All language subtitles for Go.Go.Squid.E41.2019.Netflix.WEB-DL.1080p.x264.DDP-HDCTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:00,815 --> 00:00:01,885 ♫ Characters that no one asks after ♫ 2 00:00:01,885 --> 00:00:09,085 ♫ Who do you choose to worship, who to resent? ♫ 3 00:00:10,385 --> 00:00:13,185 ♫ The desolation after the feigned passion ♫ 4 00:00:13,185 --> 00:00:15,985 ♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫ 5 00:00:15,985 --> 00:00:21,585 ♫ What did you become at the end? ♫ 6 00:00:21,585 --> 00:00:24,485 ♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫ 7 00:00:24,485 --> 00:00:32,485 ♫ One burst forth is enough, what else is there to seek? ♫ 8 00:00:34,385 --> 00:00:37,485 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 9 00:00:37,485 --> 00:00:40,285 ♫ Who was forgotten? It matters no more ♫ 10 00:00:40,285 --> 00:00:45,585 ♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫ 11 00:00:45,585 --> 00:00:48,485 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 12 00:00:48,485 --> 00:00:51,685 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 13 00:00:51,685 --> 00:00:56,985 ♫ Perhaps I’ll never become your radiance ♫ 14 00:00:56,985 --> 00:01:00,085 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 15 00:01:00,085 --> 00:01:02,985 ♫ Who was forgotten? It matters no more ♫ 16 00:01:02,985 --> 00:01:08,285 ♫ Continue chasing, whose glory isn’t accompanied with tears? ♫ 17 00:01:08,285 --> 00:01:11,085 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 18 00:01:11,085 --> 00:01:14,085 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 19 00:01:14,085 --> 00:01:23,685 ♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫ 20 00:01:23,685 --> 00:01:28,885 [Go Go Squid!] 21 00:01:28,885 --> 00:01:31,985 [Episode 41] 22 00:01:32,885 --> 00:01:34,185 - Honey? - Yes? 23 00:01:34,185 --> 00:01:36,985 - Pass the phone to our son. - All right. 24 00:01:37,885 --> 00:01:38,985 - Hello? - Yes? 25 00:01:38,985 --> 00:01:40,485 Son. 26 00:01:40,485 --> 00:01:42,885 - Dad? - Yeah. 27 00:01:42,885 --> 00:01:44,285 Your dad won the championship! 28 00:01:44,285 --> 00:01:46,885 - Dad, you won the championship? - Yes! 29 00:01:46,885 --> 00:01:48,865 The Asian Championship! 30 00:01:48,865 --> 00:01:50,785 Your dad's the champion of Asia! 31 00:01:50,785 --> 00:01:52,885 Dad, you're terrific! Congratulations! 32 00:01:52,885 --> 00:01:54,785 Thank you, Son. 33 00:01:54,785 --> 00:01:57,485 You have to behave, too! Listen to your mother! 34 00:01:58,885 --> 00:02:00,985 Dad's the Asian champion! 35 00:02:00,985 --> 00:02:03,485 My dad is the best! 36 00:02:03,485 --> 00:02:05,885 My dad is great! 37 00:02:05,885 --> 00:02:08,285 - Let Grandma talk to you a bit more. - All right, all right! 38 00:02:08,285 --> 00:02:10,985 Grandma wants to talk to you. 39 00:02:10,985 --> 00:02:12,185 Hello? 40 00:02:12,185 --> 00:02:15,385 Honey, hurry and take that what again? 41 00:02:15,385 --> 00:02:17,785 "Sun"... what? 42 00:02:17,785 --> 00:02:19,785 Hurry and bring your girlfriend here. 43 00:02:19,785 --> 00:02:23,385 Let your dad and mom and grandma see her! Okay? 44 00:02:23,985 --> 00:02:29,085 I will. I'll bring my girlfriend to see you guys very soon. 45 00:02:29,085 --> 00:02:31,985 Is she good to you? 46 00:02:31,985 --> 00:02:35,385 Grandma, she... is very good to me. She's very good. 47 00:02:35,385 --> 00:02:38,085 Then you have to be good to her, too! 48 00:02:38,085 --> 00:02:41,085 I can tell this girl, from her voice, is a good child. 49 00:02:41,085 --> 00:02:43,785 Yes. She's great. 50 00:02:43,785 --> 00:02:47,485 What does she look like? Tell me about her. 51 00:02:47,485 --> 00:02:50,385 She... has long hair... 52 00:02:50,385 --> 00:02:53,985 And then... big eyes... 53 00:02:53,985 --> 00:02:58,085 But every time I'm at my worst, 54 00:02:58,085 --> 00:03:02,285 she always appears and helps me; silently helping me. 55 00:03:02,285 --> 00:03:05,285 She would never even let me know. 56 00:03:05,885 --> 00:03:07,385 Hello, Classmate, I... 57 00:03:07,385 --> 00:03:10,185 I'm reading! Can't you see? 58 00:03:12,685 --> 00:03:16,885 I am Little Mi; Team SP's Mi Shaofei. 59 00:03:16,885 --> 00:03:20,785 I k-know! I know! 60 00:03:22,785 --> 00:03:26,185 It's enough. These are enough. It's fine. 61 00:03:30,885 --> 00:03:32,485 What is it? 62 00:03:36,185 --> 00:03:37,615 What is it... 63 00:03:37,615 --> 00:03:39,985 So, you made your decision? 64 00:03:39,985 --> 00:03:42,885 - Rent! - Yay! Success! 65 00:03:44,285 --> 00:03:45,785 Yeah! 66 00:03:46,885 --> 00:03:53,785 Today is my life's last professional competition. 67 00:03:53,785 --> 00:03:56,585 I want to thank you all who have been supporting me. 68 00:03:56,585 --> 00:04:02,385 Accompanying me in the most beautiful, brightest fireworks. 69 00:04:02,385 --> 00:04:06,385 ♫ Grateful that youth let us ♫ 70 00:04:06,385 --> 00:04:09,485 ♫ Remember the most beautiful ♫ 71 00:04:10,385 --> 00:04:14,285 ♫ We sit in a circle that is dazzling ♫ 72 00:04:14,285 --> 00:04:18,285 ♫ How long from sunrise to sunset ♫ 73 00:04:18,285 --> 00:04:22,385 ♫ We quickly understood ♫ 74 00:04:22,385 --> 00:04:25,985 ♫ We will always exist ♫ 75 00:04:25,985 --> 00:04:29,985 ♫ Let’s go together, let’s go together, we won’t worry regardless of how far ♫ 76 00:04:29,985 --> 00:04:33,885 ♫ Holding hands, holding hands, taking you to travel the universe ♫ 77 00:04:33,885 --> 00:04:37,785 ♫ Give you everything that is the best ♫ 78 00:04:37,785 --> 00:04:43,785 So, in his heart, he already considered me his girlfriend. 79 00:04:43,785 --> 00:04:46,515 Right now, I feel so at peace. 80 00:04:46,515 --> 00:04:48,685 Knowing you was a miracle. 81 00:04:48,685 --> 00:04:50,985 My hero forever. 82 00:04:50,985 --> 00:04:54,085 You used to be a far-away shining star. 83 00:04:54,085 --> 00:04:59,885 Now though, you're steadily in front of me, in my heart. 84 00:05:00,685 --> 00:05:02,585 - Gun God, you're the best! Number one in the world! - Thank you! 85 00:05:02,585 --> 00:05:05,385 - I love you! - Thank you! 86 00:05:11,185 --> 00:05:14,385 There are so many people, how do we get out? 87 00:05:14,385 --> 00:05:16,885 No matter, watch me. 88 00:05:17,885 --> 00:05:19,785 Everyone, quiet! 89 00:05:20,385 --> 00:05:23,285 Everyone, listen to me! 90 00:05:25,385 --> 00:05:29,385 This woman standing beside me, she's my wife! 91 00:05:29,385 --> 00:05:33,085 She's pregnant! I have to take her to do a prenatal check! 92 00:05:33,085 --> 00:05:36,185 So, please, everyone, make way for us to pass! 93 00:05:36,185 --> 00:05:38,185 Thank you, everyone! 94 00:05:39,285 --> 00:05:43,385 ♫ How was my heartbeat rattled by you? ♫ 95 00:05:43,385 --> 00:05:46,305 Thank you! Thank you! 96 00:05:47,685 --> 00:05:49,785 ♫ A strange love raises a storm ♫ 97 00:05:49,785 --> 00:05:55,985 ♫ In the blink of an eye, our restraints were forgotten ♫ 98 00:05:55,985 --> 00:06:00,185 ♫ Longing is a type of poison, it is difficult to give up ♫ 99 00:06:00,185 --> 00:06:04,285 ♫ Once my mind is set that you are my only coordinate ♫ 100 00:06:04,285 --> 00:06:07,485 ♫ How much more thoughts do I need ♫ 101 00:06:07,485 --> 00:06:10,985 ♫ So I can monopolize your embrace? ♫ 102 00:06:10,985 --> 00:06:13,285 Sir, let's go. 103 00:06:13,285 --> 00:06:17,285 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 104 00:06:17,285 --> 00:06:19,705 Congratulations, you great trickster. 105 00:06:21,585 --> 00:06:26,385 ♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫ 106 00:06:26,385 --> 00:06:29,985 ♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫ 107 00:06:29,985 --> 00:06:34,085 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 108 00:06:34,085 --> 00:06:38,285 ♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫ 109 00:06:38,285 --> 00:06:42,485 ♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫ 110 00:06:42,485 --> 00:06:48,985 ♫ Can you please be my support forever? ♫ 111 00:06:49,685 --> 00:06:55,585 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki 112 00:06:56,685 --> 00:06:59,585 Can you tell me exactly what you're going to do? 113 00:07:00,785 --> 00:07:02,585 You'll know as soon as we're inside. 114 00:07:15,285 --> 00:07:16,985 This way! 115 00:07:19,085 --> 00:07:23,385 In a moment, whatever I say, remember to play along. 116 00:07:23,385 --> 00:07:26,385 So what exactly are you going to say? Can't you tell me a bit in advance? 117 00:07:26,385 --> 00:07:30,185 Are you bankrupt? You dare not let my parents know? 118 00:07:30,185 --> 00:07:33,085 A surprise. Do you understand? 119 00:07:34,285 --> 00:07:35,985 Summer! 120 00:07:41,885 --> 00:07:44,485 - Dad, Mom. - Nian Nian? 121 00:07:45,285 --> 00:07:46,455 - Little Han? - Little Han. 122 00:07:46,455 --> 00:07:49,785 We just watched your match online. Congratulations! 123 00:07:49,785 --> 00:07:51,385 This game was fantastic. 124 00:07:51,385 --> 00:07:55,885 Especially when I saw that Little Bai waving the flag onstage, it made me so excited! 125 00:07:55,885 --> 00:07:58,485 It was exactly the same as with the Olympic Games! 126 00:07:58,485 --> 00:08:03,485 Mom. Dad. Han Shangyan says that this time he came to tell you something. 127 00:08:03,485 --> 00:08:06,485 - Sure! Let's sit and talk. - Let's sit and talk, come, Little Han. 128 00:08:06,485 --> 00:08:10,385 Uncle. Auntie. I'm really sorry. 129 00:08:10,385 --> 00:08:12,785 I came here without telling you in advance. 130 00:08:12,785 --> 00:08:15,185 - Please, you two, have a seat. - Then... 131 00:08:15,185 --> 00:08:18,085 - Then, sit. - What does it mean? 132 00:08:18,985 --> 00:08:22,685 Today is a very special day for me. 133 00:08:22,685 --> 00:08:26,885 Maybe you already know that in the past I've won the Chinese national championship, 134 00:08:26,885 --> 00:08:30,685 but I was not fated to climb on a higher podium. I stopped at the country level. 135 00:08:31,585 --> 00:08:36,785 Today, the kids in the club have continued the path I was on. 136 00:08:36,785 --> 00:08:39,385 They won the Asian championship. 137 00:08:39,385 --> 00:08:43,285 To me, this holds great significance as well. 138 00:08:43,285 --> 00:08:46,385 We are also proud of you all. 139 00:08:46,385 --> 00:08:47,685 Yes! 140 00:08:47,685 --> 00:08:49,585 Thank you, Uncle and Auntie, for your support! 141 00:08:49,585 --> 00:08:50,985 We support you, 142 00:08:50,985 --> 00:08:53,585 - but you don't need to perform such serious ceremonies! - What... What are you doing this for? 143 00:08:53,585 --> 00:08:55,185 Stand up! Stand up, Little Han! 144 00:08:55,185 --> 00:08:58,185 I hope that on this special day, 145 00:08:58,185 --> 00:09:01,885 I can persuade you two to entrust your daughter to me. 146 00:09:04,185 --> 00:09:08,685 I didn't know... He didn't t-tell me before... 147 00:09:09,685 --> 00:09:14,185 I'm very lucky that in my life I could meet Nian Nian. 148 00:09:14,185 --> 00:09:17,185 She taught me how to smile. 149 00:09:17,185 --> 00:09:19,385 Every time I see her smile, 150 00:09:19,385 --> 00:09:23,285 all the troubles in my life go up in smoke. 151 00:09:52,505 --> 00:09:55,915 [Test rules] [Tong Nian ♥ Han Shangyan] 152 00:10:06,245 --> 00:10:10,825 The past has passed. In the future, they are all here. I'm here, too. From Tong Nian. 153 00:10:13,385 --> 00:10:16,685 Please open your heart. 154 00:10:16,685 --> 00:10:20,885 Leave more space for yourself... and me. 155 00:10:58,685 --> 00:11:02,865 I know! You are dissatisfied with my past. 156 00:11:02,865 --> 00:11:05,215 About this, I can totally understand. 157 00:11:05,215 --> 00:11:07,255 I don't know how to be romantic at all. 158 00:11:07,255 --> 00:11:09,835 Dating is like fighting in a war. 159 00:11:09,835 --> 00:11:13,335 The kids in the troop are all terrified of me. 160 00:11:13,335 --> 00:11:18,575 But because of Nian Nian's appearance, I learned to love a person. 161 00:11:19,545 --> 00:11:21,145 Overnight stay. 162 00:11:29,985 --> 00:11:32,155 Who wants to be your girlfriend? I don't even like you. 163 00:11:32,155 --> 00:11:34,495 I came to look for you. 164 00:11:35,885 --> 00:11:38,595 What's there to like about me? 165 00:11:38,595 --> 00:11:42,515 Little girl, your information is off the mark. 166 00:11:42,515 --> 00:11:45,105 Didn't you say that you like me? 167 00:11:45,105 --> 00:11:50,655 How come you don't even know I'm single and uninterested in women? 168 00:11:51,295 --> 00:11:53,375 Do you still want to break up? 169 00:11:53,375 --> 00:11:55,595 ♫ Whether the clouds in the sky are good or bad ♫ 170 00:11:55,595 --> 00:11:57,295 You haven't decided how to answer? 171 00:11:57,295 --> 00:11:59,305 I don't. 172 00:12:01,775 --> 00:12:06,615 I said... I don't want to break up. 173 00:12:06,615 --> 00:12:08,765 I'm not trying to inquire about your privacy. 174 00:12:08,765 --> 00:12:11,005 It's just that I don't really know about dating, so I asked. 175 00:12:11,005 --> 00:12:15,115 Did you come to find me today because there's something going on? 176 00:12:15,985 --> 00:12:17,985 I can't come and find you even if nothing's up? 177 00:12:17,985 --> 00:12:21,165 You are my first love. 178 00:12:21,965 --> 00:12:25,515 I hope that you can be more courageous when you are with me. 179 00:12:25,515 --> 00:12:28,175 If you want to do anything, just do it. 180 00:12:28,175 --> 00:12:33,105 You don't have to be afraid and you don't have to be scared of me. Okay? 181 00:12:35,915 --> 00:12:39,135 All of my titles and honors are fake. 182 00:12:39,135 --> 00:12:41,345 Except for you, 183 00:12:41,345 --> 00:12:44,615 this man whose name is Han Shangyan does not have anything. 184 00:12:44,615 --> 00:12:50,825 Empty-handed, all alone by himself. Only this is real. 185 00:12:50,825 --> 00:12:53,785 ♫ There’s always splendor falling ♫ 186 00:12:53,785 --> 00:12:56,555 ♫ Imitators one after another ♫ 187 00:12:56,555 --> 00:13:02,235 And I hope that in the future, I can learn and understand how to love her well. 188 00:13:02,235 --> 00:13:08,535 ♫ Who do you choose to worship, who to resent? ♫ 189 00:13:10,975 --> 00:13:12,515 Nian Nian, 190 00:13:13,255 --> 00:13:16,035 although I am older than you, 191 00:13:16,035 --> 00:13:19,165 there are a lot of times when I am more childish than you. 192 00:13:21,215 --> 00:13:24,425 I hope that in the future we can swap. 193 00:13:24,425 --> 00:13:28,225 You don't need to accommodate me with everything. 194 00:13:28,225 --> 00:13:31,715 I want you to become the center of my world. 195 00:13:31,715 --> 00:13:34,725 Let me take care of you, okay? 196 00:13:34,725 --> 00:13:37,545 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 197 00:13:37,545 --> 00:13:41,615 Mom! What should I... say? 198 00:13:41,615 --> 00:13:45,575 What to say? Ask yourself what to say. Why are you asking me? 199 00:13:47,275 --> 00:13:48,805 Little Han. 200 00:13:48,805 --> 00:13:51,285 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 201 00:13:51,285 --> 00:13:56,335 I want to ask you. 202 00:13:56,335 --> 00:14:00,785 I... only have this one daughter. 203 00:14:00,785 --> 00:14:05,305 From when she was young, I have never let her suffer hardships. 204 00:14:06,085 --> 00:14:10,075 Don't worry. I will definitely not let her suffer. 205 00:14:11,245 --> 00:14:17,155 People always say that daughters are daddy's girls, daddy's heart. 206 00:14:17,155 --> 00:14:21,365 I will love her as you do but doubled and even more doubled in loving her. 207 00:14:22,375 --> 00:14:25,325 Silly child, don't cry. 208 00:14:25,325 --> 00:14:29,745 Then... Then there is nothing else for me to say. 209 00:14:29,745 --> 00:14:32,585 ♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫ 210 00:14:32,585 --> 00:14:35,625 ♫ What did you become at the end? ♫ 211 00:14:35,625 --> 00:14:38,155 Auntie, I know that you are anxious about me. 212 00:14:38,155 --> 00:14:41,485 Our age gap... I cannot change it. 213 00:14:41,485 --> 00:14:45,635 But in future days, I will do my utmost to love her. 214 00:14:45,635 --> 00:14:49,345 I will live every day as if it were a lifetime. 215 00:14:50,175 --> 00:14:52,025 That's good. 216 00:14:53,115 --> 00:14:58,235 Then, in the future, please love Nian Nian well. You hear? 217 00:14:58,235 --> 00:15:01,825 ♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫ 218 00:15:01,825 --> 00:15:06,715 So, since we have made this decision, I want to go get our marriage license. 219 00:15:06,715 --> 00:15:10,155 This time, I came to ask you both for Nian Nian's residence permit. (T/N: necessary for marriage registration) 220 00:15:10,155 --> 00:15:15,025 Say, this kid. How is it that when you talk, it is always things that are so unexpected! 221 00:15:15,025 --> 00:15:16,555 Are you that impatient? 222 00:15:16,555 --> 00:15:22,445 I-I know that me standing here now and saying these kinds of things to you is something I really shouldn't do, 223 00:15:22,445 --> 00:15:26,855 but I wanted to use this Asian championship title in exchange for this opportunity. 224 00:15:26,855 --> 00:15:29,255 Go, go. Get Nian Nian's residence permit. 225 00:15:29,255 --> 00:15:33,115 Weren't you the one who stored the residence permits away? You ask me? You go look for it. 226 00:15:33,115 --> 00:15:36,685 Let me think... I know where it is. I know where it is. 227 00:15:43,275 --> 00:15:47,155 What's with all this sensation? Why didn't you tell me in advance? 228 00:15:47,155 --> 00:15:50,625 Before the finals, who was it that told me she wanted to get married? 229 00:15:50,625 --> 00:15:52,965 Do you think these words are said just for fun? 230 00:15:56,705 --> 00:16:00,825 As soon as you mentioned marriage to me, I agreed and immediately brought you back to get your residence permit. 231 00:16:00,825 --> 00:16:04,105 Have you ever seen anyone so sincere after receiving a proposal? 232 00:16:06,685 --> 00:16:10,475 This time the Asian Championship prize money is quite a lot. Where do you want to go for a honeymoon? 233 00:16:10,475 --> 00:16:12,265 Honeymoon? 234 00:16:13,045 --> 00:16:16,575 The next step after getting married... isn't it a honeymoon? Is there a problem? 235 00:16:32,175 --> 00:16:33,915 Say... my daughter... 236 00:16:33,915 --> 00:16:37,305 she's getting married to you just like this... 237 00:16:38,005 --> 00:16:43,635 Little Han, remember. In the future, if there are any difficult matters, you need to come and find the two of us. 238 00:16:43,635 --> 00:16:45,395 We are a family. 239 00:16:45,395 --> 00:16:48,215 Do you hear? Don't be polite. 240 00:16:48,215 --> 00:16:49,785 No problem. 241 00:16:51,235 --> 00:16:52,885 Then... remember. 242 00:16:52,885 --> 00:16:56,595 Every week, come back three times to eat dinner together! 243 00:16:56,595 --> 00:16:58,635 We know, Mom. 244 00:16:58,635 --> 00:17:03,375 Don't worry, Auntie. I will often pick up Nian Nian from school and bring her back. 245 00:17:05,615 --> 00:17:07,415 Give it to him. 246 00:17:13,585 --> 00:17:18,315 Little Han, once you take this residence permit and register for marriage with Nian Nian, 247 00:17:18,315 --> 00:17:20,475 she will be your wife. 248 00:17:20,475 --> 00:17:23,475 You must treat her well. Do you hear me? 249 00:17:23,475 --> 00:17:26,465 Dad. Mom. What are you guys doing? 250 00:17:26,465 --> 00:17:28,735 I'm your daughter forever! 251 00:17:28,735 --> 00:17:31,315 Don't be sad. It's not like I'm not coming back! 252 00:17:31,315 --> 00:17:35,205 I don't even have the time to be so happy. My daughter is finally getting married! 253 00:17:35,205 --> 00:17:37,935 What are you standing there for? Come here! 254 00:17:45,375 --> 00:17:47,615 Don't cry anymore. 255 00:17:52,385 --> 00:17:54,585 Bye-bye, Summer! 256 00:18:03,555 --> 00:18:05,495 What's wrong? 257 00:18:05,495 --> 00:18:06,635 I've forgotten something. 258 00:18:06,635 --> 00:18:08,015 What thing? 259 00:18:08,015 --> 00:18:11,085 I'll go back inside to get it for you! 260 00:18:11,085 --> 00:18:13,975 - I've forgotten a matter. - What matter? 261 00:18:16,395 --> 00:18:20,045 Don't be like this! There are a lot of people over there! They can all see! 262 00:18:20,045 --> 00:18:21,935 Then treat it as our wedding rehearsal! 263 00:18:21,935 --> 00:18:24,375 If you're shy, just put your head on my shoulder. 264 00:18:24,375 --> 00:18:26,795 No! 265 00:18:38,285 --> 00:18:47,355 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki 266 00:19:49,785 --> 00:19:51,705 You've really considered it clearly? 267 00:19:51,705 --> 00:19:54,965 Once we tell everyone, you can't regret it. 268 00:19:54,965 --> 00:19:57,225 Have you really thought it through? 269 00:19:57,225 --> 00:20:00,815 As long as you have thought it through, I have the confidence. 270 00:20:01,545 --> 00:20:02,995 Give me ten seconds. 271 00:20:02,995 --> 00:20:04,815 What's wrong? 272 00:20:22,005 --> 00:20:25,945 Look, look, look! ♫ I think I've seen you in my dream before ♫ 273 00:20:25,945 --> 00:20:29,985 ♫ Your eyes are like shining stars ♫ 274 00:20:29,985 --> 00:20:33,975 ♫ You captured all my attention ♫ 275 00:20:33,975 --> 00:20:37,615 ♫ I don't want to wake up ♫ 276 00:20:39,915 --> 00:20:42,015 Now, I'm ready. I received the power of the universe. 277 00:20:42,015 --> 00:20:46,045 ♫ I want to climb to the mountain peak with you ♫ 278 00:20:46,045 --> 00:20:50,135 ♫ Watching the most beautiful night sky with you ♫ 279 00:20:50,135 --> 00:20:53,645 ♫ I want to tease you and make you happy ♫ 280 00:20:53,645 --> 00:20:56,995 ♫ Let’s go together, let’s go together, we won’t worry regardless of how far ♫ 281 00:20:56,995 --> 00:20:58,285 Have you guys enjoyed yourself to the fullest? 282 00:20:58,285 --> 00:21:00,355 No! 283 00:21:00,355 --> 00:21:01,465 Then continue! 284 00:21:01,465 --> 00:21:05,805 Then you guys continue, too! 285 00:21:05,805 --> 00:21:08,435 Boss, where did you go? On the night of our victory, you left us here! 286 00:21:08,435 --> 00:21:09,615 Right! 287 00:21:09,615 --> 00:21:15,555 Taking advantage of the victory of the Asian championship, I got your sister-in-law's residence permit! 288 00:21:17,585 --> 00:21:21,775 I really want one, too! 289 00:21:21,775 --> 00:21:23,155 Sister-in-Law, you said yes? 290 00:21:23,155 --> 00:21:26,425 Getting the residence permit just means... 291 00:21:26,425 --> 00:21:31,055 Congratulations Gun God for successfully getting off the market! 292 00:21:31,845 --> 00:21:34,725 Nian Nian, you said yes? I'm so happy for you! 293 00:21:34,725 --> 00:21:38,225 Little Squid, you guys are finally getting married! I'm so happy for you. 294 00:21:38,225 --> 00:21:41,535 Husband, see how amazing my bestie is? She successfully pursued Gun God! 295 00:21:41,535 --> 00:21:45,655 Right now, the main thing is that Gun God is going to become my brother-in-law! 296 00:21:45,655 --> 00:21:48,235 Then, we'll just wish Boss a happy wedding! 297 00:21:48,235 --> 00:21:50,205 - "Harmonious union for a hundred years!" - "Joy as vast as the sea!" 298 00:21:50,205 --> 00:21:52,885 - "Long life, like mountains!" - "May a baby come soon!" 299 00:21:52,885 --> 00:21:56,245 - "Advance to the wedding chamber!" - "Advance to the wedding chamber!" 300 00:21:58,605 --> 00:21:59,905 Come on, Han Shangyan! 301 00:21:59,905 --> 00:22:03,275 Don't forget that you have some close buddies waiting for you upstairs. 302 00:22:03,275 --> 00:22:04,575 Take good care of your sister-in-law! 303 00:22:04,575 --> 00:22:07,455 No problem! 304 00:22:10,165 --> 00:22:18,905 Sister-in-Law! Sister-in-Law! Sister-in-Law! 305 00:22:18,905 --> 00:22:23,995 Sister-in-Law! Sister-in-Law! 306 00:22:25,105 --> 00:22:28,445 Solo dressed like this makes him look like a rebel. 307 00:22:29,345 --> 00:22:32,875 It's definitely a new style. Old Han is here. 308 00:22:32,875 --> 00:22:38,135 You, close buddies, have occupied the wedding chamber; ruining their joyous occasion. 309 00:22:38,135 --> 00:22:40,075 What happened? 310 00:22:40,075 --> 00:22:42,025 Old Han! 311 00:22:42,025 --> 00:22:47,555 So the cheering downstairs wasn't for celebrating... celebrating entering the global competition, but rather Old Han actually— 312 00:22:47,555 --> 00:22:55,475 It's the one with the sourest face and worst temper, who isn't attracted to women, 313 00:22:55,475 --> 00:23:01,795 and even invests all his money into his career until he's a penniless peasant, that actually went off the market! 314 00:23:01,795 --> 00:23:03,795 He even got married before us! 315 00:23:03,795 --> 00:23:06,235 What kind of natural order is this? I'll go die! 316 00:23:06,235 --> 00:23:07,645 - Go. Fall down, fall down. - Hey! 317 00:23:07,645 --> 00:23:09,085 - Fall down, fall down. - I was joking, okay? 318 00:23:09,085 --> 00:23:11,435 - It's okay. - Stop fooling around. 319 00:23:11,435 --> 00:23:16,025 I think... standing on this balcony, 320 00:23:16,025 --> 00:23:22,435 brings back the time when we were in Shanghai on that beat-up rooftop. 321 00:23:22,435 --> 00:23:26,235 Talking about our dreams as time flew by. 322 00:23:26,235 --> 00:23:30,545 To be able to fight for our dreams together with you guys, 323 00:23:30,545 --> 00:23:32,885 it was great! 324 00:23:32,885 --> 00:23:35,925 We were able to successfully pass on our dreams to the next generation. 325 00:23:35,925 --> 00:23:38,945 I believe, no matter if it's SP or K&K, 326 00:23:38,945 --> 00:23:43,365 they will bring our dreams and work hard towards the world championship for China! 327 00:23:43,365 --> 00:23:46,235 That's true. For that flame of victory! 328 00:23:46,235 --> 00:23:48,735 Come. Cheers! 329 00:23:48,735 --> 00:23:50,175 I won't accompany you guys to drink. 330 00:23:50,175 --> 00:23:53,565 I have to drive and take Tong Nian somewhere. 331 00:23:53,565 --> 00:24:00,175 But I still wholeheartedly hope my brothers and sisters can find their own happiness. 332 00:24:00,175 --> 00:24:01,835 No... 333 00:24:03,115 --> 00:24:05,225 - Take one sip. - I'll toast with some juice. 334 00:24:05,225 --> 00:24:07,485 Here, here, here! 335 00:24:09,725 --> 00:24:11,655 Where are you going? 336 00:24:14,485 --> 00:24:15,835 Good luck! 337 00:24:15,835 --> 00:24:17,915 - Newlywed night. - I'm leaving! 338 00:24:18,765 --> 00:24:21,005 I'll have a beer! Here. 339 00:24:22,005 --> 00:24:26,265 Come! Let's have a toast for Old Han! 340 00:24:26,265 --> 00:24:27,925 For China's championship! 341 00:24:27,925 --> 00:24:30,015 - Go all out! - Come! 342 00:24:32,705 --> 00:24:38,895 ♫ I am also afraid of one day falling down ♫ 343 00:24:38,895 --> 00:24:40,785 ♫ Abandoning their dreams ♫ 344 00:24:40,785 --> 00:24:44,695 One, two, go! One two, go! 345 00:24:44,695 --> 00:24:50,035 One, two, go! 346 00:24:59,555 --> 00:25:06,295 ♫ Today, I saw snow drifting through the cold night ♫ 347 00:25:06,295 --> 00:25:11,775 ♫ With a cold heart, I drift off to faraway places ♫ 348 00:25:12,765 --> 00:25:15,645 How many years do you think you can stay active in competitions? 349 00:25:15,645 --> 00:25:19,995 A CTF player: the best golden age only lasts for 6 years. 350 00:25:19,995 --> 00:25:22,795 These few years are when you are in your prime condition. 351 00:25:22,795 --> 00:25:24,725 After this time has passed, 352 00:25:24,725 --> 00:25:28,425 even if you no longer want to have a New Year's Eve dinner reunion and want to train instead, 353 00:25:28,425 --> 00:25:30,445 see if there is anyone who will want to train you. 354 00:25:30,445 --> 00:25:34,095 You can't even run faster than a 30-year-old uncle. Aren't you embarrassed? 355 00:25:34,095 --> 00:25:35,915 I'm not a long-distance runner. 356 00:25:35,915 --> 00:25:38,615 "If the youths are strong, the nation is strong." Don't you know it? 357 00:25:38,615 --> 00:25:40,895 We must win! 358 00:25:44,465 --> 00:25:53,895 ♫ I’m afraid one day it’ll just be you and me ♫ 359 00:26:02,905 --> 00:26:05,085 This place is in your hands. 360 00:26:07,365 --> 00:26:08,915 Remember to call Grandpa. 361 00:26:08,915 --> 00:26:11,535 Do I need you to tell me? 362 00:26:11,535 --> 00:26:15,145 Why didn't you come back earlier to celebrate with them? 363 00:26:15,145 --> 00:26:18,885 You know I don't like it when it's too lively. 364 00:26:20,125 --> 00:26:22,965 Stop being single and lonely in silence. 365 00:26:22,965 --> 00:26:25,185 It's time for you to start dating. 366 00:26:25,185 --> 00:26:30,295 Look at me. It feels... pretty nice. 367 00:26:31,445 --> 00:26:33,355 In truth, I'm kind of envious of you. 368 00:26:33,355 --> 00:26:35,715 It's rare to find true love in this world. 369 00:26:35,715 --> 00:26:38,535 It's even harder to have trust in each other. 370 00:26:43,255 --> 00:26:44,795 Brother. 371 00:26:48,225 --> 00:26:50,175 Congrats. 372 00:26:50,175 --> 00:26:52,095 Good luck to you, too. 373 00:26:52,095 --> 00:26:56,005 ♫ Anyone can do so ♫ 374 00:26:56,005 --> 00:27:02,385 ♫ I’m afraid one day it’ll just be you and me ♫ 375 00:27:06,415 --> 00:27:08,565 I'm leaving. 376 00:27:08,565 --> 00:27:14,065 ♫ I’m afraid one day it’ll just be you and me ♫ 377 00:27:14,065 --> 00:27:21,045 ♫ Forgive my whole life’s uninhibited indulgement to love freedom ♫ 378 00:27:21,045 --> 00:27:27,305 ♫ I am also afraid of one day falling down ♫ 379 00:27:30,045 --> 00:27:38,865 Champions! Champions! Champions! 380 00:27:43,315 --> 00:27:45,265 Hurry up! 381 00:27:54,335 --> 00:27:56,085 There's no one here. 382 00:27:56,085 --> 00:27:59,825 Of course not. It's only six. Of course, it's still closed. 383 00:28:00,485 --> 00:28:02,605 Then, we came too early. 384 00:28:02,605 --> 00:28:09,425 I thought... I thought it would be like on TV where you need to line up for registration 385 00:28:09,425 --> 00:28:12,225 and come the day before. I thought we would be late. 386 00:28:12,925 --> 00:28:14,795 I realized... 387 00:28:14,795 --> 00:28:18,835 Ever since being with you, I have been doing some outrageous things. 388 00:28:18,835 --> 00:28:20,415 What things? 389 00:28:20,415 --> 00:28:23,175 Like, right now. 390 00:28:25,245 --> 00:28:29,135 Oh right. Let's give Grandpa a call. He probably hasn't gone to sleep yet. 391 00:28:38,095 --> 00:28:41,035 - Mister Han, here is your tea. - Yes? 392 00:28:41,035 --> 00:28:43,995 - Thank you. - You're welcome. 393 00:28:48,865 --> 00:28:52,695 ♫ I'm a little green dragon! Little green dragon! Little green dragon! ♫ (T/N: Children's Song) 394 00:28:52,695 --> 00:28:54,365 ♫ I have lots of little secrets! ♫ 395 00:28:54,365 --> 00:28:56,455 Mister Han, your phone is ringing. ♫ Little secrets! Little secrets! ♫ 396 00:28:56,455 --> 00:29:00,145 ♫ I'm a little green dragon! Little green dragon! Little green dragon! ♫ 397 00:29:00,145 --> 00:29:03,985 ♫ I have lots of little secrets! Little secrets! ♫ 398 00:29:03,985 --> 00:29:08,855 You stinky brat. It's rare. Did you think of me? 399 00:29:10,745 --> 00:29:14,215 I am with Tong Nian at the marriage registration office. 400 00:29:14,215 --> 00:29:17,235 W-What? R-Right now? 401 00:29:17,235 --> 00:29:23,375 Yup! There are still two more hours until she is legally your granddaughter-in-law. 402 00:29:23,375 --> 00:29:25,015 Good, good! 403 00:29:25,015 --> 00:29:31,345 You stinky brat! You have finally done something to make me happy. 404 00:29:31,345 --> 00:29:34,195 W-Where's Nian Nian? Nian Nian! 405 00:29:35,355 --> 00:29:38,925 - Grandpa! This is Nian Nian! - Good, good. 406 00:29:38,925 --> 00:29:42,065 Nian Nian, the wedding must be big! 407 00:29:42,065 --> 00:29:44,575 There needs to be one in Shanghai! One in our hometown! 408 00:29:44,575 --> 00:29:47,345 One in Norway as well! 409 00:29:47,345 --> 00:29:50,585 - This many weddings, Grandpa? - Yes! Yes! There must be! 410 00:29:50,585 --> 00:29:53,065 Also, a Chinese-style one! And a Western-style one! 411 00:29:53,065 --> 00:29:54,575 That's a total of five weddings! 412 00:29:54,575 --> 00:29:57,045 - Five weddings! - Oh right! They can't be sloppy! 413 00:29:57,045 --> 00:29:59,245 Okay, Grandpa! This way, you'll have things to do. Right? 414 00:29:59,245 --> 00:30:01,635 Okay! Then that's it. We'll talk next time! 415 00:30:01,635 --> 00:30:03,625 - Bye, Grandpa! - Hurry and register! 416 00:30:03,625 --> 00:30:05,025 - Diana! - Yes? 417 00:30:05,025 --> 00:30:06,875 Come, come, come! 418 00:30:06,875 --> 00:30:09,515 Why are you so happy? 419 00:30:09,515 --> 00:30:13,125 My grandson is getting married! 420 00:30:14,265 --> 00:30:16,435 Congratulations! 421 00:30:16,435 --> 00:30:18,165 Congratula⁠— 422 00:30:18,165 --> 00:30:19,425 Sorry! Sorry! 423 00:30:19,425 --> 00:30:21,815 - Are you okay? - I'm okay, I'm okay. 424 00:30:21,815 --> 00:30:23,085 - Are you okay? Sure? - Yes. 425 00:30:23,085 --> 00:30:25,395 - Yes, sure. - Okay. 426 00:30:25,395 --> 00:30:28,445 Yeah! Yes! 427 00:30:31,615 --> 00:30:33,805 Your grandpa said five weddings! 428 00:30:33,805 --> 00:30:35,235 He can't help it! 429 00:30:35,235 --> 00:30:39,375 Grandpa has always preferred girls. He also likes you so much. I can't do anything. 430 00:30:40,695 --> 00:30:44,475 Oh, right. There's something more important. 431 00:30:45,995 --> 00:30:54,775 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki 432 00:30:56,625 --> 00:30:58,175 Here. 433 00:30:59,145 --> 00:31:02,185 Which finger? Your middle finger or your ring finger? 434 00:31:02,185 --> 00:31:05,525 Stupid. The engagement ring is for the middle finger. 435 00:31:05,525 --> 00:31:08,215 This time, it should be the ring finger. 436 00:31:14,905 --> 00:31:16,945 It's a bit big. 437 00:31:17,535 --> 00:31:20,085 Let's put it on your thumb first. 438 00:31:20,085 --> 00:31:22,565 We'll change it to a real one in the future anyway. 439 00:31:24,655 --> 00:31:26,265 Really impressive! 440 00:31:26,265 --> 00:31:28,865 I feel like I've become the emperor! 441 00:31:28,865 --> 00:31:30,185 Do you like it? 442 00:31:30,185 --> 00:31:33,095 I do! Thank you! 443 00:31:40,745 --> 00:31:45,505 This is the first and only championship ring that I have kept. 444 00:31:45,505 --> 00:31:47,975 Before, when I was with Team Solo, 445 00:31:47,975 --> 00:31:51,965 I won a national championship ring, but I threw it away. 446 00:31:51,965 --> 00:31:54,305 I only have this one left. 447 00:31:54,305 --> 00:31:56,005 I'm sorry. 448 00:31:56,725 --> 00:31:58,275 I retired too early. 449 00:31:58,275 --> 00:32:01,315 I couldn't win more championship rings for you. 450 00:32:03,755 --> 00:32:05,595 Why does this one seem to please my eye? 451 00:32:05,595 --> 00:32:08,385 I just like this one! 452 00:32:10,435 --> 00:32:12,765 - Let's start waiting in line. - Let's go! 453 00:32:16,335 --> 00:32:18,305 - Oh, right. - Huh? 454 00:32:18,305 --> 00:32:20,795 What now? 455 00:32:20,795 --> 00:32:24,885 I... am someone who doesn't show much emotion on the outside. 456 00:32:24,885 --> 00:32:27,545 I like to keep a lot of things in my heart. 457 00:32:29,005 --> 00:32:33,485 I always thought romance was something unimportant and unnecessary. 458 00:32:33,485 --> 00:32:35,435 But... 459 00:32:37,035 --> 00:32:38,845 [Shanghai, Changning District] 460 00:32:48,765 --> 00:32:53,275 With a life so long, I give it all to you. 461 00:32:54,135 --> 00:32:55,955 I love you. 462 00:33:00,255 --> 00:33:02,145 Why aren't you saying anything? 463 00:33:02,145 --> 00:33:03,565 I'm done saying it! 464 00:33:03,565 --> 00:33:06,435 When? I didn't hear you say anything! 465 00:33:06,435 --> 00:33:07,495 Silly. 466 00:33:07,495 --> 00:33:10,395 You're the one who is silly! Let's go! 467 00:33:10,985 --> 00:33:13,955 Say, in a little while, do you think that it will be crowded with a lot of people in there? 468 00:33:13,955 --> 00:33:17,215 Let's line up here! We need to be number one, you know? 469 00:33:17,925 --> 00:33:20,065 After getting married, where will I live? 470 00:33:20,585 --> 00:33:23,055 You... live wherever you should be living. 471 00:33:23,055 --> 00:33:25,385 Then... where will you live? 472 00:33:25,385 --> 00:33:28,705 Me? What do you think? 473 00:33:31,485 --> 00:33:37,305 If you live at the club, then I will take the double bed and change it to a bigger double bed. 474 00:33:37,305 --> 00:33:40,775 If you live at my house, it has a double bed that is already ready. 475 00:33:40,775 --> 00:33:42,085 You can directly move in. 476 00:33:42,085 --> 00:33:44,195 At that time, I won't need to feed Squiddy anymore. 477 00:33:44,195 --> 00:33:45,645 I will leave it to you to feed Squiddy. 478 00:33:45,645 --> 00:33:47,865 If we move to your house, it does not matter to me either. 479 00:33:47,865 --> 00:33:49,965 Even if we are living under someone else's roof, it doesn't matter. 480 00:33:49,965 --> 00:33:52,685 Because our two families are old friends. 481 00:33:52,685 --> 00:33:55,805 I still have to study for my Ph.D. 482 00:33:56,405 --> 00:33:58,285 Now, this is a problem. 483 00:34:00,535 --> 00:34:03,285 Then, I will move into your dormitory to live. 484 00:34:03,285 --> 00:34:06,755 You're going to move into our dormitory? It's a girls' dormitory. How are you going to come in? 485 00:34:06,755 --> 00:34:10,065 If I need to climb the building, I'll climb the building. It'll be a cinch. 486 00:34:13,185 --> 00:34:16,745 You've only thought about the problem of marriage but you haven't thought about the problem of where we are going to live? 487 00:34:16,745 --> 00:34:20,165 Then you should... you should give me some time to let me be mentally prepared! 488 00:34:20,165 --> 00:34:21,765 Okay. I'll give you time. 489 00:34:21,765 --> 00:34:24,185 How much time? 490 00:34:24,185 --> 00:34:25,735 Are two hours enough? 491 00:34:25,735 --> 00:34:27,875 Two hours? How can I be mentally prepared? 492 00:34:27,875 --> 00:34:32,025 In two hours, you'll be my officially certificated wife. 493 00:34:32,025 --> 00:34:33,535 You won't be able to escape anymore. 494 00:34:33,535 --> 00:34:35,605 Who has ever acted like you? 495 00:34:36,725 --> 00:34:40,005 I'm joking with you! Look at how scared you are. 496 00:34:40,005 --> 00:34:43,285 First, wait for me to lead the team to play at the World Finals. 497 00:34:43,285 --> 00:34:45,005 Then, wait for us to have the wedding. 498 00:34:45,005 --> 00:34:48,255 Then, at the end, we'll consider this problem again. Okay? 499 00:34:48,255 --> 00:34:51,915 Now that's more like it. I was joking, too. 500 00:34:51,915 --> 00:34:52,875 Rest for a while first! 501 00:34:52,875 --> 00:34:54,995 How can I rest here? 502 00:34:58,385 --> 00:35:00,465 What are you doing? 503 00:35:03,215 --> 00:35:04,555 Sit. 504 00:35:06,885 --> 00:35:08,885 Where are you going? 505 00:35:08,885 --> 00:35:10,445 Sit! 506 00:35:12,615 --> 00:35:15,055 Thank you! Then I won't be so formal. 507 00:35:18,465 --> 00:35:20,485 It's pretty comfortable! 508 00:35:22,665 --> 00:35:24,385 Later on, when people come and see the two of us like this, 509 00:35:24,385 --> 00:35:26,915 will they think that we are crazy? 510 00:35:26,915 --> 00:35:31,905 No! For the purpose of being first, waiting the entire night is pretty normal. 511 00:35:33,975 --> 00:35:35,965 Thank you to The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team! 512 00:35:35,965 --> 00:35:40,015 Thank you to segmenters: mxover, sophieball_858, kitty100, sabrinafair, c_scott, jazmineheart and humilim. 513 00:35:40,015 --> 00:35:42,545 Thank you to the Chief Segmenter Bjohnsonwong. 514 00:35:42,545 --> 00:35:44,985 Thank you to the Chief Editor Kakashiandme. 515 00:35:44,985 --> 00:35:47,985 Thank you to Translation Editors: Cityofstars, Unoduetre123_7, Thegolddimension and Cj2516. 516 00:35:52,885 --> 00:35:56,645 Thank you for accompanying me on this road until today. 517 00:35:57,185 --> 00:36:01,475 All along this road, it seemed to me like I was dreaming. 518 00:36:01,475 --> 00:36:03,485 It turns out when two people are dreaming together, 519 00:36:03,485 --> 00:36:06,695 no matter what small thing it is, it can be very sweet. 520 00:36:06,695 --> 00:36:09,345 They can feel happiness from the bottom of their heart. 521 00:36:09,345 --> 00:36:12,485 Even if they bicker all their life, they're still happy. 522 00:36:12,485 --> 00:36:14,425 Isn't that right? 523 00:36:15,085 --> 00:36:19,015 Why aren't they sweet, but bickering? 524 00:36:19,015 --> 00:36:24,075 Anyway, no matter what we do together, we will definitely be very happy. 525 00:36:24,085 --> 00:36:27,335 I don't dare say that I can tolerate everything. 526 00:36:27,335 --> 00:36:31,695 I'm telling you, in the future, whether you are happy or not, you better drink less alcohol! 527 00:36:31,695 --> 00:36:34,785 Lest I be bullied by you nonstop! 528 00:36:34,785 --> 00:36:38,075 Even if I bully you, it's because I love you. Okay? 529 00:36:38,075 --> 00:36:40,935 You've bullied me a lot, too! 530 00:36:40,935 --> 00:36:45,275 You don't even know how much I've given all through this. 531 00:36:46,985 --> 00:36:49,165 Thank you. 532 00:36:49,165 --> 00:36:54,955 I know that no matter what, in the end, I arrived in front of you. 533 00:36:54,955 --> 00:36:58,435 All of this is just right. 534 00:36:59,575 --> 00:37:03,185 Having you is so nice. 535 00:37:03,185 --> 00:37:07,855 ♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫ 536 00:37:07,855 --> 00:37:11,675 ♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫ 537 00:37:12,585 --> 00:37:14,495 They came so early to line up! 538 00:37:14,495 --> 00:37:17,155 - If I knew earlier, I would've come the day before yesterday to line up! - So early! 539 00:37:17,155 --> 00:37:20,655 - This is too early! - Right! 540 00:37:22,085 --> 00:37:24,715 Tong Nian. Tong Nian, hurry and wake up! Tong Nian. 541 00:37:26,065 --> 00:37:29,025 Why didn't you call me sooner? They're watching us from all around! 542 00:37:31,385 --> 00:37:32,435 Excuse me! 543 00:37:32,435 --> 00:37:33,795 You guys really came early! 544 00:37:33,795 --> 00:37:35,585 - Seriously. - We'll line up second! Hurry! 545 00:37:35,585 --> 00:37:37,525 - We came first! We came first! - We'll line up third. 546 00:37:37,525 --> 00:37:40,465 - Come, come. Excuse me, excuse me. Who was here first? - Excuse me, excuse me. 547 00:37:40,465 --> 00:37:41,775 We're first! 548 00:37:41,775 --> 00:37:43,585 - What time did you guys get here? - At 5:00 a.m. 549 00:37:43,585 --> 00:37:47,055 That early? Here, come in! 550 00:37:54,685 --> 00:38:00,075 [Changning District Civil Affairs Bureau] 551 00:38:03,855 --> 00:38:06,985 This time, K&K and SP are representing China to play at the World Finals! 552 00:38:06,985 --> 00:38:11,685 I hope that they do not come across the same draw result as last time and have to eliminate each other. 553 00:38:11,685 --> 00:38:14,955 Right now, the phone line has connected. Let us contact our old partner, 554 00:38:14,955 --> 00:38:17,815 Team SP's Manager, who's taking them to battle. 555 00:38:17,815 --> 00:38:18,985 Hello? 556 00:38:18,985 --> 00:38:20,685 Hello, Ai Qing! 557 00:38:20,685 --> 00:38:22,165 I can hear you, speak! 558 00:38:22,165 --> 00:38:24,295 How is it? Did you guys set off already? 559 00:38:24,295 --> 00:38:27,845 I'm telling you, Han Shangyan was late bringing his team again! 560 00:38:27,845 --> 00:38:30,385 We are only on our way to the airport now! 561 00:38:30,385 --> 00:38:33,845 It's not that Boss was late, it's that Sister-in-Law put on her makeup late! 562 00:38:33,845 --> 00:38:36,075 I think it's you that put on your makeup late! 563 00:38:36,075 --> 00:38:39,615 It's not me! It's not me! 564 00:38:39,615 --> 00:38:42,885 Really? Then, you guys need to hurry up! Airplanes don't wait for anyone. 565 00:38:42,885 --> 00:38:45,965 Don't worry! We are already on our way to the airport. 566 00:38:45,965 --> 00:38:48,115 - Bye-bye! - Bye-bye! 567 00:38:49,965 --> 00:38:53,995 Thank you to English translators: tae_v, grum_ben_444, whitenightx, baekhyunniee, jackiey321_507, koilicious, mh26_530, 568 00:38:53,995 --> 00:38:57,995 kookiespetals, mingyue93, sarahsun32, panda_773, gloria_sw_, nongnong1, crispachu, cher_lock, jessie36633_732, 569 00:38:57,995 --> 00:39:01,895 peachyfluffball, suuu_iii, sugakookiee, jennyfish, bridget88, mzchele_747 and cj2516. 570 00:39:03,895 --> 00:39:05,185 Are you okay, Little Mi? 571 00:39:05,185 --> 00:39:07,645 - Are you okay? - Are we there already? 572 00:39:07,645 --> 00:39:11,445 Almost. We aren't there yet, but you should wake up a little and be ready to get off. 573 00:39:13,065 --> 00:39:16,015 Thank you to Moderators and their team of translators and editors: 574 00:39:16,015 --> 00:39:19,555 hmk_201288_223 (Arabic), vercha (Czech), anna79_9 (French), sasi9964s_543 (German), PAN and knightauror (Indonesian), 575 00:39:19,555 --> 00:39:22,795 kayea (Italian), eyxxaful (Polish), zanajes_237 (Portuguese), tony83n_283 (Romanian), miller1997_320 (Russian), 576 00:39:22,795 --> 00:39:24,495 calledari (Slovak) and marisol_inf (Spanish). 577 00:39:24,495 --> 00:39:26,205 Thank you to the Channel Manager piranna. 578 00:39:27,255 --> 00:39:29,865 [K&K TEAM] 579 00:39:31,385 --> 00:39:34,365 - Get off! - We're at the airport! 580 00:39:34,365 --> 00:39:35,995 You can get off from the back, too! 581 00:39:35,995 --> 00:39:38,425 Old Han, you're late again! 582 00:39:38,425 --> 00:39:40,815 You're not bringing any substitute players? 583 00:39:40,815 --> 00:39:43,285 I don't need to. 584 00:39:43,285 --> 00:39:48,415 With just these few people on the bus, don't you go crying if something goes wrong. 585 00:39:48,415 --> 00:39:51,375 If it doesn't work out, we'll just transfer one from K&K! 586 00:39:51,375 --> 00:39:55,085 If it really doesn't work out, it's fine for you to go up, too. 587 00:39:55,085 --> 00:39:58,945 No problem. Performance fee: ¥100,000 (~$14k). Each place obtained is counted separately. 588 00:39:58,945 --> 00:40:01,635 Third place, ¥300,000. Second place, ¥500,000. (~$40k and ~$70k) 589 00:40:01,635 --> 00:40:02,635 What about first place? 590 00:40:02,635 --> 00:40:06,995 Don't even think about first place! It had K&K engraved on it long ago. 591 00:40:20,835 --> 00:40:23,875 [Shanghai Airport] 592 00:40:26,985 --> 00:40:33,205 ♫ I've decided, standing in this unknown place far away ♫ 593 00:40:33,205 --> 00:40:35,685 ♫ I need no protection ♫ 594 00:40:35,685 --> 00:40:40,965 ♫ It's okay to just follow destiny's vastness together as we please ♫ 595 00:40:44,385 --> 00:40:49,605 ♫ Now that my dream has fallen to this angle ♫ 596 00:40:49,605 --> 00:40:53,105 ♫ All right ♫ 597 00:40:53,105 --> 00:40:56,605 ♫ Make sure courage never announces the end ♫ 598 00:40:56,605 --> 00:40:59,885 ♫ Pride, glory ♫ 599 00:40:59,885 --> 00:41:05,515 ♫ Your resolute gaze is always looking ahead ♫ 600 00:41:05,515 --> 00:41:08,985 ♫ The fierce call of faith ♫ 601 00:41:08,985 --> 00:41:14,215 ♫ Let's rush together to everything in this world ♫ 602 00:41:14,215 --> 00:41:18,785 ♫ Overcome the new obstacles, the new heartbeat! ♫ 603 00:41:18,785 --> 00:41:21,215 ♫ Who's coming to defeat the ultimate darkness? ♫ 604 00:41:21,215 --> 00:41:23,195 ♫ Our hearts beating to each other's rhythm ♫ 605 00:41:23,195 --> 00:41:27,485 ♫ Let your spirit shine ♫ 606 00:41:27,485 --> 00:41:29,745 ♫ Who's making the sky light so beautiful all over? ♫ 607 00:41:29,745 --> 00:41:31,885 ♫ Our eyes are already sparkling ♫ 608 00:41:31,885 --> 00:41:35,885 ♫ Let your spirit shine ♫ 609 00:41:35,885 --> 00:41:41,995 ♫ Towards the final war, waking up in victory ♫ 610 00:41:41,995 --> 00:41:46,085 - Do you have a dream? - I do. 611 00:41:46,085 --> 00:41:50,885 I want to get the championship. I want to get a world championship for China. 612 00:41:53,035 --> 00:41:59,955 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki 613 00:41:59,955 --> 00:42:02,275 Milk Bread by Yang Zi 614 00:42:02,275 --> 00:42:06,485 ♫ How was my heartbeat rattled by you? ♫ 615 00:42:06,485 --> 00:42:10,775 ♫ I want to immediately move into your eyes as a dock ♫ 616 00:42:10,775 --> 00:42:12,785 ♫ A strange love raises a storm ♫ 617 00:42:12,785 --> 00:42:18,145 ♫ In the blink of an eye, our restraints were forgotten ♫ 618 00:42:19,055 --> 00:42:23,285 ♫ Longing is a type of poison, it is difficult to give up ♫ 619 00:42:23,285 --> 00:42:27,295 ♫ Once my mind is set that you are my only coordinate ♫ 620 00:42:27,295 --> 00:42:30,585 ♫ How much more thoughts do I need ♫ 621 00:42:30,585 --> 00:42:36,335 ♫ So I can monopolize your embrace? ♫ 622 00:42:36,335 --> 00:42:40,505 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 623 00:42:40,505 --> 00:42:44,685 ♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫ 624 00:42:44,685 --> 00:42:49,395 ♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫ 625 00:42:49,395 --> 00:42:52,985 ♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫ 626 00:42:52,985 --> 00:42:57,095 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 627 00:42:57,095 --> 00:43:01,385 ♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫ 628 00:43:01,385 --> 00:43:05,575 ♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫ 629 00:43:05,575 --> 00:43:12,015 ♫ Can you please be my support forever? ♫ 630 00:43:13,885 --> 00:43:18,055 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 631 00:43:18,055 --> 00:43:22,185 ♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫ 632 00:43:22,185 --> 00:43:26,965 ♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫ 633 00:43:26,965 --> 00:43:30,555 ♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫ 634 00:43:30,555 --> 00:43:34,685 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 635 00:43:34,685 --> 00:43:38,895 ♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫ 636 00:43:38,895 --> 00:43:43,085 ♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫ 637 00:43:43,085 --> 00:43:51,705 ♫ Can you please be my support forever? ♫ 55248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.