All language subtitles for WickedSeason20241080pAMZNWEB-DLDDP51H[_23856]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,949 --> 00:00:59,868 Oh god I just... 2 00:00:59,869 --> 00:01:03,084 I... I just miss you so much. 3 00:01:06,257 --> 00:01:09,806 [thunder rumbles in sky] 4 00:01:09,848 --> 00:01:14,858 [police siren wails in distance] 5 00:01:30,973 --> 00:01:32,768 [steady electronic pulses] 6 00:01:34,606 --> 00:01:38,906 [rhythmic electronic dance music] 7 00:01:43,039 --> 00:01:44,751 Beth, are you really going home? 8 00:01:44,792 --> 00:01:45,878 Yeah, I'm out. 9 00:01:45,920 --> 00:01:47,757 Oh boo! 10 00:01:56,357 --> 00:01:59,948 [muffled heavy breathing] 11 00:01:59,989 --> 00:02:01,910 If you move, you die. 12 00:02:02,828 --> 00:02:04,081 Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa. 13 00:02:04,122 --> 00:02:05,793 I was just joking. 14 00:02:05,834 --> 00:02:08,130 - [Werewolf] Just kidding, just kidding. - What the hell is wrong with you? 15 00:02:08,172 --> 00:02:09,676 It's not real. It's not real. 16 00:02:09,717 --> 00:02:12,807 Way to go, Charlie, give a girl a heart attack why don't you? 17 00:02:12,848 --> 00:02:14,560 Yeah that seals it for me. 18 00:02:14,602 --> 00:02:16,105 Beth, he didn't mean to scare you. 19 00:02:16,146 --> 00:02:18,610 I'm sorry, guys, I'm done for the night. 20 00:02:18,652 --> 00:02:19,862 Come on, Red. 21 00:02:20,864 --> 00:02:21,866 It was a joke! 22 00:02:22,409 --> 00:02:24,664 [girl friend] Beth! 23 00:02:31,051 --> 00:02:32,930 First and Monroe. 24 00:02:35,226 --> 00:02:37,773 Bet you're having a crazy night, huh? 25 00:02:46,206 --> 00:02:51,425 [eerie, old-timey violin music] 26 00:03:09,294 --> 00:03:11,966 Excuse me, what way are you taking? 27 00:03:15,306 --> 00:03:16,976 Sir? 28 00:03:19,481 --> 00:03:22,655 I think you're going the wrong way. 29 00:03:23,447 --> 00:03:25,493 [ominous boom] 30 00:03:26,746 --> 00:03:27,497 - [Beth] What are you doing? 31 00:03:27,540 --> 00:03:29,000 Where are you going? 32 00:03:30,128 --> 00:03:31,548 Pull over the car. 33 00:03:31,589 --> 00:03:33,175 [Beth] Hey, asshole! Pull over! 34 00:03:33,217 --> 00:03:35,471 I want to get out of the car! 35 00:03:35,973 --> 00:03:36,891 Stop! 36 00:03:36,933 --> 00:03:38,854 Stop the fucking car! 37 00:03:41,066 --> 00:03:42,862 Oh what the fuck?! 38 00:03:47,036 --> 00:03:48,874 Oh my God! 39 00:03:51,921 --> 00:03:54,009 No! No! No! 40 00:03:54,050 --> 00:03:55,051 Someone help! 41 00:03:55,052 --> 00:03:56,973 Help me! 42 00:04:01,106 --> 00:04:03,068 No! 43 00:04:03,110 --> 00:04:04,111 Please! 44 00:04:04,572 --> 00:04:05,239 [terrified screams] 45 00:04:05,239 --> 00:04:06,240 Help me! 46 00:04:06,659 --> 00:04:07,660 Leave! 47 00:04:08,120 --> 00:04:09,707 No! 48 00:04:16,596 --> 00:04:18,264 [panic breaths] 49 00:04:18,265 --> 00:04:19,894 Go away no! 50 00:04:20,269 --> 00:04:21,188 No please! 51 00:04:21,230 --> 00:04:23,985 [terrified scream] 52 00:04:27,408 --> 00:04:32,586 [choking on her blood] 53 00:04:38,472 --> 00:04:39,642 I run by here every day. 54 00:04:39,684 --> 00:04:41,646 And I have never seen anything weird. 55 00:04:41,688 --> 00:04:43,481 But, I mean, this is so sick. 56 00:04:43,482 --> 00:04:46,698 You won't see this stuff in the horror movies. 57 00:04:48,158 --> 00:04:49,452 [Jogger] There was no one here. 58 00:04:49,494 --> 00:04:51,874 [Jogger] It was just the body when I got here. 59 00:05:00,016 --> 00:05:03,188 I was really hoping Turner was wrong with his copycat theory. 60 00:05:04,232 --> 00:05:05,819 Crucifixion. Disembowelment. 61 00:05:05,861 --> 00:05:07,447 Ten year anniversary of the scarecrow killings. 62 00:05:07,488 --> 00:05:09,034 I'd say he was dead on. 63 00:05:11,288 --> 00:05:12,833 [female voice] Hey, Christine! 64 00:05:12,875 --> 00:05:16,048 You might want to come take a look at this. 65 00:05:25,399 --> 00:05:28,237 [Vega] Yeah, that's a good bit. 66 00:05:28,238 --> 00:05:30,284 [Miller] The victim's? 67 00:05:30,326 --> 00:05:33,040 No, I don't think so. 68 00:05:33,082 --> 00:05:34,627 My guess? 69 00:05:34,669 --> 00:05:36,588 [female detective] Someone leaving the scene. 70 00:05:36,589 --> 00:05:38,175 Maybe we'll catch a break. 71 00:05:38,217 --> 00:05:40,221 [male voice] A break soon would be nice. 72 00:05:46,274 --> 00:05:47,778 Oh, God. 73 00:05:47,820 --> 00:05:50,116 Please tell me you got something. 74 00:05:50,157 --> 00:05:53,330 Blood. Looks like a passive trail. 75 00:05:54,290 --> 00:05:54,959 [Vega] Leads away. I... 76 00:05:55,000 --> 00:05:56,293 I don't think it's the victims. 77 00:05:56,294 --> 00:05:58,173 Maybe the suspect's. 78 00:05:58,215 --> 00:06:01,054 Yeah or another victim. 79 00:06:01,096 --> 00:06:04,269 Jesus, how do you crucify and disembowel 80 00:06:04,310 --> 00:06:05,229 four women 81 00:06:05,271 --> 00:06:06,649 in a crowded city 82 00:06:06,691 --> 00:06:08,528 and not a single witness? 83 00:06:08,570 --> 00:06:10,823 [Vega] I mean, how's that possible? 84 00:06:10,824 --> 00:06:12,703 Shit, we don't even know who this one is! 85 00:06:12,745 --> 00:06:13,872 We checked with dispatch again. 86 00:06:13,913 --> 00:06:15,207 No active missing persons 87 00:06:15,249 --> 00:06:16,502 or want-to-locates. 88 00:06:16,544 --> 00:06:18,088 Crime scene went completely unseen 89 00:06:18,130 --> 00:06:20,259 until a jogger found her this morning. 90 00:06:20,301 --> 00:06:21,052 Techs figured 91 00:06:21,094 --> 00:06:23,348 [Vega] yesterday evening on this. 92 00:06:25,604 --> 00:06:27,440 Did you go talk to Sergeant Hughes? 93 00:06:27,482 --> 00:06:28,442 No luck. 94 00:06:28,484 --> 00:06:29,861 No answering machine. 95 00:06:29,862 --> 00:06:31,364 Tried him a few times actually. 96 00:06:31,406 --> 00:06:33,035 A few times? 97 00:06:33,076 --> 00:06:34,663 Just not enough time in the day. 98 00:06:34,705 --> 00:06:36,208 [Captain Turner] You got to make the time. 99 00:06:36,249 --> 00:06:37,920 We are way behind here. 100 00:06:41,384 --> 00:06:43,013 Alright, I'll tell you what. 101 00:06:43,055 --> 00:06:44,517 [Captain Turner] Finish up here. 102 00:06:44,558 --> 00:06:46,353 [Captain Turner] Catch your breath. 103 00:06:46,394 --> 00:06:47,230 Clear your heads. 104 00:06:47,231 --> 00:06:49,067 Then try again. 105 00:06:50,152 --> 00:06:52,156 Think you can reach out to ol' Manhunt for us? 106 00:06:52,198 --> 00:06:53,660 [Miller] Let him know we're coming? 107 00:06:53,701 --> 00:06:55,078 Yeah I'll pin him down. 108 00:06:55,079 --> 00:06:56,373 Do you think he can help? 109 00:06:56,414 --> 00:06:57,668 [Captain Turner] He's the one that caught 110 00:06:57,709 --> 00:07:00,297 the asshole that started this M.O. 111 00:07:01,258 --> 00:07:04,305 Maybe he can see something we missed. 112 00:07:21,298 --> 00:07:22,551 Hello? 113 00:07:22,593 --> 00:07:23,260 Sergeant Hughes? 114 00:07:23,302 --> 00:07:23,928 [Hughes] Yeah. 115 00:07:23,970 --> 00:07:25,472 Come on in. 116 00:07:25,515 --> 00:07:27,310 Work... You piece of shit! 117 00:07:27,853 --> 00:07:28,688 Um Sergeant we are... 118 00:07:28,730 --> 00:07:30,107 Vega and Miller. 119 00:07:30,149 --> 00:07:31,694 Yes sir that's right. 120 00:07:31,736 --> 00:07:34,824 We were hoping to talk to you Sarge about the scarecrow killings. 121 00:07:34,825 --> 00:07:37,163 [foreboding music] 122 00:07:37,204 --> 00:07:40,419 Turner was hoping you could take a look at what we have. 123 00:07:40,461 --> 00:07:42,966 [Vega] Maybe give us a different perspective. 124 00:07:43,008 --> 00:07:45,012 Looks to be the same M.O. 125 00:07:45,054 --> 00:07:46,180 [Hughes] I talked to Will 126 00:07:46,181 --> 00:07:48,268 and we both agreed it's a copycat. 127 00:07:49,228 --> 00:07:51,149 And that you're going to have a long Halloween night. 128 00:07:51,191 --> 00:07:52,276 Well that's why we're here. 129 00:07:52,318 --> 00:07:54,615 We don't have one solid lead. 130 00:07:54,657 --> 00:07:57,829 We were hoping you could give us your take on it 131 00:07:57,871 --> 00:07:59,332 as an insider. 132 00:08:10,187 --> 00:08:11,941 Well there lies your problem. 133 00:08:11,983 --> 00:08:13,485 You got a pen? 134 00:08:17,744 --> 00:08:20,207 You see everything that wasn't 135 00:08:20,917 --> 00:08:23,422 public knowledge 136 00:08:23,463 --> 00:08:25,467 Your guy is missing. 137 00:08:30,102 --> 00:08:31,437 What is that? 138 00:08:31,438 --> 00:08:32,524 Symbol. 139 00:08:32,566 --> 00:08:34,109 It was on all the crosses. 140 00:08:34,110 --> 00:08:36,448 [Hughes] Definitive clues. 141 00:08:36,489 --> 00:08:37,868 But your guy? 142 00:08:37,909 --> 00:08:40,874 I don't see anything that matches Crow. 143 00:08:40,915 --> 00:08:42,669 Alton 144 00:08:42,711 --> 00:08:44,297 [Hughes] Crow. 145 00:08:44,798 --> 00:08:45,799 [Hughes] We uh 146 00:08:46,677 --> 00:08:49,432 Got him as he was driving off from the last crime scene. 147 00:08:50,267 --> 00:08:51,979 [Hughes] Pulled right over and surrendered 148 00:08:52,021 --> 00:08:53,648 Never said a word. 149 00:08:53,649 --> 00:08:54,650 Just... 150 00:08:55,486 --> 00:08:56,487 stared. 151 00:08:56,822 --> 00:08:59,159 [Hughes] Smiled. 152 00:08:59,160 --> 00:09:00,329 Covered in her blood. 153 00:09:00,370 --> 00:09:01,732 - [rushing horror music crescendos] 154 00:09:03,001 --> 00:09:05,380 [cellphone rings] 155 00:09:06,634 --> 00:09:08,805 Yes hello captain. 156 00:09:08,846 --> 00:09:11,476 [inaudible dialogue] 157 00:09:12,646 --> 00:09:14,566 Northwest just took a report on a missing female. 158 00:09:14,608 --> 00:09:17,781 [Vega] Not seen since a costume party last night. 159 00:09:18,699 --> 00:09:19,242 Might have gotten in a cab. 160 00:09:19,283 --> 00:09:20,620 Uniforms are on it. 161 00:09:21,454 --> 00:09:22,455 Like I said... 162 00:09:22,582 --> 00:09:23,751 busy night. 163 00:09:24,920 --> 00:09:26,715 [Vega] So that's it? 164 00:09:26,757 --> 00:09:29,219 What else do you want from me? 165 00:09:29,220 --> 00:09:31,892 Please come with us. 166 00:09:34,397 --> 00:09:36,276 Look 167 00:09:36,317 --> 00:09:37,988 I know where you're at with this. 168 00:09:38,029 --> 00:09:39,365 [Hughes] I really do. 169 00:09:39,407 --> 00:09:40,535 [Hughes] I've been there... 170 00:09:41,119 --> 00:09:42,204 too many times. 171 00:09:43,331 --> 00:09:44,918 And that is exactly 172 00:09:44,960 --> 00:09:45,879 why I can't 173 00:09:45,920 --> 00:09:48,175 [Hughes] give you anything more. 174 00:09:51,097 --> 00:09:52,349 [Hughes] You want to learn about Crow? 175 00:09:52,391 --> 00:09:55,147 Take a drive out to the asylum where they sent him 176 00:09:55,607 --> 00:09:56,608 where he died. 177 00:09:57,359 --> 00:09:59,531 Maybe learn something from his stay. 178 00:10:06,629 --> 00:10:09,342 Sure you don't want to shake the rust off and go with? 179 00:10:09,383 --> 00:10:12,014 I mean you got to at least be curious about what's going on. 180 00:10:12,056 --> 00:10:14,477 No I'm good. 181 00:10:24,372 --> 00:10:26,710 [sighs] That was sad. 182 00:10:27,336 --> 00:10:29,883 "Manhunt" Mike Hughes. 183 00:10:31,219 --> 00:10:33,683 I guess it's just another dead end. 184 00:10:36,437 --> 00:10:38,693 [scoffs] Before you judge him too quickly 185 00:10:38,734 --> 00:10:41,196 he lost his daughter while chasing after Crow. 186 00:10:41,197 --> 00:10:43,033 Maybe half of who he was 187 00:10:43,034 --> 00:10:44,997 or what he was went with her. 188 00:10:54,725 --> 00:10:56,436 I didn't know. 189 00:10:56,477 --> 00:10:59,025 I couldn't imagine losing Mark. 190 00:11:00,319 --> 00:11:01,697 They asked for volunteers at the department 191 00:11:01,739 --> 00:11:03,408 when Hughes couldn't be with her. 192 00:11:03,450 --> 00:11:05,830 I signed up for one of my days off each week. 193 00:11:06,414 --> 00:11:08,417 What you knew her? 194 00:11:08,418 --> 00:11:11,090 Why didn't you bring it up? 195 00:11:12,927 --> 00:11:14,430 You know I was in the academy 196 00:11:14,472 --> 00:11:16,894 when my dad was going through his struggle with cancer. 197 00:11:17,937 --> 00:11:20,441 I couldn't be with him as much as I wanted to. 198 00:11:20,442 --> 00:11:22,781 Did Hughes know? 199 00:11:22,822 --> 00:11:24,701 I doubt it. 200 00:11:24,743 --> 00:11:26,830 Besides I didn't do it for him. 201 00:11:26,872 --> 00:11:28,834 I did it for her. 202 00:11:39,564 --> 00:11:41,025 Ain't gonna bite. 203 00:11:41,693 --> 00:11:43,572 [Hughes] I'm not so sure. 204 00:11:45,075 --> 00:11:46,452 [Rodney] Two high speed low drag homicide detectives coming in to what? 205 00:11:46,494 --> 00:11:48,791 Seek for wisdom? 206 00:11:49,500 --> 00:11:50,503 They were here for the coffee. 207 00:11:50,545 --> 00:11:52,632 [laughs] That's bullshit. 208 00:11:53,466 --> 00:11:54,678 Yeah how so? 209 00:11:55,596 --> 00:11:56,797 Because your coffee sucks bro. 210 00:11:57,433 --> 00:11:58,811 Then why are you here Rodney? 211 00:11:58,853 --> 00:11:59,478 That's simple. 212 00:11:59,521 --> 00:12:01,817 I got horrible taste. 213 00:12:09,583 --> 00:12:10,835 What's it been, Mike? 214 00:12:10,877 --> 00:12:12,755 [Rodney] You've known me 15 years, right? 215 00:12:13,214 --> 00:12:14,215 Give or take. 216 00:12:15,093 --> 00:12:17,388 So then you know that I know why those two were here. 217 00:12:17,389 --> 00:12:18,390 Really? 218 00:12:19,059 --> 00:12:21,396 I never knew you vice guys to be so bright. 219 00:12:21,397 --> 00:12:23,569 Hmm yeah. 220 00:12:24,445 --> 00:12:25,447 Ouch. 221 00:12:26,575 --> 00:12:28,077 On that note I got to go. 222 00:12:30,373 --> 00:12:34,173 You know there's a reason why you were the best we had. 223 00:12:37,221 --> 00:12:42,231 [somber music] 224 00:13:46,652 --> 00:13:51,285 [rallying music] 225 00:14:16,962 --> 00:14:19,884 Alright. 226 00:14:20,343 --> 00:14:25,145 [ominous music] 227 00:14:28,109 --> 00:14:31,282 So this is where they locked up Crow huh? 228 00:14:32,200 --> 00:14:34,121 Yeah I guess so. 229 00:14:43,682 --> 00:14:45,853 Excuse me. Sir! 230 00:14:47,022 --> 00:14:48,191 Hello? 231 00:14:49,026 --> 00:14:50,487 - Can I help you? - [Vega] Yeah. 232 00:14:50,529 --> 00:14:51,531 [Vega] You work here? 233 00:14:52,700 --> 00:14:54,369 Last I checked. 234 00:14:54,829 --> 00:14:56,040 Name's Frank. 235 00:14:56,666 --> 00:14:57,667 Groundskeeper. 236 00:14:58,712 --> 00:15:00,256 I'm Detective Vega. This is Detective Miller. 237 00:15:00,298 --> 00:15:02,720 We're investigating a lead on a murder case. 238 00:15:02,762 --> 00:15:05,308 Looking for records on an Alton Crow. 239 00:15:06,561 --> 00:15:08,002 [Miller] Lucky for us, you were here. 240 00:15:08,189 --> 00:15:08,607 Yeah. 241 00:15:08,649 --> 00:15:09,901 Lucky. 242 00:15:10,820 --> 00:15:12,662 Only make it out here a couple of times a week. 243 00:15:13,324 --> 00:15:14,325 Crow you said? 244 00:15:15,245 --> 00:15:16,832 Yes. We understand the building is closed 245 00:15:16,873 --> 00:15:18,918 but uh we've been told that there may be records here still. 246 00:15:18,919 --> 00:15:20,923 Any chance you could show us around? 247 00:15:22,384 --> 00:15:23,385 Police? 248 00:15:23,887 --> 00:15:25,223 Don't see why not. 249 00:15:25,850 --> 00:15:27,269 Domus mea domus tua 250 00:15:27,937 --> 00:15:29,439 As my granddad used to say. 251 00:15:30,776 --> 00:15:31,611 Gratias tibi 252 00:15:31,612 --> 00:15:32,779 We won't be long. 253 00:15:32,780 --> 00:15:34,324 I'm going to check in real quick. 254 00:15:35,076 --> 00:15:36,621 Oh that thing won't work here. 255 00:15:38,709 --> 00:15:40,086 Dead zone. 256 00:15:41,673 --> 00:15:42,717 He's right. 257 00:15:42,758 --> 00:15:44,303 No bars. 258 00:15:44,344 --> 00:15:46,015 [Miller] We can call it in after. 259 00:15:47,685 --> 00:15:49,647 So just you three? 260 00:15:49,689 --> 00:15:52,110 [truck door swings open] 261 00:15:55,993 --> 00:15:57,997 Glad you're here. 262 00:15:58,999 --> 00:16:00,293 [Vega] They just found the missing girl. 263 00:16:00,335 --> 00:16:02,005 She's number five. 264 00:16:03,466 --> 00:16:05,596 Well let's get to it. 265 00:16:16,868 --> 00:16:20,960 [Frank] Some of the worst killers in the country passed through here. 266 00:16:23,632 --> 00:16:25,093 Not sure about your guy. 267 00:16:26,011 --> 00:16:27,848 [Frank] Originally built in 1900 268 00:16:27,890 --> 00:16:29,936 as a general hospital. 269 00:16:30,562 --> 00:16:31,982 Then in 1917 270 00:16:32,023 --> 00:16:35,029 started housing the criminally insane. 271 00:16:38,996 --> 00:16:41,918 [Frank] Michelangelo painted that in 1487 272 00:16:41,960 --> 00:16:43,630 when he was 12. 273 00:16:44,590 --> 00:16:46,927 [Frank] But the guy in the center with the beard 274 00:16:46,928 --> 00:16:48,765 [Frank] that's who this place is named after 275 00:16:50,561 --> 00:16:51,980 Saint Anthony. 276 00:16:52,857 --> 00:16:54,401 Story was 277 00:16:55,654 --> 00:16:59,453 [Frank] He was a monk and a healer with an unshakable faith. 278 00:17:00,371 --> 00:17:03,961 So they sent demons to corrupt him 279 00:17:03,962 --> 00:17:05,465 [Frank] Break him. 280 00:17:06,091 --> 00:17:07,177 [Vega] Did he? 281 00:17:08,764 --> 00:17:09,765 [Frank] Huh? 282 00:17:09,849 --> 00:17:10,850 Break? 283 00:17:14,942 --> 00:17:16,403 I don't think so. 284 00:17:21,455 --> 00:17:22,666 Follow me. 285 00:17:34,774 --> 00:17:37,070 Good for you Padre. 286 00:17:38,364 --> 00:17:41,286 [Frank] Shut down ten years ago after a whole floor of people 287 00:17:41,328 --> 00:17:43,207 [Frank] dropped dead overnight. 288 00:17:43,792 --> 00:17:45,169 Some kind of gas leak. 289 00:17:46,380 --> 00:17:48,823 [Frank] So they condemned the building and moved everybody out. 290 00:17:50,889 --> 00:17:52,250 [Miller] Hey there's somebody here. 291 00:17:53,269 --> 00:17:55,471 Oh druggies and homeless come through here all the time. 292 00:17:55,816 --> 00:17:57,152 Hey asshole! 293 00:17:57,611 --> 00:17:58,612 [Miller] Police! 294 00:17:59,114 --> 00:18:00,742 Actually it's the kids who come 295 00:18:00,784 --> 00:18:03,665 [Frank] And sacrifice their neighbor's pets that leave a nasty mess. 296 00:18:04,709 --> 00:18:06,511 Really? Why don't they just flatten the place? 297 00:18:07,297 --> 00:18:08,174 [Frank] They're working on it but 298 00:18:08,215 --> 00:18:10,136 it's all tied up in court. 299 00:18:20,782 --> 00:18:24,164 [ominous music] 300 00:18:24,206 --> 00:18:26,168 [Frank] Here's the storage room. 301 00:18:27,253 --> 00:18:30,218 They used it for the files. 302 00:18:45,582 --> 00:18:47,252 Oh come on. 303 00:19:00,278 --> 00:19:02,490 This is our best lead right? 304 00:19:03,994 --> 00:19:05,037 Someone's going to need to 305 00:19:05,079 --> 00:19:06,874 [Hughes] check out Crow's old cell. 306 00:19:07,417 --> 00:19:08,418 [Vega] I'm on it. 307 00:19:09,004 --> 00:19:10,005 [Vega] Frank? 308 00:19:10,841 --> 00:19:12,482 Do you think you can find Crow's old cell? 309 00:19:13,053 --> 00:19:14,054 Yeah. 310 00:19:14,890 --> 00:19:16,310 Alright let's go. 311 00:19:22,906 --> 00:19:24,702 So uh 312 00:19:25,161 --> 00:19:26,581 Where to start? 313 00:19:29,377 --> 00:19:31,088 [Frank] So who is that guy? 314 00:19:31,089 --> 00:19:32,383 [Vega] He's a sergeant. 315 00:19:34,597 --> 00:19:36,601 [Frank] Seems pretty intense. 316 00:19:37,644 --> 00:19:38,521 [Vega] Yeah well, he's old school you know 317 00:19:38,563 --> 00:19:40,107 It's how they built them. 318 00:19:50,629 --> 00:19:52,006 What's going on over there? 319 00:19:53,300 --> 00:19:54,678 Hold on. 320 00:19:56,473 --> 00:19:58,477 Hold back for a second. 321 00:20:06,702 --> 00:20:09,164 So that report you did on Crow. 322 00:20:09,165 --> 00:20:11,086 Those women were part of some sort of 323 00:20:11,128 --> 00:20:13,006 ritual sacrifice? 324 00:20:13,048 --> 00:20:14,050 [Hughes] Yeah. 325 00:20:15,010 --> 00:20:17,056 I was sure he believed that's what he was doing. 326 00:20:17,975 --> 00:20:19,018 To what end? 327 00:20:19,979 --> 00:20:22,150 [Hughes] I never got an answer. 328 00:20:24,989 --> 00:20:26,116 My God. 329 00:20:27,160 --> 00:20:28,538 What is all this? 330 00:20:29,038 --> 00:20:30,039 Who did all this? 331 00:20:30,542 --> 00:20:31,293 [Hughes] Crow's uh 332 00:20:31,334 --> 00:20:33,422 spree was pretty wide. 333 00:20:34,550 --> 00:20:37,514 First two murders weren't even in the city limits. 334 00:20:38,390 --> 00:20:39,225 And that third case? 335 00:20:39,226 --> 00:20:41,188 Third case was mine. 336 00:20:42,900 --> 00:20:44,194 [Miller] But Crow 337 00:20:44,235 --> 00:20:45,864 [Miller] Crucifixion 338 00:20:45,906 --> 00:20:47,450 Disembowelment 339 00:20:47,492 --> 00:20:50,039 No blunt force trauma. No drugs in the system. 340 00:20:50,080 --> 00:20:51,415 That's right. 341 00:20:51,416 --> 00:20:52,836 You read my notes. 342 00:20:52,878 --> 00:20:56,343 The little details that were never released to the public. 343 00:20:56,384 --> 00:20:58,931 Well we were always two steps behind him. 344 00:20:58,932 --> 00:21:01,353 We were scrambling trying to learn everything we could abot 345 00:21:01,394 --> 00:21:04,067 [Hughes] witchcraft, voodoo 346 00:21:04,108 --> 00:21:04,860 [Hughes] all that weird shit 347 00:21:04,902 --> 00:21:06,948 that the evidence was telling us. 348 00:21:09,620 --> 00:21:11,791 This has to be his cell, right? 349 00:21:14,087 --> 00:21:15,965 What is that? 350 00:21:15,966 --> 00:21:18,136 Italian? 351 00:21:19,430 --> 00:21:21,142 No. It's Latin. 352 00:21:21,811 --> 00:21:23,146 Can you read it? 353 00:21:27,321 --> 00:21:29,660 What's it say? 354 00:21:30,829 --> 00:21:32,832 [Hughes] Then Slick Simms started drawing 355 00:21:32,833 --> 00:21:35,462 and he's the one who came up with the uh 356 00:21:35,505 --> 00:21:37,759 unfinished pentagram. 357 00:21:38,845 --> 00:21:41,726 Marking the fifth location. 358 00:21:42,393 --> 00:21:43,855 Yeah. 359 00:21:43,896 --> 00:21:46,694 Ol' Rodney never fails to remind me of that either. 360 00:21:46,736 --> 00:21:48,698 And that grates on you. 361 00:21:51,369 --> 00:21:52,664 Here let me show you. 362 00:21:53,373 --> 00:21:54,374 Yeah let's take a look at it. 363 00:21:54,375 --> 00:21:55,294 Come on. Move some of these 364 00:21:55,336 --> 00:21:56,672 boxes out of the way for me. 365 00:22:00,137 --> 00:22:01,389 Et veni 366 00:22:01,431 --> 00:22:03,727 [Vega] In bivio 367 00:22:03,728 --> 00:22:06,066 [Vega] Itineris. 368 00:22:06,734 --> 00:22:09,657 [loud rumble of thunder] 369 00:22:10,324 --> 00:22:11,661 [Vega echoed] Et veni 370 00:22:11,702 --> 00:22:14,207 [Vega echoed] In bivio... 371 00:22:14,248 --> 00:22:16,169 (Vega echoed) Itineris. 372 00:22:17,923 --> 00:22:19,425 [evil ghost-like sounds] 373 00:22:24,185 --> 00:22:26,607 And I came to a crossroad in my journey. 374 00:22:26,649 --> 00:22:28,109 [Hughes] Okay so 375 00:22:28,110 --> 00:22:29,278 our first two 376 00:22:29,947 --> 00:22:30,948 were 377 00:22:31,199 --> 00:22:32,577 [Hughes] here 378 00:22:32,619 --> 00:22:34,330 and 379 00:22:34,998 --> 00:22:35,999 [Hughes] here. 380 00:22:36,292 --> 00:22:38,296 Next was... 381 00:22:39,550 --> 00:22:41,428 here 382 00:22:41,469 --> 00:22:44,810 and on down here for number four... 383 00:22:45,687 --> 00:22:46,856 here. 384 00:22:48,150 --> 00:22:51,656 You see the distance wasn't meant to throw us off the scent. 385 00:22:51,657 --> 00:22:55,456 And when we finally caught him. 386 00:22:55,497 --> 00:22:56,416 [Hughes] There. 387 00:22:56,458 --> 00:22:58,169 [Vega] Trans frectum 388 00:22:58,170 --> 00:23:01,176 [Vega] Nocte educ 389 00:23:01,217 --> 00:23:03,472 [Vega] Mortuis. 390 00:23:04,390 --> 00:23:05,058 [loud impact] 391 00:23:05,225 --> 00:23:06,226 [glass shatters] 392 00:23:07,021 --> 00:23:09,317 And bring the dead across the river 393 00:23:09,358 --> 00:23:10,486 [Vega] at night. 394 00:23:11,530 --> 00:23:12,851 [Heavy footstep and chains rattle] 395 00:23:19,713 --> 00:23:22,217 And the fifth victim? 396 00:23:22,218 --> 00:23:24,096 College kid. 397 00:23:24,138 --> 00:23:27,478 Roommate said she got a call to go study. 398 00:23:28,396 --> 00:23:30,275 That was it. 399 00:23:31,361 --> 00:23:32,363 Like I said 400 00:23:33,323 --> 00:23:35,077 Crow surrendered and never said a word. 401 00:23:35,912 --> 00:23:38,835 Motivated genius with an evil mind. 402 00:23:39,920 --> 00:23:41,799 Powerful thing. 403 00:23:42,424 --> 00:23:46,976 [evil ghost-like sounds] 404 00:23:49,355 --> 00:23:51,484 Ad terram 405 00:23:57,789 --> 00:24:00,002 [Hughes] Did you get that fifth location? 406 00:24:00,419 --> 00:24:01,547 Yeah um... 407 00:24:02,423 --> 00:24:04,928 24th and Euclid. 408 00:24:05,638 --> 00:24:07,391 24th. 409 00:24:09,437 --> 00:24:10,438 Right there. 410 00:24:11,609 --> 00:24:12,610 Huh. 411 00:24:13,403 --> 00:24:14,447 How about the others? 412 00:24:14,488 --> 00:24:16,367 Sheffield and Crosby. 413 00:24:18,748 --> 00:24:20,500 Monroe and Carroll. 414 00:24:22,004 --> 00:24:24,342 You got to be kidding me. 415 00:24:25,177 --> 00:24:27,515 The other two are spot on as well. 416 00:24:31,523 --> 00:24:32,858 [Miller] Copycat or not 417 00:24:32,859 --> 00:24:35,113 He knew the spots and where he wanted to work. 418 00:24:36,115 --> 00:24:38,244 Well that sure as hell ain't no accident. 419 00:24:38,829 --> 00:24:40,374 Something else? 420 00:24:40,708 --> 00:24:42,127 Hmm? 421 00:24:49,308 --> 00:24:51,354 Vitae. 422 00:24:52,022 --> 00:24:54,110 That puts us dead center. 423 00:24:54,778 --> 00:24:57,534 To the land of the living. 424 00:25:05,550 --> 00:25:07,595 [loud crack of thunder] 425 00:25:10,727 --> 00:25:14,483 [blaring jail cell alarms] 426 00:25:16,780 --> 00:25:18,158 Great. 427 00:25:18,784 --> 00:25:20,287 Now what? 428 00:25:21,247 --> 00:25:25,213 [heavy foosteps] [chains rattle] 429 00:25:29,221 --> 00:25:31,309 [low scary whisper] Michael... 430 00:25:31,977 --> 00:25:33,689 [low scary whisper] Michael. 431 00:25:34,356 --> 00:25:38,490 [distant female laughter] 432 00:25:39,785 --> 00:25:41,329 Did you hear that? 433 00:25:42,039 --> 00:25:43,626 Huh what? 434 00:25:44,335 --> 00:25:47,174 I swear I just heard something. 435 00:26:07,882 --> 00:26:10,888 Hughes. 436 00:26:32,974 --> 00:26:34,769 That's written in blood. 437 00:26:35,605 --> 00:26:36,607 [Miller] Thoughts? 438 00:26:37,357 --> 00:26:38,777 It's a mass grave in Ireland. 439 00:26:38,819 --> 00:26:41,950 In English, it means The Mound of the Hostages. 440 00:26:41,992 --> 00:26:44,413 Maybe the animal sacrifices have started. 441 00:26:44,455 --> 00:26:47,629 Well it is Halloween. 442 00:26:49,381 --> 00:26:51,093 Did you see that? 443 00:26:51,135 --> 00:26:53,138 No, what do you got? 444 00:26:53,139 --> 00:26:54,266 Someone... 445 00:26:54,308 --> 00:26:55,810 [distant female laughter] 446 00:26:55,811 --> 00:26:58,776 Well now I certainly heard that. 447 00:27:06,374 --> 00:27:08,587 [ghostly voices behind them] 448 00:27:19,191 --> 00:27:21,404 Unbelievable. 449 00:27:21,445 --> 00:27:23,866 Tell me you have a key on that chain that works this lock. 450 00:27:23,867 --> 00:27:25,202 Oh actually I do. 451 00:27:25,203 --> 00:27:26,707 Wait. 452 00:27:27,416 --> 00:27:29,378 Did you hear that? 453 00:27:31,675 --> 00:27:32,676 What? 454 00:27:35,808 --> 00:27:37,770 - [man running] -Wait! 455 00:27:39,566 --> 00:27:40,735 Fuck! 456 00:27:42,905 --> 00:27:44,074 Let me get that key, Frank. 457 00:27:44,116 --> 00:27:45,619 Right. 458 00:27:51,422 --> 00:27:54,679 [Miller] It could be one of those drugged up kids. 459 00:27:55,681 --> 00:27:56,932 [Hughes] Oh one of them partygoers you mean. 460 00:27:56,933 --> 00:27:58,604 [Miller] Yeah. 461 00:28:00,900 --> 00:28:02,695 [distant strange laughter] 462 00:28:02,737 --> 00:28:03,822 [crash] 463 00:28:04,699 --> 00:28:06,953 Sounds like the kegger has started. 464 00:28:09,458 --> 00:28:10,669 Come on. We don't have time for this. 465 00:28:10,711 --> 00:28:12,255 We need to get back over to... 466 00:28:12,297 --> 00:28:13,341 Look, I agree 467 00:28:13,383 --> 00:28:14,511 But we gotta make sure some kid's not 468 00:28:14,552 --> 00:28:16,640 whacked out of his skull. 469 00:28:19,311 --> 00:28:20,438 Alright. 470 00:28:36,429 --> 00:28:37,389 Son of a bitch! 471 00:28:37,431 --> 00:28:38,767 Get out of here! 472 00:28:42,023 --> 00:28:43,652 [Hughes] Hey! 473 00:28:44,194 --> 00:28:46,157 [shivering grunts] 474 00:28:48,286 --> 00:28:50,875 You all right? 475 00:28:54,173 --> 00:28:55,676 [Hughes] I'm talking to you. 476 00:28:56,803 --> 00:28:57,471 Frank, the key. 477 00:28:57,513 --> 00:28:59,099 I'm trying. 478 00:28:59,141 --> 00:29:00,393 I have all the cellblock keys. 479 00:29:00,435 --> 00:29:02,439 [Frank] They all look alike. 480 00:29:09,286 --> 00:29:12,584 You hear me? 481 00:29:12,585 --> 00:29:15,841 I said are you all right? 482 00:29:29,076 --> 00:29:30,285 [man screams in pain] 483 00:29:30,286 --> 00:29:31,706 [chains rattle] 484 00:29:33,042 --> 00:29:33,585 Now stop it! 485 00:29:33,627 --> 00:29:35,798 Are you all right? 486 00:29:37,510 --> 00:29:38,929 Just lovely! 487 00:29:38,971 --> 00:29:40,139 [hysterical laugh] 488 00:29:43,855 --> 00:29:44,857 Hughes! 489 00:29:50,326 --> 00:29:53,332 Miller! He's armed with a razor! 490 00:29:58,635 --> 00:30:00,054 [man chokes in pain] 491 00:30:14,542 --> 00:30:17,005 Come on play! 492 00:30:20,638 --> 00:30:22,349 [Vega] Oh no-no-no-no! 493 00:30:23,560 --> 00:30:25,395 What the? Come on. 494 00:30:25,396 --> 00:30:28,612 Come on! 495 00:30:33,287 --> 00:30:34,624 [hysterical laughter] 496 00:30:34,666 --> 00:30:36,292 - [hysterical laugh] - [Hughes] Yeah, alright. 497 00:30:36,335 --> 00:30:39,717 [sinister laugh] 498 00:30:45,938 --> 00:30:46,939 No-no 499 00:30:48,192 --> 00:30:48,777 Frank the key. 500 00:30:48,819 --> 00:30:49,987 [Frank] I'm looking! 501 00:30:50,029 --> 00:30:51,198 How about the fucking key, Frank? 502 00:30:51,240 --> 00:30:52,827 [Vega] Frank, the key. We need the key. 503 00:30:56,125 --> 00:30:57,503 The key Frank! - [large man] You'll play. 504 00:30:57,545 --> 00:30:58,629 Get the key Frank! 505 00:30:58,630 --> 00:31:00,676 - I can't find it! - [large man laughs] 506 00:31:00,718 --> 00:31:02,469 [Vega] Find the fucking key Frank! 507 00:31:02,470 --> 00:31:03,724 Give me those! 508 00:31:10,696 --> 00:31:13,994 You don't want to play with me? 509 00:31:14,829 --> 00:31:16,833 What the fuck? 510 00:31:20,423 --> 00:31:21,843 [Hughes] It's a dead end! 511 00:31:22,469 --> 00:31:23,470 [rushing steps] 512 00:31:23,638 --> 00:31:24,639 [Hughes] Oh shit! 513 00:31:27,730 --> 00:31:29,609 The bars! 514 00:31:29,650 --> 00:31:31,529 Hurry Frank now! Pull! 515 00:31:31,571 --> 00:31:33,031 Keep pulling! 516 00:31:33,032 --> 00:31:34,367 PULL! 517 00:31:35,369 --> 00:31:38,000 [Razor freak] Where are you going baby? 518 00:31:39,002 --> 00:31:40,881 PULL! 519 00:31:43,637 --> 00:31:45,891 Don't struggle! 520 00:31:46,433 --> 00:31:47,352 [Vega] Pull tighter! 521 00:31:47,393 --> 00:31:48,730 I am! 522 00:31:48,772 --> 00:31:50,651 If I only had my razor 523 00:31:50,692 --> 00:31:52,904 [Hughes chokes] 524 00:31:52,905 --> 00:31:55,743 We could really have a bonding moment! 525 00:31:55,744 --> 00:31:57,873 You mean this one? 526 00:32:22,548 --> 00:32:23,299 It's a 527 00:32:23,300 --> 00:32:24,510 It's a scalp! 528 00:32:24,552 --> 00:32:26,973 He's wearing a woman's scalp! 529 00:32:41,544 --> 00:32:43,047 No signal. 530 00:32:43,088 --> 00:32:45,510 Just like you said. 531 00:32:48,015 --> 00:32:50,604 That was quick thinking. 532 00:32:50,646 --> 00:32:52,608 Thanks. 533 00:32:52,650 --> 00:32:54,570 You alright? 534 00:32:55,822 --> 00:32:57,576 Think I'm going to feel that for a while. 535 00:33:00,832 --> 00:33:02,878 Jesus. 536 00:33:02,920 --> 00:33:04,881 It's not what I meant. Are you... 537 00:33:04,882 --> 00:33:06,886 Are you all right? 538 00:33:06,928 --> 00:33:08,722 Oh, that. 539 00:33:08,723 --> 00:33:11,186 30 years of smoking. 540 00:33:11,228 --> 00:33:16,196 Found out they put warning labels on the packs for a reason. 541 00:33:18,910 --> 00:33:21,331 Then we have this guy. 542 00:33:22,876 --> 00:33:25,549 I don't know much about guns and bullets 543 00:33:25,590 --> 00:33:27,803 but they didn't seem to do much to him. 544 00:33:27,845 --> 00:33:30,099 I hit him. 545 00:33:30,141 --> 00:33:33,063 You know I know I hit him. 546 00:33:34,900 --> 00:33:37,071 Doesn't make sense. 547 00:33:38,282 --> 00:33:40,787 - [Vega] Let's go find the others yea? - Sounds good. 548 00:33:41,664 --> 00:33:44,127 I'm going to grab the keys. 549 00:33:51,141 --> 00:33:52,477 [Miller] God. 550 00:33:54,648 --> 00:33:57,654 Still can't believe I killed a man like that. 551 00:33:57,696 --> 00:34:01,286 Hey, you did what you did with what you had. 552 00:34:01,328 --> 00:34:03,373 Yeah but that's the thing. 553 00:34:03,415 --> 00:34:06,838 I don't even remember doing that. 554 00:34:06,839 --> 00:34:07,800 And that's not who I am. 555 00:34:07,841 --> 00:34:10,597 I had my weapon. 556 00:34:18,905 --> 00:34:20,867 [Miller] Um, yea. 557 00:34:20,909 --> 00:34:23,371 I don't know how to tell you this 558 00:34:23,372 --> 00:34:26,336 but there are no entry wounds on this guy. 559 00:34:26,378 --> 00:34:27,840 What? 560 00:34:27,881 --> 00:34:29,551 Yeah. 561 00:34:29,552 --> 00:34:32,394 [Hughes] You're trying to tell me I missed this guy inside of three feet? 562 00:34:34,310 --> 00:34:35,689 I mean he's done for. 563 00:34:35,730 --> 00:34:37,275 That's all that matters. 564 00:34:38,820 --> 00:34:40,574 I hit him in the hip. 565 00:34:40,615 --> 00:34:43,538 That magnum round should have destroyed that joint. 566 00:34:43,580 --> 00:34:45,959 Whacked out clown. Sliced you wide open. 567 00:34:46,001 --> 00:34:49,215 You missed. What do you expect? 568 00:34:51,596 --> 00:34:55,770 That nut job. Got the jump on me twice in two minutes. 569 00:34:57,440 --> 00:35:00,111 What are you thinking? 570 00:35:00,112 --> 00:35:02,158 I got a couple of thoughts 571 00:35:03,035 --> 00:35:04,156 a couple of thoughts indeed. 572 00:35:06,082 --> 00:35:08,420 Let's go find Vega first. 573 00:35:08,922 --> 00:35:09,923 Yeah. 574 00:35:28,210 --> 00:35:31,007 That is one big man. 575 00:35:32,970 --> 00:35:34,807 Vega took care of business. 576 00:35:34,848 --> 00:35:36,894 Used his own jewelry on him. 577 00:35:38,982 --> 00:35:40,944 Where'd they get to? 578 00:35:43,323 --> 00:35:44,994 What is that... Latin? 579 00:35:45,494 --> 00:35:46,789 Yep. 580 00:35:46,831 --> 00:35:47,958 But don't ask. 581 00:35:48,000 --> 00:35:49,920 My latin is terrible. 582 00:35:55,014 --> 00:35:57,059 He died here. 583 00:35:57,101 --> 00:35:59,732 I mean right on this spot. 584 00:36:01,527 --> 00:36:03,405 He wanted to die here. 585 00:36:04,867 --> 00:36:07,496 He placed victims for his pentagram. 586 00:36:07,539 --> 00:36:08,498 Right? 587 00:36:08,541 --> 00:36:10,962 And then had you catch him. 588 00:36:12,591 --> 00:36:15,387 Putting him right where he wanted to be. 589 00:36:15,930 --> 00:36:17,016 Here. 590 00:36:18,728 --> 00:36:20,523 Son of a bitch. 591 00:36:21,525 --> 00:36:24,155 He knew with his past mental history 592 00:36:24,865 --> 00:36:26,186 [Hughes] that they'd ship him here 593 00:36:27,161 --> 00:36:29,917 until they decided whether or not he was fit to stand trial. 594 00:36:31,002 --> 00:36:33,591 He died in a gas leak along with everyone else in the floor but 595 00:36:33,633 --> 00:36:34,634 But why? 596 00:36:34,635 --> 00:36:37,098 I mean was it to cover up the death 597 00:36:37,139 --> 00:36:38,559 or make it look accidental or? 598 00:36:38,601 --> 00:36:39,977 Nah He could have hung himself. 599 00:36:39,978 --> 00:36:43,110 Nobody would've given two shits. 600 00:36:47,034 --> 00:36:48,036 Hey. 601 00:36:48,996 --> 00:36:49,997 [metallic clink] 602 00:37:01,104 --> 00:37:04,025 No he's clean. 603 00:37:04,026 --> 00:37:06,532 [Miller] No wounds no blood. 604 00:37:06,574 --> 00:37:10,038 [Miller] Just like that freak upstairs with the razor. 605 00:37:15,675 --> 00:37:19,140 There's gotta be some sort of explanation for this. 606 00:37:21,979 --> 00:37:24,610 You sure you're gonna make it, Frank? 607 00:37:24,651 --> 00:37:28,576 I'm okay. Just give me a sec. 608 00:37:29,243 --> 00:37:31,498 [evil deep voice chuckles] 609 00:37:31,540 --> 00:37:33,669 Frank you hear that? 610 00:37:34,462 --> 00:37:37,886 [evil deep voice] Frank 611 00:37:41,100 --> 00:37:43,648 It's dripping water. 612 00:37:46,110 --> 00:37:48,240 The place is 100 years old. 613 00:37:48,281 --> 00:37:49,785 [Frank] It leaks. 614 00:37:55,212 --> 00:37:57,258 So this hunch of yours? 615 00:37:58,134 --> 00:38:00,932 Yeah. What about it? 616 00:38:02,644 --> 00:38:04,146 [Miller] Would it have anything to do with the guy 617 00:38:04,188 --> 00:38:06,234 who just attacked us or 618 00:38:06,276 --> 00:38:07,529 the uh humming 619 00:38:07,571 --> 00:38:10,158 - [man humming a melody] I'm hearing right now. 620 00:38:12,539 --> 00:38:14,585 [dripping water] 621 00:38:15,252 --> 00:38:17,172 It stinks too. 622 00:38:17,966 --> 00:38:19,487 [Vega] Any idea where it's coming from? 623 00:38:20,220 --> 00:38:21,139 I don't know. 624 00:38:21,180 --> 00:38:23,017 Somewhere in the building? 625 00:38:23,018 --> 00:38:26,232 Alright old man I'll give you that. 626 00:38:26,984 --> 00:38:29,280 [Frank] It's just water, detective. 627 00:38:29,322 --> 00:38:30,867 [Frank] A leaky pipe. 628 00:38:31,492 --> 00:38:33,163 It's just so loud. 629 00:38:37,046 --> 00:38:38,966 [evil deep voice] Do it now, Frank. 630 00:38:44,435 --> 00:38:46,230 [humming grows louder] 631 00:38:48,944 --> 00:38:50,739 - [loud crash] -[Miller screams] 632 00:38:50,740 --> 00:38:52,117 [Hughes] Miller! 633 00:38:57,252 --> 00:38:59,255 [evil deep voice] Do it now. 634 00:38:59,256 --> 00:39:02,681 [evil deep voice] Do it, Frank. 635 00:39:03,390 --> 00:39:04,935 [evil deep voice] Kill her. 636 00:39:06,062 --> 00:39:07,022 Miller. 637 00:39:07,064 --> 00:39:08,024 Miller! 638 00:39:08,066 --> 00:39:10,780 [Diego Alma] That was actually meant for you. 639 00:39:12,449 --> 00:39:14,203 It's weird. 640 00:39:15,288 --> 00:39:17,669 Don't even move. 641 00:39:18,629 --> 00:39:21,466 Ten years I've been working for this. 642 00:39:21,467 --> 00:39:23,556 Ten years! 643 00:39:23,597 --> 00:39:25,142 Ten years for what? 644 00:39:25,183 --> 00:39:27,396 To bring him back. 645 00:39:27,438 --> 00:39:30,026 Bring who back? 646 00:39:30,987 --> 00:39:33,534 [male voice] Just as quick Michael. 647 00:39:33,576 --> 00:39:35,662 [male voice] However I'm afraid 648 00:39:35,663 --> 00:39:39,211 [male voice] not as deadly. 649 00:39:39,253 --> 00:39:44,263 [man hums melody] 650 00:39:52,530 --> 00:39:55,745 Thanks old friend. 651 00:39:56,496 --> 00:39:59,836 Crow's been gone for too long. 652 00:40:00,546 --> 00:40:02,257 [Frank] But tonight he returns. 653 00:40:02,299 --> 00:40:04,094 [Frank] Thanks to me. 654 00:40:04,679 --> 00:40:06,390 And I get my reward. 655 00:40:09,396 --> 00:40:11,734 I can see that you're puzzled. 656 00:40:11,735 --> 00:40:14,031 [male voice] How rude of me. 657 00:40:14,073 --> 00:40:15,993 [male voice] I'm sure you have questions. 658 00:40:16,035 --> 00:40:18,164 Please. 659 00:40:18,206 --> 00:40:19,584 Go ahead. 660 00:40:24,928 --> 00:40:26,598 Michael, I so very much want 661 00:40:26,640 --> 00:40:29,436 to enjoy our time here together. 662 00:40:31,482 --> 00:40:33,737 So I must insist. 663 00:40:33,779 --> 00:40:35,447 Who the hell are you? 664 00:40:35,448 --> 00:40:36,869 (man chuckles) 665 00:40:37,452 --> 00:40:39,331 Isn't that obvious? 666 00:40:39,916 --> 00:40:41,002 [male voice] Say it. 667 00:40:41,753 --> 00:40:43,924 Say my name. 668 00:40:43,966 --> 00:40:46,429 Diego Alma is dead. 669 00:40:46,470 --> 00:40:47,471 And yet 670 00:40:48,726 --> 00:40:50,353 here I am. 671 00:40:50,395 --> 00:40:53,234 Lucky for me you came in with the save. 672 00:40:53,276 --> 00:40:56,115 I was going to get those stoners to read that wall. 673 00:40:56,157 --> 00:40:59,163 What kind of piece of shit are you? 674 00:40:59,204 --> 00:41:02,252 You think you're better than me? 675 00:41:08,933 --> 00:41:10,645 In the end you 676 00:41:10,686 --> 00:41:12,397 It doesn't matter. 677 00:41:17,449 --> 00:41:18,953 So now what, Michael? 678 00:41:19,955 --> 00:41:21,082 [Diego Alma] Should I tell you something 679 00:41:21,123 --> 00:41:22,376 [Diego Alma] only I would know? 680 00:41:24,380 --> 00:41:25,423 How about... 681 00:41:26,802 --> 00:41:28,388 Lana Meyers? 682 00:41:29,390 --> 00:41:32,563 [Diego Alma] Just come on in, detective. 683 00:41:33,272 --> 00:41:34,900 It's over! Drop the sword! 684 00:41:34,901 --> 00:41:37,239 No you lower the weapon. 685 00:41:38,241 --> 00:41:42,374 [Diego Alma] Lana... I did love her. 686 00:41:44,838 --> 00:41:47,802 So proud of you detective. 687 00:41:47,844 --> 00:41:49,556 [Lana crying in fear] 688 00:41:49,597 --> 00:41:52,562 But her heart belongs to me. 689 00:41:53,522 --> 00:41:55,568 [Hughes] Son of a bitch! 690 00:41:59,324 --> 00:42:01,538 [Diego Alma] When I learned what it meant to be... 691 00:42:02,540 --> 00:42:04,084 [Diego Alma] released. 692 00:42:08,176 --> 00:42:11,390 You gave me a gift that night. 693 00:42:13,979 --> 00:42:16,317 Goodbye Detective Vega. 694 00:42:16,818 --> 00:42:17,945 [Frank] Oh shit. 695 00:42:17,987 --> 00:42:19,406 Shit. 696 00:42:20,408 --> 00:42:21,661 Jesus! 697 00:42:22,872 --> 00:42:26,045 [animal-like roar] 698 00:42:28,007 --> 00:42:31,180 [witch-like laughter] 699 00:42:43,622 --> 00:42:46,127 Here is my gift to you. 700 00:42:47,212 --> 00:42:49,717 Samhain is nearly over... 701 00:42:50,886 --> 00:42:52,723 but it's work will be complete. 702 00:42:52,765 --> 00:42:54,561 Whose work? 703 00:42:58,401 --> 00:43:00,573 The fuck? 704 00:43:03,035 --> 00:43:05,415 [painful grunt] 705 00:43:08,004 --> 00:43:11,427 [witchy cackle] 706 00:43:12,555 --> 00:43:13,640 See in life... 707 00:43:14,726 --> 00:43:17,355 we each loved death 708 00:43:17,397 --> 00:43:21,280 and provided plenty of torturous souls. 709 00:43:21,865 --> 00:43:24,579 [Diego Alma chuckles] 710 00:43:27,668 --> 00:43:29,462 Seriously? 711 00:43:29,463 --> 00:43:32,637 [Diego Alma] I didn't shoot any of my victims did I? 712 00:43:36,143 --> 00:43:38,607 Now, listen to me 713 00:43:38,649 --> 00:43:41,655 very carefully. 714 00:43:43,491 --> 00:43:47,249 It's a do unto others situation. 715 00:43:53,595 --> 00:43:56,559 [painful shout] 716 00:43:57,269 --> 00:43:59,273 I'm ready for you now bitch! 717 00:43:59,649 --> 00:44:02,404 Now. 718 00:44:02,445 --> 00:44:04,701 [Diego Alma] It wouldn't be the same... 719 00:44:09,209 --> 00:44:12,382 [Diego Alma] ...without a decision. 720 00:44:21,442 --> 00:44:24,657 [loud stab through flesh and bone] 721 00:44:27,747 --> 00:44:30,711 Bitch! 722 00:44:30,753 --> 00:44:33,924 [rallying music] 723 00:44:33,925 --> 00:44:35,679 [Vega] All right Frank. 724 00:44:40,271 --> 00:44:41,440 It's my turn. 725 00:44:42,192 --> 00:44:43,443 I don't want anything from you. 726 00:44:43,444 --> 00:44:46,367 And I'm not playing this sick fucking game. 727 00:44:49,957 --> 00:44:50,959 [Diego Alma] Ah 728 00:44:51,795 --> 00:44:52,796 Detective Miller. 729 00:44:57,723 --> 00:44:59,101 [loud stab into flesh and bone] 730 00:45:01,146 --> 00:45:02,608 No! 731 00:45:03,109 --> 00:45:04,110 [Loud stab] 732 00:45:05,989 --> 00:45:09,496 [grunts in pain] 733 00:45:09,539 --> 00:45:11,332 [Diego Alma] You know life 734 00:45:11,333 --> 00:45:14,381 [Diego Alma] is but a series of choices. 735 00:45:15,466 --> 00:45:17,387 What do you do? 736 00:45:17,429 --> 00:45:19,015 [Diego Alma] Do you hold your daughter's hand 737 00:45:19,057 --> 00:45:22,523 as she lays dying in a hospital? 738 00:45:24,025 --> 00:45:25,194 [loud thud] 739 00:45:29,829 --> 00:45:31,791 Oh shit man. 740 00:45:32,375 --> 00:45:34,004 I see why you got out. 741 00:45:34,881 --> 00:45:36,216 What can I do? 742 00:45:36,258 --> 00:45:37,385 [Miller] Nothing. 743 00:45:37,427 --> 00:45:40,642 I can't feel anything from my chest down. 744 00:45:42,897 --> 00:45:45,066 Do me a favor. 745 00:45:45,067 --> 00:45:46,278 Yeah. 746 00:45:46,320 --> 00:45:47,781 Pull out the sword. 747 00:45:48,867 --> 00:45:49,994 Are you sure? 748 00:45:50,746 --> 00:45:53,459 I'm not getting off this floor. 749 00:45:54,795 --> 00:45:56,173 Alright. 750 00:46:03,187 --> 00:46:05,526 Yeah man I'm here. 751 00:46:05,567 --> 00:46:07,362 Finish this... 752 00:46:07,403 --> 00:46:08,949 - [Hughes] I will. - For Mark. 753 00:46:09,449 --> 00:46:10,201 Kenny! 754 00:46:10,243 --> 00:46:11,621 [Hughes] Kenny! 755 00:46:20,471 --> 00:46:25,691 [panicked breathing] 756 00:46:33,707 --> 00:46:36,838 How is this... How is this possible? 757 00:46:51,534 --> 00:46:53,580 [male voice] Come on! 758 00:47:08,233 --> 00:47:09,361 Oh, great. 759 00:47:09,402 --> 00:47:10,403 The records room. 760 00:47:13,953 --> 00:47:14,954 [Vega gasps] 761 00:47:19,674 --> 00:47:23,055 Can this night get any fucking weirder? 762 00:47:26,311 --> 00:47:29,819 [creepy music grows louder] 763 00:47:33,660 --> 00:47:36,164 I'm just losing my fucking mind. 764 00:47:36,624 --> 00:47:37,960 No big deal. 765 00:47:39,129 --> 00:47:40,130 Tick Tock 766 00:47:40,632 --> 00:47:42,803 Tick Tock! 767 00:47:53,742 --> 00:47:54,826 [angry male voice] Open 'em! 768 00:47:54,827 --> 00:47:56,037 [angry male voice] Open 'em! 769 00:47:56,079 --> 00:47:57,330 [angry male voice] Come on! Open 'em! 770 00:47:57,331 --> 00:48:00,004 [angry male voice] Yeah, come on! Get up! 771 00:48:03,051 --> 00:48:04,345 Frank? 772 00:48:04,387 --> 00:48:06,683 [Frank muffled] I was just walking and then he jumped me. 773 00:48:06,684 --> 00:48:08,186 Woo wee! 774 00:48:08,187 --> 00:48:11,778 Billy the Barb was having a good night tonight. 775 00:48:11,819 --> 00:48:13,656 But this? 776 00:48:13,698 --> 00:48:16,495 This here is something special. 777 00:48:18,373 --> 00:48:20,587 Look at the man himself 778 00:48:20,629 --> 00:48:22,716 Mr. Detective Man. 779 00:48:22,758 --> 00:48:24,845 Oh, hell. 780 00:48:28,645 --> 00:48:29,939 Hell? 781 00:48:30,816 --> 00:48:32,528 You wanna know about Hell? 782 00:48:33,738 --> 00:48:37,245 I said do you wanna know about Hell? 783 00:48:38,372 --> 00:48:40,294 [Frank muffled] You really don't have to do this. 784 00:48:41,378 --> 00:48:43,967 [Frank muffled] You don't have to do this. 785 00:48:50,145 --> 00:48:52,108 Who dis? 786 00:48:53,277 --> 00:48:55,279 - My name is... - [Billy] I didn't fucking ask you. 787 00:48:57,578 --> 00:49:00,165 He's just a groundskeeper. 788 00:49:02,588 --> 00:49:07,973 Well, I'd say that he's keeping the wrong grounds on the wrong night. 789 00:49:08,683 --> 00:49:09,768 Ain't that right, Mr. Groundskeeper? 790 00:49:09,810 --> 00:49:12,983 Wouldn't you say? 791 00:49:13,860 --> 00:49:15,989 My name is Billy Lee Barber. 792 00:49:17,366 --> 00:49:18,870 I do rapings. 793 00:49:18,912 --> 00:49:22,126 Oh, and killings too. Thirteen, to be exact. 794 00:49:22,961 --> 00:49:24,282 [Billy] I thought you should know. 795 00:49:24,632 --> 00:49:26,175 [Billy] Because we're gonna have a party here tonight. 796 00:49:26,176 --> 00:49:29,223 - You mean to... - Used to get on with it all the time. 797 00:49:29,265 --> 00:49:33,106 Until this one here shipped me off. Ain't that right? 798 00:49:34,610 --> 00:49:36,446 Yeah something like that. 799 00:49:36,488 --> 00:49:38,283 [Billy] Let me tell you what I remember. 800 00:49:39,828 --> 00:49:42,375 You shipped me back off to Florida. 801 00:49:42,416 --> 00:49:44,545 Back to that swamp. 802 00:49:44,546 --> 00:49:47,301 I bet he had a good laugh with that one. 803 00:49:47,343 --> 00:49:48,428 Knowing damn good and well those 804 00:49:48,470 --> 00:49:51,393 girls had family locked up in there. 805 00:49:52,521 --> 00:49:55,067 - That wasn't my decision. - [Billy] Oh bullshit! 806 00:49:56,904 --> 00:49:58,031 Who then? 807 00:49:58,073 --> 00:50:01,079 The great citizens of Florida. 808 00:50:05,922 --> 00:50:07,634 No matter. 809 00:50:08,928 --> 00:50:10,014 Please. 810 00:50:11,266 --> 00:50:12,978 [Billy] You volunteering to go first? 811 00:50:15,357 --> 00:50:18,363 Do unto others. 812 00:50:22,622 --> 00:50:25,169 [Frank] Please. You don't have to do this. 813 00:50:26,171 --> 00:50:28,133 I kind of like your pussy ass attitude. 814 00:50:29,093 --> 00:50:32,266 It makes me want to save you for last. 815 00:50:33,310 --> 00:50:35,480 [Billy] That way I can show you how it's done. 816 00:50:35,481 --> 00:50:36,482 [Billy laughs] 817 00:50:45,042 --> 00:50:46,796 You think somethings funny? 818 00:50:48,173 --> 00:50:50,260 Maybe you're trying to go to the front of the lin. 819 00:50:51,555 --> 00:50:53,851 [Hughes] Do all your kin ramble on like this? 820 00:50:53,893 --> 00:50:56,397 Or just you with your twisted mind? 821 00:50:57,734 --> 00:50:58,528 Go ahead. 822 00:50:58,529 --> 00:50:59,988 Make your jokes. 823 00:51:00,030 --> 00:51:03,161 Because I'm going to pull the flesh of your fucking fa. 824 00:51:03,871 --> 00:51:04,872 What's that Frank? 825 00:51:09,883 --> 00:51:13,223 Your anger makes you sloppy Billy. 826 00:51:15,979 --> 00:51:17,566 Can you feel the wire? 827 00:51:18,233 --> 00:51:19,695 [Hughes] I sure hope you can 828 00:51:19,736 --> 00:51:21,322 [Hughes] because on your last breath, I want you to know... 829 00:51:21,364 --> 00:51:22,617 [Hughes] because on your last breath I want you to know 830 00:51:22,659 --> 00:51:25,623 I'm going to saw your fucking head off with it! 831 00:51:45,412 --> 00:51:47,290 Give me your hands. 832 00:51:47,291 --> 00:51:48,960 Frank! Give me your hands! 833 00:51:48,961 --> 00:51:50,924 I'll get you out of this! 834 00:51:51,800 --> 00:51:52,801 That... 835 00:51:53,053 --> 00:51:54,347 was barbaric. 836 00:51:54,388 --> 00:51:56,308 Yeah well it seems to be the night for it. 837 00:51:56,309 --> 00:51:57,144 [Hughes] Now what the hell happened? 838 00:51:57,186 --> 00:51:58,522 [Hughes] Where's Vega? 839 00:51:58,564 --> 00:52:01,027 I was just walking and this psycho jumped me. 840 00:52:01,069 --> 00:52:04,242 Frank where is Vega? 841 00:52:05,035 --> 00:52:06,830 I tried to save her. 842 00:52:06,872 --> 00:52:07,958 I really tried. 843 00:52:09,168 --> 00:52:11,422 She didn't make it. 844 00:52:13,176 --> 00:52:15,264 But we can. 845 00:52:16,099 --> 00:52:18,019 So let's get the hell out of here. 846 00:52:24,031 --> 00:52:25,701 Miller? 847 00:52:25,702 --> 00:52:27,539 Hughes? 848 00:52:29,417 --> 00:52:31,588 Of course they're not here. 849 00:52:51,502 --> 00:52:54,342 There's the exit. Come on! 850 00:52:56,220 --> 00:52:57,849 [Frank] What is it? 851 00:53:00,270 --> 00:53:02,399 It's not finished. 852 00:53:03,151 --> 00:53:05,405 [Vega] Frank Lassiter 853 00:53:06,032 --> 00:53:07,952 Fucking snake. 854 00:53:09,623 --> 00:53:10,792 I mean we came here tonight to get some information out of a file 855 00:53:10,833 --> 00:53:12,962 and ended up in a fucking nightmare. 856 00:53:13,004 --> 00:53:15,593 Well what do you want to do? 857 00:53:15,635 --> 00:53:17,847 - See it through. - [Vega] March 3rd 858 00:53:17,889 --> 00:53:20,895 [Vega] Alton Crow transferred to D-Block solitary confinement 859 00:53:20,937 --> 00:53:23,066 after suspicious circumstances surrounding 860 00:53:23,108 --> 00:53:26,154 death of cell block inmates. 861 00:53:26,155 --> 00:53:27,157 I want you to get to a phone. 862 00:53:27,199 --> 00:53:28,661 You dial 911. 863 00:53:28,702 --> 00:53:31,416 You have them transfer you to homicide Captain Turner. 864 00:53:32,752 --> 00:53:34,798 You tell him to bring his ass out here and bring the cavalry. 865 00:53:34,840 --> 00:53:38,889 [Vega] Alton Crow proves to be incredibly persuasive and manipulative. 866 00:53:38,931 --> 00:53:40,935 [Vega] Some staff have taken leave. 867 00:53:40,977 --> 00:53:46,028 Frank Lassiter now acting as full time maintenance for D-Block. 868 00:53:48,366 --> 00:53:50,412 If Crow is a part of this 869 00:53:50,454 --> 00:53:53,836 it might as well be me who ends it. 870 00:53:53,878 --> 00:53:55,046 I want to help. 871 00:53:55,088 --> 00:53:57,134 I can't ask you to do that. 872 00:53:57,176 --> 00:53:59,472 You're not asking I want to. 873 00:53:59,514 --> 00:54:02,896 [Frank] And I know just where to find some answers. 874 00:54:03,606 --> 00:54:05,860 [Vega] October 27th. 875 00:54:05,902 --> 00:54:09,408 Frank Lassiter caught bringing contraband into D Block. 876 00:54:09,450 --> 00:54:13,082 Gave no answers after many hours of questioning. 877 00:54:13,124 --> 00:54:16,882 [Vega] Reassigned to facilities maintenance 878 00:54:22,142 --> 00:54:25,148 Morgue was this way. 879 00:54:34,709 --> 00:54:36,796 Power stayed on down here 880 00:54:36,797 --> 00:54:39,176 but it's a little spotty. 881 00:54:40,136 --> 00:54:42,641 I'd offer you a light, but... 882 00:54:42,642 --> 00:54:44,980 I only got the one. 883 00:54:45,773 --> 00:54:48,069 I know what you mean. 884 00:54:48,111 --> 00:54:50,031 [Vega] November 1st. 885 00:54:51,492 --> 00:54:53,334 [Vega] The entirety of D-Blook discovered dead. 886 00:54:55,083 --> 00:54:58,549 Inmates on lower floors report hearing noises and voices. 887 00:55:08,192 --> 00:55:11,032 Coming to the end Sergeant. 888 00:55:14,706 --> 00:55:16,835 [Vega] Alton Crow counted among the dead. 889 00:55:16,877 --> 00:55:20,050 Markings scrawled on the walls of his room. 890 00:55:20,885 --> 00:55:23,766 Patient case record closed. 891 00:55:28,441 --> 00:55:30,278 [metal door unlocked] 892 00:55:44,599 --> 00:55:46,812 Is that your man? 893 00:55:55,328 --> 00:55:56,122 Nope. 894 00:55:56,123 --> 00:55:58,711 I'd say it's one of your homeless. 895 00:55:58,752 --> 00:56:01,883 Looks like the rats got to him. 896 00:56:02,635 --> 00:56:04,889 [Vega] Didn't take them long. 897 00:56:08,312 --> 00:56:09,983 So where's this lead to? 898 00:56:10,985 --> 00:56:13,991 Eventually the boiler room and furnace. 899 00:56:29,480 --> 00:56:31,902 This is as far as you're going to go, isn't it... 900 00:56:32,360 --> 00:56:33,947 Mr. Lassiter? 901 00:56:34,490 --> 00:56:37,078 Oh you're good. 902 00:56:37,120 --> 00:56:39,374 You know I never did catch your name. 903 00:56:39,416 --> 00:56:41,337 Sergeant. 904 00:56:45,136 --> 00:56:47,057 Hughes. 905 00:56:49,353 --> 00:56:51,900 Yeah... that Hughes. 906 00:56:53,695 --> 00:56:55,448 Okay so how'd you figure it? 907 00:56:55,490 --> 00:56:58,204 I got a quick glimpse of your file earlier. 908 00:56:58,246 --> 00:56:59,373 As for Crow 909 00:57:00,250 --> 00:57:01,126 Biggest thing to ever come out of this place 910 00:57:01,168 --> 00:57:02,337 And you didn't hear of him? 911 00:57:03,256 --> 00:57:05,134 Oh you should have left Sergeant. 912 00:57:05,176 --> 00:57:07,515 But Crow will be glad you didn't. 913 00:57:08,349 --> 00:57:09,268 So he's here. 914 00:57:09,269 --> 00:57:10,353 Well good. 915 00:57:10,395 --> 00:57:11,355 [Hughes] Good. 916 00:57:11,397 --> 00:57:14,069 Not just yet... but soon 917 00:57:14,111 --> 00:57:15,948 when the incarnation is complete. 918 00:57:15,990 --> 00:57:19,162 Well that explains the sacrifices this week. 919 00:57:19,204 --> 00:57:21,710 Their lives to give me life. 920 00:57:21,751 --> 00:57:23,505 My master's promise to me. 921 00:57:24,464 --> 00:57:26,260 My prize for helping the plan. 922 00:57:26,302 --> 00:57:27,971 And let me guess 923 00:57:27,972 --> 00:57:31,270 This little soiree started with a gas leak? 924 00:57:31,980 --> 00:57:33,775 You know that was not easy. 925 00:57:33,817 --> 00:57:35,403 Timing. 926 00:57:36,155 --> 00:57:38,952 [Frank] Crow needed to die that night. 927 00:57:39,621 --> 00:57:41,666 Those other guys 928 00:57:41,708 --> 00:57:42,835 fuck them. 929 00:57:42,877 --> 00:57:44,170 [Frank] Collateral damage. 930 00:57:44,171 --> 00:57:47,553 And I'd call you crazy but what I've seen tonight? 931 00:57:49,014 --> 00:57:51,519 When my master rises I'm sure he'll explain all of that. 932 00:57:52,688 --> 00:57:54,858 You are really nothing more than a groveling lackey. 933 00:57:54,859 --> 00:57:56,362 No! 934 00:57:57,030 --> 00:57:58,240 I'll get to live forever! 935 00:57:58,282 --> 00:58:01,038 Once you uh finish the ritual right? 936 00:58:01,455 --> 00:58:02,457 Yes. 937 00:58:02,499 --> 00:58:04,587 Oh good so it's not done. Down this way right? 938 00:58:04,629 --> 00:58:07,133 Oh and hey before you lock me in. If I were you... 939 00:58:07,175 --> 00:58:09,304 Save it Sergeant! You're expendable. 940 00:58:09,346 --> 00:58:09,973 Motherfu... 941 00:58:10,014 --> 00:58:11,015 [painful shout] 942 00:58:13,479 --> 00:58:15,526 Goddamn it! 943 00:58:16,402 --> 00:58:17,613 Hey Frank! 944 00:58:17,655 --> 00:58:20,242 [Hughes] Something much larger has been gnawing on this body! 945 00:58:20,243 --> 00:58:22,038 And if it's anything like those others... 946 00:58:22,080 --> 00:58:24,251 Whatever Sergeant! 947 00:58:24,292 --> 00:58:26,840 This night is so much bigger than you! 948 00:58:26,881 --> 00:58:28,217 Tell me Frank. 949 00:58:28,259 --> 00:58:30,263 How are you in the hundred yard dash? 950 00:58:30,304 --> 00:58:31,473 Asshole! 951 00:58:32,350 --> 00:58:36,442 [loud bangs all around him] 952 00:58:39,114 --> 00:58:41,661 Listen to me! 953 00:58:41,703 --> 00:58:43,790 Whoever you are. 954 00:58:45,794 --> 00:58:48,340 Whatever you are! 955 00:58:48,382 --> 00:58:51,472 I have important business... 956 00:58:52,057 --> 00:58:53,685 with someone... 957 00:58:54,645 --> 00:58:56,982 Who can tear you to shreds... 958 00:58:56,983 --> 00:58:59,488 in the blink of an eye! 959 00:59:00,490 --> 00:59:02,787 So if you know what's good for you 960 00:59:03,872 --> 00:59:05,249 You will let... 961 00:59:05,959 --> 00:59:07,462 me... 962 00:59:07,963 --> 00:59:09,466 PASS! 963 00:59:14,017 --> 00:59:16,230 I think that worked. 964 00:59:16,271 --> 00:59:20,572 [Frank screams in terror] 965 00:59:21,323 --> 00:59:24,454 Shit-shit-shit-shit-shit-shit 966 00:59:28,588 --> 00:59:31,719 [pounding on door] 967 00:59:43,159 --> 00:59:45,246 I need a weapon. 968 00:59:50,883 --> 00:59:52,511 [Frank coughs] 969 00:59:52,553 --> 00:59:55,726 [Vega] You should really do something about that cough Frank. 970 00:59:55,767 --> 00:59:57,563 Fuck. 971 01:00:01,654 --> 01:00:03,199 Detective Vega. 972 01:00:03,867 --> 01:00:04,952 You're still alive. Frank. 973 01:00:04,994 --> 01:00:06,706 [Vega] Oh Frank. 974 01:00:07,708 --> 01:00:10,171 I've been stabbed twice with ice picks. 975 01:00:10,213 --> 01:00:12,634 It's been a long night for both of us dear. 976 01:00:12,635 --> 01:00:16,225 But my master watches over me, protects me. 977 01:00:17,101 --> 01:00:18,478 [Frank] So I'm going to kill you now. 978 01:00:18,479 --> 01:00:21,360 [Frank] I'm going to beat your brains to a bloody pulp! 979 01:00:24,074 --> 01:00:25,827 [Frank] You shot me! 980 01:00:27,330 --> 01:00:29,501 You dropped my gun Frank. 981 01:00:31,171 --> 01:00:32,675 You see this little lever? 982 01:00:32,716 --> 01:00:34,386 It has to be like this in order for it to go... 983 01:00:34,427 --> 01:00:36,056 No-no-no-no-no! Don't shoot! 984 01:00:36,098 --> 01:00:37,350 Don't shoot me! 985 01:00:37,392 --> 01:00:39,034 Big talker when you got the upper hand huh 986 01:00:39,522 --> 01:00:40,899 but you're just a conniving little bitch! 987 01:00:40,941 --> 01:00:42,903 If you kill me now you won't find him in time! 988 01:00:44,699 --> 01:00:45,867 Find who? 989 01:00:47,453 --> 01:00:52,548 [pounding and scratching on metal door] 990 01:00:53,173 --> 01:00:57,725 [rallying music builds] 991 01:01:25,572 --> 01:01:29,705 [metal door unlocks] 992 01:01:41,979 --> 01:01:45,403 Why I thought that would work this time. 993 01:01:55,590 --> 01:02:00,725 [monster growling in shadows] 994 01:02:13,125 --> 01:02:18,093 [monster growls louder] 995 01:02:19,597 --> 01:02:21,893 [Hughes] Oh shit! 996 01:03:00,845 --> 01:03:04,770 [knife plunging into flesh] 997 01:03:23,600 --> 01:03:24,560 Where are they? 998 01:03:24,602 --> 01:03:25,770 They're dead! 999 01:03:25,812 --> 01:03:28,108 You lying sack of shit! 1000 01:03:28,150 --> 01:03:29,694 Admit it detective. 1001 01:03:29,695 --> 01:03:32,241 Wouldn't you bargain with the devil 1002 01:03:32,283 --> 01:03:34,913 for even one more day? 1003 01:03:40,550 --> 01:03:45,769 [distant diabolical laughter] 1004 01:03:58,335 --> 01:04:00,464 Sarge. 1005 01:04:00,507 --> 01:04:03,721 Ah finally some good news. 1006 01:04:06,686 --> 01:04:08,648 What the hell happened here? 1007 01:04:08,690 --> 01:04:11,027 Oh this? It was... it's uh 1008 01:04:11,069 --> 01:04:13,866 Look it's just been a crazy night. 1009 01:04:15,620 --> 01:04:16,831 Yeah. 1010 01:04:17,624 --> 01:04:20,629 Where's Miller? 1011 01:04:20,630 --> 01:04:23,720 [somber music] 1012 01:04:23,761 --> 01:04:25,724 [Vega] Sarge. 1013 01:04:25,765 --> 01:04:26,559 I'm sorry. 1014 01:04:26,600 --> 01:04:28,395 He... 1015 01:04:28,437 --> 01:04:29,857 no. 1016 01:04:31,067 --> 01:04:32,069 What? 1017 01:04:39,000 --> 01:04:41,129 - No! - [Hughes] Hey-hey-hey-hey. 1018 01:04:42,381 --> 01:04:44,720 [Hughes] We need to finish this. 1019 01:04:44,762 --> 01:04:46,932 Now you're with me right? 1020 01:04:49,730 --> 01:04:51,609 Did you uh 1021 01:04:51,650 --> 01:04:53,028 see Frank? 1022 01:04:54,447 --> 01:04:57,913 Yeah I saw him. We had a nice talk outside and then I... 1023 01:04:57,954 --> 01:05:00,877 blew his fucking brains out. 1024 01:05:03,883 --> 01:05:06,095 Let's take a look at this. 1025 01:05:06,137 --> 01:05:08,099 [Hughes] I found these. Can you help me out with it? 1026 01:05:08,141 --> 01:05:12,024 Oh Jesus Christ what did you do? 1027 01:05:20,457 --> 01:05:21,836 Ah jeez. 1028 01:05:21,877 --> 01:05:22,963 [Vega] Almost 1029 01:05:23,589 --> 01:05:25,008 Hang tight. 1030 01:05:26,261 --> 01:05:27,262 [Hughes] Hey. 1031 01:05:27,931 --> 01:05:29,935 Hey, you two were right. 1032 01:05:31,187 --> 01:05:34,443 I just didn't want to face it anymore. 1033 01:05:35,697 --> 01:05:38,953 [Hughes] I just wanted to put it all behind me. 1034 01:05:40,372 --> 01:05:44,673 I guess maybe I'm just one of those kind of guys it follows. 1035 01:05:45,800 --> 01:05:47,804 How could you have possibly planned for any of this shit? 1036 01:05:47,846 --> 01:05:49,933 I mean seriously? 1037 01:05:53,816 --> 01:05:56,614 You know we met once before right? 1038 01:05:56,655 --> 01:05:58,490 Huh really? 1039 01:05:58,491 --> 01:06:00,120 Yeah the Lake Park case. 1040 01:06:00,162 --> 01:06:03,001 [he laughs] [Hughes] The garbage truck. 1041 01:06:04,295 --> 01:06:08,053 Yeah he got uh he got wrapped around the rear axle. 1042 01:06:09,013 --> 01:06:11,727 I guess that's why they teach you to look both ways. 1043 01:06:11,769 --> 01:06:13,271 And he shouldn't have run. 1044 01:06:14,273 --> 01:06:15,795 That outcome sure wasn't planned but... 1045 01:06:16,654 --> 01:06:17,864 fucking saved lives that day. 1046 01:06:17,906 --> 01:06:19,200 [Hughes] Aww 1047 01:06:19,241 --> 01:06:20,828 Garbage truck did all the 1048 01:06:20,870 --> 01:06:22,999 did all the work. 1049 01:06:31,140 --> 01:06:33,562 You know earlier in Crow's cell I... 1050 01:06:34,606 --> 01:06:35,817 There was this writing. 1051 01:06:35,858 --> 01:06:38,071 I started to read it out loud and I think it's 1052 01:06:38,781 --> 01:06:41,704 I think it's me that brought 1053 01:06:42,664 --> 01:06:43,791 - those things. - Just don't. 1054 01:06:43,833 --> 01:06:46,337 How could you have ever known? 1055 01:06:48,634 --> 01:06:50,470 Frank. 1056 01:06:51,598 --> 01:06:55,022 I mean do you think it's my fault that Kenny's dead? 1057 01:06:55,940 --> 01:06:58,403 Look Frank is bringing Crow back. 1058 01:06:59,614 --> 01:07:01,325 And these others? 1059 01:07:01,367 --> 01:07:04,624 There's no way they were part of his plan. 1060 01:07:06,127 --> 01:07:07,379 How do we kill Crow huh? 1061 01:07:07,421 --> 01:07:11,095 Cause I shot that thing multiple times. 1062 01:07:11,137 --> 01:07:14,310 It did nothing. 1063 01:07:14,936 --> 01:07:16,774 Do unto others. 1064 01:07:18,778 --> 01:07:20,489 What? 1065 01:07:21,700 --> 01:07:22,827 Earlier... 1066 01:07:23,788 --> 01:07:25,415 I had to kill one 1067 01:07:26,125 --> 01:07:29,090 that I shot dead years ago. 1068 01:07:29,841 --> 01:07:31,219 And I don't know why. 1069 01:07:31,260 --> 01:07:33,808 And I don't know how. 1070 01:07:33,849 --> 01:07:36,020 But he told me 1071 01:07:36,062 --> 01:07:38,316 they can only be killed 1072 01:07:38,358 --> 01:07:41,489 by the way that they kill their victims. 1073 01:07:42,199 --> 01:07:45,080 So Crow has to be disemboweled. 1074 01:07:46,708 --> 01:07:49,045 That's why earlier with that guy he was strangling a man in front of us. 1075 01:07:49,046 --> 01:07:50,800 We literally had to use 1076 01:07:50,842 --> 01:07:52,720 his own chain on him to kill him. 1077 01:07:53,556 --> 01:07:54,558 Right. 1078 01:08:04,744 --> 01:08:06,957 You want to do the honors? 1079 01:08:06,999 --> 01:08:10,213 You bet I fucking do. 1080 01:08:11,925 --> 01:08:14,931 Well then let's get to it. 1081 01:08:45,367 --> 01:08:48,582 Looks like Frank's workshop. 1082 01:08:50,043 --> 01:08:54,009 [eerie demonic whispers] 1083 01:08:54,051 --> 01:08:55,972 You hear that shit? 1084 01:08:56,013 --> 01:08:58,978 Sounds like uh 1085 01:08:59,019 --> 01:09:04,280 [bones cracking and gasps of air] 1086 01:09:09,081 --> 01:09:10,333 Crow? 1087 01:09:11,335 --> 01:09:14,258 [demon voice] Crow 1088 01:09:15,385 --> 01:09:18,559 [demon voice] No Crow 1089 01:09:20,061 --> 01:09:22,984 Who are you then? 1090 01:09:23,652 --> 01:09:28,036 [guttural growl] 1091 01:09:28,704 --> 01:09:29,705 Sine... 1092 01:09:31,167 --> 01:09:33,839 Nomine. 1093 01:09:34,173 --> 01:09:35,425 Vega? 1094 01:09:36,845 --> 01:09:38,724 Basically 1095 01:09:38,766 --> 01:09:41,062 Without Name. 1096 01:09:48,326 --> 01:09:52,459 We are vast. 1097 01:09:53,419 --> 01:09:57,344 Far more than you could ever fathom. 1098 01:09:57,887 --> 01:09:59,933 We 1099 01:09:59,974 --> 01:10:04,483 Will disfigure this world. 1100 01:10:05,318 --> 01:10:08,074 [Sine Nomine] Life will suffer 1101 01:10:08,116 --> 01:10:11,080 in our embrace. 1102 01:10:12,082 --> 01:10:13,627 We'll rot 1103 01:10:13,669 --> 01:10:15,046 all! 1104 01:10:24,148 --> 01:10:26,192 Do you understand now child? 1105 01:10:26,193 --> 01:10:27,989 Yeah. 1106 01:10:28,030 --> 01:10:31,412 You uh set this in motion about ten years ago right? 1107 01:10:31,872 --> 01:10:33,332 And Crow 1108 01:10:33,374 --> 01:10:35,879 Well he's still deader than dead. 1109 01:10:35,880 --> 01:10:38,886 And then you get this other asshole to dial in your numbe. 1110 01:10:38,927 --> 01:10:40,387 That sound about right? 1111 01:10:40,388 --> 01:10:42,058 By my design. 1112 01:10:46,233 --> 01:10:48,572 Michael. 1113 01:10:49,323 --> 01:10:52,078 Tick Tock 1114 01:10:54,082 --> 01:10:55,084 Except for one thing. 1115 01:10:55,836 --> 01:10:56,837 Yeah. 1116 01:10:57,088 --> 01:10:59,009 You didn't count on us. 1117 01:11:02,390 --> 01:11:07,568 [hysterical laughter] 1118 01:11:11,283 --> 01:11:12,787 Get up! 1119 01:11:20,134 --> 01:11:21,178 It seems that you've 1120 01:11:21,220 --> 01:11:24,101 misplaced your toy child. 1121 01:11:25,186 --> 01:11:28,192 Would you like it back? 1122 01:11:29,152 --> 01:11:31,616 Sarge it didn't work. 1123 01:11:32,158 --> 01:11:34,998 Another try perhaps? 1124 01:11:39,256 --> 01:11:41,135 Now children... 1125 01:11:42,220 --> 01:11:43,932 We shall begin. 1126 01:11:49,359 --> 01:11:52,324 So noble. 1127 01:11:54,202 --> 01:11:57,793 So pure of heart. 1128 01:11:57,835 --> 01:12:00,507 [Sine Nomine] Join us! 1129 01:12:00,549 --> 01:12:05,684 [Sine Nomine] Be family within our kingdom. 1130 01:12:06,811 --> 01:12:10,569 [Sine Nomine] You were correct about Alton Crow. 1131 01:12:10,611 --> 01:12:13,742 As for his slave well 1132 01:12:13,784 --> 01:12:15,912 [Sine Nomine] Even vermin such as he 1133 01:12:15,913 --> 01:12:19,085 [Sine Nomine] may hold value. 1134 01:12:19,086 --> 01:12:24,262 Let me show you what treasures await you child. 1135 01:12:24,931 --> 01:12:28,647 I was there ten years ago. 1136 01:12:28,689 --> 01:12:33,279 [Sine Nomine] You were chosen Michael. 1137 01:12:33,280 --> 01:12:34,867 [Sine Nomine] Christine. 1138 01:12:34,909 --> 01:12:38,374 Know that there is still time. 1139 01:12:40,253 --> 01:12:42,297 Where are you Christine? 1140 01:12:42,298 --> 01:12:44,762 I so need you now 1141 01:12:44,804 --> 01:12:47,977 [Sine Nomine] Always so driven 1142 01:12:48,394 --> 01:12:51,316 So focused. 1143 01:12:52,026 --> 01:12:55,283 Never enough hours in the day. 1144 01:12:55,324 --> 01:12:58,289 You forgot about me. 1145 01:12:58,330 --> 01:13:01,335 Why didn't you love me? 1146 01:13:01,336 --> 01:13:03,007 Where are you, daddy? 1147 01:13:03,048 --> 01:13:05,512 [Hughes daughter] I'm so scared without you. 1148 01:13:06,556 --> 01:13:10,104 That Michael is what you shall have. 1149 01:13:11,023 --> 01:13:14,864 [Sine Nomine] A second chance to be by her side. 1150 01:13:15,866 --> 01:13:19,414 [Sine Nomine] I sent these demons tonight 1151 01:13:20,041 --> 01:13:21,126 [Sine Nomine] but they all failed 1152 01:13:21,168 --> 01:13:24,382 [Sine Nomine] as they have before. 1153 01:13:24,424 --> 01:13:27,388 To corrupt him. 1154 01:13:28,307 --> 01:13:29,308 [Frank] Break him. 1155 01:13:30,729 --> 01:13:32,190 [Sine Nomine] Kneel to me. 1156 01:13:32,232 --> 01:13:35,781 [Sine Nomine] And she will live again. 1157 01:13:39,079 --> 01:13:42,293 Don't listen to him daddy. 1158 01:13:43,337 --> 01:13:44,715 [young girl] I know you didn't forget me. 1159 01:13:44,757 --> 01:13:47,930 You did what you had to do. 1160 01:13:48,598 --> 01:13:50,017 You have to believe that. 1161 01:13:58,325 --> 01:13:59,286 But Crow. 1162 01:13:59,327 --> 01:14:00,998 Disembowelment. 1163 01:14:01,624 --> 01:14:03,460 [Miller] Crucifixion. 1164 01:14:04,379 --> 01:14:06,133 Crucified. 1165 01:14:08,470 --> 01:14:09,891 Yeah! 1166 01:14:09,932 --> 01:14:10,976 Christine! 1167 01:14:11,018 --> 01:14:12,103 [Vega's father] The pain. 1168 01:14:12,145 --> 01:14:13,523 [Vega's father] My beautiful daughter... 1169 01:14:13,565 --> 01:14:16,486 The nail! 1170 01:14:17,238 --> 01:14:20,202 [Hughes] That's right scream! 1171 01:14:29,597 --> 01:14:33,354 [speaking in Latin] 1172 01:14:33,395 --> 01:14:34,690 [Sine Nomine] You 1173 01:14:34,732 --> 01:14:37,403 will not defeat me. 1174 01:14:37,445 --> 01:14:38,405 [Hughes] You're right. 1175 01:14:38,447 --> 01:14:39,659 But that frail form? 1176 01:14:39,700 --> 01:14:42,413 All day long. 1177 01:14:42,455 --> 01:14:43,374 [Hughes] Vega! Now! 1178 01:14:43,415 --> 01:14:44,416 The axe! 1179 01:14:45,127 --> 01:14:46,421 [meaty stab into flesh] 1180 01:15:11,639 --> 01:15:13,434 What now? 1181 01:15:15,605 --> 01:15:18,611 We burn it. 1182 01:15:19,780 --> 01:15:22,995 I don't want to be here anymore. 1183 01:15:31,178 --> 01:15:34,392 Can you promise me one thing? 1184 01:15:36,438 --> 01:15:37,356 Sarge? 1185 01:15:37,398 --> 01:15:39,110 Huh? 1186 01:15:39,152 --> 01:15:42,325 Can we get Kenny home first? 1187 01:15:43,828 --> 01:15:46,834 Yeah. 1188 01:15:50,049 --> 01:15:53,305 Let's go call this in. 1189 01:16:01,404 --> 01:16:02,950 One thing about police funerals. 1190 01:16:02,991 --> 01:16:04,702 There's something special. 1191 01:16:04,703 --> 01:16:06,456 They are that. 1192 01:16:09,755 --> 01:16:10,549 Give me a minute yeah? 1193 01:16:10,590 --> 01:16:12,301 Sure yeah. 1194 01:16:26,037 --> 01:16:29,294 How many you suppose this has been for us? 1195 01:16:30,504 --> 01:16:31,423 I don't know 1196 01:16:31,464 --> 01:16:34,262 It's always one too many. 1197 01:16:36,266 --> 01:16:38,855 You gave your statement yet? 1198 01:16:38,897 --> 01:16:39,899 No. 1199 01:16:41,611 --> 01:16:45,116 There's alot of crazy ass rumors about what happened. 1200 01:16:45,117 --> 01:16:46,621 You plan on saying? 1201 01:16:50,002 --> 01:16:51,672 The truth. 1202 01:16:52,674 --> 01:16:55,095 They don't like it. 1203 01:16:55,137 --> 01:16:57,308 That's on them. 1204 01:16:58,393 --> 01:17:01,483 Straight down razors edge. 1205 01:17:01,817 --> 01:17:03,278 Manhunt. 1206 01:17:05,909 --> 01:17:09,332 For what it's worth, I'm glad it was you in there with those two. 1207 01:17:10,334 --> 01:17:12,631 I don't think anybody would have made it out. 1208 01:17:13,340 --> 01:17:15,679 Bring ya ass. Let's go get a drink. 1209 01:17:17,557 --> 01:17:18,850 You know 1210 01:17:18,851 --> 01:17:21,857 that sounds pretty good. 1211 01:17:31,919 --> 01:17:33,547 Guess you got a visit to make. 1212 01:17:33,548 --> 01:17:36,344 Take your time. We'll catch up alright. 1213 01:17:36,386 --> 01:17:37,723 Thanks man. 1214 01:18:06,446 --> 01:18:08,576 Sarge I feel like we haven't 1215 01:18:08,618 --> 01:18:11,791 had a moment to talk about what happened with Crow. 1216 01:18:13,210 --> 01:18:14,922 Just hear me out for a second okay? 1217 01:18:18,178 --> 01:18:21,685 What he showed me was a twisted lie. 1218 01:18:22,478 --> 01:18:25,149 My father was my hero. 1219 01:18:25,150 --> 01:18:28,574 I wouldn't be who I am today if it weren't for him. 1220 01:18:30,494 --> 01:18:32,123 It seems that thing 1221 01:18:32,164 --> 01:18:35,129 and Crow had something in common. 1222 01:18:35,672 --> 01:18:36,841 Yeah. 1223 01:18:36,882 --> 01:18:39,513 He tried to manipulate my relationship with my father. 1224 01:18:41,349 --> 01:18:44,523 Couldn't be further away from the truth. 1225 01:18:46,317 --> 01:18:48,948 My father and I... 1226 01:18:48,990 --> 01:18:49,991 fuck... 1227 01:18:50,827 --> 01:18:53,038 My father and I had an unbreakable bond. 1228 01:18:53,039 --> 01:18:54,500 You know? 1229 01:18:56,547 --> 01:18:59,051 I guess I just needed to say that out loud. 1230 01:19:00,597 --> 01:19:03,811 It's a special thing, innit? 1231 01:19:05,397 --> 01:19:08,613 Between a father and a daughter. 1232 01:19:09,071 --> 01:19:12,077 Yeah. 1233 01:19:23,976 --> 01:19:26,607 Sergeant Hughes, Detective Vega may I speak with you? 1234 01:19:26,649 --> 01:19:29,863 I got this Sarge. 1235 01:19:30,823 --> 01:19:32,368 We need to discuss what you've encountered. 1236 01:19:32,409 --> 01:19:35,499 It is of the utmost importance. 1237 01:19:35,542 --> 01:19:37,169 It's probably not the best time. 1238 01:19:37,211 --> 01:19:39,465 You need to give your statements. 1239 01:19:39,508 --> 01:19:41,469 We have to debrief you. 1240 01:19:41,512 --> 01:19:43,891 - Who are you? - That's not important right now. 1241 01:19:43,933 --> 01:19:46,605 Okay listen it's been a long couple of days. 1242 01:19:46,647 --> 01:19:47,566 Alright. I'm done here. 1243 01:19:47,607 --> 01:19:49,820 Sine Nomine. 1244 01:19:54,245 --> 01:19:56,709 What did you just say? 1245 01:19:58,754 --> 01:20:03,973 ♪ All I've thought ♪ 1246 01:20:07,564 --> 01:20:12,782 ♪ All I dream ♪ 1247 01:20:13,576 --> 01:20:17,333 ♪ All I need ♪ 1248 01:20:18,919 --> 01:20:21,675 [brushing leaves off stone] 1249 01:20:21,717 --> 01:20:25,600 [♪ All I've thought ♪] 1250 01:20:31,654 --> 01:20:34,408 Hiya kiddo. 1251 01:20:35,578 --> 01:20:38,249 Happy birthday. 1252 01:20:40,630 --> 01:20:42,801 So... 1253 01:20:43,426 --> 01:20:46,099 So much to say but I... 1254 01:20:47,644 --> 01:20:48,979 I want to 1255 01:20:49,021 --> 01:20:52,277 Daddy wants to thank you for the help the other night. 1256 01:20:53,698 --> 01:20:56,285 I think you got me back to where I needed to be. 1257 01:20:56,327 --> 01:20:57,955 I really do. 1258 01:20:57,956 --> 01:20:59,751 You are going to talk to us 1259 01:20:59,793 --> 01:21:02,966 about Frank Lassiter and the body of Alton Crow. 1260 01:21:03,801 --> 01:21:05,470 We burnt the body lady. It's over. 1261 01:21:05,513 --> 01:21:07,015 No it isn't. 1262 01:21:07,057 --> 01:21:09,437 No you let the genie out of the bottle. 1263 01:21:09,478 --> 01:21:12,736 But you did not put it back in. 1264 01:21:13,153 --> 01:21:14,740 God I just 1265 01:21:14,781 --> 01:21:17,662 I just miss you so much. 1266 01:21:17,704 --> 01:21:21,002 So much. 1267 01:21:23,549 --> 01:21:25,845 Daddy loves you. You know that, right? 1268 01:21:27,807 --> 01:21:31,690 [thunder rumbles in sky] 1269 01:21:31,732 --> 01:21:36,950 [police siren wails in distance] 1270 01:21:42,962 --> 01:21:46,637 We need access now to Lassiter and all the othe. 1271 01:21:46,678 --> 01:21:48,766 Time is a factor. 1272 01:21:48,808 --> 01:21:50,520 This could be the end. 1273 01:21:51,312 --> 01:21:52,982 The end of what? 1274 01:21:54,360 --> 01:21:56,532 The end of everything. 1275 01:21:58,744 --> 01:22:01,582 [Hughes] Well then... 1276 01:22:01,583 --> 01:22:04,589 Let's get to it. 1277 01:22:27,342 --> 01:22:28,846 It worked. 1278 01:22:28,888 --> 01:22:30,140 ♪ Well there's no problem ♪ 1279 01:22:30,181 --> 01:22:31,743 ♪ if you had a gun shoot him in the... ♪ 78429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.