Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,508 --> 00:00:20,508
[Birdsong]
2
00:00:21,628 --> 00:00:24,168
FINN: I don't want to argue.
Look, it's done, I'm out.
3
00:00:24,268 --> 00:00:26,408
ED: What do you mean
you're done?
4
00:00:26,508 --> 00:00:28,208
Are you crazy? Seriously.
5
00:00:28,308 --> 00:00:29,568
Thirty years, Finn.
6
00:00:29,668 --> 00:00:30,768
Thirty years!
7
00:00:30,868 --> 00:00:33,528
She's a child,
you're a grown man!
8
00:00:33,628 --> 00:00:35,888
You could have grandchildren
older than her!
Where's your dignity?
9
00:00:35,988 --> 00:00:37,888
Dignity is what
I'm taking back!
10
00:00:37,988 --> 00:00:39,208
[Ed scoffs]
11
00:00:39,308 --> 00:00:40,768
Come on.
12
00:00:40,868 --> 00:00:43,408
Marian will find you
and kill you.
13
00:00:43,508 --> 00:00:44,568
[Scoffs]
14
00:00:44,668 --> 00:00:46,828
-Both of you.
-[Chuckles]
15
00:00:47,828 --> 00:00:49,828
Yeah.
16
00:00:50,628 --> 00:00:52,628
No.
17
00:00:53,588 --> 00:00:55,768
No, she won't.
18
00:00:55,868 --> 00:00:58,328
Because you are
gonna make sure
she never finds out.
19
00:00:58,428 --> 00:01:00,688
You took us there!
20
00:01:00,788 --> 00:01:02,848
What you know about them,
you can't just walk away!
21
00:01:02,948 --> 00:01:05,167
It's done, Ed.
It's over to you now.
22
00:01:05,267 --> 00:01:09,567
Alexander runs the money.
Let Sean build his buildings.
23
00:01:09,667 --> 00:01:12,007
I'm giving you everything, Ed,
24
00:01:12,107 --> 00:01:15,147
and all you have to do
is keep this to yourself.
25
00:01:16,347 --> 00:01:18,347
That's all you have to do.
26
00:01:33,307 --> 00:01:35,307
Finn!
27
00:01:35,947 --> 00:01:37,727
You can't just walk away!
28
00:01:37,827 --> 00:01:39,727
It's all yours now, Ed!
29
00:01:39,827 --> 00:01:44,007
ED: We met as young teenagerson the streets of London.
30
00:01:44,107 --> 00:01:46,347
A city of closed doors.
31
00:01:47,267 --> 00:01:49,607
By the time we were done,
32
00:01:49,707 --> 00:01:54,487
there would not beone single door in this city
33
00:01:54,587 --> 00:01:56,687
that we could not get behind.
34
00:01:56,787 --> 00:01:58,447
He led.
35
00:01:58,547 --> 00:02:00,647
I followed.
36
00:02:00,747 --> 00:02:04,547
And I am so proudto have worked for the manall these long years.
37
00:02:05,826 --> 00:02:10,386
I dedicatemy heart and soul to you.
38
00:03:31,505 --> 00:03:33,505
[Inhales deeply]
39
00:04:08,704 --> 00:04:10,884
VICKY: [On voicemail]
Hello, this isDave's Mechanics.
40
00:04:10,984 --> 00:04:13,844
Please leave a messageafter the beepand we'll get back to you.
41
00:04:13,944 --> 00:04:15,964
-[Beep]
-Vic. Yeah, it's me.
42
00:04:16,064 --> 00:04:17,644
Listen.
43
00:04:17,744 --> 00:04:21,484
I'm looking at a lot
of faces on my wall
and something is missing.
44
00:04:21,584 --> 00:04:23,584
Someone is missing.
45
00:04:24,944 --> 00:04:26,944
There's someone else
above all this.
46
00:04:35,824 --> 00:04:37,824
[Music plays]
47
00:05:10,503 --> 00:05:13,563
You need to get
these shipments moving.
48
00:05:13,663 --> 00:05:14,723
I'm with him.
49
00:05:14,823 --> 00:05:16,563
-I don't want
any more hold-ups.
-Okay.
50
00:05:16,663 --> 00:05:18,663
-Let's go faster.
-EMPLOYEE 2: Okay.
51
00:05:25,103 --> 00:05:27,103
-Go!
-[Engine starts]
52
00:05:42,983 --> 00:05:44,983
[Door opens]
53
00:05:48,343 --> 00:05:50,443
HEKAR: Mmm-hmm.
54
00:06:00,343 --> 00:06:02,443
HEKAR: Mmm.
55
00:06:08,302 --> 00:06:10,302
[Lale sighs]
56
00:06:17,502 --> 00:06:19,502
[Lighter clicks]
57
00:06:42,102 --> 00:06:43,762
SEAN: Does Luan know?
58
00:06:43,862 --> 00:06:45,122
No, he's unaware
59
00:06:45,222 --> 00:06:46,762
that the transfer
didn't go through last night.
60
00:06:46,862 --> 00:06:47,882
SEAN: How long have we got?
61
00:06:47,982 --> 00:06:49,722
We don't need a war
with the Albanians.
62
00:06:49,822 --> 00:06:51,922
[Sighs] Not long.
63
00:06:52,022 --> 00:06:54,842
Luan's in business
with Uche Mossanya...
64
00:06:54,942 --> 00:06:56,562
Uche Mossanya?
65
00:06:56,662 --> 00:06:58,602
Mosi.
66
00:06:58,702 --> 00:07:00,722
Nigerian gangster. Nasty.
67
00:07:00,822 --> 00:07:02,242
The money's owed to him.
68
00:07:02,342 --> 00:07:05,762
Luan's the only person
standing between us
at the moment.
69
00:07:05,862 --> 00:07:07,122
Who the fuck did this?
70
00:07:07,222 --> 00:07:09,681
Who got into our accounts
and stole half a billion?
71
00:07:09,781 --> 00:07:12,761
I'm working on it.
We'll find it.
72
00:07:12,861 --> 00:07:14,861
Where are you?
73
00:07:17,261 --> 00:07:19,521
I'm at the Belvedere Tower
74
00:07:19,621 --> 00:07:22,241
watching the contractors
sign off on the new build.
75
00:07:22,341 --> 00:07:24,201
It's looking
very impressive, Sean.
76
00:07:24,301 --> 00:07:26,301
I think you're going
to be very happy with it.
77
00:07:27,261 --> 00:07:29,161
We need to stick
closer than ever
78
00:07:29,261 --> 00:07:31,261
if we want to survive this.
79
00:07:32,141 --> 00:07:34,041
You know you don't
need to say that, Sean.
80
00:07:34,141 --> 00:07:35,841
Don't I?
81
00:07:35,941 --> 00:07:37,681
You're not always there
82
00:07:37,781 --> 00:07:39,781
when someone
takes a shot at me.
83
00:07:43,101 --> 00:07:45,101
[Sighs]
84
00:07:48,821 --> 00:07:50,821
He knows I'm lying.
85
00:07:52,101 --> 00:07:53,201
We can't keep this up.
86
00:07:53,301 --> 00:07:54,841
We should've just told him
in the beginning.
87
00:07:54,941 --> 00:07:57,001
Told him what, Alex?
88
00:07:57,101 --> 00:07:58,521
That his father didn't
believe in him enough
89
00:07:58,621 --> 00:07:59,881
to trust him
with the business?
90
00:07:59,981 --> 00:08:02,241
That he wanted you
to run it instead?
91
00:08:02,341 --> 00:08:05,001
That he was going to run off
and leave his family?
92
00:08:05,101 --> 00:08:08,201
And all while
Sean was preparing
his father's grave?
93
00:08:08,301 --> 00:08:09,600
Or should I have told him
94
00:08:09,700 --> 00:08:12,000
even our investors
want him dead
and you in charge?
95
00:08:12,100 --> 00:08:13,600
I was protecting him.
96
00:08:13,700 --> 00:08:15,040
Fucking Finn.
97
00:08:15,140 --> 00:08:16,280
What if it's worse?
98
00:08:16,380 --> 00:08:17,680
Worse?
99
00:08:17,780 --> 00:08:19,320
You didn't know
about Finn's deal
100
00:08:19,420 --> 00:08:20,920
with Luan
and the Albanian family.
101
00:08:21,020 --> 00:08:23,020
What else do you think
Finn hadn't told you?
102
00:08:25,020 --> 00:08:27,120
Must've crossed your mind.
103
00:08:27,220 --> 00:08:29,520
He had both the access
and the knowledge
104
00:08:29,620 --> 00:08:31,760
to take that money.
105
00:08:31,860 --> 00:08:33,480
He's dead, Alex.
106
00:08:33,580 --> 00:08:36,220
Doesn't mean
he hadn't already set
the wheels in motion.
107
00:08:37,500 --> 00:08:39,500
Then that would mean...
108
00:08:41,620 --> 00:08:43,620
He fucked us all.
109
00:09:03,180 --> 00:09:05,180
[Electronic beep]
110
00:09:45,739 --> 00:09:47,739
[Exhales]
111
00:09:51,139 --> 00:09:53,139
[Drone whirrs above]
112
00:10:00,259 --> 00:10:02,339
[Tyres screech]
113
00:10:14,178 --> 00:10:16,178
[Tyres screech]
114
00:10:24,378 --> 00:10:26,598
[Rapid gunfire]
115
00:10:26,698 --> 00:10:28,738
[Indistinct panicked chatter]
116
00:10:36,018 --> 00:10:37,318
[Rapid gunfire]
117
00:10:37,418 --> 00:10:39,458
[People screaming]
118
00:12:14,816 --> 00:12:16,896
[Lale coughs]
119
00:12:27,256 --> 00:12:29,256
[Coughs]
120
00:12:35,616 --> 00:12:37,976
Hekar. Hekar!
121
00:12:39,496 --> 00:12:41,496
[Whimpers]
122
00:12:58,096 --> 00:13:00,096
[Indistinct chatter
in distance]
123
00:13:05,976 --> 00:13:07,976
[Door opens]
124
00:14:08,895 --> 00:14:11,275
ELLIOT: The place belonged to a Tove Frandsen.
125
00:14:11,375 --> 00:14:13,315
Mercenary from Denmark.
126
00:14:13,415 --> 00:14:15,234
Special Forces.
127
00:14:15,334 --> 00:14:16,634
When you raid the place,
128
00:14:16,734 --> 00:14:19,634
you'll find the weapons cache
next to her kids' toys.
129
00:14:19,734 --> 00:14:21,234
The licensed taxi
you were looking for
130
00:14:21,334 --> 00:14:23,314
is registered
to a Leif Hansen
131
00:14:23,414 --> 00:14:25,414
at a different address.
132
00:14:26,014 --> 00:14:28,074
VICKY: Okay.
133
00:14:28,174 --> 00:14:30,174
Anything else?
134
00:14:42,934 --> 00:14:44,934
Why don't you look surprised?
135
00:14:46,054 --> 00:14:48,054
Someone broke into my flat
a week ago,
136
00:14:50,054 --> 00:14:52,034
took a box cutter
to my mouth,
137
00:14:52,134 --> 00:14:54,734
in my sleep,
and sent me the video.
138
00:14:57,454 --> 00:14:59,454
They're trying
to warn me off Floriana.
139
00:15:01,614 --> 00:15:03,614
Why didn't you tell me?
140
00:15:06,374 --> 00:15:08,374
Finn's murder enquiry
has been shut down.
141
00:15:10,894 --> 00:15:12,894
I don't know who to trust.
142
00:15:17,733 --> 00:15:19,733
You can trust me.
143
00:15:25,333 --> 00:15:27,033
OFFICER 1: Armed Police!
144
00:15:27,133 --> 00:15:29,273
OFFICER 2: [On radio]
We have entered the propertyat location one.
145
00:15:29,373 --> 00:15:30,633
OFFICER 3: Arrivingat second location.
146
00:15:30,733 --> 00:15:33,073
OFFICERS: Armed police!
147
00:15:33,173 --> 00:15:35,173
OFFICER 3:
Entering property two.
148
00:15:39,453 --> 00:15:42,673
-Clear!
-OFFICER 2:
Property one clear.
149
00:15:42,773 --> 00:15:44,893
OFFICER 3: Starting searchand sweep property two.
150
00:15:59,333 --> 00:16:01,773
OFFICER 2: All clearproperty one. Over.
151
00:16:10,333 --> 00:16:12,333
OFFICER 4:
All clear, ma'am.
152
00:16:14,773 --> 00:16:18,292
[Officer 5
speaks indistinctly on phone]
153
00:16:28,092 --> 00:16:30,092
DI Chung.
154
00:16:30,692 --> 00:16:31,712
Interesting place.
155
00:16:31,812 --> 00:16:32,792
You live here?
156
00:16:32,892 --> 00:16:35,432
Yes. I'm a retired nurse.
157
00:16:35,532 --> 00:16:36,672
Anyone else?
158
00:16:36,772 --> 00:16:38,772
My son.
159
00:16:40,292 --> 00:16:41,672
Where is he?
160
00:16:41,772 --> 00:16:44,572
At work.
He's an engineer.
161
00:16:50,292 --> 00:16:52,292
[Metallic thud]
162
00:16:53,252 --> 00:16:55,252
[Metallic thud]
163
00:16:57,012 --> 00:16:58,152
[Car engines start]
164
00:16:58,252 --> 00:17:00,252
[Indistinct radio chatter]
165
00:17:01,532 --> 00:17:03,692
[Car engine starts]
166
00:17:04,452 --> 00:17:06,452
[Thudding continues]
167
00:17:13,452 --> 00:17:15,452
[Breathes heavily]
168
00:17:16,611 --> 00:17:18,651
[Grunts]
169
00:17:31,051 --> 00:17:33,051
SEAN: Find Lale.
170
00:18:33,210 --> 00:18:35,730
-SEAN: You find anything?
-She's not there.
171
00:18:37,090 --> 00:18:38,590
Let's scrub this down.
172
00:18:38,690 --> 00:18:40,390
-Everything.
-MAN: Yes, boss.
173
00:18:40,490 --> 00:18:42,490
This never happened.
174
00:18:43,450 --> 00:18:46,430
This is Asif.
It needs an answer.
175
00:18:46,530 --> 00:18:47,510
Yeah.
176
00:18:47,610 --> 00:18:48,950
Yeah, it does.
177
00:18:49,050 --> 00:18:51,590
Let me in on it,
sorting things out,
I can help.
178
00:18:51,690 --> 00:18:53,690
Yeah, good.
179
00:18:54,770 --> 00:18:56,070
MAN: Right, keep looking.
180
00:18:56,170 --> 00:18:57,990
SEAN: This is Asif, has to be.
181
00:18:58,090 --> 00:19:00,670
ED: And we need
to make good with him.
182
00:19:00,770 --> 00:19:02,630
Asif attacking Lale
is an attack on us.
183
00:19:02,730 --> 00:19:04,150
No. It's an attack on Lale.
184
00:19:04,250 --> 00:19:06,250
You bet
on the wrong dog, mate.
185
00:19:07,530 --> 00:19:09,830
ED: Now is not the time
for further risks.
186
00:19:09,930 --> 00:19:12,470
You'll just be throwing
petrol on the fire,
one we can't control.
187
00:19:12,570 --> 00:19:15,010
How close are you
to finding out who stole
the half a billion?
188
00:19:16,730 --> 00:19:17,829
He knows.
189
00:19:17,929 --> 00:19:19,929
[Phone text alert]
190
00:19:21,209 --> 00:19:23,389
ALEXANDER: Mosi is in London.
191
00:19:23,489 --> 00:19:25,489
ED: Half of the money was his.
192
00:19:28,329 --> 00:19:30,969
ALEXANDER:
He'll go after Luan first,
but we should be ready.
193
00:19:32,049 --> 00:19:33,429
MAN 1: Take the legs.
194
00:19:33,529 --> 00:19:35,529
MAN 2: Come on, man, let's go.
MAN 1: Yeah.
195
00:19:36,049 --> 00:19:38,329
MAN 2: Okay, one, two, in.
196
00:19:40,769 --> 00:19:42,769
Okay, come on, let's go.
197
00:19:43,089 --> 00:19:45,089
[Door opens]
198
00:19:45,929 --> 00:19:47,929
MOSI: Gentlemen.
199
00:19:51,609 --> 00:19:53,609
My money is gone.
200
00:19:58,089 --> 00:20:00,429
The Wallaces,
Luan Dushaj
and the bankers
201
00:20:00,529 --> 00:20:02,529
have stolen from me.
202
00:20:03,089 --> 00:20:05,089
They are all thieves.
203
00:20:40,128 --> 00:20:42,368
-[Screaming]
-[Blades slicing]
204
00:20:47,768 --> 00:20:49,768
[Yelling and screaming]
205
00:20:50,608 --> 00:20:52,768
[Blades slicing]
206
00:20:55,048 --> 00:20:57,048
[Screaming]
207
00:21:00,288 --> 00:21:02,288
[Breathes deeply]
208
00:21:05,168 --> 00:21:07,168
[Yelling and screaming]
209
00:21:17,288 --> 00:21:19,287
[Woman screams]
210
00:21:23,127 --> 00:21:25,127
[Glass shatters]
211
00:21:32,807 --> 00:21:34,807
[Woman screams]
212
00:21:42,207 --> 00:21:44,147
[Indistinct shouting]
213
00:21:44,247 --> 00:21:46,247
[Mosi grunts]
214
00:21:51,207 --> 00:21:53,207
[Woman yelps]
215
00:21:57,087 --> 00:21:59,087
[Music plays
through headphones]
216
00:22:01,727 --> 00:22:03,747
[Knocking on door]
217
00:22:03,847 --> 00:22:04,987
[Dog whimpers]
218
00:22:05,087 --> 00:22:06,747
-[Dog barks]
-Zeus.
219
00:22:06,847 --> 00:22:08,847
Enough.
220
00:22:12,367 --> 00:22:14,607
[Breathes erratically]
221
00:22:20,726 --> 00:22:22,726
There's no money here.
222
00:22:28,806 --> 00:22:30,906
We're not a bank!
223
00:22:31,006 --> 00:22:32,346
It's just numbers, you see.
224
00:22:32,446 --> 00:22:34,446
Just numbers!
225
00:22:35,166 --> 00:22:36,666
No! No! No!
226
00:22:36,766 --> 00:22:39,166
Please! Please!
Please, please, no!
227
00:22:41,926 --> 00:22:43,926
No, no!
228
00:22:44,766 --> 00:22:46,766
[Playful laughter]
229
00:22:48,046 --> 00:22:50,046
[Music plays]
230
00:22:52,446 --> 00:22:54,506
ELIRA: Dad.
231
00:22:54,606 --> 00:22:56,606
Dad!
232
00:22:57,086 --> 00:22:58,946
This is going to be chaos!
233
00:22:59,046 --> 00:23:00,666
Please,
it's her birthday today.
234
00:23:00,766 --> 00:23:02,766
Come on, please!
235
00:23:03,286 --> 00:23:06,666
Oh, thank you so much! Mwah!
236
00:23:06,766 --> 00:23:08,746
Thank you, thank you,
thank you.
237
00:23:08,846 --> 00:23:11,486
This girl will be spoiled
by all of this.
238
00:23:13,326 --> 00:23:15,326
[Girl screams]
239
00:23:20,925 --> 00:23:22,925
[Exhales heavily]
240
00:23:27,285 --> 00:23:28,625
[Keypad beeps]
241
00:23:28,725 --> 00:23:30,785
[Safe unlocks]
242
00:23:30,885 --> 00:23:32,885
[Gun cocks]
243
00:23:38,365 --> 00:23:40,365
-Luan?
-It'll be okay.
244
00:23:51,325 --> 00:23:53,325
I've brought a gift
for the birthday girl.
245
00:23:55,125 --> 00:23:57,105
Something a little different.
246
00:23:57,205 --> 00:23:59,825
Good to see you, Mosi.
What are you doing here?
247
00:23:59,925 --> 00:24:02,905
[Chuckles] You thought
it would work?
248
00:24:03,005 --> 00:24:04,265
Stealing from me?
249
00:24:04,365 --> 00:24:05,985
Everything is fine,
the money has gone through.
250
00:24:06,085 --> 00:24:07,185
Not my money.
251
00:24:07,285 --> 00:24:08,865
You took it.
252
00:24:08,965 --> 00:24:11,905
Mosi, please,
that's not possible.
253
00:24:12,005 --> 00:24:13,305
You caught us out.
254
00:24:13,405 --> 00:24:14,905
Then it was a mistake, man.
255
00:24:15,005 --> 00:24:16,985
That you stole from us, yes.
256
00:24:17,085 --> 00:24:18,545
-No, no, no, no.
-Our deal is off.
257
00:24:18,645 --> 00:24:19,985
We have been set up, man.
258
00:24:20,085 --> 00:24:21,784
Repay everything.
259
00:24:21,884 --> 00:24:23,264
Mosi, this has to be
the Wallaces.
260
00:24:23,364 --> 00:24:25,604
Or I butcher everyone
you hold precious.
261
00:24:27,204 --> 00:24:29,204
Every single one of them.
262
00:24:33,164 --> 00:24:35,144
-What's her name?
-My name's Bukuroshe.
263
00:24:35,244 --> 00:24:38,424
Ah. Such a pretty name.
264
00:24:38,524 --> 00:24:40,524
Bukuroshe?
265
00:24:41,244 --> 00:24:43,244
Bukuroshe.
266
00:24:51,524 --> 00:24:53,524
Oh, a puppy!
267
00:24:55,684 --> 00:24:57,684
[Mosi chuckles]
268
00:25:00,244 --> 00:25:02,244
-[Zeus barks]
-I love him!
269
00:25:05,804 --> 00:25:07,804
You made a mistake, man.
270
00:25:08,764 --> 00:25:10,764
All of the money.
271
00:25:18,084 --> 00:25:20,084
[Zeus barks]
272
00:25:24,843 --> 00:25:26,703
[Zeus barks]
273
00:25:26,803 --> 00:25:30,303
NEWSREADER ON TV:
...where 11 employees fromthe Adige Investment House
274
00:25:30,403 --> 00:25:34,223
have been foundwith their handssevered at the wrist.
275
00:25:34,323 --> 00:25:36,703
In other news,the controversialBelvedere Tower
276
00:25:36,803 --> 00:25:38,063
will open today as planned...
277
00:25:38,163 --> 00:25:39,983
[TV clicks off]
278
00:26:09,003 --> 00:26:11,003
[Ball bouncing off window]
279
00:26:12,003 --> 00:26:14,003
[Luan exhales deeply]
280
00:26:19,283 --> 00:26:21,423
[Indistinct chatter]
281
00:26:21,523 --> 00:26:23,522
[Siren wails in distance]
282
00:26:26,322 --> 00:26:29,522
[Man and woman
shout indistinctly]
283
00:26:44,082 --> 00:26:46,062
You're a fucking liar, Ed.
284
00:26:46,162 --> 00:26:48,162
Where's my money?
285
00:26:48,922 --> 00:26:50,922
You said we had a deal.
286
00:26:52,522 --> 00:26:54,622
I have to kill
a fucking family for this.
287
00:26:54,722 --> 00:26:56,722
You understand?
288
00:26:58,242 --> 00:27:00,602
I should put a fucking bullet
in your brain right now.
289
00:27:02,362 --> 00:27:04,862
It's not us, Luan.
We don't know where it is.
290
00:27:04,962 --> 00:27:07,062
-What do you mean
you don't know?
-It's gone.
291
00:27:07,162 --> 00:27:08,902
And whoever took your money,
took ours as well,
292
00:27:09,002 --> 00:27:11,122
so killing me
won't change that.
293
00:27:17,642 --> 00:27:20,082
I'm out of fucking time, man.
294
00:27:22,162 --> 00:27:24,161
Mosi won't wait any longer.
295
00:27:25,601 --> 00:27:28,321
You have to help me, Ed. Huh?
296
00:27:29,121 --> 00:27:30,581
Luan.
297
00:27:30,681 --> 00:27:33,301
Mosi is your problem,
not ours.
298
00:27:33,401 --> 00:27:35,181
We are honouring
your deal with Finn,
299
00:27:35,281 --> 00:27:37,741
not your deal with Mosi.
300
00:27:37,841 --> 00:27:39,541
When we find out
who took our money,
301
00:27:39,641 --> 00:27:41,621
we'll both claim back
what's ours.
302
00:27:41,721 --> 00:27:43,701
Until then,
303
00:27:43,801 --> 00:27:45,801
we're all on our own.
304
00:27:58,401 --> 00:28:00,401
[Breathes heavily]
305
00:28:04,001 --> 00:28:06,001
[Line ringing]
306
00:28:10,761 --> 00:28:12,761
[Beeps]
307
00:28:13,121 --> 00:28:15,901
[Sirens wail in distance]
308
00:28:16,001 --> 00:28:17,581
SHANNON: So where are you taking us?
309
00:28:17,681 --> 00:28:18,661
ELLIOT: Somewhere close.
310
00:28:18,761 --> 00:28:20,621
You'll like it.
It's really nice.
311
00:28:20,721 --> 00:28:21,741
Get in there.
312
00:28:21,841 --> 00:28:22,821
["Cry to Me"
by Solomon Burke playing]
313
00:28:22,921 --> 00:28:25,260
DANNY: Wow, cool!
A motorbike!
314
00:28:25,360 --> 00:28:27,340
SHANNON: Careful on this,
please.
315
00:28:27,440 --> 00:28:28,660
ELLIOT: All right,
where we going?
316
00:28:28,760 --> 00:28:30,900
DANNY: Italy.
ELLIOT: Where in Italy?
317
00:28:31,000 --> 00:28:32,300
Uh, Rome.
318
00:28:32,400 --> 00:28:34,460
-Rome!
-[Laughs]
319
00:28:34,560 --> 00:28:36,260
-Are you gonna tell us
when we get there, yeah?
-Yep.
320
00:28:36,360 --> 00:28:37,700
Okay.
321
00:28:37,800 --> 00:28:40,700
♪♪ And there's nothing ♪♪
322
00:28:40,800 --> 00:28:42,380
-Uh, Danny? Danny.
-Yeah?
323
00:28:42,480 --> 00:28:44,540
Why don't you go and see
how they're getting on
with our food, yeah?
324
00:28:44,640 --> 00:28:46,640
-Okay, Mum.
-Good boy.
325
00:28:47,520 --> 00:28:49,100
He's a good kid.
326
00:28:49,200 --> 00:28:52,160
♪♪ Don't you feel like crying ♪♪
327
00:28:52,840 --> 00:28:54,060
Are you all right?
328
00:28:54,160 --> 00:28:56,420
♪♪ Don't you feel like crying ♪♪
329
00:28:56,520 --> 00:28:59,600
♪♪ Come on, come onCry to me ♪♪
330
00:29:01,120 --> 00:29:03,720
If... If this all
goes wrong,
331
00:29:05,520 --> 00:29:06,540
do you have a fire escape?
332
00:29:06,640 --> 00:29:08,820
Why, what's happened?
333
00:29:08,920 --> 00:29:09,940
Earlier today,
334
00:29:10,040 --> 00:29:11,420
I had to help get rid
of a dozen bodies.
335
00:29:11,520 --> 00:29:12,780
Hang on, was Dad
or Alex involved?
336
00:29:12,880 --> 00:29:13,980
No, none of us were.
337
00:29:14,080 --> 00:29:15,900
Okay.
338
00:29:16,000 --> 00:29:17,500
After Finn's death,
339
00:29:17,600 --> 00:29:19,600
the rivalry...
340
00:29:20,600 --> 00:29:22,460
It's getting worse out there.
341
00:29:22,560 --> 00:29:24,559
What is it?
342
00:29:25,679 --> 00:29:27,259
That can't ever be you.
343
00:29:27,359 --> 00:29:31,539
♪♪ Come take my hand and, babyWon't you walk with me? ♪♪
344
00:29:31,639 --> 00:29:33,639
Well...
345
00:29:34,439 --> 00:29:36,579
I've had a bag packed
346
00:29:36,679 --> 00:29:38,959
ever since it went wrong
with Danny's father.
347
00:29:40,159 --> 00:29:42,499
Passports, cash,
Danny and me, we're gone.
348
00:29:42,599 --> 00:29:44,659
♪♪ In the night ♪♪
349
00:29:44,759 --> 00:29:46,299
So what about
your fire escape?
350
00:29:46,399 --> 00:29:48,959
♪♪ But there's no one ♪♪
351
00:29:50,359 --> 00:29:52,359
Would you, um...
[Clears throat]
352
00:29:54,959 --> 00:29:56,959
Would you come with us?
353
00:29:58,239 --> 00:30:01,259
♪♪ Don't you feel like crying ♪♪
354
00:30:01,359 --> 00:30:03,779
♪♪ Come on, come onCry to me ♪♪
355
00:30:03,879 --> 00:30:07,279
[Camera shutter clicking]
356
00:30:11,279 --> 00:30:12,939
And even if it does
go all wrong,
357
00:30:13,039 --> 00:30:16,999
the Wallaces and Dumanis
have been through
bad times before.
358
00:30:17,999 --> 00:30:19,939
Dad's been
worrying me actually.
359
00:30:20,039 --> 00:30:21,659
He just seems so lost
without Finn.
360
00:30:21,759 --> 00:30:23,059
Hey.
361
00:30:23,159 --> 00:30:24,619
-Come away from the window.
-What?
362
00:30:24,719 --> 00:30:26,718
Come on.
363
00:30:37,158 --> 00:30:39,158
ELLIOT: Hey.
364
00:30:39,798 --> 00:30:42,178
We got nothing from
those two addresses
you gave me.
365
00:30:42,278 --> 00:30:43,698
No leads, no clues.
366
00:30:43,798 --> 00:30:45,058
That house was packed
with evidence.
367
00:30:45,158 --> 00:30:47,178
Yeah, by packed you mean
an empty garage
368
00:30:47,278 --> 00:30:49,178
and a hungry eel then,
yeah, you are right.
369
00:30:49,278 --> 00:30:52,418
So they were expecting you,
which means you have a link.
370
00:30:52,518 --> 00:30:54,458
Why the fuck
have you got a UC
following me?
371
00:30:54,558 --> 00:30:56,818
-What?
-I should have known
from the beginning...
372
00:30:56,918 --> 00:30:59,938
The way he holds his gun,
making himself useful,
just like me.
373
00:31:00,038 --> 00:31:01,498
Who the fuck put him there?
374
00:31:01,598 --> 00:31:02,778
How do you even know
he's undercover?
375
00:31:02,878 --> 00:31:04,458
I caught him taking pictures
of me and Shannon.
376
00:31:04,558 --> 00:31:06,298
What are you saying?
377
00:31:06,398 --> 00:31:08,278
I'm saying that maybe
he's connected with whoever's
cleaned those houses
378
00:31:08,358 --> 00:31:10,298
before you raided them.
I need him pulled out.
379
00:31:10,398 --> 00:31:12,138
I don't care who he works for.
380
00:31:12,238 --> 00:31:14,138
I cannot operate
with him on my back.
381
00:31:14,238 --> 00:31:15,938
Now, he doesn't know
I know about him yet.
382
00:31:16,038 --> 00:31:18,818
I'll set him up,
you can arrest him
with a bunch of others...
383
00:31:18,918 --> 00:31:21,498
Whoa, whoa, whoa.
Who do you think you are?
384
00:31:21,598 --> 00:31:23,018
That is way too high risk.
385
00:31:23,118 --> 00:31:25,717
Me being under surveillance
is too high risk.
386
00:31:27,077 --> 00:31:29,077
This is how UCs get killed.
387
00:31:30,077 --> 00:31:32,077
Do it.
388
00:31:34,077 --> 00:31:36,077
HARKS: He's lost his mind.
389
00:31:37,397 --> 00:31:39,397
He takes a bullet
for Sean Wallace,
390
00:31:40,157 --> 00:31:41,457
then goes above and beyond
391
00:31:41,557 --> 00:31:43,557
and sleeps
with Ed Dumani's daughter.
392
00:31:44,997 --> 00:31:47,217
Let me level with him.
393
00:31:47,317 --> 00:31:49,537
If I could work with him
we could do some
serious damage.
394
00:31:49,637 --> 00:31:52,757
And what if he chooses
Shannon Dumani and her son...
395
00:31:54,277 --> 00:31:56,277
instead of you?
396
00:32:01,197 --> 00:32:03,197
I'm pulling him out.
397
00:32:03,637 --> 00:32:05,797
It might take a little while
to set up.
398
00:32:07,077 --> 00:32:09,817
You'll be briefed
on everything he found out,
399
00:32:09,917 --> 00:32:11,917
and I'll keep you in.
400
00:32:12,637 --> 00:32:14,637
If you're up for it.
401
00:32:31,916 --> 00:32:33,916
[Tractor engine turns off]
402
00:32:36,476 --> 00:32:38,476
[Cocks gun]
403
00:32:39,516 --> 00:32:41,256
Colin.
404
00:32:41,356 --> 00:32:43,356
Been a while.
405
00:32:44,516 --> 00:32:46,516
[Door opens]
406
00:32:50,556 --> 00:32:53,856
Typical warm Irish welcome.
407
00:32:53,956 --> 00:32:57,536
NIAMH: I always knewthat someday you'd be back.
408
00:32:57,636 --> 00:33:00,136
Despite the fact
you set me up
on a one-way ticket?
409
00:33:00,236 --> 00:33:01,776
I didn't set you up.
410
00:33:01,876 --> 00:33:03,296
You didn't try and stop it.
411
00:33:03,396 --> 00:33:05,136
They would've killed us both.
412
00:33:05,236 --> 00:33:06,536
So best to have
your little sister
413
00:33:06,636 --> 00:33:08,536
blown to pieces instead,
hmm?
414
00:33:08,636 --> 00:33:10,636
You deserved it.
415
00:33:15,796 --> 00:33:17,796
All dead now, that crowd.
416
00:33:19,396 --> 00:33:21,736
-[Door opens]
-Who killed your man?
417
00:33:21,836 --> 00:33:24,296
I'm still working on that.
418
00:33:24,396 --> 00:33:26,396
And now you want
to give us a yacht?
419
00:33:28,315 --> 00:33:30,315
What would we do
with a yacht?
420
00:33:30,915 --> 00:33:32,915
He paid £36 million for it.
421
00:33:34,635 --> 00:33:35,695
Sell it.
422
00:33:35,795 --> 00:33:38,075
You'll get at least
a third of that.
423
00:33:38,875 --> 00:33:40,615
I need your support.
424
00:33:40,715 --> 00:33:42,135
I need your men.
425
00:33:42,235 --> 00:33:44,235
-[Dog barks]
-[Vehicles arrive]
426
00:33:48,555 --> 00:33:50,535
What have you done,
Marian?
427
00:33:50,635 --> 00:33:52,635
Shit!
428
00:33:57,635 --> 00:33:59,735
MAN: Everything
all right, Colin?
429
00:33:59,835 --> 00:34:01,995
[Indistinct chatter]
430
00:34:04,675 --> 00:34:06,875
Marian fucking Wallace
back from the dead.
431
00:34:22,235 --> 00:34:23,575
You gave us up!
432
00:34:23,675 --> 00:34:25,335
To Asif!
433
00:34:25,435 --> 00:34:26,575
You gave us up!
434
00:34:26,675 --> 00:34:28,934
No. No, no, no.
435
00:34:29,034 --> 00:34:31,454
Then where was
the Wallace protection, huh?
436
00:34:31,554 --> 00:34:33,554
Where?
437
00:34:34,834 --> 00:34:36,834
Where is it now?
438
00:34:37,754 --> 00:34:39,754
How did you just get to me?
439
00:34:40,714 --> 00:34:42,714
It's fucked is what it is.
440
00:34:44,314 --> 00:34:47,074
All your people, I saw them.
441
00:34:52,554 --> 00:34:54,554
I let you down.
442
00:34:55,114 --> 00:34:57,114
And I'm truly sorry.
443
00:35:00,434 --> 00:35:02,554
I can't go against
Asif right now.
444
00:35:03,554 --> 00:35:05,554
There's too much happening.
445
00:35:06,434 --> 00:35:08,214
But I will.
446
00:35:08,314 --> 00:35:09,294
And soon.
447
00:35:09,394 --> 00:35:11,394
I can't wait for "soon."
448
00:35:14,914 --> 00:35:16,534
What do you want to do?
449
00:35:16,634 --> 00:35:18,994
Take what he most cherishes.
450
00:35:23,914 --> 00:35:25,914
[Computer bleeps]
451
00:35:28,993 --> 00:35:32,213
Latest pollhas you in the lead.
452
00:35:32,313 --> 00:35:34,573
Tomorrow you willsweep to victory.
453
00:35:34,673 --> 00:35:36,533
These scumbag journalists
are calling me
454
00:35:36,633 --> 00:35:39,013
"The Galloping Horse"
candidate.
455
00:35:39,113 --> 00:35:41,653
Good slogan!Backing you to win.
456
00:35:41,753 --> 00:35:43,453
Horse is English slang
for heroin.
457
00:35:43,553 --> 00:35:46,213
-Ah.
-Yeah.
458
00:35:46,313 --> 00:35:49,973
They are linking me
to my drug-dealing father.
459
00:35:50,073 --> 00:35:52,073
An outrageous slur.
460
00:35:53,033 --> 00:35:55,053
I'm not a dealer!
461
00:35:55,153 --> 00:35:57,153
And the attack on Lale?
462
00:35:57,913 --> 00:36:00,373
That was your blunt hand, yes?
463
00:36:00,473 --> 00:36:03,453
-That was my strong hand!
-[Scoffs]
464
00:36:48,832 --> 00:36:50,832
[Exhales sharply]
465
00:36:55,152 --> 00:36:57,152
[Knock on door]
466
00:36:58,112 --> 00:36:59,532
You're gonna want to see this.
467
00:36:59,632 --> 00:37:01,532
NEWSREADER ON TV:
...shocked bythe escalating violence
468
00:37:01,632 --> 00:37:03,012
on the streets of London,
469
00:37:03,112 --> 00:37:07,012
as highlighted by the AdigeInvestment House Massacre.
470
00:37:07,112 --> 00:37:09,492
A police spokesmansuggested a connection
471
00:37:09,592 --> 00:37:12,572
to a surge in violentgangland crime
472
00:37:12,672 --> 00:37:15,532
following the recent shootingof businessman Finn Wallace,
473
00:37:15,632 --> 00:37:18,012
who was patronof the Wallace Foundation.
474
00:37:18,112 --> 00:37:20,132
-His body was...
-[TV clicks off]
475
00:37:20,232 --> 00:37:21,972
[Remote control thuds]
476
00:37:22,072 --> 00:37:24,952
They attacked one the oldest
and most trusted
investment houses in the city.
477
00:37:27,632 --> 00:37:28,972
I mean, do you have
any understanding
478
00:37:29,072 --> 00:37:30,971
of what that will do
for business confidence?
479
00:37:31,071 --> 00:37:32,291
Yeah, well,
480
00:37:32,391 --> 00:37:35,131
maybe killing Finn Wallace
wasn't such a smart move.
481
00:37:35,231 --> 00:37:36,451
Close of business today,
482
00:37:36,551 --> 00:37:39,251
I want to know
that your son is in control.
483
00:37:39,351 --> 00:37:41,351
Or none of you will be.
484
00:37:45,791 --> 00:37:47,791
[Camera shutter clicks]
485
00:37:51,231 --> 00:37:52,931
[Camera shutter clicks]
486
00:37:53,031 --> 00:37:55,031
[Phone rings]
487
00:38:00,191 --> 00:38:01,451
Alex?
488
00:38:01,551 --> 00:38:02,971
ALEXANDER: It has to be Finn.
489
00:38:03,071 --> 00:38:05,171
And it's not just
Luan's money that's gone.
490
00:38:05,271 --> 00:38:07,371
There's three more
empty accounts.
491
00:38:07,471 --> 00:38:09,471
It's over
a billion and a half.
492
00:38:11,551 --> 00:38:13,251
It was Finn Wallace.
493
00:38:13,351 --> 00:38:14,971
No question.
494
00:38:15,071 --> 00:38:16,411
[Camera shutter clicks]
495
00:38:16,511 --> 00:38:19,311
ED: Alex, don't say anything
to anyone until I get there.
496
00:38:24,031 --> 00:38:26,031
You found anything yet?
497
00:38:27,351 --> 00:38:29,351
Oh, no, no, nothing yet.
498
00:38:33,710 --> 00:38:35,870
I keep coming back
to Luan's photos.
499
00:38:36,630 --> 00:38:38,630
Look.
500
00:38:39,350 --> 00:38:41,350
That's the one
I keep looking at.
501
00:38:44,230 --> 00:38:46,230
That's not who my father was.
502
00:38:49,750 --> 00:38:53,330
Or he had
an overwhelming reason
to do what he did.
503
00:38:53,430 --> 00:38:56,590
He was protecting us
from something,
something huge.
504
00:38:58,430 --> 00:38:59,970
Dad's big weakness,
505
00:39:00,070 --> 00:39:02,730
he could never confide in us
when things went bad.
506
00:39:02,830 --> 00:39:04,830
[Clicks fingers]
507
00:39:05,870 --> 00:39:07,870
You'd tell me, right?
508
00:39:10,110 --> 00:39:11,370
Yeah.
509
00:39:11,470 --> 00:39:15,310
Wallace and Dumani,
no one can fuck us over.
510
00:39:38,909 --> 00:39:41,649
ELLIOT: I've got a job
for you tomorrow.
511
00:39:41,749 --> 00:39:45,089
We need some guns
picking up from a car park
over in the East End.
512
00:39:45,189 --> 00:39:46,609
ANTHONY: Sean's orders?
513
00:39:46,709 --> 00:39:48,829
The fuck are you
asking me questions for?
514
00:39:51,349 --> 00:39:53,349
[Cars arrive]
515
00:39:58,149 --> 00:40:00,569
Mrs Wallace has brought back
her own army with her.
516
00:40:00,669 --> 00:40:02,669
ELLIOT: I'll let Sean know.
517
00:40:11,069 --> 00:40:12,169
Welcome back, Mrs Wallace.
518
00:40:12,269 --> 00:40:14,209
Get them food.
519
00:40:14,309 --> 00:40:16,389
[Men chattering]
520
00:40:20,149 --> 00:40:22,149
Wait in there.
521
00:40:22,869 --> 00:40:25,349
MAN: Pick up the pace, please.
522
00:40:37,348 --> 00:40:39,348
[Camera shutter clicks]
523
00:40:42,188 --> 00:40:44,188
[Camera shutter clicks]
524
00:40:46,628 --> 00:40:48,628
[Laughter and chatter]
525
00:40:53,748 --> 00:40:55,748
[Laughter and chatter]
526
00:40:57,148 --> 00:40:59,148
[Silence falls]
527
00:41:04,228 --> 00:41:06,128
[Laughter and chatter resume]
528
00:41:06,228 --> 00:41:08,128
Who the fuck are you?
529
00:41:08,228 --> 00:41:10,228
I work for Mrs Wallace.
530
00:41:13,588 --> 00:41:14,888
Fuck's sake.
531
00:41:14,988 --> 00:41:16,528
Who was that?
532
00:41:16,628 --> 00:41:18,928
Who are those men
in the boardroom?
533
00:41:19,028 --> 00:41:21,028
What the fuck
have you been doing?
534
00:41:24,108 --> 00:41:26,108
Protecting you.
535
00:41:55,507 --> 00:41:57,507
MARIAN: I've always known
Ed was lying.
536
00:41:58,307 --> 00:42:00,307
From the very beginning.
537
00:42:01,267 --> 00:42:03,267
Remember,
we only just found out.
538
00:42:04,307 --> 00:42:06,307
Do you think they'll listen
to reason?
539
00:42:07,467 --> 00:42:09,467
Not a chance.
540
00:42:11,507 --> 00:42:13,507
But there's only one way
out of this.
541
00:42:42,986 --> 00:42:45,386
-[Front door opens]
-DANNY: Granny!
542
00:42:52,866 --> 00:42:54,286
I wasn't expecting Danny.
543
00:42:54,386 --> 00:42:56,386
Oh, I thought
it was a family meeting.
544
00:42:59,786 --> 00:43:01,786
Hey.
545
00:43:07,106 --> 00:43:09,106
Look, I couldn't get a sitter.
546
00:43:09,746 --> 00:43:11,746
Danny will be fine
by himself in another room.
547
00:43:15,266 --> 00:43:17,266
Sorry, what is the problem?
What's going on?
548
00:43:20,786 --> 00:43:22,826
[Indistinct chatter
in nearby room]
549
00:43:27,226 --> 00:43:29,006
Take Danny to the office
and stay with him.
550
00:43:29,106 --> 00:43:30,446
No, I want Elliot in the room.
551
00:43:30,546 --> 00:43:32,546
Just families.
552
00:43:34,665 --> 00:43:36,125
Okay.
553
00:43:36,225 --> 00:43:38,085
Let's go, big man.
554
00:43:38,185 --> 00:43:40,185
Hi.
555
00:43:40,505 --> 00:43:43,765
[Front door opens and closes]
556
00:43:43,865 --> 00:43:45,865
Let's go!
557
00:43:51,505 --> 00:43:52,485
-Hi, Dad.
-Hey.
558
00:43:52,585 --> 00:43:54,585
ALEXANDER: Hey.
559
00:43:55,305 --> 00:43:57,305
-SHANNON: Hi.
-[Kisses]
560
00:44:04,505 --> 00:44:06,745
[Video game music playing]
561
00:44:18,145 --> 00:44:19,845
Elliot, come on!
562
00:44:19,945 --> 00:44:22,025
Shh, shh, shh.
563
00:44:23,665 --> 00:44:25,665
You've got
some explaining to do.
564
00:44:26,945 --> 00:44:28,445
MARIAN: How long
had you known
about Floriana?
565
00:44:28,545 --> 00:44:29,685
Alexander
didn't know anything...
566
00:44:29,785 --> 00:44:31,885
I didn't ask about Alexander!
567
00:44:31,985 --> 00:44:33,445
ED: I'd known
for a couple of months.
568
00:44:33,545 --> 00:44:35,284
You lied to me.
569
00:44:35,384 --> 00:44:37,284
You knew Finn was leaving us.
570
00:44:37,384 --> 00:44:39,444
He only told me that
on the day he was killed.
571
00:44:39,544 --> 00:44:41,244
[Scoffs] You've known
since then?
572
00:44:41,344 --> 00:44:43,204
I kept it quiet
for the sake of
keeping things together.
573
00:44:43,304 --> 00:44:46,084
You kept it quiet
because you were in on it!
574
00:44:46,184 --> 00:44:48,604
-You two were always gonna
fucking take over.
-ALEXANDER: That's not true.
575
00:44:48,704 --> 00:44:49,884
Oh, I'm gonna
get to you in a minute!
576
00:44:49,984 --> 00:44:51,164
ED: Sean.
577
00:44:51,264 --> 00:44:53,404
I watched you fall to pieces
after Finn's death.
578
00:44:53,504 --> 00:44:55,284
You needed to believe in him,
we all did.
579
00:44:55,384 --> 00:44:57,884
For the sake of the business
I kept back what I knew.
580
00:44:57,984 --> 00:44:59,364
To keep things straight.
581
00:44:59,464 --> 00:45:00,644
[Laughs] Straight?
582
00:45:00,744 --> 00:45:02,744
There's nothing straight
about you.
583
00:45:03,224 --> 00:45:04,444
Look.
584
00:45:04,544 --> 00:45:06,524
You've been tagged
since day one.
585
00:45:06,624 --> 00:45:08,604
At Jack's flat, exact times.
586
00:45:08,704 --> 00:45:10,684
Arrives 7:40, departs 9:10.
587
00:45:10,784 --> 00:45:12,784
The night you killed him.
588
00:45:13,944 --> 00:45:16,804
Jack knew about
Finn and Floriana
leaving together.
589
00:45:16,904 --> 00:45:18,644
Again, for the good
of the family.
590
00:45:18,744 --> 00:45:19,884
Your meetings with Jevan,
591
00:45:19,984 --> 00:45:21,604
were they for the good
of the family?
592
00:45:21,704 --> 00:45:23,004
SEAN: Whoever tried to kill me
593
00:45:23,104 --> 00:45:24,564
made sure you two
went unharmed.
594
00:45:24,664 --> 00:45:26,204
-We didn't know that
at the time.
-[Ed shushing]
595
00:45:26,304 --> 00:45:27,884
No, no, we've held back
on too much already.
596
00:45:27,984 --> 00:45:29,924
We should have let them
in on things way before
it came to this.
597
00:45:30,024 --> 00:45:31,044
Whoa, whoa, what things?
598
00:45:31,144 --> 00:45:32,444
When we found out
who killed your father,
599
00:45:32,544 --> 00:45:34,544
that it was the same people
who tried to kill you.
600
00:45:35,343 --> 00:45:37,343
It was our own investors!
601
00:45:38,063 --> 00:45:41,163
Okay. Okay.
So why didn't you tell me?
602
00:45:41,263 --> 00:45:43,083
Because, Sean,
you were out of control.
603
00:45:43,183 --> 00:45:44,523
Out of your control!
604
00:45:44,623 --> 00:45:46,623
[Muffled conversation]
605
00:45:48,263 --> 00:45:50,263
[Laughter in boardroom]
606
00:45:59,423 --> 00:46:02,403
ED: What I said
at Finn's funeral
about a good man,
607
00:46:02,503 --> 00:46:04,283
those words
were true to me then.
608
00:46:04,383 --> 00:46:06,783
Even though I knew he wanted
a second chance at life,
609
00:46:08,023 --> 00:46:09,363
some old man's fantasy,
610
00:46:09,463 --> 00:46:10,803
with some pretty girl,
611
00:46:10,903 --> 00:46:12,523
but he was still my friend.
612
00:46:12,623 --> 00:46:14,623
Until we found out
what he'd really done.
613
00:46:17,343 --> 00:46:21,403
Look, we both knew
that Finn had Luan
kill this boy
614
00:46:21,503 --> 00:46:24,223
along with his family.
What we didn't know
until today, was why.
615
00:46:26,223 --> 00:46:29,403
Finn had created
a parallel business
for himself.
616
00:46:29,503 --> 00:46:31,523
It wasn't sustainable.
617
00:46:31,623 --> 00:46:35,643
He robs the new investors
to pay off the old ones,
including this boy's father.
618
00:46:35,743 --> 00:46:38,442
He stole from him
to pay off
an increasing deficit,
619
00:46:38,542 --> 00:46:40,642
but he had no intention
of paying him back,
620
00:46:40,742 --> 00:46:42,902
so instead, he had him killed.
Him and his entire family.
621
00:46:43,742 --> 00:46:45,762
But it still wasn't enough,
622
00:46:45,862 --> 00:46:48,602
so he stole the half billion
from Luan and the Nigerians.
623
00:46:48,702 --> 00:46:50,402
I saw that money disappear
in front of my eyes.
624
00:46:50,502 --> 00:46:51,562
We both did.
625
00:46:51,662 --> 00:46:53,762
A couple of timed
bank transfers,
626
00:46:53,862 --> 00:46:55,862
triggered a week after
he would have left.
627
00:46:56,542 --> 00:46:57,602
By the time
he planned to vanish,
628
00:46:57,702 --> 00:46:59,122
he'd taken over
a billion and a half.
629
00:46:59,222 --> 00:47:03,042
And he took it from
each and every one
in this room.
630
00:47:03,142 --> 00:47:05,142
Okay, okay, okay. So...
631
00:47:06,102 --> 00:47:10,262
If it's true,
you knew today
when I asked you.
632
00:47:11,462 --> 00:47:13,082
Honestly,
I'd only just found out,
633
00:47:13,182 --> 00:47:15,002
and I couldn't find
the words to say it,
634
00:47:15,102 --> 00:47:16,282
I didn't want it to be true.
635
00:47:16,382 --> 00:47:18,002
No, it's because
it's a fucking lie!
636
00:47:18,102 --> 00:47:19,802
-Sean, you know how much
you mean to...
-Oh, shut up!
637
00:47:19,902 --> 00:47:21,902
-Oh, fuck off!
-Shannon!
638
00:47:25,462 --> 00:47:26,682
Your meeting
with Jevan today,
639
00:47:26,782 --> 00:47:28,782
what was that about?
640
00:47:38,021 --> 00:47:41,461
Our investors killed Finn
because he was leaving.
641
00:47:43,821 --> 00:47:47,481
[Sighs] They are prepared
to let the business continue
642
00:47:47,581 --> 00:47:51,101
on condition that Alexander
runs the Wallace Organisation.
643
00:47:56,541 --> 00:47:57,681
And Sean?
644
00:47:57,781 --> 00:47:59,781
What did you decide for Sean?
645
00:48:01,781 --> 00:48:03,941
They don't want Sean
anywhere near it.
646
00:48:08,301 --> 00:48:09,401
And neither did Finn.
647
00:48:09,501 --> 00:48:10,881
-ALEXANDER: Wait...
-[Gunshot]
648
00:48:10,981 --> 00:48:12,521
[Indistinct shouting]
649
00:48:12,621 --> 00:48:13,801
ELLIOT: Calm down!
650
00:48:13,901 --> 00:48:15,441
It's all right, calm down!
651
00:48:15,541 --> 00:48:17,201
Hey, hey, hey, hey, hey!
652
00:48:17,301 --> 00:48:18,801
SHANNON: Danny! Danny!
653
00:48:18,901 --> 00:48:21,061
He was always jealous
of my father. But you?
654
00:48:21,821 --> 00:48:23,441
You fucking Judas cunt!
655
00:48:23,541 --> 00:48:25,921
If I ever see you again
I'll kill you!
656
00:48:26,021 --> 00:48:27,641
Now take
your scumbag father away.
657
00:48:27,741 --> 00:48:30,041
-[Groans]
-Elliot!
658
00:48:30,141 --> 00:48:31,521
They clear up their own mess.
659
00:48:31,621 --> 00:48:33,701
-ELLIOT: Just take him to...
-Get out of my fucking house!
660
00:48:35,341 --> 00:48:36,401
ED: Argh!
661
00:48:36,501 --> 00:48:38,400
ALEXANDER: Get the fuck
away from me!
662
00:48:38,500 --> 00:48:40,500
[Ed groaning in pain]
663
00:48:48,620 --> 00:48:51,180
I don't want you going near
Shannon Dumani ever again.
664
00:48:53,860 --> 00:48:55,860
Understood?
665
00:49:00,300 --> 00:49:02,300
Understood.
666
00:49:04,380 --> 00:49:06,380
It's you and me now.
667
00:49:10,460 --> 00:49:12,460
They'll come after you.
668
00:49:13,500 --> 00:49:15,500
You can't stay here.
669
00:49:42,339 --> 00:49:44,339
[Sighs deeply]
670
00:49:50,419 --> 00:49:52,419
[Exhales sharply]
671
00:50:02,179 --> 00:50:03,599
MARIAN: Okay, okay.
672
00:50:03,699 --> 00:50:05,699
That's okay.
673
00:50:08,419 --> 00:50:10,199
You're okay.
674
00:50:10,299 --> 00:50:12,299
Yeah.
675
00:50:14,299 --> 00:50:16,299
It's okay, it'll be okay.
676
00:50:17,619 --> 00:50:19,619
It's all right.
677
00:50:20,379 --> 00:50:22,379
[Sean sobs]
678
00:50:37,139 --> 00:50:39,138
[Sobbing]
44478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.