Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,301 --> 00:02:00,349
Otto!
2
00:02:00,350 --> 00:02:02,018
Open inspection!
3
00:03:36,858 --> 00:03:38,700
I don't think so.
4
00:03:38,777 --> 00:03:40,745
It doesn't feel right, somehow.
5
00:03:58,046 --> 00:04:00,549
Only people who like
garlic as neighbours.
6
00:04:00,549 --> 00:04:02,800
They're the best neighbours to have.
7
00:04:02,843 --> 00:04:06,400
We're here.
The train station's there.
8
00:04:06,471 --> 00:04:09,300
No more than five minute's walk.
9
00:04:09,349 --> 00:04:13,300
The bus routes are there and there.
About six or seven, I think.
10
00:04:13,311 --> 00:04:15,600
Let's walk it and see.
11
00:04:15,605 --> 00:04:17,470
- Hiya.
- Hi.
12
00:04:17,482 --> 00:04:19,325
- Hello.
- Hello.
13
00:04:41,882 --> 00:04:44,681
There, that's six and
a half minutes again.
14
00:04:49,639 --> 00:04:51,500
Fingers crossed.
15
00:05:23,506 --> 00:05:25,700
King!
Wakey-wakey!
16
00:05:25,717 --> 00:05:27,594
This'll wake him.
17
00:05:31,222 --> 00:05:33,000
♪ Wassup, muthafucka? ♪
18
00:05:33,058 --> 00:05:34,700
Wassup, motherfucker!
19
00:05:34,768 --> 00:05:37,100
♪ Don't fuck with me,
you pussy-assed muthafucka ♪
20
00:05:37,145 --> 00:05:40,000
♪ 'Cause ah'm tha one
I'm not fuckin' with ♪
21
00:05:40,065 --> 00:05:42,100
♪ When I a baby boy, I killed my twin ♪
22
00:05:42,192 --> 00:05:43,900
♪ Brother grim, suffocated him... ♪
23
00:05:43,902 --> 00:05:45,700
King!
24
00:05:45,737 --> 00:05:49,500
♪ ..they held me, repelled me,
expelled me to the penitentiary ♪
25
00:05:49,574 --> 00:05:52,300
♪ Yessiree, none could fuck with me,
and in society I rule ♪
26
00:05:52,327 --> 00:05:55,500
♪ Ah'm the dominator, terminator,
re-indicator of direction ♪
27
00:05:55,538 --> 00:05:57,200
♪ Ah'm born to die to make you cry... ♪
28
00:05:57,290 --> 00:05:59,500
- King home?
- Yeah, course he is.
29
00:05:59,542 --> 00:06:01,100
King!
30
00:06:01,169 --> 00:06:04,100
♪ I'm the scariest
fuckin' nigga ever stood ♪
31
00:06:04,172 --> 00:06:06,750
♪ Ah'm the one, ah'm the one,
ah'm the one ♪
32
00:06:06,800 --> 00:06:09,600
♪ Ah'm a crazy muthafucka,
fuckin' awesome muthafucka ♪
33
00:06:09,636 --> 00:06:11,100
♪ Ah'm a scary fuckin' nigga ♪
34
00:06:11,179 --> 00:06:12,700
♪ Finger on the fuckin' trigger ♪
35
00:06:12,722 --> 00:06:15,200
♪ Ah'm a finger-fucking frigger
In my bitch! ♪
36
00:06:15,225 --> 00:06:16,800
♪ Now, I rule these fuckin' streets ♪
37
00:06:16,851 --> 00:06:18,900
♪ And the cops on their beats,
I don't give a fuck ♪
38
00:06:18,979 --> 00:06:20,900
♪ Fuck the police,
they don't fuck with me no more ♪
39
00:06:20,981 --> 00:06:23,500
♪ 'Cause they fuckin' know if they cheat
they're dead meat in the street ♪
40
00:06:23,525 --> 00:06:26,600
♪ In two seconds less than it takes for
me to piss on their bullet-ridden body ♪
41
00:06:26,611 --> 00:06:29,600
♪ Ah'm a cop killer, shoplifter,
e seller, bank teller ♪
42
00:06:29,614 --> 00:06:31,500
♪ Ah'm out to smash, to kill and crash ♪
43
00:06:31,574 --> 00:06:33,200
♪ And turn the fuckin' cops to trash ♪
44
00:06:33,284 --> 00:06:35,500
♪ Ah'm fuckin' public enemy
fuckin' number one ♪
45
00:06:35,537 --> 00:06:38,100
♪ Ah'm more dangerous
than Attila the fuckin' Hun! ♪
46
00:06:38,164 --> 00:06:41,000
♪ Ah'm the one! Ah'm the one!
Ah'm the one! ♪
47
00:06:41,042 --> 00:06:43,900
♪ Ah'm a crazy muthafucka
fuckin' awesome muthafucka ♪
48
00:06:43,962 --> 00:06:46,800
♪ Ah'm a scary fuckin' nigga,
finger on the fuckin' trigger ♪
49
00:06:46,840 --> 00:06:49,400
♪ Ah'm a finger-fuckin' frigger
in my bitch! ♪
50
00:06:49,467 --> 00:06:52,100
♪ Bitches and ladies,
you don't know shit ♪
51
00:06:52,178 --> 00:06:53,725
♪ Let me tell you right... ♪
52
00:07:04,899 --> 00:07:07,300
So you bought the place, hey?
53
00:07:07,318 --> 00:07:08,800
Yeah.
54
00:07:08,862 --> 00:07:10,900
Otto.
55
00:07:10,947 --> 00:07:13,100
I'm a chef.
56
00:07:13,158 --> 00:07:15,900
My wife's Maria.
57
00:07:15,910 --> 00:07:18,900
In the corporate world.
Executive assistant.
58
00:07:18,955 --> 00:07:23,500
Max, science teacher.
Therese, tax accountant.
59
00:07:23,501 --> 00:07:26,050
Looks like the men do all the cooking.
60
00:07:27,213 --> 00:07:29,700
You know, bubble, bubble.
61
00:07:29,716 --> 00:07:31,800
I see.
62
00:07:31,843 --> 00:07:33,600
Hello!
63
00:07:33,678 --> 00:07:36,500
Maria, this is Max.
64
00:07:36,556 --> 00:07:39,200
They're the ones.
They bought the place.
65
00:07:41,269 --> 00:07:44,800
You are the only ones
who ever said 'Hi'.
66
00:07:44,856 --> 00:07:48,190
You wouldn't believe it, but everyone
else always ignored us.
67
00:07:48,193 --> 00:07:50,821
We were hoping you'd be the ones.
68
00:07:56,576 --> 00:08:00,490
Just met the neighbours on this side.
They seem really nice.
69
00:08:00,497 --> 00:08:02,200
Otto and Maria.
70
00:08:02,207 --> 00:08:04,426
Otto's Mr. Have-A-Chat.
71
00:08:28,233 --> 00:08:30,300
A good balance then!
72
00:08:30,360 --> 00:08:33,000
What?
73
00:08:33,029 --> 00:08:37,284
Nice on one side and
very interesting on the other.
74
00:08:51,297 --> 00:08:53,700
Careful you don't cut yourself
on the fence there.
75
00:08:53,716 --> 00:08:56,890
I'm sitting on my slippery dip.
76
00:08:57,929 --> 00:09:00,227
Hmm.
77
00:09:03,893 --> 00:09:05,800
I'm Therese, your new neighbour.
78
00:09:05,812 --> 00:09:07,439
I know that.
79
00:09:11,401 --> 00:09:13,400
And you are?
80
00:09:13,444 --> 00:09:17,449
Mirabelle. But you don't
have to call me that.
81
00:09:19,367 --> 00:09:21,415
- No?
- No.
82
00:09:27,750 --> 00:09:29,844
And what should I call you?
83
00:09:36,217 --> 00:09:38,300
Maybe we should start
on the lower branches,
84
00:09:38,344 --> 00:09:40,200
open it up underneath.
85
00:09:40,263 --> 00:09:41,800
For some native grasses, maybe.
86
00:09:41,848 --> 00:09:43,700
- Yeah.
- OK.
87
00:09:43,725 --> 00:09:45,800
I'll do the Acacias,
you do the Casuarinas
88
00:09:45,894 --> 00:09:47,800
and we should do
the Grevilleas together.
89
00:09:47,896 --> 00:09:49,523
- Sounds like a plan.
- Mmm.
90
00:10:19,135 --> 00:10:21,513
I think I've just seen
a drug deal go down.
91
00:10:24,474 --> 00:10:26,500
What?
92
00:10:26,559 --> 00:10:29,100
♪ Ah'm the one, ah'm the one,
ah'm the one ♪
93
00:10:29,187 --> 00:10:32,100
♪ Ah'm a crazy muthafucka,
fuckin' awesome muthafucka ♪
94
00:10:32,106 --> 00:10:34,900
♪ Ah'm a scary fuckin' nigga,
finger on the fuckin' trigger ♪
95
00:10:34,984 --> 00:10:37,700
♪ Ah'm a finger-fuckin' frigger
in my bitch... ♪
96
00:10:37,779 --> 00:10:40,200
Don't worry.
That's not the worst of it.
97
00:10:40,240 --> 00:10:43,200
I've had to call the cops
a number of times.
98
00:10:43,243 --> 00:10:45,416
You wouldn't believe
the racket some nights.
99
00:10:46,788 --> 00:10:49,000
Mmm, I sort of feel safer this way.
100
00:10:49,082 --> 00:10:52,000
You know - if we maintain
good relations with them,
101
00:10:52,001 --> 00:10:53,800
they'll keep an eye out on the place.
102
00:10:53,836 --> 00:10:56,589
Know they're on to a good thing
with us as neighbours.
103
00:10:58,091 --> 00:10:59,843
Yeah.
104
00:11:06,766 --> 00:11:08,800
You want a cup of tea?
105
00:11:08,810 --> 00:11:11,063
Yes, please.
106
00:11:19,070 --> 00:11:21,100
It sounds like someone's
getting murdered.
107
00:11:21,197 --> 00:11:22,800
Mmm.
108
00:11:22,824 --> 00:11:24,700
Maybe we should call the cops.
109
00:11:24,784 --> 00:11:29,164
No, amphetamines. They're out of control,
but it sounds worse than it is.
110
00:11:30,999 --> 00:11:33,422
The ice sends them...
111
00:11:36,087 --> 00:11:38,181
How do you know so much about it?
112
00:11:49,017 --> 00:11:51,100
A broken window.
113
00:11:51,144 --> 00:11:53,300
Mmm.
Two broken windows.
114
00:11:53,313 --> 00:11:55,532
A big night.
115
00:11:57,025 --> 00:11:59,300
Don't you work?
116
00:11:59,360 --> 00:12:02,000
No, no, no.
We have jobs.
117
00:12:02,071 --> 00:12:03,600
We're just on holidays.
118
00:12:03,614 --> 00:12:05,200
Can I come over then?
119
00:12:05,241 --> 00:12:07,960
Maybe you should ask
your mum or your dad.
120
00:12:07,952 --> 00:12:10,080
I already did.
121
00:12:12,457 --> 00:12:14,790
You'll have to lift me over.
122
00:12:14,795 --> 00:12:16,800
Are you sure you're allowed?
123
00:12:16,836 --> 00:12:20,700
She did ask,
but only if it's OK with you.
124
00:12:20,715 --> 00:12:22,300
- Yeah!
- Of course it is.
125
00:12:24,844 --> 00:12:26,471
Come on, monkey.
126
00:12:31,893 --> 00:12:35,000
Thanks. But send her back
as soon as you're sick of her.
127
00:12:35,063 --> 00:12:36,815
She'll be fine.
128
00:12:45,990 --> 00:12:48,300
Psst!
Psst!
129
00:12:48,368 --> 00:12:49,961
Psst!
Hey!
130
00:12:59,754 --> 00:13:02,700
I'm King.
I'm your neighbour.
131
00:13:02,715 --> 00:13:04,900
Hi, I'm Max.
This is Therese.
132
00:13:04,967 --> 00:13:07,516
Yeah, doin' the garden nice, hey?
133
00:13:09,597 --> 00:13:13,000
Yeah, we're trying. Probably
do some planting next weekend.
134
00:13:13,059 --> 00:13:16,300
Put some more natives in.
And once they're established...
135
00:13:16,354 --> 00:13:19,733
...no watering.
- Look, gotta go. Nice talking to ya.
136
00:13:30,076 --> 00:13:33,200
I still can't believe it.
He just ignored me.
137
00:13:33,246 --> 00:13:37,300
Well, he was talking to the patriarch.
Women don't rate in his paradigm.
138
00:13:37,333 --> 00:13:39,506
Max, it's as if I wasn't even there.
139
00:13:40,795 --> 00:13:42,342
Look!
140
00:13:46,759 --> 00:13:48,306
Another drug deal.
141
00:13:49,720 --> 00:13:51,267
How would you know?
142
00:13:53,182 --> 00:13:56,026
I'm a tax accountant.
I know the criminal mind.
143
00:13:57,186 --> 00:14:00,100
More like you have one.
144
00:14:00,189 --> 00:14:02,900
It's bad enough for us.
It must be impossible for you.
145
00:14:02,942 --> 00:14:04,400
Oh, no.
No worries.
146
00:14:04,485 --> 00:14:06,100
We're pretty tolerant.
147
00:14:06,154 --> 00:14:09,533
Yep, best neighbours on one side,
most interesting on the other.
148
00:14:10,658 --> 00:14:13,300
- Tell him.
- What?
149
00:14:13,369 --> 00:14:18,200
Well, Mirabelle and I were
talking about the possibility
150
00:14:18,291 --> 00:14:20,919
of a magic door in the fence.
151
00:14:22,795 --> 00:14:24,400
- Can we, Mum?
- Yep.
152
00:14:24,464 --> 00:14:26,466
The matriarch paradigm.
153
00:14:30,470 --> 00:14:33,800
♪ I'm the scariest
fuckin' nigga ever stood... ♪
154
00:14:33,890 --> 00:14:36,600
It would help if he
played a different song.
155
00:14:36,684 --> 00:14:39,500
He's been trying to learn the words.
156
00:14:39,520 --> 00:14:41,100
♪ Ah'm a scam fuckin' nigga... ♪
157
00:14:41,105 --> 00:14:42,900
Really?
158
00:14:42,982 --> 00:14:45,986
That's actually quite nice, then.
159
00:14:48,279 --> 00:14:51,874
Yeah.
He's got a creative streak.
160
00:15:26,526 --> 00:15:28,403
Thank God for that.
161
00:15:31,280 --> 00:15:33,500
Just means that somebody called the cops.
162
00:15:33,533 --> 00:15:35,160
That's all.
163
00:15:54,303 --> 00:15:57,000
Seven, eight...
And it's just lying there.
164
00:15:57,056 --> 00:15:59,700
Don't show Otto.
He'll be up for it.
165
00:15:59,725 --> 00:16:03,100
Could be the police arrived and
they ditched it over the fence.
166
00:16:03,187 --> 00:16:05,200
Yeah, Otto called them again last night.
167
00:16:05,273 --> 00:16:08,400
I'll take that.
I'll put it in the compost bin.
168
00:16:08,405 --> 00:16:10,074
Oh!
169
00:16:11,279 --> 00:16:12,900
Oh, hello.
170
00:16:12,947 --> 00:16:15,541
When are we gonna make the magic door?
171
00:16:31,632 --> 00:16:34,900
Let them in? You let them two
fuckin' cops into your house?
172
00:16:34,969 --> 00:16:38,000
Should've said, 'Where's your
fuckin' warrant, you cunts?'
173
00:16:38,014 --> 00:16:40,437
Should've fuckin' shot 'em dead!
Boom! Dead!
174
00:16:42,101 --> 00:16:44,500
I would've grabbed him
by the fuckin' hair!
175
00:16:44,520 --> 00:16:47,000
I don't care if one of them was bald.
176
00:16:47,064 --> 00:16:49,500
I would've grabbed him
by his fuckin' skull then!
177
00:16:49,567 --> 00:16:52,300
Then I would've let 'em have it!
Fuck them right up the arse!
178
00:16:52,361 --> 00:16:54,489
Right up the fuckin' arse!
179
00:16:56,157 --> 00:16:59,300
- Then I would've fuckin' shot the cunt!
- You're full of shit.
180
00:16:59,327 --> 00:17:01,200
Fuckin' give it to you up the arse!
181
00:17:01,287 --> 00:17:04,006
- I'm sure you'd love to, hey, buddy?
- Actually, I would.
182
00:17:09,837 --> 00:17:12,700
I reckon he's been in jail.
183
00:17:12,757 --> 00:17:14,500
Who?
184
00:17:14,508 --> 00:17:17,200
The big bloke who's around all the time.
185
00:17:17,219 --> 00:17:20,000
- Shrek.
- What?
186
00:17:20,097 --> 00:17:24,000
Well, in my mind, I call him 'Shrek'.
187
00:17:24,060 --> 00:17:28,300
He reminds me of the Shrek.
In physical appearance only.
188
00:17:28,356 --> 00:17:31,781
What about the other one?
The mean-looking one.
189
00:17:32,985 --> 00:17:37,300
He seems to think he's some big,
South American drug boss,
190
00:17:37,323 --> 00:17:39,121
on his mobile all the time.
191
00:17:41,202 --> 00:17:43,700
- 'Escobar', then.
- Who?
192
00:17:43,704 --> 00:17:46,300
I thought you might know
a little bit about that.
193
00:17:46,332 --> 00:17:47,800
What?!
194
00:17:47,875 --> 00:17:51,000
Escobar, South American drug lord.
195
00:17:51,045 --> 00:17:52,900
You sound like Trivial Pursuit.
196
00:17:52,963 --> 00:17:54,600
Well, I'm a teacher.
197
00:17:54,632 --> 00:17:57,260
I'm meant to know these things.
198
00:18:28,582 --> 00:18:32,200
Get out!
Get out!
199
00:18:32,253 --> 00:18:35,500
Get out of the fucking car,
you fuckin' piece of shit!
200
00:18:35,506 --> 00:18:38,400
Get the fuck out!
You son of a bitch, get the fuck out!
201
00:18:38,426 --> 00:18:40,000
- What's going on?
202
00:18:40,094 --> 00:18:43,500
Fuck off! Piss off, you cunt,
or I'll fuckin' smash ya! Fuck off!
203
00:18:43,514 --> 00:18:45,300
Off!
204
00:18:45,349 --> 00:18:47,100
Now, listen, get me my fuckin' money.
205
00:18:47,143 --> 00:18:49,600
In fuckin' half an hour,
you get me my fuckin' money
206
00:18:49,603 --> 00:18:51,800
and get back here in
half an hour or I'll kill ya!
207
00:18:51,856 --> 00:18:56,236
Get the fuck in the car and fuck off
outta my sight, you fucking fat cunt!
208
00:19:01,282 --> 00:19:04,502
Whoo!
Whoo!
209
00:19:06,078 --> 00:19:09,100
I don't want to go down
that path, Therese.
210
00:19:09,165 --> 00:19:12,214
I just think it's gonna make
things a whole lot worse.
211
00:19:14,670 --> 00:19:16,547
If you don't, I will.
212
00:19:25,681 --> 00:19:27,300
OK.
213
00:19:27,308 --> 00:19:30,938
At least then I can say
I've never called the cops on them.
214
00:19:48,412 --> 00:19:50,400
Well, that shut them up.
215
00:19:50,456 --> 00:19:52,780
Mm-hm.
216
00:19:52,792 --> 00:19:54,590
That shut the fuckers up!
217
00:20:09,934 --> 00:20:11,700
No, not the hammer, thanks.
218
00:20:11,769 --> 00:20:14,100
Could you pass me the tin snips, please?
219
00:20:14,146 --> 00:20:15,614
Those ones there.
220
00:20:16,649 --> 00:20:18,743
Over there with the blue handles.
221
00:20:20,027 --> 00:20:21,500
They're the ones.
222
00:20:21,570 --> 00:20:23,300
These are the tin snips.
223
00:20:23,364 --> 00:20:26,538
And here we go - magic door!
224
00:21:06,198 --> 00:21:10,500
I'm just gonna put this...
in here.
225
00:21:10,536 --> 00:21:12,300
Like that.
226
00:21:12,329 --> 00:21:15,100
Now, what's the first rule
of the magic door?
227
00:21:15,165 --> 00:21:18,700
Always ask you or Therese.
228
00:21:18,711 --> 00:21:20,900
Very good.
And the second rule?
229
00:21:20,921 --> 00:21:26,300
If you say yes, always ask
Mummy or Daddy.
230
00:21:26,302 --> 00:21:27,800
Very good.
231
00:21:27,845 --> 00:21:30,500
Max, have you seen what King is doing?
232
00:21:30,556 --> 00:21:32,100
No.
233
00:21:32,182 --> 00:21:35,300
He's hacking down every bit
of vegetation in his front yard.
234
00:21:35,311 --> 00:21:38,700
Oh.
I guess he's entitled to.
235
00:21:38,731 --> 00:21:40,500
He's just an idiot.
236
00:21:40,524 --> 00:21:42,900
Hmm!
237
00:21:42,985 --> 00:21:44,737
Nice door.
238
00:21:47,197 --> 00:21:49,200
We're talking about the rules.
239
00:21:49,283 --> 00:21:52,787
Ah, yes, the most important three rules.
240
00:21:54,038 --> 00:21:56,382
And he managed to get as much...
241
00:21:57,917 --> 00:22:00,966
♪ GENTLE SWING ♪
242
00:22:18,187 --> 00:22:20,000
Evening.
243
00:22:20,064 --> 00:22:22,100
Could we borrow your bottle opener?
244
00:22:22,191 --> 00:22:25,536
We can't get it open.
245
00:22:26,904 --> 00:22:28,400
Need a bottle opener.
246
00:22:28,447 --> 00:22:30,415
Corkscrew.
247
00:22:33,535 --> 00:22:35,629
Hang on.
248
00:22:39,041 --> 00:22:40,900
It's King and Escobar.
249
00:22:40,960 --> 00:22:42,587
They want a corkscrew.
250
00:22:51,095 --> 00:22:53,600
Is that the old one?
251
00:22:53,681 --> 00:22:55,354
- Yeah.
- Just give it to them.
252
00:23:00,688 --> 00:23:02,300
Keep it.
253
00:23:02,314 --> 00:23:04,282
It's a spare.
254
00:23:23,585 --> 00:23:26,680
I don't trust that 'Escobar'.
255
00:23:35,180 --> 00:23:38,024
I don't want him to have
an excuse to come back.
256
00:24:34,865 --> 00:24:37,038
Fuck.
We've been done over.
257
00:25:00,432 --> 00:25:03,300
If you find anything else missing,
just call it through.
258
00:25:03,352 --> 00:25:05,300
I shouldn't think so.
259
00:25:05,312 --> 00:25:08,200
Whatever disturbed them
did so at just the right time.
260
00:25:08,273 --> 00:25:10,200
A bowl of coins.
261
00:25:10,234 --> 00:25:13,100
I've seen people lose every stick
of furniture in the house.
262
00:25:13,153 --> 00:25:16,300
I doubt he'll find anything.
263
00:25:16,365 --> 00:25:20,600
If anything turns up, we'll let you know,
but don't expect anything.
264
00:25:20,661 --> 00:25:23,400
- OK, thank you.
- Thanks.
265
00:25:26,458 --> 00:25:28,400
They can't do anything.
266
00:25:28,418 --> 00:25:30,500
They say 85% of burglaries
are never solved.
267
00:25:30,546 --> 00:25:32,000
- Do they?
- Yeah.
268
00:25:32,089 --> 00:25:34,300
- I thought it was 95%.
- They left us this.
269
00:25:34,383 --> 00:25:36,500
Apparently, we're victims of crime.
270
00:25:36,510 --> 00:25:40,000
- We're to have no expectations.
- You're lucky nothing really went.
271
00:25:40,013 --> 00:25:41,700
They get much?
272
00:25:41,765 --> 00:25:44,300
No, just some loose change, that's all.
273
00:25:44,393 --> 00:25:46,200
That's 'cause I stopped them.
274
00:25:46,228 --> 00:25:49,100
Yep, darkies in your house, mate!
275
00:25:49,148 --> 00:25:51,890
Aborigines, taking your shit,
goin' out the front door.
276
00:25:51,900 --> 00:25:54,028
I said, 'Fuck 'em.
I'll call the cops.'
277
00:25:56,905 --> 00:26:00,700
OK, no need to thank me, but it's
just the neighbourly thing to do, huh?
278
00:26:00,784 --> 00:26:03,500
Thanks.
279
00:26:03,579 --> 00:26:06,253
Hello.
Have a good day.
280
00:26:09,543 --> 00:26:11,300
Shrek's full of shit.
281
00:26:11,378 --> 00:26:14,300
That front door was deadlocked.
It hadn't been opened.
282
00:26:14,339 --> 00:26:16,500
You mean, you think... he...
283
00:26:16,592 --> 00:26:18,400
No.
284
00:26:18,427 --> 00:26:21,500
Even they wouldn't be that stupid.
285
00:26:21,555 --> 00:26:25,200
I should've seen this as
structurally the weak spot.
286
00:26:25,267 --> 00:26:28,800
Pretty handy, aren't you?
287
00:26:28,854 --> 00:26:32,200
Let's see them get through this.
Bastards.
288
00:26:32,232 --> 00:26:34,900
Idiots.
289
00:26:34,902 --> 00:26:37,400
You locked up yet?
290
00:26:37,404 --> 00:26:39,500
Just doing it now.
291
00:26:39,573 --> 00:26:42,300
I don't like living like this.
292
00:26:42,367 --> 00:26:44,200
- What?
- What? Nothing.
293
00:26:44,244 --> 00:26:45,900
I'm just talking to myself.
294
00:26:45,913 --> 00:26:49,700
I like to sleep with the windows open.
295
00:26:49,750 --> 00:26:53,300
- What?
- Nothing. Just talking to myself.
296
00:26:53,378 --> 00:26:56,222
Speak up, I can't hear you.
297
00:27:15,192 --> 00:27:17,100
What?
298
00:27:17,110 --> 00:27:18,862
Bastards.
299
00:27:26,119 --> 00:27:28,900
Bastards.
300
00:27:28,914 --> 00:27:30,400
Who?
Who, bastards?
301
00:27:30,457 --> 00:27:32,200
Bastards.
302
00:27:32,209 --> 00:27:34,337
They bastards.
303
00:27:36,755 --> 00:27:40,476
In my country,
we kill bastard like that.
304
00:27:42,135 --> 00:27:46,231
I live around the corner.
They're... they're bastards.
305
00:27:47,808 --> 00:27:50,607
How can you live next
door to the bastards?
306
00:27:52,813 --> 00:27:54,656
- It's not easy.
- Petrol bomb.
307
00:27:57,985 --> 00:27:59,500
The cops no good here.
308
00:27:59,528 --> 00:28:04,300
In my country, the cop
no good - petrol bomb.
309
00:28:04,324 --> 00:28:05,800
What is your country?
310
00:28:05,867 --> 00:28:07,700
Sicily.
311
00:28:07,786 --> 00:28:10,100
- Oh, in Italy?
- Sicily!
312
00:28:10,122 --> 00:28:15,300
OK, OK.
Um... I better get going.
313
00:28:15,335 --> 00:28:16,962
You have a nice day.
314
00:28:20,382 --> 00:28:22,384
It's my gun.
315
00:28:23,427 --> 00:28:27,307
I lend you my good gun
for shoot the bastards.
316
00:28:28,974 --> 00:28:32,100
Thanks.
I'll think about that.
317
00:28:32,144 --> 00:28:34,863
- I'll see you.
- Bastards.
318
00:28:37,649 --> 00:28:39,447
Shoot the bastards.
319
00:28:48,035 --> 00:28:50,200
And our other
neighbours were saying
320
00:28:50,203 --> 00:28:53,000
that we ought to put
a contract out on King.
321
00:28:53,040 --> 00:28:55,200
Oh, this is all getting out of control.
322
00:28:55,208 --> 00:28:58,600
Yeah, I prefer the petrol bomb idea myself.
323
00:28:58,628 --> 00:29:00,900
No, no, no.
I don't think that's what she meant.
324
00:29:00,964 --> 00:29:03,300
Surely we should just talk to him first.
325
00:29:03,342 --> 00:29:07,200
Everybody?
Like some kind of UN delegation?
326
00:29:07,262 --> 00:29:09,981
No, I sort of meant you.
327
00:29:11,475 --> 00:29:14,979
He seems to regard you
as some sort of friend.
328
00:29:17,022 --> 00:29:18,740
Oh.
329
00:29:45,801 --> 00:29:49,931
Hey, King. I thought we might
sit out here and have a beer.
330
00:29:52,265 --> 00:29:54,643
Oh, you that Mack from next door?
331
00:29:55,894 --> 00:29:58,113
I'm that Max from next door.
332
00:29:59,648 --> 00:30:01,390
Yeah, I know how you feel.
333
00:30:01,400 --> 00:30:04,574
They give me the shits too.
334
00:30:06,113 --> 00:30:09,000
But I'm doing my best
to clean up the place.
335
00:30:09,074 --> 00:30:12,300
You know, doin' the garden nice.
336
00:30:12,369 --> 00:30:14,417
You know what I mean?
337
00:30:18,250 --> 00:30:21,400
I asked them to leave.
They just won't.
338
00:30:21,461 --> 00:30:23,700
It's those young girls.
339
00:30:23,755 --> 00:30:27,050
They come around every night,
makin' a racket.
340
00:30:27,092 --> 00:30:29,186
Won't leave when I ask them.
341
00:30:31,138 --> 00:30:33,300
You gotta tell them, King.
342
00:30:33,390 --> 00:30:35,000
You can't ask them.
343
00:30:35,016 --> 00:30:38,600
Whose place is it, anyway?
Yours or theirs?
344
00:30:38,645 --> 00:30:41,100
It's my sister's place.
345
00:30:41,189 --> 00:30:42,816
She lets me stay here.
346
00:30:44,484 --> 00:30:46,700
She had this accident, see?
347
00:30:46,778 --> 00:30:48,650
She lives in the hospital now.
348
00:30:48,697 --> 00:30:50,620
In a coma.
349
00:30:51,658 --> 00:30:53,950
But she lets me stay here.
350
00:30:53,994 --> 00:30:57,700
I can't do anything
'cause it's not my place.
351
00:30:57,747 --> 00:31:01,000
And she can't do anything either.
352
00:31:01,042 --> 00:31:03,090
I just can't do anything.
353
00:31:06,715 --> 00:31:10,600
Listen to me, King.
This is serious.
354
00:31:10,677 --> 00:31:13,931
I'm telling you this as a favour.
355
00:31:14,973 --> 00:31:18,300
To let you know how upset,
how upset all the neighbours are.
356
00:31:18,310 --> 00:31:22,736
To make you realize that things
can't go on like this.
357
00:31:23,982 --> 00:31:29,000
I've had three different people
talk of taking out a contract on you.
358
00:31:29,029 --> 00:31:31,000
Really.
359
00:31:31,031 --> 00:31:33,800
I've had one bloke offering
to lend me his gun to kill you.
360
00:31:33,825 --> 00:31:38,700
Although you know, I... I...
I'd never do that.
361
00:31:38,705 --> 00:31:43,500
I've had four people talk
about petrol bombing this place
362
00:31:43,543 --> 00:31:45,261
just to stop the noise.
363
00:31:46,338 --> 00:31:47,900
They gonna petrol-bomb my place?!
364
00:31:47,964 --> 00:31:49,800
I didn't say they'd do it.
I just said...
365
00:31:49,883 --> 00:31:52,500
Do they know who they're
fuckin' dealing with?
366
00:31:52,511 --> 00:31:55,600
I'll burn down... No, no.
I'll get my mates around here.
367
00:31:55,680 --> 00:31:58,700
They're bikies, you know.
A bikie gang's my mates!
368
00:31:58,725 --> 00:32:00,300
- Yeah!
- Just calm down, King.
369
00:32:00,393 --> 00:32:04,000
We'll burn every house around here.
Yeah, that's what we'll do!
370
00:32:04,064 --> 00:32:06,300
We'll burn every house
till there's none left!
371
00:32:06,358 --> 00:32:08,000
Calm down!
372
00:32:08,026 --> 00:32:09,900
Jesus!
373
00:32:09,903 --> 00:32:13,700
No...
No-one is gonna be doing this, King.
374
00:32:13,782 --> 00:32:16,126
I was just telling you how people felt.
375
00:32:27,546 --> 00:32:30,846
Well, they'd better not fuckin' try,
I'm telling you.
376
00:32:39,933 --> 00:32:42,027
He's hopeless.
377
00:32:45,522 --> 00:32:47,524
Hopeless.
378
00:33:11,089 --> 00:33:14,000
That's it.
379
00:33:14,092 --> 00:33:15,810
I'm calling the police.
380
00:33:18,597 --> 00:33:20,700
No, no, she's screaming.
Can you hear this?
381
00:33:20,765 --> 00:33:22,800
Did you hear that?
382
00:33:22,851 --> 00:33:25,600
No, it doesn't sound like
simple domestic violence.
383
00:33:25,604 --> 00:33:28,100
What's so simple about
domestic violence, anyway?
384
00:33:28,106 --> 00:33:31,800
Is there a court order?
How in the hell should I know?
385
00:33:31,818 --> 00:33:33,800
This is happening next door,
right now!
386
00:33:33,862 --> 00:33:35,785
This is happening right now!
387
00:34:10,065 --> 00:34:12,100
- G'day.
- Hey.
388
00:34:12,192 --> 00:34:13,900
- You the one who called?
- Yep.
389
00:34:13,943 --> 00:34:17,100
Seems to be a young fella and his girl involved.
They've scarpered.
390
00:34:17,113 --> 00:34:18,600
Nothing we can currently do.
391
00:34:18,657 --> 00:34:21,331
I feel sorry for you people
living next door to this lot.
392
00:34:22,744 --> 00:34:24,900
Isn't there anything that can be done?
393
00:34:24,996 --> 00:34:27,700
Go see a lawyer.
Sue them for disturbing your peace.
394
00:34:27,749 --> 00:34:31,100
Go and see a politician.
Get the law changed so we can do something.
395
00:34:31,127 --> 00:34:33,676
Anyway, good luck.
396
00:34:34,714 --> 00:34:36,591
Thank you.
397
00:34:39,386 --> 00:34:42,265
The cops feel sorry for us.
398
00:34:51,731 --> 00:34:53,825
Right, that's it.
399
00:35:00,281 --> 00:35:03,876
King!
King!
400
00:35:03,868 --> 00:35:05,620
King!
401
00:35:07,497 --> 00:35:10,700
If this screaming does not stop in 30 seconds,
402
00:35:10,750 --> 00:35:12,593
I'm calling the cops again!
403
00:35:13,628 --> 00:35:16,300
Oh, mate, don't call the cops.
404
00:35:16,339 --> 00:35:20,300
She's fuckin' crazy, you know?
405
00:35:20,343 --> 00:35:22,300
He's a friend of mine.
406
00:35:22,303 --> 00:35:26,400
Listen to me, King.
I'm patient and tolerant.
407
00:35:26,474 --> 00:35:30,100
And you know I would not normally call
the cops, no matter what you do.
408
00:35:30,103 --> 00:35:33,600
But if I hear a woman,
in distress, in your house,
409
00:35:33,690 --> 00:35:35,200
I'm calling the cops!
410
00:35:35,233 --> 00:35:37,900
Fuckin' mind your own fuckin' business!
411
00:35:37,986 --> 00:35:41,286
Now, fuck off or I'll burn
your fuckin' house down!
412
00:35:50,039 --> 00:35:51,900
He's not your friend, King.
413
00:35:51,958 --> 00:35:54,586
He's sucking you dry.
414
00:35:56,546 --> 00:35:58,300
Now, I'm calling the cops again.
415
00:35:58,381 --> 00:36:00,400
In 30 seconds.
416
00:36:00,467 --> 00:36:02,890
Oh, no...
Don't.
417
00:36:04,679 --> 00:36:06,681
Civil rights.
418
00:36:08,308 --> 00:36:10,200
Ah.
419
00:36:10,226 --> 00:36:14,026
Here's another one that'll probably
420
00:36:15,482 --> 00:36:17,735
turn out like King.
421
00:36:20,320 --> 00:36:24,900
Or Shrek or Escobar or
that punk from the other day.
422
00:36:24,908 --> 00:36:27,400
It says here that you can
launch a civil action.
423
00:36:27,410 --> 00:36:30,500
Sue them for damages for reducing
the quality of your life.
424
00:36:30,580 --> 00:36:34,800
King up in court.
Now, that'd be something.
425
00:36:34,876 --> 00:36:38,300
Oh, they'd work out a payment plan
for him, probably ten bucks a week.
426
00:36:38,379 --> 00:36:40,200
And he'd break that, pleading poverty.
427
00:36:40,215 --> 00:36:42,500
And they'd counsel him
and that would go nowhere
428
00:36:42,509 --> 00:36:45,900
and all the while we'd be the bad
bastards making his life miserable
429
00:36:45,929 --> 00:36:47,500
and be a fair target.
430
00:36:47,514 --> 00:36:49,061
We have to do something.
431
00:36:52,435 --> 00:36:54,100
Send her back when you've had enough.
432
00:36:54,187 --> 00:36:56,400
No, she's OK.
Hello!
433
00:36:56,481 --> 00:36:58,028
Hello.
434
00:37:03,738 --> 00:37:06,000
Rule number three?
435
00:37:11,037 --> 00:37:12,500
Mm-hm.
436
00:37:12,580 --> 00:37:19,300
So Rupert and puppy can't go
through when no-one's watching
437
00:37:19,337 --> 00:37:20,900
and go on the road.
438
00:37:20,964 --> 00:37:23,290
- Very good!
- ARRRGGGH!
439
00:37:23,299 --> 00:37:26,000
Ha-ha-ha!
440
00:37:26,010 --> 00:37:28,684
Monkey!
441
00:38:00,753 --> 00:38:02,596
Be careful.
442
00:38:15,226 --> 00:38:17,500
Can I help you?
443
00:38:17,562 --> 00:38:19,500
Yeah, um...
444
00:38:19,564 --> 00:38:22,600
King wants to know
if you got a lighter.
445
00:38:22,609 --> 00:38:26,489
You know - cigarette lighter.
446
00:38:28,865 --> 00:38:32,600
Please, it's twenty
past two in the morning
447
00:38:32,660 --> 00:38:36,039
and it's inappropriate to be
knocking on people's doors.
448
00:38:38,541 --> 00:38:40,714
But King wants to know.
449
00:38:42,503 --> 00:38:46,290
You can tell King not to be such a coward.
450
00:38:46,299 --> 00:38:49,519
Sending over people like you.
451
00:38:51,387 --> 00:38:55,000
You can tell him to come over here
himself and I'll light up his night.
452
00:38:55,016 --> 00:38:57,100
Go on.
453
00:38:57,185 --> 00:38:59,200
But he wants to know.
454
00:38:59,270 --> 00:39:01,523
I told you to go.
455
00:39:02,565 --> 00:39:04,112
Go on.
456
00:39:05,818 --> 00:39:07,786
Fuck off.
457
00:39:13,326 --> 00:39:15,454
Fuck you.
458
00:39:29,717 --> 00:39:32,812
Hey, I'm not mad at you.
I'm mad at King.
459
00:40:28,151 --> 00:40:30,200
Can you make out what they're saying?
460
00:40:30,278 --> 00:40:32,531
No.
461
00:40:48,171 --> 00:40:51,100
Are you sure you don't want me
to come and pick you up?
462
00:40:51,132 --> 00:40:53,134
No, it's OK.
I'll get the bus.
463
00:41:05,980 --> 00:41:08,654
What a useless prick!
464
00:41:10,485 --> 00:41:14,690
He said that the legal process
we would have to go through
465
00:41:14,697 --> 00:41:18,200
would be long, stressful and expensive,
466
00:41:18,242 --> 00:41:20,800
and, at the end of it,
we would probably be no better off.
467
00:41:20,870 --> 00:41:24,100
- What? No kiss?
- Oh, Max! Max!
468
00:41:24,123 --> 00:41:26,300
He said there's only
one thing we can do.
469
00:41:26,375 --> 00:41:28,500
- What's that?
- Wear earplugs.
470
00:41:28,544 --> 00:41:30,700
Useless bloody lawyers!
471
00:41:30,797 --> 00:41:34,000
What I can't understand is
how an intelligent person -
472
00:41:34,092 --> 00:41:38,500
two intelligent people -
cannot deal with this!
473
00:41:38,554 --> 00:41:40,600
How those dumb jerks next door
474
00:41:40,640 --> 00:41:42,900
just get away with whatever
it is they want to do
475
00:41:42,934 --> 00:41:44,500
and we just have to take it!
476
00:41:44,560 --> 00:41:46,733
Fucking helpless!
477
00:41:50,650 --> 00:41:53,278
Oh, Max!
478
00:41:56,155 --> 00:41:58,190
It's evolution.
479
00:41:58,199 --> 00:42:00,668
- Evolution?
- Evolution.
480
00:42:01,702 --> 00:42:03,900
We - well, you and I -
481
00:42:03,955 --> 00:42:06,700
we've got no street cunning left.
482
00:42:06,749 --> 00:42:11,290
In an evolutionary sense,
we're too far ahead.
483
00:42:11,295 --> 00:42:15,600
We can't compete with those
animals in the urban jungle.
484
00:42:15,633 --> 00:42:18,000
We're too civilized.
485
00:42:18,010 --> 00:42:19,512
Do you really think that?
486
00:42:20,555 --> 00:42:23,200
In a street fight,
we're no match for them.
487
00:42:23,224 --> 00:42:26,900
Civilized?
Useless against the barbarians.
488
00:42:26,936 --> 00:42:31,900
Intelligent? We've got nothing compared
to the rat-like street cunning
489
00:42:31,941 --> 00:42:33,600
that they've got.
490
00:42:33,609 --> 00:42:38,991
Maybe earplugs are the only solution.
491
00:42:42,493 --> 00:42:45,372
Yeah, well...
492
00:42:52,670 --> 00:42:55,173
I bought some.
493
00:42:56,507 --> 00:42:59,900
Come on.
Let's go to bed.
494
00:42:59,969 --> 00:43:04,000
They've driven us to drink, Maxie.
495
00:43:04,098 --> 00:43:06,942
You'll feel better about it
in the morning.
496
00:43:58,402 --> 00:44:00,575
I think we've been burgled.
497
00:44:02,531 --> 00:44:04,300
- Hello?
- What?
498
00:44:04,325 --> 00:44:06,669
We've been robbed.
499
00:44:09,413 --> 00:44:13,543
My wallet, both mobiles and the bowl
of loose change that was there.
500
00:44:13,542 --> 00:44:16,000
Oh, my bag.
Oh, fuck!
501
00:44:16,087 --> 00:44:19,290
My wallet, my cards,
my iPod, everything!
502
00:44:19,298 --> 00:44:21,100
Fuck!
How did they get in?
503
00:44:21,133 --> 00:44:23,300
The door.
I must've forgotten to lock it. No!
504
00:44:23,344 --> 00:44:24,600
Then they got the keys!
505
00:44:24,679 --> 00:44:26,056
- That's the car.
- The car!
506
00:44:27,098 --> 00:44:29,800
Shit!
507
00:44:29,809 --> 00:44:32,700
So here's some information
for victims of crime.
508
00:44:32,770 --> 00:44:35,300
No, thanks. You've already
given us one of those.
509
00:44:35,314 --> 00:44:37,100
I doubt he'll find anything there.
510
00:44:37,191 --> 00:44:42,100
And I know 85% of these
types of crimes are never solved.
511
00:44:42,196 --> 00:44:44,300
It's more like 95%, actually.
512
00:44:44,365 --> 00:44:46,500
Oh, that makes it better, then.
513
00:44:46,575 --> 00:44:50,421
I guess you'll remember
to lock your doors from now on.
514
00:44:51,914 --> 00:44:53,507
See you later.
515
00:44:56,627 --> 00:44:59,400
...bank credit card,
your credit union debit card,
516
00:44:59,422 --> 00:45:02,200
your Medicare card, your Medibank card
517
00:45:02,258 --> 00:45:05,700
and your gym membership, although
I can't see how they'd use that.
518
00:45:05,761 --> 00:45:08,200
- God! This is horrible.
- What else?
519
00:45:08,264 --> 00:45:10,800
All the locks changed again.
520
00:45:10,891 --> 00:45:12,800
All our phone numbers gone,
all the cards
521
00:45:12,852 --> 00:45:14,600
that have to be stopped and replaced.
522
00:45:14,603 --> 00:45:16,150
What else?
523
00:45:17,606 --> 00:45:21,200
Oh, my God, my driver's license,
I forgot my driver's license. Damn!
524
00:45:21,235 --> 00:45:23,533
- I'll put that on the list.
- Bastards.
525
00:45:29,285 --> 00:45:32,000
Max, is it just a coincidence
they came around
526
00:45:32,079 --> 00:45:33,956
the one night the door wasn't locked?
527
00:45:35,916 --> 00:45:38,590
Or do they come around
every few days and check?
528
00:45:40,212 --> 00:45:43,307
Or do they come around
every night and check?
529
00:45:46,552 --> 00:45:48,270
Think about it.
530
00:45:50,848 --> 00:45:52,225
I don't wanna think about it.
531
00:45:53,267 --> 00:45:55,400
I don't wanna live my life like that.
532
00:45:55,436 --> 00:45:58,500
We don't know who did this.
533
00:45:58,564 --> 00:46:00,612
It's too much of a coincidence.
534
00:46:09,450 --> 00:46:12,624
You're right.
You're right.
535
00:46:18,751 --> 00:46:20,500
It may not be you, King.
536
00:46:20,586 --> 00:46:23,290
In fact, I know it's not you.
537
00:46:23,297 --> 00:46:26,200
But they're your friends.
You allow this to happen.
538
00:46:26,217 --> 00:46:29,600
You cause it. I'm holding you
responsible if it happens again.
539
00:46:29,678 --> 00:46:32,500
I know, I know!
I'm sorry. I know.
540
00:46:32,556 --> 00:46:35,100
In fact, I'm holding you
responsible for this one.
541
00:46:35,105 --> 00:46:38,000
I've a good mind to call the police
and tell them you caused it.
542
00:46:38,020 --> 00:46:41,000
Oh, shit, mate! Don't do that!
I never done it!
543
00:46:41,023 --> 00:46:44,700
Well, no,
I'm... just thinking about it.
544
00:46:44,735 --> 00:46:46,737
I might know where your car is.
545
00:46:49,907 --> 00:46:53,081
I'll go and see 'em.
I'll bring it back.
546
00:47:04,255 --> 00:47:07,200
King reckons he might
be able to find the car.
547
00:47:07,258 --> 00:47:09,400
He's part of it.
548
00:47:09,468 --> 00:47:11,600
He just said he might know where it is.
549
00:47:11,679 --> 00:47:14,228
He knows!
He fucking knows!
550
00:47:16,434 --> 00:47:19,358
Look, King's back
with someone and a car.
551
00:47:21,188 --> 00:47:22,735
Start that fuckin' car!
552
00:47:24,108 --> 00:47:26,100
Oh, get the phone, get the phone!
553
00:47:26,152 --> 00:47:28,800
They're transferring the stash.
I'm calling the cops.
554
00:47:28,821 --> 00:47:30,900
Go, Max!
The phone!
555
00:47:30,906 --> 00:47:34,490
The number plate.
I can't get the number plate.
556
00:47:34,493 --> 00:47:37,400
Go outside and get it as he drives out.
557
00:47:37,413 --> 00:47:39,006
The phone, the phone!
558
00:47:51,135 --> 00:47:54,700
We can't just wait for his sister
to wake up and kick him out.
559
00:47:54,722 --> 00:47:56,700
We have to get rid of him somehow.
560
00:47:56,724 --> 00:47:58,600
Why would he move out?
561
00:47:58,642 --> 00:48:02,021
And he can't sell the place,
although I'm sure he would if he could.
562
00:48:03,147 --> 00:48:05,600
The ice works in a funny way.
563
00:48:05,608 --> 00:48:08,800
He's on the edge of paranoia all the time.
564
00:48:08,861 --> 00:48:11,740
Maybe we could tip him over the edge.
565
00:48:12,781 --> 00:48:14,700
Send him mad?
566
00:48:14,705 --> 00:48:17,500
Just make him believe that someone
567
00:48:17,536 --> 00:48:20,700
or a whole group of different
people are out to get him.
568
00:48:20,748 --> 00:48:22,400
Not us, but like, his own kind.
569
00:48:22,458 --> 00:48:26,554
Dealers, customers who aren't satisfied.
Even Escobar or Shrek.
570
00:48:30,841 --> 00:48:34,266
Just make him afraid
to be living in that house.
571
00:48:36,305 --> 00:48:38,103
Mmm.
572
00:48:39,934 --> 00:48:44,500
So we should start off with
the warning on the front fence.
573
00:48:44,522 --> 00:48:48,400
I think it's important for him to start
to worry as to who it might be.
574
00:48:48,442 --> 00:48:50,400
It's all in the wording.
575
00:48:50,444 --> 00:48:53,800
We could scatter nails
out the front of his house
576
00:48:53,864 --> 00:48:56,100
so that all the customers get flat tires.
577
00:48:56,158 --> 00:48:59,000
Maybe better - how about this?
578
00:48:59,036 --> 00:49:02,400
To superglue some sort of pins on the roadway.
579
00:49:02,414 --> 00:49:05,500
That might work better, and then
he would know it was deliberate.
580
00:49:05,543 --> 00:49:08,100
Every time he replaces one,
we should break it again.
581
00:49:08,128 --> 00:49:11,678
King doesn't replace his broken windows,
so how does that work?
582
00:49:12,883 --> 00:49:15,400
- I've got it.
- Yeah, what?
583
00:49:15,427 --> 00:49:20,149
The wording.
'Rip-off drug dealer lives here.'
584
00:49:21,475 --> 00:49:24,900
Close.
Just a bit not angry enough.
585
00:49:24,937 --> 00:49:26,484
How about...
586
00:49:28,232 --> 00:49:31,400
'Rip-off drug-dealing scum'?
587
00:49:31,485 --> 00:49:33,700
'Lives here'. You have
to have the 'lives here'
588
00:49:33,737 --> 00:49:36,700
otherwise it could be interpreted
as a general sort of message.
589
00:49:36,740 --> 00:49:38,788
'Rip-off drug-dealing scum lives here.'
590
00:49:57,928 --> 00:49:59,555
Hey, Mack.
591
00:50:00,806 --> 00:50:02,700
- Max.
- Oh.
592
00:50:02,725 --> 00:50:06,500
Do you reckon, uh, I could have
some of those bottles
593
00:50:06,520 --> 00:50:08,200
worth a bit of money?
594
00:50:08,230 --> 00:50:09,800
I gotta make some phone calls
595
00:50:09,815 --> 00:50:12,900
and maybe get me something
to eat. Burger-like.
596
00:50:12,901 --> 00:50:16,201
You know? Me pension doesn't
come through till Thursday.
597
00:50:17,823 --> 00:50:19,600
Well, I...
598
00:50:19,617 --> 00:50:22,800
It doesn't matter if you can't.
I understand.
599
00:50:22,828 --> 00:50:24,800
No, no, that's not what I meant.
600
00:50:24,830 --> 00:50:28,255
It's just that somebody comes
to collect these bottles.
601
00:50:29,501 --> 00:50:31,503
But just...
602
00:50:37,509 --> 00:50:39,600
Take this.
603
00:50:39,637 --> 00:50:43,090
Now you can get yourself a burger
and make some phone calls.
604
00:50:43,098 --> 00:50:45,900
Pay me back whenever you can.
605
00:50:45,976 --> 00:50:48,900
Sure.
Thanks, Mack.
606
00:50:48,937 --> 00:50:51,065
Me pension comes on Thursday.
607
00:51:11,210 --> 00:51:13,087
Pathetic.
608
00:51:29,561 --> 00:51:32,030
I don't think we ought to do it.
609
00:51:34,066 --> 00:51:35,600
Why not?
610
00:51:35,609 --> 00:51:38,283
'Cause we're not like this.
611
00:51:39,905 --> 00:51:44,100
It's been fun thinking about it
and useful to get the anger out,
612
00:51:44,118 --> 00:51:46,300
but this isn't us.
613
00:51:46,370 --> 00:51:49,374
What happened to patience and tolerance?
614
00:51:51,125 --> 00:51:53,674
They wore a bit thin after a while.
615
00:51:55,713 --> 00:51:59,290
Let's go back to thinking about
the brighter side of things.
616
00:51:59,299 --> 00:52:05,600
Because it's true - they are more
interesting than dull neighbours.
617
00:52:05,639 --> 00:52:11,646
And... there's something
so pathetic about King.
618
00:52:18,026 --> 00:52:20,400
OK.
619
00:52:20,404 --> 00:52:22,600
- Get it out there!
- Fuckin' come on.
620
00:52:22,614 --> 00:52:24,800
- Fuck off!
- Fuckin' hurry up.
621
00:52:24,825 --> 00:52:28,250
Here goes.
One, two, three.
622
00:52:38,088 --> 00:52:40,386
- Hey!
- Hello.
623
00:52:43,635 --> 00:52:45,500
Hello!
624
00:52:45,512 --> 00:52:47,731
Hi.
625
00:52:53,312 --> 00:52:54,859
Garlic fingers.
626
00:52:57,107 --> 00:53:01,000
Saw that!
627
00:53:01,028 --> 00:53:02,700
Guess what.
628
00:53:02,738 --> 00:53:04,200
What?
629
00:53:04,281 --> 00:53:07,800
The police called.
I went to the station.
630
00:53:07,826 --> 00:53:09,373
They found the car.
631
00:53:11,205 --> 00:53:12,900
Burnt out?
It's been trashed?
632
00:53:12,956 --> 00:53:16,100
Apparently not bad.
They're holding it until it's fingerprinted.
633
00:53:16,126 --> 00:53:18,200
But they know who did it.
634
00:53:18,295 --> 00:53:22,675
Found it in his backyard when they went
to question him for something else.
635
00:53:23,717 --> 00:53:27,300
I saw his photo.
I've seen him next door.
636
00:53:27,387 --> 00:53:29,105
So they've got him?
637
00:53:32,518 --> 00:53:35,600
He's got a record as long as your arm
and he's out on parole,
638
00:53:35,687 --> 00:53:38,300
but because he would go
straight back to jail,
639
00:53:38,357 --> 00:53:40,700
he's got his girlfriend
to say that she did it
640
00:53:40,734 --> 00:53:42,800
and she'll get off with a bond.
641
00:53:42,820 --> 00:53:47,300
And the police reckon that she's going
to say that she found it abandoned
642
00:53:47,366 --> 00:53:49,900
in the street with
the keys still inside it.
643
00:53:49,910 --> 00:53:53,000
So she avoids the charge
for the theft as well!
644
00:53:53,038 --> 00:53:55,211
Oh, no.
645
00:53:58,794 --> 00:54:01,500
For society to function properly,
646
00:54:01,547 --> 00:54:07,100
it relies on people following
a set of basic and minimum rules.
647
00:54:07,135 --> 00:54:09,300
If they refuse to,
then they have no place in it
648
00:54:09,388 --> 00:54:11,100
and they should be driven out.
649
00:54:11,181 --> 00:54:12,800
That's the way it's always worked.
650
00:54:12,850 --> 00:54:16,100
And as society becomes
more and more complex,
651
00:54:16,144 --> 00:54:19,600
it becomes more and more important
that this be the case.
652
00:54:19,690 --> 00:54:23,100
Though it's harder and harder to police.
653
00:54:23,151 --> 00:54:26,900
There's no way that the cops have
the resources to deal with all this.
654
00:54:26,905 --> 00:54:28,800
They can barely keep the traffic moving.
655
00:54:28,866 --> 00:54:32,700
Therefore, we are justified
in taking action.
656
00:54:32,703 --> 00:54:36,200
Local action, for the greater
good of our society.
657
00:54:36,248 --> 00:54:38,100
The petrol bomb principle?
658
00:54:38,125 --> 00:54:40,500
No, no, no petrol bombs.
659
00:54:40,586 --> 00:54:42,400
I'm just joking.
660
00:54:42,462 --> 00:54:44,715
But that sort of settles it, doesn't it?
661
00:54:48,427 --> 00:54:49,900
I guess it does.
662
00:54:49,970 --> 00:54:55,890
So I slip back inside, and if anyone
comes to the door, you answer it
663
00:54:55,893 --> 00:54:58,390
and tell them you heard
someone running down the side
664
00:54:58,395 --> 00:55:00,300
towards the back fence.
665
00:55:00,397 --> 00:55:03,400
By that time, I'll have changed
out of my disguise
666
00:55:03,442 --> 00:55:07,200
and I'll come wandering up
sleepily in my tracksuit
667
00:55:07,237 --> 00:55:08,864
and I'll take them back there.
668
00:55:16,163 --> 00:55:19,133
This is where we will...
669
00:55:23,462 --> 00:55:26,200
...discover the broken trellis,
which is where
670
00:55:26,256 --> 00:55:28,700
they must've gotten over the back fence.
671
00:55:28,717 --> 00:55:29,800
Good.
672
00:55:29,885 --> 00:55:32,000
Probably won't happen,
but you never know.
673
00:55:32,012 --> 00:55:34,600
What about paint?
We need paint.
674
00:55:34,640 --> 00:55:36,700
We have that tin of purple we didn't use.
675
00:55:36,725 --> 00:55:38,272
They'll never trace it.
676
00:55:43,315 --> 00:55:44,900
Maybe I should just do it.
677
00:55:44,905 --> 00:55:49,190
No. I don't want you
getting tangled up with them.
678
00:55:49,196 --> 00:55:50,700
Who knows what they'll do?
679
00:55:50,739 --> 00:55:55,700
You're the brains of this operation.
Your mind's more perverse.
680
00:55:55,786 --> 00:55:57,914
I'll do the physical stuff.
681
00:56:00,582 --> 00:56:04,500
Yeah.
What the fuck do you want?
682
00:56:04,586 --> 00:56:07,055
You son of a bitch!
683
00:56:12,970 --> 00:56:15,268
Hopeless.
684
00:56:29,987 --> 00:56:32,100
'Drug-dealing scum live here.'
685
00:56:32,155 --> 00:56:36,400
'Rip-off drug-dealing scum live here.'
686
00:56:36,410 --> 00:56:39,600
Remember, we want King to think
it's a dissatisfied customer.
687
00:56:39,663 --> 00:56:41,200
Yes, of course.
688
00:56:41,248 --> 00:56:43,900
What do you do with
the paint when you're done?
689
00:56:43,917 --> 00:56:47,262
I throw the paint into King's yard.
690
00:56:50,215 --> 00:56:51,933
Hey.
691
00:57:26,585 --> 00:57:29,179
Lid... off.
692
00:57:39,931 --> 00:57:42,229
Shit!
693
00:57:44,895 --> 00:57:47,068
Come on!
Come on!
694
00:57:50,192 --> 00:57:52,150
Shit!
695
00:57:52,194 --> 00:57:53,946
Bugger!
696
00:58:01,036 --> 00:58:03,789
- What happened?
- The paint's not working.
697
00:58:10,712 --> 00:58:14,400
You forgot to stir it!
698
00:58:14,424 --> 00:58:17,200
Me?
We both forgot to stir it!
699
00:58:17,219 --> 00:58:20,000
This paint is old.
How was I supposed to know?
700
00:58:20,013 --> 00:58:22,600
Oh, my poor boy!
Mwah!
701
00:58:22,682 --> 00:58:25,300
- Argh!
- You should have seen your face.
702
00:58:25,352 --> 00:58:27,600
'The paint's not working!'
703
00:58:27,687 --> 00:58:30,100
Don't!
704
00:58:30,148 --> 00:58:33,500
Oh.
It's all very, very stupid
705
00:58:33,527 --> 00:58:35,100
and we should give it up now.
706
00:58:35,153 --> 00:58:38,190
It is stupid.
707
00:58:38,198 --> 00:58:39,800
And we should.
We should.
708
00:58:39,866 --> 00:58:42,800
Shush!
709
00:58:42,869 --> 00:58:44,900
'The paint's not working!'
710
00:58:44,955 --> 00:58:47,674
- 'The paint's not working!'
- Shush!
711
00:58:49,209 --> 00:58:51,000
King!
712
00:58:51,086 --> 00:58:53,100
King!
Hey!
713
00:58:53,171 --> 00:58:55,800
I'm gonna get some ciggies.
You want some?
714
00:58:55,841 --> 00:58:58,700
Ciggies?
Yeah, yeah.
715
00:58:58,760 --> 00:59:01,889
Yeah.
716
00:59:21,575 --> 00:59:24,249
Hello!
Hello?
717
01:00:02,782 --> 01:00:04,876
Yeah, fuck off!
718
01:00:10,123 --> 01:00:13,100
She's pissed herself!
What a fuckin' baby!
719
01:00:13,168 --> 01:00:14,800
Mirabelle!
720
01:00:14,878 --> 01:00:17,300
Get a fuckin' potty!
721
01:00:17,380 --> 01:00:20,100
You fuckin' little sock!
722
01:00:20,133 --> 01:00:22,200
Fuck off!
723
01:00:22,219 --> 01:00:24,597
- You fuckin' crybaby!
- Fuck off!
724
01:00:30,936 --> 01:00:33,735
You OK?
It's OK. It's OK.
725
01:00:48,662 --> 01:00:50,460
We didn't fuckin' touch her.
726
01:00:53,250 --> 01:00:56,094
Fuck off!
727
01:01:07,681 --> 01:01:09,479
I've got the best idea.
728
01:01:19,317 --> 01:01:22,161
Go on.
I'm keen to hear it.
729
01:01:26,408 --> 01:01:29,503
We get into King's house
when he's not there,
730
01:01:31,162 --> 01:01:33,585
and plant some of our
own stuff in there.
731
01:01:34,624 --> 01:01:38,470
Hide it, so that King can't
easily find it, but the cops will.
732
01:01:40,171 --> 01:01:42,765
Maybe the icons and some other stuff.
733
01:01:44,467 --> 01:01:46,936
And then fake a robbery here.
734
01:01:48,805 --> 01:01:51,700
Get King in here first to get
his fingerprints on some stuff
735
01:01:51,766 --> 01:01:54,100
so that they can pin it on him,
736
01:01:54,144 --> 01:01:59,275
and then plant the stuff
and then call the cops.
737
01:02:01,318 --> 01:02:04,948
Maybe a few broad hints
that we reckon it's King.
738
01:02:17,292 --> 01:02:22,093
Might need some refining,
but you're right.
739
01:02:24,257 --> 01:02:26,055
It's the best idea.
740
01:02:29,095 --> 01:02:30,700
How's Mirabelle?
741
01:02:30,722 --> 01:02:33,200
She won't come out of her room,
742
01:02:33,224 --> 01:02:36,400
except to go to the bathroom,
and even then Maria has to go with her.
743
01:02:36,436 --> 01:02:39,485
Maria has had to take time off work.
744
01:02:41,149 --> 01:02:43,900
- Bastards.
- So sorry, Otto.
745
01:02:43,943 --> 01:02:48,574
No, no, it's my fault.
I forgot to padlock our side.
746
01:02:51,868 --> 01:02:54,800
We'll leave one of these on the floor
when we fake the robbery.
747
01:02:54,871 --> 01:02:56,900
Oh, my icons.
748
01:02:56,956 --> 01:03:00,506
It's OK.
We'll get them back afterwards.
749
01:03:02,253 --> 01:03:03,880
King!
750
01:03:08,676 --> 01:03:10,553
King!
751
01:03:12,472 --> 01:03:14,941
You there, King?
752
01:03:16,559 --> 01:03:18,700
Sorry I haven't got
that ten bucks for you.
753
01:03:18,728 --> 01:03:20,200
No, no, it's nothing like that.
754
01:03:20,271 --> 01:03:23,100
I wanted to ask you a favour and I...
755
01:03:23,108 --> 01:03:24,900
There might be something in it for you.
756
01:03:24,943 --> 01:03:26,800
Yeah?
757
01:03:26,820 --> 01:03:28,900
Yeah.
Can you come over in a few minutes?
758
01:03:28,905 --> 01:03:31,300
I wanna show you something.
I wanna ask you about it.
759
01:03:31,366 --> 01:03:33,869
Yeah, I just gotta wash my face.
760
01:03:53,138 --> 01:03:55,100
There's two good prints.
761
01:03:55,181 --> 01:03:56,900
Yeah.
762
01:03:56,975 --> 01:03:59,100
Hey, King.
763
01:03:59,144 --> 01:04:01,488
You want a beer?
764
01:04:02,897 --> 01:04:04,800
Beer.
Yeah. Yeah.
765
01:04:04,899 --> 01:04:10,247
Therese, get a beer for King,
and one for me too.
766
01:04:13,199 --> 01:04:15,372
So we got these, see?
767
01:04:16,911 --> 01:04:19,900
And we wanna sell all of these,
but we got no idea how to go about it
768
01:04:19,914 --> 01:04:22,000
because they're black.
769
01:04:22,083 --> 01:04:24,200
Hmm.
770
01:04:24,252 --> 01:04:26,700
Don't look black.
771
01:04:26,754 --> 01:04:29,400
Well, they are.
They're really black.
772
01:04:29,466 --> 01:04:32,500
Black?
Black.
773
01:04:32,552 --> 01:04:36,147
You know - you don't ask
where they come from.
774
01:04:37,182 --> 01:04:39,890
Oh, you mean 'hot'.
775
01:04:39,893 --> 01:04:43,113
Hot, black, what's the difference?
776
01:04:44,147 --> 01:04:45,990
Yeah.
What's the difference.
777
01:04:47,025 --> 01:04:49,100
Look at the workmanship on that, hmm?
778
01:04:49,194 --> 01:04:51,413
Some of these date back to the 16th century.
779
01:04:54,449 --> 01:04:55,900
Oh, yeah.
780
01:04:55,992 --> 01:04:58,245
They're good.
781
01:04:59,871 --> 01:05:02,300
I'm sorry. I didn't think
he was gonna take one away,
782
01:05:02,332 --> 01:05:04,790
- I had no choice.
- We do it tonight.
783
01:05:04,792 --> 01:05:08,300
- If he goes out.
- Yeah, of course if he goes out.
784
01:05:08,338 --> 01:05:11,182
You're mad about the icon.
785
01:05:13,301 --> 01:05:16,054
Sometimes I just wanna kill him.
786
01:05:18,097 --> 01:05:19,940
Mm-mm.
Fingerprints.
787
01:05:26,940 --> 01:05:29,100
- What's this?
- Don't ask.
788
01:05:29,108 --> 01:05:30,600
Therese...
789
01:05:30,652 --> 01:05:33,121
There's enough there
to put him in jail for a spell.
790
01:05:34,948 --> 01:05:37,872
- Where did you get this?
- Don't ask. I'm on watch.
791
01:05:58,429 --> 01:06:01,182
He's gone.
I'm gonna take watch outside.
792
01:06:09,524 --> 01:06:12,300
Stay in the shadows, whatever you do.
793
01:06:12,318 --> 01:06:15,322
- Is my number dialled in?
- Yep.
794
01:06:17,448 --> 01:06:19,246
Yours on vibrate?
795
01:06:20,743 --> 01:06:22,290
Yup.
796
01:06:25,540 --> 01:06:27,463
- All set?
- Yep.
797
01:06:29,919 --> 01:06:32,763
- I'm going in.
- Good luck.
798
01:07:01,868 --> 01:07:03,415
What?
799
01:07:05,496 --> 01:07:08,420
What?
You scared the hell out of me.
800
01:07:13,212 --> 01:07:15,055
Shit!
801
01:07:25,266 --> 01:07:27,200
Fuck!
802
01:07:27,268 --> 01:07:28,861
Argh!
803
01:07:30,772 --> 01:07:33,696
Shit!
804
01:09:35,813 --> 01:09:37,300
What are you doing here?
805
01:09:37,356 --> 01:09:40,400
I called because a car
cruised by looking for a deal
806
01:09:40,443 --> 01:09:42,195
and you didn't answer.
807
01:09:43,488 --> 01:09:45,331
Shit!
I've lost it.
808
01:09:47,617 --> 01:09:49,400
It was outside the window.
809
01:09:49,452 --> 01:09:51,800
Thank you.
810
01:09:51,829 --> 01:09:54,252
Oh, my God!
811
01:09:56,125 --> 01:09:58,002
This is disgusting!
812
01:09:59,128 --> 01:10:00,721
You should go back on watch.
813
01:10:24,987 --> 01:10:26,700
Are you all right?
814
01:10:26,739 --> 01:10:30,700
Yeah.
Switch on the torch.
815
01:10:30,701 --> 01:10:32,200
I've lost it.
816
01:10:32,245 --> 01:10:34,900
Oh.
Is he okay?
817
01:10:34,956 --> 01:10:36,490
Yeah, yeah.
He's out of it.
818
01:10:36,499 --> 01:10:39,700
Out of it - okay,
or out of it - not okay?
819
01:10:39,710 --> 01:10:41,200
He should be okay.
820
01:10:41,254 --> 01:10:43,000
But he's not moving.
821
01:10:43,005 --> 01:10:44,600
That's because he's out of it.
822
01:10:44,632 --> 01:10:47,100
Yeah, he's always out of it,
but he's usually moving.
823
01:10:47,176 --> 01:10:49,099
Is he breathing?
824
01:11:00,189 --> 01:11:01,862
Shh!
825
01:11:05,027 --> 01:11:07,100
I can't hear him breathe.
826
01:11:07,113 --> 01:11:10,000
I can't either.
That's because he's unconscious.
827
01:11:10,032 --> 01:11:12,300
Oh, so he's unconscious now,
not just out of it.
828
01:11:12,368 --> 01:11:15,100
- Let's get out of here.
- I think we should check his pulse.
829
01:11:15,121 --> 01:11:18,500
A few hours ago, you wanted to kill him,
now you want me to check his pulse!
830
01:11:18,541 --> 01:11:20,800
I am not doing anything
until I know that he's OK.
831
01:11:20,835 --> 01:11:23,400
Then we can anonymously
call an ambulance.
832
01:11:23,421 --> 01:11:26,500
You can put on one of your voices.
You can pretend you're his friend.
833
01:11:26,591 --> 01:11:29,800
'Hey, motherfucker, dude.
My buddy needs a ride.'
834
01:11:29,886 --> 01:11:30,900
Shush!
835
01:11:30,928 --> 01:11:33,600
'In your white machine,
'cause he nearly died!'
836
01:11:33,681 --> 01:11:35,399
Very funny.
837
01:11:40,229 --> 01:11:42,300
I can't find a pulse.
838
01:11:42,356 --> 01:11:45,200
Here, let me try.
I've got a Senior First Aid certificate.
839
01:11:45,276 --> 01:11:48,300
- Try the other arm.
- What difference would that make?
840
01:11:48,321 --> 01:11:52,300
Maybe he's been injecting or
something and collapsed the veins.
841
01:11:52,325 --> 01:11:54,600
Max, I thought you were a science teacher.
842
01:11:54,660 --> 01:11:56,600
I'm looking for an artery, not a vein.
843
01:11:56,662 --> 01:11:58,630
Yes, of course.
844
01:12:03,753 --> 01:12:05,505
I can't find anything.
845
01:12:06,881 --> 01:12:09,000
- Switch on the light.
- What?!
846
01:12:09,008 --> 01:12:12,100
Sorry. Please.
Would you switch on the light, please Max!
847
01:12:12,136 --> 01:12:14,200
All right.
No need to get narky.
848
01:12:14,221 --> 01:12:15,800
Do you reckon it's safe to?
849
01:12:15,890 --> 01:12:18,300
If he's dead,
it's not gonna get any worse.
850
01:12:18,351 --> 01:12:21,500
Oh, my God, he's dead!
Oh, my God! Oh, my God!
851
01:12:21,520 --> 01:12:24,400
Close his eyes, close his eyes.
I can't stand them staring.
852
01:12:24,482 --> 01:12:27,600
- I don't think I should touch him.
- Please, Max, please!
853
01:12:27,652 --> 01:12:31,500
Please. If I accidentally
even glance at him again,
854
01:12:31,572 --> 01:12:33,324
I'm gonna start screaming.
855
01:12:48,756 --> 01:12:50,474
You can look now.
856
01:13:00,851 --> 01:13:02,603
What are we gonna do?
857
01:13:06,065 --> 01:13:07,942
I don't know.
858
01:13:17,702 --> 01:13:19,700
We have to call the police.
859
01:13:19,704 --> 01:13:21,200
And tell them what?
860
01:13:21,247 --> 01:13:24,500
That we broke in and when he came home
to his own house, I bumped him off?
861
01:13:24,542 --> 01:13:27,300
You didn't need to kill him.
He was just holding onto my arm.
862
01:13:27,336 --> 01:13:29,400
It was dark.
You were screaming, remember?
863
01:13:29,422 --> 01:13:31,700
- It was an accident.
- So that'll be your defense?
864
01:13:31,757 --> 01:13:34,400
- What?
- That it was an accident.
865
01:13:34,427 --> 01:13:36,976
- My defense?
- That's what's gonna happen!
866
01:13:45,896 --> 01:13:48,200
I say we don't call the cops.
867
01:13:48,232 --> 01:13:50,200
I agree.
868
01:13:52,403 --> 01:13:54,690
Or maybe we do, and we tell them
869
01:13:54,697 --> 01:13:57,200
that we heard noises and
shouting from next door
870
01:13:57,283 --> 01:13:59,200
and then we saw two guys walking out
871
01:13:59,285 --> 01:14:02,300
and one of them saying to the other,
'You didn't need to kill him.'
872
01:14:02,371 --> 01:14:03,900
But then the police will come here
873
01:14:03,998 --> 01:14:06,400
and declare the whole place
a major crime scene.
874
01:14:06,417 --> 01:14:08,966
Forensics will find
your prints everywhere.
875
01:14:11,130 --> 01:14:12,700
And my... my blood!
876
01:14:12,757 --> 01:14:14,350
Your blood?
Show me.
877
01:14:15,801 --> 01:14:18,800
I cut it climbing in on the window.
Who knows where I've spread it.
878
01:14:18,888 --> 01:14:22,392
- No cops.
- No cops.
879
01:14:24,977 --> 01:14:27,000
We can't just leave him here.
880
01:14:27,063 --> 01:14:28,900
Why not?
881
01:14:28,939 --> 01:14:31,067
Can we?
882
01:14:32,610 --> 01:14:34,600
We lock up and we leave.
883
01:14:34,653 --> 01:14:39,000
It'll be weeks before Shrek and Escobar
figure something's wrong and break in.
884
01:14:39,075 --> 01:14:41,600
What do you reckon they'll do
when they find the body?
885
01:14:41,660 --> 01:14:47,000
They'll freak and be out of here so fast
they'll be falling all over each other.
886
01:14:47,041 --> 01:14:49,464
Right.
Exactly right.
887
01:14:51,921 --> 01:14:53,889
And then they'll call the cops.
888
01:15:01,639 --> 01:15:06,300
What if we injected him
with a lethal overdose
889
01:15:06,310 --> 01:15:08,500
of some of that stuff you got?
890
01:15:08,521 --> 01:15:10,300
Maybe that'd do it.
891
01:15:10,356 --> 01:15:12,900
The cops won't care.
892
01:15:12,942 --> 01:15:15,500
It's one more problem off their books.
893
01:15:15,528 --> 01:15:18,577
Maybe that'd put them off the scent.
894
01:15:20,324 --> 01:15:21,800
What scent?
895
01:15:21,867 --> 01:15:24,962
The scent that leads to us.
896
01:15:27,164 --> 01:15:29,300
You'd be killing him twice.
897
01:15:29,375 --> 01:15:31,200
A double murderer.
898
01:15:31,210 --> 01:15:33,804
- It was an accident.
- I'm joking.
899
01:15:43,389 --> 01:15:45,357
Maybe we should just hide him.
900
01:15:50,146 --> 01:15:53,616
If he's gone, no-one's gonna
even miss him. How tragic.
901
01:15:55,276 --> 01:15:57,779
They'd just think he's
on the run from someone.
902
01:16:02,158 --> 01:16:04,160
Where hide him?
903
01:16:06,996 --> 01:16:08,543
I don't know where.
904
01:16:12,001 --> 01:16:16,100
We could collect his mail
and pay his bills.
905
01:16:16,130 --> 01:16:21,100
In cash, at different post offices.
906
01:16:21,135 --> 01:16:22,682
Wherever.
907
01:16:26,640 --> 01:16:28,984
No-one would suspect anything.
908
01:16:42,198 --> 01:16:43,825
You're on to something.
909
01:16:49,455 --> 01:16:52,700
We can hide him up there.
In the roof cavity up in there.
910
01:16:52,750 --> 01:16:55,000
- Won't that stink?
- I don't think so.
911
01:16:55,002 --> 01:16:58,200
It's so hot and dry,
he'll probably mummify.
912
01:16:58,255 --> 01:17:01,179
That's if the rats don't
completely consume him.
913
01:17:02,218 --> 01:17:05,800
Then we clean up the fingerprints
and the blood.
914
01:17:05,804 --> 01:17:07,400
No, no, no, no,
915
01:17:07,431 --> 01:17:10,600
we take his blood and put it
over wherever my blood is
916
01:17:10,601 --> 01:17:13,400
and we rub dirt wherever
your fingerprints may be.
917
01:17:13,437 --> 01:17:15,300
Are you sure?
918
01:17:15,356 --> 01:17:16,900
It's brilliant, Therese.
919
01:17:16,941 --> 01:17:21,100
If we get found out about the bills,
we'll say he gave us a wad of cash
920
01:17:21,111 --> 01:17:23,500
and told us to take care of it
for a few months.
921
01:17:23,572 --> 01:17:25,300
And how did he get up there?
922
01:17:25,324 --> 01:17:26,900
Well, who knows?
923
01:17:26,992 --> 01:17:30,700
They won't find him until they sell the
place and that could be years away.
924
01:17:30,788 --> 01:17:32,586
Not until his sister dies.
925
01:17:33,624 --> 01:17:36,000
What do you think?
926
01:17:36,043 --> 01:17:38,466
This could be the way.
927
01:17:48,472 --> 01:17:50,600
Back door.
928
01:17:55,813 --> 01:17:57,300
Anything up there?
929
01:17:57,356 --> 01:18:00,900
Bags of junk, rat droppings.
930
01:18:00,943 --> 01:18:03,787
It's perfect.
931
01:18:05,281 --> 01:18:08,600
Pass me up the block and
tackle thing and the cord.
932
01:18:08,659 --> 01:18:10,700
What?
933
01:18:10,744 --> 01:18:12,400
The wheel thingy.
934
01:18:12,413 --> 01:18:14,000
You mean the pulley?
935
01:18:14,039 --> 01:18:16,007
The pulley wheel thingy.
936
01:18:24,508 --> 01:18:26,681
- Got it?
- Got it. Thanks.
937
01:18:41,275 --> 01:18:43,403
OK, let's lift him up.
938
01:18:45,362 --> 01:18:48,800
OK, put his...
put his arm over your shoulder.
939
01:18:48,824 --> 01:18:53,000
OK? OK, you ready?
We're gonna lift him up.
940
01:18:53,078 --> 01:18:56,000
One, two...
941
01:18:56,081 --> 01:18:57,879
Christ, he's heavy!
942
01:18:59,752 --> 01:19:02,400
Awkward!
943
01:19:02,463 --> 01:19:04,000
He's really awkward and heavy.
944
01:19:04,006 --> 01:19:07,400
Maybe we should just wait
for rigor mortis to set in.
945
01:19:07,468 --> 01:19:09,015
That'll be hours.
946
01:19:10,137 --> 01:19:14,600
OK, one more and we'll...
and we'll get him this time. Yep.
947
01:19:14,683 --> 01:19:16,300
- Yes.
- OK.
948
01:19:16,352 --> 01:19:19,105
So, once again.
949
01:19:20,647 --> 01:19:23,776
So... lift him up.
950
01:19:25,903 --> 01:19:28,900
OK. OK, and put... put...
951
01:19:28,947 --> 01:19:32,200
Put your head under his arm.
952
01:19:32,201 --> 01:19:34,200
Yep? OK.
953
01:19:34,286 --> 01:19:36,200
OK, OK.
954
01:19:36,205 --> 01:19:38,300
One, two...
955
01:19:38,374 --> 01:19:40,000
Oh, my God!
He stinks.
956
01:19:40,042 --> 01:19:44,000
I can't... I can't...
I can't... I can't...
957
01:19:44,004 --> 01:19:45,800
I can't put my face near his armpit.
958
01:19:45,881 --> 01:19:48,930
- Oh!
- Oh. Oh...
959
01:19:50,803 --> 01:19:52,300
- It's OK.
- Mm-hm.
960
01:19:52,346 --> 01:19:53,893
- OK?
- It's OK.
961
01:19:57,935 --> 01:19:59,890
We're gonna drag him.
962
01:19:59,895 --> 01:20:02,300
Yeah?
963
01:20:02,398 --> 01:20:03,900
We'll drag him.
964
01:20:03,941 --> 01:20:07,400
OK.
Get his arm.
965
01:20:07,486 --> 01:20:10,700
- Yep.
- And put... one hand under here.
966
01:20:10,781 --> 01:20:12,300
No, not the armpit.
967
01:20:12,324 --> 01:20:14,900
You've got gloves on.
968
01:20:14,910 --> 01:20:17,000
I don't care.
These are my washing-up gloves.
969
01:20:17,079 --> 01:20:18,626
Let's drag him by the feet.
970
01:20:19,665 --> 01:20:21,417
Yeah, yeah.
OK, yeah.
971
01:20:25,295 --> 01:20:28,048
OK.
Through this door here.
972
01:20:32,928 --> 01:20:34,800
Now, take the strain.
973
01:20:34,805 --> 01:20:36,800
What?
974
01:20:36,807 --> 01:20:38,354
Take the strain.
975
01:20:39,893 --> 01:20:44,700
Um... pull the rope, not too hard,
and take up the slack.
976
01:20:44,773 --> 01:20:46,946
OK, that's good.
977
01:20:48,902 --> 01:20:50,800
OK.
978
01:20:50,821 --> 01:20:54,900
Now, reach up as high as
you can with your hands.
979
01:20:54,908 --> 01:20:58,900
And we'll... we'll pull down
using our... using our body weight.
980
01:20:58,912 --> 01:21:00,700
- Yep?
- Yep, yep.
981
01:21:00,706 --> 01:21:02,583
Here we go.
982
01:21:37,493 --> 01:21:39,996
OK, good.
Going well.
983
01:21:41,163 --> 01:21:43,632
Come around, come around, come around.
984
01:21:44,666 --> 01:21:46,714
- OK.
- Yep.
985
01:21:48,378 --> 01:21:50,005
Oh, Christ, he's heavy!
986
01:21:55,177 --> 01:21:57,800
Must've jammed.
Jumped the wheel.
987
01:21:57,846 --> 01:21:59,723
I'll have to go up.
988
01:22:09,733 --> 01:22:11,735
Let's go!
Let's go!
989
01:22:15,989 --> 01:22:17,662
King!
990
01:22:20,953 --> 01:22:22,580
What the fuck is going on here?
991
01:22:23,622 --> 01:22:25,295
Who the fuck are you?
992
01:22:27,793 --> 01:22:30,900
You're that fuckin' next-door neighbour.
What are you doing here?
993
01:22:30,963 --> 01:22:33,600
I think the King is dead.
994
01:22:33,632 --> 01:22:35,100
Huh?
995
01:22:35,175 --> 01:22:40,800
Yeah, yep. Um... I...
I was helping the King do a deal.
996
01:22:40,889 --> 01:22:42,500
We were gonna do a deal together.
997
01:22:42,516 --> 01:22:44,600
You?
You and the King?
998
01:22:44,643 --> 01:22:51,200
Yeah, just some dope, and he sort of
had a heart attack and started bleeding.
999
01:22:51,275 --> 01:22:54,400
And I was trying to save him.
1000
01:22:54,444 --> 01:22:57,200
You know how if you string
them up like that,
1001
01:22:57,281 --> 01:23:01,161
their heart can fuckin'
start beating again?
1002
01:23:04,329 --> 01:23:06,600
I've never heard of that.
1003
01:23:06,623 --> 01:23:08,170
You?
1004
01:23:10,085 --> 01:23:11,900
No.
1005
01:23:11,962 --> 01:23:14,900
Don't you fuckin' lie to me,
you pink-gloved cunt! You hear me?
1006
01:23:14,923 --> 01:23:18,100
- It's true. I have Senior First Aid...
- Who the fuck asked you?!
1007
01:23:18,176 --> 01:23:22,727
Yeah!
Who the fuck did ask you?!
1008
01:23:31,481 --> 01:23:33,390
I love ya!
Mwah!
1009
01:23:33,400 --> 01:23:35,243
I fuckin' love this cunt!
1010
01:23:39,865 --> 01:23:41,913
I wanna...
1011
01:23:47,497 --> 01:23:49,591
There's fuckin' rats up there.
1012
01:23:50,876 --> 01:23:52,628
What?
1013
01:23:56,673 --> 01:23:58,500
Fuckin' rats up there.
1014
01:23:58,508 --> 01:24:01,700
- No, no, there's no...
- There are fuckin' rats up there!
1015
01:24:01,720 --> 01:24:05,500
You were gonna put King up there
for the rats to eat, you low-life cunt!
1016
01:24:05,557 --> 01:24:07,500
- Come here, come here!
- Hey!
1017
01:24:07,559 --> 01:24:09,800
I'm gonna put a fuckin'
broomstick up your arse
1018
01:24:09,811 --> 01:24:11,390
until you're bits of shish kebab!
1019
01:24:11,396 --> 01:24:13,400
- No!
- Get a fuckin' broom. Get a broom.
1020
01:24:13,440 --> 01:24:16,700
We're gonna have some
fuckin' fun with this cunt.
1021
01:24:16,777 --> 01:24:19,400
Huh? Until we fuckin' string you up
and put you up the roof
1022
01:24:19,488 --> 01:24:21,600
for the fuckin' rats to eat ya!
1023
01:24:21,657 --> 01:24:24,400
Stay still!
Stay still!
1024
01:24:24,451 --> 01:24:26,700
Or I'll do your fuckin' missus as well, huh?
1025
01:24:26,745 --> 01:24:32,200
I'll stick a broom into her! Chicken!
Ch-chicken and lamb shish kebabs!
1026
01:24:32,292 --> 01:24:35,045
Lamb shish kebab.
Huh?
1027
01:24:37,339 --> 01:24:39,000
What the fuck happened to you?
1028
01:24:39,091 --> 01:24:42,300
Did you collide into a door,
you clumsy cunt?
1029
01:24:42,344 --> 01:24:43,800
He'll be all right.
1030
01:24:43,887 --> 01:24:46,436
Only a love tap.
1031
01:24:47,474 --> 01:24:49,192
Take a seat, princess.
1032
01:24:50,394 --> 01:24:53,568
Where's fucking King?
I'm gonna kill the cunt!
1033
01:24:55,315 --> 01:24:57,784
What the fuck is going on here?
1034
01:25:00,696 --> 01:25:02,915
We come to kill you, King.
1035
01:25:04,533 --> 01:25:06,200
He's already dead.
1036
01:25:06,201 --> 01:25:08,454
What the fuck?
1037
01:25:10,580 --> 01:25:13,700
Fuckin' owed me plenty.
Wouldn't pay.
1038
01:25:13,709 --> 01:25:18,400
I made an example of him.
I fuckin' killed him.
1039
01:25:18,422 --> 01:25:20,200
You said he had a fuckin' heart attack.
1040
01:25:20,298 --> 01:25:21,800
Shut up, cunt!
1041
01:25:21,842 --> 01:25:24,800
This cunt is talkin' to that cunt,
1042
01:25:24,845 --> 01:25:27,849
not you, you cunt!
- Sorry. I'm sorry.
1043
01:25:30,517 --> 01:25:32,645
I thought I told you to fuckin' shut up!
1044
01:25:34,646 --> 01:25:37,149
Shut up means fucking shut up, you cunt!
1045
01:25:43,280 --> 01:25:44,953
Shut up, cunt!
1046
01:25:48,368 --> 01:25:51,200
It doesn't mean saying fucking sorry!
1047
01:25:51,288 --> 01:25:54,900
Saying fucking sorry is fucking talking
1048
01:25:54,916 --> 01:25:57,715
when I said fucking shut up, cunt!
1049
01:26:09,806 --> 01:26:12,434
Moaning is like talking.
1050
01:26:15,145 --> 01:26:17,022
Good boy.
1051
01:26:22,694 --> 01:26:25,100
Well, I told you...
1052
01:26:25,155 --> 01:26:27,800
He owed me!
1053
01:26:27,866 --> 01:26:29,900
I warned him.
1054
01:26:29,951 --> 01:26:32,921
He wouldn't pay up, the cunt,
so I done him in.
1055
01:26:36,625 --> 01:26:38,593
Reckon I done youse a favour.
1056
01:26:49,471 --> 01:26:53,500
That cunt you just did in
owes me 30,000 fuckin' dollars.
1057
01:26:56,436 --> 01:26:59,736
Don't mind the snot.
It was meant for King.
1058
01:27:01,483 --> 01:27:04,600
Didn't know some other cunt'd be
wearing it, or I'd a washed it.
1059
01:27:04,611 --> 01:27:08,000
And if you're extremely lucky, we'll
find the fucking cash in the house.
1060
01:27:08,031 --> 01:27:10,300
King...
Someone wouldn't...
1061
01:27:10,367 --> 01:27:14,400
No, no...
King doesn't have any money.
1062
01:27:14,412 --> 01:27:16,600
He was gonna lend it.
1063
01:27:16,623 --> 01:27:21,220
He was wanted to lend it,
but they wouldn't...
1064
01:27:28,593 --> 01:27:30,300
This your turf?
1065
01:27:30,303 --> 01:27:33,557
Is this your fucking turf?!
1066
01:27:39,396 --> 01:27:41,398
See that bloke?
1067
01:27:58,582 --> 01:28:00,600
He doesn't know a thing.
1068
01:28:00,625 --> 01:28:03,600
His mother dropped him on his head
when he was a baby.
1069
01:28:03,670 --> 01:28:05,800
He's an innocent.
1070
01:28:05,839 --> 01:28:08,600
You, on the other hand,
are not a fucking innocent.
1071
01:28:08,633 --> 01:28:10,590
You're fucking scum!
1072
01:28:10,594 --> 01:28:13,000
Muscling in on my fucking territory!
1073
01:28:13,054 --> 01:28:15,000
Killing one of my fuckin' dealers
1074
01:28:15,015 --> 01:28:16,900
who owes me a fuckin' shitload of money
1075
01:28:16,975 --> 01:28:19,600
that he will now never fuckin' pay!
1076
01:28:19,644 --> 01:28:22,800
You're fucking dead.
1077
01:28:22,814 --> 01:28:24,566
He's bullshitting you.
1078
01:28:26,651 --> 01:28:29,404
We're King's neighbours from next door.
1079
01:28:34,034 --> 01:28:36,378
I'm Therese.
Hello.
1080
01:28:38,955 --> 01:28:40,600
And this is Max.
1081
01:28:40,624 --> 01:28:45,400
He's a harmless science teacher,
not some fucking tough drug dealer.
1082
01:28:45,462 --> 01:28:48,136
You can see what a fucking nerd he is.
1083
01:28:57,807 --> 01:29:00,100
How come King's dead then?
1084
01:29:00,185 --> 01:29:04,100
It was an accident.
King was drug-fucked and he went for me,
1085
01:29:04,105 --> 01:29:08,500
and then Max shoved him
and he hit his head badly.
1086
01:29:08,526 --> 01:29:11,530
He fell and then bang, dead.
1087
01:29:14,991 --> 01:29:16,914
Mmm.
1088
01:29:29,089 --> 01:29:30,900
Talk some science to me.
1089
01:29:30,966 --> 01:29:33,000
What?
1090
01:29:33,051 --> 01:29:37,056
Talk some science. I wanna check
if you're really a science teacher.
1091
01:29:38,431 --> 01:29:41,560
Um... H2O.
1092
01:29:43,979 --> 01:29:45,697
That's water.
1093
01:29:48,024 --> 01:29:50,000
Everybody fuckin' knows that.
1094
01:29:50,068 --> 01:29:51,800
Talk some real science.
1095
01:29:51,861 --> 01:29:53,400
I'm fuckin' trying.
1096
01:29:53,488 --> 01:29:55,700
You're a fuckin' useless
science teacher then.
1097
01:29:55,782 --> 01:29:57,800
Like mine was.
Hated the cunt.
1098
01:29:57,867 --> 01:30:00,200
OK, OK. Um...
What do you want?
1099
01:30:00,203 --> 01:30:02,300
Chemistry, physics or biology?
1100
01:30:02,372 --> 01:30:04,100
Don't be a smart cunt or I'll do you in.
1101
01:30:04,124 --> 01:30:06,200
Put the kids out of their fuckin' misery,
1102
01:30:06,209 --> 01:30:08,000
having you as their science teacher.
1103
01:30:08,044 --> 01:30:11,000
OK, OK.
Fuckin' fuck...
1104
01:30:11,006 --> 01:30:13,555
- Come on!
- Jeez, I'd have hated you.
1105
01:30:15,760 --> 01:30:18,434
OK, OK.
1106
01:30:19,806 --> 01:30:24,700
The stress-strain ratio
is a constant, K,
1107
01:30:24,728 --> 01:30:27,600
known as the elastic modulus.
1108
01:30:27,647 --> 01:30:32,000
In a linear extension,
K equals force over area
1109
01:30:32,027 --> 01:30:35,531
divided by extension over load.
1110
01:30:37,073 --> 01:30:40,400
What did he say?
Sounds like bullshit. Is it science?
1111
01:30:40,452 --> 01:30:42,100
Hooke's law.
1112
01:30:42,120 --> 01:30:45,000
You can work out how much force you need
1113
01:30:45,040 --> 01:30:48,300
to deform a material
by a certain amount.
1114
01:30:48,334 --> 01:30:51,000
Sounds more like doing normal business.
1115
01:30:51,087 --> 01:30:53,200
Is it science?
1116
01:30:53,214 --> 01:30:55,137
Sorry, bro.
It's physics.
1117
01:30:58,553 --> 01:31:00,476
Fuck!
1118
01:31:02,182 --> 01:31:04,100
That's it, then.
I'm fucked!
1119
01:31:04,105 --> 01:31:06,148
Fuck!
1120
01:31:13,443 --> 01:31:15,400
We free to go now?
1121
01:31:15,403 --> 01:31:18,000
I got some math for you.
1122
01:31:18,073 --> 01:31:22,600
- King owes me 30,000 fuckin' dollars.
- Mmm.
1123
01:31:22,660 --> 01:31:26,800
You killed King.
Therefore, you owe me...
1124
01:31:26,873 --> 01:31:29,100
40,000 fuckin' dollars.
1125
01:31:29,125 --> 01:31:31,000
How do you like that?
1126
01:31:31,002 --> 01:31:34,900
Must've had a lousy maths teacher too.
1127
01:31:37,926 --> 01:31:41,200
What'd you do that for?
1128
01:31:41,262 --> 01:31:44,590
My law - force over shins equals pain!
1129
01:31:44,599 --> 01:31:46,800
Warned you not to be a smart cunt.
1130
01:31:46,810 --> 01:31:49,600
The extra $10,000 is interest.
1131
01:31:49,646 --> 01:31:52,100
25% for the trouble you caused.
1132
01:31:52,190 --> 01:31:54,400
25% would be $37,500.
1133
01:31:54,442 --> 01:31:55,989
Max!
1134
01:31:57,070 --> 01:31:59,000
How do you live with this cunt?
1135
01:31:59,072 --> 01:32:01,200
He's not normally like this.
1136
01:32:01,282 --> 01:32:04,161
Old warrior instincts
are being awakened.
1137
01:32:05,995 --> 01:32:07,600
It's all that male bonding.
1138
01:32:07,622 --> 01:32:10,100
- Don't reckon you'd be too easy either.
- Hmm.
1139
01:32:10,166 --> 01:32:14,216
Now, everybody shut up!
I gotta think.
1140
01:32:34,774 --> 01:32:36,776
Shut up, everybody!
1141
01:32:44,325 --> 01:32:47,875
You.
Yes, you.
1142
01:32:49,330 --> 01:32:52,790
Get up and get out of here,
and take your disabled mate with you.
1143
01:32:52,792 --> 01:32:55,100
I can't fuckin' move.
I can't fuckin' walk.
1144
01:32:55,128 --> 01:32:56,675
Don't make me fuckin' do it.
1145
01:33:08,808 --> 01:33:11,652
And leave the fuckin' science teacher
and his missus alone.
1146
01:33:15,064 --> 01:33:18,284
Arrggh!
1147
01:33:19,611 --> 01:33:21,659
They're valuable fuckin' people to me.
1148
01:33:26,367 --> 01:33:29,997
You.
Maximus.
1149
01:33:43,635 --> 01:33:47,800
I'll be round tomorrow evening
to collect the deposit.
1150
01:33:47,889 --> 01:33:50,000
It's 10%.
1151
01:33:50,016 --> 01:33:55,489
The rest of what you owe me
in two weeks' time. That's 90%.
1152
01:33:58,107 --> 01:33:59,905
Work it out, genius.
1153
01:34:02,111 --> 01:34:05,400
You've got a fair fuckin' idea
what'll happen if you don't have it.
1154
01:34:05,406 --> 01:34:08,500
And don't bother going to the cops.
1155
01:34:08,534 --> 01:34:11,333
You won't live to regret it if you do.
1156
01:34:19,837 --> 01:34:23,200
♪ Finger on the fuckin' trigger
I'm a finger-fuckin' frigger... ♪
1157
01:34:23,216 --> 01:34:24,700
Fuckin' idiots.
1158
01:34:24,759 --> 01:34:26,853
See what we have to put up with?
1159
01:34:28,388 --> 01:34:31,437
Wear earplugs or fuckin' move.
1160
01:34:38,231 --> 01:34:41,826
I'll let you sort out
this little mess yourselves.
1161
01:34:46,447 --> 01:34:48,495
I'll leave you with a small reminder.
1162
01:34:49,617 --> 01:34:53,600
Go easy on him.
No breaks, not too much blood.
1163
01:34:53,663 --> 01:34:56,041
He's a fuckin' wuss.
1164
01:34:58,167 --> 01:34:59,919
See you tomorrow.
1165
01:35:00,962 --> 01:35:04,842
And you can take those fuckin'
stupid pink gloves off now!
1166
01:35:35,163 --> 01:35:39,293
'If it were 25%, it'd be $37,500!'
1167
01:35:42,879 --> 01:35:44,500
But it would.
1168
01:35:44,589 --> 01:35:46,967
Oh, my brave baby!
1169
01:35:57,810 --> 01:36:00,300
Fuck!
Something's wrong here.
1170
01:36:00,313 --> 01:36:03,900
Fuck!
1171
01:36:03,941 --> 01:36:07,115
Oh, fuck!
1172
01:36:08,446 --> 01:36:10,500
King!
King, King
1173
01:36:10,531 --> 01:36:12,078
King, it's OK.
1174
01:36:13,159 --> 01:36:15,200
It's like I'm fuckin' dreamin', man!
1175
01:36:15,244 --> 01:36:17,100
Nothin' makes sense!
1176
01:36:17,121 --> 01:36:19,200
You're fine, King.
1177
01:36:19,207 --> 01:36:21,500
You're gonna be just fine.
1178
01:36:21,542 --> 01:36:24,967
The money!
I gotta get to the money.
1179
01:36:28,091 --> 01:36:30,640
Get the ladder, Therese.
The King wants his money.
1180
01:36:43,356 --> 01:36:46,000
I gotta keep it hidden from my mates.
1181
01:36:46,067 --> 01:36:50,072
They keep on breaking windows
and stuff, trying to get it.
1182
01:36:51,656 --> 01:36:53,700
It's not normal, is it?
1183
01:36:53,783 --> 01:36:56,500
You know, you can't trust your mates.
1184
01:36:56,536 --> 01:37:00,800
They keep on stealing from me
and beating me up.
1185
01:37:00,873 --> 01:37:02,841
Is... is that normal?
1186
01:37:04,419 --> 01:37:06,800
No, it's not, King.
It's not.
1187
01:37:08,339 --> 01:37:10,700
The only one I trust is you.
1188
01:37:10,758 --> 01:37:14,763
Me neighbours.
You've always been good to me.
1189
01:37:18,266 --> 01:37:20,234
They've got problems, see?
1190
01:37:21,686 --> 01:37:25,987
He's a schizophrenic and the other
one's been dropped on his head.
1191
01:37:29,360 --> 01:37:31,700
They don't know I've got it.
1192
01:37:31,737 --> 01:37:34,200
'Cause it's not really mine.
1193
01:37:34,240 --> 01:37:35,700
And you can't let 'em have it.
1194
01:37:35,783 --> 01:37:38,600
They're comin' around for it
tonight and I've gotta have it!
1195
01:37:38,661 --> 01:37:40,200
I've gotta have it.
1196
01:37:40,204 --> 01:37:41,700
- It's OK, King.
- I'm sorry!
1197
01:37:41,747 --> 01:37:44,200
- It's all right.
- I'm sorry.
1198
01:37:44,208 --> 01:37:46,000
It's OK.
It's all right.
1199
01:37:46,002 --> 01:37:48,100
- It's all there.
- Thanks.
1200
01:37:48,129 --> 01:37:50,427
I'm sorry!
1201
01:38:25,208 --> 01:38:27,461
What should we do with this?
1202
01:38:29,670 --> 01:38:31,297
Give it to King?
1203
01:38:32,507 --> 01:38:34,400
Very funny.
1204
01:38:34,467 --> 01:38:37,346
I'll return it.
1205
01:38:58,783 --> 01:39:00,911
You continue to amaze me.
1206
01:39:02,370 --> 01:39:04,300
Good.
1207
01:39:04,330 --> 01:39:07,630
I wouldn't want you
to become bored by me.
1208
01:39:12,964 --> 01:39:14,841
Ow.
1209
01:39:15,883 --> 01:39:19,057
Ow.
1210
01:39:49,125 --> 01:39:52,900
King!
King!
1211
01:39:52,962 --> 01:39:55,715
- Any spaghetti left?
- No!
1212
01:40:19,822 --> 01:40:21,745
What did you think of last night?
1213
01:40:23,367 --> 01:40:25,200
Not much.
1214
01:40:30,291 --> 01:40:32,259
Shall we?
1215
01:40:33,919 --> 01:40:36,672
I guess we should.
1216
01:40:48,017 --> 01:40:50,000
We're very sorry to see you go.
1217
01:40:50,061 --> 01:40:52,500
We're very sorry to be leaving.
1218
01:40:52,563 --> 01:40:55,390
I think next place,
we might call in
1219
01:40:55,399 --> 01:40:57,743
on both sets of neighbours before we buy.
1220
01:40:58,778 --> 01:41:02,578
Oh, I don't know.
Exciting lives we folks lead.
1221
01:41:20,174 --> 01:41:23,800
Otto, better get that garlic frying.
Open inspection.
1222
01:41:23,803 --> 01:41:26,900
I'm cooking, I'm cooking.
Adding a bit of rosemary and chilli.
1223
01:41:26,972 --> 01:41:29,700
- Good luck, Denise.
- Fingers crossed.
1224
01:41:29,767 --> 01:41:31,314
Yep.
1225
01:42:06,470 --> 01:42:08,200
Hey, Mack!
Hey, Trish!
1226
01:42:08,264 --> 01:42:11,017
I'm sellin' up too!
1227
01:42:12,059 --> 01:42:14,858
Me sister died in hospital last week.
1228
01:42:17,815 --> 01:42:19,700
Oh, that ten bucks I owe you?
1229
01:42:19,734 --> 01:42:22,900
I'll give it back to you when the money
from the house comes through.
1230
01:42:22,903 --> 01:42:24,405
OK.
1231
01:42:38,586 --> 01:42:41,806
Is it too late to void
the contract and stay?
1232
01:42:43,924 --> 01:42:46,000
Yep.
1233
01:42:46,051 --> 01:42:47,500
Damn.
1234
01:42:47,595 --> 01:42:51,350
Well, serves us right, I guess.
1235
01:42:54,143 --> 01:42:56,396
Feel like doing some renovating?
89748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.