Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:24,894 --> 00:00:26,939
[AUDIENCE LAUGHING]
3
00:00:30,030 --> 00:00:32,509
[WOMAN TALKING INDISTINCTLY]
4
00:00:32,510 --> 00:00:34,773
[VOICES OVERLAPPING
WITH EACH OTHER]
5
00:00:35,557 --> 00:00:37,820
[AUDIENCE CHEERING]
6
00:00:38,429 --> 00:00:40,909
[SCREAMING]
7
00:00:40,910 --> 00:00:42,999
[APPLAUSE]
8
00:00:45,915 --> 00:00:48,004
[CROW CAWING DISTANTLY]
9
00:00:56,491 --> 00:00:58,754
[JINGLE MUSIC PLAYING
FROM ICE CREAM TRUCK]
10
00:01:20,906 --> 00:01:22,995
[INDISTINCT SOUND OF
CHANGING CHANNELS]
11
00:01:31,178 --> 00:01:32,352
MAN: [OVER TV]
This Saturday night
12
00:01:32,353 --> 00:01:34,441
on a brand-new Pink Opaque.
13
00:01:34,442 --> 00:01:37,139
WOMAN: Drain Lords,
hundreds of them,
14
00:01:37,140 --> 00:01:38,923
coming out of the drains!
15
00:01:38,924 --> 00:01:41,578
MAN: Isabel's bathroom has a
new supernatural infestation
16
00:01:41,579 --> 00:01:44,277
that no exterminator
can take care of.
17
00:01:44,278 --> 00:01:46,279
It's "The Attack of
the Drain Lords."
18
00:01:46,280 --> 00:01:47,758
10:30p.m./ 9:30 Central,
19
00:01:47,759 --> 00:01:49,718
this Saturday night on
the Young Adult Network.
20
00:01:50,806 --> 00:01:52,241
TARA: [OVER TV]
They can't hurt you
21
00:01:52,242 --> 00:01:54,635
if you don't think about them.
22
00:01:54,636 --> 00:01:57,508
They can't hurt you if you
don't think about them.
23
00:02:02,774 --> 00:02:05,037
[ANTHEMS FOR A SEVENTEEN
YEAR-OLD GIRL BY YEULE PLAYS]
24
00:02:07,823 --> 00:02:10,086
[CHILDREN SPEAKING
INDISTINCTLY]
25
00:02:24,405 --> 00:02:27,015
CHILDREN: Five, four,
26
00:02:27,016 --> 00:02:29,931
three, two,
27
00:02:29,932 --> 00:02:30,932
one!
28
00:02:32,500 --> 00:02:34,763
[CHILDREN GIGGLING]
29
00:02:40,943 --> 00:02:43,032
[ANTHEMS FOR A SEVENTEEN
YEAR-OLD GIRL CONTINUES]
30
00:03:12,540 --> 00:03:14,803
[TV STATIC BUZZING]
31
00:03:21,940 --> 00:03:23,203
[MUSIC FADES OUT]
32
00:03:27,207 --> 00:03:30,513
OWEN: It was raining last
night and I couldn't sleep,
33
00:03:30,514 --> 00:03:32,777
so I started my
favorite TV show again.
34
00:03:34,083 --> 00:03:35,998
The Pink Opaque.
35
00:04:11,120 --> 00:04:13,209
[PIANO MUSIC PLAYING]
36
00:04:30,008 --> 00:04:32,445
[TROMBONE BLARING]
37
00:04:32,446 --> 00:04:34,709
[SAXOPHONE WAILING]
38
00:04:37,581 --> 00:04:39,844
[VOLUNTEERS TALKING
INDISTINCTLY]
39
00:04:44,893 --> 00:04:46,894
- Thank you, ma'am.
- WOMAN: Yes.
40
00:04:46,895 --> 00:04:49,071
- Enjoy your night.
- GIRL: Yeah. [CHUCKLES]
41
00:04:52,988 --> 00:04:54,206
GIRL: Hey.
42
00:04:55,599 --> 00:04:57,993
WOMAN: Oh, let me take
two, yeah. Thank you.
43
00:05:08,873 --> 00:05:12,702
Owen! Owen, honey.
44
00:05:12,703 --> 00:05:14,879
Come on, honey,
we're ready to go in.
45
00:05:17,055 --> 00:05:18,100
[SOFTLY] Come on.
46
00:05:23,192 --> 00:05:24,758
BRENDA: I don't know
what he's doing...
47
00:05:24,759 --> 00:05:26,021
[CONTINUES INDISTINCTLY]
48
00:05:28,240 --> 00:05:29,938
- [CURTAIN DRAWS]
- Ready?
49
00:05:31,374 --> 00:05:35,029
Owen, I know you're
not too old for this.
50
00:05:35,030 --> 00:05:36,857
[WHISPERS] It's
been four years.
51
00:05:36,858 --> 00:05:39,120
It's time to vote for
the saxophone man again.
52
00:05:39,121 --> 00:05:40,383
Mom!
53
00:05:44,474 --> 00:05:46,911
Okay. Come on.
54
00:05:47,564 --> 00:05:51,088
Come on. Come... Owen, come on.
55
00:05:51,089 --> 00:05:52,395
Please.
56
00:06:04,320 --> 00:06:06,756
[INDISTINCT CHATTER]
57
00:06:06,757 --> 00:06:08,671
BRENDA: I don't know.
I don't think so.
58
00:06:08,672 --> 00:06:10,761
[SPEAKING INDISTINCTLY]
59
00:06:57,721 --> 00:06:59,201
YOUNG OWEN: Hey.
60
00:07:01,595 --> 00:07:03,031
Hey.
61
00:07:06,338 --> 00:07:08,340
YOUNG OWEN: Are your
parents voting too?
62
00:07:09,733 --> 00:07:11,213
No.
63
00:07:12,127 --> 00:07:14,781
Ms. Driscoll lets me use
the dark room after school,
64
00:07:14,782 --> 00:07:17,219
so I'm just waiting for
my pictures to dry out.
65
00:07:23,573 --> 00:07:25,836
That looks like
the best book ever.
66
00:07:26,707 --> 00:07:28,230
Yeah, it is.
67
00:07:29,753 --> 00:07:32,712
That's like the TV show, right?
68
00:07:32,713 --> 00:07:34,149
The Pink Opaque?
69
00:07:35,803 --> 00:07:38,501
Yeah. It's the
official episode guide.
70
00:07:39,154 --> 00:07:40,372
Do you watch?
71
00:07:43,375 --> 00:07:45,856
- No.
- Oh.
72
00:07:56,911 --> 00:07:59,348
[VENDING MACHINE BUZZING]
73
00:08:07,487 --> 00:08:09,663
[PAGES RUSTLING]
74
00:08:16,321 --> 00:08:18,019
What grade are you in?
75
00:08:18,846 --> 00:08:20,108
Ninth.
76
00:08:24,895 --> 00:08:26,418
What about you?
77
00:08:28,246 --> 00:08:29,290
Seventh.
78
00:08:29,291 --> 00:08:32,337
[SCOFFS] My God, you're a baby.
79
00:08:42,826 --> 00:08:44,828
Election Night is cool, right?
80
00:08:46,961 --> 00:08:49,398
It's like Colonial Day.
81
00:08:51,139 --> 00:08:53,314
Or when they bring the
inflatable planetarium
82
00:08:53,315 --> 00:08:54,403
into the gymnasium.
83
00:08:56,971 --> 00:08:58,624
It's like the school
gets transformed
84
00:08:58,625 --> 00:09:00,235
into something else, you know?
85
00:09:04,065 --> 00:09:05,457
It's special.
86
00:09:08,548 --> 00:09:09,984
It's a kids show, right?
87
00:09:11,376 --> 00:09:12,681
The Pink Opaque?
88
00:09:12,682 --> 00:09:16,860
No. No way. Who told you that?
89
00:09:18,601 --> 00:09:20,882
I mean, yeah, technically it's
on the Young Adult Network.
90
00:09:21,299 --> 00:09:22,778
But it's way too scary,
91
00:09:22,779 --> 00:09:25,955
and the mythology's way too
complicated for most kids.
92
00:09:25,956 --> 00:09:27,957
I see commercials
for it all the time.
93
00:09:27,958 --> 00:09:29,394
It looks amazing.
94
00:09:37,968 --> 00:09:40,318
You can read about the
episodes here, if you want.
95
00:09:43,495 --> 00:09:46,410
It's got quotes and pictures,
96
00:09:46,411 --> 00:09:48,238
and info about the
double bill of bands
97
00:09:48,239 --> 00:09:50,633
that plays each week
at the Double Lunch.
98
00:09:57,988 --> 00:10:00,642
It comes on at
10:30 p.m., right?
99
00:10:00,643 --> 00:10:03,602
Yeah. Every Saturday night.
100
00:10:03,603 --> 00:10:04,864
It's the last show in the block
101
00:10:04,865 --> 00:10:06,430
before they switch to
black and white reruns
102
00:10:06,431 --> 00:10:08,171
for old people.
103
00:10:08,172 --> 00:10:10,958
My friend Amanda and I watch
it together every week.
104
00:10:14,352 --> 00:10:16,920
My dad won't let me
stay up that late.
105
00:10:19,009 --> 00:10:21,011
10 p.m.'s my bedtime.
106
00:10:21,533 --> 00:10:22,622
Damn.
107
00:10:23,666 --> 00:10:25,276
That absolutely sucks.
108
00:10:27,104 --> 00:10:29,541
My mom basically doesn't
give a crap when I go to bed.
109
00:10:29,977 --> 00:10:31,500
[YOUNG OWEN SIGHS]
110
00:10:34,285 --> 00:10:35,504
Hey.
111
00:10:36,766 --> 00:10:38,507
You know what you should do?
112
00:10:43,773 --> 00:10:45,645
- Mom?
- BRENDA: Hmm?
113
00:10:50,519 --> 00:10:51,693
Can I have a sleepover
114
00:10:51,694 --> 00:10:53,957
at Johnny Link's
house Saturday night?
115
00:10:59,006 --> 00:11:00,616
Johnny Link?
116
00:11:03,053 --> 00:11:06,491
I didn't even know you guys
were still friends anymore.
117
00:11:12,889 --> 00:11:15,370
Well, honey, you'll
have to ask your father.
118
00:11:19,243 --> 00:11:21,506
[POP MUSIC PLAYING SOFTLY]
119
00:11:26,598 --> 00:11:28,644
Can you ask him for me?
120
00:11:39,524 --> 00:11:41,570
[TV PLAYING SOFTLY]
121
00:11:44,007 --> 00:11:46,270
[KEYS JINGLING]
122
00:12:03,766 --> 00:12:05,201
BRENDA: Frank,
Owen wants to go
123
00:12:05,202 --> 00:12:07,727
have a sleepover
at Johnny Link's.
124
00:12:09,903 --> 00:12:12,383
Well... He's old enough.
125
00:12:14,777 --> 00:12:16,344
He's a good kid.
126
00:12:19,042 --> 00:12:21,305
[INDISTINCT CHATTER ON TV]
127
00:12:28,878 --> 00:12:31,141
[VOICES OVERLAPPING ON TV]
128
00:12:37,017 --> 00:12:38,279
[DOOR SLAMS]
129
00:12:45,503 --> 00:12:46,895
BRENDA: Honey!
130
00:12:46,896 --> 00:12:49,333
You remembered your
inhaler, right?
131
00:12:52,293 --> 00:12:54,034
Yeah.
132
00:12:55,339 --> 00:12:56,732
BRENDA: All right.
133
00:13:18,145 --> 00:13:20,103
[CAR STARTING]
134
00:13:36,554 --> 00:13:38,599
[THUNDER RUMBLING]
135
00:13:38,600 --> 00:13:40,820
[RAIN PATTERING]
136
00:14:02,015 --> 00:14:05,452
YOUNG MADDY: And
what about a husband?
137
00:14:05,453 --> 00:14:07,672
AMANDA: If I have to. [SCOFFS]
138
00:14:08,369 --> 00:14:10,153
What about Evan Dando?
139
00:14:11,067 --> 00:14:13,286
I mean, he's cute
but he's so tortured.
140
00:14:13,287 --> 00:14:16,071
I'd have to, like,
save him every day.
141
00:14:16,072 --> 00:14:18,421
YOUNG MADDY: Fine.
Then what about Beck?
142
00:14:18,422 --> 00:14:21,295
AMANDA: He's such a spindly
little cutie. [CHUCKLING]
143
00:14:22,644 --> 00:14:24,733
[MUSIC PLAYING OVER TV]
144
00:14:26,343 --> 00:14:29,084
YOUNG MADDY: Okay, but we
need more, like, gross guys.
145
00:14:29,085 --> 00:14:30,999
Ugh, what about Joe from Math?
146
00:14:31,000 --> 00:14:32,087
AMANDA: No, he's cute.
147
00:14:32,088 --> 00:14:33,873
What about, like, Michael Stipe?
148
00:14:34,395 --> 00:14:36,091
I like Michael Stipe.
149
00:14:36,092 --> 00:14:37,919
MAN: [ON TV] And now, a
brand-new The Pink Opaque.
150
00:14:37,920 --> 00:14:39,138
Hey.
151
00:14:39,139 --> 00:14:40,443
[THEME MUSIC PLAYING ON TV]
152
00:14:40,444 --> 00:14:42,315
YOUNG OWEN: Is it okay
if I come sit down?
153
00:14:42,316 --> 00:14:44,318
Shut up. It's starting.
154
00:14:50,411 --> 00:14:53,195
ISABEL: [ON TV] Tara is
my imaginary best friend,
155
00:14:53,196 --> 00:14:54,545
and I'm hers.
156
00:14:55,111 --> 00:14:56,633
We met at sleepaway camp
157
00:14:56,634 --> 00:15:00,942
and discovered we had an
ancient psychic connection.
158
00:15:00,943 --> 00:15:02,074
[UPBEAT MUSIC PLAYING OVER TV]
159
00:15:02,075 --> 00:15:03,379
Now, even though we live
160
00:15:03,380 --> 00:15:05,555
on opposite sides of the county,
161
00:15:05,556 --> 00:15:09,908
we help each other fight
the forces of evil.
162
00:15:09,909 --> 00:15:14,042
We are... The Pink Opaque.
163
00:15:14,043 --> 00:15:16,263
[OPENING THEME MUSIC PLAYING]
164
00:15:28,492 --> 00:15:31,669
The last Sprinkly
Stick of the summer.
165
00:15:33,106 --> 00:15:34,803
What a bummer.
166
00:15:36,326 --> 00:15:38,546
Definition of.
167
00:15:42,071 --> 00:15:43,855
It's not fair, man.
168
00:15:44,552 --> 00:15:46,422
Why does the winter
have to be so cold
169
00:15:46,423 --> 00:15:49,296
that you can't eat ice
cream during the winter?
170
00:15:50,079 --> 00:15:51,602
[SIGHS]
171
00:15:52,952 --> 00:15:54,431
You know what I wish?
172
00:15:56,085 --> 00:15:59,566
I wish the Ice Cream
Man didn't have to leave
173
00:15:59,567 --> 00:16:02,134
when the weather got
cold in the winter.
174
00:16:02,135 --> 00:16:04,005
[TINKLING MUSIC PLAYING]
175
00:16:04,006 --> 00:16:06,225
JOCK: I wish...
176
00:16:06,226 --> 00:16:08,010
he never went away.
177
00:16:09,446 --> 00:16:11,535
[GROWLING]
178
00:16:43,611 --> 00:16:46,005
YOUNG MADDY: You can go out
and join her, if you want.
179
00:16:49,399 --> 00:16:51,793
No, I don't smoke cigarettes.
180
00:16:52,750 --> 00:16:55,405
[SCOFFS] It's not a cigarette.
181
00:16:57,320 --> 00:16:58,669
It's a Black & Mild.
182
00:17:04,023 --> 00:17:05,415
[CAR HORN HONKS]
183
00:17:06,764 --> 00:17:08,548
YOUNG MADDY: Are you sure
you don't want a ride home
184
00:17:08,549 --> 00:17:10,419
- with Amanda's mom?
- [CAR DOOR CLOSES DISTANTLY]
185
00:17:10,420 --> 00:17:12,683
[CAR DRIVES AWAY]
186
00:17:14,207 --> 00:17:16,644
I told my parents
it was a sleepover.
187
00:17:38,361 --> 00:17:39,928
So, did you like it?
188
00:17:41,060 --> 00:17:42,496
The show I mean?
189
00:17:44,585 --> 00:17:46,542
Yeah.
190
00:17:46,543 --> 00:17:49,807
It was... It was
really interesting.
191
00:17:51,374 --> 00:17:53,767
Isabel's a scaredy-cat.
192
00:17:53,768 --> 00:17:55,116
She's kind of the
main character,
193
00:17:55,117 --> 00:17:57,076
but she's also kind of a drip.
194
00:17:58,120 --> 00:18:00,774
Tara's my favorite.
She's super hot,
195
00:18:00,775 --> 00:18:03,777
and she doesn't take
shit from anybody.
196
00:18:03,778 --> 00:18:06,041
Plus, she's an
expert on demonology.
197
00:18:07,912 --> 00:18:11,524
And they never meet
up in person, right?
198
00:18:11,525 --> 00:18:12,700
No.
199
00:18:13,788 --> 00:18:17,530
Just in the pilot episode,
back at sleepaway camp.
200
00:18:17,531 --> 00:18:20,272
But they can communicate
via "the psychic plane."
201
00:18:20,273 --> 00:18:22,926
So, each episode, they help
each other fight a new monster
202
00:18:22,927 --> 00:18:24,015
from across the county.
203
00:18:25,060 --> 00:18:26,366
YOUNG OWEN: Okay.
204
00:18:28,585 --> 00:18:30,892
Is the Ice Cream Man
in every episode?
205
00:18:31,414 --> 00:18:33,634
[CHUCKLES] No.
206
00:18:34,548 --> 00:18:36,202
That's just a
Monster of the Week.
207
00:18:37,594 --> 00:18:39,857
Mr. Melancholy is the Big Bad.
208
00:18:42,121 --> 00:18:43,731
Mr. Melancholy?
209
00:18:44,471 --> 00:18:46,037
The Man in the Moon.
210
00:18:46,647 --> 00:18:48,909
Oh, right.
211
00:18:48,910 --> 00:18:51,173
He's always messing
with time and reality.
212
00:18:51,869 --> 00:18:53,435
He wants to rule the world,
213
00:18:53,436 --> 00:18:56,047
to trap Isabel and Tara
in the Midnight Realm.
214
00:18:56,787 --> 00:18:58,048
So each week,
215
00:18:58,049 --> 00:18:59,689
he sends a new
supernatural foe their way.
216
00:19:00,748 --> 00:19:03,184
Because they're part
of The Pink Opaque.
217
00:19:03,185 --> 00:19:06,623
No, because they
are The Pink Opaque.
218
00:19:08,321 --> 00:19:09,583
YOUNG OWEN: Right.
219
00:19:10,149 --> 00:19:11,193
Sorry.
220
00:19:15,719 --> 00:19:17,156
Don't apologize.
221
00:19:25,164 --> 00:19:26,903
Well, I'm passing out.
222
00:19:26,904 --> 00:19:29,210
Are you sure it's okay
that I sleep down here?
223
00:19:29,211 --> 00:19:31,473
YOUNG MADDY: Just
be out by dawn.
224
00:19:31,474 --> 00:19:34,173
If my stepdad catches you,
he'll break my nose again.
225
00:19:35,522 --> 00:19:37,654
And where... where
will you be sleeping?
226
00:19:38,307 --> 00:19:41,005
In my bed... creep.
227
00:19:55,237 --> 00:19:56,804
[FOOTSTEPS APPROACHING]
228
00:19:59,372 --> 00:20:00,677
[DOOR CREAKS]
229
00:20:01,461 --> 00:20:03,680
[YOUNG MADDY SIGHS]
230
00:20:13,560 --> 00:20:14,822
YOUNG MADDY: Sometimes...
231
00:20:16,693 --> 00:20:20,219
The Pink Opaque feels
more real than real life.
232
00:20:25,920 --> 00:20:27,269
You know?
233
00:20:28,531 --> 00:20:30,707
[TAPER BY MARIA BC PLAYING]
234
00:20:50,945 --> 00:20:52,381
[DOOR OPENS]
235
00:20:55,558 --> 00:20:56,820
[DOOR CLOSES]
236
00:21:02,565 --> 00:21:04,741
[TAPER CONTINUES]
237
00:21:13,272 --> 00:21:15,274
[FIRE CRACKLING]
238
00:21:56,663 --> 00:21:58,141
[WIND BLOWING]
239
00:21:58,142 --> 00:22:01,145
- [KIDS SCREAMING DISTANTLY]
- [BELL RINGING]
240
00:22:06,107 --> 00:22:08,196
[TAPER CONTINUES]
241
00:22:17,640 --> 00:22:19,467
[RING RATTLING]
242
00:22:19,468 --> 00:22:21,731
[GIRLS CHEERING]
243
00:22:41,011 --> 00:22:42,751
BRENDA: So,
244
00:22:42,752 --> 00:22:45,842
how you feeling about my
little health scare, buddy?
245
00:22:47,409 --> 00:22:48,889
I'm fine.
246
00:22:55,809 --> 00:22:57,158
It just...
247
00:22:57,898 --> 00:23:00,814
seems like you're always
somewhere else lately.
248
00:23:02,511 --> 00:23:04,643
I don't know...
249
00:23:04,644 --> 00:23:07,081
I'm not sure if it's
'cause of me, or...
250
00:23:08,387 --> 00:23:10,213
[KIDS SCREAMING DISTANTLY]
251
00:23:10,214 --> 00:23:11,433
I don't know. I...
252
00:23:14,349 --> 00:23:16,263
Maybe I'm just making it up.
253
00:23:16,264 --> 00:23:18,309
[ELECTRICITY BUZZING]
254
00:23:21,530 --> 00:23:22,661
Just want to know that
255
00:23:22,662 --> 00:23:25,360
you're on the right
path, you know?
256
00:23:29,495 --> 00:23:30,931
[TEEN OWEN CLEARS THROAT]
257
00:23:39,374 --> 00:23:42,159
Can I stay up late to watch
The Pink Opaque tonight?
258
00:23:43,857 --> 00:23:46,076
BRENDA: What time
does it come on?
259
00:23:51,691 --> 00:23:53,301
10:30 p.m.
260
00:23:58,828 --> 00:24:01,440
You know your
bedtime is at 10:15.
261
00:24:04,486 --> 00:24:06,488
Yeah, but...
262
00:24:09,012 --> 00:24:13,756
no one in the ninth grade
even has a bedtime anymore.
263
00:24:24,680 --> 00:24:27,378
Isn't that a show for girls?
264
00:24:39,521 --> 00:24:41,828
BRENDA: Not tonight, honey.
265
00:24:50,445 --> 00:24:53,229
After that first sleepover, I
couldn't work up the courage
266
00:24:53,230 --> 00:24:57,625
to say more than three words
to Maddy Wilson at a time.
267
00:24:57,626 --> 00:24:59,497
But when I told her I
still wasn't allowed
268
00:24:59,498 --> 00:25:01,107
to watch the show,
269
00:25:01,108 --> 00:25:03,284
she started leaving
tapes for me.
270
00:25:04,546 --> 00:25:06,940
[STARBURNED AND UNKISSED BY
CAROLINE POLACHEK PLAYING]
271
00:25:15,601 --> 00:25:17,864
[ELECTRICITY BUZZING]
272
00:25:42,584 --> 00:25:44,281
[INDISTINCT CHATTER]
273
00:25:46,153 --> 00:25:48,416
[STARBURNED AND
UNKISSED CONTINUES]
274
00:26:34,070 --> 00:26:36,333
[STARBURNED AND
UNKISSED CONTINUES]
275
00:27:20,464 --> 00:27:22,553
[BELL RINGING]
276
00:27:25,295 --> 00:27:26,949
[MUSIC FADES OUT]
277
00:27:28,690 --> 00:27:30,126
[TV STATIC]
278
00:27:33,956 --> 00:27:37,177
I watched these tapes
over and over again.
279
00:27:37,830 --> 00:27:39,787
But they never got old.
280
00:27:39,788 --> 00:27:42,008
[THEME MUSIC OF THE
PINK OPAQUE PLAYS ON TV]
281
00:28:05,379 --> 00:28:08,687
ISABEL: His henchmen
are close by.
282
00:28:10,645 --> 00:28:12,691
Marco and Polo.
283
00:28:13,213 --> 00:28:15,084
Nasty little demons.
284
00:28:17,130 --> 00:28:20,002
And he... he's...
285
00:28:23,702 --> 00:28:25,268
Mr. Melancholy.
286
00:28:28,489 --> 00:28:29,620
That's right.
287
00:28:30,317 --> 00:28:31,448
[ISABEL INHALES SHARPLY]
288
00:28:32,188 --> 00:28:34,756
What's happening to me?
289
00:28:35,844 --> 00:28:39,412
How do I know these things?
290
00:28:39,413 --> 00:28:43,721
[BREATH TREMBLING]
Am I going crazy?
291
00:28:43,722 --> 00:28:47,769
No. Never let anyone
convince you of that.
292
00:28:48,465 --> 00:28:49,771
You're like me.
293
00:28:51,860 --> 00:28:53,296
You're special.
294
00:28:54,863 --> 00:28:57,039
We are The Pink Opaque.
295
00:28:58,475 --> 00:28:59,781
It's our destiny.
296
00:29:01,304 --> 00:29:02,565
I knew it from the moment
297
00:29:02,566 --> 00:29:04,438
I saw your tattoo
in the dining hall.
298
00:29:05,439 --> 00:29:07,702
Heck, I knew it
before I even met you.
299
00:29:08,921 --> 00:29:10,095
Can you feel it?
300
00:29:10,096 --> 00:29:12,359
[SERENE MUSIC PLAYING]
301
00:29:17,973 --> 00:29:20,628
ISABEL: I don't even have
my learner's permit yet.
302
00:29:22,456 --> 00:29:24,763
- How can I have a destiny?
- How can I have a destiny?
303
00:29:27,853 --> 00:29:30,420
- [DOOR OPENS]
- [KEYS JINGLING]
304
00:29:32,161 --> 00:29:34,120
[FOOTSTEPS APPROACHING]
305
00:29:34,729 --> 00:29:35,817
[DOOR CLOSES]
306
00:29:41,649 --> 00:29:43,738
[BOTH LAUGHING]
307
00:30:29,392 --> 00:30:30,611
Hey.
308
00:30:36,095 --> 00:30:37,531
What's up?
309
00:30:38,575 --> 00:30:40,142
Nothing much.
310
00:30:47,889 --> 00:30:50,892
Um, I was wondering...
311
00:30:54,113 --> 00:30:55,810
Do you, um...
312
00:30:57,029 --> 00:30:59,552
Do you and Amanda
313
00:30:59,553 --> 00:31:01,815
still watch The Pink
Opaque together every week?
314
00:31:01,816 --> 00:31:04,513
I haven't talked to
that asshole in a year.
315
00:31:04,514 --> 00:31:07,168
Amanda told the entire school
that I tried to touch her tit,
316
00:31:07,169 --> 00:31:08,822
which is a total lie!
317
00:31:08,823 --> 00:31:10,737
And then surprise, surprise,
11th grade comes around
318
00:31:10,738 --> 00:31:12,260
and suddenly it's been
her lifelong dream
319
00:31:12,261 --> 00:31:14,873
to join the cheer squad! Ugh!
320
00:31:17,353 --> 00:31:20,313
Secret agent sent here to make
my life miserable, I swear.
321
00:31:27,059 --> 00:31:29,888
If you wanted, I
could come over again.
322
00:31:32,586 --> 00:31:35,109
I've been watching the
tapes you've been making me
323
00:31:35,110 --> 00:31:36,676
but I wanted to
watch The Pink Opaque
324
00:31:36,677 --> 00:31:38,678
on Saturday night again.
325
00:31:38,679 --> 00:31:40,637
While it airs.
326
00:31:47,035 --> 00:31:49,385
I like girls. You
know that, right?
327
00:31:50,038 --> 00:31:52,344
I'm not into boys.
328
00:31:52,345 --> 00:31:57,132
[HESITATES] I wasn't...
I... Totally. That's fine.
329
00:31:58,394 --> 00:32:00,440
Okay. I'm just making sure.
330
00:32:08,143 --> 00:32:09,840
What about you?
Do you like girls?
331
00:32:12,278 --> 00:32:16,325
I don't... I don't know.
332
00:32:17,544 --> 00:32:18,762
Boys?
333
00:32:20,373 --> 00:32:26,248
I... I think that
I like TV shows.
334
00:32:27,075 --> 00:32:28,511
[CHUCKLES NERVOUSLY]
335
00:32:36,955 --> 00:32:38,347
[CLEARS THROAT]
336
00:32:42,134 --> 00:32:45,832
When I think about that stuff,
337
00:32:45,833 --> 00:32:47,530
it feels like someone...
338
00:32:49,750 --> 00:32:53,362
took a shovel and dug
out all my insides.
339
00:32:55,277 --> 00:33:00,456
And I know there's
nothing in there,
340
00:33:01,327 --> 00:33:04,590
but I'm still too nervous
341
00:33:04,591 --> 00:33:08,812
to open myself up and check.
342
00:33:13,643 --> 00:33:15,732
I know there's
something wrong with me.
343
00:33:16,516 --> 00:33:17,646
My parents know it too,
344
00:33:17,647 --> 00:33:19,388
even if they don't say anything.
345
00:33:26,874 --> 00:33:29,007
Do you ever feel like that?
346
00:33:38,320 --> 00:33:39,756
I don't know.
347
00:33:48,200 --> 00:33:50,028
Maybe you're like Isabel...
348
00:33:51,377 --> 00:33:52,943
[TEEN MADDY SIGHS]
349
00:33:54,119 --> 00:33:55,903
Afraid of what's inside you.
350
00:34:06,305 --> 00:34:08,568
[BIRDS CHIRPING]
351
00:34:09,525 --> 00:34:12,050
[CLOWN LAUGHING MANIACALLY]
352
00:34:16,880 --> 00:34:20,274
Hey, Bozo! Estee
Lauder called.
353
00:34:20,275 --> 00:34:21,667
They've got a few suggestions
354
00:34:21,668 --> 00:34:24,148
about this whole look
you're going for.
355
00:34:24,149 --> 00:34:25,541
[AXE STRIKES]
356
00:34:29,154 --> 00:34:31,417
[RIPPING AND SQUELCHING ON TV]
357
00:34:45,039 --> 00:34:46,605
[WHIMPERING]
358
00:34:46,606 --> 00:34:48,869
[EERIE MUSIC PLAYING ON TV]
359
00:34:58,922 --> 00:35:00,968
[CLOWN MONSTER YELPING]
360
00:35:01,969 --> 00:35:04,102
[STEPFATHER YELLING DISTANTLY]
361
00:35:11,935 --> 00:35:13,154
[DOOR OPENS]
362
00:35:23,947 --> 00:35:25,775
[FLOORBOARD CREAKING]
363
00:35:30,389 --> 00:35:32,173
I'm getting out of this town.
364
00:35:38,440 --> 00:35:40,007
Did you know that?
365
00:35:43,271 --> 00:35:44,620
Soon.
366
00:35:56,676 --> 00:35:58,285
I'll die if I stay here.
367
00:35:58,286 --> 00:36:00,201
[YELLING CONTINUES]
368
00:36:02,812 --> 00:36:05,685
I don't know how exactly,
but I know it's true.
369
00:36:19,394 --> 00:36:21,003
If you leave,
370
00:36:21,004 --> 00:36:23,224
I won't have anyone to
watch The Pink Opaque with.
371
00:36:48,641 --> 00:36:50,077
Sit up.
372
00:37:48,091 --> 00:37:50,006
[PEN SCRAPING ON SKIN]
373
00:38:48,108 --> 00:38:50,153
[VOICES ECHOING]
374
00:38:54,680 --> 00:38:56,943
[TV STATIC]
375
00:39:00,250 --> 00:39:02,340
[TV VOICES AND LAUGHTER]
376
00:39:10,130 --> 00:39:12,219
[TAP RUNNING]
377
00:39:19,531 --> 00:39:20,922
TEEN MADDY: Pack
as much as you can
378
00:39:20,923 --> 00:39:22,969
in your overnight
bag next Saturday.
379
00:39:27,713 --> 00:39:29,932
You can't tell
anyone we're leaving.
380
00:39:32,587 --> 00:39:34,067
Not your mom.
381
00:39:36,548 --> 00:39:38,027
Not anyone.
382
00:39:45,644 --> 00:39:47,080
Where will we go?
383
00:39:51,606 --> 00:39:53,391
We'll know when we get there.
384
00:40:03,879 --> 00:40:06,142
[DOORBELL RINGING RAPIDLY]
385
00:40:07,187 --> 00:40:08,317
[KNOCKING AT DOOR]
386
00:40:08,318 --> 00:40:09,493
[DOORBELL CONTINUES
RINGING RAPIDLY]
387
00:40:09,494 --> 00:40:10,624
[DOOR OPENS]
388
00:40:10,625 --> 00:40:13,061
Owen? Uh, Johnny's
not home, but...
389
00:40:13,062 --> 00:40:18,719
You have to tell my dad
that I've been lying to him.
390
00:40:18,720 --> 00:40:21,461
I've been pretending
to sleep here
391
00:40:21,462 --> 00:40:23,071
while my mom's in the hospital.
392
00:40:23,072 --> 00:40:25,726
And I need to be grounded.
393
00:40:25,727 --> 00:40:27,424
[BREATH TREMBLING]
394
00:40:27,425 --> 00:40:29,295
Okay. Slow down, honey. What?
395
00:40:29,296 --> 00:40:31,950
TEEN OWEN: You can't
let me go with her.
396
00:40:31,951 --> 00:40:34,780
I don't want to leave my home.
397
00:40:47,096 --> 00:40:50,056
My mom passed away
the next July.
398
00:40:51,753 --> 00:40:54,276
And a few weeks later,
399
00:40:54,277 --> 00:40:57,192
Maddy disappeared
without a trace.
400
00:40:57,193 --> 00:40:59,239
[INDISTINCT CHATTER]
401
00:41:06,464 --> 00:41:10,946
All they found was her TV
set burning in the backyard.
402
00:41:19,999 --> 00:41:23,088
And the strangest
part of it all was,
403
00:41:23,089 --> 00:41:26,526
that exact same month
that Maddy disappeared,
404
00:41:26,527 --> 00:41:30,226
The Pink Opaque got canceled.
405
00:41:51,291 --> 00:41:52,335
[FIRE CRACKLING]
406
00:42:44,300 --> 00:42:47,172
MAN: [OVER SPEAKER]
Welcome to Burger Express.
407
00:42:47,173 --> 00:42:48,434
Hello?
408
00:42:48,435 --> 00:42:49,567
Hi.
409
00:42:51,569 --> 00:42:54,484
- Are you ready to take my...
- What would you like, sir?
410
00:42:56,748 --> 00:42:58,749
- Yeah, sorry. Can I get...
- Are you there?
411
00:42:58,750 --> 00:43:01,186
I just want... Can I get
two double cheeseburgers
412
00:43:01,187 --> 00:43:03,231
and a small fries
and a root beer?
413
00:43:03,232 --> 00:43:07,367
- $11.09. Drive around.
- Okay. Okay, thank you.
414
00:43:18,421 --> 00:43:19,944
Answering his phone,
415
00:43:19,945 --> 00:43:21,859
- so I can't start...
- [KEYS JANGLING]
416
00:43:21,860 --> 00:43:25,689
the projector until
I get the key.
417
00:43:25,690 --> 00:43:28,517
Um, so if you could call me back
418
00:43:28,518 --> 00:43:31,434
and just let me know...
419
00:43:32,914 --> 00:43:35,569
What the hell! [LAUGHING]
420
00:43:39,617 --> 00:43:41,400
Sorry! Sorry!
421
00:43:41,401 --> 00:43:43,533
[BREATHING HEAVILY]
422
00:43:44,752 --> 00:43:46,972
[PLEASANT MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
423
00:44:02,378 --> 00:44:04,989
Uh, hey, Owen, um,
424
00:44:04,990 --> 00:44:07,296
did you like what
you saw earlier?
425
00:44:08,384 --> 00:44:10,822
- Me and Erica?
- [BOTH LAUGHING]
426
00:44:14,086 --> 00:44:15,477
You know, because, if you want,
427
00:44:15,478 --> 00:44:18,177
I can put in a good
word with Erica for you.
428
00:44:19,265 --> 00:44:21,092
She's, like, obsessed
with you, man.
429
00:44:21,093 --> 00:44:22,354
She's like, "Oh,
I love that guy."
430
00:44:22,355 --> 00:44:24,138
"He's so cool! Oh, my God!"
431
00:44:24,139 --> 00:44:26,358
It's "on" for you, brother.
432
00:44:26,359 --> 00:44:28,099
- Come on, man.
- [WORKER CHUCKLES]
433
00:44:28,100 --> 00:44:32,494
Hey, why don't you
look at me. Please.
434
00:44:32,495 --> 00:44:35,629
Just make eye contact
with me. Seriously.
435
00:44:45,639 --> 00:44:46,683
[ELECTRIC ZAP]
436
00:44:46,684 --> 00:44:48,294
OWEN: What the heck?
437
00:44:49,817 --> 00:44:51,340
[ELECTRICITY CRACKLING]
438
00:44:52,864 --> 00:44:54,692
[ELECTRICITY
CRACKLING CONTINUES]
439
00:45:14,189 --> 00:45:15,408
Hello?
440
00:45:17,149 --> 00:45:18,541
Is somebody there?
441
00:46:02,934 --> 00:46:06,284
"Season Six, episode one:"
442
00:46:06,285 --> 00:46:08,504
"Escape from the
Midnight Realm."
443
00:46:18,645 --> 00:46:21,908
I'm sorry that I'm late.
There was a downed power line.
444
00:46:21,909 --> 00:46:24,172
[CROWD LAUGHING ON TV]
445
00:46:36,837 --> 00:46:38,796
[CROWD APPLAUDING ON TV]
446
00:46:50,851 --> 00:46:52,853
- [REMOTE CLICKS]
- [TV PLAYING]
447
00:46:58,554 --> 00:46:59,859
NARRATOR: [ON
TV] Within hours,
448
00:46:59,860 --> 00:47:02,688
90% of Earth's
population was destroyed.
449
00:47:02,689 --> 00:47:05,125
The invaders changed
the planet's atmosphere,
450
00:47:05,126 --> 00:47:07,693
creating an eternal night.
451
00:47:07,694 --> 00:47:10,652
The sun forever covered
by the dark clouds.
452
00:47:10,653 --> 00:47:12,568
[WHIRRING]
453
00:47:20,881 --> 00:47:23,274
The survivors fled underground,
454
00:47:23,275 --> 00:47:26,756
living in fear of the machines
that now ruled the Earth.
455
00:48:10,104 --> 00:48:12,802
Ma'am? Are you...
456
00:48:14,804 --> 00:48:16,502
Do you need help?
457
00:48:23,378 --> 00:48:24,902
Do you remember me?
458
00:48:33,345 --> 00:48:34,607
Maddy?
459
00:48:41,788 --> 00:48:42,963
Oh, my God!
460
00:48:45,313 --> 00:48:49,142
Jesus, Maddy, where
have you been?
461
00:48:49,143 --> 00:48:51,493
[CLAW MACHINE BY
SLOPPY JANE PLAYING]
462
00:49:02,809 --> 00:49:04,985
MADDY: I know a place
on the edge of town.
463
00:49:07,074 --> 00:49:09,424
It will be safe for
us to talk there.
464
00:49:16,910 --> 00:49:19,607
♪ I saw the TV glow
465
00:49:19,608 --> 00:49:24,395
♪ I am in the eighth grade
466
00:49:24,396 --> 00:49:27,964
♪ Sending grown
men grainy photos
467
00:49:27,965 --> 00:49:32,098
♪ Of my ribcage
468
00:49:32,099 --> 00:49:35,101
♪ My bedroom has no doors
469
00:49:35,102 --> 00:49:39,627
♪ So I can never close them
470
00:49:39,628 --> 00:49:42,804
♪ I paint the ceiling black
471
00:49:42,805 --> 00:49:46,112
♪ So I don't notice
472
00:49:46,113 --> 00:49:51,423
♪ When my eyes are open
473
00:49:55,209 --> 00:49:58,037
♪ I paint the ceiling black
474
00:49:58,038 --> 00:50:01,388
♪ So I don't notice
475
00:50:01,389 --> 00:50:06,873
♪ When my eyes are open
476
00:50:10,355 --> 00:50:14,184
♪ And somewhere
south of Tallahassee
477
00:50:14,185 --> 00:50:17,883
♪ A teenage boy
with a summer job
478
00:50:17,884 --> 00:50:21,843
♪ He's driving grown
men around a golf course
479
00:50:21,844 --> 00:50:26,023
♪ He's going home
to a manicured lawn
480
00:50:29,504 --> 00:50:33,943
♪ And digging holes
in his manicured lawn
481
00:50:40,994 --> 00:50:44,562
♪ I think I was born bored
482
00:50:44,563 --> 00:50:48,261
♪ I think I was born blue
483
00:50:48,262 --> 00:50:52,048
♪ I think I was
born wanting more
484
00:50:52,049 --> 00:50:58,049
♪ I think I was born
already missing you
485
00:51:00,187 --> 00:51:02,450
[VOCALIZING]
486
00:51:05,192 --> 00:51:09,413
♪ But my heart is
like a claw machine
487
00:51:09,414 --> 00:51:13,199
♪ It's only
function is to reach
488
00:51:13,200 --> 00:51:19,200
♪ It can't hold
on to anything ♪
489
00:51:19,728 --> 00:51:24,124
I just... I really think that
you need to go to the police.
490
00:51:25,604 --> 00:51:27,475
They think you're dead, Maddy.
491
00:51:27,997 --> 00:51:29,042
I don't know.
492
00:51:30,304 --> 00:51:31,523
Sometime.
493
00:51:34,003 --> 00:51:37,094
And you won't tell me where
you've been this past decade?
494
00:51:39,096 --> 00:51:40,706
I'll tell you everything.
495
00:51:42,055 --> 00:51:43,143
I just...
496
00:51:46,103 --> 00:51:47,755
I need to ask you
something first.
497
00:51:47,756 --> 00:51:49,976
Does your mom know
that you're alive?
498
00:51:53,153 --> 00:51:55,503
I need to ask you
something first.
499
00:51:58,941 --> 00:52:01,118
Okay. Okay.
500
00:52:02,380 --> 00:52:04,295
What do you need to ask me?
501
00:52:06,732 --> 00:52:11,476
♪ When it's me who's making it
502
00:52:12,912 --> 00:52:18,912
♪ It's always the wrong thing
when it's me who's saying it ♪
503
00:52:19,179 --> 00:52:22,791
Do you remember a TV show
we used to watch together?
504
00:52:26,273 --> 00:52:28,057
It was called...
505
00:52:29,276 --> 00:52:30,930
The Pink Opaque.
506
00:52:34,412 --> 00:52:36,457
[CROWD CHEERING, APPLAUDING]
507
00:52:38,590 --> 00:52:39,895
[CHUCKLES SOFTLY]
508
00:52:41,810 --> 00:52:44,073
Of course, I remember
The Pink Opaque.
509
00:52:44,944 --> 00:52:49,078
It's my favorite TV
show of all time.
510
00:52:51,255 --> 00:52:52,865
Always will be.
511
00:52:55,737 --> 00:52:58,826
That's all you wanted to ask me,
512
00:52:58,827 --> 00:53:00,742
if I remembered The Pink Opaque?
513
00:53:01,656 --> 00:53:02,918
No.
514
00:53:04,442 --> 00:53:06,095
I guess what I mean is...
515
00:53:08,489 --> 00:53:11,231
When you think back on
watching The Pink Opaque,
516
00:53:14,191 --> 00:53:15,757
how do you remember it?
517
00:53:17,324 --> 00:53:20,762
How do I remember it?
518
00:53:21,894 --> 00:53:23,374
Yeah.
519
00:53:23,896 --> 00:53:26,855
Do you remember it
as just a TV show?
520
00:53:33,514 --> 00:53:36,909
Yeah. I remember
it as a TV show.
521
00:53:38,563 --> 00:53:42,131
The Pink Opaque was a TV show.
522
00:53:44,003 --> 00:53:46,962
We watched it in your
basement on Saturday nights
523
00:53:48,225 --> 00:53:52,228
from 10:30 to 11:00
p.m. Remember?
524
00:53:52,229 --> 00:53:55,100
The last show before
the Young Adult Network
525
00:53:55,101 --> 00:53:57,277
switched to black and
white reruns for the night.
526
00:54:00,846 --> 00:54:02,064
Yeah.
527
00:54:04,937 --> 00:54:06,199
But are you sure?
528
00:54:09,246 --> 00:54:11,160
Are you sure that's all it was?
529
00:54:24,391 --> 00:54:25,914
[CHUCKLES SOFTLY]
530
00:54:33,226 --> 00:54:34,358
Listen.
531
00:54:35,533 --> 00:54:39,014
I know this might
sound crazy, but...
532
00:54:41,669 --> 00:54:44,281
When you think back
on The Pink Opaque,
533
00:54:44,846 --> 00:54:46,760
when you remember
watching it in my basement
534
00:54:46,761 --> 00:54:49,938
on Saturday nights from
10:30 to 11:00 p.m.,
535
00:54:51,549 --> 00:54:54,987
do you ever get confused?
536
00:54:56,597 --> 00:55:00,297
Like, maybe the memory
isn't quite right?
537
00:55:02,342 --> 00:55:04,301
What do you mean
"not quite right"?
538
00:55:05,432 --> 00:55:07,346
[STATIC CRACKLES]
539
00:55:07,347 --> 00:55:08,740
Like...
540
00:55:09,828 --> 00:55:13,179
Does time ever feel like
it's not moving normally?
541
00:55:13,832 --> 00:55:16,182
[STATIC CRACKLES]
542
00:55:17,183 --> 00:55:20,229
Like it's all out of whack?
543
00:55:21,579 --> 00:55:24,885
Do you ever feel like you're
narrating your own life
544
00:55:24,886 --> 00:55:26,887
watching it play in front of you
545
00:55:26,888 --> 00:55:29,716
like an episode of television?
546
00:55:29,717 --> 00:55:31,805
Or do you ever have a
hard time distinguishing
547
00:55:31,806 --> 00:55:33,677
between what
happened in the show
548
00:55:33,678 --> 00:55:35,767
and what happened in real life?
549
00:55:38,073 --> 00:55:40,815
Like somehow the memories
got jumbled around?
550
00:55:44,210 --> 00:55:46,080
Shook up in your head.
551
00:55:46,081 --> 00:55:47,648
Like a snow globe.
552
00:55:51,652 --> 00:55:53,175
[STATIC CRACKLES]
553
00:55:54,829 --> 00:55:56,701
I'm trying to go slow.
554
00:55:57,484 --> 00:55:59,356
I don't want to alarm you.
555
00:56:00,008 --> 00:56:01,835
OWEN: Maybe we should
talk to somebody,
556
00:56:01,836 --> 00:56:03,620
the police or my dad...
557
00:56:03,621 --> 00:56:04,883
No!
558
00:56:06,580 --> 00:56:08,669
You can't tell
anybody about this.
559
00:56:09,235 --> 00:56:11,149
Not like last time.
560
00:56:11,150 --> 00:56:13,369
- You have to promise.
- [CROWD CHEERING]
561
00:56:13,370 --> 00:56:16,415
Okay, Maddy. Jesus.
562
00:56:16,416 --> 00:56:19,200
Yeah, I promise.
563
00:56:19,201 --> 00:56:22,160
I came a very long
way to see you,
564
00:56:22,161 --> 00:56:23,380
and to ask you this...
565
00:56:25,033 --> 00:56:27,383
[CROWD CHEERING]
566
00:56:27,384 --> 00:56:29,036
Will you just...
567
00:56:29,037 --> 00:56:33,519
Will you tell me where
you've been all these years?
568
00:56:33,520 --> 00:56:36,174
That's what I've
been trying to do.
569
00:56:36,175 --> 00:56:38,655
[PSYCHIC WOUND BY
KING WOMAN PLAYING]
570
00:56:38,656 --> 00:56:40,048
I've been there.
571
00:56:41,789 --> 00:56:43,400
Inside the show.
572
00:56:45,314 --> 00:56:47,273
Inside The Pink Opaque.
573
00:56:51,756 --> 00:56:53,887
♪ Why have I have
been punished?
574
00:56:53,888 --> 00:56:57,456
♪ I've been banished
from the sky
575
00:56:57,457 --> 00:57:02,679
♪ Clinging to his mighty
chest Bury my face and cry
576
00:57:02,680 --> 00:57:06,465
♪ I bow to him just
to sleep next to you
577
00:57:06,466 --> 00:57:09,076
♪ A force I can't deny
578
00:57:09,077 --> 00:57:12,079
♪ When I'm spread on the bed
579
00:57:12,080 --> 00:57:15,300
♪ You remain the
luscious fruit
580
00:57:15,301 --> 00:57:18,477
♪ Help me, I'm
so chained to you
581
00:57:18,478 --> 00:57:21,437
♪ Someone tell me what to do
582
00:57:21,438 --> 00:57:24,265
♪ Ah, ah, ah, ah
583
00:57:24,266 --> 00:57:27,138
♪ Feeling like a psychic wound
584
00:57:27,139 --> 00:57:30,097
♪ Help me, I'm
so chained to you
585
00:57:30,098 --> 00:57:33,361
♪ Someone tell me what to do
586
00:57:33,362 --> 00:57:36,103
♪ Ah, ah, ah, ah
587
00:57:36,104 --> 00:57:39,411
♪ Feeling like a psychic wound
588
00:57:39,412 --> 00:57:45,243
[SHRIEKING]
589
00:57:45,244 --> 00:57:47,985
♪ Ah, ah, ah, ah
590
00:57:47,986 --> 00:57:53,986
♪ Feeling like a psychic wound
591
00:57:59,954 --> 00:58:02,956
♪ Feeling like a
psychic wound ♪
592
00:58:02,957 --> 00:58:05,133
[MUSIC CONTINUES
PLAYING DISTANTLY]
593
00:58:09,834 --> 00:58:12,489
MADDY: I can't stay in
this place much longer.
594
00:58:15,013 --> 00:58:16,536
I'm going back there.
595
00:58:21,715 --> 00:58:23,500
Do you remember how it ended?
596
00:58:25,066 --> 00:58:26,807
The final episode?
597
00:58:28,156 --> 00:58:29,984
The end of season five?
598
00:58:31,159 --> 00:58:33,422
You can't trust
anybody in your life.
599
00:58:34,162 --> 00:58:35,947
They're all working for him...
600
00:58:37,339 --> 00:58:38,950
Mr. Melancholy.
601
00:58:40,604 --> 00:58:43,432
I'll be at the high school
tomorrow night at midnight.
602
00:58:45,391 --> 00:58:46,914
I hope you'll come.
603
00:58:54,835 --> 00:58:57,011
[TONIGHT, TONIGHT BY
SNAIL MAIL PLAYING]
604
00:58:58,143 --> 00:59:00,058
[VHS TAPES CLATTERING]
605
00:59:07,587 --> 00:59:09,589
[TONIGHT, TONIGHT CONTINUES]
606
00:59:17,466 --> 00:59:20,773
OWEN: A little while
after Maddy disappeared,
607
00:59:20,774 --> 00:59:23,124
she sent me one more
tape in the mail.
608
00:59:27,259 --> 00:59:30,000
ISABEL: Mr. Melancholy
is coming.
609
00:59:30,001 --> 00:59:31,654
TARA: If we're going to
defeat him this time,
610
00:59:31,655 --> 00:59:32,872
we're going to need to harness
611
00:59:32,873 --> 00:59:34,918
the full potential
of our shared powers.
612
00:59:34,919 --> 00:59:36,319
We're going to need
to meet again...
613
00:59:37,443 --> 00:59:39,444
in person.
614
00:59:39,445 --> 00:59:43,622
Isabel follows the
sound of Tara's voice
615
00:59:43,623 --> 00:59:45,406
- in the psychic plane...
- TARA: Isabel?
616
00:59:45,407 --> 00:59:46,712
- ISABEL: Tara?
- Back to their old
617
00:59:46,713 --> 00:59:48,888
sleepaway camp.
618
00:59:48,889 --> 00:59:53,589
She finds her at the
dock by the lake,
619
00:59:53,590 --> 00:59:57,855
the place where they first
spoke five seasons ago.
620
01:00:04,775 --> 01:00:09,474
But then, as Isabel approaches,
621
01:00:09,475 --> 01:00:11,042
she picks something up.
622
01:00:12,913 --> 01:00:15,001
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
623
01:00:15,002 --> 01:00:18,309
A stray signal from
the psychic plane.
624
01:00:18,310 --> 01:00:20,572
TARA: [ECHOING]
Help me. Help me.
625
01:00:20,573 --> 01:00:24,403
It's a desperate
message from Tara.
626
01:00:24,795 --> 01:00:26,274
The real Tara.
627
01:00:28,015 --> 01:00:30,017
She's buried underground...
628
01:00:31,584 --> 01:00:33,454
in terrible danger.
629
01:00:33,455 --> 01:00:35,196
TARA: Help me, Isabel.
630
01:00:36,110 --> 01:00:38,243
[RETCHING]
631
01:00:40,419 --> 01:00:44,162
OWEN: Mr. Melancholy
had got to her first.
632
01:00:45,119 --> 01:00:47,252
[TV STATIC]
633
01:00:49,689 --> 01:00:51,343
MARCO: Marco.
634
01:00:55,434 --> 01:00:56,521
Polo.
635
01:00:56,522 --> 01:00:58,567
[ISABEL GASPING]
636
01:01:02,441 --> 01:01:04,399
[ISABEL SCREAMING]
637
01:01:05,444 --> 01:01:06,749
[ISABEL SOBBING]
638
01:01:06,750 --> 01:01:08,969
[ISABEL CONTINUES SCREAMING]
639
01:01:10,275 --> 01:01:12,755
[ISABEL STRAINING]
640
01:01:12,756 --> 01:01:15,019
[CONTINUES SCREAMING]
641
01:01:28,467 --> 01:01:31,296
- OWEN: They cut out her heart.
- [HEARTBEAT THUMPING]
642
01:01:34,473 --> 01:01:36,562
[HEARTBEAT THUMPING]
643
01:01:38,651 --> 01:01:40,740
[BREATHING HEAVILY]
644
01:01:46,180 --> 01:01:48,661
OWEN: They feed
her the Luna Juice.
645
01:01:50,794 --> 01:01:52,709
[SLURPING]
646
01:01:53,753 --> 01:01:55,188
[COUGHING]
647
01:01:55,189 --> 01:01:57,365
[ISABEL SLURPING, GULPING]
648
01:01:59,019 --> 01:02:00,541
[GULPING]
649
01:02:00,542 --> 01:02:04,416
OWEN: And then he
makes his entrance.
650
01:02:05,547 --> 01:02:07,853
Mr. Melancholy...
651
01:02:07,854 --> 01:02:09,768
- [STOMPS FOOT]
- The big bad.
652
01:02:09,769 --> 01:02:11,771
[FOOTSTEPS APPROACHING LOUDLY]
653
01:02:15,775 --> 01:02:17,777
[SQUELCHING]
654
01:02:23,827 --> 01:02:26,090
[EERIE MUSIC PLAYING]
655
01:02:29,746 --> 01:02:31,269
Don't fight it.
656
01:02:34,272 --> 01:02:39,538
Let my poison work its magic.
657
01:02:43,803 --> 01:02:45,195
You're gonna love
the Midnight Realm.
658
01:02:45,196 --> 01:02:50,026
It's such a wonderful,
wonderful prison.
659
01:02:50,027 --> 01:02:51,288
[VOICES WHISPERING]
660
01:02:51,289 --> 01:02:53,465
[EERIE MUSIC CONTINUES]
661
01:02:57,774 --> 01:02:59,776
[MUFFLED SCREAMING]
662
01:03:03,040 --> 01:03:04,563
[SHUSHES]
663
01:03:06,086 --> 01:03:07,566
It's okay.
664
01:03:10,438 --> 01:03:14,703
Soon you won't
remember anything.
665
01:03:16,444 --> 01:03:18,229
Your real name.
666
01:03:19,839 --> 01:03:21,754
Your superpowers.
667
01:03:23,103 --> 01:03:24,670
Your heart.
668
01:03:28,065 --> 01:03:31,982
You won't even remember
that you're dying!
669
01:03:33,853 --> 01:03:36,203
[STATIC CRACKLING]
670
01:03:45,604 --> 01:03:47,736
[CHUCKLES SOFTLY]
671
01:03:54,831 --> 01:03:56,833
[SPADE DIGGING]
672
01:04:02,186 --> 01:04:05,884
OWEN: They bury her... alive.
673
01:04:05,885 --> 01:04:08,148
[RETCHING]
674
01:04:24,556 --> 01:04:26,253
And then...
675
01:04:27,864 --> 01:04:29,866
[MUSIC SWELLS, FADES]
676
01:04:31,345 --> 01:04:32,869
it just ended...
677
01:04:34,131 --> 01:04:35,523
forever.
678
01:04:38,352 --> 01:04:40,485
[GASPS FOR AIR]
679
01:04:44,968 --> 01:04:47,231
[GASPING]
680
01:04:49,320 --> 01:04:51,626
[DISTANT THUDDING]
681
01:04:52,976 --> 01:04:55,064
[OBJECTS CLATTERING]
682
01:04:55,065 --> 01:04:56,848
[FIRE ALARM BEEPING]
683
01:04:56,849 --> 01:04:58,895
[FOOTSTEPS APPROACHING]
684
01:05:02,986 --> 01:05:05,422
- [DIAL TONE BEEPING]
- [FOOTSTEPS APPROACHING]
685
01:05:05,423 --> 01:05:08,033
[ELECTRICITY CRACKLING]
686
01:05:08,034 --> 01:05:10,254
[OWEN SCREAMING IN PAIN]
687
01:05:15,346 --> 01:05:16,520
[OWEN SOBBING]
688
01:05:16,521 --> 01:05:18,349
[OWEN SCREAMING IN PAIN]
689
01:05:19,959 --> 01:05:21,525
[WATER RUNNING]
690
01:05:21,526 --> 01:05:23,658
[OWEN SCREAMING
IN PAIN, SOBBING]
691
01:05:25,617 --> 01:05:28,315
[SCREAMING] This
isn't my home!
692
01:05:32,406 --> 01:05:35,322
[SCREAMING] You're
not my father!
693
01:05:41,241 --> 01:05:43,504
[GAGS, COUGHS]
694
01:05:44,244 --> 01:05:45,854
[DISTORTED SCREAM]
695
01:06:55,402 --> 01:06:56,837
I made it all the way to Phoenix
696
01:06:56,838 --> 01:06:58,579
on the money I had saved.
697
01:07:01,321 --> 01:07:03,540
The trees looked different,
698
01:07:03,541 --> 01:07:06,065
but everything else
was exactly the same.
699
01:07:09,938 --> 01:07:11,766
I started using a new name.
700
01:07:13,594 --> 01:07:16,423
Sleeping at the cheapest
hostel I could find.
701
01:07:21,167 --> 01:07:23,473
The Pink Opaque was over.
702
01:07:23,474 --> 01:07:25,345
[ENGINE SHUTS OFF]
703
01:07:36,574 --> 01:07:38,619
I got a job at the mall.
704
01:07:39,359 --> 01:07:40,752
At Build-A-Bear.
705
01:07:41,579 --> 01:07:43,972
Filling the dolls
up with stuffing.
706
01:07:46,627 --> 01:07:48,759
I got out of that town.
707
01:07:48,760 --> 01:07:51,545
That place I knew would
kill me if I stayed.
708
01:07:53,330 --> 01:07:55,375
But something was still wrong.
709
01:07:56,985 --> 01:07:58,465
Wronger, even.
710
01:08:02,469 --> 01:08:03,949
Time wasn't right.
711
01:08:09,389 --> 01:08:11,478
It was moving too fast.
712
01:08:14,394 --> 01:08:17,702
And then I was 19.
And then I was 20.
713
01:08:20,444 --> 01:08:21,966
I felt like one of those dolls,
714
01:08:21,967 --> 01:08:23,751
asleep in the supermarket.
715
01:08:24,622 --> 01:08:25,710
Stuffed.
716
01:08:28,234 --> 01:08:29,931
And then I was 21.
717
01:08:31,672 --> 01:08:34,632
Like chapters skipped
over on a DVD.
718
01:08:37,939 --> 01:08:39,985
[AIR HISSING IN DISTANCE]
719
01:08:42,770 --> 01:08:44,859
[AIR HISSING]
720
01:08:45,904 --> 01:08:47,601
I told myself...
721
01:08:48,602 --> 01:08:50,038
"This isn't normal."
722
01:08:52,345 --> 01:08:53,868
"This isn't normal."
723
01:08:56,044 --> 01:08:58,569
This isn't how life
is supposed to be.
724
01:09:00,658 --> 01:09:02,877
I thought about
running away again.
725
01:09:04,444 --> 01:09:05,705
About moving to Santa Fe
726
01:09:05,706 --> 01:09:08,144
and changing my
name one more time.
727
01:09:10,450 --> 01:09:13,149
But I knew that everywhere
would be just the same.
728
01:09:14,324 --> 01:09:16,064
I had seen how it ended.
729
01:09:17,370 --> 01:09:18,806
I knew where I was.
730
01:09:26,205 --> 01:09:29,120
A little bit after
my 22nd birthday,
731
01:09:29,121 --> 01:09:30,339
I paid this burnout kid
732
01:09:30,340 --> 01:09:32,341
who used to hit on
me in the food court
733
01:09:32,342 --> 01:09:34,866
$50 to bury me alive.
734
01:09:37,999 --> 01:09:39,087
I mean...
735
01:09:40,306 --> 01:09:42,656
he didn't know he
was burying me alive,
736
01:09:43,875 --> 01:09:46,921
but I doubt he would have
cared too much even if he did.
737
01:09:51,404 --> 01:09:53,189
I bought a coffin.
738
01:09:54,364 --> 01:09:55,930
I dug a hole.
739
01:09:57,410 --> 01:10:00,848
I got inside and
I closed the lid.
740
01:10:04,591 --> 01:10:06,202
I said to myself,
741
01:10:07,638 --> 01:10:09,248
"This is crazy."
742
01:10:10,249 --> 01:10:12,033
"What you're doing is crazy."
743
01:10:15,820 --> 01:10:18,126
But another part of me
knew that it wasn't.
744
01:10:20,477 --> 01:10:22,130
That it was survival.
745
01:10:25,699 --> 01:10:28,701
And that I didn't
have much time.
746
01:10:28,702 --> 01:10:30,486
That what felt like
years in this world
747
01:10:30,487 --> 01:10:32,532
was actually just seconds.
748
01:10:41,454 --> 01:10:42,977
So I waited.
749
01:10:48,287 --> 01:10:50,158
And then finally,
750
01:10:53,031 --> 01:10:56,425
the first spadeful of dirt
hit the top of the box.
751
01:10:56,426 --> 01:10:58,297
[SPADE DIGGING, DIRT THUDS]
752
01:10:59,429 --> 01:11:00,995
And then another.
753
01:11:03,215 --> 01:11:04,738
And then another.
754
01:11:11,832 --> 01:11:13,878
I sang songs to myself.
755
01:11:15,749 --> 01:11:18,970
I counted to 10,000 without
skipping any numbers.
756
01:11:22,147 --> 01:11:24,105
I pissed and I shit my pants
757
01:11:24,802 --> 01:11:26,019
and I forced my mouth
758
01:11:26,020 --> 01:11:29,022
to produce whatever
saliva it could muster
759
01:11:29,023 --> 01:11:31,330
just so I would have
something to drink.
760
01:11:42,602 --> 01:11:45,170
I screamed as loud
as I could for help.
761
01:11:46,519 --> 01:11:49,347
I apologized for
the whole thing.
762
01:11:49,348 --> 01:11:52,917
And I begged God for someone
to come along and save me.
763
01:11:53,918 --> 01:11:57,616
I tried and tried
to claw my way out,
764
01:11:57,617 --> 01:12:00,664
but that burnout guy had
packed the dirt in too tight
765
01:12:01,621 --> 01:12:03,797
just like I had asked him to do.
766
01:12:09,020 --> 01:12:10,630
And then,
767
01:12:12,632 --> 01:12:14,895
after I don't know how long,
768
01:12:17,420 --> 01:12:20,727
I felt myself start
to leave myself.
769
01:12:23,817 --> 01:12:25,470
And it was like I
was watching myself
770
01:12:25,471 --> 01:12:27,734
on TV from across the room.
771
01:12:29,823 --> 01:12:31,346
And I was moving further
772
01:12:31,347 --> 01:12:33,349
and further away from the screen
773
01:12:34,654 --> 01:12:36,220
until the screen was so small
774
01:12:36,221 --> 01:12:39,093
that I couldn't even
see myself anymore.
775
01:12:42,662 --> 01:12:44,925
[WHIRRING]
776
01:13:00,419 --> 01:13:03,683
And then I was clawing my
way up out of the ground.
777
01:13:04,989 --> 01:13:06,990
And then I was at the surface,
778
01:13:06,991 --> 01:13:11,473
gasping for air, rain
pouring down on me.
779
01:13:11,474 --> 01:13:13,084
Thunder and lightning.
780
01:13:15,391 --> 01:13:17,262
And I was finally back there.
781
01:13:19,003 --> 01:13:21,179
Back at our old sleepaway camp.
782
01:13:26,097 --> 01:13:29,143
And just like I was waking
up from a bad dream,
783
01:13:29,840 --> 01:13:32,276
that whole life...
784
01:13:32,277 --> 01:13:35,759
that whole reality where
I was Maddy Wilson...
785
01:13:36,673 --> 01:13:38,283
drifted away.
786
01:13:39,415 --> 01:13:41,154
Like a brief hallucination
787
01:13:41,155 --> 01:13:44,289
that, after a few moments, I
could hardly even remember.
788
01:13:45,464 --> 01:13:48,467
And all those memories
that had felt so real
789
01:13:49,860 --> 01:13:51,469
washed away with the rain
790
01:13:51,470 --> 01:13:53,646
back at our old sleepaway camp.
791
01:13:56,432 --> 01:13:57,911
And I was me.
792
01:13:58,695 --> 01:14:00,740
I was finally me again.
793
01:14:02,525 --> 01:14:04,788
And it was the
season six premiere.
794
01:14:08,661 --> 01:14:11,271
I tried looking for you,
795
01:14:11,272 --> 01:14:14,362
but Mr. Melancholy had
covered his tracks too well.
796
01:14:15,755 --> 01:14:18,583
I knew you must be buried
somewhere close by,
797
01:14:18,584 --> 01:14:20,107
but I didn't know where.
798
01:14:21,500 --> 01:14:23,849
And your signal...
799
01:14:23,850 --> 01:14:26,243
That signal that I used to
be able to close my eyes
800
01:14:26,244 --> 01:14:27,767
and feel so vividly...
801
01:14:28,289 --> 01:14:30,377
was nowhere.
802
01:14:30,378 --> 01:14:33,294
I wasn't picking up anything
on the psychic plane.
803
01:14:39,779 --> 01:14:41,215
I found my heart.
804
01:14:43,479 --> 01:14:45,219
Isabel, oh, my God!
805
01:14:45,959 --> 01:14:47,526
I found yours, too.
806
01:14:48,962 --> 01:14:50,834
And it was still beating,
807
01:14:52,444 --> 01:14:56,143
stored indefinitely
in... [BREATHING HEAVILY]
808
01:14:57,667 --> 01:14:59,973
In an industrial freezer!
809
01:15:04,935 --> 01:15:05,978
I left our hearts there
810
01:15:05,979 --> 01:15:07,894
because I knew I
wasn't done yet.
811
01:15:09,809 --> 01:15:12,159
And I found
Mr. Melancholy's cauldron.
812
01:15:12,725 --> 01:15:13,899
I found the Luna Juice
813
01:15:13,900 --> 01:15:17,033
he used to send us to
the Midnight Realm,
814
01:15:17,034 --> 01:15:20,037
then I took a big sip
straight out from the ladle.
815
01:15:21,908 --> 01:15:23,431
And I laid back down...
816
01:15:25,303 --> 01:15:27,566
and I waited to
fall back asleep.
817
01:15:30,308 --> 01:15:32,571
I knew I needed
to come back here.
818
01:15:34,181 --> 01:15:36,967
I knew I needed to
come back and save you.
819
01:15:39,578 --> 01:15:41,928
So that the show can continue.
820
01:15:43,016 --> 01:15:45,497
So that we can
get to season six.
821
01:15:50,328 --> 01:15:51,547
Maddy.
822
01:15:54,201 --> 01:15:55,985
That's not my name.
823
01:15:55,986 --> 01:15:57,421
[MUSIC FADES OUT]
824
01:15:57,422 --> 01:15:59,118
And I haven't told
you anything tonight
825
01:15:59,119 --> 01:16:01,034
that you don't already know.
826
01:16:05,735 --> 01:16:07,040
Tell me.
827
01:16:08,999 --> 01:16:10,609
Tell me you know it's true.
828
01:16:15,309 --> 01:16:17,050
I...
829
01:16:18,835 --> 01:16:21,098
You told me yourself
you felt it.
830
01:16:22,969 --> 01:16:26,190
Remember? On the bleachers?
831
01:16:27,017 --> 01:16:29,584
You know what he put inside you.
832
01:16:29,585 --> 01:16:32,892
This... This is insane. I...
833
01:16:33,719 --> 01:16:36,243
I remember... I remember...
834
01:16:38,071 --> 01:16:40,333
playing in the snow.
835
01:16:40,334 --> 01:16:44,600
Driving to baseball
games with my dad.
836
01:16:45,513 --> 01:16:47,340
Cooking with my mom.
837
01:16:47,341 --> 01:16:50,214
Those memories were put
there to distract you.
838
01:16:51,911 --> 01:16:53,609
To keep you trapped.
839
01:16:59,440 --> 01:17:02,095
This isn't the
Midnight Realm, Maddy,
840
01:17:03,401 --> 01:17:05,185
it's just the suburbs.
841
01:17:13,150 --> 01:17:15,413
I told you that's not my name.
842
01:17:19,199 --> 01:17:21,637
And we need to go back
down into the soil.
843
01:17:23,290 --> 01:17:24,422
Tonight.
844
01:17:25,945 --> 01:17:27,643
The longer you wait
845
01:17:28,905 --> 01:17:31,385
the closer you get
to suffocating.
846
01:17:36,608 --> 01:17:38,262
I've got everything ready.
847
01:17:40,264 --> 01:17:43,309
That spot behind
the football field
848
01:17:43,310 --> 01:17:46,313
where the stoners used
to get high after school.
849
01:17:49,665 --> 01:17:51,231
No one will find us there.
850
01:18:16,430 --> 01:18:18,215
[MUSIC FADES OUT]
851
01:18:26,005 --> 01:18:27,311
Come on.
852
01:18:28,921 --> 01:18:31,576
I know it's scary.
That's part of it.
853
01:18:46,852 --> 01:18:48,462
It's like the Drain Lords.
854
01:18:49,333 --> 01:18:51,422
Just like the Drain Lords.
855
01:18:53,337 --> 01:18:56,209
It's not real if I
don't think about it.
856
01:18:57,167 --> 01:18:58,559
Isabel.
857
01:19:12,356 --> 01:19:13,444
[GRUNTING]
858
01:19:15,054 --> 01:19:17,317
[PANTING]
859
01:19:35,379 --> 01:19:36,945
[TV PLAYING]
860
01:19:36,946 --> 01:19:38,686
[LOCK CLICKS]
861
01:19:44,605 --> 01:19:46,694
[CROWD LAUGHING ON TV]
862
01:19:50,046 --> 01:19:51,916
[CROWD APPLAUDING ON TV]
863
01:19:51,917 --> 01:19:53,831
[CROWD CHEERING ON TV]
864
01:19:53,832 --> 01:19:55,529
[CROWD LAUGHING ON TV]
865
01:19:58,184 --> 01:20:00,795
OWEN: After that night
on the football field,
866
01:20:00,796 --> 01:20:02,623
I locked myself inside.
867
01:20:04,190 --> 01:20:06,366
I didn't leave the
house for days.
868
01:20:08,281 --> 01:20:11,283
I kept waiting for
her to show back up
869
01:20:11,284 --> 01:20:13,199
to force me underground.
870
01:20:17,813 --> 01:20:19,510
But she never did.
871
01:20:20,163 --> 01:20:22,208
I never saw her again.
872
01:20:23,470 --> 01:20:25,690
[RIDING AROUND IN THE
DARK BY FLORIST PLAYING]
873
01:20:28,693 --> 01:20:31,521
I told myself I made
the right choice.
874
01:20:31,522 --> 01:20:34,873
Maddy's story was insane.
It couldn't be true.
875
01:20:37,745 --> 01:20:39,398
But some nights,
876
01:20:39,399 --> 01:20:41,836
when I was working late
at the movie theater,
877
01:20:41,837 --> 01:20:45,752
I found myself wondering,
what if she was right?
878
01:20:45,753 --> 01:20:48,365
What if she had been
telling the truth?
879
01:20:49,409 --> 01:20:51,847
What if I really
was someone else?
880
01:20:53,457 --> 01:20:56,851
Someone beautiful and powerful.
881
01:20:56,852 --> 01:21:00,420
Someone buried alive and
suffocating to death.
882
01:21:01,639 --> 01:21:02,987
Very far away,
883
01:21:02,988 --> 01:21:04,816
on the other side of
the television screen.
884
01:21:08,341 --> 01:21:10,821
But I know that's not true.
885
01:21:10,822 --> 01:21:12,824
That's just fantasy.
886
01:21:14,391 --> 01:21:15,827
Kid's stuff.
887
01:21:39,024 --> 01:21:42,070
The movie theater
closed the next fall.
888
01:21:42,071 --> 01:21:43,854
My manager brought
me along with him
889
01:21:43,855 --> 01:21:46,422
to the Fun Center.
890
01:21:46,423 --> 01:21:50,514
I work there now restocking
the ball pit with balls.
891
01:21:54,387 --> 01:21:58,609
My father passed away in
2010 after his second stroke.
892
01:22:00,002 --> 01:22:02,786
Time moves fast these days.
893
01:22:02,787 --> 01:22:05,528
Years pass like seconds.
894
01:22:05,529 --> 01:22:08,314
I just try not to think
too hard about it.
895
01:22:11,752 --> 01:22:13,929
I decided to stay in the house.
896
01:22:15,278 --> 01:22:17,671
It was time for me
to become a man.
897
01:22:18,716 --> 01:22:20,543
A real adult.
898
01:22:20,544 --> 01:22:22,850
A productive member of society.
899
01:22:23,808 --> 01:22:25,723
And that's exactly what I did.
900
01:22:29,553 --> 01:22:32,207
I even got a family of my own.
901
01:22:32,208 --> 01:22:34,297
I love them more than anything.
902
01:23:09,332 --> 01:23:11,595
[FIRE HISSING]
903
01:23:18,341 --> 01:23:20,343
[MUSIC FADES OUT]
904
01:23:32,877 --> 01:23:35,052
Anyway, like I was saying,
905
01:23:35,053 --> 01:23:37,620
it was raining the other
night and I couldn't sleep,
906
01:23:37,621 --> 01:23:39,971
so I started The
Pink Opaque again.
907
01:23:42,713 --> 01:23:45,019
It's available to stream now.
908
01:23:45,020 --> 01:23:46,934
- [TV CHIMING]
- You don't even need a disc.
909
01:23:51,069 --> 01:23:53,418
I started The Pink Opaque again.
910
01:23:53,419 --> 01:23:55,464
[DRAMATIC MUSIC PLAYING ON TV]
911
01:23:55,465 --> 01:23:58,033
And it was nothing
like I remembered it.
912
01:23:59,034 --> 01:24:00,861
Hey, Mr. Ice Cream Man.
913
01:24:02,298 --> 01:24:04,995
Stop turning all my friends
into popsicle sticks!
914
01:24:04,996 --> 01:24:06,344
MONSTER: But I'm so lonely.
915
01:24:06,345 --> 01:24:08,520
I have nothing to do all winter.
916
01:24:08,521 --> 01:24:11,567
OWEN: The whole thing
felt cheesy and cheap.
917
01:24:11,568 --> 01:24:13,961
Dated, and not scary at all.
918
01:24:16,007 --> 01:24:17,182
[TATTOO CHIMING]
919
01:24:19,141 --> 01:24:20,663
FAKE TARA: [ON TV] I know!
920
01:24:20,664 --> 01:24:22,317
In the winter time, instead
of selling ice cream,
921
01:24:22,318 --> 01:24:24,450
you can sell soup instead.
922
01:24:25,364 --> 01:24:27,148
- [OWEN GASPS]
- [PLEASANT MUSIC PLAYING]
923
01:24:27,149 --> 01:24:29,498
MONSTER: Why didn't
I think of that?
924
01:24:29,499 --> 01:24:31,369
Let's all have a soup party!
925
01:24:31,370 --> 01:24:33,894
ALL: Yay, a soup party!
926
01:24:34,330 --> 01:24:36,680
[WHEEZING]
927
01:24:42,816 --> 01:24:44,644
[CONTINUES WHEEZING]
928
01:24:45,776 --> 01:24:47,821
OWEN: I just felt embarrassed.
929
01:24:50,389 --> 01:24:52,391
[CONTINUES WHEEZING]
930
01:24:58,354 --> 01:25:00,617
[ARCADE MACHINES
BEEPS ECHOING]
931
01:25:04,360 --> 01:25:06,404
[UPBEAT MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
932
01:25:06,405 --> 01:25:08,320
[ARCADE MACHINES BEEPING]
933
01:25:25,598 --> 01:25:27,165
AUTOMATED VOICE: Marco.
934
01:25:28,210 --> 01:25:29,646
Polo.
935
01:25:32,170 --> 01:25:34,651
[LAUGHS] You got me!
936
01:25:36,174 --> 01:25:38,437
[OWEN WHEEZING]
937
01:26:15,561 --> 01:26:17,824
[CHILDREN CHEERING
AND LAUGHTER]
938
01:26:21,088 --> 01:26:24,526
CHILD 1: Go, go, go!
CHILD 2: Get it! Get it!
939
01:26:24,527 --> 01:26:28,965
CHILD 3: Money! CHILD
4: Money! Money!
940
01:26:28,966 --> 01:26:33,187
CHILD 5: Money!
Go, go, go, go!
941
01:26:33,188 --> 01:26:34,972
Get that money!
942
01:26:36,016 --> 01:26:37,104
[INHALES]
943
01:26:39,846 --> 01:26:40,890
[INHALES]
944
01:26:40,891 --> 01:26:42,326
Come on, get in there.
945
01:26:42,327 --> 01:26:45,024
Come on, we're doing it.
All right, guys, come on!
946
01:26:45,025 --> 01:26:51,025
♪ Happy birthday to you
947
01:26:51,902 --> 01:26:53,163
Come on!
948
01:26:53,164 --> 01:26:56,471
ALL: ♪ Happy
birthday, dear Charlie
949
01:26:56,472 --> 01:26:58,299
♪ Happy birthday to you
950
01:26:58,300 --> 01:26:59,430
DAVE: Come on!
951
01:26:59,431 --> 01:27:02,041
ALL: ♪ Happy birthday to you
952
01:27:02,042 --> 01:27:03,129
Everybody!
953
01:27:03,130 --> 01:27:05,523
ALL: ♪ Happy birthday to you
954
01:27:05,524 --> 01:27:08,613
♪ Happy birthday, dear Charlie
955
01:27:08,614 --> 01:27:13,923
♪ Happy birthday to you
956
01:27:13,924 --> 01:27:15,794
- DAVE: [LAUGHS] Come on!
- [CROWD CLAPPING]
957
01:27:15,795 --> 01:27:17,231
DAVE: Let's go
again from the top!
958
01:27:17,232 --> 01:27:18,275
One more time!
959
01:27:18,276 --> 01:27:20,930
ALL: ♪ Happy birthday to you
960
01:27:20,931 --> 01:27:22,279
DAVE: Faster!
961
01:27:22,280 --> 01:27:23,585
ALL: [SINGING FASTER]
♪ Happy birthday to you
962
01:27:23,586 --> 01:27:24,934
DAVE: Louder!
963
01:27:24,935 --> 01:27:26,631
[LOUDER] ♪ Happy
birthday, dear Charlie
964
01:27:26,632 --> 01:27:27,893
♪ Happy birthday...
965
01:27:27,894 --> 01:27:29,634
[SCREAMING]
966
01:27:29,635 --> 01:27:32,768
- [SINGING STOPS]
- [WHEEZES]
967
01:27:32,769 --> 01:27:34,988
[SCREAMING] You
need to help me!
968
01:27:40,124 --> 01:27:42,734
I'm dying right now!
969
01:27:42,735 --> 01:27:44,128
[WHEEZES]
970
01:27:45,825 --> 01:27:47,871
[SOBBING]
971
01:27:48,437 --> 01:27:50,830
[SPARKLERS CRACKLING]
972
01:27:55,357 --> 01:27:57,837
[CONTINUES SOBBING]
973
01:28:05,454 --> 01:28:07,585
Sorry. Ignore me. I...
974
01:28:07,586 --> 01:28:09,675
[WHEEZING]
975
01:28:11,329 --> 01:28:12,939
[COUGHING]
976
01:28:22,775 --> 01:28:25,256
[SCREAMING] Mommy!
977
01:28:35,092 --> 01:28:36,527
Owen?
978
01:28:36,528 --> 01:28:38,312
You okay in there, buddy?
979
01:28:38,313 --> 01:28:39,966
[WHEEZING]
980
01:28:40,706 --> 01:28:42,360
I'm fine.
981
01:28:44,406 --> 01:28:45,798
Out in a minute.
982
01:29:05,514 --> 01:29:07,733
[FLESH SQUELCHING]
983
01:29:28,537 --> 01:29:31,016
[SQUELCHING STOPS]
984
01:29:31,017 --> 01:29:33,410
[ANTHEMS FOR A SEVENTEEN
YEAR-OLD GIRL BY YEULE PLAYS]
985
01:29:33,411 --> 01:29:35,152
[WHEEZING]
986
01:29:44,291 --> 01:29:46,337
[TV PLAYING]
987
01:29:48,774 --> 01:29:51,037
[WHEEZY CHUCKLING]
988
01:29:59,437 --> 01:30:01,177
[WHEEZES]
989
01:30:01,178 --> 01:30:03,136
[TV VOLUME SWELLS]
990
01:30:08,054 --> 01:30:09,752
[WHEEZES]
991
01:30:21,764 --> 01:30:23,809
[WHEEZES]
992
01:30:36,474 --> 01:30:39,085
[CONTINUES WHEEZING]
993
01:30:46,266 --> 01:30:48,443
[WHEEZING SLOWING DOWN]
994
01:30:55,493 --> 01:30:57,364
[SOFT WHEEZING]
995
01:31:00,759 --> 01:31:02,847
- [CONTINUES WHEEZING]
- [ARCADE MACHINES BEEPING]
996
01:31:02,848 --> 01:31:04,675
Sorry about that before.
997
01:31:04,676 --> 01:31:05,937
[WHEEZES]
998
01:31:05,938 --> 01:31:07,417
Sorry about before.
999
01:31:07,418 --> 01:31:09,506
Just a new medication I'm on.
1000
01:31:09,507 --> 01:31:11,857
Sorry. [WHEEZES]
1001
01:31:12,597 --> 01:31:14,424
I'm sorry about before.
1002
01:31:14,425 --> 01:31:16,209
[WHEEZES]
1003
01:31:16,862 --> 01:31:18,473
Sorry about that before.
1004
01:31:19,778 --> 01:31:21,519
Sorry.
1005
01:31:23,216 --> 01:31:24,740
I'm sorry. [WHEEZES]
1006
01:31:36,534 --> 01:31:38,143
[STATIC NOISE]
1007
01:31:38,144 --> 01:31:40,843
[ANOTHER SEASON BY
FRANCES QUINLAN PLAYING]
1008
01:35:11,923 --> 01:35:14,143
[MUSIC FADES OUT]
1009
01:35:15,753 --> 01:35:18,016
[BURY BY KING WOMAN PLAYING]
1010
01:39:57,339 --> 01:39:59,428
[MUSIC FADES OUT]
1011
01:40:00,305 --> 01:41:00,327
Please rate this subtitle at www.osdb.link/nchef
Help other users to choose the best subtitles
70403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.