All language subtitles for Three.Women.S01E06.720p.WEB-DL[Fa]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,359 --> 00:00:03,675
یکی از داستانهایی که قرار است گفته شود ]
بر اساس ادعا و شهادت «مگی ویلکن» است
2
00:00:03,676 --> 00:00:06,574
،که اظهار داشته با معلم زبان انگلیسی دوران دبیرستانش
[ یعنی «آرون کنودل» رابطهی غیراخلاقی داشته
3
00:00:06,575 --> 00:00:09,076
آقای «کنودل» هرگونه رابطهی غیراخلاقی ]
با خانم «ویلکن» را انکار میکند
4
00:00:09,077 --> 00:00:12,079
.آقای «کنودل» در سه مورد از پنج اتهام، تبرئه شد
،دو مورد دیگر، محاکمهی غلط اعلام شدند
[ و پرونده مختومه اعلام شد
5
00:00:12,080 --> 00:00:18,380
.هر داستانی روایتهای مختلفی دارد ]
[ این روایتِ «مگی» است
6
00:00:18,381 --> 00:00:26,308
سینما تقدیم میکند
www.30nama.com
7
00:00:26,309 --> 00:00:31,506
« سـه زن »
8
00:00:31,507 --> 00:00:36,507
کانال رسمی تیم ترجمهی ۳۰نما
@CinamaSub
9
00:00:37,300 --> 00:00:40,552
مگز، آمادهای؟
10
00:00:42,062 --> 00:00:43,756
آره
11
00:00:43,856 --> 00:00:45,594
تو خوبی؟
12
00:00:46,033 --> 00:00:47,596
...آه
13
00:00:49,015 --> 00:00:50,140
من خوبم
14
00:00:54,644 --> 00:00:57,980
همه چی درست میشه. قول میدم
15
00:01:01,315 --> 00:01:02,212
مامان؟
16
00:01:02,213 --> 00:01:03,490
هنوز کفشهات رو نپوشیدی؟
17
00:01:03,590 --> 00:01:04,699
نه
18
00:01:04,799 --> 00:01:06,825
.خب، عزیزم، زودباش
میخوایم بریم خونهی مادربزرگ
19
00:01:14,490 --> 00:01:16,183
اوه. میتونی انجامش بدی
20
00:01:16,283 --> 00:01:19,243
،آمادهای. آمادهای
آمادهای، آمادهای
21
00:01:25,833 --> 00:01:27,484
آه. اوه
22
00:01:27,584 --> 00:01:28,585
آره، آره، آره
23
00:01:28,586 --> 00:01:33,586
«ترجمه از «امــیــررضــا
@ARZ_110_SUB
24
00:01:41,695 --> 00:01:42,825
روز مهمیه
25
00:01:42,827 --> 00:01:43,880
آره
26
00:01:44,870 --> 00:01:46,646
آمادهای که بریم؟
27
00:01:46,746 --> 00:01:48,482
اول باید یه کاری بکنم
28
00:01:48,582 --> 00:01:50,291
اونجا میبینمت
29
00:01:53,501 --> 00:01:55,670
آره. آره، آره
30
00:02:04,602 --> 00:02:06,045
اون کجاست؟
31
00:02:06,145 --> 00:02:08,145
سلام -
سلام -
32
00:02:08,146 --> 00:02:09,356
ممنون که اومدی -
آره -
33
00:02:11,157 --> 00:02:12,517
من نمایندهی همهی خواهرها
و برادرها هستم
34
00:02:12,617 --> 00:02:13,998
اوهوم
35
00:02:13,999 --> 00:02:15,936
اما کاش میتونستم ملیا
یا مگان باشم، میدونی؟
36
00:02:16,036 --> 00:02:17,514
هوم؟ -
بهخاطر تو -
37
00:02:17,515 --> 00:02:19,910
...اما
اما باید مراقب بچههاشون باشن
38
00:02:19,911 --> 00:02:21,537
پس گیر من افتادی
39
00:02:21,539 --> 00:02:23,233
به هر حال من تو رو بیشتر دوست دارم
40
00:02:23,333 --> 00:02:26,235
میدونم
41
00:02:26,335 --> 00:02:27,361
باید بریم
42
00:02:27,461 --> 00:02:28,361
آره؟ -
آره -
43
00:02:28,362 --> 00:02:29,944
مطمئنی ما نمیتونیم بیایم؟
44
00:02:29,945 --> 00:02:32,056
شما نمیتونید با ما توی اتاق باشید
45
00:02:32,057 --> 00:02:34,041
در صورتی که برای محاکمه احضارتون کنن
46
00:02:34,141 --> 00:02:36,227
میتونیم توی ماشین منتظرت بمونیم
47
00:02:37,268 --> 00:02:40,139
نه. چند ساعت طول میکشه، بابا
48
00:02:40,965 --> 00:02:43,743
کاش میتونستیم اونجا کنارت باشیم
49
00:02:43,843 --> 00:02:46,845
خب، هستید، مامان. همیشه هستید
50
00:02:47,887 --> 00:02:50,868
زنگ زدم، به همین سادگی
51
00:02:50,869 --> 00:02:52,604
چرا؟ عجیبه
52
00:02:52,704 --> 00:02:56,315
شیش ساعت توی بخش درجه دو. میمیری
53
00:02:56,415 --> 00:02:58,784
من همیشه توی بخش درجه دو هستم
54
00:02:59,105 --> 00:03:02,509
اوه، حالا این عجیبه. همیشه؟
55
00:03:04,652 --> 00:03:06,845
حیف که ویل نمیتونه باهات بیاد
56
00:03:06,945 --> 00:03:07,770
نه، حیف نیست
57
00:03:07,771 --> 00:03:11,217
،اگه اون همراهم میبود
اونوقت مراسمت خراب میشد
58
00:03:11,317 --> 00:03:13,109
درسته
59
00:03:14,694 --> 00:03:16,387
اگرچه احتمالاً به نفع همهست
60
00:03:16,487 --> 00:03:18,247
ما اخیراً خیلی دعوا میکردیم
61
00:03:18,248 --> 00:03:20,608
هنوزم؟
62
00:03:20,708 --> 00:03:21,917
اینکه از هم دور باشیم خوبه
63
00:03:23,836 --> 00:03:25,195
،خب، در این صورت
64
00:03:25,295 --> 00:03:28,114
بهتره توی این عروسی بهت خوش بگذره
65
00:03:28,214 --> 00:03:30,999
واقعاً بهتره توی این عروسی بهم خوش بگذره
66
00:03:31,000 --> 00:03:33,801
بهتره تو این عروسی بهت خوش بگذره
67
00:03:35,344 --> 00:03:36,549
من میتونم
68
00:03:36,550 --> 00:03:37,967
آره -
آره، ممنون -
69
00:03:41,091 --> 00:03:42,992
سلام، عوضی
70
00:03:43,092 --> 00:03:45,703
سلام. سلام. گردن کلفت
71
00:03:45,803 --> 00:03:47,120
بایرز داره اتاق رو بررسی میکنه
72
00:03:47,626 --> 00:03:49,542
الان میاد اینجا
73
00:03:49,543 --> 00:03:52,366
هی، بازم ممنونم که درمورد
همهی اینا بهمون توضیح دادید، جناب
74
00:03:52,367 --> 00:03:55,561
«اوه، «جناب» نه. هیچوقت نگو «جناب
75
00:03:55,661 --> 00:03:57,605
عقدهی قهرمان بودن مایک
از قبل خیلی زیاده
76
00:03:58,639 --> 00:04:00,082
تو بدترش نکن
77
00:04:00,182 --> 00:04:03,047
لطفاً بهم بگو که تو هم مثل خواهرت
یه آدم عقلکل نیستی
78
00:04:03,048 --> 00:04:04,382
کی نیست؟
79
00:04:07,176 --> 00:04:08,946
،اگه چیزی نیاز داشتی
من همینجام
80
00:04:08,947 --> 00:04:10,724
،اما دارم بهت میگم
عالی انجامش میدی
81
00:04:10,824 --> 00:04:12,409
ممنون
82
00:04:13,409 --> 00:04:15,311
آمادهای؟
83
00:04:15,411 --> 00:04:17,361
چیزی نیست که بخوای بهم بگی؟
84
00:04:17,362 --> 00:04:19,348
چیزی نیست که نیاز باشه
براش آماده باشم؟
85
00:04:19,448 --> 00:04:22,433
وکیل متهم ازت سوال میپرسه
86
00:04:22,533 --> 00:04:26,077
.تو جوابشون رو میدی
خیلی سادهست
87
00:04:34,393 --> 00:04:35,419
شاید بهتر باشه چندتای دیگه بذاریم اونجا؟
88
00:04:35,519 --> 00:04:36,520
آره، شاید -
آره -
89
00:04:37,896 --> 00:04:38,963
اوه
90
00:04:39,063 --> 00:04:40,506
پشمام
91
00:04:42,733 --> 00:04:44,092
حق با تو بود
92
00:04:44,192 --> 00:04:46,803
هوم. اصلاً نباید بهت شک میکردم
93
00:04:46,903 --> 00:04:50,181
اوه. بالاخره فهمیدی
94
00:04:51,874 --> 00:04:53,359
خودت رو ببین، مثل بچهها کیف میکنی
95
00:04:53,459 --> 00:04:55,444
اینجا رو نگاه کن. چطور تو کیف نمیکنی؟
96
00:04:58,129 --> 00:05:00,989
خب، کار ویل تحسینبرانگیزه
97
00:05:04,888 --> 00:05:06,136
...سمت راست -
هوم -
98
00:05:06,173 --> 00:05:07,741
داشتم درموردش فکر میکردم
99
00:05:07,841 --> 00:05:09,826
و...؟
100
00:05:09,926 --> 00:05:12,120
و نمیخوام احساس کنی
101
00:05:12,220 --> 00:05:15,138
که انگار دارم جلوی تو رو میگیرم
تا به چیزی که میخوای نرسی
102
00:05:15,139 --> 00:05:16,999
باشه
103
00:05:17,099 --> 00:05:18,916
من بهت اعتماد دارم
104
00:05:19,016 --> 00:05:22,502
پس، اگه بهم بگی
...که شرایط پیچیده نمیشه
105
00:05:22,602 --> 00:05:25,463
،و میخوای یه شب باهاش بخوابی
106
00:05:25,563 --> 00:05:26,980
میتونم تحملش کنم
107
00:05:29,316 --> 00:05:31,217
مطمئنی؟ آخرین شانسته
108
00:05:31,317 --> 00:05:33,428
میخوام که تو شاد باشی
109
00:05:33,528 --> 00:05:35,779
پس، آره، مطمئنم
110
00:05:38,949 --> 00:05:41,190
لینا؟
111
00:05:41,191 --> 00:05:42,801
لین؟
112
00:05:42,901 --> 00:05:45,319
یک... یک ثانیه
113
00:05:55,911 --> 00:05:57,542
اوه. چیکار میکنی؟
114
00:05:57,543 --> 00:05:59,737
توی وان آب گرم بودم
115
00:05:59,837 --> 00:06:01,796
چون درد مفاصلم رو کمتر میکنه
116
00:06:03,798 --> 00:06:05,205
پس بچهها کجان؟
117
00:06:05,210 --> 00:06:07,086
خونهی مامانم
118
00:06:10,046 --> 00:06:12,632
اونجا رو کامل خیس کردی
119
00:06:14,350 --> 00:06:16,018
آره، درسته
120
00:06:23,608 --> 00:06:25,860
واقعاً باید بشینی
121
00:06:26,861 --> 00:06:29,070
این کارها برای چیه؟ لینا؟
122
00:06:30,981 --> 00:06:33,024
...باشه. اِد
123
00:06:35,401 --> 00:06:36,718
...من
124
00:06:39,479 --> 00:06:41,255
من میخوام جدا بشم
125
00:06:41,907 --> 00:06:44,258
چی؟
126
00:06:44,358 --> 00:06:46,468
میخوام قانونی جدا بشم
127
00:06:46,994 --> 00:06:48,479
...خب
128
00:06:48,579 --> 00:06:49,421
خب، نه
129
00:06:49,423 --> 00:06:51,576
.خب، درخواست نمیکنم، اِد
دارم بهت میگم
130
00:06:51,676 --> 00:06:53,118
اوه، جدی؟
131
00:06:53,218 --> 00:06:54,786
...رفتن پیش یه وکیل، و
132
00:06:54,886 --> 00:06:56,455
چیکار کردی؟ -
من نیازی به اجازهی تو ندارم -
133
00:06:56,555 --> 00:06:59,039
این... قراره اتفاق بیُفته
134
00:06:59,139 --> 00:07:01,250
لین، بیخیال. بیا درموردش صحبت کنیم
135
00:07:01,350 --> 00:07:03,560
چیز دیگهای برای گفتن نمونده
136
00:07:04,489 --> 00:07:06,141
پس، امشب میرم بیرون
137
00:07:06,241 --> 00:07:08,533
چی؟ کجا؟ -
میتونی بری دنبال بچهها -
138
00:07:08,534 --> 00:07:09,248
...یا میتونی
139
00:07:09,249 --> 00:07:11,436
یا میتونی با مامانم حرف بزنی
تا بچهها اونجا بمونن
140
00:07:11,437 --> 00:07:12,964
.خب، خودت باهاش حرف بزن
اون مامان توئه
141
00:07:13,064 --> 00:07:14,899
اون بچههای توئن
142
00:07:17,025 --> 00:07:18,318
کِی میای خونه؟
143
00:07:21,946 --> 00:07:24,572
این سوال دیگه به تو ربطی نداره
144
00:07:25,323 --> 00:07:26,600
درست میگم؟
145
00:07:32,830 --> 00:07:35,537
خیلیخب، همهچی آمادهست
146
00:07:35,547 --> 00:07:37,656
ممنون
147
00:07:37,756 --> 00:07:41,284
طراحیت عالیه
148
00:07:41,384 --> 00:07:42,969
خوبه، خوبه
149
00:07:44,103 --> 00:07:45,796
احساس غرور میکنی؟
امیدوارم به خودت افتخار کنی
150
00:07:45,896 --> 00:07:47,815
آره. آره، ممنون
151
00:07:50,566 --> 00:07:52,193
من میرم لباس بپوشم
152
00:07:52,901 --> 00:07:54,176
...لیلی
153
00:07:54,276 --> 00:07:55,986
سالم رسید؟
154
00:07:57,074 --> 00:08:00,685
آره. لطف کردی که اون رو رسوندی
155
00:08:02,307 --> 00:08:05,351
واقعاً؟ یا فقط سعی میکردم
اون رو از سر راه بردارم؟
156
00:08:11,619 --> 00:08:14,521
الان میخوایم درموردش حرف بزنیم؟
157
00:08:14,621 --> 00:08:18,066
میدونی، چون از زمانی که
توی قایق من اومدی درموردش حرف نزدیم
158
00:08:18,166 --> 00:08:21,068
نه. تو توی قایقت آبت اومد
159
00:08:21,168 --> 00:08:23,754
آره
160
00:08:25,530 --> 00:08:27,515
من با افراد دیگه خوابیدم
161
00:08:29,908 --> 00:08:30,768
باشه
162
00:08:30,769 --> 00:08:32,671
اما ریچارد باید باشه
163
00:08:32,771 --> 00:08:34,922
،با ما نه، اما حضور داشته باشه
164
00:08:35,022 --> 00:08:39,425
پس اتفاقی که توی قایقت افتاد
خیلی درست نیست
165
00:08:39,434 --> 00:08:40,836
آره
166
00:08:40,936 --> 00:08:44,188
و من فکر نمیکردم که تو
به وضعیت ما علاقهمند باشی
167
00:08:49,359 --> 00:08:51,235
اشتباه میکنم؟
168
00:08:54,071 --> 00:08:55,888
...آم
169
00:08:55,988 --> 00:08:57,640
لیلی چطور؟
170
00:09:00,733 --> 00:09:03,559
...حدس میزنم چیزی که اون نمیدونه
171
00:09:03,560 --> 00:09:04,525
نه
172
00:09:04,526 --> 00:09:05,357
نه، نه، نه
173
00:09:05,358 --> 00:09:06,927
همیشه در نهایت میفهمن
174
00:09:07,027 --> 00:09:09,903
این مشکل منه. مشکل تو نیست
175
00:09:11,487 --> 00:09:14,764
لازم نیست مشکل کسی باشه
176
00:09:14,864 --> 00:09:17,599
.تو رابطهی خوبی داری
چرا ریسک کنی و خرابش کنی؟
177
00:09:21,298 --> 00:09:24,618
برای داشتن تو
178
00:09:29,179 --> 00:09:31,639
کارت خوب بود، مرد -
ممنون، مرد -
179
00:09:32,307 --> 00:09:33,934
برمیگردم
180
00:09:35,017 --> 00:09:37,670
گفتم شاید یه چیزی بخوای
181
00:09:37,770 --> 00:09:39,646
میخوام
182
00:09:44,325 --> 00:09:45,893
،خانم ویلکن، من رابرت هوی هستم
183
00:09:45,993 --> 00:09:47,852
وکیل مدافع آقای کنودل
184
00:09:47,952 --> 00:09:51,189
این یه جلسه استشهادیهست
،که من ازتون سوال میپرسم
185
00:09:51,289 --> 00:09:52,639
و شما باید صادقانه پاسخ بدید
186
00:09:52,640 --> 00:09:56,692
مگر اینکه وکیلتون به طور واضح و مستقیم
بهتون بگه که پاسخ ندید
187
00:09:56,792 --> 00:09:58,319
،اگرچه اینجا قاضی نداریم
188
00:09:58,419 --> 00:09:59,904
،اما این یه روند قانونی و رسمیه
189
00:10:00,004 --> 00:10:02,072
،و درست مثل شهادت توی دادگاه
190
00:10:02,172 --> 00:10:04,234
،قانوناً موظف هستید که حقیقت رو بگید
191
00:10:04,235 --> 00:10:07,095
و فقط باید حقیقت رو بگید
192
00:10:07,195 --> 00:10:08,835
،اگه یکی از سوالات من رو متوجه نشدید
193
00:10:08,836 --> 00:10:11,289
،حتماً بهم اطلاع بدید
و من اون رو یه جور دیگه بیان میکنم
194
00:10:11,290 --> 00:10:13,850
،قبل از استفاده از استشهادنامه در دادگاه
195
00:10:13,866 --> 00:10:15,620
شما این فرصت رو دارید
که اون رو بخونید
196
00:10:15,621 --> 00:10:17,143
و هر گونه اشتباه رو اصلاح کنید
197
00:10:17,144 --> 00:10:18,712
این رو میفهمید؟
198
00:10:18,812 --> 00:10:19,980
بله
199
00:10:22,190 --> 00:10:25,276
اجازه بدید چیزی که به عنوان مدرک شمارهی نه
علامتگذاری شده رو بهتون نشون بدم
200
00:10:28,270 --> 00:10:30,188
اون رو میشناسید؟
201
00:10:31,806 --> 00:10:34,166
دوباره میگم، لطفاً محض اطلاع
پاسخ خودتون رو اعلام کنید
202
00:10:34,266 --> 00:10:35,542
بله
203
00:10:35,642 --> 00:10:39,087
،در طول تحقیقات
204
00:10:39,187 --> 00:10:41,839
آیا مامور ویژه مایک نس ازتون خواست
205
00:10:41,939 --> 00:10:44,382
که این تصویر رو بکشید؟
206
00:10:44,383 --> 00:10:45,239
بله
207
00:10:45,240 --> 00:10:48,685
که از چیزهایی که خونهی کنودلـه
به یاد داشتید نقاشی کشیدید؟
208
00:10:48,785 --> 00:10:50,186
بله
209
00:10:50,286 --> 00:10:54,539
به چه مناسبتی به خونهی کنودل رفتید؟
210
00:10:55,052 --> 00:10:56,745
همسرش خارج از شهر بود
211
00:10:56,845 --> 00:10:58,788
پس چرا شما اونجا بودید؟
212
00:10:58,888 --> 00:11:00,373
آرون من رو دعوت کرد
213
00:11:00,473 --> 00:11:03,834
در اون زمان به کسی از دوستاتون گفتید
214
00:11:03,934 --> 00:11:05,461
که به اونجا میرید؟
215
00:11:05,561 --> 00:11:09,639
بیلی دانتون، هدر اشمیت، اسنوکا؟
216
00:11:09,640 --> 00:11:11,124
اسنوکلا
217
00:11:11,224 --> 00:11:14,334
«درسته. «اسنوکل
218
00:11:14,434 --> 00:11:17,463
،و محض اطلاع
اسم خانوادگیش چیه؟
219
00:11:17,464 --> 00:11:18,573
سالیمن
220
00:11:18,673 --> 00:11:19,573
نه
221
00:11:19,673 --> 00:11:20,574
هوم؟
222
00:11:20,674 --> 00:11:22,146
اشتباهه
223
00:11:22,653 --> 00:11:24,637
فکر میکنید اسم خانوادگیش سالیمنـه؟
224
00:11:24,638 --> 00:11:26,207
ظاهراً نیست -
نمیفهمم -
225
00:11:26,307 --> 00:11:27,832
خب، فقط میگم
...موکل شما گفت که
226
00:11:27,932 --> 00:11:29,922
...اسم خانوادگیش این نیست، پس
227
00:11:29,923 --> 00:11:32,032
لازم نیست وارد این بحثها بشید
228
00:11:32,132 --> 00:11:35,327
فقط به سوالم پاسخ بدید -
پس نمیدونم -
229
00:11:35,427 --> 00:11:37,453
اسم خانوادگیش. نمیدونم
230
00:11:37,553 --> 00:11:39,430
باشه -
باشه -
231
00:11:40,805 --> 00:11:43,963
به کسی از دوستاتون گفتید
که به اونجا میرید؟
232
00:11:43,964 --> 00:11:45,740
نه
233
00:11:45,840 --> 00:11:49,035
به کسی گفتید که اونجا بودید؟
234
00:11:49,135 --> 00:11:50,385
نه
235
00:11:52,929 --> 00:11:56,351
بیایید یک لحظه درمورد
اتهام شمارهی سه صحبت کنیم
236
00:11:56,352 --> 00:11:59,254
ادعا میشه که اتهام شمارهی سه
237
00:11:59,354 --> 00:12:01,081
در محل سکونت کنودل اتفاق افتاده
238
00:12:02,856 --> 00:12:04,550
میشه بهم بگید چطور اتفاق افتاد
239
00:12:04,551 --> 00:12:06,469
...اینکه برخورد
240
00:12:07,571 --> 00:12:09,365
جنسی رخ داد؟...
241
00:12:14,202 --> 00:12:17,361
...من حدوداً ساعت
242
00:12:17,363 --> 00:12:19,573
هشت به اونجا رسیدم
243
00:12:22,284 --> 00:12:25,019
و ماشینم رو توی گاراژ پارک کردم
244
00:12:25,119 --> 00:12:27,121
همونطور که اون بهم گفت
245
00:12:29,656 --> 00:12:31,992
و بعد به سمت در ورودی رفتم
246
00:13:30,005 --> 00:13:31,490
سلام، مگی
247
00:13:32,162 --> 00:13:33,258
سلام
248
00:13:34,467 --> 00:13:36,469
بیا داخل، قبل از اینکه
تمام گرما از خونه خارج بشه
249
00:13:51,409 --> 00:13:52,852
...آم
250
00:13:52,952 --> 00:13:55,455
آره، پس، باشه
251
00:14:03,645 --> 00:14:04,875
اوه -
هوم؟ -
252
00:14:04,876 --> 00:14:06,027
میخوای خونه رو نشونت بدم؟
253
00:14:06,127 --> 00:14:08,112
بچههام خوابن
254
00:14:08,212 --> 00:14:10,572
اوه، نه. نه، نه، ممنون
255
00:14:10,672 --> 00:14:11,846
مطمئنی؟ -
آره -
256
00:14:11,847 --> 00:14:13,665
نمیخوای ببینی؟
257
00:14:13,765 --> 00:14:15,208
یهکوچولو میخوای ببینی؟
258
00:14:15,308 --> 00:14:16,977
باشه
259
00:14:18,686 --> 00:14:22,564
خب، خانم، بشینید -
اوهوم -
260
00:14:24,107 --> 00:14:25,341
پالتوت رو بده بهم
261
00:14:25,826 --> 00:14:26,508
اوه
262
00:14:26,509 --> 00:14:28,344
باشه
263
00:14:34,497 --> 00:14:35,831
لطفاً
264
00:14:38,959 --> 00:14:40,009
چیزی نمیخوای؟
265
00:14:40,010 --> 00:14:42,012
میخوای برات آب یا چیز دیگهای بیارم؟
266
00:14:50,335 --> 00:14:51,779
...اینجا
267
00:14:51,879 --> 00:14:52,862
اینجا واقعاً سرده
268
00:14:52,962 --> 00:14:54,572
این... شرمنده
269
00:14:54,672 --> 00:14:57,407
آره. نه، الان یه پتو میارم
270
00:15:10,143 --> 00:15:11,628
ببخشید
271
00:15:12,772 --> 00:15:14,256
بهتر شد؟
272
00:15:14,356 --> 00:15:16,108
بهتره. ممنون
273
00:15:21,488 --> 00:15:22,985
...پس
274
00:15:22,986 --> 00:15:24,637
هوم؟
275
00:15:24,737 --> 00:15:27,598
دلت میخواد چیکار کنیم؟
276
00:15:27,698 --> 00:15:29,516
میخوای فیلم ببینیم؟
277
00:15:29,616 --> 00:15:30,517
البته
278
00:15:30,617 --> 00:15:32,339
آره
279
00:15:32,340 --> 00:15:34,201
...شاید بتونیم
اول یهکم صحبت کنیم
280
00:15:34,301 --> 00:15:36,535
خب، من همه چیز رو جدا کردم
281
00:15:36,635 --> 00:15:38,053
این یکی رو دیدی؟
282
00:15:40,597 --> 00:15:41,890
من رو یاد تو میندازه
283
00:15:42,557 --> 00:15:44,976
اینکه چه حسی به تو دارم
284
00:15:47,019 --> 00:15:48,004
واقعاً؟
285
00:15:48,104 --> 00:15:49,271
...و مثلاً
286
00:15:50,563 --> 00:15:52,607
اینکه چقدر دلم میخواد با تو باشم...
287
00:15:54,149 --> 00:15:56,193
آره -
آره -
288
00:16:00,863 --> 00:16:03,119
پس بیا ببینیمش، باشه؟
289
00:16:03,120 --> 00:16:04,788
باشه
290
00:16:14,572 --> 00:16:19,572
♪ Ritual Union - Little Dragon ♪
291
00:16:41,656 --> 00:16:43,558
اینجا نیمه برهنه موندی
292
00:16:43,658 --> 00:16:45,475
با اون همه پالتوهایی که توی خونه داری
293
00:16:46,240 --> 00:16:48,742
تو فقط میخوای پالتوی من باشی -
اومم -
294
00:16:50,910 --> 00:16:54,104
این جشن بهتر میتونست باشه؟
295
00:16:54,204 --> 00:16:55,622
نه
296
00:16:57,291 --> 00:16:59,049
اِسلون
297
00:16:59,200 --> 00:17:02,311
یه جشن سرسره بازی روی برف
توی سالی که برف نبارید
298
00:17:02,411 --> 00:17:03,540
...و با این حال
299
00:17:03,541 --> 00:17:04,817
ما انجامش دادیم
300
00:17:04,818 --> 00:17:06,652
فراتر از ناباورانهترین رویاهای منه
301
00:17:06,752 --> 00:17:08,028
فعلاً بهترین سال بوده
302
00:17:08,128 --> 00:17:10,114
.خوبه. خوشحالم که اینطور فکر میکنی
من هم همینطور فکر میکنم
303
00:17:10,214 --> 00:17:12,240
ممنون، اِسلون -
ممنون از خودت -
304
00:17:12,340 --> 00:17:15,993
میدونی که جشن تو همیشه
جشن مورد علاقهی ما توی اون ساله
305
00:17:16,093 --> 00:17:17,869
و ایشون ویل آتاکویینـه
306
00:17:17,969 --> 00:17:19,275
از دیدنت خوشحالم -
سلام -
307
00:17:19,276 --> 00:17:20,414
الان داشتم به اِسلون میگفتم
308
00:17:20,415 --> 00:17:22,150
که امشب فراموشنشدنی بود
309
00:17:22,250 --> 00:17:24,194
کی اصلاً میتونست تصور کنه
که این امکانپذیره؟
310
00:17:24,294 --> 00:17:25,486
اِسلون -
اِسلون -
311
00:17:27,246 --> 00:17:28,939
!سیمون -
اوه، ببخشید -
312
00:17:29,039 --> 00:17:30,665
خداحافظ
313
00:17:31,750 --> 00:17:35,194
ویل، باید بریم امتحانش بکنیم، درسته؟
314
00:18:07,041 --> 00:18:10,805
!هورا! خیلی خفن بود
315
00:18:13,329 --> 00:18:15,146
یک دقیقه صبر کنید
316
00:18:16,124 --> 00:18:17,477
یه کوچولو ناراحت شدم
317
00:18:17,478 --> 00:18:19,276
بهخاطر تعجب توی صدات
318
00:18:19,376 --> 00:18:21,164
همیشه اینقدر مغروره؟
319
00:18:21,195 --> 00:18:23,472
همیشه مغرورتر از اینه
320
00:18:23,572 --> 00:18:25,182
باید جشن بگیریم
321
00:18:25,282 --> 00:18:27,867
ویل، برای نوشیدنی همراهمون میایی؟
322
00:18:30,938 --> 00:18:33,174
آره. دوست دارم بیام
323
00:18:33,274 --> 00:18:34,999
خوبه. ما هم دوست داریم
324
00:18:35,000 --> 00:18:36,710
من میرم خرابی رو بررسی کنم
325
00:19:05,382 --> 00:19:07,217
بله، بازه
326
00:19:13,263 --> 00:19:15,498
سلام، بچهجون
327
00:19:15,598 --> 00:19:17,183
سلام به خودت
328
00:19:18,784 --> 00:19:21,270
حالت چطوره؟
329
00:19:21,370 --> 00:19:23,079
خوبم. خودت چطوری؟
330
00:19:24,539 --> 00:19:25,966
خوبم
331
00:19:27,116 --> 00:19:28,909
تولد رایان چطور بود؟
332
00:19:30,202 --> 00:19:33,146
تولد رایان واقعاً خوب بود
333
00:19:33,246 --> 00:19:34,938
...آم
334
00:19:35,038 --> 00:19:36,707
ما... آره
335
00:19:37,275 --> 00:19:39,593
ممنون که پرسیدی
336
00:19:39,693 --> 00:19:41,403
خواهش میکنم
337
00:19:53,912 --> 00:19:54,591
حالت چطوره؟
338
00:19:54,592 --> 00:19:55,534
خوبم
339
00:19:55,634 --> 00:19:56,804
واقعاً؟
340
00:19:56,805 --> 00:19:58,479
اوه، آره -
اومم -
341
00:19:58,480 --> 00:20:00,497
...من
342
00:20:00,597 --> 00:20:02,514
احساس آزادی میکنم
343
00:20:05,391 --> 00:20:07,143
خوبه
344
00:20:12,456 --> 00:20:14,440
غذا سفارش دادم -
واقعاً؟ -
345
00:20:14,441 --> 00:20:15,440
آره
346
00:20:15,936 --> 00:20:17,396
سفارش دادم -
اوه -
347
00:20:19,189 --> 00:20:21,883
نمیدونستم قرارمون
شامل شام هم میشه. ممنون
348
00:20:24,902 --> 00:20:28,471
...من... داشتم یه برنامه رو میدیدم
349
00:20:28,571 --> 00:20:30,306
درمورد آدمهای توی یه جزیرهای
350
00:20:30,406 --> 00:20:33,294
...اونا سعی میکنن یه خونهای بخرن
351
00:20:33,295 --> 00:20:35,654
...توی اسپانیا یا
352
00:20:35,754 --> 00:20:37,381
داشتی اون رو میدیدی؟
353
00:20:39,508 --> 00:20:40,533
چیه؟ -
...اومم -
354
00:20:40,534 --> 00:20:42,228
...اون -
...خب -
355
00:20:42,328 --> 00:20:44,812
...یه مرد نمیتونه
356
00:20:44,912 --> 00:20:47,053
...شبکهی دکوراسیون منزل رو نگاه کنه یا
357
00:20:48,207 --> 00:20:50,108
...میدونی، من
...من خونه میسازم. منظورم اینه که
358
00:20:50,208 --> 00:20:51,944
نه، میدونم. میدونم
359
00:20:52,044 --> 00:20:53,439
من فقط... علاقهمندم به این که
360
00:20:53,440 --> 00:20:55,217
...مردم حاضرن چقدر پول بدن برای
361
00:20:55,317 --> 00:20:57,052
چیزی که شبیه یه ساختمون مزخرفه
362
00:20:57,152 --> 00:20:58,887
اوه. پس بهخاطر کارت
داشتی نگاهش میکردی؟
363
00:20:58,987 --> 00:21:01,181
عاشق شبکهی دکوراسیون خونه نبودی
364
00:21:01,281 --> 00:21:02,347
آره -
به عنوان یه مسئلهی کاری -
365
00:21:02,447 --> 00:21:04,344
آره. برای کار -
باشه -
366
00:21:04,345 --> 00:21:07,247
برای کار. تو ازم متنفر نیستی
چون کارم رو دوست دارم
367
00:21:07,347 --> 00:21:09,015
باشه. ببخشید
368
00:21:12,726 --> 00:21:14,819
هی
369
00:21:14,820 --> 00:21:16,191
،یه آدمهایی هستن
370
00:21:16,192 --> 00:21:19,125
و توی اون جزیره خونههای مختلف رو میبینن
371
00:21:19,225 --> 00:21:21,794
اوهوم
372
00:21:21,894 --> 00:21:24,212
...و
373
00:21:24,312 --> 00:21:26,631
...و داشتم فکر میکردم
374
00:21:29,024 --> 00:21:31,594
چی؟ -
...من فقط -
375
00:21:31,694 --> 00:21:33,094
،وای، خدا، میدونی چیه
376
00:21:33,194 --> 00:21:35,697
اونجا توی یک هفته چقدر میتونم
با لینا خوش بگذرونم
377
00:21:36,489 --> 00:21:39,600
آره؟ -
آره -
378
00:21:39,700 --> 00:21:42,661
اتاق خوابی داره که وقتی درش رو باز میکنی
وارد یه ساحل خصوصی میشی
379
00:21:44,263 --> 00:21:46,931
و تمام مدت اونجا لخت کنارمی
380
00:21:49,475 --> 00:21:53,270
بهنظرم بهتر از این چیزی نیست
381
00:21:54,747 --> 00:21:56,290
آره -
آره -
382
00:22:02,603 --> 00:22:04,188
چیه؟ -
هیچی، هیچی -
383
00:22:05,440 --> 00:22:06,591
چیه؟
384
00:22:06,691 --> 00:22:08,050
...هیچی. انگار
385
00:22:08,150 --> 00:22:09,509
چی؟ -
...یه چیزی بود -
386
00:22:09,609 --> 00:22:10,928
بهم بگو
387
00:22:11,028 --> 00:22:13,112
فقط، ما معمولاً زیاد صحبت نمیکنیم
388
00:22:59,441 --> 00:23:01,343
اما بدترینش اون یارو بود
389
00:23:01,443 --> 00:23:03,928
که نزدیک بود لیوان شیشهای رو
با خودش به پایین تپه ببره
390
00:23:05,241 --> 00:23:07,268
برای یه لحظه خیلی خطرناک شد
391
00:23:07,368 --> 00:23:10,521
:داشت یه فیلم ترسناک میشد
«خون در برف»
392
00:23:10,621 --> 00:23:11,854
پایان حرفهی ما
393
00:23:11,855 --> 00:23:13,339
چطور جلوش رو گرفتی؟
394
00:23:13,439 --> 00:23:16,175
بهش گفتم که براش ساک میزنم
395
00:23:16,275 --> 00:23:17,049
آره
396
00:23:21,598 --> 00:23:26,598
♪ A Sunday Kind of Love - Etta James ♪
397
00:23:31,311 --> 00:23:32,838
میتونم... میتونم ببوسمت؟
398
00:23:36,165 --> 00:23:38,608
خیلی دوست دارم
399
00:24:35,595 --> 00:24:37,997
منو ببوس
400
00:24:38,097 --> 00:24:40,349
،همونطور که گفتی دلت میخواد
وقتی بهم پیام دادی
401
00:24:41,931 --> 00:24:43,457
صورت من رو با لبهات حفظ کن
402
00:25:03,874 --> 00:25:05,610
هی
403
00:25:50,471 --> 00:25:51,580
سلام
404
00:25:51,680 --> 00:25:53,040
سلام
405
00:26:34,514 --> 00:26:36,457
دوستت دارم
406
00:26:36,557 --> 00:26:38,642
من هم دوستت دارم
407
00:27:05,138 --> 00:27:06,198
دوستت دارم
408
00:27:06,199 --> 00:27:08,434
من هم دوستت دارم
409
00:27:08,534 --> 00:27:09,910
دوستت دارم
410
00:27:25,423 --> 00:27:28,092
خوبه؟ -
آره. آها -
411
00:27:30,143 --> 00:27:32,938
پاشو
412
00:28:03,971 --> 00:28:06,306
خوبی؟ -
اوهوم -
413
00:28:29,658 --> 00:28:33,437
نه، نه، نه، نه، نه -
ها؟ ها؟ چیه؟ -
414
00:28:33,537 --> 00:28:35,730
میخوام صبر کنم تا ۱۸ سالت بشه
415
00:28:38,374 --> 00:28:40,776
میخوام صبر کنم
416
00:28:40,876 --> 00:28:42,961
داری منو اغوا میکنی
417
00:29:04,445 --> 00:29:06,280
میخوام تو رو بلیسم
418
00:31:16,020 --> 00:31:17,939
وای، خدا
419
00:31:25,111 --> 00:31:27,863
اوه، آرون
420
00:31:33,159 --> 00:31:35,245
باشه. بیا اینجا
421
00:33:40,213 --> 00:33:41,964
اوه، لینا
422
00:33:55,976 --> 00:33:57,476
اوه، آره
423
00:33:59,704 --> 00:34:01,329
تا حالا از این بهتر نداشتی؟
424
00:34:30,124 --> 00:34:31,441
اوه، همونجا -
آره؟ -
425
00:34:31,541 --> 00:34:32,442
همونجا -
خوبی؟ -
426
00:34:32,542 --> 00:34:34,044
درست همونجا خوبه
427
00:34:40,507 --> 00:34:42,033
دوستت دارم
428
00:34:42,133 --> 00:34:44,010
اوه، من عاشق این کُسم
429
00:34:46,178 --> 00:34:47,246
آه، دوستت دارم
430
00:34:47,247 --> 00:34:49,148
آره؟ -
دوستت دارم، لینا -
431
00:34:49,248 --> 00:34:51,567
اوه، عاشق کستم
432
00:34:51,667 --> 00:34:53,668
وای، خدا
433
00:35:13,403 --> 00:35:14,771
میخوای آبم رو بریزم داخلت یا کجا؟
434
00:35:14,772 --> 00:35:16,033
آره، برام مهم نیست -
اوه، آره -
435
00:35:16,034 --> 00:35:17,394
فقط دلم میخواد تو رو ارضا کنم
436
00:35:17,494 --> 00:35:18,495
آره. اوه
437
00:35:21,998 --> 00:35:24,165
وای، خدا -
اوه، لعنتی -
438
00:35:42,129 --> 00:35:43,881
از مزهت خوشم میاد
439
00:35:49,218 --> 00:35:50,577
مزهی همهشون مثل هم نیست؟
440
00:35:51,415 --> 00:35:52,625
نه
441
00:36:46,922 --> 00:36:48,705
...من
442
00:36:48,706 --> 00:36:50,959
الان برمیگردم
443
00:36:57,873 --> 00:37:00,208
پس، اون نیاز رو برطرف کردی؟
444
00:37:04,086 --> 00:37:06,129
آره، برطرف شد
445
00:37:08,756 --> 00:37:10,529
خوبه
446
00:37:10,530 --> 00:37:12,682
،اگه میخوای پرستار بچه رو مرخص کنی
447
00:37:12,782 --> 00:37:14,475
من میتونم اون رو بفرستم بره
448
00:37:14,575 --> 00:37:15,826
هوم
449
00:37:17,215 --> 00:37:19,217
فردا جبران میکنیم
450
00:37:21,719 --> 00:37:23,454
خیلیخب
451
00:37:23,554 --> 00:37:25,956
فکر میکنی باید نگران رانندگی کردنش باشیم؟
452
00:37:25,957 --> 00:37:27,984
...اوه، آم
453
00:37:27,985 --> 00:37:29,778
اشکالی نداره امشب اینجا بمونه؟
454
00:37:32,406 --> 00:37:35,308
اما من براش صبحونه درست نمیکنم
455
00:37:35,408 --> 00:37:38,035
.من صبحونه درست میکنم
برای یکبار هم که شده تو بخواب
456
00:37:39,254 --> 00:37:40,839
خیلیخب
457
00:37:42,798 --> 00:37:44,800
یک ثانیه دیگه میام بالا -
خیلیخب -
458
00:37:49,710 --> 00:37:52,569
من الان کاملاً آرومم
459
00:38:01,761 --> 00:38:03,554
گندش بزنن
460
00:38:05,864 --> 00:38:07,349
کیه؟
461
00:38:07,449 --> 00:38:09,392
غذا آوردن
462
00:38:13,204 --> 00:38:14,664
یک ثانیه
463
00:38:16,666 --> 00:38:18,567
سلام. چطوری، رفیق؟
464
00:38:18,667 --> 00:38:20,502
بقیهی پول رو نگه دار برای خودت. ممنون
465
00:38:41,210 --> 00:38:43,004
دوستت دارم
466
00:38:48,966 --> 00:38:50,885
من هم دوستت دارم
467
00:39:03,913 --> 00:39:05,914
میدونی چرا دوستت دارم؟
468
00:39:10,667 --> 00:39:12,044
هی
469
00:39:13,587 --> 00:39:15,046
هی
470
00:39:18,757 --> 00:39:20,117
ببخشید
471
00:39:25,726 --> 00:39:27,727
من هم دوستت دارم
472
00:39:29,813 --> 00:39:31,147
دوستت دارم
473
00:39:44,975 --> 00:39:46,810
دوستت دارم
474
00:39:52,632 --> 00:39:54,450
...من... من
475
00:39:54,550 --> 00:39:55,784
...من
476
00:39:55,884 --> 00:39:57,160
...من
477
00:39:57,260 --> 00:39:59,495
من باید برم
478
00:39:59,595 --> 00:40:01,289
همینالانش هم از ساعت خاموشی گذشته
479
00:40:01,389 --> 00:40:04,015
میدونم. میدونم
480
00:40:06,742 --> 00:40:09,662
فکر میکنم باید بمونی
481
00:40:11,079 --> 00:40:13,925
مطمئنی که مشکلی نیست؟
482
00:40:13,933 --> 00:40:16,977
،اگه تصمیمش با من بود
تو هیچوقت نمیرفتی
483
00:40:38,679 --> 00:40:43,257
[ لیلی - هنوز بیداری؟ ]
484
00:41:47,444 --> 00:41:49,279
هی -
ها؟ -
485
00:41:56,284 --> 00:41:57,487
...وای -
هوم؟ -
486
00:41:57,488 --> 00:41:58,720
...آم
487
00:41:58,721 --> 00:42:00,330
یه چیزی برات گرفتم
488
00:42:00,430 --> 00:42:02,415
.اوه... همینجا بمون
...سریع برمیگردم
489
00:42:02,515 --> 00:42:03,891
صبر کن
490
00:42:22,447 --> 00:42:24,807
به این دلیل میخواستم
خونه رو بهت نشون بدم
491
00:42:24,808 --> 00:42:27,586
...همهچی رو برنامهریزی کرده بودم
492
00:42:27,686 --> 00:42:29,770
...به هر حال، آم
493
00:42:32,398 --> 00:42:34,774
بگیر دیگه
494
00:42:40,871 --> 00:42:42,705
میتونی اون رو نگه داری؟
495
00:42:48,085 --> 00:42:49,133
یادته؟
496
00:42:49,134 --> 00:42:50,719
البته
497
00:42:53,471 --> 00:42:55,223
اون درمورد خودمونه
498
00:43:10,101 --> 00:43:11,811
دوستت دارم
499
00:43:14,146 --> 00:43:16,106
منم دوستت دارم
500
00:43:18,149 --> 00:43:20,234
یادتون هست که اون روز
چه لباسهایی پوشیده بودید؟
501
00:43:22,111 --> 00:43:24,362
چه لباسهایی پوشیده بودم؟
502
00:43:25,406 --> 00:43:27,724
شلوار جین. تیشرت
503
00:43:27,824 --> 00:43:29,809
یه ژاکت زرد
504
00:43:29,909 --> 00:43:32,035
لباس زیر پوشیده بودید؟
505
00:43:38,061 --> 00:43:39,478
بله
506
00:43:40,446 --> 00:43:42,056
...اتفاق دیگهای افتاد
507
00:43:42,156 --> 00:43:43,806
در رابطه با ادعای برخورد جنسی
508
00:43:43,906 --> 00:43:46,659
علاوه بر چیزهایی که تا الان گفتید؟
509
00:43:49,320 --> 00:43:51,030
توی خونهش نه
510
00:43:52,572 --> 00:43:55,700
،نمیخواست زیاد سر و صدا کنه
تا بچههاش بیدار نشن
511
00:43:56,852 --> 00:43:59,338
اما وقتی من رسیدم خونه
تلفنی درموردش صحبت کردیم
512
00:44:15,609 --> 00:44:16,868
مامان
513
00:44:17,766 --> 00:44:19,601
مامان. من اومدم خونه
514
00:44:21,352 --> 00:44:23,796
ساعت خاموشی که گذشته
515
00:44:23,896 --> 00:44:25,205
آره، من... ببخشید
516
00:44:25,206 --> 00:44:26,607
این یعنی تنبیه میشی
517
00:44:26,707 --> 00:44:28,208
میدونم
518
00:44:37,257 --> 00:44:40,342
برو بخواب. صبح سرت داد میزنم
519
00:44:48,578 --> 00:44:49,798
اوه
520
00:44:50,343 --> 00:44:51,869
شب بخیر، عزیز دلم
521
00:44:51,870 --> 00:44:53,412
شب بخیر، مامان
522
00:44:56,936 --> 00:44:58,795
مامان؟
523
00:44:58,895 --> 00:45:00,981
مامان؟
524
00:45:04,442 --> 00:45:05,815
آره، شب بخیر
525
00:45:05,816 --> 00:45:07,550
شب بخیر -
شب بخیر -
526
00:45:15,115 --> 00:45:16,562
سالم به خونه رسیدی؟
527
00:45:16,563 --> 00:45:19,750
[ سالم به خونه رسیدی؟ ]
528
00:45:20,335 --> 00:45:21,961
آره
529
00:45:22,829 --> 00:45:24,872
خوبه. در امانی
530
00:45:29,292 --> 00:45:31,085
برگشتم توی اتاق مهمون
531
00:45:31,528 --> 00:45:33,054
...خوشبختانه
532
00:45:33,154 --> 00:45:36,490
.فقط لحاف رو خونی کردی
انداختمش توی ماشین لباسشویی
533
00:45:37,866 --> 00:45:38,975
واقعاً؟
534
00:45:39,075 --> 00:45:40,911
من پریود نیستم
535
00:45:44,753 --> 00:45:46,379
شرمنده
536
00:45:48,262 --> 00:45:50,747
،اگه دکمههای شلوارم رو باز کرده بودی
537
00:45:50,847 --> 00:45:52,878
اون اتفاق میافتاد
538
00:45:52,879 --> 00:45:55,865
میخوام تا ۱۸ سالگیت
...صبر کنم، اما اگه فقط
539
00:45:57,743 --> 00:46:00,823
قبل از خوابیدن، غزلوارهی هفدهم رو بخون
540
00:46:01,613 --> 00:46:03,281
حتماً
541
00:46:14,164 --> 00:46:15,483
...آم
542
00:46:15,583 --> 00:46:17,378
،میشه یکی داوطلب بشه
543
00:46:17,379 --> 00:46:19,061
تا این یکی رو بخونه؟
544
00:46:21,365 --> 00:46:22,975
کسی نیست؟
545
00:46:23,075 --> 00:46:24,727
من. باشه، من
546
00:46:24,827 --> 00:46:26,703
مگی
547
00:46:29,058 --> 00:46:30,351
ممنون
548
00:46:36,712 --> 00:46:40,006
غزلوارهی عاشقانهی هفدهم» اثر پابلو نرودا»
549
00:46:48,137 --> 00:46:49,997
باید استراحت کنم. باید استراحت کنم
550
00:46:50,097 --> 00:46:51,515
ده دقیقه
551
00:46:52,993 --> 00:46:56,496
من تو را دوست دارم همانطور که»
...چیزهای تاریک بهخصوص را باید دوست داشت
552
00:46:59,706 --> 00:47:04,335
در خفا، میان سایه و روح
553
00:47:14,047 --> 00:47:19,009
دوستت دارم بی آن که بدانم
چگونه، یا چه وقت، یا از کجا
554
00:47:24,094 --> 00:47:26,970
دوستت دارم
...چون روشی دیگر بلد نیستم
555
00:47:33,726 --> 00:47:38,313
...جایی که من یا تویی وجود ندارد
556
00:47:41,357 --> 00:47:42,754
سلام
557
00:47:42,983 --> 00:47:44,718
سلام، مامان
558
00:47:44,818 --> 00:47:46,553
سلام
559
00:47:46,653 --> 00:47:48,304
سلام
560
00:47:48,404 --> 00:47:49,859
سلام، رفیق
561
00:47:49,860 --> 00:47:53,112
آنقدر به هم نزدیک میشویم که دست تو
...روی سینهام، دست خودم است
562
00:48:00,752 --> 00:48:02,487
آنقدر نزدیک که چشمان تو بسته میشوند...
563
00:48:02,587 --> 00:48:04,589
«وقتی که من به خواب میروم
564
00:48:21,878 --> 00:48:23,712
سلام
565
00:48:28,157 --> 00:48:30,451
چرا ازم نپرسیدن که چه حسی داشتم؟
566
00:48:33,287 --> 00:48:36,464
بعد از اینکه کاری کرد من سالها
باهاش درد و دل کنم
567
00:48:36,465 --> 00:48:38,467
باعث شد بهش اعتماد کنم
568
00:48:40,301 --> 00:48:42,078
بهش وابسته بشم
569
00:48:42,178 --> 00:48:44,263
...بعدش اون -
میدونم -
570
00:48:45,511 --> 00:48:47,371
میپرسن که چی پوشیده بودم؟
571
00:48:47,471 --> 00:48:49,514
چه وضعشه، مایک؟
572
00:48:50,382 --> 00:48:53,325
،وقتی فقط درمورد حقایق صحبت میشه
...بعضیوقتها احساس میشه
573
00:48:53,425 --> 00:48:55,594
اینکه اون چی پوشیده بود چی پس؟
574
00:48:56,522 --> 00:48:58,815
...اینکه حتی به خودش زحمت نمیداد
575
00:49:00,208 --> 00:49:02,777
خیلی شلخته به نظر میرسید
576
00:49:02,877 --> 00:49:05,987
اینکه من اهمیت میدادم
و اون اهمیتی نمیداد
577
00:49:24,658 --> 00:49:26,702
میتونم این شرایط رو تحمل کنم؟
578
00:49:30,496 --> 00:49:32,706
فقط خودت میتونی
جواب اون سوال رو بدی
579
00:50:01,279 --> 00:50:02,251
سلام
580
00:50:02,252 --> 00:50:03,945
...سلام، جیا. آم
581
00:50:04,045 --> 00:50:06,569
من میخوام... خیلی شرمنده
...که این موقع زنگ زدم، اما
582
00:50:06,570 --> 00:50:08,304
برام مهم نیست. چی شده؟
583
00:50:08,404 --> 00:50:10,892
اِیدن بهم گفت که دوستم داره
584
00:50:10,893 --> 00:50:12,009
واقعاً؟
585
00:50:12,012 --> 00:50:14,872
«آره. اون گفت: «دوستت دارم
586
00:50:16,724 --> 00:50:18,918
یعنی این رو هم گفت
...که عاشق کسمه، پس
587
00:50:19,018 --> 00:50:21,544
«اما گفت: «دوستت دارم
588
00:50:21,644 --> 00:50:24,504
عالیه. خوشحالی؟
589
00:50:24,604 --> 00:50:27,315
خیلی خوشحالم
590
00:50:27,888 --> 00:50:30,039
...پس
591
00:50:30,139 --> 00:50:31,641
الان چی میشه؟
592
00:50:31,642 --> 00:50:36,642
ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید
@officialcinama
593
00:50:47,695 --> 00:50:49,430
الان چی میشه؟
594
00:50:50,349 --> 00:50:55,349
«ترجمه از «امــیــررضــا
@ARZ_110_SUB
595
00:50:55,350 --> 00:51:08,350
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
www.30nama.com
47705