Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,949 --> 00:00:59,868
Oh god I just...
2
00:00:59,869 --> 00:01:03,084
I... I just miss you so much.
3
00:01:43,039 --> 00:01:44,751
Beth, are you really going home?
4
00:01:44,792 --> 00:01:45,878
Yeah, I'm out.
5
00:01:45,920 --> 00:01:47,757
Oh boo!
6
00:01:59,989 --> 00:02:01,910
If you move, you die.
7
00:02:02,828 --> 00:02:04,081
Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa.
8
00:02:04,122 --> 00:02:05,793
I was just joking.
9
00:02:05,834 --> 00:02:08,130
- Just kidding, just kidding.
- What the hell is wrong with you?
10
00:02:08,172 --> 00:02:09,676
It's not real. It's not real.
11
00:02:09,717 --> 00:02:12,807
Way to go, Charlie, give a girl
a heart attack why don't you?
12
00:02:12,848 --> 00:02:14,560
Yeah that seals it for me.
13
00:02:14,602 --> 00:02:16,105
Beth, he didn't
mean to scare you.
14
00:02:16,146 --> 00:02:18,610
I'm sorry, guys, I'm
done for the night.
15
00:02:18,652 --> 00:02:19,862
Come on, Red.
16
00:02:20,864 --> 00:02:21,866
It was a joke!
17
00:02:22,409 --> 00:02:24,664
Beth!
18
00:02:31,051 --> 00:02:32,930
First and Monroe.
19
00:02:35,226 --> 00:02:37,773
Bet you're having
a crazy night, huh?
20
00:03:09,294 --> 00:03:11,966
Excuse me, what
way are you taking?
21
00:03:15,306 --> 00:03:16,976
Sir?
22
00:03:19,481 --> 00:03:22,655
I think you're
going the wrong way.
23
00:03:26,746 --> 00:03:27,497
- What are you doing?
24
00:03:27,540 --> 00:03:29,000
Where are you going?
25
00:03:30,128 --> 00:03:31,548
Pull over the car.
26
00:03:31,589 --> 00:03:33,175
Hey, asshole!
Pull over!
27
00:03:33,217 --> 00:03:35,471
I want to get out of the car!
28
00:03:35,973 --> 00:03:36,891
Stop!
29
00:03:36,933 --> 00:03:38,854
Stop the fucking car!
30
00:03:41,066 --> 00:03:42,862
Oh what the fuck?!
31
00:03:47,036 --> 00:03:48,874
Oh my God!
32
00:03:51,921 --> 00:03:54,009
No! No! No!
33
00:03:54,050 --> 00:03:55,051
Someone help!
34
00:03:55,052 --> 00:03:56,973
Help me!
35
00:04:01,106 --> 00:04:03,068
No!
36
00:04:03,110 --> 00:04:04,111
Please!
37
00:04:05,239 --> 00:04:06,240
Help me!
38
00:04:06,659 --> 00:04:07,660
Leave!
39
00:04:08,120 --> 00:04:09,707
No!
40
00:04:18,265 --> 00:04:19,894
Go away no!
41
00:04:20,269 --> 00:04:21,188
No please!
42
00:04:38,472 --> 00:04:39,642
I run by here every day.
43
00:04:39,684 --> 00:04:41,646
And I have never
seen anything weird.
44
00:04:41,688 --> 00:04:43,481
But, I mean, this is so sick.
45
00:04:43,482 --> 00:04:46,698
You won't see this stuff
in the horror movies.
46
00:04:48,158 --> 00:04:49,452
There was no one here.
47
00:04:49,494 --> 00:04:51,874
It was just the body
when I got here.
48
00:05:00,016 --> 00:05:03,188
I was really hoping Turner was
wrong with his copycat theory.
49
00:05:04,232 --> 00:05:05,819
Crucifixion. Disembowelment.
50
00:05:05,861 --> 00:05:07,447
Ten year anniversary
of the scarecrow killings.
51
00:05:07,488 --> 00:05:09,034
I'd say he was dead on.
52
00:05:11,288 --> 00:05:12,833
Hey, Christine!
53
00:05:12,875 --> 00:05:16,048
You might want
to come take a look at this.
54
00:05:25,399 --> 00:05:28,237
Yeah, that's a good bit.
55
00:05:28,238 --> 00:05:30,284
The victim's?
56
00:05:30,326 --> 00:05:33,040
No, I don't think so.
57
00:05:33,082 --> 00:05:34,627
My guess?
58
00:05:34,669 --> 00:05:36,588
Someone leaving the scene.
59
00:05:36,589 --> 00:05:38,175
Maybe we'll catch a break.
60
00:05:38,217 --> 00:05:40,221
A break
soon would be nice.
61
00:05:46,274 --> 00:05:47,778
Oh, God.
62
00:05:47,820 --> 00:05:50,116
Please tell me
you got something.
63
00:05:50,157 --> 00:05:53,330
Blood.
Looks like a passive trail.
64
00:05:54,290 --> 00:05:54,959
Leads away. I...
65
00:05:55,000 --> 00:05:56,293
I don't think it's the victims.
66
00:05:56,294 --> 00:05:58,173
Maybe the suspect's.
67
00:05:58,215 --> 00:06:01,054
Yeah or another victim.
68
00:06:01,096 --> 00:06:04,269
Jesus, how do you
crucify and disembowel
69
00:06:04,310 --> 00:06:05,229
four women
70
00:06:05,271 --> 00:06:06,649
in a crowded city
71
00:06:06,691 --> 00:06:08,528
and not a single witness?
72
00:06:08,570 --> 00:06:10,823
I mean,
how's that possible?
73
00:06:10,824 --> 00:06:12,703
Shit, we don't even
know who this one is!
74
00:06:12,745 --> 00:06:13,872
We checked with dispatch again.
75
00:06:13,913 --> 00:06:15,207
No active missing persons
76
00:06:15,249 --> 00:06:16,502
or want-to-locates.
77
00:06:16,544 --> 00:06:18,088
Crime scene went
completely unseen
78
00:06:18,130 --> 00:06:20,259
until a jogger found
her this morning.
79
00:06:20,301 --> 00:06:21,052
Techs figured
80
00:06:21,094 --> 00:06:23,348
yesterday
evening on this.
81
00:06:25,604 --> 00:06:27,440
Did you go talk to
Sergeant Hughes?
82
00:06:27,482 --> 00:06:28,442
No luck.
83
00:06:28,484 --> 00:06:29,861
No answering machine.
84
00:06:29,862 --> 00:06:31,364
Tried him a few times actually.
85
00:06:31,406 --> 00:06:33,035
A few times?
86
00:06:33,076 --> 00:06:34,663
Just not enough time in the day.
87
00:06:34,705 --> 00:06:36,208
You
got to make the time.
88
00:06:36,249 --> 00:06:37,920
We are way behind here.
89
00:06:41,384 --> 00:06:43,013
Alright, I'll tell you what.
90
00:06:43,055 --> 00:06:44,517
Finish up here.
91
00:06:44,558 --> 00:06:46,353
Catch your breath.
92
00:06:46,394 --> 00:06:47,230
Clear your heads.
93
00:06:47,231 --> 00:06:49,067
Then try again.
94
00:06:50,152 --> 00:06:52,156
Think you can reach
out to ol' Manhunt for us?
95
00:06:52,198 --> 00:06:53,660
Let him
know we're coming?
96
00:06:53,701 --> 00:06:55,078
Yeah I'll pin him down.
97
00:06:55,079 --> 00:06:56,373
Do you think he can help?
98
00:06:56,414 --> 00:06:57,668
He's
the one that caught
99
00:06:57,709 --> 00:07:00,297
the asshole that
started this M.O.
100
00:07:01,258 --> 00:07:04,305
Maybe he can see
something we missed.
101
00:07:21,298 --> 00:07:22,551
Hello?
102
00:07:22,593 --> 00:07:23,260
Sergeant Hughes?
103
00:07:23,302 --> 00:07:23,928
Yeah.
104
00:07:23,970 --> 00:07:25,472
Come on in.
105
00:07:25,515 --> 00:07:27,310
Work... You piece of shit!
106
00:07:27,853 --> 00:07:28,688
Um Sergeant we are...
107
00:07:28,730 --> 00:07:30,107
Vega and Miller.
108
00:07:30,149 --> 00:07:31,694
Yes sir that's right.
109
00:07:31,736 --> 00:07:34,824
We were hoping to talk
to you Sarge about the
scarecrow killings.
110
00:07:37,204 --> 00:07:40,419
Turner was hoping you could
take a look at what we have.
111
00:07:40,461 --> 00:07:42,966
Maybe give us
a different perspective.
112
00:07:43,008 --> 00:07:45,012
Looks to be the same M.O.
113
00:07:45,054 --> 00:07:46,180
I talked to Will
114
00:07:46,181 --> 00:07:48,268
and we both agreed
it's a copycat.
115
00:07:49,228 --> 00:07:51,149
And that you're going
to have a long Halloween night.
116
00:07:51,191 --> 00:07:52,276
Well that's why we're here.
117
00:07:52,318 --> 00:07:54,615
We don't have one solid lead.
118
00:07:54,657 --> 00:07:57,829
We were hoping you
could give us your take on it
119
00:07:57,871 --> 00:07:59,332
as an insider.
120
00:08:10,187 --> 00:08:11,941
Well there lies your problem.
121
00:08:11,983 --> 00:08:13,485
You got a pen?
122
00:08:17,744 --> 00:08:20,207
You see everything that wasn't
123
00:08:20,917 --> 00:08:23,422
public knowledge
124
00:08:23,463 --> 00:08:25,467
Your guy is missing.
125
00:08:30,102 --> 00:08:31,437
What is that?
126
00:08:31,438 --> 00:08:32,524
Symbol.
127
00:08:32,566 --> 00:08:34,109
It was on all the crosses.
128
00:08:34,110 --> 00:08:36,448
Definitive clues.
129
00:08:36,489 --> 00:08:37,868
But your guy?
130
00:08:37,909 --> 00:08:40,874
I don't see anything
that matches Crow.
131
00:08:40,915 --> 00:08:42,669
Alton
132
00:08:42,711 --> 00:08:44,297
Crow.
133
00:08:44,798 --> 00:08:45,799
We uh
134
00:08:46,677 --> 00:08:49,432
Got him as he was driving
off from the last crime scene.
135
00:08:50,267 --> 00:08:51,979
Pulled right
over and surrendered
136
00:08:52,021 --> 00:08:53,648
Never said a word.
137
00:08:53,649 --> 00:08:54,650
Just...
138
00:08:55,486 --> 00:08:56,487
stared.
139
00:08:56,822 --> 00:08:59,159
Smiled.
140
00:08:59,160 --> 00:09:00,329
Covered in her blood.
141
00:09:06,634 --> 00:09:08,805
Yes hello captain.
142
00:09:12,646 --> 00:09:14,566
Northwest just took
a report on a missing female.
143
00:09:14,608 --> 00:09:17,781
Not seen since
a costume party last night.
144
00:09:18,699 --> 00:09:19,242
Might have gotten in a cab.
145
00:09:19,283 --> 00:09:20,620
Uniforms are on it.
146
00:09:21,454 --> 00:09:22,455
Like I said...
147
00:09:22,582 --> 00:09:23,751
busy night.
148
00:09:24,920 --> 00:09:26,715
So that's it?
149
00:09:26,757 --> 00:09:29,219
What else do you want from me?
150
00:09:29,220 --> 00:09:31,892
Please come with us.
151
00:09:34,397 --> 00:09:36,276
Look
152
00:09:36,317 --> 00:09:37,988
I know where you're
at with this.
153
00:09:38,029 --> 00:09:39,365
I really do.
154
00:09:39,407 --> 00:09:40,535
I've been there...
155
00:09:41,119 --> 00:09:42,204
too many times.
156
00:09:43,331 --> 00:09:44,918
And that is exactly
157
00:09:44,960 --> 00:09:45,879
why I can't
158
00:09:45,920 --> 00:09:48,175
give you anything more.
159
00:09:51,097 --> 00:09:52,349
You want
to learn about Crow?
160
00:09:52,391 --> 00:09:55,147
Take a drive out to the asylum
where they sent him
161
00:09:55,607 --> 00:09:56,608
where he died.
162
00:09:57,359 --> 00:09:59,531
Maybe learn something
from his stay.
163
00:10:06,629 --> 00:10:09,342
Sure you don't want to shake
the rust off and go with?
164
00:10:09,383 --> 00:10:12,014
I mean you got to at least be
curious about what's going on.
165
00:10:12,056 --> 00:10:14,477
No I'm good.
166
00:10:24,372 --> 00:10:26,710
That was sad.
167
00:10:27,336 --> 00:10:29,883
"Manhunt" Mike Hughes.
168
00:10:31,219 --> 00:10:33,683
I guess it's just
another dead end.
169
00:10:36,437 --> 00:10:38,693
Before you judge him too quickly
170
00:10:38,734 --> 00:10:41,196
he lost his daughter
while chasing after Crow.
171
00:10:41,197 --> 00:10:43,033
Maybe half of who he was
172
00:10:43,034 --> 00:10:44,997
or what he was went with her.
173
00:10:54,725 --> 00:10:56,436
I didn't know.
174
00:10:56,477 --> 00:10:59,025
I couldn't imagine losing Mark.
175
00:11:00,319 --> 00:11:01,697
They asked for volunteers
at the department
176
00:11:01,739 --> 00:11:03,408
when Hughes couldn't
be with her.
177
00:11:03,450 --> 00:11:05,830
I signed up for one
of my days off each week.
178
00:11:06,414 --> 00:11:08,417
What you knew her?
179
00:11:08,418 --> 00:11:11,090
Why didn't you bring it up?
180
00:11:12,927 --> 00:11:14,430
You know I was in the academy
181
00:11:14,472 --> 00:11:16,894
when my dad was going through
his struggle with cancer.
182
00:11:17,937 --> 00:11:20,441
I couldn't be with him
as much as I wanted to.
183
00:11:20,442 --> 00:11:22,781
Did Hughes know?
184
00:11:22,822 --> 00:11:24,701
I doubt it.
185
00:11:24,743 --> 00:11:26,830
Besides I didn't do it for him.
186
00:11:26,872 --> 00:11:28,834
I did it for her.
187
00:11:39,564 --> 00:11:41,025
Ain't gonna bite.
188
00:11:41,693 --> 00:11:43,572
I'm not so sure.
189
00:11:45,075 --> 00:11:46,452
Two high speed low
drag homicide detectives
coming in to what?
190
00:11:46,494 --> 00:11:48,791
Seek for wisdom?
191
00:11:49,500 --> 00:11:50,503
They were here for the coffee.
192
00:11:50,545 --> 00:11:52,632
That's bullshit.
193
00:11:53,466 --> 00:11:54,678
Yeah how so?
194
00:11:55,596 --> 00:11:56,797
Because your coffee sucks bro.
195
00:11:57,433 --> 00:11:58,811
Then why are you here Rodney?
196
00:11:58,853 --> 00:11:59,478
That's simple.
197
00:11:59,521 --> 00:12:01,817
I got horrible taste.
198
00:12:09,583 --> 00:12:10,835
What's it been, Mike?
199
00:12:10,877 --> 00:12:12,755
You've known
me 15 years, right?
200
00:12:13,214 --> 00:12:14,215
Give or take.
201
00:12:15,093 --> 00:12:17,388
So then you know that I
know why those two were here.
202
00:12:17,389 --> 00:12:18,390
Really?
203
00:12:19,059 --> 00:12:21,396
I never knew you
vice guys to be so bright.
204
00:12:21,397 --> 00:12:23,569
Hmm yeah.
205
00:12:24,445 --> 00:12:25,447
Ouch.
206
00:12:26,575 --> 00:12:28,077
On that note I got to go.
207
00:12:30,373 --> 00:12:34,173
You know there's a reason
why you were the best we had.
208
00:14:16,962 --> 00:14:19,884
Alright.
209
00:14:28,109 --> 00:14:31,282
So this is where they
locked up Crow huh?
210
00:14:32,200 --> 00:14:34,121
Yeah I guess so.
211
00:14:43,682 --> 00:14:45,853
Excuse me.
Sir!
212
00:14:47,022 --> 00:14:48,191
Hello?
213
00:14:49,026 --> 00:14:50,487
- Can I help you?
- Yeah.
214
00:14:50,529 --> 00:14:51,531
You work here?
215
00:14:52,700 --> 00:14:54,369
Last I checked.
216
00:14:54,829 --> 00:14:56,040
Name's Frank.
217
00:14:56,666 --> 00:14:57,667
Groundskeeper.
218
00:14:58,712 --> 00:15:00,256
I'm Detective Vega.
This is Detective Miller.
219
00:15:00,298 --> 00:15:02,720
We're investigating
a lead on a murder case.
220
00:15:02,762 --> 00:15:05,308
Looking for records
on an Alton Crow.
221
00:15:06,561 --> 00:15:08,002
Lucky
for us, you were here.
222
00:15:08,189 --> 00:15:08,607
Yeah.
223
00:15:08,649 --> 00:15:09,901
Lucky.
224
00:15:10,820 --> 00:15:12,662
Only make it out here
a couple of times a week.
225
00:15:13,324 --> 00:15:14,325
Crow you said?
226
00:15:15,245 --> 00:15:16,832
Yes. We understand
the building is closed
227
00:15:16,873 --> 00:15:18,918
but uh we've been told that
there may be records here still.
228
00:15:18,919 --> 00:15:20,923
Any chance you could
show us around?
229
00:15:22,384 --> 00:15:23,385
Police?
230
00:15:23,887 --> 00:15:25,223
Don't see why not.
231
00:15:25,850 --> 00:15:27,269
Domus mea domus tua
232
00:15:27,937 --> 00:15:29,439
As my granddad used to say.
233
00:15:30,776 --> 00:15:31,611
Gratias tibi
234
00:15:31,612 --> 00:15:32,779
We won't be long.
235
00:15:32,780 --> 00:15:34,324
I'm going to check
in real quick.
236
00:15:35,076 --> 00:15:36,621
Oh that thing won't work here.
237
00:15:38,709 --> 00:15:40,086
Dead zone.
238
00:15:41,673 --> 00:15:42,717
He's right.
239
00:15:42,758 --> 00:15:44,303
No bars.
240
00:15:44,344 --> 00:15:46,015
We can
call it in after.
241
00:15:47,685 --> 00:15:49,647
So just you three?
242
00:15:55,993 --> 00:15:57,997
Glad you're here.
243
00:15:58,999 --> 00:16:00,293
They just found
the missing girl.
244
00:16:00,335 --> 00:16:02,005
She's number five.
245
00:16:03,466 --> 00:16:05,596
Well let's get to it.
246
00:16:16,868 --> 00:16:20,960
Some of the worst
killers in the country
passed through here.
247
00:16:23,632 --> 00:16:25,093
Not sure about your guy.
248
00:16:26,011 --> 00:16:27,848
Originally built in 1900
249
00:16:27,890 --> 00:16:29,936
as a general hospital.
250
00:16:30,562 --> 00:16:31,982
Then in 1917
251
00:16:32,023 --> 00:16:35,029
started housing the
criminally insane.
252
00:16:38,996 --> 00:16:41,918
Michelangelo
painted that in 1487
253
00:16:41,960 --> 00:16:43,630
when he was 12.
254
00:16:44,590 --> 00:16:46,927
But the guy
in the center with the beard
255
00:16:46,928 --> 00:16:48,765
that's who
this place is named after
256
00:16:50,561 --> 00:16:51,980
Saint Anthony.
257
00:16:52,857 --> 00:16:54,401
Story was
258
00:16:55,654 --> 00:16:59,453
He was a monk and a
healer with an unshakable faith.
259
00:17:00,371 --> 00:17:03,961
So they sent demons
to corrupt him
260
00:17:03,962 --> 00:17:05,465
Break him.
261
00:17:06,091 --> 00:17:07,177
Did he?
262
00:17:08,764 --> 00:17:09,765
Huh?
263
00:17:09,849 --> 00:17:10,850
Break?
264
00:17:14,942 --> 00:17:16,403
I don't think so.
265
00:17:21,455 --> 00:17:22,666
Follow me.
266
00:17:34,774 --> 00:17:37,070
Good for you Padre.
267
00:17:38,364 --> 00:17:41,286
Shut down ten years ago
after a whole floor of people
268
00:17:41,328 --> 00:17:43,207
dropped dead overnight.
269
00:17:43,792 --> 00:17:45,169
Some kind of gas leak.
270
00:17:46,380 --> 00:17:48,823
So they condemned
the building and
moved everybody out.
271
00:17:50,889 --> 00:17:52,250
Hey there's
somebody here.
272
00:17:53,269 --> 00:17:55,471
Oh druggies and homeless
come through here all the time.
273
00:17:55,816 --> 00:17:57,152
Hey asshole!
274
00:17:57,611 --> 00:17:58,612
Police!
275
00:17:59,114 --> 00:18:00,742
Actually it's the kids who come
276
00:18:00,784 --> 00:18:03,665
And sacrifice
their neighbor's pets
that leave a nasty mess.
277
00:18:04,709 --> 00:18:06,511
Really? Why don't they
just flatten the place?
278
00:18:07,297 --> 00:18:08,174
They're
working on it but
279
00:18:08,215 --> 00:18:10,136
it's all tied up in court.
280
00:18:24,206 --> 00:18:26,168
Here's the storage room.
281
00:18:27,253 --> 00:18:30,218
They used it for the files.
282
00:18:45,582 --> 00:18:47,252
Oh come on.
283
00:19:00,278 --> 00:19:02,490
This is our best lead right?
284
00:19:03,994 --> 00:19:05,037
Someone's going to need to
285
00:19:05,079 --> 00:19:06,874
check out
Crow's old cell.
286
00:19:07,417 --> 00:19:08,418
I'm on it.
287
00:19:09,004 --> 00:19:10,005
Frank?
288
00:19:10,841 --> 00:19:12,482
Do you think
you can find Crow's old cell?
289
00:19:13,053 --> 00:19:14,054
Yeah.
290
00:19:14,890 --> 00:19:16,310
Alright let's go.
291
00:19:22,906 --> 00:19:24,702
So uh
292
00:19:25,161 --> 00:19:26,581
Where to start?
293
00:19:29,377 --> 00:19:31,088
So who is that guy?
294
00:19:31,089 --> 00:19:32,383
He's a sergeant.
295
00:19:34,597 --> 00:19:36,601
Seems pretty intense.
296
00:19:37,644 --> 00:19:38,521
Yeah well, he's
old school you know
297
00:19:38,563 --> 00:19:40,107
It's how they built them.
298
00:19:50,629 --> 00:19:52,006
What's going on over there?
299
00:19:53,300 --> 00:19:54,678
Hold on.
300
00:19:56,473 --> 00:19:58,477
Hold back for a second.
301
00:20:06,702 --> 00:20:09,164
So that report you did on Crow.
302
00:20:09,165 --> 00:20:11,086
Those women were
part of some sort of
303
00:20:11,128 --> 00:20:13,006
ritual sacrifice?
304
00:20:13,048 --> 00:20:14,050
Yeah.
305
00:20:15,010 --> 00:20:17,056
I was sure he believed
that's what he was doing.
306
00:20:17,975 --> 00:20:19,018
To what end?
307
00:20:19,979 --> 00:20:22,150
I never got an answer.
308
00:20:24,989 --> 00:20:26,116
My God.
309
00:20:27,160 --> 00:20:28,538
What is all this?
310
00:20:29,038 --> 00:20:30,039
Who did all this?
311
00:20:30,542 --> 00:20:31,293
Crow's uh
312
00:20:31,334 --> 00:20:33,422
spree was pretty wide.
313
00:20:34,550 --> 00:20:37,514
First two murders
weren't even in the city limits.
314
00:20:38,390 --> 00:20:39,225
And that third case?
315
00:20:39,226 --> 00:20:41,188
Third case was mine.
316
00:20:42,900 --> 00:20:44,194
But Crow
317
00:20:44,235 --> 00:20:45,864
Crucifixion
318
00:20:45,906 --> 00:20:47,450
Disembowelment
319
00:20:47,492 --> 00:20:50,039
No blunt force trauma.
No drugs in the system.
320
00:20:50,080 --> 00:20:51,415
That's right.
321
00:20:51,416 --> 00:20:52,836
You read my notes.
322
00:20:52,878 --> 00:20:56,343
The little details that were
never released to the public.
323
00:20:56,384 --> 00:20:58,931
Well we were always
two steps behind him.
324
00:20:58,932 --> 00:21:01,353
We were scrambling trying to
learn everything we could abot
325
00:21:01,394 --> 00:21:04,067
witchcraft, voodoo
326
00:21:04,108 --> 00:21:04,860
all that weird shit
327
00:21:04,902 --> 00:21:06,948
that the evidence
was telling us.
328
00:21:09,620 --> 00:21:11,791
This has to be his cell, right?
329
00:21:14,087 --> 00:21:15,965
What is that?
330
00:21:15,966 --> 00:21:18,136
Italian?
331
00:21:19,430 --> 00:21:21,142
No.
It's Latin.
332
00:21:21,811 --> 00:21:23,146
Can you read it?
333
00:21:27,321 --> 00:21:29,660
What's it say?
334
00:21:30,829 --> 00:21:32,832
Then Slick
Simms started drawing
335
00:21:32,833 --> 00:21:35,462
and he's the one
who came up with the uh
336
00:21:35,505 --> 00:21:37,759
unfinished pentagram.
337
00:21:38,845 --> 00:21:41,726
Marking the fifth location.
338
00:21:42,393 --> 00:21:43,855
Yeah.
339
00:21:43,896 --> 00:21:46,694
Ol' Rodney never fails to
remind me of that either.
340
00:21:46,736 --> 00:21:48,698
And that grates on you.
341
00:21:51,369 --> 00:21:52,664
Here let me show you.
342
00:21:53,373 --> 00:21:54,374
Yeah let's take a look at it.
343
00:21:54,375 --> 00:21:55,294
Come on.
Move some of these
344
00:21:55,336 --> 00:21:56,672
boxes out of the way for me.
345
00:22:00,137 --> 00:22:01,389
Et veni
346
00:22:01,431 --> 00:22:03,727
In bivio
347
00:22:03,728 --> 00:22:06,066
Itineris.
348
00:22:10,324 --> 00:22:11,661
Et veni
349
00:22:11,702 --> 00:22:14,207
In bivio...
350
00:22:14,248 --> 00:22:16,169
Itineris.
351
00:22:24,185 --> 00:22:26,607
And I came
to a crossroad in my journey.
352
00:22:26,649 --> 00:22:28,109
Okay so
353
00:22:28,110 --> 00:22:29,278
our first two
354
00:22:29,947 --> 00:22:30,948
were
355
00:22:31,199 --> 00:22:32,577
here
356
00:22:32,619 --> 00:22:34,330
and
357
00:22:34,998 --> 00:22:35,999
here.
358
00:22:36,292 --> 00:22:38,296
Next was...
359
00:22:39,550 --> 00:22:41,428
here
360
00:22:41,469 --> 00:22:44,810
and on down here
for number four...
361
00:22:45,687 --> 00:22:46,856
here.
362
00:22:48,150 --> 00:22:51,656
You see the distance wasn't
meant to throw us off the scent.
363
00:22:51,657 --> 00:22:55,456
And when we finally caught him.
364
00:22:55,497 --> 00:22:56,416
There.
365
00:22:56,458 --> 00:22:58,169
Trans frectum
366
00:22:58,170 --> 00:23:01,176
Nocte educ
367
00:23:01,217 --> 00:23:03,472
Mortuis.
368
00:23:07,021 --> 00:23:09,317
And bring the dead
across the river
369
00:23:09,358 --> 00:23:10,486
at night.
370
00:23:19,713 --> 00:23:22,217
And the fifth victim?
371
00:23:22,218 --> 00:23:24,096
College kid.
372
00:23:24,138 --> 00:23:27,478
Roommate said she got
a call to go study.
373
00:23:28,396 --> 00:23:30,275
That was it.
374
00:23:31,361 --> 00:23:32,363
Like I said
375
00:23:33,323 --> 00:23:35,077
Crow surrendered and
never said a word.
376
00:23:35,912 --> 00:23:38,835
Motivated genius
with an evil mind.
377
00:23:39,920 --> 00:23:41,799
Powerful thing.
378
00:23:49,355 --> 00:23:51,484
Ad terram
379
00:23:57,789 --> 00:24:00,002
Did you get
that fifth location?
380
00:24:00,419 --> 00:24:01,547
Yeah um...
381
00:24:02,423 --> 00:24:04,928
24th and Euclid.
382
00:24:05,638 --> 00:24:07,391
24th.
383
00:24:09,437 --> 00:24:10,438
Right there.
384
00:24:11,609 --> 00:24:12,610
Huh.
385
00:24:13,403 --> 00:24:14,447
How about the others?
386
00:24:14,488 --> 00:24:16,367
Sheffield and Crosby.
387
00:24:18,748 --> 00:24:20,500
Monroe and Carroll.
388
00:24:22,004 --> 00:24:24,342
You got to be kidding me.
389
00:24:25,177 --> 00:24:27,515
The other two are
spot on as well.
390
00:24:31,523 --> 00:24:32,858
Copycat or not
391
00:24:32,859 --> 00:24:35,113
He knew the spots
and where he wanted to work.
392
00:24:36,115 --> 00:24:38,244
Well that sure as hell
ain't no accident.
393
00:24:38,829 --> 00:24:40,374
Something else?
394
00:24:40,708 --> 00:24:42,127
Hmm?
395
00:24:49,308 --> 00:24:51,354
Vitae.
396
00:24:52,022 --> 00:24:54,110
That puts us dead center.
397
00:24:54,778 --> 00:24:57,534
To the land of the living.
398
00:25:16,780 --> 00:25:18,158
Great.
399
00:25:18,784 --> 00:25:20,287
Now what?
400
00:25:29,221 --> 00:25:31,309
Michael...
401
00:25:31,977 --> 00:25:33,689
Michael.
402
00:25:39,785 --> 00:25:41,329
Did you hear that?
403
00:25:42,039 --> 00:25:43,626
Huh what?
404
00:25:44,335 --> 00:25:47,174
I swear I just heard something.
405
00:26:07,882 --> 00:26:10,888
Hughes.
406
00:26:32,974 --> 00:26:34,769
That's written in blood.
407
00:26:35,605 --> 00:26:36,607
Thoughts?
408
00:26:37,357 --> 00:26:38,777
It's a mass grave in Ireland.
409
00:26:38,819 --> 00:26:41,950
In English, it means
The Mound of the Hostages.
410
00:26:41,992 --> 00:26:44,413
Maybe the animal
sacrifices have started.
411
00:26:44,455 --> 00:26:47,629
Well it is Halloween.
412
00:26:49,381 --> 00:26:51,093
Did you see that?
413
00:26:51,135 --> 00:26:53,138
No, what do you got?
414
00:26:53,139 --> 00:26:54,266
Someone...
415
00:26:55,811 --> 00:26:58,776
Well now I certainly heard that.
416
00:27:19,191 --> 00:27:21,404
Unbelievable.
417
00:27:21,445 --> 00:27:23,866
Tell me you have a key on that
chain that works this lock.
418
00:27:23,867 --> 00:27:25,202
Oh actually I do.
419
00:27:25,203 --> 00:27:26,707
Wait.
420
00:27:27,416 --> 00:27:29,378
Did you hear that?
421
00:27:31,675 --> 00:27:32,676
What?
422
00:27:35,808 --> 00:27:37,770
- -Wait!
423
00:27:39,566 --> 00:27:40,735
Fuck!
424
00:27:42,905 --> 00:27:44,074
Let me get that key, Frank.
425
00:27:44,116 --> 00:27:45,619
Right.
426
00:27:51,422 --> 00:27:54,679
It could be one
of those drugged up kids.
427
00:27:55,681 --> 00:27:56,932
Oh one of them
partygoers you mean.
428
00:27:56,933 --> 00:27:58,604
Yeah.
429
00:28:04,699 --> 00:28:06,953
Sounds like the
kegger has started.
430
00:28:09,458 --> 00:28:10,669
Come on.
We don't have time for this.
431
00:28:10,711 --> 00:28:12,255
We need to get back over to...
432
00:28:12,297 --> 00:28:13,341
Look, I agree
433
00:28:13,383 --> 00:28:14,511
But we gotta make
sure some kid's not
434
00:28:14,552 --> 00:28:16,640
whacked out of his skull.
435
00:28:19,311 --> 00:28:20,438
Alright.
436
00:28:36,429 --> 00:28:37,389
Son of a bitch!
437
00:28:37,431 --> 00:28:38,767
Get out of here!
438
00:28:42,023 --> 00:28:43,652
Hey!
439
00:28:48,286 --> 00:28:50,875
You all right?
440
00:28:54,173 --> 00:28:55,676
I'm talking to you.
441
00:28:56,803 --> 00:28:57,471
Frank, the key.
442
00:28:57,513 --> 00:28:59,099
I'm trying.
443
00:28:59,141 --> 00:29:00,393
I have all the cellblock keys.
444
00:29:00,435 --> 00:29:02,439
They all look alike.
445
00:29:09,286 --> 00:29:12,584
You hear me?
446
00:29:12,585 --> 00:29:15,841
I said are you all right?
447
00:29:33,042 --> 00:29:33,585
Now stop it!
448
00:29:33,627 --> 00:29:35,798
Are you all right?
449
00:29:37,510 --> 00:29:38,929
Just lovely!
450
00:29:43,855 --> 00:29:44,857
Hughes!
451
00:29:50,326 --> 00:29:53,332
Miller!
He's armed with a razor!
452
00:30:14,542 --> 00:30:17,005
Come on play!
453
00:30:20,638 --> 00:30:22,349
Oh no-no-no-no!
454
00:30:23,560 --> 00:30:25,395
What the?
Come on.
455
00:30:25,396 --> 00:30:28,612
Come on!
456
00:30:34,666 --> 00:30:36,292
Yeah, alright.
457
00:30:45,938 --> 00:30:46,939
No-no
458
00:30:48,192 --> 00:30:48,777
Frank the key.
459
00:30:48,819 --> 00:30:49,987
I'm looking!
460
00:30:50,029 --> 00:30:51,198
How about the
fucking key, Frank?
461
00:30:51,240 --> 00:30:52,827
Frank, the key.
We need the key.
462
00:30:56,125 --> 00:30:57,503
The key Frank!
- You'll play.
463
00:30:57,545 --> 00:30:58,629
Get the key Frank!
464
00:30:58,630 --> 00:31:00,676
I can't find it!
465
00:31:00,718 --> 00:31:02,469
Find the
fucking key Frank!
466
00:31:02,470 --> 00:31:03,724
Give me those!
467
00:31:10,696 --> 00:31:13,994
You don't want to play with me?
468
00:31:14,829 --> 00:31:16,833
What the fuck?
469
00:31:20,423 --> 00:31:21,843
It's a dead end!
470
00:31:23,638 --> 00:31:24,639
Oh shit!
471
00:31:27,730 --> 00:31:29,609
The bars!
472
00:31:29,650 --> 00:31:31,529
Hurry Frank now!
Pull!
473
00:31:31,571 --> 00:31:33,031
Keep pulling!
474
00:31:33,032 --> 00:31:34,367
PULL!
475
00:31:35,369 --> 00:31:38,000
Where
are you going baby?
476
00:31:39,002 --> 00:31:40,881
PULL!
477
00:31:43,637 --> 00:31:45,891
Don't struggle!
478
00:31:46,433 --> 00:31:47,352
Pull tighter!
479
00:31:47,393 --> 00:31:48,730
I am!
480
00:31:48,772 --> 00:31:50,651
If I only had my razor
481
00:31:52,905 --> 00:31:55,743
We could really have
a bonding moment!
482
00:31:55,744 --> 00:31:57,873
You mean this one?
483
00:32:22,548 --> 00:32:23,299
It's a
484
00:32:23,300 --> 00:32:24,510
It's a scalp!
485
00:32:24,552 --> 00:32:26,973
He's wearing a woman's scalp!
486
00:32:41,544 --> 00:32:43,047
No signal.
487
00:32:43,088 --> 00:32:45,510
Just like you said.
488
00:32:48,015 --> 00:32:50,604
That was quick thinking.
489
00:32:50,646 --> 00:32:52,608
Thanks.
490
00:32:52,650 --> 00:32:54,570
You alright?
491
00:32:55,822 --> 00:32:57,576
Think I'm going to
feel that for a while.
492
00:33:00,832 --> 00:33:02,878
Jesus.
493
00:33:02,920 --> 00:33:04,881
It's not what I meant.
Are you...
494
00:33:04,882 --> 00:33:06,886
Are you all right?
495
00:33:06,928 --> 00:33:08,722
Oh, that.
496
00:33:08,723 --> 00:33:11,186
30 years of smoking.
497
00:33:11,228 --> 00:33:16,196
Found out they put
warning labels on the
packs for a reason.
498
00:33:18,910 --> 00:33:21,331
Then we have this guy.
499
00:33:22,876 --> 00:33:25,549
I don't know much
about guns and bullets
500
00:33:25,590 --> 00:33:27,803
but they didn't seem
to do much to him.
501
00:33:27,845 --> 00:33:30,099
I hit him.
502
00:33:30,141 --> 00:33:33,063
You know I know I hit him.
503
00:33:34,900 --> 00:33:37,071
Doesn't make sense.
504
00:33:38,282 --> 00:33:40,787
- Let's go find the
others yea? - Sounds good.
505
00:33:41,664 --> 00:33:44,127
I'm going to grab the keys.
506
00:33:51,141 --> 00:33:52,477
God.
507
00:33:54,648 --> 00:33:57,654
Still can't believe
I killed a man like that.
508
00:33:57,696 --> 00:34:01,286
Hey, you did what
you did with what you had.
509
00:34:01,328 --> 00:34:03,373
Yeah but that's the thing.
510
00:34:03,415 --> 00:34:06,838
I don't even
remember doing that.
511
00:34:06,839 --> 00:34:07,800
And that's not who I am.
512
00:34:07,841 --> 00:34:10,597
I had my weapon.
513
00:34:18,905 --> 00:34:20,867
Um, yea.
514
00:34:20,909 --> 00:34:23,371
I don't know how
to tell you this
515
00:34:23,372 --> 00:34:26,336
but there are no entry
wounds on this guy.
516
00:34:26,378 --> 00:34:27,840
What?
517
00:34:27,881 --> 00:34:29,551
Yeah.
518
00:34:29,552 --> 00:34:32,394
You're trying
to tell me I missed this
guy inside of three feet?
519
00:34:34,310 --> 00:34:35,689
I mean he's done for.
520
00:34:35,730 --> 00:34:37,275
That's all that matters.
521
00:34:38,820 --> 00:34:40,574
I hit him in the hip.
522
00:34:40,615 --> 00:34:43,538
That magnum round should
have destroyed that joint.
523
00:34:43,580 --> 00:34:45,959
Whacked out clown.
Sliced you wide open.
524
00:34:46,001 --> 00:34:49,215
You missed.
What do you expect?
525
00:34:51,596 --> 00:34:55,770
That nut job. Got the jump
on me twice in two minutes.
526
00:34:57,440 --> 00:35:00,111
What are you thinking?
527
00:35:00,112 --> 00:35:02,158
I got a couple of thoughts
528
00:35:03,035 --> 00:35:04,156
a couple of thoughts indeed.
529
00:35:06,082 --> 00:35:08,420
Let's go find Vega first.
530
00:35:08,922 --> 00:35:09,923
Yeah.
531
00:35:28,210 --> 00:35:31,007
That is one big man.
532
00:35:32,970 --> 00:35:34,807
Vega took care of business.
533
00:35:34,848 --> 00:35:36,894
Used his own jewelry on him.
534
00:35:38,982 --> 00:35:40,944
Where'd they get to?
535
00:35:43,323 --> 00:35:44,994
What is that... Latin?
536
00:35:45,494 --> 00:35:46,789
Yep.
537
00:35:46,831 --> 00:35:47,958
But don't ask.
538
00:35:48,000 --> 00:35:49,920
My latin is terrible.
539
00:35:55,014 --> 00:35:57,059
He died here.
540
00:35:57,101 --> 00:35:59,732
I mean right on this spot.
541
00:36:01,527 --> 00:36:03,405
He wanted to die here.
542
00:36:04,867 --> 00:36:07,496
He placed victims
for his pentagram.
543
00:36:07,539 --> 00:36:08,498
Right?
544
00:36:08,541 --> 00:36:10,962
And then had you catch him.
545
00:36:12,591 --> 00:36:15,387
Putting him right
where he wanted to be.
546
00:36:15,930 --> 00:36:17,016
Here.
547
00:36:18,728 --> 00:36:20,523
Son of a bitch.
548
00:36:21,525 --> 00:36:24,155
He knew with his
past mental history
549
00:36:24,865 --> 00:36:26,186
that
they'd ship him here
550
00:36:27,161 --> 00:36:29,917
until they decided whether or
not he was fit to stand trial.
551
00:36:31,002 --> 00:36:33,591
He died in a gas leak along with
everyone else in the floor but
552
00:36:33,633 --> 00:36:34,634
But why?
553
00:36:34,635 --> 00:36:37,098
I mean was it to
cover up the death
554
00:36:37,139 --> 00:36:38,559
or make it look accidental or?
555
00:36:38,601 --> 00:36:39,977
Nah He could have hung himself.
556
00:36:39,978 --> 00:36:43,110
Nobody would've given two shits.
557
00:36:47,034 --> 00:36:48,036
Hey.
558
00:37:01,104 --> 00:37:04,025
No he's clean.
559
00:37:04,026 --> 00:37:06,532
No wounds no blood.
560
00:37:06,574 --> 00:37:10,038
Just like that freak
upstairs with the razor.
561
00:37:15,675 --> 00:37:19,140
There's gotta be some
sort of explanation for this.
562
00:37:21,979 --> 00:37:24,610
You sure you're
gonna make it, Frank?
563
00:37:24,651 --> 00:37:28,576
I'm okay.
Just give me a sec.
564
00:37:31,540 --> 00:37:33,669
Frank you hear that?
565
00:37:34,462 --> 00:37:37,886
Frank
566
00:37:41,100 --> 00:37:43,648
It's dripping water.
567
00:37:46,110 --> 00:37:48,240
The place is 100 years old.
568
00:37:48,281 --> 00:37:49,785
It leaks.
569
00:37:55,212 --> 00:37:57,258
So this hunch of yours?
570
00:37:58,134 --> 00:38:00,932
Yeah.
What about it?
571
00:38:02,644 --> 00:38:04,146
Would it have
anything to do with the guy
572
00:38:04,188 --> 00:38:06,234
who just attacked us or
573
00:38:06,276 --> 00:38:07,529
the uh humming
574
00:38:07,571 --> 00:38:10,158
I'm hearing right now.
575
00:38:15,252 --> 00:38:17,172
It stinks too.
576
00:38:17,966 --> 00:38:19,487
Any idea where
it's coming from?
577
00:38:20,220 --> 00:38:21,139
I don't know.
578
00:38:21,180 --> 00:38:23,017
Somewhere in the building?
579
00:38:23,018 --> 00:38:26,232
Alright old man
I'll give you that.
580
00:38:26,984 --> 00:38:29,280
It's just
water, detective.
581
00:38:29,322 --> 00:38:30,867
A leaky pipe.
582
00:38:31,492 --> 00:38:33,163
It's just so loud.
583
00:38:37,046 --> 00:38:38,966
Do it now, Frank.
584
00:38:50,740 --> 00:38:52,117
Miller!
585
00:38:57,252 --> 00:38:59,255
Do it now.
586
00:38:59,256 --> 00:39:02,681
Do it, Frank.
587
00:39:03,390 --> 00:39:04,935
Kill her.
588
00:39:06,062 --> 00:39:07,022
Miller.
589
00:39:07,064 --> 00:39:08,024
Miller!
590
00:39:08,066 --> 00:39:10,780
That was actually
meant for you.
591
00:39:12,449 --> 00:39:14,203
It's weird.
592
00:39:15,288 --> 00:39:17,669
Don't even move.
593
00:39:18,629 --> 00:39:21,466
Ten years I've been
working for this.
594
00:39:21,467 --> 00:39:23,556
Ten years!
595
00:39:23,597 --> 00:39:25,142
Ten years for what?
596
00:39:25,183 --> 00:39:27,396
To bring him back.
597
00:39:27,438 --> 00:39:30,026
Bring who back?
598
00:39:30,987 --> 00:39:33,534
Just
as quick Michael.
599
00:39:33,576 --> 00:39:35,662
However I'm afraid
600
00:39:35,663 --> 00:39:39,211
not as deadly.
601
00:39:52,530 --> 00:39:55,745
Thanks old friend.
602
00:39:56,496 --> 00:39:59,836
Crow's been gone for too long.
603
00:40:00,546 --> 00:40:02,257
But tonight he returns.
604
00:40:02,299 --> 00:40:04,094
Thanks to me.
605
00:40:04,679 --> 00:40:06,390
And I get my reward.
606
00:40:09,396 --> 00:40:11,734
I can see that you're puzzled.
607
00:40:11,735 --> 00:40:14,031
How rude of me.
608
00:40:14,073 --> 00:40:15,993
I'm sure
you have questions.
609
00:40:16,035 --> 00:40:18,164
Please.
610
00:40:18,206 --> 00:40:19,584
Go ahead.
611
00:40:24,928 --> 00:40:26,598
Michael, I so very much want
612
00:40:26,640 --> 00:40:29,436
to enjoy our time here together.
613
00:40:31,482 --> 00:40:33,737
So I must insist.
614
00:40:33,779 --> 00:40:35,447
Who the hell are you?
615
00:40:37,452 --> 00:40:39,331
Isn't that obvious?
616
00:40:39,916 --> 00:40:41,002
Say it.
617
00:40:41,753 --> 00:40:43,924
Say my name.
618
00:40:43,966 --> 00:40:46,429
Diego Alma is dead.
619
00:40:46,470 --> 00:40:47,471
And yet
620
00:40:48,726 --> 00:40:50,353
here I am.
621
00:40:50,395 --> 00:40:53,234
Lucky for me
you came in with the save.
622
00:40:53,276 --> 00:40:56,115
I was going to get
those stoners to read that wall.
623
00:40:56,157 --> 00:40:59,163
What kind of piece
of shit are you?
624
00:40:59,204 --> 00:41:02,252
You think you're better than me?
625
00:41:08,933 --> 00:41:10,645
In the end you
626
00:41:10,686 --> 00:41:12,397
It doesn't matter.
627
00:41:17,449 --> 00:41:18,953
So now what, Michael?
628
00:41:19,955 --> 00:41:21,082
Should
I tell you something
629
00:41:21,123 --> 00:41:22,376
only I would know?
630
00:41:24,380 --> 00:41:25,423
How about...
631
00:41:26,802 --> 00:41:28,388
Lana Meyers?
632
00:41:29,390 --> 00:41:32,563
Just
come on in, detective.
633
00:41:33,272 --> 00:41:34,900
It's over!
Drop the sword!
634
00:41:34,901 --> 00:41:37,239
No you lower the weapon.
635
00:41:38,241 --> 00:41:42,374
Lana... I
did love her.
636
00:41:44,838 --> 00:41:47,802
So proud of you detective.
637
00:41:49,597 --> 00:41:52,562
But her heart belongs to me.
638
00:41:53,522 --> 00:41:55,568
Son of a bitch!
639
00:41:59,324 --> 00:42:01,538
When I learned what
it meant to be...
640
00:42:02,540 --> 00:42:04,084
released.
641
00:42:08,176 --> 00:42:11,390
You gave me a gift that night.
642
00:42:13,979 --> 00:42:16,317
Goodbye Detective Vega.
643
00:42:16,818 --> 00:42:17,945
Oh shit.
644
00:42:17,987 --> 00:42:19,406
Shit.
645
00:42:20,408 --> 00:42:21,661
Jesus!
646
00:42:43,622 --> 00:42:46,127
Here is my gift to you.
647
00:42:47,212 --> 00:42:49,717
Samhain is nearly over...
648
00:42:50,886 --> 00:42:52,723
but it's work will be complete.
649
00:42:52,765 --> 00:42:54,561
Whose work?
650
00:42:58,401 --> 00:43:00,573
The fuck?
651
00:43:12,555 --> 00:43:13,640
See in life...
652
00:43:14,726 --> 00:43:17,355
we each loved death
653
00:43:17,397 --> 00:43:21,280
and provided plenty
of torturous souls.
654
00:43:27,668 --> 00:43:29,462
Seriously?
655
00:43:29,463 --> 00:43:32,637
I didn't shoot
any of my victims did I?
656
00:43:36,143 --> 00:43:38,607
Now, listen to me
657
00:43:38,649 --> 00:43:41,655
very carefully.
658
00:43:43,491 --> 00:43:47,249
It's a do unto others situation.
659
00:43:57,269 --> 00:43:59,273
I'm ready for you now bitch!
660
00:43:59,649 --> 00:44:02,404
Now.
661
00:44:02,445 --> 00:44:04,701
It
wouldn't be the same...
662
00:44:09,209 --> 00:44:12,382
...without a decision.
663
00:44:27,747 --> 00:44:30,711
Bitch!
664
00:44:33,925 --> 00:44:35,679
All right Frank.
665
00:44:40,271 --> 00:44:41,440
It's my turn.
666
00:44:42,192 --> 00:44:43,443
I don't want anything from you.
667
00:44:43,444 --> 00:44:46,367
And I'm not playing
this sick fucking game.
668
00:44:49,957 --> 00:44:50,959
Ah
669
00:44:51,795 --> 00:44:52,796
Detective Miller.
670
00:45:01,146 --> 00:45:02,608
No!
671
00:45:09,539 --> 00:45:11,332
You know life
672
00:45:11,333 --> 00:45:14,381
is but
a series of choices.
673
00:45:15,466 --> 00:45:17,387
What do you do?
674
00:45:17,429 --> 00:45:19,015
Do you hold
your daughter's hand
675
00:45:19,057 --> 00:45:22,523
as she lays dying in a hospital?
676
00:45:29,829 --> 00:45:31,791
Oh shit man.
677
00:45:32,375 --> 00:45:34,004
I see why you got out.
678
00:45:34,881 --> 00:45:36,216
What can I do?
679
00:45:36,258 --> 00:45:37,385
Nothing.
680
00:45:37,427 --> 00:45:40,642
I can't feel anything
from my chest down.
681
00:45:42,897 --> 00:45:45,066
Do me a favor.
682
00:45:45,067 --> 00:45:46,278
Yeah.
683
00:45:46,320 --> 00:45:47,781
Pull out the sword.
684
00:45:48,867 --> 00:45:49,994
Are you sure?
685
00:45:50,746 --> 00:45:53,459
I'm not getting off this floor.
686
00:45:54,795 --> 00:45:56,173
Alright.
687
00:46:03,187 --> 00:46:05,526
Yeah man I'm here.
688
00:46:05,567 --> 00:46:07,362
Finish this...
689
00:46:07,403 --> 00:46:08,949
- I will.
- For Mark.
690
00:46:09,449 --> 00:46:10,201
Kenny!
691
00:46:10,243 --> 00:46:11,621
Kenny!
692
00:46:33,707 --> 00:46:36,838
How is this... How
is this possible?
693
00:46:51,534 --> 00:46:53,580
Come on!
694
00:47:08,233 --> 00:47:09,361
Oh, great.
695
00:47:09,402 --> 00:47:10,403
The records room.
696
00:47:19,674 --> 00:47:23,055
Can this night get
any fucking weirder?
697
00:47:33,660 --> 00:47:36,164
I'm just losing my fucking mind.
698
00:47:36,624 --> 00:47:37,960
No big deal.
699
00:47:39,129 --> 00:47:40,130
Tick Tock
700
00:47:40,632 --> 00:47:42,803
Tick Tock!
701
00:47:53,742 --> 00:47:54,826
Open 'em!
702
00:47:54,827 --> 00:47:56,037
Open 'em!
703
00:47:56,079 --> 00:47:57,330
Come on!
Open 'em!
704
00:47:57,331 --> 00:48:00,004
Yeah, come on! Get up!
705
00:48:03,051 --> 00:48:04,345
Frank?
706
00:48:04,387 --> 00:48:06,683
I was just
walking and then he jumped me.
707
00:48:06,684 --> 00:48:08,186
Woo wee!
708
00:48:08,187 --> 00:48:11,778
Billy the Barb was having
a good night tonight.
709
00:48:11,819 --> 00:48:13,656
But this?
710
00:48:13,698 --> 00:48:16,495
This here is something special.
711
00:48:18,373 --> 00:48:20,587
Look at the man himself
712
00:48:20,629 --> 00:48:22,716
Mr. Detective Man.
713
00:48:22,758 --> 00:48:24,845
Oh, hell.
714
00:48:28,645 --> 00:48:29,939
Hell?
715
00:48:30,816 --> 00:48:32,528
You wanna know about Hell?
716
00:48:33,738 --> 00:48:37,245
I said do you wanna
know about Hell?
717
00:48:38,372 --> 00:48:40,294
You really
don't have to do this.
718
00:48:41,378 --> 00:48:43,967
You
don't have to do this.
719
00:48:50,145 --> 00:48:52,108
Who dis?
720
00:48:53,277 --> 00:48:55,279
- My name is... -
I didn't fucking ask you.
721
00:48:57,578 --> 00:49:00,165
He's just a groundskeeper.
722
00:49:02,588 --> 00:49:07,973
Well, I'd say that he's
keeping the wrong grounds
on the wrong night.
723
00:49:08,683 --> 00:49:09,768
Ain't that right,
Mr. Groundskeeper?
724
00:49:09,810 --> 00:49:12,983
Wouldn't you say?
725
00:49:13,860 --> 00:49:15,989
My name is Billy Lee Barber.
726
00:49:17,366 --> 00:49:18,870
I do rapings.
727
00:49:18,912 --> 00:49:22,126
Oh, and killings too.
Thirteen, to be exact.
728
00:49:22,961 --> 00:49:24,282
I thought
you should know.
729
00:49:24,632 --> 00:49:26,175
Because we're gonna
have a party here tonight.
730
00:49:26,176 --> 00:49:29,223
- You mean to... - Used to
get on with it all the time.
731
00:49:29,265 --> 00:49:33,106
Until this one here shipped
me off. Ain't that right?
732
00:49:34,610 --> 00:49:36,446
Yeah something like that.
733
00:49:36,488 --> 00:49:38,283
Let me tell
you what I remember.
734
00:49:39,828 --> 00:49:42,375
You shipped me back
off to Florida.
735
00:49:42,416 --> 00:49:44,545
Back to that swamp.
736
00:49:44,546 --> 00:49:47,301
I bet he had a good
laugh with that one.
737
00:49:47,343 --> 00:49:48,428
Knowing damn good and well those
738
00:49:48,470 --> 00:49:51,393
girls had family
locked up in there.
739
00:49:52,521 --> 00:49:55,067
- That wasn't my decision.
- Oh bullshit!
740
00:49:56,904 --> 00:49:58,031
Who then?
741
00:49:58,073 --> 00:50:01,079
The great citizens of Florida.
742
00:50:05,922 --> 00:50:07,634
No matter.
743
00:50:08,928 --> 00:50:10,014
Please.
744
00:50:11,266 --> 00:50:12,978
You volunteering
to go first?
745
00:50:15,357 --> 00:50:18,363
Do unto others.
746
00:50:22,622 --> 00:50:25,169
Please.
You don't have to do this.
747
00:50:26,171 --> 00:50:28,133
I kind of like your
pussy ass attitude.
748
00:50:29,093 --> 00:50:32,266
It makes me want to
save you for last.
749
00:50:33,310 --> 00:50:35,480
That way I can
show you how it's done.
750
00:50:45,042 --> 00:50:46,796
You think somethings funny?
751
00:50:48,173 --> 00:50:50,260
Maybe you're trying
to go to the front of the lin.
752
00:50:51,555 --> 00:50:53,851
Do all your kin ramble
on like this?
753
00:50:53,893 --> 00:50:56,397
Or just you with
your twisted mind?
754
00:50:57,734 --> 00:50:58,528
Go ahead.
755
00:50:58,529 --> 00:50:59,988
Make your jokes.
756
00:51:00,030 --> 00:51:03,161
Because I'm going to pull
the flesh of your fucking fa.
757
00:51:03,871 --> 00:51:04,872
What's that Frank?
758
00:51:09,883 --> 00:51:13,223
Your anger makes
you sloppy Billy.
759
00:51:15,979 --> 00:51:17,566
Can you feel the wire?
760
00:51:18,233 --> 00:51:19,695
I sure hope you can
761
00:51:19,736 --> 00:51:21,322
because on your last
breath, I want you to know...
762
00:51:21,364 --> 00:51:22,617
because on your
last breath I want you to know
763
00:51:22,659 --> 00:51:25,623
I'm going to saw
your fucking head off with it!
764
00:51:45,412 --> 00:51:47,290
Give me your hands.
765
00:51:47,291 --> 00:51:48,960
Frank!
Give me your hands!
766
00:51:48,961 --> 00:51:50,924
I'll get you out of this!
767
00:51:51,800 --> 00:51:52,801
That...
768
00:51:53,053 --> 00:51:54,347
was barbaric.
769
00:51:54,388 --> 00:51:56,308
Yeah well it seems to
be the night for it.
770
00:51:56,309 --> 00:51:57,144
Now what
the hell happened?
771
00:51:57,186 --> 00:51:58,522
Where's Vega?
772
00:51:58,564 --> 00:52:01,027
I was just walking
and this psycho jumped me.
773
00:52:01,069 --> 00:52:04,242
Frank where is Vega?
774
00:52:05,035 --> 00:52:06,830
I tried to save her.
775
00:52:06,872 --> 00:52:07,958
I really tried.
776
00:52:09,168 --> 00:52:11,422
She didn't make it.
777
00:52:13,176 --> 00:52:15,264
But we can.
778
00:52:16,099 --> 00:52:18,019
So let's get the
hell out of here.
779
00:52:24,031 --> 00:52:25,701
Miller?
780
00:52:25,702 --> 00:52:27,539
Hughes?
781
00:52:29,417 --> 00:52:31,588
Of course they're not here.
782
00:52:51,502 --> 00:52:54,342
There's the exit.
Come on!
783
00:52:56,220 --> 00:52:57,849
What is it?
784
00:53:00,270 --> 00:53:02,399
It's not finished.
785
00:53:03,151 --> 00:53:05,405
Frank Lassiter
786
00:53:06,032 --> 00:53:07,952
Fucking snake.
787
00:53:09,623 --> 00:53:10,792
I mean we came here
tonight to get some
information out of a file
788
00:53:10,833 --> 00:53:12,962
and ended up in a
fucking nightmare.
789
00:53:13,004 --> 00:53:15,593
Well what do you want to do?
790
00:53:15,635 --> 00:53:17,847
- See it through.
- March 3rd
791
00:53:17,889 --> 00:53:20,895
Alton Crow
transferred to D-Block
solitary confinement
792
00:53:20,937 --> 00:53:23,066
after suspicious
circumstances surrounding
793
00:53:23,108 --> 00:53:26,154
death of cell block inmates.
794
00:53:26,155 --> 00:53:27,157
I want you to get to a phone.
795
00:53:27,199 --> 00:53:28,661
You dial 911.
796
00:53:28,702 --> 00:53:31,416
You have them transfer you
to homicide Captain Turner.
797
00:53:32,752 --> 00:53:34,798
You tell him to bring his ass
out here and bring the cavalry.
798
00:53:34,840 --> 00:53:38,889
Alton Crow proves to
be incredibly persuasive
and manipulative.
799
00:53:38,931 --> 00:53:40,935
Some staff
have taken leave.
800
00:53:40,977 --> 00:53:46,028
Frank Lassiter now
acting as full time
maintenance for D-Block.
801
00:53:48,366 --> 00:53:50,412
If Crow is a part of this
802
00:53:50,454 --> 00:53:53,836
it might as well
be me who ends it.
803
00:53:53,878 --> 00:53:55,046
I want to help.
804
00:53:55,088 --> 00:53:57,134
I can't ask you to do that.
805
00:53:57,176 --> 00:53:59,472
You're not asking I want to.
806
00:53:59,514 --> 00:54:02,896
And I know just
where to find some answers.
807
00:54:03,606 --> 00:54:05,860
October 27th.
808
00:54:05,902 --> 00:54:09,408
Frank Lassiter caught
bringing contraband
into D Block.
809
00:54:09,450 --> 00:54:13,082
Gave no answers
after many hours
of questioning.
810
00:54:13,124 --> 00:54:16,882
Reassigned
to facilities maintenance
811
00:54:22,142 --> 00:54:25,148
Morgue was this way.
812
00:54:34,709 --> 00:54:36,796
Power stayed on down here
813
00:54:36,797 --> 00:54:39,176
but it's a little spotty.
814
00:54:40,136 --> 00:54:42,641
I'd offer you a light, but...
815
00:54:42,642 --> 00:54:44,980
I only got the one.
816
00:54:45,773 --> 00:54:48,069
I know what you mean.
817
00:54:48,111 --> 00:54:50,031
November 1st.
818
00:54:51,492 --> 00:54:53,334
The entirety of D-Blook
discovered dead.
819
00:54:55,083 --> 00:54:58,549
Inmates on lower floors
report hearing
noises and voices.
820
00:55:08,192 --> 00:55:11,032
Coming to the end Sergeant.
821
00:55:14,706 --> 00:55:16,835
Alton Crow
counted among the dead.
822
00:55:16,877 --> 00:55:20,050
Markings scrawled
on the walls of his room.
823
00:55:20,885 --> 00:55:23,766
Patient case record closed.
824
00:55:44,599 --> 00:55:46,812
Is that your man?
825
00:55:55,328 --> 00:55:56,122
Nope.
826
00:55:56,123 --> 00:55:58,711
I'd say it's one
of your homeless.
827
00:55:58,752 --> 00:56:01,883
Looks like the rats got to him.
828
00:56:02,635 --> 00:56:04,889
Didn't take them long.
829
00:56:08,312 --> 00:56:09,983
So where's this lead to?
830
00:56:10,985 --> 00:56:13,991
Eventually the boiler
room and furnace.
831
00:56:29,480 --> 00:56:31,902
This is as far as you're going
to go, isn't it...
832
00:56:32,360 --> 00:56:33,947
Mr. Lassiter?
833
00:56:34,490 --> 00:56:37,078
Oh you're good.
834
00:56:37,120 --> 00:56:39,374
You know I never
did catch your name.
835
00:56:39,416 --> 00:56:41,337
Sergeant.
836
00:56:45,136 --> 00:56:47,057
Hughes.
837
00:56:49,353 --> 00:56:51,900
Yeah... that Hughes.
838
00:56:53,695 --> 00:56:55,448
Okay so how'd you figure it?
839
00:56:55,490 --> 00:56:58,204
I got a quick
glimpse of your file earlier.
840
00:56:58,246 --> 00:56:59,373
As for Crow
841
00:57:00,250 --> 00:57:01,126
Biggest thing to ever
come out of this place
842
00:57:01,168 --> 00:57:02,337
And you didn't hear of him?
843
00:57:03,256 --> 00:57:05,134
Oh you should have
left Sergeant.
844
00:57:05,176 --> 00:57:07,515
But Crow will be
glad you didn't.
845
00:57:08,349 --> 00:57:09,268
So he's here.
846
00:57:09,269 --> 00:57:10,353
Well good.
847
00:57:10,395 --> 00:57:11,355
Good.
848
00:57:11,397 --> 00:57:14,069
Not just yet... but soon
849
00:57:14,111 --> 00:57:15,948
when the incarnation
is complete.
850
00:57:15,990 --> 00:57:19,162
Well that explains
the sacrifices this week.
851
00:57:19,204 --> 00:57:21,710
Their lives to give me life.
852
00:57:21,751 --> 00:57:23,505
My master's promise to me.
853
00:57:24,464 --> 00:57:26,260
My prize for helping the plan.
854
00:57:26,302 --> 00:57:27,971
And let me guess
855
00:57:27,972 --> 00:57:31,270
This little soiree
started with a gas leak?
856
00:57:31,980 --> 00:57:33,775
You know that was not easy.
857
00:57:33,817 --> 00:57:35,403
Timing.
858
00:57:36,155 --> 00:57:38,952
Crow needed
to die that night.
859
00:57:39,621 --> 00:57:41,666
Those other guys
860
00:57:41,708 --> 00:57:42,835
fuck them.
861
00:57:42,877 --> 00:57:44,170
Collateral damage.
862
00:57:44,171 --> 00:57:47,553
And I'd call you crazy
but what I've seen tonight?
863
00:57:49,014 --> 00:57:51,519
When my master rises I'm sure
he'll explain all of that.
864
00:57:52,688 --> 00:57:54,858
You are really nothing
more than a groveling lackey.
865
00:57:54,859 --> 00:57:56,362
No!
866
00:57:57,030 --> 00:57:58,240
I'll get to live forever!
867
00:57:58,282 --> 00:58:01,038
Once you uh finish
the ritual right?
868
00:58:01,455 --> 00:58:02,457
Yes.
869
00:58:02,499 --> 00:58:04,587
Oh good so it's not done.
Down this way right?
870
00:58:04,629 --> 00:58:07,133
Oh and hey before you lock
me in. If I were you...
871
00:58:07,175 --> 00:58:09,304
Save it Sergeant!
You're expendable.
872
00:58:09,346 --> 00:58:09,973
Motherfu...
873
00:58:13,479 --> 00:58:15,526
Goddamn it!
874
00:58:16,402 --> 00:58:17,613
Hey Frank!
875
00:58:17,655 --> 00:58:20,242
Something much larger
has been gnawing on this body!
876
00:58:20,243 --> 00:58:22,038
And if it's anything
like those others...
877
00:58:22,080 --> 00:58:24,251
Whatever Sergeant!
878
00:58:24,292 --> 00:58:26,840
This night is so
much bigger than you!
879
00:58:26,881 --> 00:58:28,217
Tell me Frank.
880
00:58:28,259 --> 00:58:30,263
How are you in the
hundred yard dash?
881
00:58:30,304 --> 00:58:31,473
Asshole!
882
00:58:39,114 --> 00:58:41,661
Listen to me!
883
00:58:41,703 --> 00:58:43,790
Whoever you are.
884
00:58:45,794 --> 00:58:48,340
Whatever you are!
885
00:58:48,382 --> 00:58:51,472
I have important business...
886
00:58:52,057 --> 00:58:53,685
with someone...
887
00:58:54,645 --> 00:58:56,982
Who can tear you to shreds...
888
00:58:56,983 --> 00:58:59,488
in the blink of an eye!
889
00:59:00,490 --> 00:59:02,787
So if you know
what's good for you
890
00:59:03,872 --> 00:59:05,249
You will let...
891
00:59:05,959 --> 00:59:07,462
me...
892
00:59:07,963 --> 00:59:09,466
PASS!
893
00:59:14,017 --> 00:59:16,230
I think that worked.
894
00:59:21,323 --> 00:59:24,454
Shit-shit-shit-shit-shit-shit
895
00:59:43,159 --> 00:59:45,246
I need a weapon.
896
00:59:52,553 --> 00:59:55,726
You should
really do something
about that cough Frank.
897
00:59:55,767 --> 00:59:57,563
Fuck.
898
01:00:01,654 --> 01:00:03,199
Detective Vega.
899
01:00:03,867 --> 01:00:04,952
You're still alive. Frank.
900
01:00:04,994 --> 01:00:06,706
Oh Frank.
901
01:00:07,708 --> 01:00:10,171
I've been stabbed
twice with ice picks.
902
01:00:10,213 --> 01:00:12,634
It's been a long night
for both of us dear.
903
01:00:12,635 --> 01:00:16,225
But my master watches
over me, protects me.
904
01:00:17,101 --> 01:00:18,478
So I'm going
to kill you now.
905
01:00:18,479 --> 01:00:21,360
I'm going to beat
your brains to a bloody pulp!
906
01:00:24,074 --> 01:00:25,827
You shot me!
907
01:00:27,330 --> 01:00:29,501
You dropped my gun Frank.
908
01:00:31,171 --> 01:00:32,675
You see this little lever?
909
01:00:32,716 --> 01:00:34,386
It has to be like this
in order for it to go...
910
01:00:34,427 --> 01:00:36,056
No-no-no-no-no!
Don't shoot!
911
01:00:36,098 --> 01:00:37,350
Don't shoot me!
912
01:00:37,392 --> 01:00:39,034
Big talker when you
got the upper hand huh
913
01:00:39,522 --> 01:00:40,899
but you're just a
conniving little bitch!
914
01:00:40,941 --> 01:00:42,903
If you kill me now
you won't find him in time!
915
01:00:44,699 --> 01:00:45,867
Find who?
916
01:01:41,979 --> 01:01:45,403
Why I thought that
would work this time.
917
01:02:19,597 --> 01:02:21,893
Oh shit!
918
01:03:23,600 --> 01:03:24,560
Where are they?
919
01:03:24,602 --> 01:03:25,770
They're dead!
920
01:03:25,812 --> 01:03:28,108
You lying sack of shit!
921
01:03:28,150 --> 01:03:29,694
Admit it detective.
922
01:03:29,695 --> 01:03:32,241
Wouldn't you bargain
with the devil
923
01:03:32,283 --> 01:03:34,913
for even one more day?
924
01:03:58,335 --> 01:04:00,464
Sarge.
925
01:04:00,507 --> 01:04:03,721
Ah finally some good news.
926
01:04:06,686 --> 01:04:08,648
What the hell happened here?
927
01:04:08,690 --> 01:04:11,027
Oh this?
It was... it's uh
928
01:04:11,069 --> 01:04:13,866
Look it's just
been a crazy night.
929
01:04:15,620 --> 01:04:16,831
Yeah.
930
01:04:17,624 --> 01:04:20,629
Where's Miller?
931
01:04:23,761 --> 01:04:25,724
Sarge.
932
01:04:25,765 --> 01:04:26,559
I'm sorry.
933
01:04:26,600 --> 01:04:28,395
He...
934
01:04:28,437 --> 01:04:29,857
no.
935
01:04:31,067 --> 01:04:32,069
What?
936
01:04:39,000 --> 01:04:41,129
- No! -
Hey-hey-hey-hey.
937
01:04:42,381 --> 01:04:44,720
We need to finish this.
938
01:04:44,762 --> 01:04:46,932
Now you're with me right?
939
01:04:49,730 --> 01:04:51,609
Did you uh
940
01:04:51,650 --> 01:04:53,028
see Frank?
941
01:04:54,447 --> 01:04:57,913
Yeah I saw him. We had a nice
talk outside and then I...
942
01:04:57,954 --> 01:05:00,877
blew his fucking brains out.
943
01:05:03,883 --> 01:05:06,095
Let's take a look at this.
944
01:05:06,137 --> 01:05:08,099
I found these.
Can you help me out with it?
945
01:05:08,141 --> 01:05:12,024
Oh Jesus Christ what did you do?
946
01:05:20,457 --> 01:05:21,836
Ah jeez.
947
01:05:21,877 --> 01:05:22,963
Almost
948
01:05:23,589 --> 01:05:25,008
Hang tight.
949
01:05:26,261 --> 01:05:27,262
Hey.
950
01:05:27,931 --> 01:05:29,935
Hey, you two were right.
951
01:05:31,187 --> 01:05:34,443
I just didn't want
to face it anymore.
952
01:05:35,697 --> 01:05:38,953
I just wanted
to put it all behind me.
953
01:05:40,372 --> 01:05:44,673
I guess maybe I'm just one of
those kind of guys it follows.
954
01:05:45,800 --> 01:05:47,804
How could you have possibly
planned for any of this shit?
955
01:05:47,846 --> 01:05:49,933
I mean seriously?
956
01:05:53,816 --> 01:05:56,614
You know we met
once before right?
957
01:05:56,655 --> 01:05:58,490
Huh really?
958
01:05:58,491 --> 01:06:00,120
Yeah the Lake Park case.
959
01:06:00,162 --> 01:06:03,001
The garbage truck.
960
01:06:04,295 --> 01:06:08,053
Yeah he got uh he got
wrapped around the rear axle.
961
01:06:09,013 --> 01:06:11,727
I guess that's why they
teach you to look both ways.
962
01:06:11,769 --> 01:06:13,271
And he shouldn't have run.
963
01:06:14,273 --> 01:06:15,795
That outcome sure
wasn't planned but...
964
01:06:16,654 --> 01:06:17,864
fucking saved lives that day.
965
01:06:17,906 --> 01:06:19,200
Aww
966
01:06:19,241 --> 01:06:20,828
Garbage truck did all the
967
01:06:20,870 --> 01:06:22,999
did all the work.
968
01:06:31,140 --> 01:06:33,562
You know earlier
in Crow's cell I...
969
01:06:34,606 --> 01:06:35,817
There was this writing.
970
01:06:35,858 --> 01:06:38,071
I started to read it
out loud and I think it's
971
01:06:38,781 --> 01:06:41,704
I think it's me that brought
972
01:06:42,664 --> 01:06:43,791
- those things.
- Just don't.
973
01:06:43,833 --> 01:06:46,337
How could you have ever known?
974
01:06:48,634 --> 01:06:50,470
Frank.
975
01:06:51,598 --> 01:06:55,022
I mean do you think
it's my fault that Kenny's dead?
976
01:06:55,940 --> 01:06:58,403
Look Frank is
bringing Crow back.
977
01:06:59,614 --> 01:07:01,325
And these others?
978
01:07:01,367 --> 01:07:04,624
There's no way
they were part of his plan.
979
01:07:06,127 --> 01:07:07,379
How do we kill Crow huh?
980
01:07:07,421 --> 01:07:11,095
Cause I shot that
thing multiple times.
981
01:07:11,137 --> 01:07:14,310
It did nothing.
982
01:07:14,936 --> 01:07:16,774
Do unto others.
983
01:07:18,778 --> 01:07:20,489
What?
984
01:07:21,700 --> 01:07:22,827
Earlier...
985
01:07:23,788 --> 01:07:25,415
I had to kill one
986
01:07:26,125 --> 01:07:29,090
that I shot dead years ago.
987
01:07:29,841 --> 01:07:31,219
And I don't know why.
988
01:07:31,260 --> 01:07:33,808
And I don't know how.
989
01:07:33,849 --> 01:07:36,020
But he told me
990
01:07:36,062 --> 01:07:38,316
they can only be killed
991
01:07:38,358 --> 01:07:41,489
by the way that they
kill their victims.
992
01:07:42,199 --> 01:07:45,080
So Crow has to be disemboweled.
993
01:07:46,708 --> 01:07:49,045
That's why earlier with
that guy he was strangling
a man in front of us.
994
01:07:49,046 --> 01:07:50,800
We literally had to use
995
01:07:50,842 --> 01:07:52,720
his own chain on
him to kill him.
996
01:07:53,556 --> 01:07:54,558
Right.
997
01:08:04,744 --> 01:08:06,957
You want to do the honors?
998
01:08:06,999 --> 01:08:10,213
You bet I fucking do.
999
01:08:11,925 --> 01:08:14,931
Well then let's get to it.
1000
01:08:45,367 --> 01:08:48,582
Looks like Frank's workshop.
1001
01:08:54,051 --> 01:08:55,972
You hear that shit?
1002
01:08:56,013 --> 01:08:58,978
Sounds like uh
1003
01:09:09,081 --> 01:09:10,333
Crow?
1004
01:09:11,335 --> 01:09:14,258
Crow
1005
01:09:15,385 --> 01:09:18,559
No Crow
1006
01:09:20,061 --> 01:09:22,984
Who are you then?
1007
01:09:28,704 --> 01:09:29,705
Sine...
1008
01:09:31,167 --> 01:09:33,839
Nomine.
1009
01:09:34,173 --> 01:09:35,425
Vega?
1010
01:09:36,845 --> 01:09:38,724
Basically
1011
01:09:38,766 --> 01:09:41,062
Without Name.
1012
01:09:48,326 --> 01:09:52,459
We are vast.
1013
01:09:53,419 --> 01:09:57,344
Far more than you
could ever fathom.
1014
01:09:57,887 --> 01:09:59,933
We
1015
01:09:59,974 --> 01:10:04,483
Will disfigure this world.
1016
01:10:05,318 --> 01:10:08,074
Life will suffer
1017
01:10:08,116 --> 01:10:11,080
in our embrace.
1018
01:10:12,082 --> 01:10:13,627
We'll rot
1019
01:10:13,669 --> 01:10:15,046
all!
1020
01:10:24,148 --> 01:10:26,192
Do you understand now child?
1021
01:10:26,193 --> 01:10:27,989
Yeah.
1022
01:10:28,030 --> 01:10:31,412
You uh set this in motion
about ten years ago right?
1023
01:10:31,872 --> 01:10:33,332
And Crow
1024
01:10:33,374 --> 01:10:35,879
Well he's still
deader than dead.
1025
01:10:35,880 --> 01:10:38,886
And then you get this other
asshole to dial in your numbe.
1026
01:10:38,927 --> 01:10:40,387
That sound about right?
1027
01:10:40,388 --> 01:10:42,058
By my design.
1028
01:10:46,233 --> 01:10:48,572
Michael.
1029
01:10:49,323 --> 01:10:52,078
Tick Tock
1030
01:10:54,082 --> 01:10:55,084
Except for one thing.
1031
01:10:55,836 --> 01:10:56,837
Yeah.
1032
01:10:57,088 --> 01:10:59,009
You didn't count on us.
1033
01:11:11,283 --> 01:11:12,787
Get up!
1034
01:11:20,134 --> 01:11:21,178
It seems that you've
1035
01:11:21,220 --> 01:11:24,101
misplaced your toy child.
1036
01:11:25,186 --> 01:11:28,192
Would you like it back?
1037
01:11:29,152 --> 01:11:31,616
Sarge it didn't work.
1038
01:11:32,158 --> 01:11:34,998
Another try perhaps?
1039
01:11:39,256 --> 01:11:41,135
Now children...
1040
01:11:42,220 --> 01:11:43,932
We shall begin.
1041
01:11:49,359 --> 01:11:52,324
So noble.
1042
01:11:54,202 --> 01:11:57,793
So pure of heart.
1043
01:11:57,835 --> 01:12:00,507
Join us!
1044
01:12:00,549 --> 01:12:05,684
Be family
within our kingdom.
1045
01:12:06,811 --> 01:12:10,569
You were correct
about Alton Crow.
1046
01:12:10,611 --> 01:12:13,742
As for his slave well
1047
01:12:13,784 --> 01:12:15,912
Even
vermin such as he
1048
01:12:15,913 --> 01:12:19,085
may hold value.
1049
01:12:19,086 --> 01:12:24,262
Let me show you
what treasures await you child.
1050
01:12:24,931 --> 01:12:28,647
I was there ten years ago.
1051
01:12:28,689 --> 01:12:33,279
You
were chosen Michael.
1052
01:12:33,280 --> 01:12:34,867
Christine.
1053
01:12:34,909 --> 01:12:38,374
Know that there is still time.
1054
01:12:40,253 --> 01:12:42,297
Where are you Christine?
1055
01:12:42,298 --> 01:12:44,762
I so need you now
1056
01:12:44,804 --> 01:12:47,977
Always so driven
1057
01:12:48,394 --> 01:12:51,316
So focused.
1058
01:12:52,026 --> 01:12:55,283
Never enough hours in the day.
1059
01:12:55,324 --> 01:12:58,289
You forgot about me.
1060
01:12:58,330 --> 01:13:01,335
Why didn't you love me?
1061
01:13:01,336 --> 01:13:03,007
Where are you, daddy?
1062
01:13:03,048 --> 01:13:05,512
I'm so scared
without you.
1063
01:13:06,556 --> 01:13:10,104
That Michael is
what you shall have.
1064
01:13:11,023 --> 01:13:14,864
A second chance
to be by her side.
1065
01:13:15,866 --> 01:13:19,414
I sent
these demons tonight
1066
01:13:20,041 --> 01:13:21,126
but
they all failed
1067
01:13:21,168 --> 01:13:24,382
as
they have before.
1068
01:13:24,424 --> 01:13:27,388
To corrupt him.
1069
01:13:28,307 --> 01:13:29,308
Break him.
1070
01:13:30,729 --> 01:13:32,190
Kneel to me.
1071
01:13:32,232 --> 01:13:35,781
And
she will live again.
1072
01:13:39,079 --> 01:13:42,293
Don't listen to him daddy.
1073
01:13:43,337 --> 01:13:44,715
I know
you didn't forget me.
1074
01:13:44,757 --> 01:13:47,930
You did what you had to do.
1075
01:13:48,598 --> 01:13:50,017
You have to believe that.
1076
01:13:58,325 --> 01:13:59,286
But Crow.
1077
01:13:59,327 --> 01:14:00,998
Disembowelment.
1078
01:14:01,624 --> 01:14:03,460
Crucifixion.
1079
01:14:04,379 --> 01:14:06,133
Crucified.
1080
01:14:08,470 --> 01:14:09,891
Yeah!
1081
01:14:09,932 --> 01:14:10,976
Christine!
1082
01:14:11,018 --> 01:14:12,103
The pain.
1083
01:14:12,145 --> 01:14:13,523
My
beautiful daughter...
1084
01:14:13,565 --> 01:14:16,486
The nail!
1085
01:14:17,238 --> 01:14:20,202
That's right scream!
1086
01:14:33,395 --> 01:14:34,690
You
1087
01:14:34,732 --> 01:14:37,403
will not defeat me.
1088
01:14:37,445 --> 01:14:38,405
You're right.
1089
01:14:38,447 --> 01:14:39,659
But that frail form?
1090
01:14:39,700 --> 01:14:42,413
All day long.
1091
01:14:42,455 --> 01:14:43,374
Vega!
Now!
1092
01:14:43,415 --> 01:14:44,416
The axe!
1093
01:15:11,639 --> 01:15:13,434
What now?
1094
01:15:15,605 --> 01:15:18,611
We burn it.
1095
01:15:19,780 --> 01:15:22,995
I don't want to be here anymore.
1096
01:15:31,178 --> 01:15:34,392
Can you promise me one thing?
1097
01:15:36,438 --> 01:15:37,356
Sarge?
1098
01:15:37,398 --> 01:15:39,110
Huh?
1099
01:15:39,152 --> 01:15:42,325
Can we get Kenny home first?
1100
01:15:43,828 --> 01:15:46,834
Yeah.
1101
01:15:50,049 --> 01:15:53,305
Let's go call this in.
1102
01:16:01,404 --> 01:16:02,950
One thing about police funerals.
1103
01:16:02,991 --> 01:16:04,702
There's something special.
1104
01:16:04,703 --> 01:16:06,456
They are that.
1105
01:16:09,755 --> 01:16:10,549
Give me a minute yeah?
1106
01:16:10,590 --> 01:16:12,301
Sure yeah.
1107
01:16:26,037 --> 01:16:29,294
How many you suppose
this has been for us?
1108
01:16:30,504 --> 01:16:31,423
I don't know
1109
01:16:31,464 --> 01:16:34,262
It's always one too many.
1110
01:16:36,266 --> 01:16:38,855
You gave your statement yet?
1111
01:16:38,897 --> 01:16:39,899
No.
1112
01:16:41,611 --> 01:16:45,116
There's alot of crazy ass
rumors about what happened.
1113
01:16:45,117 --> 01:16:46,621
You plan on saying?
1114
01:16:50,002 --> 01:16:51,672
The truth.
1115
01:16:52,674 --> 01:16:55,095
They don't like it.
1116
01:16:55,137 --> 01:16:57,308
That's on them.
1117
01:16:58,393 --> 01:17:01,483
Straight down razors edge.
1118
01:17:01,817 --> 01:17:03,278
Manhunt.
1119
01:17:05,909 --> 01:17:09,332
For what it's worth, I'm glad it
was you in there with those two.
1120
01:17:10,334 --> 01:17:12,631
I don't think anybody
would have made it out.
1121
01:17:13,340 --> 01:17:15,679
Bring ya ass.
Let's go get a drink.
1122
01:17:17,557 --> 01:17:18,850
You know
1123
01:17:18,851 --> 01:17:21,857
that sounds pretty good.
1124
01:17:31,919 --> 01:17:33,547
Guess you got a visit to make.
1125
01:17:33,548 --> 01:17:36,344
Take your time.
We'll catch up alright.
1126
01:17:36,386 --> 01:17:37,723
Thanks man.
1127
01:18:06,446 --> 01:18:08,576
Sarge I feel like we haven't
1128
01:18:08,618 --> 01:18:11,791
had a moment to talk about
what happened with Crow.
1129
01:18:13,210 --> 01:18:14,922
Just hear me out
for a second okay?
1130
01:18:18,178 --> 01:18:21,685
What he showed me
was a twisted lie.
1131
01:18:22,478 --> 01:18:25,149
My father was my hero.
1132
01:18:25,150 --> 01:18:28,574
I wouldn't be who I am today
if it weren't for him.
1133
01:18:30,494 --> 01:18:32,123
It seems that thing
1134
01:18:32,164 --> 01:18:35,129
and Crow had
something in common.
1135
01:18:35,672 --> 01:18:36,841
Yeah.
1136
01:18:36,882 --> 01:18:39,513
He tried to manipulate
my relationship with my father.
1137
01:18:41,349 --> 01:18:44,523
Couldn't be further
away from the truth.
1138
01:18:46,317 --> 01:18:48,948
My father and I...
1139
01:18:48,990 --> 01:18:49,991
fuck...
1140
01:18:50,827 --> 01:18:53,038
My father and I had
an unbreakable bond.
1141
01:18:53,039 --> 01:18:54,500
You know?
1142
01:18:56,547 --> 01:18:59,051
I guess I just
needed to say that out loud.
1143
01:19:00,597 --> 01:19:03,811
It's a special thing, innit?
1144
01:19:05,397 --> 01:19:08,613
Between a father and a daughter.
1145
01:19:09,071 --> 01:19:12,077
Yeah.
1146
01:19:23,976 --> 01:19:26,607
Sergeant Hughes, Detective Vega
may I speak with you?
1147
01:19:26,649 --> 01:19:29,863
I got this Sarge.
1148
01:19:30,823 --> 01:19:32,368
We need to discuss
what you've encountered.
1149
01:19:32,409 --> 01:19:35,499
It is of the utmost importance.
1150
01:19:35,542 --> 01:19:37,169
It's probably not the best time.
1151
01:19:37,211 --> 01:19:39,465
You need to give
your statements.
1152
01:19:39,508 --> 01:19:41,469
We have to debrief you.
1153
01:19:41,512 --> 01:19:43,891
- Who are you? - That's
not important right now.
1154
01:19:43,933 --> 01:19:46,605
Okay listen it's
been a long couple of days.
1155
01:19:46,647 --> 01:19:47,566
Alright.
I'm done here.
1156
01:19:47,607 --> 01:19:49,820
Sine Nomine.
1157
01:19:54,245 --> 01:19:56,709
What did you just say?
1158
01:19:58,754 --> 01:20:03,973
โช All I've thought โช
1159
01:20:07,564 --> 01:20:12,782
โช All I dream โช
1160
01:20:13,576 --> 01:20:17,333
โช All I need โช
1161
01:20:31,654 --> 01:20:34,408
Hiya kiddo.
1162
01:20:35,578 --> 01:20:38,249
Happy birthday.
1163
01:20:40,630 --> 01:20:42,801
So...
1164
01:20:43,426 --> 01:20:46,099
So much to say but I...
1165
01:20:47,644 --> 01:20:48,979
I want to
1166
01:20:49,021 --> 01:20:52,277
Daddy wants to thank you for
the help the other night.
1167
01:20:53,698 --> 01:20:56,285
I think you got me back
to where I needed to be.
1168
01:20:56,327 --> 01:20:57,955
I really do.
1169
01:20:57,956 --> 01:20:59,751
You are going to talk to us
1170
01:20:59,793 --> 01:21:02,966
about Frank Lassiter
and the body of Alton Crow.
1171
01:21:03,801 --> 01:21:05,470
We burnt the body lady.
It's over.
1172
01:21:05,513 --> 01:21:07,015
No it isn't.
1173
01:21:07,057 --> 01:21:09,437
No you let the genie
out of the bottle.
1174
01:21:09,478 --> 01:21:12,736
But you did not put it back in.
1175
01:21:13,153 --> 01:21:14,740
God I just
1176
01:21:14,781 --> 01:21:17,662
I just miss you so much.
1177
01:21:17,704 --> 01:21:21,002
So much.
1178
01:21:23,549 --> 01:21:25,845
Daddy loves you.
You know that, right?
1179
01:21:42,962 --> 01:21:46,637
We need access now
to Lassiter and all the othe.
1180
01:21:46,678 --> 01:21:48,766
Time is a factor.
1181
01:21:48,808 --> 01:21:50,520
This could be the end.
1182
01:21:51,312 --> 01:21:52,982
The end of what?
1183
01:21:54,360 --> 01:21:56,532
The end of everything.
1184
01:21:58,744 --> 01:22:01,582
Well then...
1185
01:22:01,583 --> 01:22:04,589
Let's get to it.
1186
01:22:27,342 --> 01:22:28,846
It worked.
1187
01:22:28,888 --> 01:22:30,140
โช Well there's no problem โช
1188
01:22:30,181 --> 01:22:31,743
โช if you had a gun
shoot him in the... โช75711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.