All language subtitles for Ivalo_S01_E05_-_x265_[BRSHNKV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,860 --> 00:00:05,140 Rilla, we'll be going soon. 2 00:00:05,660 --> 00:00:09,980 Good dog. 3 00:00:11,580 --> 00:00:14,860 What is it? 4 00:00:19,460 --> 00:00:25,540 - Asta! - Herkko... something's wrong with the baby! 5 00:00:35,060 --> 00:00:37,020 Come on. 6 00:00:37,120 --> 00:00:40,860 - It hurts so much! - Hold on! 7 00:00:41,100 --> 00:00:45,836 Don't be afraid, God is with you all the time! 8 00:00:45,860 --> 00:00:49,196 In His impenetrable fortress you'll be safe! 9 00:00:49,220 --> 00:00:53,956 Don't take me to church, Herkko! I need a hospital! 10 00:00:53,980 --> 00:00:58,340 - But God... - I need a doctor! 11 00:00:58,820 --> 00:01:01,540 It hurts so much! 12 00:01:03,700 --> 00:01:07,180 Something's wrong with the baby! 13 00:05:52,820 --> 00:05:57,460 - Hi, is mom home? - She's asleep. 14 00:05:57,560 --> 00:06:00,500 Can I come in? 15 00:06:04,030 --> 00:06:07,820 - We're going out. - Alright. 16 00:06:16,260 --> 00:06:22,980 We're looking for Arttu after your report. We'll take you and the kids in a safe place. 17 00:06:23,540 --> 00:06:29,020 - We'll stay here. - Think about it. What if he comes back? 18 00:06:29,080 --> 00:06:36,740 - He's harmless. - What if he finds out you called the police? 19 00:06:38,420 --> 00:06:42,660 There's a place for you at the hostel, think about it. 20 00:06:46,800 --> 00:06:51,380 - Where can he be? - He went into the tundra. 21 00:06:52,020 --> 00:06:56,120 He may be gone for days. He sleeps in cabins. 22 00:06:56,180 --> 00:07:00,740 - What cabins? - He tends to some summer houses. 23 00:07:03,220 --> 00:07:06,676 Hamari has keys to all these cabins. 24 00:07:06,700 --> 00:07:10,976 He took care of those before he lost his job. 25 00:07:11,000 --> 00:07:13,456 - Too much drinking? - Probably. 26 00:07:13,480 --> 00:07:16,276 - He still has keys? - To five of them. 27 00:07:16,300 --> 00:07:18,476 They're quite scattered. 28 00:07:18,500 --> 00:07:24,140 It must be one that can be reached by car. 29 00:07:24,380 --> 00:07:27,780 There are two. 30 00:08:34,180 --> 00:08:41,830 - Hanna? - Mom forbid me to call you but I did anyway. 31 00:08:45,340 --> 00:08:49,356 Mom is not answering me. Something happened? 32 00:08:49,380 --> 00:08:55,740 - She talked to a lawyer. Are you divorcing? - Of course not! 33 00:08:56,620 --> 00:09:02,420 - Mom told you that? - No buy why would she go to a lawyer? 34 00:09:02,520 --> 00:09:07,396 Hanna, listen to me... that doesn't mean anything. 35 00:09:07,420 --> 00:09:11,940 - I have to go. I love you. - I love you too. 36 00:09:18,300 --> 00:09:20,900 Help me, God! 37 00:09:25,500 --> 00:09:27,020 Dr. Kela! 38 00:09:39,600 --> 00:09:42,400 - Which month? - Sixth. 39 00:11:46,100 --> 00:11:48,620 Get out of here! 40 00:11:51,980 --> 00:11:53,860 Shit! 41 00:11:54,160 --> 00:11:56,660 Get out of here! 42 00:12:49,540 --> 00:12:52,700 Away, Russian pigs! 43 00:12:57,900 --> 00:13:00,020 Police! 44 00:13:02,540 --> 00:13:05,780 Get away from me! 45 00:13:05,880 --> 00:13:11,380 Arttu, we're not Russians. We've come to help you. 46 00:13:13,260 --> 00:13:17,060 You're scared of the Russians? We can protect you! 47 00:13:17,420 --> 00:13:20,476 Don't say anything to Alma! 48 00:13:20,500 --> 00:13:23,956 We won't, it will stay between us. 49 00:13:23,980 --> 00:13:27,940 We'll help you, just put down the gun. 50 00:13:38,260 --> 00:13:40,980 Are you alone in here? 51 00:13:41,820 --> 00:13:48,940 - I thought you were the damn Russians! - Is there anyone else here besides you? 52 00:13:55,260 --> 00:13:57,540 Cover me. 53 00:14:05,700 --> 00:14:08,690 Niilo, what are you doing here? 54 00:14:09,700 --> 00:14:15,876 - Shut up, Arttu. - The bitch got you around her finger. 55 00:14:15,900 --> 00:14:20,316 - Shut up! - Are you in love with her? 56 00:14:20,340 --> 00:14:24,140 You think any woman will ever want you? 57 00:15:34,860 --> 00:15:38,140 - God bless. - God bless. 58 00:15:39,100 --> 00:15:43,460 Is it ok? How is she? 59 00:15:44,820 --> 00:15:50,340 - Unfortunately, she didn't make it. - We're very sorry. 60 00:15:51,700 --> 00:15:54,060 It was God's will. 61 00:15:55,940 --> 00:16:01,780 - And the baby? What about him? - He had no chance. 62 00:18:13,340 --> 00:18:16,780 - What happened to his face? - He fell. 63 00:18:19,420 --> 00:18:25,260 - Does he need a doctor? - I'm gonna go call the hospital. 64 00:18:28,100 --> 00:18:32,100 - "He fell"? - Yes, write the report. 65 00:18:32,200 --> 00:18:33,981 Seriously? 66 00:18:34,005 --> 00:18:39,420 Yes, seriously. We have the 4th girl and this bastard. 67 00:18:39,460 --> 00:18:42,060 Let's not screw it up. 68 00:20:01,860 --> 00:20:04,620 Listen to me. 69 00:20:04,940 --> 00:20:10,980 I understand what you're feeling but you must think of others too. 70 00:20:11,500 --> 00:20:16,460 Something very dangerous is happening. 71 00:20:17,140 --> 00:20:21,060 - Please, think about our people. - Our people? 72 00:20:21,420 --> 00:20:25,780 You turned away from us. We're no longer brothers. 73 00:20:27,420 --> 00:20:30,500 I haven't lost my faith. 74 00:20:33,660 --> 00:20:38,860 Think about the other children. They're also innocent. 75 00:20:43,500 --> 00:20:49,460 I've been in a bus. I might have infected Asta. 76 00:20:50,180 --> 00:20:56,820 But I confessed my sin to a priest. I don't have to explain myself to anyone else. 77 00:20:57,860 --> 00:21:04,020 I just paid for my sin. Isn't this enough of a punishment? 78 00:21:16,900 --> 00:21:19,180 - God bless. - God bless. 79 00:21:20,820 --> 00:21:25,540 - Something terrible has happened. - I agree. 80 00:21:25,820 --> 00:21:30,500 - You know why it happened. - Do I? 81 00:21:32,180 --> 00:21:34,620 Asta and the baby... 82 00:21:37,220 --> 00:21:42,290 - When can we bury them? - Soon. I'll let you know. 83 00:21:42,700 --> 00:21:47,060 We need blood samples from every member of the church. 84 00:21:49,060 --> 00:21:53,620 You can always come back to us. God didn't forget you. 85 00:21:54,900 --> 00:21:59,180 God would not accept any blood collection. 86 00:21:59,740 --> 00:22:02,220 Let's go, Herkko. 87 00:22:38,990 --> 00:22:45,420 I got him to admit he went to one of those buses. 88 00:22:45,520 --> 00:22:49,681 We gotta be sure he won't infect anyone else. 89 00:22:49,705 --> 00:22:51,100 He won't. 90 00:22:51,580 --> 00:22:56,676 - Extra-marital sex is forbidden. - That didn't stop him. 91 00:22:56,700 --> 00:23:01,236 He just lost his wife and child. You don't think that set him straight? 92 00:23:01,260 --> 00:23:06,460 - Have a little faith. - Yes. I'm sorry. 93 00:23:12,020 --> 00:23:14,116 Marita is gone again. 94 00:23:14,140 --> 00:23:16,596 - Where is she? - Who knows? 95 00:23:16,620 --> 00:23:18,220 Ok, thanks. 96 00:23:25,980 --> 00:23:28,480 Marita, where are you?! 97 00:23:34,420 --> 00:23:38,220 Dear Lord, forgive my sins. 98 00:23:38,330 --> 00:23:46,100 Save me from anger and pain. Let your kingdom be praised. 99 00:23:46,420 --> 00:23:53,660 Now and ever, in the name of the Father, the Son and the Holy Ghost. 100 00:25:11,980 --> 00:25:16,940 - Where's Marita? - I don't know you. 101 00:25:22,300 --> 00:25:25,740 - I was listening to that! - Marita! 102 00:25:26,820 --> 00:25:29,740 What the fuck, Marita! 103 00:25:31,700 --> 00:25:37,420 - I'm tired of being a shut-in. - You will go back. 104 00:25:41,340 --> 00:25:44,580 Well... see you later. 105 00:25:54,620 --> 00:25:57,716 - You didn't... - Did what? 106 00:25:57,740 --> 00:25:59,740 Bye! 107 00:25:59,840 --> 00:26:03,840 You think I sleep with every single man? 108 00:26:04,380 --> 00:26:07,700 - Heke is a friend. - Sure. 109 00:26:07,800 --> 00:26:11,980 Get your stuff, I'm taking you back. 110 00:26:12,460 --> 00:26:15,876 - Why? I'm fine. - You're not! 111 00:26:15,900 --> 00:26:21,380 - I have no symptoms. - Marita, we're trying to save your life! 112 00:26:34,300 --> 00:26:36,300 Come on. 113 00:26:46,020 --> 00:26:48,700 I'll go alone. 114 00:26:50,700 --> 00:26:53,140 Be polite. 115 00:26:57,500 --> 00:26:59,180 See you. 116 00:29:08,980 --> 00:29:13,060 Mom? What are you doing here? 117 00:29:14,340 --> 00:29:16,580 Waiting for a cab. 118 00:29:33,420 --> 00:29:36,100 We'll go home together. 119 00:29:43,380 --> 00:29:45,540 What's going on? 120 00:29:48,820 --> 00:29:52,420 It seems my cancer has come back. 121 00:29:53,260 --> 00:30:00,820 I knew it would happen eventually. I'm not surprised. 122 00:30:02,860 --> 00:30:07,180 - What did they say? - I'll have to do radiotherapy. 123 00:30:13,000 --> 00:30:15,900 We need to move. 124 00:30:16,940 --> 00:30:20,340 I'll ask to be transferred to Rovaniemi. 125 00:30:20,620 --> 00:30:25,300 - I'll find a school for Venla. - You have your life here. 126 00:30:25,400 --> 00:30:29,980 - If I'm gonna start the therapy... - What you mean "if"? 127 00:30:30,160 --> 00:30:36,050 Sweetheart, at my age my body is not that strong anymore. 128 00:30:36,340 --> 00:30:38,700 I'm old, not stupid. 129 00:30:39,380 --> 00:30:45,620 This town is too small for you. I know you stayed just because of me. 130 00:30:46,180 --> 00:30:51,220 I saw you revive since when you're on this case. 131 00:30:51,540 --> 00:30:57,436 What career would you have here? Catch drunk drivers? 132 00:30:57,460 --> 00:31:02,180 Break up drunk fights on Friday nights? 133 00:31:02,280 --> 00:31:06,300 - Start living already! - Enough! 134 00:31:07,900 --> 00:31:10,060 Don't say that. 135 00:31:13,590 --> 00:31:15,780 Sorry. 136 00:31:22,300 --> 00:31:26,820 Hi. Hi, bunny! 137 00:31:27,540 --> 00:31:31,980 - Thanks again. - No problem at all. 138 00:31:32,780 --> 00:31:36,500 - Thank you. - Goodnight. 139 00:31:37,580 --> 00:31:43,500 - How was your day? - Grandma had to go to the hospital. 140 00:31:43,980 --> 00:31:47,860 - She told you to keep it secret? - Yes. 141 00:31:47,960 --> 00:31:52,620 You shouldn't have told me. You didn't keep the secret. 142 00:31:52,720 --> 00:31:55,620 - Am I right? - Yes. 143 00:31:58,740 --> 00:32:02,300 No! Grandma won again! 144 00:32:02,700 --> 00:32:06,540 - I'll take her to bed. - I'll clean up. 145 00:32:06,900 --> 00:32:12,756 - I'll read you if you brush your teeth. - I don't feel like. 146 00:32:12,780 --> 00:32:16,700 Don't say that to grandma. 147 00:32:17,300 --> 00:32:20,660 Daddy will brush my teeth. 148 00:32:35,140 --> 00:32:38,700 - Can I sit here? - Of course. 149 00:32:40,060 --> 00:32:43,300 - You'd like a drink? - Yes. 150 00:32:44,140 --> 00:32:46,900 - Beer? - Fine. 151 00:32:47,260 --> 00:32:50,620 Jokke, two beers. 152 00:32:55,360 --> 00:32:57,660 Cheers. 153 00:33:03,020 --> 00:33:08,180 Listen... that Hamari did really take a fall? 154 00:33:09,100 --> 00:33:12,060 Maybe you hit him by accident. 155 00:33:14,190 --> 00:33:16,100 Well... 156 00:33:19,060 --> 00:33:22,300 He had it coming. 157 00:33:23,300 --> 00:33:28,436 I'm sure... but we'd like to avoid this kind of things. 158 00:33:28,460 --> 00:33:31,220 I don't know what got into me. 159 00:33:31,330 --> 00:33:37,550 - Don't worry. - That Hamari is not a man. 160 00:33:38,100 --> 00:33:40,780 He's a rabid animal. 161 00:33:45,500 --> 00:33:52,780 Sometimes you gotta be tough with them. Let them know what it means to be defenseless. 162 00:33:53,300 --> 00:33:55,980 Like the woman he did hurt. 163 00:33:58,500 --> 00:34:00,900 Cheers to that. 164 00:34:23,020 --> 00:34:25,820 - Did you sleep well? - Yes, thanks. 165 00:34:25,920 --> 00:34:31,500 Kisses from your daughter. She was glad you had some sleep. 166 00:34:32,060 --> 00:34:34,045 How's the case going? 167 00:34:34,069 --> 00:34:37,300 - I cannot discuss it. - Of course. 168 00:34:39,140 --> 00:34:44,020 - Are you mad at me? - Of course not. 169 00:34:45,140 --> 00:34:50,260 - You have the right to be. - You should have told me. 170 00:34:50,900 --> 00:34:55,020 - I did it. Yesterday. - Sure. 171 00:34:58,500 --> 00:35:00,020 Kautsalo. 172 00:35:01,940 --> 00:35:04,620 Morning, boss. 173 00:35:05,940 --> 00:35:10,060 Yes, I'm on my way. Fine. 174 00:35:12,020 --> 00:35:17,700 - I must go pick up a doctor from the hotel. - Thomas? 175 00:35:18,300 --> 00:35:22,980 - He seems very nice. - Don't even start. 176 00:35:50,940 --> 00:35:54,460 - Is that him? - Yes. 177 00:35:56,180 --> 00:35:58,900 He's always checking on me. 178 00:36:00,740 --> 00:36:05,016 He keeps calling since I left Lapland. 179 00:36:05,040 --> 00:36:09,100 - Why were you in Lapland? - Thomas is working there. 180 00:36:10,660 --> 00:36:13,420 He insisted I'd go too. 181 00:36:18,860 --> 00:36:23,700 I don't know where I should set boundaries. 182 00:36:24,100 --> 00:36:26,260 Boundaries? 183 00:36:26,620 --> 00:36:31,076 What's acceptable in a marriage and what's not. 184 00:36:31,100 --> 00:36:37,460 I see. Usually, spouses settle these things together. 185 00:36:37,940 --> 00:36:39,460 Yes. 186 00:36:44,940 --> 00:36:50,180 Does this also include... violence? 187 00:36:50,280 --> 00:36:55,300 Sure not. Violence in a marriage is unacceptable. 188 00:36:58,940 --> 00:37:01,540 There's one more thing. 189 00:37:02,140 --> 00:37:04,260 About our daughter. 190 00:37:06,060 --> 00:37:09,420 She grew up without a father. 191 00:37:10,180 --> 00:37:16,340 - Is this child neglect... - Relax... we'll take care of everything. 14378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.