55:23,906
You know, put out a 10-29
on him unofficially.
640
00:55:24,573 --> 00:55:25,866
I don't know.
641
00:55:25,901 --> 00:55:27,659
Come on, it wouldn't be
the first time.
642
00:55:27,993 --> 00:55:29,870
Okay, but now
you owe me one.
643
00:55:29,905 --> 00:55:30,954
All right.
644
00:55:30,989 --> 00:55:34,416
Listen, it's a 1973 red
Cadillac convertible.
645
00:55:35,209 --> 00:55:39,713
Texas license number,
temporary, 3-8-0-2 William.
646
00:55:41,089 --> 00:55:43,091
Now, listen,
when you find him,
647
00:55:43,126 --> 00:55:44,510
I don't want you
to pull him over or nothin'.
648
00:55:44,545 --> 00:55:45,803
You just call me,
understand?
649
00:55:46,887 --> 00:55:49,723
Remember, you're in barrel
if anybody finds out.
650
00:55:49,758 --> 00:55:50,974
Don't worry, I'll cover you.
651
00:55:51,009 --> 00:55:52,434
- Okay, later.
- All right.
652
00:55:54,728 --> 00:55:58,232
This is a 10-29,
73 red Cadillac convertible.
653
00:56:16,124 --> 00:56:17,084
You look better.
654
00:56:17,376 --> 00:56:18,836
Does that mean
I look good?
655
00:56:19,795 --> 00:56:21,088
Sure does.
656
00:56:22,214 --> 00:56:24,216
Well, anything would be
an improvement.
657
00:56:28,846 --> 00:56:31,598
Hope you're not just
stringin' me along, Charley Rane.
658
00:56:33,016 --> 00:56:34,476
Hope that's not all you're doin'.
659
00:56:35,978 --> 00:56:37,688
I don't have to do that, do I?
660
00:56:38,146 --> 00:56:39,398
Maybe you do.
661
00:56:44,903 --> 00:56:46,572
How old do you think I am?
662
00:56:47,197 --> 00:56:48,657
Twenty-five.
663
00:56:53,078 --> 00:56:54,621
Almost thirty.
664
00:56:55,205 --> 00:56:57,499
I've been around the course
a couple times now.
665
00:56:58,041 --> 00:56:59,585
Well, you sure don't look it.
666
00:57:01,712 --> 00:57:04,214
Well, I do in the morning,
667
00:57:04,249 --> 00:57:06,133
after I've been out
partying all night.
668
00:57:07,509 --> 00:57:11,179
I do when I'm sittin' alone brooding
about some worthless man.
669
00:57:11,214 --> 00:57:12,723
I've had a few of 'em,
you know?
670
00:57:18,061 --> 00:57:19,187
What are you gettin' at?
671
00:57:20,564 --> 00:57:22,149
Only that you can trust me.
672
00:57:22,900 --> 00:57:24,776
And I wanna know
I can trust you.
673
00:57:27,029 --> 00:57:28,071
I wanna help.
674
00:57:31,617 --> 00:57:32,951
Let's get outta here.
675
00:57:51,637 --> 00:57:53,096
Why don't we tell them?
676
00:57:53,131 --> 00:57:54,264
Forget it.
677
00:57:55,474 --> 00:57:57,309
Poor Linda,
here she goes again.
678
00:58:14,159 --> 00:58:15,786
Hey, Jim, wasn't that the car?
679
00:58:15,821 --> 00:58:16,995
I think it was.
680
00:58:17,030 --> 00:58:19,665
They said no arrest, though,
just to call in on it.
681
00:58:19,700 --> 00:58:20,999
Go ahead
and get me some coffee.
682
00:58:27,589 --> 00:58:28,924
- Cliff?
- Yo.
683
00:58:28,959 --> 00:58:30,926
Your sister better be
good looking.
684
00:58:30,961 --> 00:58:33,637
'Cause your brother-in-law's
got a real piece a ass with him.
685
00:58:33,672 --> 00:58:34,680
Yeah, where are they?
686
00:58:34,715 --> 00:58:38,016
Outside Del Rio headin' across
to Acuna on Highway 90.
687
00:58:38,051 --> 00:58:39,142
Okay, thanks, Bob.
688
00:58:39,177 --> 00:58:40,852
Listen, I'll call you
for any updates, okay?
689
00:58:40,887 --> 00:58:42,062
You bet.
690
00:59:43,290 --> 00:59:45,083
Do you know a guy
named Billy Sanchez?
691
00:59:45,118 --> 00:59:46,501
Why are you lookin'
for him?
692
00:59:47,252 --> 00:59:48,545
He ain't no good for nothin'.
693
00:59:48,580 --> 00:59:50,047
I don't want him for nothin'.
694
00:59:50,082 --> 00:59:51,173
I just want to talk to him.
695
00:59:51,548 --> 00:59:53,216
He ain't even good for that.
696
00:59:55,802 --> 00:59:57,804
- Hey, Billy?
- Yeah.
697
00:59:57,839 --> 00:59:59,514
Lady here wants
to talk to you.
698
01:00:03,769 --> 01:00:05,562
Hello, lady.
699
01:00:06,730 --> 01:00:08,148
What's your name?
700
01:00:08,183 --> 01:00:09,941
I'm lookin' for a guy
named Fat Ed.
701
01:00:09,976 --> 01:00:11,651
I was told to ask
for him here.
702
01:00:11,686 --> 01:00:13,570
I'm a friend of his
from San Antone.
703
01:00:13,605 --> 01:00:15,697
That lucky old horse!
704
01:00:16,198 --> 01:00:19,034
How does he get a friend like you,
ugly as he is, huh?
705
01:00:20,202 --> 01:00:21,328
What's your name, baby?
706
01:00:21,787 --> 01:00:23,205
Shari.
707
01:00:23,240 --> 01:00:25,332
I was supposed to meet him here
a couple days ago,
708
01:00:25,367 --> 01:00:26,583
but I got into somethin' else.
709
01:00:26,618 --> 01:00:29,252
Aww, you mean,
something else got into you.
710
01:00:32,631 --> 01:00:34,591
Ed wouldn't like
that kind of talk.
711
01:00:35,008 --> 01:00:36,343
He ain't here to hear it.
712
01:00:36,378 --> 01:00:39,554
When over to the Dean house
in El Paso.
713
01:00:39,589 --> 01:00:40,722
Where's that?
714
01:00:40,757 --> 01:00:43,517
Around La Colina Road.
715
01:00:44,893 --> 01:00:46,186
Uh, did they all go over?
716
01:00:46,436 --> 01:00:48,480
Yeah, all except Automatic Slim.
717
01:00:48,515 --> 01:00:49,940
- He's still here.
- In Acuna?
718
01:00:49,975 --> 01:00:52,984
Yeah, hey, uh,
why don't you wait around?
719
01:00:53,019 --> 01:00:55,570
He'll be back in a couple
of minutes.
720
01:00:55,605 --> 01:00:58,198
He'll drive you over to El Paso
if you're really a friend of Fat Ed.
721
01:00:59,199 --> 01:01:01,535
No, that's okay,
I got my own car.
722
01:01:01,570 --> 01:01:03,078
Come on,
I'll buy you a drink.
723
01:01:03,113 --> 01:01:04,121
I gotta go.
724
01:01:04,156 --> 01:01:05,664
Hey, come on, one drink
ain't gonna slow you down!
725
01:01:05,699 --> 01:01:06,957
I said no thanks!
726
01:01:07,874 --> 01:01:10,377
Charley, come on, let's go,
this is gettin' ugly.
727
01:01:10,919 --> 01:01:12,003
Start the car.
728
01:01:16,758 --> 01:01:18,844
What kind of hustle
you two puttin' down, huh?
729
01:01:30,272 --> 01:01:32,315
You been lookin'
for me, Major?
730
01:02:12,856 --> 01:02:14,149
Let me have him.
731
01:02:15,442 --> 01:02:16,985
Oh! Shit!
732
01:02:18,570 --> 01:02:21,865
Let him go!
Let him go!
733
01:02:24,367 --> 01:02:26,536
Get away, get away from-
734
01:02:28,872 --> 01:02:30,916
Let me... you gotta
get away from him!
735
01:03:01,696 --> 01:03:04,574
When we get to El Paso,
I am gone.
736
01:03:06,952 --> 01:03:09,496
You know, I'm not one
to leave a man in trouble.
737
01:03:09,531 --> 01:03:11,581
But man, you don't deserve
any better.
738
01:03:13,917 --> 01:03:16,628
I thought I could help you,
but that was a big mistake.
739
01:03:16,663 --> 01:03:19,089
The same damn mistake
I always make.
740
01:03:19,714 --> 01:03:22,217
Well, the best thing
that I could do for you right now
741
01:03:22,252 --> 01:03:23,468
is just tell the police.
742
01:03:24,970 --> 01:03:26,930
That's right,
I'm gonna tell the police.
743
01:03:26,965 --> 01:03:29,057
And man,
if you won't do it, I will.
744
01:03:29,092 --> 01:03:30,809
And you're not gonna
change my mind.
745
01:03:42,570 --> 01:03:44,447
What is wrong with you?
746
01:03:44,482 --> 01:03:46,116
You're drivin' too slow.
747
01:03:47,284 --> 01:03:48,410
Where are you gain'?
748
01:03:48,445 --> 01:03:51,538
I'm not staying in any car
with any damn lunatic!
749
01:03:51,573 --> 01:03:53,039
Then get out!
750
01:03:53,832 --> 01:03:54,749
Get out.
751
01:03:56,501 --> 01:03:57,627
Get out.
752
01:04:02,632 --> 01:04:04,175
God damn it!
753
01:04:32,287 --> 01:04:33,538
Charley!
754
01:04:35,373 --> 01:04:36,791
I'm all you got.
755
01:04:54,684 --> 01:04:56,061
You feeling better now?
756
01:04:57,645 --> 01:04:59,064
Better than what?
757
01:04:59,856 --> 01:05:01,524
Better than before?
758
01:05:02,567 --> 01:05:04,694
I should be askin' you
that question.
759
01:05:05,236 --> 01:05:06,780
You don't have
to worry about me.
760
01:05:11,326 --> 01:05:14,371
I remember that song
from when I was alive.
761
01:05:15,246 --> 01:05:16,456
Alive?
762
01:05:22,629 --> 01:05:25,340
That's what we used to call the time
before we were captured.
763
01:05:52,492 --> 01:05:54,369
That's a hell of a wake-up call.
764
01:05:55,578 --> 01:05:57,038
What you doin'?
765
01:05:59,249 --> 01:06:00,542
Practicin'.
766
01:06:02,419 --> 01:06:04,921
Must be plannin'
on some point-blank shootin'.
767
01:06:05,505 --> 01:06:07,924
Sawin' off the barrels
don't give you much distance.
768
01:06:31,364 --> 01:06:33,199
I haven't used one in years.
769
01:06:33,234 --> 01:06:34,701
But I guess you never forget.
770
01:06:34,736 --> 01:06:35,702
I grew up around 'em.
771
01:06:38,746 --> 01:06:40,123
Where was that?
772
01:06:40,158 --> 01:06:41,166
Just around.
773
01:06:44,002 --> 01:06:46,254
My daddy was a master sergeant
in the army.
774
01:06:47,964 --> 01:06:49,257
Still is.
775
01:06:49,674 --> 01:06:50,967
He teach you how to shoot?
776
01:06:51,759 --> 01:06:53,136
Ride too.
777
01:06:58,766 --> 01:07:01,436
See, he wanted a boy
and he got three girls.
778
01:07:02,854 --> 01:07:06,566
Uh, or I should say two girls
and a tomboy.
779
01:07:07,442 --> 01:07:08,943
I'm kinda the black sheep.
780
01:07:14,824 --> 01:07:16,367
Why are you the black sheep?
781
01:07:20,288 --> 01:07:23,791
Well, I eloped when I was 17.
782
01:07:26,252 --> 01:07:28,421
My mama was
a churchgoin' lady.
783
01:07:29,005 --> 01:07:31,925
She didn't like me very much
'cause I was my father's favorite.
784
01:07:34,802 --> 01:07:36,679
So, uh...
785
01:07:39,349 --> 01:07:41,768
she just acted
like I was killin' her.
786
01:07:49,442 --> 01:07:50,818
Guess they were right, though.
787
01:07:51,486 --> 01:07:53,279
I only stayed married
for a year.
788
01:07:58,368 --> 01:08:00,870
I wish we had somethin'
more exciting to shoot at.
789
01:10:12,460 --> 01:10:13,753
Hiya.
790
01:10:14,462 --> 01:10:17,465
No has visto un Cadillac rojo?
791
01:10:18,591 --> 01:10:19,717
Si.
792
01:10:37,026 --> 01:10:39,362
God, look at me,
what a mess.
793
01:10:46,369 --> 01:10:49,414
I'm gonna need a vacation
when this vacation's over.
794
01:10:49,449 --> 01:10:52,458
I feel like I been gone
for two years instead a two days.
795
01:10:52,875 --> 01:10:55,211
Sure would like
to soak in a hot tub.
796
01:10:57,004 --> 01:10:59,132
Where are you goin' now,
on parade or somethin'?
797
01:10:59,799 --> 01:11:02,427
You don't have to get
all spruced up for me.
798
01:11:02,927 --> 01:11:05,221
I like a little naturalness
in a man.
799
01:11:07,598 --> 01:11:09,267
Doesn't your friend live here?
800
01:11:09,726 --> 01:11:11,269
The one I met in the hospital?
801
01:11:11,519 --> 01:11:13,146
No.
802
01:11:15,732 --> 01:11:17,233
Johnny Vohden?
803
01:11:18,609 --> 01:11:19,902
No.
804
01:11:27,410 --> 01:11:29,245
He said he lived in El Paso.
805
01:11:30,496 --> 01:11:31,622
Well, he doesn't.
806
01:11:39,130 --> 01:11:40,757
Will you sit down and relax?
807
01:11:49,140 --> 01:11:51,267
You know, you don't have
to do any of this.
808
01:11:52,268 --> 01:11:54,437
You don't have to go
after these guys.
809
01:11:57,356 --> 01:12:00,109
You could just jump in the car
and go a thousand miles from here
810
01:12:00,144 --> 01:12:01,486
and nobody'd know any different.
811
01:12:03,780 --> 01:12:05,782
Bury the guns in the desert.
812
01:12:18,002 --> 01:12:20,546
Are you just staying
with me for a while?
813
01:12:25,843 --> 01:12:27,261
Hold me?
814
01:12:32,058 --> 01:12:33,643
Charley, I love you.
815
01:13:34,161 --> 01:13:35,746
He knows about your car.
816
01:13:56,559 --> 01:13:59,687
The boy, he says you're, uh,
looking for a yankee
817
01:13:59,722 --> 01:14:01,272
that drives a big red Cadillac?
818
01:14:01,307 --> 01:14:02,815
That's right.
819
01:14:02,850 --> 01:14:04,650
Five dollars.
820
01:14:09,864 --> 01:14:11,115
A Yankee, huh?
821
01:14:12,199 --> 01:14:14,243
- With a big steel hand?
- Yeah.
822
01:14:15,369 --> 01:14:16,537
He was here.
823
01:14:17,788 --> 01:14:18,789
Where'd he go?
824
01:14:19,749 --> 01:14:21,334
That will be five more dollars.
825
01:14:22,001 --> 01:14:23,169
Ten altogether.
826
01:14:23,794 --> 01:14:24,879
Yes?
827
01:14:29,050 --> 01:14:32,219
There was a big fight
and... now he's gone.
828
01:14:32,678 --> 01:14:33,846
Where?
829
01:14:34,764 --> 01:14:36,098
Why do you want to find him?
830
01:14:36,133 --> 01:14:38,184
Hey, look, I'm payin',
I ask the questions.
831
01:14:38,684 --> 01:14:41,771
Well, if you want some answers,
you have to pay a little more.
832
01:14:42,855 --> 01:14:44,732
Where the fuck
did you get this, huh?
833
01:17:09,543 --> 01:17:10,711
Hey.
834
01:17:59,051 --> 01:18:01,720
Charley, you're the quietest man
I've ever known.
835
01:18:04,473 --> 01:18:06,642
That's 'cause I can't think
of anything to say.
836
01:18:14,567 --> 01:18:17,903
It's like my eyes are open
and I'm lookin' at you, but I'm dead.
837
01:18:24,577 --> 01:18:27,705
They've pulled out
whatever it was inside of me.
838
01:18:31,584 --> 01:18:35,045
It never hurt at all after that
and it never will.
839
01:18:49,685 --> 01:18:50,936
Charley?
840
01:18:53,981 --> 01:18:55,441
What?
841
01:18:58,194 --> 01:19:00,279
Are we goin' back
to San Antone?
842
01:19:03,157 --> 01:19:04,742
If you want to.
843
01:19:09,246 --> 01:19:10,706
How 'bout you?
844
01:19:14,710 --> 01:19:17,087
I don't care if I ever see
that town again.
845
01:19:19,548 --> 01:19:21,967
Good, then let's go
846
01:19:22,384 --> 01:19:25,429
as far away as we can get.
847
01:19:29,016 --> 01:19:30,976
Let's go someplace cold.
848
01:19:32,603 --> 01:19:34,396
Let's go to Alaska.
849
01:19:35,773 --> 01:19:37,483
Well, Alaska's cold.
850
01:19:38,567 --> 01:19:42,571
People don't do anything
but just stay inside.
851
01:19:43,489 --> 01:19:46,033
And sit in front
of the fireplace.
852
01:19:49,161 --> 01:19:50,955
And make love
all day long.
853
01:19:59,380 --> 01:20:01,298
Please tell me we're goin'.
854
01:21:42,399 --> 01:21:43,859
Charley?
855
01:21:45,819 --> 01:21:47,279
Charley.
856
01:22:21,271 --> 01:22:22,731
Operator.
857
01:22:22,766 --> 01:22:25,692
Yeah, uh, let me have the number
for the police department.
858
01:22:25,727 --> 01:22:27,694
- Emergency?
- Yes.
859
01:22:30,948 --> 01:22:34,410
- 7-2-2-2-1.
- Thank you.
860
01:22:49,508 --> 01:22:51,051
El Paso Police Station.
861
01:23:46,315 --> 01:23:49,776
That there is the last
American factory made convertible.
862
01:23:49,811 --> 01:23:51,445
No more convertibles?
863
01:23:51,480 --> 01:23:53,363
No, mam, those things
cost a fortune too.
864
01:23:53,398 --> 01:23:55,491
The Japanese)“ start making 'em.
865
01:23:55,526 --> 01:23:56,658
That's what happens.
866
01:23:56,693 --> 01:23:59,453
We'll be buyin' our Cadillac
convertibles from Japan.
867
01:23:59,488 --> 01:24:03,332
Japan, I ain't buyin' nothin'
from no Japs.
868
01:24:03,367 --> 01:24:06,376
The only color
Pop recognizes is white.
869
01:24:06,411 --> 01:24:09,880
Well, even white people don't make
things any good any more.
870
01:24:09,915 --> 01:24:13,717
I bought a U.S. made TV
because I wanted to buy American.
871
01:24:13,752 --> 01:24:16,136
And it broke down
in three weeks.
872
01:24:16,171 --> 01:24:17,846
When the repairman
came to fix it,
873
01:24:17,881 --> 01:24:20,390
he said all the parts were made
in Japan anyway.
874
01:24:20,425 --> 01:24:23,185
So, next time I'm gonna buy one
straight from Japan.
875
01:24:24,353 --> 01:24:26,522
Don Visser's got a car
like the major's.
876
01:24:26,980 --> 01:24:29,191
You remember Don Visser,
don't you, John.
877
01:24:29,226 --> 01:24:31,193
- No.
- 'Course you do.
878
01:24:31,228 --> 01:24:33,487
He went to high school
right around the time you did.
879
01:24:33,522 --> 01:24:36,365
He went on to play
for the Cowboys for two years.
880
01:24:36,400 --> 01:24:39,076
Hell, he knows
who Don Visser is.
881
01:24:39,111 --> 01:24:41,662
Everybody knows
who Don Visser is.
882
01:24:42,246 --> 01:24:44,206
Come on, Susan,
let's take a look at that roast.
883
01:24:44,241 --> 01:24:45,582
I'll help ya.
884
01:24:45,617 --> 01:24:46,917
Excuse me.
885
01:24:51,380 --> 01:24:53,298
John, uh, can I talk
to you for a minute?
886
01:24:55,092 --> 01:24:56,593
Oh, yeah.
887
01:24:58,470 --> 01:25:00,389
- Excuse me.
- Make yourself at home.
888
01:25:04,101 --> 01:25:06,895
Say, Pop, can I have one
of them cigars?
889
01:25:06,930 --> 01:25:08,021
How's that?
890
01:25:08,056 --> 01:25:09,523
I say, can I have one
of them cigars?
891
01:25:09,558 --> 01:25:11,400
Oh, you betcha, boy.
892
01:25:20,367 --> 01:25:22,119
Well, I'm sorry
about all this, Major.
893
01:25:23,245 --> 01:25:24,496
That's all right, John.
894
01:25:26,081 --> 01:25:27,749
I found them.
895
01:25:27,784 --> 01:25:29,084
Who?
896
01:25:29,835 --> 01:25:31,253
The men who killed my son.
897
01:25:39,595 --> 01:25:41,263
I'll just get my gear.
898
01:25:50,022 --> 01:25:52,816
They're in a whorehouse
over in Juarez right now.
899
01:25:57,070 --> 01:25:59,156
There's the four
that came into my home
900
01:26:00,407 --> 01:26:01,867
and there's eight
or ten others.
901
01:26:05,037 --> 01:26:06,538
Let's go clean 'em up.
902
01:26:22,179 --> 01:26:24,139
Johnny, come on in,
everything's ready.
903
01:26:27,684 --> 01:26:30,646
Uh, me and the major are gonna go out
and, uh, get some beer.
904
01:26:30,681 --> 01:26:31,938
We'll be back after while.
905
01:26:31,973 --> 01:26:33,899
Well, what about your dinner?
906
01:26:35,025 --> 01:26:36,568
And why you wearing
that thing?
907
01:26:37,569 --> 01:26:40,155
He never wears his uniform
when I ask him to.
908
01:26:42,407 --> 01:26:43,742
Good-bye, Daddy.
909
01:26:43,777 --> 01:26:45,202
Bye! SQ“.
910
01:26:46,953 --> 01:26:49,039
Well, where are you goin'?
911
01:26:51,458 --> 01:26:53,085
Y'all get back here soon.
912
01:27:54,396 --> 01:27:55,856
They're all inside there now.
913
01:27:56,398 --> 01:27:57,941
There's a Texan with beige boots
914
01:27:57,976 --> 01:28:00,193
and a tall, skinny guy
with a straw hat who I want,
915
01:28:00,228 --> 01:28:02,154
and there's a couple
of Mexicans.
916
01:28:02,189 --> 01:28:03,613
Well, they'll recognize me,
917
01:28:03,648 --> 01:28:05,157
so why don't you go in
through the front
918
01:28:05,192 --> 01:28:07,200
and pick up a hooker,
take her on upstairs.
919
01:28:07,235 --> 01:28:08,493
When you hear me comin',
920
01:28:08,528 --> 01:28:10,495
I'm gonna be tappin' my gun
just like that.
921
01:28:10,530 --> 01:28:11,955
When you hear that,
get yourself set.
922
01:28:11,990 --> 01:28:14,583
And when you hear me shootin',
come on out.
923
01:28:56,917 --> 01:28:59,085
Hey, soldier,
you wanna get married?
924
01:29:00,086 --> 01:29:01,755
Not to you, muchacha.
925
01:29:01,790 --> 01:29:03,465
Got any nice
American girls here?
926
01:29:04,174 --> 01:29:05,884
Take a look around, gringo.
927
01:29:05,919 --> 01:29:07,260
Maybe you'll find your sister.
928
01:29:16,561 --> 01:29:18,355
I want a cervesa, por favor.
929
01:29:18,390 --> 01:29:20,315
Que clase de cervesa, mister?
930
01:29:20,350 --> 01:29:22,234
Carta Blanca.
931
01:29:30,826 --> 01:29:32,160
See anything you like?
932
01:29:32,195 --> 01:29:33,370
Oh, yeah.
933
01:29:35,413 --> 01:29:36,915
Thirty minutes, thirty dollars.
934
01:29:37,332 --> 01:29:39,417
God damn, I wanted
to rent you, not buy you.
935
01:29:39,835 --> 01:29:42,879
If you're looking for a cheap thrill,
why don't you go to the dog races?
936
01:29:46,007 --> 01:29:47,259
Lead on.
937
01:29:49,094 --> 01:29:50,595
Follow me.
938
01:30:07,237 --> 01:30:08,655
Soldier.
939
01:30:18,915 --> 01:30:20,125
Let's go.
940
01:31:02,208 --> 01:31:03,793
Now, take your time, sweetheart.
941
01:31:04,920 --> 01:31:06,630
If I take some of my time,
942
01:31:06,665 --> 01:31:08,590
I'm gonna take a hell of a lot more
of your money.
943
01:31:08,625 --> 01:31:10,592
Well, you'll get it
if you're worth it.
944
01:31:10,627 --> 01:31:11,843
That's what I like to hear.
945
01:31:37,702 --> 01:31:39,162
Pues, gringo, pa' donde vas?
946
01:32:19,369 --> 01:32:21,246
Do you wanna fuck or what?
947
01:32:21,830 --> 01:32:23,373
I'm havin' a problem.
948
01:32:23,408 --> 01:32:24,666
You're gonna have to help me.
949
01:32:24,701 --> 01:32:26,042
Shit.
950
01:32:36,678 --> 01:32:37,846
Relax.
951
01:34:06,559 --> 01:34:07,977
It's your time, boy.
952
01:34:18,196 --> 01:34:20,115
What the fuck
are you doin'?
953
01:34:20,150 --> 01:34:21,825
I'm gonna kill
a bunch a people.
954
01:34:35,088 --> 01:34:36,464
Adios, boys.
955
01:35:13,835 --> 01:35:14,878
Hey!
956
01:35:41,905 --> 01:35:43,072
Major.
957
01:35:50,705 --> 01:35:53,082
Get your ass
on down here, fly-boy.
958
01:37:38,354 --> 01:37:40,148
Let's go home, John.
64299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.