All language subtitles for Three.Women.S01E05.720p.WEB-DL[Fa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 سی‌نما تقدیم می‌کند www.30nama.com 2 00:00:11,107 --> 00:00:12,940 بابایی، لطفاً بهم قدرت بده 3 00:00:12,941 --> 00:00:14,887 تا این کتاب لعنتی رو تموم کنم 4 00:00:14,888 --> 00:00:19,888 کانال رسمی تیم ترجمه‌ی ۳۰نما @CinamaSub 5 00:00:23,457 --> 00:00:26,195 فقط می‌خوام باعث افتخارت بشم، مامان 6 00:00:26,887 --> 00:00:29,074 همین 7 00:00:31,311 --> 00:00:32,881 می‌دونم، می‌دونم، می‌دونم 8 00:00:32,981 --> 00:00:35,509 می‌دونم که پول ندارم 9 00:00:37,344 --> 00:00:40,651 [ بزرگ‌ترین ببر دنیا - ۷۷ کیلومتر جلوتر ] 10 00:00:40,652 --> 00:00:42,221 من فقط یه نشونه می‌خوام 11 00:00:43,627 --> 00:00:49,149 « سـه زن » 12 00:00:49,150 --> 00:00:54,150 «ترجمه از «امــیــررضــا @ARZ_110_SUB 13 00:00:56,216 --> 00:00:58,578 ...فقط می‌خوام بدونی که 14 00:00:58,678 --> 00:01:00,539 ...من معمولاً 15 00:01:00,639 --> 00:01:02,333 برای یک شب با کسی نمی‌خوابم 16 00:01:02,433 --> 00:01:04,837 خب، خوبه که الان روزه 17 00:01:19,772 --> 00:01:23,274 « جیا » « نیویورک » 18 00:01:45,541 --> 00:01:47,193 دهنت رو باز کن - چی؟ - 19 00:01:47,293 --> 00:01:49,004 دهنت رو باز کن 20 00:01:52,426 --> 00:01:54,871 !وای، خدا 21 00:02:09,785 --> 00:02:12,497 وای، خدا 22 00:02:19,853 --> 00:02:22,549 ایول، تو این رو نوشتی، جیا لومباردی 23 00:02:22,649 --> 00:02:24,552 عجب - وای، خدا - 24 00:02:24,652 --> 00:02:26,220 خیلی باحاله 25 00:02:26,320 --> 00:02:28,156 !خیلی خیلی باحاله 26 00:02:29,284 --> 00:02:32,853 اما تو عاشق ستاره‌ی سینما نشدی، درسته؟ 27 00:02:32,854 --> 00:02:34,593 نه، خدایا، حال به هم زنه 28 00:02:34,594 --> 00:02:35,693 حتماً، باشه 29 00:02:35,793 --> 00:02:37,237 خفه شو - آره، عالیه، نه- 30 00:02:37,337 --> 00:02:38,322 لعنتی 31 00:02:38,422 --> 00:02:39,949 ممنون 32 00:02:40,049 --> 00:02:42,203 دارم چی‌کار می‌کنم؟ الان باید توی کی‌مارت مشغول خرید باشم 33 00:02:42,303 --> 00:02:44,414 باشه، من می‌رم مشروب بخورم 34 00:02:44,514 --> 00:02:46,225 برات بگیرم؟ - آره - 35 00:02:47,393 --> 00:02:48,754 !جیا 36 00:02:49,431 --> 00:02:50,773 سلام 37 00:02:52,358 --> 00:02:53,586 اینجا رو ببین 38 00:02:53,587 --> 00:02:55,156 سلام. می‌دونم - تبریک می‌گم - 39 00:02:55,256 --> 00:02:56,064 ممنون 40 00:02:56,067 --> 00:02:57,928 پیام‌هام رو دیدی؟ - آره، ببخشید - 41 00:02:58,028 --> 00:02:59,847 فقط می‌دونستم که ...قراره اینجا ببینمت، پس 42 00:02:59,947 --> 00:03:01,766 چی گفتن؟ 43 00:03:01,866 --> 00:03:03,519 فردا درموردش حرف می‌زنیم 44 00:03:03,619 --> 00:03:05,063 ...مشکل چیه؟ چی 45 00:03:05,163 --> 00:03:06,139 فردا 46 00:03:06,140 --> 00:03:07,734 لعنت بهش، رودی، چی؟ 47 00:03:07,834 --> 00:03:09,903 اونا خوشحال نیستن 48 00:03:10,003 --> 00:03:12,532 اونا... منظورت چیه که خوشحال نیستن؟ 49 00:03:12,632 --> 00:03:16,471 ۲۰۰هزار کلمه درمورد قصر پورن و کلاب‌های جنسی نوشتی 50 00:03:18,182 --> 00:03:20,002 دقیقاً چی گفتن؟ 51 00:03:20,102 --> 00:03:22,772 اینکه کمی... خسته‌کننده‌ست 52 00:03:22,815 --> 00:03:24,868 اوه، اوه، یه خبر خوب دارم 53 00:03:24,968 --> 00:03:27,790 گِی تالیس» موافقت کرده» که تو رو راهنمایی کنه 54 00:03:28,424 --> 00:03:29,584 یه مربی؟ 55 00:03:29,684 --> 00:03:31,336 من نیازی به مربی ندارم 56 00:03:31,436 --> 00:03:33,381 داری از صفر شروع می‌کنی، جیا 57 00:03:33,481 --> 00:03:34,769 از صفر»؟» 58 00:03:34,770 --> 00:03:36,256 می‌خواستی «زن همسایه» رو به‌روز کنی، درسته؟ 59 00:03:36,356 --> 00:03:37,884 نه، نه، نه 60 00:03:37,984 --> 00:03:39,886 آخرین بخشِ اون کتاب 61 00:03:39,986 --> 00:03:42,349 اینه که اون مرد درمورد خودش به صورت سوم شخص صحبت می‌کنه 62 00:03:42,449 --> 00:03:43,975 ،منظورم اینه که، محض رضای خدا 63 00:03:44,075 --> 00:03:45,686 فقط یه مرد از این کارهای مزخرف می‌کنه 64 00:03:45,786 --> 00:03:47,815 خب، پس تو هم اون کار رو بکن 65 00:03:47,915 --> 00:03:49,567 می‌تونی مثل یه مرد بنویسی، جیا 66 00:03:49,568 --> 00:03:50,846 نمی‌خوام مثل یه مرد بنویسم 67 00:03:50,946 --> 00:03:52,180 می‌خوام مثل خودم بنویسم 68 00:03:55,411 --> 00:03:57,413 اوه، اون رو ببین 69 00:04:06,210 --> 00:04:08,547 سلام - سلام - 70 00:04:10,463 --> 00:04:11,660 سلام 71 00:04:11,760 --> 00:04:13,120 تبریک می‌گم 72 00:04:13,220 --> 00:04:14,848 خیلی ممنون 73 00:04:15,508 --> 00:04:17,077 خدایا، خیلی خوشگل شدی - ممنون - 74 00:04:17,177 --> 00:04:18,455 تو هم خیلی خوشتیپ شدی 75 00:04:18,555 --> 00:04:20,082 ممنون. آنیا؟ 76 00:04:20,182 --> 00:04:22,001 هی، این جیا لومباردی‌ـه 77 00:04:22,101 --> 00:04:23,670 وای، خدا، جیا 78 00:04:23,770 --> 00:04:24,583 سلام 79 00:04:24,584 --> 00:04:25,985 این مرد رو عالی توصیف کردی 80 00:04:26,085 --> 00:04:29,533 هیچ‌کس منو به این خوبی خلاصه نکرده 81 00:04:29,633 --> 00:04:30,952 ...بهترین نویسنده‌ای هستی که 82 00:04:31,052 --> 00:04:32,788 من باهاش کار کردم 83 00:04:34,031 --> 00:04:35,559 پاتریک، باید بیایی اینجا 84 00:04:35,659 --> 00:04:38,020 باشه. هی، یه جایی حبسش کن، رادی 85 00:04:38,120 --> 00:04:39,799 قبل از اینکه برات خیلی مشهور بشه 86 00:04:39,800 --> 00:04:41,803 باشه. رودی می‌ره تو کارش 87 00:04:43,915 --> 00:04:45,501 اوه، یادت باشه چی می‌گفتیم 88 00:04:45,601 --> 00:04:47,629 ،الان برمی‌گردم سریع برمی‌گردم. سلام 89 00:04:47,729 --> 00:04:48,772 آره 90 00:05:02,876 --> 00:05:03,898 گوش کن، یه چیز دیگه؟ 91 00:05:03,905 --> 00:05:05,242 باشه، خبرای بیش‌تری هست 92 00:05:05,244 --> 00:05:07,785 فقط می‌خوام بهت یادآوری کنم که الیزابت ورتزل 93 00:05:07,786 --> 00:05:09,579 میلیون‌ها کتاب فروخت، درسته؟ 94 00:05:09,580 --> 00:05:10,665 ،میلیون‌ها کتاب 95 00:05:10,666 --> 00:05:14,434 و انتشارات «پنگوئن» هنوزم می‌خواد ازش به خاطر تاخیر در نوشتن آخرین کتاب شکایت کنه 96 00:05:14,435 --> 00:05:15,641 خب، پس کیر توی پنگوئن 97 00:05:15,642 --> 00:05:18,497 نه، این... نکته‌ی ماجرا این نیست 98 00:05:18,597 --> 00:05:20,122 این یه تجارت بزرگه، جیا 99 00:05:20,123 --> 00:05:21,734 مجله‌ی گلف نیست 100 00:05:21,834 --> 00:05:23,862 اِف‌اِس‌جی هم به تازگی یه کتاب جنسی خریده 101 00:05:23,962 --> 00:05:25,865 و این باعث شده خیلی استرس داشته باشن 102 00:05:25,965 --> 00:05:28,077 اگه اون کتاب توی بازار تو رو شکست بده 103 00:05:28,177 --> 00:05:30,122 اونم با داشتن مزیت شروع سه سال زودتر؟ 104 00:05:30,222 --> 00:05:32,208 چی؟ 105 00:05:32,308 --> 00:05:33,947 چی، چی؟ 106 00:05:33,978 --> 00:05:36,715 جیا، چیزی که تو تحویل دادی خوب نبود 107 00:05:36,815 --> 00:05:38,593 پس برو گِی رو ببین 108 00:05:38,693 --> 00:05:40,596 یه کاریش بکن 109 00:05:40,696 --> 00:05:42,641 این آخرین شانسته - اوهوم - 110 00:05:42,741 --> 00:05:44,185 خیلی‌خب 111 00:06:01,303 --> 00:06:03,289 خب، می‌خوای چی بگم؟ 112 00:06:05,851 --> 00:06:07,854 ...یه‌کمی، آم 113 00:06:09,607 --> 00:06:12,110 کلمه‌ی انگلیسیش رو نمی‌دونم 114 00:06:13,654 --> 00:06:15,198 خسته‌کننده‌ست؟ 115 00:06:16,066 --> 00:06:17,677 آره 116 00:06:17,777 --> 00:06:19,779 خسته‌کننده‌ست 117 00:06:23,285 --> 00:06:24,452 از دست مامان‌ها 118 00:06:24,459 --> 00:06:26,112 اون مامان بدی نبود 119 00:06:26,212 --> 00:06:28,032 در واقع یه مامان عالی بود 120 00:06:28,132 --> 00:06:31,036 من واقعاً فکر می‌کنم ...چیزی که نوشتم فقط 121 00:06:31,136 --> 00:06:33,581 خسته‌کننده بود 122 00:06:33,681 --> 00:06:35,751 تو باید با آدم‌ها بخوابی 123 00:06:35,851 --> 00:06:37,449 با آدم‌های زیادی، افراد متاهل 124 00:06:37,450 --> 00:06:39,853 افراد متاهل نقش تعیین‌کننده‌ای توی رابطه‌ی جنسی در آمریکا دارن 125 00:06:39,953 --> 00:06:42,858 اصلاً چرا می‌خوای کتاب بنویسی، شهرت؟ پول؟ 126 00:06:42,958 --> 00:06:44,694 نه - به‌خاطر پدر و مادر مُرده‌ت؟ - 127 00:06:45,555 --> 00:06:46,316 آره 128 00:06:46,317 --> 00:06:48,178 آره؟ به‌خاطر پدر و مادر مرده‌ت می‌نویسی؟ 129 00:06:48,278 --> 00:06:50,605 خب، نه، نه، منظورم اینه که ،اونا فکر می‌کردن من نمی‌تونم بنویسم 130 00:06:50,606 --> 00:06:53,868 می‌دونی، و می‌خواستم بهشون ثابت کنم ...که می‌تونم با نوشتن کتاب پول در بیارم 131 00:06:53,869 --> 00:06:55,164 اوه، فهمیدم 132 00:06:56,249 --> 00:06:58,152 چی؟ چی رو فهمیدی؟ 133 00:07:00,046 --> 00:07:01,531 باید رانندگی هم بکنی 134 00:07:01,631 --> 00:07:02,899 چی؟ - وقتی داری با مردها می‌خوابی - 135 00:07:02,900 --> 00:07:03,981 باید رانندگی بکنی 136 00:07:03,982 --> 00:07:06,430 فرودگاه‌ها از نظر فرهنگی چیز زیادی برای ارائه کردن ندارن 137 00:07:06,530 --> 00:07:08,980 ،می‌دونم که زمان زیادی نداری 138 00:07:08,981 --> 00:07:10,436 پس باید آهسته سفر کنی 139 00:07:10,536 --> 00:07:12,117 تا بتونی سریع‌تر کار کنی 140 00:07:12,123 --> 00:07:13,972 ،و محض رضای خدا باید با زن‌ها هم بخوابی 141 00:07:13,973 --> 00:07:16,385 من برای نوشتن یه کتاب با کسی نمی‌خوابم 142 00:07:17,017 --> 00:07:17,989 کار 143 00:07:18,089 --> 00:07:19,591 کار تنها چیزیه که اهمیت داره 144 00:07:19,595 --> 00:07:20,698 فکر می‌کنی خودم نمی‌دونم؟ 145 00:07:20,699 --> 00:07:22,258 اوه، تو احساساتی هستی 146 00:07:22,265 --> 00:07:24,000 موقع خوردن شام بیش‌تر بحث می‌کنیم 147 00:07:24,100 --> 00:07:25,461 اوه، من برای شام نمی‌مونم 148 00:07:25,561 --> 00:07:27,005 مجبور نیستی بری 149 00:07:27,105 --> 00:07:29,216 ...اتاق مهمون آماده شده، و 150 00:07:29,316 --> 00:07:32,054 گِی تالیس داره دعوتت می‌کنه که بمونی 151 00:07:32,154 --> 00:07:34,140 ...خب 152 00:07:34,240 --> 00:07:36,243 ...گِی تالیس 153 00:07:44,422 --> 00:07:47,176 ،بهت دست‌درازی نمی‌کنم اگه نگران اینی 154 00:08:08,585 --> 00:08:10,254 !کیر توت، نیویورک 155 00:08:10,255 --> 00:08:11,914 !گاییدمت 156 00:08:14,719 --> 00:08:17,057 لعنتی، لعنت بر این شانس 157 00:08:32,454 --> 00:08:34,791 لعنت بهش 158 00:08:36,944 --> 00:08:40,081 [ برای فروش ] 159 00:08:42,427 --> 00:08:44,430 اوه، واقعاً؟ 160 00:09:10,194 --> 00:09:12,055 اوضاع چطور؟ هنوز تموم نکردی؟ 161 00:09:12,608 --> 00:09:14,135 نه، تموم کردم - مطمئنی؟ - 162 00:09:14,235 --> 00:09:16,097 آره، ممنون - گرفتمش، باشه - 163 00:09:22,817 --> 00:09:25,643 [ سکس گروهی ] 164 00:09:29,508 --> 00:09:30,659 اوه، همینه 165 00:09:30,759 --> 00:09:32,569 !وای، بابا، مامان - وای، خدا - 166 00:09:32,577 --> 00:09:34,522 ببخشید، شرمنده - نه، نه - 167 00:09:34,622 --> 00:09:36,486 عذرخواهی نکن، عذرخواهی نکن 168 00:09:36,495 --> 00:09:38,148 بهشون گفتم چیزی رو ضبط نکنید 169 00:09:38,248 --> 00:09:40,621 که نمی‌خواید همه‌ی دنیا ببیننش 170 00:09:40,622 --> 00:09:41,695 اوه 171 00:09:41,696 --> 00:09:42,738 ...هی، رفیق، می‌شه 172 00:09:42,838 --> 00:09:44,506 می‌شه یه لیوان بهم بدی، لطفاً؟ 173 00:09:47,803 --> 00:09:49,598 بفرمایید - ممنون - 174 00:09:53,996 --> 00:09:55,273 ...اوه... گندش 175 00:09:56,397 --> 00:09:58,152 پولش رو بهت می‌دم 176 00:09:58,252 --> 00:10:00,030 پول اینی که ریخت رو بهت می‌دم 177 00:10:00,130 --> 00:10:02,325 ...اما می‌تونیم 178 00:10:02,425 --> 00:10:04,704 ...به سلامتی، فقط 179 00:10:05,298 --> 00:10:06,873 به سلامتی والدینم 180 00:10:07,651 --> 00:10:09,846 و تمام فعالیت‌های جنسیشون 181 00:10:17,999 --> 00:10:20,295 این ترفند رو از کجا یاد گرفتی؟ 182 00:10:21,942 --> 00:10:23,199 اینکه شراب خوب می‌خورم؟ 183 00:10:23,299 --> 00:10:25,260 این بطری یه چیزی رو نشون می‌ده 184 00:10:27,805 --> 00:10:29,708 دارم جشن می‌گیرم 185 00:10:29,808 --> 00:10:31,711 ...اوه، چی، مثلاً 186 00:10:31,811 --> 00:10:33,965 نامزدی یا...؟ 187 00:10:34,065 --> 00:10:36,401 ترجیح می‌دی اشتباه کنی یا آزاردهنده باشی؟ 188 00:10:36,402 --> 00:10:37,674 فقط کنجکاوم 189 00:10:37,683 --> 00:10:39,461 این واقعاً بیش‌تر بازی اعداده 190 00:10:39,561 --> 00:10:41,756 ،مثل اینه که... می‌دونی ،اگه نصفشون رو درست حدس بزنم 191 00:10:41,856 --> 00:10:44,396 ،اون‌وقت فکر می‌کنی که واقعاً باهوشم ،اما اگه اصلاً درست حدس نزنم 192 00:10:44,397 --> 00:10:47,086 اون‌وقت هرچی بیش‌تر اشتباه کنم یه جورایی خنده‌دارتر می‌شه 193 00:10:47,087 --> 00:10:48,557 پس یه جور نمایشه؟ 194 00:10:49,082 --> 00:10:51,061 آره 195 00:10:51,161 --> 00:10:53,647 یه اقدام متعادل‌کننده، آره 196 00:10:53,747 --> 00:10:56,168 خدایا، تو بازیگری 197 00:10:59,114 --> 00:11:02,660 ببخشید، اما دیدم که داشتی چی می‌خوردی 198 00:11:02,760 --> 00:11:06,315 چطور پول استیک تارتار تک‌نفره رو می‌دی؟ 199 00:11:06,318 --> 00:11:09,098 نه، نگو، بذار فرضیاتم رو بگم 200 00:11:09,198 --> 00:11:10,850 ...آم 201 00:11:10,950 --> 00:11:13,020 وکیل؟ 202 00:11:13,639 --> 00:11:15,231 دلال املاک تجاری؟ 203 00:11:15,331 --> 00:11:16,817 نه، اصلاً کارت خوب نیست 204 00:11:16,917 --> 00:11:19,404 .والدینم پورن‌استارن چه انتظاری داشتی؟ 205 00:11:29,060 --> 00:11:32,064 من برای مجله‌ی اسکوایر کار می‌کنم 206 00:11:33,276 --> 00:11:35,471 مسئول تبلیغات. گندش بزنن - نه - 207 00:11:35,571 --> 00:11:37,724 به‌خاطر وابسته نبودنت گیج شدم 208 00:11:37,824 --> 00:11:39,953 نه - لعنتی، خیلی‌خب، باشه - 209 00:11:41,580 --> 00:11:43,458 حساب‌های پرداختنی؟ 210 00:11:44,418 --> 00:11:45,987 ...می‌دونی، صادقانه 211 00:11:46,087 --> 00:11:47,656 به اندازه کافی برای یه شب ...حرف‌های زن‌ستیزی شنیدم، پس 212 00:11:47,756 --> 00:11:48,738 نه، نه، نه 213 00:11:48,739 --> 00:11:50,600 زن‌ستیزی نیست، فهمیدم 214 00:11:51,280 --> 00:11:52,686 سردبیر 215 00:11:52,786 --> 00:11:54,563 تموم شد. گفتمش - نه - 216 00:11:54,663 --> 00:11:56,400 دیگه اصلاً چیزی نمونده 217 00:11:56,500 --> 00:11:57,794 !نویسنده 218 00:11:59,253 --> 00:12:01,490 اوه - اوهوم - 219 00:12:01,590 --> 00:12:03,911 باحاله - آره. تعجب کردی - 220 00:12:04,011 --> 00:12:06,267 خب، از همون اول می‌دونستم که باهوشی 221 00:12:06,268 --> 00:12:08,130 ...چون من 222 00:12:08,230 --> 00:12:09,756 جذابم 223 00:12:09,856 --> 00:12:12,386 آره 224 00:12:12,486 --> 00:12:14,253 ...خب حالا - اوهوم؟ - 225 00:12:14,260 --> 00:12:16,121 ...تو برای اسکوایر می‌نویسی 226 00:12:16,221 --> 00:12:17,999 و درباره‌ی پورن می‌نویسی 227 00:12:18,099 --> 00:12:19,709 ...درباره‌ی پورن می‌نویسی برای پورن می‌نویسی؟ 228 00:12:19,809 --> 00:12:21,837 ...نه، من 229 00:12:21,937 --> 00:12:23,715 دارم به سراسر کشور سفر می‌کنم 230 00:12:23,815 --> 00:12:25,818 و با مردهای متاهل می‌خوابم 231 00:12:28,446 --> 00:12:29,996 متاهل؟ - اوهوم - 232 00:12:29,997 --> 00:12:31,483 چرا متاهل؟ 233 00:12:31,583 --> 00:12:32,986 چون من خسته‌کننده‌ام 234 00:12:33,086 --> 00:12:35,948 و ظاهراً مردهای متاهل خسته‌کننده نیستن 235 00:12:36,048 --> 00:12:37,659 من متاهل نیستم 236 00:12:37,759 --> 00:12:39,120 پس باهات نمی‌خوابم 237 00:12:39,220 --> 00:12:41,749 خب، این خسته‌کننده‌ست، اینطور نیست؟ 238 00:12:41,849 --> 00:12:43,225 بهت گفتم 239 00:12:46,339 --> 00:12:48,367 پس تمومه، ها؟ 240 00:12:48,467 --> 00:12:50,495 تمومه 241 00:12:50,595 --> 00:12:53,098 منطقیه 242 00:12:54,285 --> 00:12:56,646 ...خب، پس 243 00:12:56,746 --> 00:12:58,541 روز خوبی داشته باشی 244 00:13:12,769 --> 00:13:15,272 هی، بری، می‌شه صورت‌حساب رو بدی، لطفاً؟ 245 00:13:17,903 --> 00:13:18,739 ...در واقع 246 00:13:18,740 --> 00:13:21,411 حقه‌باز زدش به حساب خودش 247 00:13:22,616 --> 00:13:24,602 یعنی، همه چیز رو؟ 248 00:13:25,246 --> 00:13:28,125 ...خب، آه 249 00:13:33,395 --> 00:13:35,495 ...ممنون، اما 250 00:13:35,857 --> 00:13:37,802 نه، ممنون 251 00:13:40,405 --> 00:13:42,575 !وای، خدا 252 00:13:45,979 --> 00:13:46,880 !هی 253 00:13:46,885 --> 00:13:48,330 هی، صبر کن 254 00:13:48,430 --> 00:13:51,167 ،اون حرکت رو از کجا یاد گرفتی کتابی برای باکره‌ها؟ 255 00:13:51,267 --> 00:13:53,920 می‌دونی، بیش‌تر زن‌های توی آمریکا از یه‌کم جوانمردی خوششون میاد 256 00:13:54,020 --> 00:13:55,643 آره، خب، اینجا آمریکا نیست 257 00:13:55,644 --> 00:13:56,782 اینجا نیویورکه 258 00:13:56,783 --> 00:13:58,353 انگار دلت می‌خواست تنها بمونی 259 00:13:58,453 --> 00:14:00,229 .آره دلم می‌خواست تنها بمونم 260 00:14:00,329 --> 00:14:02,024 می‌بینی، می‌دونستم 261 00:14:02,124 --> 00:14:04,277 باشه، خب، این نکته‌ی ماجرا نیست 262 00:14:04,377 --> 00:14:05,784 ...نکته اینه که من... تو 263 00:14:05,785 --> 00:14:08,272 تو برای ضعیف کردن من اون حرکت رو زدی 264 00:14:08,372 --> 00:14:10,400 من واقعاً از لحاظ استراتژی بهش فکر نمی‌کنم 265 00:14:10,500 --> 00:14:12,316 به همین دلیل توی خیابون افتادم دنبالت 266 00:14:12,317 --> 00:14:13,803 پس چرا این کار رو کردی؟ 267 00:14:13,903 --> 00:14:15,556 نمی‌دونم 268 00:14:16,935 --> 00:14:18,101 تا شماره‌ام رو بهت بدم 269 00:14:18,201 --> 00:14:19,645 می‌دونی، تا بتونی قبل از اینکه به لس‌آنجلس برگردم 270 00:14:19,745 --> 00:14:21,648 ،منو برای شام ببری بیرون اگه خودت می‌خوای 271 00:14:22,080 --> 00:14:23,860 قول می‌دم تا اون موقع ازدواج کنم 272 00:14:29,842 --> 00:14:31,971 بهم زنگ بزن 273 00:14:36,143 --> 00:14:38,797 !مادرجنده 274 00:14:43,593 --> 00:14:48,593 ♪ Insider - Tom Petty ♪ 275 00:15:14,322 --> 00:15:15,821 [ جک ] 276 00:15:25,447 --> 00:15:28,222 ،این رو توی دستشوی پیدا کردم ] [ پایه‌ای برای امشب؟ 277 00:15:35,375 --> 00:15:38,880 اون مقاله برای حدود ده سال پیشه 278 00:15:38,881 --> 00:15:39,656 می‌دونم 279 00:15:39,756 --> 00:15:42,261 همه‌ی چیزهایی که نوشتی رو خوندم - وای، خدا - 280 00:15:42,262 --> 00:15:43,653 و پدرت بهت می‌گه کلمنتاین 281 00:15:43,654 --> 00:15:45,040 مثل اون آهنگ 282 00:15:46,105 --> 00:15:48,258 اونه؟ - آره، خودشه - 283 00:15:48,259 --> 00:15:50,214 لعنتی، واقعاً می‌خوای جاده رو بخوری 284 00:15:50,314 --> 00:15:51,841 جاده رو بخورم»؟» 285 00:15:51,941 --> 00:15:53,551 آره 286 00:15:53,651 --> 00:15:56,139 پدرم به سفرهای جاده‌ای اینطور می‌گه 287 00:15:56,239 --> 00:16:00,221 ،می‌دونی، اون جاده‌های طولانی ،خسته کننده و کم‌انرژی 288 00:16:00,222 --> 00:16:01,772 ،و من خوابم می‌گرفت 289 00:16:01,872 --> 00:16:05,294 ،و اون می‌گفت: «جاده رو بخور «!جاده رو بخور 290 00:16:06,480 --> 00:16:08,591 هنوزم نمی‌دونم معنیش چیه 291 00:16:08,691 --> 00:16:12,780 خب، من اصلاً نمی‌دونم ...دارم چی‌کار می‌کنم، پس 292 00:16:13,865 --> 00:16:16,160 چی داری می‌گی برای خودت؟ معلومه که می‌دونی 293 00:16:17,151 --> 00:16:19,055 مگه اینکه منظورت این باشه که شوگر ددیت نمی‌تونه 294 00:16:19,056 --> 00:16:20,665 ...خونه‌ت رو نگه داره - اوه، خفه شو - 295 00:16:20,666 --> 00:16:22,361 ،در واقع فکر می‌کنم دوستم، کارا 296 00:16:22,362 --> 00:16:24,014 قراره اون رو برام اجاره بده - !اوه - 297 00:16:24,114 --> 00:16:25,767 که واقعاً خیلی راحته 298 00:16:25,867 --> 00:16:27,603 اینکه دوست داشته باشی خوبه 299 00:16:27,703 --> 00:16:29,706 آره، خوبه 300 00:16:30,391 --> 00:16:32,335 ...قبل از مرگ پدرم، ما 301 00:16:32,435 --> 00:16:33,987 می‌خواستیم بریم توی یه مزرعه‌ی تفریحی 302 00:16:33,988 --> 00:16:36,466 و اسب سواری یاد بگیریم و گاوسواری کنیم 303 00:16:36,566 --> 00:16:38,428 و دنده بخوریم 304 00:16:38,528 --> 00:16:39,929 ...و - آره - 305 00:16:40,029 --> 00:16:41,947 آره، اون تمام زندگیش به موسیقی کانتری گوش می‌داد 306 00:16:41,948 --> 00:16:43,639 و هیچ‌وقت به دیدن مسابقات گاوبازی نرفت - مسخره‌ست - 307 00:16:43,640 --> 00:16:45,845 و یه رستوران سوشی فروشی ...توی وایتفیش هست 308 00:16:45,846 --> 00:16:46,980 ،می‌دونم که عجیب به نظر می‌رسه 309 00:16:47,080 --> 00:16:48,067 سوشی توی مونتانا - آره - 310 00:16:48,068 --> 00:16:50,013 «اما توی مجله‌ی «دیپارچرز ...درموردش خوندم، و 311 00:16:50,023 --> 00:16:52,343 درست مثل... مثل یه گوی برفیه 312 00:16:52,443 --> 00:16:54,263 که یه رستوران سوشی فروشی داخلشه 313 00:16:54,264 --> 00:16:57,376 ...و فانوس‌های شکل شکوفه‌های گیلاس داره 314 00:16:57,476 --> 00:16:59,479 و فقط خیلی خوشگله 315 00:17:01,816 --> 00:17:03,469 پس باید بری 316 00:17:03,569 --> 00:17:05,597 و سوار اون اسب‌ها بشی 317 00:17:05,697 --> 00:17:08,701 و از اون سوشیِ توی وایتفیش بخوری 318 00:17:10,162 --> 00:17:11,195 حتماً می‌رم 319 00:17:11,215 --> 00:17:12,783 آره، می‌ری 320 00:17:12,883 --> 00:17:14,886 آره 321 00:17:19,267 --> 00:17:22,005 امشب خوش گذشت - امشب واقعاً خوش گذشت - 322 00:17:22,105 --> 00:17:24,317 شب باحالی بود 323 00:17:26,904 --> 00:17:28,990 زیرکانه بود 324 00:17:30,033 --> 00:17:31,811 ممنون 325 00:17:33,089 --> 00:17:35,092 می‌خوای بری داخل؟ 326 00:17:36,928 --> 00:17:39,498 تا رابطه‌ی جنسی داشته باشیم؟ 327 00:17:39,598 --> 00:17:42,085 نه. برو کنار - اوه - 328 00:17:42,185 --> 00:17:44,897 .خب، پس آره آره، حتماً 329 00:17:46,149 --> 00:17:48,219 خیلی‌خب 330 00:17:50,781 --> 00:17:51,895 !پشمام 331 00:18:13,216 --> 00:18:14,341 هی - هی - 332 00:18:14,342 --> 00:18:15,703 تو ارضا شدی؟ 333 00:18:15,803 --> 00:18:17,788 نه 334 00:18:17,889 --> 00:18:20,142 شرمنده - اشکالی نداره - 335 00:18:26,987 --> 00:18:27,841 چیه؟ 336 00:18:27,850 --> 00:18:29,544 کاندوم در اومده 337 00:18:29,643 --> 00:18:31,172 چی؟ 338 00:18:31,271 --> 00:18:33,232 اوه، کجاست؟ 339 00:18:34,442 --> 00:18:36,153 چطور یه کاندوم همینطوری درمیاد؟ 340 00:18:37,323 --> 00:18:38,616 ...فکر کنم 341 00:18:38,618 --> 00:18:39,894 فکر می‌کنم هنوز داخل خودته 342 00:18:39,995 --> 00:18:41,189 نه - آره - 343 00:18:41,288 --> 00:18:42,649 یعنی وقتی من کشیدم بیرون 344 00:18:42,748 --> 00:18:44,651 واقعاً؟ - آره، فکر می‌کنم - 345 00:18:44,752 --> 00:18:46,755 ...یعنی - واقعاً می‌گی؟ - 346 00:18:48,423 --> 00:18:50,411 آره - لعنت به این شانس - 347 00:18:51,480 --> 00:18:53,694 لعنتی، نمی‌تونم پیداش کنم - ببخشید - 348 00:18:53,695 --> 00:18:55,551 .نمی‌خوام بخندم اشکالی نداره 349 00:18:55,552 --> 00:18:57,502 منظورم اینه که من بیماری مقاربتی ندارم 350 00:18:57,503 --> 00:18:59,266 ماه گذشته کاملاً معاینه شدم 351 00:18:59,365 --> 00:19:01,185 یعنی طی چند هفته‌ی گذشته 352 00:19:01,286 --> 00:19:03,288 تنها کار بحث‌برانگیزی ...که انجام دادم این بود که 353 00:19:03,664 --> 00:19:06,402 ،وقتی از سر کار برگشتم خونه بدون اینکه دست‌هام رو بشورم جق زدم 354 00:19:06,501 --> 00:19:08,614 وای، خدا. حال به هم زنه - می‌دونم - 355 00:19:08,615 --> 00:19:09,851 از اون موقع دارم بهش فکر می‌کنم 356 00:19:09,950 --> 00:19:11,311 و توی یه سکس گروهی شرکت کردم 357 00:19:11,411 --> 00:19:12,980 چی؟ - شوخی می‌کنم - 358 00:19:13,081 --> 00:19:14,731 رفیق، خنده‌دار نیست - باشه، ببخشید. می‌دونم - 359 00:19:14,832 --> 00:19:16,443 می‌دونم، ببخشید. شوخی ممنوع 360 00:19:16,544 --> 00:19:17,726 من می‌تونم درش بیارم 361 00:19:17,727 --> 00:19:19,089 وای، خدا. نمی‌تونم پیداش کنم 362 00:19:19,188 --> 00:19:20,298 من می‌تونم درش بیارم 363 00:19:20,397 --> 00:19:21,873 منظورت چیه که می‌تونی درش بیاری؟ 364 00:19:21,875 --> 00:19:24,278 ،اگه تو به حالت داگی استایل بمونی ،و من دستم رو ببرم داخل 365 00:19:24,379 --> 00:19:26,115 می‌تونم زاویه مناسب رو پیدا کنم و کاندوم رو در بیارم 366 00:19:26,216 --> 00:19:27,660 باشه، آماده‌ای؟ - آره، آره - 367 00:19:27,759 --> 00:19:29,245 خیلی‌خب، برو 368 00:19:29,344 --> 00:19:31,288 شرمنده، شرمنده، فقط بی‌حرکت بمون 369 00:19:31,389 --> 00:19:33,375 داری به بالا نگاه می‌کنی؟ 370 00:19:33,476 --> 00:19:34,966 !فقط کاندوم رو در بیار، مرد 371 00:19:34,968 --> 00:19:36,537 به بابام نگاه کن، باشه؟ - دارم به بابات نگاه می‌کنم - 372 00:19:36,638 --> 00:19:39,041 اما دو تا عکس از جوان دیدیون هم اون بالا داری 373 00:19:39,141 --> 00:19:40,420 !اوه، اوه، اوه 374 00:19:40,427 --> 00:19:41,786 پیداش کردم. باشه، تو خوبی؟ 375 00:19:41,887 --> 00:19:43,039 !برو! برو، برو، برو - خیلی‌خب. آماده باش - 376 00:19:43,139 --> 00:19:45,333 آروم، آروم، آروم 377 00:19:45,434 --> 00:19:46,700 وای، خداروشکر 378 00:19:46,705 --> 00:19:49,084 آره، اینم از این - وای، خدا - 379 00:19:50,460 --> 00:19:52,071 لعنتی 380 00:19:52,170 --> 00:19:53,614 ممنون 381 00:19:53,715 --> 00:19:54,952 ببخشید - خیلی‌خب - 382 00:19:54,953 --> 00:19:56,856 قول می‌دم که هیچ بیماری مقاربتی ندارم 383 00:19:56,956 --> 00:19:58,608 باشه - می‌تونی خوابیدنم رو ببینی - 384 00:19:58,707 --> 00:20:00,206 خیلی سالم و سلامت می‌خوابم - نه، نه، نه، نه - 385 00:20:00,213 --> 00:20:02,451 .باید بری نمی‌تونی شب اینجا بمونی 386 00:20:03,117 --> 00:20:03,744 اوه 387 00:20:03,845 --> 00:20:05,472 شرمنده، اما باید بری 388 00:20:07,925 --> 00:20:10,754 ،وقتی بچه بودم پدرم سوزنی رو به خودش زد 389 00:20:10,755 --> 00:20:12,808 که برای بیمار مبتلا به اِچ‌آی‌وی استفاده شده بود 390 00:20:13,718 --> 00:20:15,912 وقتی توی آشپزخونه به مادرم می‌گفت شنیدم 391 00:20:16,013 --> 00:20:17,874 در حالی که روی راه‌پله قایم شده بودم 392 00:20:17,975 --> 00:20:20,503 دهه‌ی ۸۰ بود و محکوم به مرگ بود 393 00:20:20,603 --> 00:20:23,173 و ترسناک‌ترین چیز این بود که ،نمی‌تونستم درموردش چیزی بپرسم 394 00:20:23,274 --> 00:20:25,509 چون من نباید می‌دونستم 395 00:20:25,610 --> 00:20:27,228 بابام ایدز نگرفت 396 00:20:27,229 --> 00:20:29,007 در عوض توی یه تصادف رانندگی جان باخت 397 00:20:29,107 --> 00:20:31,636 چون من به اندازه‌ی کافی نگران اون یکی نبودم 398 00:20:32,243 --> 00:20:34,557 می‌دونی، آدم‌های زیادی توی سکس گروهی نبودن 399 00:20:34,656 --> 00:20:35,786 ...فقط 400 00:20:35,787 --> 00:20:38,354 ...پس 401 00:20:38,453 --> 00:20:39,859 ...به هر حال 402 00:20:39,866 --> 00:20:41,978 ...این مرد یه ویژگی داشت 403 00:20:42,077 --> 00:20:45,316 ...این پسر 404 00:20:45,417 --> 00:20:47,879 من بلافاصله می‌دونستم که می‌تونم چنین چیزهایی رو بهش بگم 405 00:21:11,563 --> 00:21:12,715 گه توش 406 00:21:12,816 --> 00:21:14,735 !بچرخ 407 00:21:19,659 --> 00:21:21,663 اوه 408 00:21:22,553 --> 00:21:23,414 [ جواب آزمایش‌ها ] 409 00:21:23,415 --> 00:21:25,012 وای، خدا 410 00:21:25,013 --> 00:21:27,908 .وقتی به لس‌آنجلس رسیدی بهم زنگ بزن ] [ جاده رو بخور - جک 411 00:21:32,691 --> 00:21:34,417 اوه، آره 412 00:21:36,324 --> 00:21:41,324 ♪ Time of the Season - Charlie Byrd ♪ 413 00:21:55,626 --> 00:21:58,530 به دنبال عشق می‌گردی؟ ] [ به آدم‌های سینگل برای مطالعات جنسی نیازمندیم 414 00:22:19,410 --> 00:22:20,938 فقط با اون شماره تماس بگیر 415 00:22:21,038 --> 00:22:23,398 و هر داستانی که می‌خوای ،به اشتراک بذاری 416 00:22:23,499 --> 00:22:24,902 من به همه‌ش گوش می‌دم. ممنون 417 00:22:25,001 --> 00:22:27,113 .روزی خوبی داشته باشی ممنون بابت وقتی که گذاشتی 418 00:22:27,212 --> 00:22:29,241 آره، من تعجب نمی‌کنم که کسی رو نمی‌تونی پیدا کنی 419 00:22:29,340 --> 00:22:31,286 چون این آگهیت مزخرفه 420 00:22:32,851 --> 00:22:33,977 سلام، جنده‌ی کثیف 421 00:22:33,978 --> 00:22:36,292 همین‌جا برات یه مطالعه‌ی جنسی دارم 422 00:22:36,393 --> 00:22:37,962 باید رابطه‌ی جنسی داشته باشیم یا فقط درموردش صحبت کنیم؟ 423 00:22:38,063 --> 00:22:39,047 می‌خوای درمورد کیر حرف بزنی؟ 424 00:22:39,146 --> 00:22:40,924 انگشت‌کردن هم حسابه؟ 425 00:22:41,025 --> 00:22:42,844 خدایا - فقط به مردم نیاز دارم - 426 00:22:42,943 --> 00:22:45,114 یعنی آدم‌های واقعی 427 00:22:48,452 --> 00:22:50,815 مِیز، عزیزم، این جدیدترین فراری ماست 428 00:22:50,914 --> 00:22:53,277 می‌خوای وارد سیرک بشی یا همچین‌چیزی؟ 429 00:22:53,376 --> 00:22:55,087 تو گم شدی 430 00:23:03,448 --> 00:23:04,851 بگیر 431 00:23:04,952 --> 00:23:06,646 اوه، اینا برای منن؟ 432 00:23:06,745 --> 00:23:08,690 ممنون 433 00:23:08,791 --> 00:23:11,028 بیش‌تر بردارم؟ ممنون 434 00:23:25,912 --> 00:23:27,406 وای 435 00:23:44,494 --> 00:23:46,664 تو واقعاً خوشگلی 436 00:23:47,200 --> 00:23:48,494 ممنون 437 00:23:49,496 --> 00:23:50,729 احساس می‌کنم این رو نمی‌دونی 438 00:23:50,830 --> 00:23:52,290 اینکه خوشگلم؟ 439 00:23:57,923 --> 00:24:00,035 اول باید شیفته‌ی خودت باشی 440 00:24:00,134 --> 00:24:00,998 اومم 441 00:24:00,999 --> 00:24:02,693 اوهوم 442 00:24:02,792 --> 00:24:05,071 ،باید هر روز صبح از خواب بشی 443 00:24:05,170 --> 00:24:07,742 ،توی آینه نگاه کنی 444 00:24:07,841 --> 00:24:10,244 ...هر روز صبح 445 00:24:10,345 --> 00:24:12,917 ،و باید بگی 446 00:24:13,016 --> 00:24:14,540 ،صبح بخیر» 447 00:24:14,541 --> 00:24:17,571 «اِی دختر خوشگل و زیبا 448 00:24:25,205 --> 00:24:30,205 ♪ Rock and Roll Girls - John Fogerty ♪ 449 00:24:41,039 --> 00:24:42,020 من؟ 450 00:25:40,449 --> 00:25:42,352 سلام، جیا، منم جک 451 00:25:42,359 --> 00:25:43,935 لطفاً گوشیت رو جواب بده 452 00:25:43,943 --> 00:25:45,753 چون واقعاً دوست دارم باهات صحبت کنم 453 00:25:45,754 --> 00:25:47,429 واقعاً نیاز دارم دوباره ببینمت 454 00:27:20,777 --> 00:27:22,304 می‌تونم کمکت کنم؟ 455 00:27:22,403 --> 00:27:23,709 ...آره، من 456 00:27:23,710 --> 00:27:25,322 فکر می‌کنم تب دارم 457 00:27:25,421 --> 00:27:27,491 می‌دونی دمای بدنت چنده؟ 458 00:27:27,592 --> 00:27:29,579 نه. تب‌سنج می‌فروشید؟ 459 00:27:29,679 --> 00:27:30,990 تموم کردیم 460 00:27:30,991 --> 00:27:32,728 اما من می‌تونم تب بدنت رو بگیرم 461 00:27:33,673 --> 00:27:35,833 باشه، عالی می‌شه، ممنون 462 00:27:37,335 --> 00:27:39,380 اوه 463 00:27:43,219 --> 00:27:44,753 اوه! ای، وای 464 00:27:45,155 --> 00:27:47,183 شرمنده - ...اوه - 465 00:27:47,282 --> 00:27:49,353 تب‌سنج؟ 466 00:27:49,453 --> 00:27:51,481 اوه، آره 467 00:27:54,752 --> 00:27:55,933 آه 468 00:27:55,937 --> 00:27:58,148 آها 469 00:28:01,152 --> 00:28:03,931 نه. ۳۷ 470 00:28:04,032 --> 00:28:05,977 ها؟ - کاملاً طبیعیه - 471 00:28:06,076 --> 00:28:08,354 خیلی عجیبه 472 00:28:08,455 --> 00:28:10,566 خب، چه احساسی داری؟ 473 00:28:11,465 --> 00:28:13,477 ،نمی‌دونم، فقط قفسه‌ی سینه‌ام درد می‌کنه 474 00:28:13,477 --> 00:28:16,633 و انگار گر گرفتگی دارم 475 00:28:16,733 --> 00:28:18,276 ...و دیدی بعضی‌وقت‌ها دهنت 476 00:28:18,279 --> 00:28:20,473 خیش می‌شه، چون احساس می‌کنی قراره بالا بیاری؟ 477 00:28:20,574 --> 00:28:22,519 ...قفسه‌ی سینه‌ات درد می‌کنه یا، مثلاً 478 00:28:22,618 --> 00:28:24,689 سینه‌هات درد می‌کنن؟ 479 00:28:24,789 --> 00:28:26,185 ...فکر می‌کنم 480 00:28:26,761 --> 00:28:29,433 ،حدس می‌زنم سینه‌هام اما هردوتا یکی نیستن؟ 481 00:28:30,493 --> 00:28:31,936 احتمال داره حامله باشی؟ 482 00:28:32,035 --> 00:28:33,856 حامله؟ نه. خدایا، نه - !محموله دارید - 483 00:28:33,956 --> 00:28:35,609 ممنون، گلدیس - بفرمایید - 484 00:28:35,708 --> 00:28:37,820 روز خوبی داشته باشی 485 00:28:38,430 --> 00:28:39,406 نه، امکان نداره 486 00:28:39,505 --> 00:28:41,047 ،آخرین باری که رابطه‌ی جنسی داشتم ،کاندوم دراومد 487 00:28:41,048 --> 00:28:43,017 ...اما قرص ضد بارداری خوردم، پس 488 00:28:43,053 --> 00:28:44,913 ،فقط می‌دونم که هر باری که حامله می‌شم 489 00:28:45,014 --> 00:28:47,083 از روی درد سینه‌هام می‌فهمم 490 00:28:47,184 --> 00:28:48,836 چند بار حامله شدی؟ 491 00:28:48,937 --> 00:28:50,840 چهار بار 492 00:28:50,939 --> 00:28:52,941 تحسین برانگیزه 493 00:28:54,151 --> 00:28:56,781 نه. پنج بار 494 00:28:58,367 --> 00:28:59,467 پنج بار 495 00:29:11,714 --> 00:29:15,161 فقط نگاه کن ببین نتیجه‌ش چیه 496 00:29:58,767 --> 00:29:59,784 سلام؟ 497 00:29:59,834 --> 00:30:01,131 اوه. سلام 498 00:30:01,154 --> 00:30:02,724 دوستم این شماره رو بهم داد 499 00:30:02,823 --> 00:30:04,893 دنبال داستان می‌گردی؟ - آره - 500 00:30:04,993 --> 00:30:07,522 یکی از دوستام عکس آگهیت رو برام فرستاد 501 00:30:07,621 --> 00:30:10,067 گفت که تو دنبال افرادی می‌گردی که توی مثلث عشقی هستن 502 00:30:10,166 --> 00:30:12,989 ...آره، درسته، آم 503 00:30:13,089 --> 00:30:15,783 من یه جورایی یه داستان به‌گایی دارم 504 00:30:15,884 --> 00:30:17,829 خب، من به‌گایی دوست دارم 505 00:30:17,928 --> 00:30:20,166 اسمت چیه؟ - کیم - 506 00:30:20,265 --> 00:30:22,297 .جدی!؟ اسم مامان من هم کیمه چقدر عجیب 507 00:30:22,298 --> 00:30:24,501 واقعاً؟ یه جورایی کار قسمته 508 00:30:25,361 --> 00:30:26,665 آها 509 00:30:27,174 --> 00:30:28,691 ...پس، من 510 00:30:28,692 --> 00:30:31,622 یه جورایی با ناپدریم رابطه دارم 511 00:30:32,939 --> 00:30:34,187 اوه 512 00:30:34,188 --> 00:30:36,846 کِی شروع شد؟ - اوه - 513 00:30:36,847 --> 00:30:38,562 لعنتی. ۱۶ سالم بود 514 00:30:40,606 --> 00:30:41,414 آها 515 00:30:41,415 --> 00:30:42,888 یعنی اون موقع عاشق شدیم 516 00:30:42,989 --> 00:30:45,600 ...اما هیچ اتفاقی نیُفتاد، تا اینکه 517 00:30:45,701 --> 00:30:47,744 بهم گفت که می‌خواد تا ۱۸ سالگی صبر کنه 518 00:30:49,832 --> 00:30:52,085 ...باشه. آم 519 00:30:53,253 --> 00:30:54,823 الان چند سالته؟ 520 00:30:54,923 --> 00:30:56,241 ۲۱ 521 00:30:56,340 --> 00:30:58,469 .بیست و یک. عجب این همه مدت ادامه داشته؟ 522 00:31:02,017 --> 00:31:02,925 کیم؟ 523 00:31:02,929 --> 00:31:05,458 اوه ببخشید. فکر کردم شنیدم مامانم اومده داخل 524 00:31:05,559 --> 00:31:07,379 اوه 525 00:31:08,781 --> 00:31:10,118 آره. ادامه داره 526 00:31:10,119 --> 00:31:11,135 ...الان 527 00:31:11,137 --> 00:31:12,706 می‌دونم که کارم چندش‌آوره - ،نه، خدایا - 528 00:31:12,807 --> 00:31:14,180 اصلاً چندش‌آور نیست 529 00:31:14,181 --> 00:31:15,407 ...فقط 530 00:31:15,408 --> 00:31:16,847 رابطه‌ای که ما داریم زیباست 531 00:31:16,848 --> 00:31:20,135 خب، ببین، من دوست دارم کل داستان رو بشنوم 532 00:31:20,234 --> 00:31:22,445 می‌تونیم حضوری صحبت کنیم؟ 533 00:31:24,950 --> 00:31:27,185 آره، البته. کاملاً 534 00:31:27,286 --> 00:31:28,771 دقیقاً کجایی؟ 535 00:31:28,872 --> 00:31:31,126 ...خب، من توی 536 00:31:34,096 --> 00:31:35,264 کیم؟ 537 00:31:36,675 --> 00:31:38,494 کیم؟ 538 00:31:38,595 --> 00:31:39,830 الو؟ 539 00:31:39,931 --> 00:31:41,223 لعنتی 540 00:31:43,018 --> 00:31:45,020 کیم؟ هی، صدام رو می‌شنوی؟ 541 00:31:45,622 --> 00:31:47,125 الو؟ 542 00:31:48,502 --> 00:31:49,670 لعنتی 543 00:31:51,089 --> 00:31:52,323 کیم؟ 544 00:31:52,424 --> 00:31:54,177 ...من توی... من توی 545 00:31:55,294 --> 00:31:57,130 !کیر توش 546 00:31:58,133 --> 00:31:59,284 لعنتی 547 00:31:59,285 --> 00:32:04,285 ♪ Mountains (we met) - Christine and the Queens ♪ 548 00:32:14,282 --> 00:32:15,197 با رودی تماس گرفتی 549 00:32:15,206 --> 00:32:17,191 یه پیغام بذار و من در اسرع وقت باهات تماس می‌گیرم 550 00:32:17,292 --> 00:32:18,944 سلام، منم جیا 551 00:32:19,045 --> 00:32:22,343 ...می‌خواستم باهات حرف بزنم درمورد 552 00:32:22,348 --> 00:32:24,501 درمورد شاید گرفتن پول بیش‌تری 553 00:32:52,216 --> 00:32:53,015 سلام؟ 554 00:32:53,016 --> 00:32:55,252 کیم؟ - آره - 555 00:32:55,253 --> 00:32:59,342 سلام. کم‌کم دارم احساس حماقت می‌کنم که بهت زنگ زدم 556 00:33:00,283 --> 00:33:03,774 ...راستش، من فقط احساس تنهایی می‌کنم 557 00:33:03,874 --> 00:33:07,988 می‌دونی، راستش من هم خیلی احساس تنهایی می‌کنم 558 00:33:08,088 --> 00:33:09,740 واقعاً داره به جاهای باریک کشیده می‌شه 559 00:33:09,841 --> 00:33:13,620 ...بعضی‌وقت‌ها احساس میکنم [ به ایندیانا خوش اومدی ] 560 00:33:13,721 --> 00:33:15,289 دیگه نمی‌خوام ادامه بدم 561 00:33:15,390 --> 00:33:16,732 صبر کن، صبر کن، کیم 562 00:33:16,734 --> 00:33:18,553 اصلاً به خودت صدمه نزنی 563 00:33:20,739 --> 00:33:22,100 ...من فقط 564 00:33:22,200 --> 00:33:24,227 ...فکر نمی‌کنم دیگه بتونم 565 00:33:24,328 --> 00:33:26,014 چرا، می‌تونی 566 00:33:26,023 --> 00:33:28,385 .من هم توی این شرایط بودم فقط صبر کن، باشه؟ [ دکتر هنری ] 567 00:33:28,484 --> 00:33:29,802 دارم میام پیشت 568 00:33:29,903 --> 00:33:31,181 عزیزم، بیرونی؟ 569 00:33:31,182 --> 00:33:33,247 باشه - بهم قول بده - 570 00:33:33,812 --> 00:33:35,338 اینجایی - باشه - 571 00:33:35,437 --> 00:33:36,924 دکتر - عزیزم - 572 00:33:37,024 --> 00:33:38,801 قول می‌دم 573 00:33:42,541 --> 00:33:44,903 خیلی‌خب، سه ماهه که من رو لمس نکرده 574 00:33:44,904 --> 00:33:46,808 .۱۷روز دیگه می‌شه سه ماه یه تقویم دارم 575 00:33:46,907 --> 00:33:47,934 افتضاحه ( لمس نشده ) 576 00:33:48,034 --> 00:33:49,155 ...ولی این رو هم بهتون بگم 577 00:33:49,157 --> 00:33:52,771 اون حرومزاده ۱۷ روز وقت داره تا من رو لمس کنه وگرنه می‌رم 578 00:33:52,871 --> 00:33:54,023 آره 579 00:33:54,124 --> 00:33:55,651 دقیقاً ۱۷ روز؟ 580 00:33:55,750 --> 00:33:56,945 همین الانش هم خیلی موندی 581 00:33:57,045 --> 00:33:58,697 دقیقاً ۱۷ روز - آفرین - 582 00:33:58,797 --> 00:34:00,737 ۱۷روز و تمومه - درود بر تو - 583 00:34:00,738 --> 00:34:02,750 تمومه - آره. خوبه - 584 00:34:02,756 --> 00:34:04,325 خوبه. خوبه 585 00:34:04,425 --> 00:34:06,369 جیا؟ جیا؟ 586 00:34:07,302 --> 00:34:08,977 نکته‌ی دیگه‌ای که درمورد جف وجود داره 587 00:34:08,978 --> 00:34:11,150 اینه که خیلی دوست داره انگشتم رو توی کونش بکنم 588 00:34:11,151 --> 00:34:11,712 اوه، باشه - اما فکر نمی‌کنی به این معنیه - 589 00:34:11,811 --> 00:34:13,423 که یه‌کم همجنسگراست؟؟ - نه، نه، چیزی نیست - 590 00:34:13,523 --> 00:34:14,631 مطمئنی؟ - قول می‌دم - 591 00:34:14,632 --> 00:34:15,577 آره، چیزی نیست - ...چون من فقط - 592 00:34:15,675 --> 00:34:17,453 نگران نباش. طبیعیه - باشه - 593 00:34:17,554 --> 00:34:18,456 آره 594 00:34:18,457 --> 00:34:19,894 کی می‌خواد منو برسونه به خونه؟ 595 00:34:21,226 --> 00:34:22,753 گندش بزنن 596 00:34:27,311 --> 00:34:30,357 [ کیم - می‌دونی کِی قراره بیایی؟ ] 597 00:34:38,060 --> 00:34:39,212 کیم؟ 598 00:34:39,312 --> 00:34:40,738 من... خیلی عجیبه 599 00:34:40,742 --> 00:34:42,907 در واقع خودم می‌خواستم بهت زنگ بزنم 600 00:34:42,908 --> 00:34:43,655 !داره اتفاق می‌افته 601 00:34:43,656 --> 00:34:44,944 دارم همه‌چی رو آماده می‌کنم 602 00:34:44,945 --> 00:34:46,358 و میام به دیدنت 603 00:34:46,458 --> 00:34:47,526 وای، خدا! ممنون 604 00:34:47,626 --> 00:34:49,447 این باعث می‌شه واقعاً خوشحال بشم 605 00:34:49,546 --> 00:34:50,865 سلام. ببخشید - سلام. چطوری؟ - 606 00:34:50,965 --> 00:34:52,041 خوبم، ممنون 607 00:34:52,516 --> 00:34:55,639 می‌خوام یه ون رو بفروشم 608 00:34:56,682 --> 00:34:58,751 مشتاقانه منتظرم تا وایتفیش رو ببینی 609 00:34:58,852 --> 00:35:01,714 هنوز باورم نمی‌شه که توی وایتفیش زندگی می‌کنی 610 00:35:03,691 --> 00:35:04,615 کجا باید همدیگه رو ببینیم؟ 611 00:35:04,616 --> 00:35:06,769 اون سوشی فروشی توی شهر رو بلدی؟ 612 00:35:07,596 --> 00:35:09,022 واسابی؟ - آره - 613 00:35:09,122 --> 00:35:11,693 .اوه، آره. معلومه که آره پنج دقیقه‌ی دیگه اونجام 614 00:35:11,792 --> 00:35:13,946 .حرف نداره! باشه، عالیه به زودی می‌بینمت 615 00:35:23,744 --> 00:35:25,146 نوشیدنی برای شما 616 00:35:25,247 --> 00:35:26,749 خیلی ممنونم - اوهوم - 617 00:35:28,168 --> 00:35:30,719 خیلی ببخشید. من... من حامله‌ام 618 00:35:30,720 --> 00:35:32,038 اصلاً نمی‌تونم از این بخورم - تبریک می‌گم - 619 00:35:32,138 --> 00:35:33,959 آم... ممنون 620 00:35:34,058 --> 00:35:36,712 می‌شه یه چای سبز یا چیزی برام بیاری؟ 621 00:35:36,812 --> 00:35:38,603 آره، حتماً - ممنون - 622 00:35:38,604 --> 00:35:39,981 این رو هم ببر 623 00:35:56,171 --> 00:35:57,851 ...می‌دونی، من یه سخنرانی 624 00:35:57,852 --> 00:35:59,379 یه سخنرانی برنامه‌ریزی کرده بودم 625 00:35:59,480 --> 00:36:02,008 و حالا نمی‌دونم به چی فکر کنم 626 00:36:02,107 --> 00:36:04,153 تو اینجا چی‌کار می‌کنی؟ 627 00:36:05,196 --> 00:36:07,057 ...می‌دونی 628 00:36:07,156 --> 00:36:08,647 وای، خدا. تو کیم‌ـی 629 00:36:08,650 --> 00:36:10,510 ...نه، کیم - تو همون کیم‌ـی - 630 00:36:10,610 --> 00:36:11,721 می‌بینم که داری عصبانی می‌شی 631 00:36:11,822 --> 00:36:13,641 وای، یا خدا 632 00:36:13,740 --> 00:36:15,727 وای، خدا، رفیق 633 00:36:15,761 --> 00:36:17,705 چه مرگته؟ 634 00:36:17,806 --> 00:36:19,040 واقعاً چه مرگته؟ - خب، صبر کن - 635 00:36:19,141 --> 00:36:20,502 صبر کن. ببین، آروم باش 636 00:36:20,601 --> 00:36:22,003 ...فقط... می‌شه یک دقیقه - ...نه، آروم نمی‌مونم - 637 00:36:22,103 --> 00:36:23,589 من ون کوفتیم رو فروختیم 638 00:36:23,688 --> 00:36:25,509 تا بتونم بیام، و یه بلیط هواپیما گرفتم 639 00:36:25,609 --> 00:36:26,761 !تا هرچه سریع‌تر بیام به دیدنش - می‌فهمم - 640 00:36:26,860 --> 00:36:27,929 !ببخشید اما جواب تماس‌هام رو نمی‌دادی 641 00:36:28,029 --> 00:36:29,478 ...من - !حتماً دلیلی داشته - 642 00:36:29,479 --> 00:36:31,509 !چه وضعشه؟ - فقط یک دقیقه بهم فرصت بده - 643 00:36:31,510 --> 00:36:32,425 ...صبر کن. فقط - خدایا، چقدر آدم چندشی هستی - 644 00:36:32,525 --> 00:36:33,635 !وای، خدا، تو بیماری - ...می‌شه - 645 00:36:33,733 --> 00:36:35,131 !بس کن! بیخیال! اوه - !ولم کن - 646 00:36:35,132 --> 00:36:36,158 بذار برات توضیح بدم 647 00:36:36,259 --> 00:36:37,578 !اوه 648 00:36:37,678 --> 00:36:39,113 وای! اوه - ولم کن - 649 00:36:39,118 --> 00:36:40,562 !ببین، تو نیمه‌ی گم‌شده‌ی منی 650 00:36:40,661 --> 00:36:41,562 سلام 651 00:36:41,663 --> 00:36:42,940 سلام 652 00:36:43,040 --> 00:36:45,276 همه چیز خوبه؟ - آره. حالش خوبه - 653 00:36:45,377 --> 00:36:47,170 بس کن 654 00:36:52,271 --> 00:36:53,548 نه. بس کن 655 00:36:53,648 --> 00:36:55,192 چه غلطی می‌کنی، مرد؟ 656 00:36:56,402 --> 00:36:57,512 رفیق 657 00:36:57,612 --> 00:36:59,514 این کارت اصلاً جالب نیست 658 00:37:03,879 --> 00:37:04,591 چی‌کار می‌کنی؟ 659 00:37:04,592 --> 00:37:06,162 !خیلی گرسنمه 660 00:37:10,601 --> 00:37:12,421 چیزی نیست 661 00:37:14,231 --> 00:37:16,594 !نه! نه 662 00:37:30,046 --> 00:37:31,706 ...می‌دونی 663 00:37:31,707 --> 00:37:32,984 ...تو فقط 664 00:37:36,629 --> 00:37:37,866 تو دیوونه‌ای، می‌دونی؟ 665 00:37:37,966 --> 00:37:39,826 اومم - دیوونه‌ای. خلی - 666 00:37:39,927 --> 00:37:41,881 خل و چلی. بی‌مخی - آره، من دیوونه‌ام - 667 00:37:41,884 --> 00:37:43,388 من خل و چلم - آره - 668 00:37:44,388 --> 00:37:47,669 این کتاب تمام زندگی منه 669 00:37:47,769 --> 00:37:50,589 .همه چيز منه و تو منو تا اینجا کشوندی 670 00:37:50,690 --> 00:37:52,593 برای تعقیب کردن یه آدم خیالی؟ 671 00:37:52,692 --> 00:37:53,946 و بعدش می‌گی که من دیوونه‌ام؟ 672 00:37:53,947 --> 00:37:56,475 بخشی از وجودت به این ...فکر نمی‌کنه که، می‌دونی 673 00:37:56,576 --> 00:37:58,813 وای، این پسر حتماً واقعاً» «از من خوشش میاد؟ 674 00:37:58,913 --> 00:38:01,065 نه. نه 675 00:38:01,166 --> 00:38:03,152 خب، قصدم همین بود 676 00:38:03,252 --> 00:38:04,529 کیم فکر می‌کرد فوق‌العاده عاشقانه‌ست 677 00:38:04,630 --> 00:38:06,281 ...اوه. خب 678 00:38:06,380 --> 00:38:08,118 کون لق کیم 679 00:38:08,217 --> 00:38:09,970 می‌دونی، کون لق تو و کیم 680 00:38:09,971 --> 00:38:11,123 خدایا 681 00:38:11,223 --> 00:38:12,792 آره 682 00:38:12,892 --> 00:38:14,503 من دیوونه‌ام 683 00:38:14,602 --> 00:38:15,491 می‌تونم کمکتون کنم؟ 684 00:38:15,500 --> 00:38:16,625 می‌خواید وارد گفتگوی ما بشید؟ 685 00:38:16,625 --> 00:38:17,569 ...اوه 686 00:38:17,670 --> 00:38:19,656 من اصلاً خل و چلم 687 00:38:19,756 --> 00:38:23,221 ،و اگه هر چیزی که دوست داشتی، می‌مُرد اونم قبل از اینکه یه آدم بزرگسال بشی 688 00:38:23,222 --> 00:38:23,996 تو هم خل و چل می‌شدی 689 00:38:24,095 --> 00:38:26,082 من کسی‌ام که به معنای واقعی کلمه به هیچی اهمیت نمی‌دم 690 00:38:26,182 --> 00:38:27,763 ،اصلاً هیچی به پشمم هم نیست 691 00:38:27,764 --> 00:38:30,000 و هیچ‌وقت ازت معذرت‌خواهی نمی‌کنم 692 00:38:35,902 --> 00:38:38,012 ،خبری ازت نشنیدم 693 00:38:38,112 --> 00:38:39,740 ...و 694 00:38:41,617 --> 00:38:43,704 ...اشتباه می‌کنم 695 00:38:44,706 --> 00:38:46,625 در مورد خیلی چیزها... 696 00:38:48,253 --> 00:38:50,991 اما درمورد اینکه این درسته اصلاً اشتباه نمی‌کنم 697 00:38:54,929 --> 00:38:56,581 ...خب 698 00:38:59,746 --> 00:39:01,832 من حواس‌پرتی نمی‌خوام 699 00:39:07,741 --> 00:39:09,744 جیا، شرمنده 700 00:39:10,871 --> 00:39:11,839 خیلی ببخشید 701 00:39:11,840 --> 00:39:13,829 من نمی‌خوام چیزی رو برات خراب کنم 702 00:39:13,830 --> 00:39:14,785 ...بلند شو. چی 703 00:39:14,886 --> 00:39:16,305 شرمنده 704 00:39:17,555 --> 00:39:19,266 هیچ‌وقت من رو نبخش 705 00:39:20,561 --> 00:39:21,561 ...فقط 706 00:39:22,356 --> 00:39:23,859 فقط باهام رابطه‌ی جنسی داشته باش 707 00:39:25,401 --> 00:39:27,764 این همه راه رو تا اینجا اومدم 708 00:39:38,140 --> 00:39:40,043 آره. آره 709 00:39:40,142 --> 00:39:42,145 وای، خدا 710 00:40:11,020 --> 00:40:13,024 چیه؟ 711 00:40:14,025 --> 00:40:16,511 چیه؟ 712 00:40:16,611 --> 00:40:17,672 ...فقط 713 00:40:17,681 --> 00:40:19,667 چی؟ - هیچی - 714 00:40:19,768 --> 00:40:21,795 فقط، از دست این ارگاسم‌ها 715 00:40:22,960 --> 00:40:23,465 چی؟ 716 00:40:23,565 --> 00:40:25,467 فقط خیلی مسخره‌ان 717 00:40:26,259 --> 00:40:27,497 ...مثلاً 718 00:40:27,498 --> 00:40:29,400 ،لحظه‌ای که تموم می‌شه 719 00:40:29,502 --> 00:40:31,446 ...اینطورم که 720 00:40:31,547 --> 00:40:33,534 واقعاً من چه آدم روانی‌ای هستم؟ 721 00:40:33,634 --> 00:40:36,178 من چه موجودی‌ام؟ 722 00:40:38,223 --> 00:40:40,377 ،یه‌بار یه مردی بهم گفت 723 00:40:40,477 --> 00:40:43,256 مثل بوی سس کچاپ بعد از خوردن همبرگره 724 00:40:43,355 --> 00:40:45,884 :می‌دونی، اینطوره که می‌گی «اه، اون کوفتی رو ازم دور کن» 725 00:40:46,904 --> 00:40:48,640 مسخره‌ست 726 00:40:58,379 --> 00:41:00,366 اومم 727 00:41:00,466 --> 00:41:02,785 من حامله‌ام 728 00:41:02,886 --> 00:41:04,894 پشمام. چقدر سریع اتفاق افتاد 729 00:41:04,895 --> 00:41:06,714 نه، واقعاً می‌گم 730 00:41:08,859 --> 00:41:10,593 منظورت چیه؟ 731 00:41:12,446 --> 00:41:14,767 منظورم اینه که حامله‌ام 732 00:41:14,866 --> 00:41:16,049 جدی می‌گی؟ 733 00:41:16,050 --> 00:41:17,369 ،آره، به‌خاطر اون شب توی نیویورک 734 00:41:17,469 --> 00:41:19,431 که کاندوم دراومد 735 00:41:22,268 --> 00:41:24,336 اوه 736 00:41:24,438 --> 00:41:26,440 آره 737 00:41:32,824 --> 00:41:34,408 ...خب 738 00:41:34,409 --> 00:41:36,829 نمی‌دونم تو چه قصدی داری 739 00:41:37,913 --> 00:41:41,002 ...اما اگه 740 00:41:42,495 --> 00:41:44,983 ،اگه به من بستگی داشت با تو بچه‌دار می‌شدم 741 00:41:45,082 --> 00:41:47,278 چی؟ 742 00:41:47,378 --> 00:41:48,669 جدی می‌گم 743 00:41:48,681 --> 00:41:51,543 وای، خدا - شوخی نمی‌کنم - 744 00:41:51,641 --> 00:41:54,529 از همون لحظه‌ای که دیدم توی بار داری پورن نگاه می‌کنی ازت خوشم میومد 745 00:41:54,530 --> 00:41:56,257 تو دیوونه‌ای. دیوونه‌ای 746 00:41:56,357 --> 00:41:58,344 خیلی زیاد 747 00:41:58,445 --> 00:42:01,063 می‌دونستم باید بیام اینجا و این کار عجیب رو انجام بدم 748 00:42:01,073 --> 00:42:04,102 ...چون می‌دونستم که اگه تو 749 00:42:04,203 --> 00:42:06,232 ،اگه سریع بهت نمی‌رسیدم 750 00:42:06,332 --> 00:42:09,110 ...می‌دونی، که تو عاشق یکی می‌شدی 751 00:42:09,208 --> 00:42:10,883 یکی توی یه کارناوال... 752 00:42:10,884 --> 00:42:13,079 یا یه گاوباز دلقک 753 00:42:13,179 --> 00:42:15,206 جدی می‌گم 754 00:42:15,307 --> 00:42:18,002 می‌دونی، تو باعث می‌شی دلم بخواد برم توی فروشگاه پوشاک بچه 755 00:42:18,101 --> 00:42:20,372 !اوه - و لباس سرهمی بچگونه بخرم - 756 00:42:20,373 --> 00:42:22,235 !هیس- و با آب گرم بشورمشون - 757 00:42:22,335 --> 00:42:24,296 حرف نزن - و مواد شوینده‌ی ارگانیک - 758 00:42:24,298 --> 00:42:26,092 اومم 759 00:42:29,520 --> 00:42:30,684 می‌دونم 760 00:42:34,896 --> 00:42:37,944 جیا، دیگه لازم نیست تنها باشی 761 00:42:43,344 --> 00:42:44,998 ...اومم 762 00:42:45,097 --> 00:42:47,099 نمی‌تونی این رو بهم قول بدی 763 00:42:52,148 --> 00:42:54,152 الان دادم 764 00:42:55,820 --> 00:42:58,659 ...و مدام این کار رو انجام می‌دم تا زمانی که 765 00:42:59,994 --> 00:43:01,996 تو باور کنی... 766 00:44:18,362 --> 00:44:19,644 اوه 767 00:44:19,645 --> 00:44:21,673 گه توش 768 00:45:04,559 --> 00:45:06,630 لعنتی 769 00:45:31,330 --> 00:45:32,674 لعنتی 770 00:47:13,858 --> 00:47:19,858 ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید @officialcinama 771 00:47:21,643 --> 00:47:23,755 هی، اوضاع اون گروه چطوره؟ 772 00:47:23,855 --> 00:47:24,834 ...آم 773 00:47:24,835 --> 00:47:26,571 در واقع خوبه، خیلی خوبه 774 00:47:26,672 --> 00:47:28,282 فکر کنم اولین سوژه‌ام رو پیدا کردم 775 00:47:28,383 --> 00:47:30,328 برای کتاب. آره - اوه، خبر عالی‌ایه - 776 00:47:30,427 --> 00:47:32,414 آره، کی؟ - لینا - 777 00:47:32,513 --> 00:47:34,250 لینا؟ 778 00:47:34,350 --> 00:47:35,657 آره، اون لینا که بیمارته 779 00:47:35,658 --> 00:47:37,659 ...بیمار من؟ نه 780 00:47:38,701 --> 00:47:40,704 مطمئنی؟ - اوهوم - 781 00:47:42,706 --> 00:47:44,651 لینا؟ 782 00:47:49,100 --> 00:47:50,800 ،چون بعد از مدتی، عاشق می‌ره 783 00:47:50,801 --> 00:47:52,410 یا یکی علاقه‌ش رو از دست می‌ده 784 00:47:52,511 --> 00:47:55,529 اما لحظاتِ دلنشینِ انتظار باقی می‌مونن 785 00:47:55,530 --> 00:47:59,519 همونطوری که لینا ...بارش زیبای برف رو یادش می‌مونه 786 00:47:59,520 --> 00:48:01,863 و نه اون برف خاکستری‌ای که هنوز روی زمینه 787 00:48:05,321 --> 00:48:08,810 ...بارش زیبای برف رو یادش می‌مونه 788 00:48:08,910 --> 00:48:11,914 و نه پایان مرطوب زمستون 789 00:48:14,084 --> 00:48:16,069 جیا، ممنون که اومدی 790 00:48:26,265 --> 00:48:28,602 تحسین برانگیزه 791 00:48:31,064 --> 00:48:33,302 هفته‌ی پیش حامله بودم 792 00:48:33,401 --> 00:48:35,747 چی گفتی، عزیزم؟ - اومم - 793 00:48:35,756 --> 00:48:38,202 آره، بچه رو توی مسافرخونه از دست دادم 794 00:48:39,277 --> 00:48:40,202 اصلاً نمی‌دونستم 795 00:48:40,203 --> 00:48:41,539 نمی‌دونستم شریک زندگی داری 796 00:48:41,540 --> 00:48:42,918 اوه، ندارم. نه، نه 797 00:48:43,017 --> 00:48:44,669 ...فقط 798 00:48:44,769 --> 00:48:47,633 یه بابا یا همچین‌چیزی هست 799 00:48:47,733 --> 00:48:49,843 ...یه مردی بود که ازش خوشم میومد، اما 800 00:48:49,945 --> 00:48:51,472 ...دیگه تمومه، یعنی 801 00:48:51,572 --> 00:48:53,724 به هر حال فاجعه می‌شد 802 00:48:54,404 --> 00:48:56,392 عجیبه 803 00:48:58,785 --> 00:49:00,439 جیا؟ 804 00:49:00,538 --> 00:49:03,067 وای، نه. حالم خوبه - باشه - 805 00:49:03,167 --> 00:49:05,171 ...انگار - بیا بغلم - 806 00:49:06,256 --> 00:49:08,383 یه چیز واقعیه 807 00:49:11,261 --> 00:49:14,459 تو یکی از اعضای خانواده‌ت رو از دست دادی 808 00:49:14,558 --> 00:49:16,281 ،و هیچ‌کس نتونسته اون رو ببینه 809 00:49:16,282 --> 00:49:18,270 .پس هیچ‌کس فکر نمی‌کنه که واقعیه درک می‌کنم 810 00:49:18,371 --> 00:49:19,815 می‌دونم، می‌فهمم 811 00:49:19,914 --> 00:49:21,916 اشکالی نداره 812 00:49:24,837 --> 00:49:26,840 می‌دونم 813 00:49:27,856 --> 00:49:29,760 باشه 814 00:49:29,860 --> 00:49:32,306 بهت که گفتم، به‌خاطر این مکانه 815 00:49:34,742 --> 00:49:36,762 ...شرمنده، من واقعاً 816 00:49:36,763 --> 00:49:39,250 ...می‌دونی - آره - 817 00:49:39,350 --> 00:49:41,504 متاسفم - نه، متاسف نباش - 818 00:49:41,604 --> 00:49:42,616 شوخی می‌کنی؟ 819 00:49:42,617 --> 00:49:45,813 من امروز فقط به‌خاطر اِیدن دیوونه نشدم 820 00:49:45,914 --> 00:49:47,899 منظورم اینه که الکی هم اینطور نیستم 821 00:49:47,999 --> 00:49:50,102 چون... فردا 822 00:49:50,350 --> 00:49:51,405 فردا چه خبره؟ 823 00:49:51,406 --> 00:49:52,976 یادته به خودم مهلت زمانی دادم؟ 824 00:49:53,076 --> 00:49:54,936 .فردا سه ماه می‌شه ،اینکه اگه اِد من رو لمس نکنه 825 00:49:55,036 --> 00:49:56,522 ترکش می‌کنم؟ - آره - 826 00:49:56,621 --> 00:49:58,358 می‌خوای ترکش کنی؟ 827 00:49:58,458 --> 00:50:00,194 ...آخه 828 00:50:00,293 --> 00:50:02,531 کجا برم؟ 829 00:50:02,630 --> 00:50:03,660 آره 830 00:50:03,662 --> 00:50:05,517 می‌دونی، از بین همه‌ی دخترایی که باهاشون بزرگ شدم 831 00:50:05,518 --> 00:50:07,193 من قشنگ‌ترین خونه رو دارم 832 00:50:07,293 --> 00:50:09,655 ...پس اگه برم 833 00:50:09,755 --> 00:50:12,073 ...اگه بیش‌تر می‌خوام 834 00:50:12,175 --> 00:50:14,077 ...اما آخه 835 00:50:14,982 --> 00:50:16,414 ...این مرد 836 00:50:16,514 --> 00:50:17,916 اولین چیزیه که توی چندین سال... 837 00:50:18,015 --> 00:50:19,655 باعث شده حس کنم می‌تونم نفس بکشم 838 00:50:19,656 --> 00:50:21,213 [ جک - تا جوابم رو ندی دست از سرت برنمی‌دارم ] آره 839 00:50:21,313 --> 00:50:22,270 ببخشید - چه خبره؟ - 840 00:50:22,271 --> 00:50:23,800 !وای، خدا. اوه، رفیق - همه چیز رو بهم بگو - 841 00:50:23,899 --> 00:50:25,300 دیگه درمورد خودم چیزی نمی‌گم 842 00:50:25,401 --> 00:50:27,387 تا زمانی که تو درمورد خودت بهم بگی 843 00:50:28,582 --> 00:50:29,698 ...آم 844 00:50:31,160 --> 00:50:33,479 اوه، نمی‌دونم چی بگم 845 00:50:33,579 --> 00:50:36,077 ،طی دهه‌ی گذشته 846 00:50:36,078 --> 00:50:37,916 هر چیزی که نزدیک من بوده، مُرده 847 00:50:37,917 --> 00:50:40,321 .پدرم، مادرم ...یعنی مادرم 848 00:50:40,420 --> 00:50:42,241 ...یه آدم عوضی بود، اما 849 00:50:42,340 --> 00:50:44,534 خیلی با هم صمیمی بودیم - آره - 850 00:50:44,636 --> 00:50:46,580 مامان‌ها خیلی دیوونه‌ان 851 00:50:46,679 --> 00:50:48,683 آره، همینطوره 852 00:50:50,393 --> 00:50:53,047 ...آره، نمی‌دونم. حدس می‌زنم 853 00:50:53,147 --> 00:50:54,941 فقط هیجان‌زده بودم، می‌دونی؟ 854 00:50:54,942 --> 00:50:56,719 ...چون اینطور بود که 855 00:50:56,821 --> 00:50:59,991 ...یه چیزی درونم رشد می‌کرد و 856 00:51:01,470 --> 00:51:03,636 هرچی، اما چیزی که من ،دوستش داشته باشم زنده نمی‌مونه 857 00:51:03,637 --> 00:51:05,588 پس تعجب نکردم 858 00:51:05,589 --> 00:51:07,154 عزیزم، می‌دونی که حقیقت نداره 859 00:51:07,155 --> 00:51:08,787 اوه، هیس 860 00:51:10,088 --> 00:51:11,780 وای، خدا، لینا 861 00:51:11,882 --> 00:51:13,742 ...تو 862 00:51:13,842 --> 00:51:15,538 چی...؟ 863 00:51:15,637 --> 00:51:18,289 ،تو خوشگلی خیلی شگفت‌انگیزی 864 00:51:18,391 --> 00:51:20,393 باید از ایندیانا بزنی بیرون - نه - 865 00:51:21,413 --> 00:51:23,831 بیا اینجا 866 00:51:24,877 --> 00:51:27,362 عالیه. باشه، همون‌جا بمون 867 00:51:27,464 --> 00:51:29,993 باشه - !پشمام، خیلی خوشگلی - 868 00:51:35,776 --> 00:51:37,762 باشه، آماده‌ای؟ - ممنون. باشه - 869 00:51:37,863 --> 00:51:39,390 وای، خدا، باشه 870 00:51:39,490 --> 00:51:41,142 فقط خودت باش - باشه - 871 00:51:41,242 --> 00:51:43,438 ...باشه، الان بهترین 872 00:51:43,537 --> 00:51:45,398 لب‌هات رو غنچه کن - اوه - 873 00:51:45,497 --> 00:51:46,962 مثل لب‌های اردک 874 00:51:47,468 --> 00:51:49,237 !آره، وای، خدا 875 00:51:49,243 --> 00:51:51,103 وای! الان قیافه‌ی عصبانی 876 00:51:51,205 --> 00:51:52,899 باشه 877 00:51:53,000 --> 00:51:55,106 نه، جوری که انگار می‌گی من همسر اِیدن‌ام 878 00:51:57,464 --> 00:51:59,658 باشه، حالا انگار اِیدن می‌خواد برات بخوره 879 00:51:59,759 --> 00:52:01,184 آره! می‌تونی انجامش بدی 880 00:52:01,185 --> 00:52:02,377 یالا، می‌خوام صورتت رو ببینم 881 00:52:02,479 --> 00:52:03,589 می‌خوام بدونم چه شکلیه 882 00:52:03,689 --> 00:52:05,426 بهم نشون بده 883 00:52:05,524 --> 00:52:06,536 !آره 884 00:52:06,539 --> 00:52:08,528 !وای، خدا، لینا 885 00:52:10,503 --> 00:52:13,171 تو فقط خیلی دختر خوشگلی هستی 886 00:52:13,517 --> 00:52:15,161 وای، خدا - ممنون - 887 00:52:15,262 --> 00:52:17,306 وقتی خوشحالی خیلی خوشگلی 888 00:52:18,556 --> 00:52:21,085 تو هم لیاقت این رو داری که خوشحال باشی، می‌دونی، دختر کوچولو 889 00:52:22,813 --> 00:52:24,007 من خوبم 890 00:52:26,068 --> 00:52:28,054 لینا؟ 891 00:52:28,154 --> 00:52:31,018 می‌شه لطفاً داستان عشقیِ تو رو برای همه‌ی جهان تعریف کنم؟ 892 00:52:31,117 --> 00:52:33,686 چون یه داستان عاشقانه‌ی فوق‌العاده‌ست 893 00:52:33,788 --> 00:52:35,657 ...و قول می‌دم که 894 00:52:35,658 --> 00:52:38,479 می‌شه بهش فکر کنی؟ 895 00:52:39,509 --> 00:52:41,274 عزیزم، باعث افتخارمه 896 00:52:41,373 --> 00:52:42,794 واقعاً؟ 897 00:52:43,404 --> 00:52:44,933 جداً؟ 898 00:52:45,032 --> 00:52:46,433 وای، خدا. اسمت رو تغییر می‌دم 899 00:52:46,532 --> 00:52:47,835 ...هر کاری که بگی 900 00:52:47,836 --> 00:52:50,256 از اینکه همه بهم می‌گن این رو به کسی نگم خسته شدم 901 00:52:52,010 --> 00:52:54,930 ازت می‌خوام از اسم خودم استفاده کنی 902 00:52:55,454 --> 00:52:58,358 !اسم لعنتیم رو بگو 903 00:53:03,340 --> 00:53:04,956 !وای، خدا 904 00:53:05,286 --> 00:53:09,286 «ترجمه از «امــیــررضــا @ARZ_110_SUB 905 00:53:09,287 --> 00:53:20,287 بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال www.30nama.com 74346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.