All language subtitles for Three.Women.S01E05.720p.WEB-DL[Fa]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,001
سینما تقدیم میکند
www.30nama.com
2
00:00:11,107 --> 00:00:12,940
بابایی، لطفاً بهم قدرت بده
3
00:00:12,941 --> 00:00:14,887
تا این کتاب لعنتی رو تموم کنم
4
00:00:14,888 --> 00:00:19,888
کانال رسمی تیم ترجمهی ۳۰نما
@CinamaSub
5
00:00:23,457 --> 00:00:26,195
فقط میخوام باعث افتخارت بشم، مامان
6
00:00:26,887 --> 00:00:29,074
همین
7
00:00:31,311 --> 00:00:32,881
میدونم، میدونم، میدونم
8
00:00:32,981 --> 00:00:35,509
میدونم که پول ندارم
9
00:00:37,344 --> 00:00:40,651
[ بزرگترین ببر دنیا - ۷۷ کیلومتر جلوتر ]
10
00:00:40,652 --> 00:00:42,221
من فقط یه نشونه میخوام
11
00:00:43,627 --> 00:00:49,149
« سـه زن »
12
00:00:49,150 --> 00:00:54,150
«ترجمه از «امــیــررضــا
@ARZ_110_SUB
13
00:00:56,216 --> 00:00:58,578
...فقط میخوام بدونی که
14
00:00:58,678 --> 00:01:00,539
...من معمولاً
15
00:01:00,639 --> 00:01:02,333
برای یک شب با کسی نمیخوابم
16
00:01:02,433 --> 00:01:04,837
خب، خوبه که الان روزه
17
00:01:19,772 --> 00:01:23,274
« جیا »
« نیویورک »
18
00:01:45,541 --> 00:01:47,193
دهنت رو باز کن -
چی؟ -
19
00:01:47,293 --> 00:01:49,004
دهنت رو باز کن
20
00:01:52,426 --> 00:01:54,871
!وای، خدا
21
00:02:09,785 --> 00:02:12,497
وای، خدا
22
00:02:19,853 --> 00:02:22,549
ایول، تو این رو نوشتی، جیا لومباردی
23
00:02:22,649 --> 00:02:24,552
عجب -
وای، خدا -
24
00:02:24,652 --> 00:02:26,220
خیلی باحاله
25
00:02:26,320 --> 00:02:28,156
!خیلی خیلی باحاله
26
00:02:29,284 --> 00:02:32,853
اما تو عاشق ستارهی سینما نشدی، درسته؟
27
00:02:32,854 --> 00:02:34,593
نه، خدایا، حال به هم زنه
28
00:02:34,594 --> 00:02:35,693
حتماً، باشه
29
00:02:35,793 --> 00:02:37,237
خفه شو -
آره، عالیه، نه-
30
00:02:37,337 --> 00:02:38,322
لعنتی
31
00:02:38,422 --> 00:02:39,949
ممنون
32
00:02:40,049 --> 00:02:42,203
دارم چیکار میکنم؟
الان باید توی کیمارت مشغول خرید باشم
33
00:02:42,303 --> 00:02:44,414
باشه، من میرم مشروب بخورم
34
00:02:44,514 --> 00:02:46,225
برات بگیرم؟ -
آره -
35
00:02:47,393 --> 00:02:48,754
!جیا
36
00:02:49,431 --> 00:02:50,773
سلام
37
00:02:52,358 --> 00:02:53,586
اینجا رو ببین
38
00:02:53,587 --> 00:02:55,156
سلام. میدونم -
تبریک میگم -
39
00:02:55,256 --> 00:02:56,064
ممنون
40
00:02:56,067 --> 00:02:57,928
پیامهام رو دیدی؟ -
آره، ببخشید -
41
00:02:58,028 --> 00:02:59,847
فقط میدونستم که
...قراره اینجا ببینمت، پس
42
00:02:59,947 --> 00:03:01,766
چی گفتن؟
43
00:03:01,866 --> 00:03:03,519
فردا درموردش حرف میزنیم
44
00:03:03,619 --> 00:03:05,063
...مشکل چیه؟ چی
45
00:03:05,163 --> 00:03:06,139
فردا
46
00:03:06,140 --> 00:03:07,734
لعنت بهش، رودی، چی؟
47
00:03:07,834 --> 00:03:09,903
اونا خوشحال نیستن
48
00:03:10,003 --> 00:03:12,532
اونا... منظورت چیه
که خوشحال نیستن؟
49
00:03:12,632 --> 00:03:16,471
۲۰۰هزار کلمه درمورد قصر پورن
و کلابهای جنسی نوشتی
50
00:03:18,182 --> 00:03:20,002
دقیقاً چی گفتن؟
51
00:03:20,102 --> 00:03:22,772
اینکه کمی... خستهکنندهست
52
00:03:22,815 --> 00:03:24,868
اوه، اوه، یه خبر خوب دارم
53
00:03:24,968 --> 00:03:27,790
گِی تالیس» موافقت کرده»
که تو رو راهنمایی کنه
54
00:03:28,424 --> 00:03:29,584
یه مربی؟
55
00:03:29,684 --> 00:03:31,336
من نیازی به مربی ندارم
56
00:03:31,436 --> 00:03:33,381
داری از صفر شروع میکنی، جیا
57
00:03:33,481 --> 00:03:34,769
از صفر»؟»
58
00:03:34,770 --> 00:03:36,256
میخواستی «زن همسایه» رو
بهروز کنی، درسته؟
59
00:03:36,356 --> 00:03:37,884
نه، نه، نه
60
00:03:37,984 --> 00:03:39,886
آخرین بخشِ اون کتاب
61
00:03:39,986 --> 00:03:42,349
اینه که اون مرد درمورد خودش
به صورت سوم شخص صحبت میکنه
62
00:03:42,449 --> 00:03:43,975
،منظورم اینه که، محض رضای خدا
63
00:03:44,075 --> 00:03:45,686
فقط یه مرد از این کارهای مزخرف میکنه
64
00:03:45,786 --> 00:03:47,815
خب، پس تو هم اون کار رو بکن
65
00:03:47,915 --> 00:03:49,567
میتونی مثل یه مرد بنویسی، جیا
66
00:03:49,568 --> 00:03:50,846
نمیخوام مثل یه مرد بنویسم
67
00:03:50,946 --> 00:03:52,180
میخوام مثل خودم بنویسم
68
00:03:55,411 --> 00:03:57,413
اوه، اون رو ببین
69
00:04:06,210 --> 00:04:08,547
سلام -
سلام -
70
00:04:10,463 --> 00:04:11,660
سلام
71
00:04:11,760 --> 00:04:13,120
تبریک میگم
72
00:04:13,220 --> 00:04:14,848
خیلی ممنون
73
00:04:15,508 --> 00:04:17,077
خدایا، خیلی خوشگل شدی -
ممنون -
74
00:04:17,177 --> 00:04:18,455
تو هم خیلی خوشتیپ شدی
75
00:04:18,555 --> 00:04:20,082
ممنون. آنیا؟
76
00:04:20,182 --> 00:04:22,001
هی، این جیا لومباردیـه
77
00:04:22,101 --> 00:04:23,670
وای، خدا، جیا
78
00:04:23,770 --> 00:04:24,583
سلام
79
00:04:24,584 --> 00:04:25,985
این مرد رو عالی توصیف کردی
80
00:04:26,085 --> 00:04:29,533
هیچکس منو به این خوبی خلاصه نکرده
81
00:04:29,633 --> 00:04:30,952
...بهترین نویسندهای هستی که
82
00:04:31,052 --> 00:04:32,788
من باهاش کار کردم
83
00:04:34,031 --> 00:04:35,559
پاتریک، باید بیایی اینجا
84
00:04:35,659 --> 00:04:38,020
باشه. هی، یه جایی حبسش کن، رادی
85
00:04:38,120 --> 00:04:39,799
قبل از اینکه برات خیلی مشهور بشه
86
00:04:39,800 --> 00:04:41,803
باشه. رودی میره تو کارش
87
00:04:43,915 --> 00:04:45,501
اوه، یادت باشه چی میگفتیم
88
00:04:45,601 --> 00:04:47,629
،الان برمیگردم
سریع برمیگردم. سلام
89
00:04:47,729 --> 00:04:48,772
آره
90
00:05:02,876 --> 00:05:03,898
گوش کن، یه چیز دیگه؟
91
00:05:03,905 --> 00:05:05,242
باشه، خبرای بیشتری هست
92
00:05:05,244 --> 00:05:07,785
فقط میخوام بهت یادآوری کنم
که الیزابت ورتزل
93
00:05:07,786 --> 00:05:09,579
میلیونها کتاب فروخت، درسته؟
94
00:05:09,580 --> 00:05:10,665
،میلیونها کتاب
95
00:05:10,666 --> 00:05:14,434
و انتشارات «پنگوئن» هنوزم میخواد ازش
به خاطر تاخیر در نوشتن آخرین کتاب شکایت کنه
96
00:05:14,435 --> 00:05:15,641
خب، پس کیر توی پنگوئن
97
00:05:15,642 --> 00:05:18,497
نه، این... نکتهی ماجرا این نیست
98
00:05:18,597 --> 00:05:20,122
این یه تجارت بزرگه، جیا
99
00:05:20,123 --> 00:05:21,734
مجلهی گلف نیست
100
00:05:21,834 --> 00:05:23,862
اِفاِسجی هم به تازگی یه کتاب جنسی خریده
101
00:05:23,962 --> 00:05:25,865
و این باعث شده خیلی استرس داشته باشن
102
00:05:25,965 --> 00:05:28,077
اگه اون کتاب توی بازار تو رو شکست بده
103
00:05:28,177 --> 00:05:30,122
اونم با داشتن مزیت شروع سه سال زودتر؟
104
00:05:30,222 --> 00:05:32,208
چی؟
105
00:05:32,308 --> 00:05:33,947
چی، چی؟
106
00:05:33,978 --> 00:05:36,715
جیا، چیزی که تو تحویل دادی خوب نبود
107
00:05:36,815 --> 00:05:38,593
پس برو گِی رو ببین
108
00:05:38,693 --> 00:05:40,596
یه کاریش بکن
109
00:05:40,696 --> 00:05:42,641
این آخرین شانسته -
اوهوم -
110
00:05:42,741 --> 00:05:44,185
خیلیخب
111
00:06:01,303 --> 00:06:03,289
خب، میخوای چی بگم؟
112
00:06:05,851 --> 00:06:07,854
...یهکمی، آم
113
00:06:09,607 --> 00:06:12,110
کلمهی انگلیسیش رو نمیدونم
114
00:06:13,654 --> 00:06:15,198
خستهکنندهست؟
115
00:06:16,066 --> 00:06:17,677
آره
116
00:06:17,777 --> 00:06:19,779
خستهکنندهست
117
00:06:23,285 --> 00:06:24,452
از دست مامانها
118
00:06:24,459 --> 00:06:26,112
اون مامان بدی نبود
119
00:06:26,212 --> 00:06:28,032
در واقع یه مامان عالی بود
120
00:06:28,132 --> 00:06:31,036
من واقعاً فکر میکنم
...چیزی که نوشتم فقط
121
00:06:31,136 --> 00:06:33,581
خستهکننده بود
122
00:06:33,681 --> 00:06:35,751
تو باید با آدمها بخوابی
123
00:06:35,851 --> 00:06:37,449
با آدمهای زیادی، افراد متاهل
124
00:06:37,450 --> 00:06:39,853
افراد متاهل نقش تعیینکنندهای
توی رابطهی جنسی در آمریکا دارن
125
00:06:39,953 --> 00:06:42,858
اصلاً چرا میخوای
کتاب بنویسی، شهرت؟ پول؟
126
00:06:42,958 --> 00:06:44,694
نه -
بهخاطر پدر و مادر مُردهت؟ -
127
00:06:45,555 --> 00:06:46,316
آره
128
00:06:46,317 --> 00:06:48,178
آره؟ بهخاطر پدر و مادر مردهت مینویسی؟
129
00:06:48,278 --> 00:06:50,605
خب، نه، نه، منظورم اینه که
،اونا فکر میکردن من نمیتونم بنویسم
130
00:06:50,606 --> 00:06:53,868
میدونی، و میخواستم بهشون ثابت کنم
...که میتونم با نوشتن کتاب پول در بیارم
131
00:06:53,869 --> 00:06:55,164
اوه، فهمیدم
132
00:06:56,249 --> 00:06:58,152
چی؟ چی رو فهمیدی؟
133
00:07:00,046 --> 00:07:01,531
باید رانندگی هم بکنی
134
00:07:01,631 --> 00:07:02,899
چی؟ -
وقتی داری با مردها میخوابی -
135
00:07:02,900 --> 00:07:03,981
باید رانندگی بکنی
136
00:07:03,982 --> 00:07:06,430
فرودگاهها از نظر فرهنگی
چیز زیادی برای ارائه کردن ندارن
137
00:07:06,530 --> 00:07:08,980
،میدونم که زمان زیادی نداری
138
00:07:08,981 --> 00:07:10,436
پس باید آهسته سفر کنی
139
00:07:10,536 --> 00:07:12,117
تا بتونی سریعتر کار کنی
140
00:07:12,123 --> 00:07:13,972
،و محض رضای خدا
باید با زنها هم بخوابی
141
00:07:13,973 --> 00:07:16,385
من برای نوشتن یه کتاب
با کسی نمیخوابم
142
00:07:17,017 --> 00:07:17,989
کار
143
00:07:18,089 --> 00:07:19,591
کار تنها چیزیه که اهمیت داره
144
00:07:19,595 --> 00:07:20,698
فکر میکنی خودم نمیدونم؟
145
00:07:20,699 --> 00:07:22,258
اوه، تو احساساتی هستی
146
00:07:22,265 --> 00:07:24,000
موقع خوردن شام بیشتر بحث میکنیم
147
00:07:24,100 --> 00:07:25,461
اوه، من برای شام نمیمونم
148
00:07:25,561 --> 00:07:27,005
مجبور نیستی بری
149
00:07:27,105 --> 00:07:29,216
...اتاق مهمون آماده شده، و
150
00:07:29,316 --> 00:07:32,054
گِی تالیس داره دعوتت میکنه که بمونی
151
00:07:32,154 --> 00:07:34,140
...خب
152
00:07:34,240 --> 00:07:36,243
...گِی تالیس
153
00:07:44,422 --> 00:07:47,176
،بهت دستدرازی نمیکنم
اگه نگران اینی
154
00:08:08,585 --> 00:08:10,254
!کیر توت، نیویورک
155
00:08:10,255 --> 00:08:11,914
!گاییدمت
156
00:08:14,719 --> 00:08:17,057
لعنتی، لعنت بر این شانس
157
00:08:32,454 --> 00:08:34,791
لعنت بهش
158
00:08:36,944 --> 00:08:40,081
[ برای فروش ]
159
00:08:42,427 --> 00:08:44,430
اوه، واقعاً؟
160
00:09:10,194 --> 00:09:12,055
اوضاع چطور؟ هنوز تموم نکردی؟
161
00:09:12,608 --> 00:09:14,135
نه، تموم کردم -
مطمئنی؟ -
162
00:09:14,235 --> 00:09:16,097
آره، ممنون -
گرفتمش، باشه -
163
00:09:22,817 --> 00:09:25,643
[ سکس گروهی ]
164
00:09:29,508 --> 00:09:30,659
اوه، همینه
165
00:09:30,759 --> 00:09:32,569
!وای، بابا، مامان -
وای، خدا -
166
00:09:32,577 --> 00:09:34,522
ببخشید، شرمنده -
نه، نه -
167
00:09:34,622 --> 00:09:36,486
عذرخواهی نکن، عذرخواهی نکن
168
00:09:36,495 --> 00:09:38,148
بهشون گفتم چیزی رو ضبط نکنید
169
00:09:38,248 --> 00:09:40,621
که نمیخواید همهی دنیا ببیننش
170
00:09:40,622 --> 00:09:41,695
اوه
171
00:09:41,696 --> 00:09:42,738
...هی، رفیق، میشه
172
00:09:42,838 --> 00:09:44,506
میشه یه لیوان بهم بدی، لطفاً؟
173
00:09:47,803 --> 00:09:49,598
بفرمایید -
ممنون -
174
00:09:53,996 --> 00:09:55,273
...اوه... گندش
175
00:09:56,397 --> 00:09:58,152
پولش رو بهت میدم
176
00:09:58,252 --> 00:10:00,030
پول اینی که ریخت رو بهت میدم
177
00:10:00,130 --> 00:10:02,325
...اما میتونیم
178
00:10:02,425 --> 00:10:04,704
...به سلامتی، فقط
179
00:10:05,298 --> 00:10:06,873
به سلامتی والدینم
180
00:10:07,651 --> 00:10:09,846
و تمام فعالیتهای جنسیشون
181
00:10:17,999 --> 00:10:20,295
این ترفند رو از کجا یاد گرفتی؟
182
00:10:21,942 --> 00:10:23,199
اینکه شراب خوب میخورم؟
183
00:10:23,299 --> 00:10:25,260
این بطری یه چیزی رو نشون میده
184
00:10:27,805 --> 00:10:29,708
دارم جشن میگیرم
185
00:10:29,808 --> 00:10:31,711
...اوه، چی، مثلاً
186
00:10:31,811 --> 00:10:33,965
نامزدی یا...؟
187
00:10:34,065 --> 00:10:36,401
ترجیح میدی اشتباه کنی
یا آزاردهنده باشی؟
188
00:10:36,402 --> 00:10:37,674
فقط کنجکاوم
189
00:10:37,683 --> 00:10:39,461
این واقعاً بیشتر بازی اعداده
190
00:10:39,561 --> 00:10:41,756
،مثل اینه که... میدونی
،اگه نصفشون رو درست حدس بزنم
191
00:10:41,856 --> 00:10:44,396
،اونوقت فکر میکنی که واقعاً باهوشم
،اما اگه اصلاً درست حدس نزنم
192
00:10:44,397 --> 00:10:47,086
اونوقت هرچی بیشتر اشتباه کنم
یه جورایی خندهدارتر میشه
193
00:10:47,087 --> 00:10:48,557
پس یه جور نمایشه؟
194
00:10:49,082 --> 00:10:51,061
آره
195
00:10:51,161 --> 00:10:53,647
یه اقدام متعادلکننده، آره
196
00:10:53,747 --> 00:10:56,168
خدایا، تو بازیگری
197
00:10:59,114 --> 00:11:02,660
ببخشید، اما دیدم که داشتی چی میخوردی
198
00:11:02,760 --> 00:11:06,315
چطور پول استیک تارتار تکنفره رو میدی؟
199
00:11:06,318 --> 00:11:09,098
نه، نگو، بذار فرضیاتم رو بگم
200
00:11:09,198 --> 00:11:10,850
...آم
201
00:11:10,950 --> 00:11:13,020
وکیل؟
202
00:11:13,639 --> 00:11:15,231
دلال املاک تجاری؟
203
00:11:15,331 --> 00:11:16,817
نه، اصلاً کارت خوب نیست
204
00:11:16,917 --> 00:11:19,404
.والدینم پورناستارن
چه انتظاری داشتی؟
205
00:11:29,060 --> 00:11:32,064
من برای مجلهی اسکوایر کار میکنم
206
00:11:33,276 --> 00:11:35,471
مسئول تبلیغات. گندش بزنن -
نه -
207
00:11:35,571 --> 00:11:37,724
بهخاطر وابسته نبودنت گیج شدم
208
00:11:37,824 --> 00:11:39,953
نه -
لعنتی، خیلیخب، باشه -
209
00:11:41,580 --> 00:11:43,458
حسابهای پرداختنی؟
210
00:11:44,418 --> 00:11:45,987
...میدونی، صادقانه
211
00:11:46,087 --> 00:11:47,656
به اندازه کافی برای یه شب
...حرفهای زنستیزی شنیدم، پس
212
00:11:47,756 --> 00:11:48,738
نه، نه، نه
213
00:11:48,739 --> 00:11:50,600
زنستیزی نیست، فهمیدم
214
00:11:51,280 --> 00:11:52,686
سردبیر
215
00:11:52,786 --> 00:11:54,563
تموم شد. گفتمش -
نه -
216
00:11:54,663 --> 00:11:56,400
دیگه اصلاً چیزی نمونده
217
00:11:56,500 --> 00:11:57,794
!نویسنده
218
00:11:59,253 --> 00:12:01,490
اوه -
اوهوم -
219
00:12:01,590 --> 00:12:03,911
باحاله -
آره. تعجب کردی -
220
00:12:04,011 --> 00:12:06,267
خب، از همون اول میدونستم که باهوشی
221
00:12:06,268 --> 00:12:08,130
...چون من
222
00:12:08,230 --> 00:12:09,756
جذابم
223
00:12:09,856 --> 00:12:12,386
آره
224
00:12:12,486 --> 00:12:14,253
...خب حالا -
اوهوم؟ -
225
00:12:14,260 --> 00:12:16,121
...تو برای اسکوایر مینویسی
226
00:12:16,221 --> 00:12:17,999
و دربارهی پورن مینویسی
227
00:12:18,099 --> 00:12:19,709
...دربارهی پورن مینویسی
برای پورن مینویسی؟
228
00:12:19,809 --> 00:12:21,837
...نه، من
229
00:12:21,937 --> 00:12:23,715
دارم به سراسر کشور سفر میکنم
230
00:12:23,815 --> 00:12:25,818
و با مردهای متاهل میخوابم
231
00:12:28,446 --> 00:12:29,996
متاهل؟ -
اوهوم -
232
00:12:29,997 --> 00:12:31,483
چرا متاهل؟
233
00:12:31,583 --> 00:12:32,986
چون من خستهکنندهام
234
00:12:33,086 --> 00:12:35,948
و ظاهراً مردهای متاهل خستهکننده نیستن
235
00:12:36,048 --> 00:12:37,659
من متاهل نیستم
236
00:12:37,759 --> 00:12:39,120
پس باهات نمیخوابم
237
00:12:39,220 --> 00:12:41,749
خب، این خستهکنندهست، اینطور نیست؟
238
00:12:41,849 --> 00:12:43,225
بهت گفتم
239
00:12:46,339 --> 00:12:48,367
پس تمومه، ها؟
240
00:12:48,467 --> 00:12:50,495
تمومه
241
00:12:50,595 --> 00:12:53,098
منطقیه
242
00:12:54,285 --> 00:12:56,646
...خب، پس
243
00:12:56,746 --> 00:12:58,541
روز خوبی داشته باشی
244
00:13:12,769 --> 00:13:15,272
هی، بری، میشه صورتحساب رو بدی، لطفاً؟
245
00:13:17,903 --> 00:13:18,739
...در واقع
246
00:13:18,740 --> 00:13:21,411
حقهباز زدش به حساب خودش
247
00:13:22,616 --> 00:13:24,602
یعنی، همه چیز رو؟
248
00:13:25,246 --> 00:13:28,125
...خب، آه
249
00:13:33,395 --> 00:13:35,495
...ممنون، اما
250
00:13:35,857 --> 00:13:37,802
نه، ممنون
251
00:13:40,405 --> 00:13:42,575
!وای، خدا
252
00:13:45,979 --> 00:13:46,880
!هی
253
00:13:46,885 --> 00:13:48,330
هی، صبر کن
254
00:13:48,430 --> 00:13:51,167
،اون حرکت رو از کجا یاد گرفتی
کتابی برای باکرهها؟
255
00:13:51,267 --> 00:13:53,920
میدونی، بیشتر زنهای توی آمریکا
از یهکم جوانمردی خوششون میاد
256
00:13:54,020 --> 00:13:55,643
آره، خب، اینجا آمریکا نیست
257
00:13:55,644 --> 00:13:56,782
اینجا نیویورکه
258
00:13:56,783 --> 00:13:58,353
انگار دلت میخواست تنها بمونی
259
00:13:58,453 --> 00:14:00,229
.آره
دلم میخواست تنها بمونم
260
00:14:00,329 --> 00:14:02,024
میبینی، میدونستم
261
00:14:02,124 --> 00:14:04,277
باشه، خب، این نکتهی ماجرا نیست
262
00:14:04,377 --> 00:14:05,784
...نکته اینه که من... تو
263
00:14:05,785 --> 00:14:08,272
تو برای ضعیف کردن من
اون حرکت رو زدی
264
00:14:08,372 --> 00:14:10,400
من واقعاً از لحاظ استراتژی
بهش فکر نمیکنم
265
00:14:10,500 --> 00:14:12,316
به همین دلیل توی خیابون افتادم دنبالت
266
00:14:12,317 --> 00:14:13,803
پس چرا این کار رو کردی؟
267
00:14:13,903 --> 00:14:15,556
نمیدونم
268
00:14:16,935 --> 00:14:18,101
تا شمارهام رو بهت بدم
269
00:14:18,201 --> 00:14:19,645
میدونی، تا بتونی قبل از اینکه
به لسآنجلس برگردم
270
00:14:19,745 --> 00:14:21,648
،منو برای شام ببری بیرون
اگه خودت میخوای
271
00:14:22,080 --> 00:14:23,860
قول میدم تا اون موقع ازدواج کنم
272
00:14:29,842 --> 00:14:31,971
بهم زنگ بزن
273
00:14:36,143 --> 00:14:38,797
!مادرجنده
274
00:14:43,593 --> 00:14:48,593
♪ Insider - Tom Petty ♪
275
00:15:14,322 --> 00:15:15,821
[ جک ]
276
00:15:25,447 --> 00:15:28,222
،این رو توی دستشوی پیدا کردم ]
[ پایهای برای امشب؟
277
00:15:35,375 --> 00:15:38,880
اون مقاله برای حدود ده سال پیشه
278
00:15:38,881 --> 00:15:39,656
میدونم
279
00:15:39,756 --> 00:15:42,261
همهی چیزهایی که نوشتی رو خوندم -
وای، خدا -
280
00:15:42,262 --> 00:15:43,653
و پدرت بهت میگه کلمنتاین
281
00:15:43,654 --> 00:15:45,040
مثل اون آهنگ
282
00:15:46,105 --> 00:15:48,258
اونه؟ -
آره، خودشه -
283
00:15:48,259 --> 00:15:50,214
لعنتی، واقعاً میخوای جاده رو بخوری
284
00:15:50,314 --> 00:15:51,841
جاده رو بخورم»؟»
285
00:15:51,941 --> 00:15:53,551
آره
286
00:15:53,651 --> 00:15:56,139
پدرم به سفرهای جادهای اینطور میگه
287
00:15:56,239 --> 00:16:00,221
،میدونی، اون جادههای طولانی
،خسته کننده و کمانرژی
288
00:16:00,222 --> 00:16:01,772
،و من خوابم میگرفت
289
00:16:01,872 --> 00:16:05,294
،و اون میگفت: «جاده رو بخور
«!جاده رو بخور
290
00:16:06,480 --> 00:16:08,591
هنوزم نمیدونم معنیش چیه
291
00:16:08,691 --> 00:16:12,780
خب، من اصلاً نمیدونم
...دارم چیکار میکنم، پس
292
00:16:13,865 --> 00:16:16,160
چی داری میگی برای خودت؟
معلومه که میدونی
293
00:16:17,151 --> 00:16:19,055
مگه اینکه منظورت این باشه
که شوگر ددیت نمیتونه
294
00:16:19,056 --> 00:16:20,665
...خونهت رو نگه داره -
اوه، خفه شو -
295
00:16:20,666 --> 00:16:22,361
،در واقع فکر میکنم دوستم، کارا
296
00:16:22,362 --> 00:16:24,014
قراره اون رو برام اجاره بده -
!اوه -
297
00:16:24,114 --> 00:16:25,767
که واقعاً خیلی راحته
298
00:16:25,867 --> 00:16:27,603
اینکه دوست داشته باشی خوبه
299
00:16:27,703 --> 00:16:29,706
آره، خوبه
300
00:16:30,391 --> 00:16:32,335
...قبل از مرگ پدرم، ما
301
00:16:32,435 --> 00:16:33,987
میخواستیم بریم توی
یه مزرعهی تفریحی
302
00:16:33,988 --> 00:16:36,466
و اسب سواری یاد بگیریم
و گاوسواری کنیم
303
00:16:36,566 --> 00:16:38,428
و دنده بخوریم
304
00:16:38,528 --> 00:16:39,929
...و -
آره -
305
00:16:40,029 --> 00:16:41,947
آره، اون تمام زندگیش
به موسیقی کانتری گوش میداد
306
00:16:41,948 --> 00:16:43,639
و هیچوقت به دیدن مسابقات گاوبازی نرفت -
مسخرهست -
307
00:16:43,640 --> 00:16:45,845
و یه رستوران سوشی فروشی
...توی وایتفیش هست
308
00:16:45,846 --> 00:16:46,980
،میدونم که عجیب به نظر میرسه
309
00:16:47,080 --> 00:16:48,067
سوشی توی مونتانا -
آره -
310
00:16:48,068 --> 00:16:50,013
«اما توی مجلهی «دیپارچرز
...درموردش خوندم، و
311
00:16:50,023 --> 00:16:52,343
درست مثل... مثل یه گوی برفیه
312
00:16:52,443 --> 00:16:54,263
که یه رستوران سوشی فروشی داخلشه
313
00:16:54,264 --> 00:16:57,376
...و فانوسهای شکل شکوفههای گیلاس داره
314
00:16:57,476 --> 00:16:59,479
و فقط خیلی خوشگله
315
00:17:01,816 --> 00:17:03,469
پس باید بری
316
00:17:03,569 --> 00:17:05,597
و سوار اون اسبها بشی
317
00:17:05,697 --> 00:17:08,701
و از اون سوشیِ توی وایتفیش بخوری
318
00:17:10,162 --> 00:17:11,195
حتماً میرم
319
00:17:11,215 --> 00:17:12,783
آره، میری
320
00:17:12,883 --> 00:17:14,886
آره
321
00:17:19,267 --> 00:17:22,005
امشب خوش گذشت -
امشب واقعاً خوش گذشت -
322
00:17:22,105 --> 00:17:24,317
شب باحالی بود
323
00:17:26,904 --> 00:17:28,990
زیرکانه بود
324
00:17:30,033 --> 00:17:31,811
ممنون
325
00:17:33,089 --> 00:17:35,092
میخوای بری داخل؟
326
00:17:36,928 --> 00:17:39,498
تا رابطهی جنسی داشته باشیم؟
327
00:17:39,598 --> 00:17:42,085
نه. برو کنار -
اوه -
328
00:17:42,185 --> 00:17:44,897
.خب، پس آره
آره، حتماً
329
00:17:46,149 --> 00:17:48,219
خیلیخب
330
00:17:50,781 --> 00:17:51,895
!پشمام
331
00:18:13,216 --> 00:18:14,341
هی -
هی -
332
00:18:14,342 --> 00:18:15,703
تو ارضا شدی؟
333
00:18:15,803 --> 00:18:17,788
نه
334
00:18:17,889 --> 00:18:20,142
شرمنده -
اشکالی نداره -
335
00:18:26,987 --> 00:18:27,841
چیه؟
336
00:18:27,850 --> 00:18:29,544
کاندوم در اومده
337
00:18:29,643 --> 00:18:31,172
چی؟
338
00:18:31,271 --> 00:18:33,232
اوه، کجاست؟
339
00:18:34,442 --> 00:18:36,153
چطور یه کاندوم همینطوری درمیاد؟
340
00:18:37,323 --> 00:18:38,616
...فکر کنم
341
00:18:38,618 --> 00:18:39,894
فکر میکنم هنوز داخل خودته
342
00:18:39,995 --> 00:18:41,189
نه -
آره -
343
00:18:41,288 --> 00:18:42,649
یعنی وقتی من کشیدم بیرون
344
00:18:42,748 --> 00:18:44,651
واقعاً؟ -
آره، فکر میکنم -
345
00:18:44,752 --> 00:18:46,755
...یعنی -
واقعاً میگی؟ -
346
00:18:48,423 --> 00:18:50,411
آره -
لعنت به این شانس -
347
00:18:51,480 --> 00:18:53,694
لعنتی، نمیتونم پیداش کنم -
ببخشید -
348
00:18:53,695 --> 00:18:55,551
.نمیخوام بخندم
اشکالی نداره
349
00:18:55,552 --> 00:18:57,502
منظورم اینه که من بیماری مقاربتی ندارم
350
00:18:57,503 --> 00:18:59,266
ماه گذشته کاملاً معاینه شدم
351
00:18:59,365 --> 00:19:01,185
یعنی طی چند هفتهی گذشته
352
00:19:01,286 --> 00:19:03,288
تنها کار بحثبرانگیزی
...که انجام دادم این بود که
353
00:19:03,664 --> 00:19:06,402
،وقتی از سر کار برگشتم خونه
بدون اینکه دستهام رو بشورم جق زدم
354
00:19:06,501 --> 00:19:08,614
وای، خدا. حال به هم زنه -
میدونم -
355
00:19:08,615 --> 00:19:09,851
از اون موقع دارم بهش فکر میکنم
356
00:19:09,950 --> 00:19:11,311
و توی یه سکس گروهی شرکت کردم
357
00:19:11,411 --> 00:19:12,980
چی؟ -
شوخی میکنم -
358
00:19:13,081 --> 00:19:14,731
رفیق، خندهدار نیست -
باشه، ببخشید. میدونم -
359
00:19:14,832 --> 00:19:16,443
میدونم، ببخشید. شوخی ممنوع
360
00:19:16,544 --> 00:19:17,726
من میتونم درش بیارم
361
00:19:17,727 --> 00:19:19,089
وای، خدا. نمیتونم پیداش کنم
362
00:19:19,188 --> 00:19:20,298
من میتونم درش بیارم
363
00:19:20,397 --> 00:19:21,873
منظورت چیه که میتونی درش بیاری؟
364
00:19:21,875 --> 00:19:24,278
،اگه تو به حالت داگی استایل بمونی
،و من دستم رو ببرم داخل
365
00:19:24,379 --> 00:19:26,115
میتونم زاویه مناسب رو پیدا کنم
و کاندوم رو در بیارم
366
00:19:26,216 --> 00:19:27,660
باشه، آمادهای؟ -
آره، آره -
367
00:19:27,759 --> 00:19:29,245
خیلیخب، برو
368
00:19:29,344 --> 00:19:31,288
شرمنده، شرمنده، فقط بیحرکت بمون
369
00:19:31,389 --> 00:19:33,375
داری به بالا نگاه میکنی؟
370
00:19:33,476 --> 00:19:34,966
!فقط کاندوم رو در بیار، مرد
371
00:19:34,968 --> 00:19:36,537
به بابام نگاه کن، باشه؟ -
دارم به بابات نگاه میکنم -
372
00:19:36,638 --> 00:19:39,041
اما دو تا عکس
از جوان دیدیون هم اون بالا داری
373
00:19:39,141 --> 00:19:40,420
!اوه، اوه، اوه
374
00:19:40,427 --> 00:19:41,786
پیداش کردم. باشه، تو خوبی؟
375
00:19:41,887 --> 00:19:43,039
!برو! برو، برو، برو -
خیلیخب. آماده باش -
376
00:19:43,139 --> 00:19:45,333
آروم، آروم، آروم
377
00:19:45,434 --> 00:19:46,700
وای، خداروشکر
378
00:19:46,705 --> 00:19:49,084
آره، اینم از این -
وای، خدا -
379
00:19:50,460 --> 00:19:52,071
لعنتی
380
00:19:52,170 --> 00:19:53,614
ممنون
381
00:19:53,715 --> 00:19:54,952
ببخشید -
خیلیخب -
382
00:19:54,953 --> 00:19:56,856
قول میدم که هیچ بیماری مقاربتی ندارم
383
00:19:56,956 --> 00:19:58,608
باشه -
میتونی خوابیدنم رو ببینی -
384
00:19:58,707 --> 00:20:00,206
خیلی سالم و سلامت میخوابم -
نه، نه، نه، نه -
385
00:20:00,213 --> 00:20:02,451
.باید بری
نمیتونی شب اینجا بمونی
386
00:20:03,117 --> 00:20:03,744
اوه
387
00:20:03,845 --> 00:20:05,472
شرمنده، اما باید بری
388
00:20:07,925 --> 00:20:10,754
،وقتی بچه بودم
پدرم سوزنی رو به خودش زد
389
00:20:10,755 --> 00:20:12,808
که برای بیمار مبتلا
به اِچآیوی استفاده شده بود
390
00:20:13,718 --> 00:20:15,912
وقتی توی آشپزخونه
به مادرم میگفت شنیدم
391
00:20:16,013 --> 00:20:17,874
در حالی که روی راهپله قایم شده بودم
392
00:20:17,975 --> 00:20:20,503
دههی ۸۰ بود و محکوم به مرگ بود
393
00:20:20,603 --> 00:20:23,173
و ترسناکترین چیز این بود که
،نمیتونستم درموردش چیزی بپرسم
394
00:20:23,274 --> 00:20:25,509
چون من نباید میدونستم
395
00:20:25,610 --> 00:20:27,228
بابام ایدز نگرفت
396
00:20:27,229 --> 00:20:29,007
در عوض توی یه تصادف رانندگی جان باخت
397
00:20:29,107 --> 00:20:31,636
چون من به اندازهی کافی
نگران اون یکی نبودم
398
00:20:32,243 --> 00:20:34,557
میدونی، آدمهای زیادی
توی سکس گروهی نبودن
399
00:20:34,656 --> 00:20:35,786
...فقط
400
00:20:35,787 --> 00:20:38,354
...پس
401
00:20:38,453 --> 00:20:39,859
...به هر حال
402
00:20:39,866 --> 00:20:41,978
...این مرد یه ویژگی داشت
403
00:20:42,077 --> 00:20:45,316
...این پسر
404
00:20:45,417 --> 00:20:47,879
من بلافاصله میدونستم که میتونم
چنین چیزهایی رو بهش بگم
405
00:21:11,563 --> 00:21:12,715
گه توش
406
00:21:12,816 --> 00:21:14,735
!بچرخ
407
00:21:19,659 --> 00:21:21,663
اوه
408
00:21:22,553 --> 00:21:23,414
[ جواب آزمایشها ]
409
00:21:23,415 --> 00:21:25,012
وای، خدا
410
00:21:25,013 --> 00:21:27,908
.وقتی به لسآنجلس رسیدی بهم زنگ بزن ]
[ جاده رو بخور - جک
411
00:21:32,691 --> 00:21:34,417
اوه، آره
412
00:21:36,324 --> 00:21:41,324
♪ Time of the Season - Charlie Byrd ♪
413
00:21:55,626 --> 00:21:58,530
به دنبال عشق میگردی؟ ]
[ به آدمهای سینگل برای مطالعات جنسی نیازمندیم
414
00:22:19,410 --> 00:22:20,938
فقط با اون شماره تماس بگیر
415
00:22:21,038 --> 00:22:23,398
و هر داستانی که میخوای
،به اشتراک بذاری
416
00:22:23,499 --> 00:22:24,902
من به همهش گوش میدم. ممنون
417
00:22:25,001 --> 00:22:27,113
.روزی خوبی داشته باشی
ممنون بابت وقتی که گذاشتی
418
00:22:27,212 --> 00:22:29,241
آره، من تعجب نمیکنم که
کسی رو نمیتونی پیدا کنی
419
00:22:29,340 --> 00:22:31,286
چون این آگهیت مزخرفه
420
00:22:32,851 --> 00:22:33,977
سلام، جندهی کثیف
421
00:22:33,978 --> 00:22:36,292
همینجا برات یه مطالعهی جنسی دارم
422
00:22:36,393 --> 00:22:37,962
باید رابطهی جنسی داشته باشیم
یا فقط درموردش صحبت کنیم؟
423
00:22:38,063 --> 00:22:39,047
میخوای درمورد کیر حرف بزنی؟
424
00:22:39,146 --> 00:22:40,924
انگشتکردن هم حسابه؟
425
00:22:41,025 --> 00:22:42,844
خدایا -
فقط به مردم نیاز دارم -
426
00:22:42,943 --> 00:22:45,114
یعنی آدمهای واقعی
427
00:22:48,452 --> 00:22:50,815
مِیز، عزیزم، این جدیدترین فراری ماست
428
00:22:50,914 --> 00:22:53,277
میخوای وارد سیرک بشی یا همچینچیزی؟
429
00:22:53,376 --> 00:22:55,087
تو گم شدی
430
00:23:03,448 --> 00:23:04,851
بگیر
431
00:23:04,952 --> 00:23:06,646
اوه، اینا برای منن؟
432
00:23:06,745 --> 00:23:08,690
ممنون
433
00:23:08,791 --> 00:23:11,028
بیشتر بردارم؟ ممنون
434
00:23:25,912 --> 00:23:27,406
وای
435
00:23:44,494 --> 00:23:46,664
تو واقعاً خوشگلی
436
00:23:47,200 --> 00:23:48,494
ممنون
437
00:23:49,496 --> 00:23:50,729
احساس میکنم این رو نمیدونی
438
00:23:50,830 --> 00:23:52,290
اینکه خوشگلم؟
439
00:23:57,923 --> 00:24:00,035
اول باید شیفتهی خودت باشی
440
00:24:00,134 --> 00:24:00,998
اومم
441
00:24:00,999 --> 00:24:02,693
اوهوم
442
00:24:02,792 --> 00:24:05,071
،باید هر روز صبح از خواب بشی
443
00:24:05,170 --> 00:24:07,742
،توی آینه نگاه کنی
444
00:24:07,841 --> 00:24:10,244
...هر روز صبح
445
00:24:10,345 --> 00:24:12,917
،و باید بگی
446
00:24:13,016 --> 00:24:14,540
،صبح بخیر»
447
00:24:14,541 --> 00:24:17,571
«اِی دختر خوشگل و زیبا
448
00:24:25,205 --> 00:24:30,205
♪ Rock and Roll Girls - John Fogerty ♪
449
00:24:41,039 --> 00:24:42,020
من؟
450
00:25:40,449 --> 00:25:42,352
سلام، جیا، منم جک
451
00:25:42,359 --> 00:25:43,935
لطفاً گوشیت رو جواب بده
452
00:25:43,943 --> 00:25:45,753
چون واقعاً دوست دارم باهات صحبت کنم
453
00:25:45,754 --> 00:25:47,429
واقعاً نیاز دارم دوباره ببینمت
454
00:27:20,777 --> 00:27:22,304
میتونم کمکت کنم؟
455
00:27:22,403 --> 00:27:23,709
...آره، من
456
00:27:23,710 --> 00:27:25,322
فکر میکنم تب دارم
457
00:27:25,421 --> 00:27:27,491
میدونی دمای بدنت چنده؟
458
00:27:27,592 --> 00:27:29,579
نه. تبسنج میفروشید؟
459
00:27:29,679 --> 00:27:30,990
تموم کردیم
460
00:27:30,991 --> 00:27:32,728
اما من میتونم تب بدنت رو بگیرم
461
00:27:33,673 --> 00:27:35,833
باشه، عالی میشه، ممنون
462
00:27:37,335 --> 00:27:39,380
اوه
463
00:27:43,219 --> 00:27:44,753
اوه! ای، وای
464
00:27:45,155 --> 00:27:47,183
شرمنده -
...اوه -
465
00:27:47,282 --> 00:27:49,353
تبسنج؟
466
00:27:49,453 --> 00:27:51,481
اوه، آره
467
00:27:54,752 --> 00:27:55,933
آه
468
00:27:55,937 --> 00:27:58,148
آها
469
00:28:01,152 --> 00:28:03,931
نه. ۳۷
470
00:28:04,032 --> 00:28:05,977
ها؟ -
کاملاً طبیعیه -
471
00:28:06,076 --> 00:28:08,354
خیلی عجیبه
472
00:28:08,455 --> 00:28:10,566
خب، چه احساسی داری؟
473
00:28:11,465 --> 00:28:13,477
،نمیدونم، فقط قفسهی سینهام درد میکنه
474
00:28:13,477 --> 00:28:16,633
و انگار گر گرفتگی دارم
475
00:28:16,733 --> 00:28:18,276
...و دیدی بعضیوقتها دهنت
476
00:28:18,279 --> 00:28:20,473
خیش میشه، چون احساس میکنی
قراره بالا بیاری؟
477
00:28:20,574 --> 00:28:22,519
...قفسهی سینهات درد میکنه یا، مثلاً
478
00:28:22,618 --> 00:28:24,689
سینههات درد میکنن؟
479
00:28:24,789 --> 00:28:26,185
...فکر میکنم
480
00:28:26,761 --> 00:28:29,433
،حدس میزنم سینههام
اما هردوتا یکی نیستن؟
481
00:28:30,493 --> 00:28:31,936
احتمال داره حامله باشی؟
482
00:28:32,035 --> 00:28:33,856
حامله؟ نه. خدایا، نه -
!محموله دارید -
483
00:28:33,956 --> 00:28:35,609
ممنون، گلدیس -
بفرمایید -
484
00:28:35,708 --> 00:28:37,820
روز خوبی داشته باشی
485
00:28:38,430 --> 00:28:39,406
نه، امکان نداره
486
00:28:39,505 --> 00:28:41,047
،آخرین باری که رابطهی جنسی داشتم
،کاندوم دراومد
487
00:28:41,048 --> 00:28:43,017
...اما قرص ضد بارداری خوردم، پس
488
00:28:43,053 --> 00:28:44,913
،فقط میدونم که هر باری که حامله میشم
489
00:28:45,014 --> 00:28:47,083
از روی درد سینههام میفهمم
490
00:28:47,184 --> 00:28:48,836
چند بار حامله شدی؟
491
00:28:48,937 --> 00:28:50,840
چهار بار
492
00:28:50,939 --> 00:28:52,941
تحسین برانگیزه
493
00:28:54,151 --> 00:28:56,781
نه. پنج بار
494
00:28:58,367 --> 00:28:59,467
پنج بار
495
00:29:11,714 --> 00:29:15,161
فقط نگاه کن ببین نتیجهش چیه
496
00:29:58,767 --> 00:29:59,784
سلام؟
497
00:29:59,834 --> 00:30:01,131
اوه. سلام
498
00:30:01,154 --> 00:30:02,724
دوستم این شماره رو بهم داد
499
00:30:02,823 --> 00:30:04,893
دنبال داستان میگردی؟ -
آره -
500
00:30:04,993 --> 00:30:07,522
یکی از دوستام عکس
آگهیت رو برام فرستاد
501
00:30:07,621 --> 00:30:10,067
گفت که تو دنبال افرادی میگردی
که توی مثلث عشقی هستن
502
00:30:10,166 --> 00:30:12,989
...آره، درسته، آم
503
00:30:13,089 --> 00:30:15,783
من یه جورایی یه داستان بهگایی دارم
504
00:30:15,884 --> 00:30:17,829
خب، من بهگایی دوست دارم
505
00:30:17,928 --> 00:30:20,166
اسمت چیه؟ -
کیم -
506
00:30:20,265 --> 00:30:22,297
.جدی!؟ اسم مامان من هم کیمه
چقدر عجیب
507
00:30:22,298 --> 00:30:24,501
واقعاً؟ یه جورایی کار قسمته
508
00:30:25,361 --> 00:30:26,665
آها
509
00:30:27,174 --> 00:30:28,691
...پس، من
510
00:30:28,692 --> 00:30:31,622
یه جورایی با ناپدریم رابطه دارم
511
00:30:32,939 --> 00:30:34,187
اوه
512
00:30:34,188 --> 00:30:36,846
کِی شروع شد؟ -
اوه -
513
00:30:36,847 --> 00:30:38,562
لعنتی. ۱۶ سالم بود
514
00:30:40,606 --> 00:30:41,414
آها
515
00:30:41,415 --> 00:30:42,888
یعنی اون موقع عاشق شدیم
516
00:30:42,989 --> 00:30:45,600
...اما هیچ اتفاقی نیُفتاد، تا اینکه
517
00:30:45,701 --> 00:30:47,744
بهم گفت که میخواد
تا ۱۸ سالگی صبر کنه
518
00:30:49,832 --> 00:30:52,085
...باشه. آم
519
00:30:53,253 --> 00:30:54,823
الان چند سالته؟
520
00:30:54,923 --> 00:30:56,241
۲۱
521
00:30:56,340 --> 00:30:58,469
.بیست و یک. عجب
این همه مدت ادامه داشته؟
522
00:31:02,017 --> 00:31:02,925
کیم؟
523
00:31:02,929 --> 00:31:05,458
اوه ببخشید. فکر کردم شنیدم
مامانم اومده داخل
524
00:31:05,559 --> 00:31:07,379
اوه
525
00:31:08,781 --> 00:31:10,118
آره. ادامه داره
526
00:31:10,119 --> 00:31:11,135
...الان
527
00:31:11,137 --> 00:31:12,706
میدونم که کارم چندشآوره -
،نه، خدایا -
528
00:31:12,807 --> 00:31:14,180
اصلاً چندشآور نیست
529
00:31:14,181 --> 00:31:15,407
...فقط
530
00:31:15,408 --> 00:31:16,847
رابطهای که ما داریم زیباست
531
00:31:16,848 --> 00:31:20,135
خب، ببین، من دوست دارم
کل داستان رو بشنوم
532
00:31:20,234 --> 00:31:22,445
میتونیم حضوری صحبت کنیم؟
533
00:31:24,950 --> 00:31:27,185
آره، البته. کاملاً
534
00:31:27,286 --> 00:31:28,771
دقیقاً کجایی؟
535
00:31:28,872 --> 00:31:31,126
...خب، من توی
536
00:31:34,096 --> 00:31:35,264
کیم؟
537
00:31:36,675 --> 00:31:38,494
کیم؟
538
00:31:38,595 --> 00:31:39,830
الو؟
539
00:31:39,931 --> 00:31:41,223
لعنتی
540
00:31:43,018 --> 00:31:45,020
کیم؟ هی، صدام رو میشنوی؟
541
00:31:45,622 --> 00:31:47,125
الو؟
542
00:31:48,502 --> 00:31:49,670
لعنتی
543
00:31:51,089 --> 00:31:52,323
کیم؟
544
00:31:52,424 --> 00:31:54,177
...من توی... من توی
545
00:31:55,294 --> 00:31:57,130
!کیر توش
546
00:31:58,133 --> 00:31:59,284
لعنتی
547
00:31:59,285 --> 00:32:04,285
♪ Mountains (we met) - Christine
and the Queens ♪
548
00:32:14,282 --> 00:32:15,197
با رودی تماس گرفتی
549
00:32:15,206 --> 00:32:17,191
یه پیغام بذار و من در اسرع وقت
باهات تماس میگیرم
550
00:32:17,292 --> 00:32:18,944
سلام، منم جیا
551
00:32:19,045 --> 00:32:22,343
...میخواستم باهات حرف بزنم درمورد
552
00:32:22,348 --> 00:32:24,501
درمورد شاید گرفتن پول بیشتری
553
00:32:52,216 --> 00:32:53,015
سلام؟
554
00:32:53,016 --> 00:32:55,252
کیم؟ -
آره -
555
00:32:55,253 --> 00:32:59,342
سلام. کمکم دارم احساس حماقت میکنم
که بهت زنگ زدم
556
00:33:00,283 --> 00:33:03,774
...راستش، من فقط
احساس تنهایی میکنم
557
00:33:03,874 --> 00:33:07,988
میدونی، راستش من هم
خیلی احساس تنهایی میکنم
558
00:33:08,088 --> 00:33:09,740
واقعاً داره به جاهای باریک کشیده میشه
559
00:33:09,841 --> 00:33:13,620
...بعضیوقتها احساس میکنم
[ به ایندیانا خوش اومدی ]
560
00:33:13,721 --> 00:33:15,289
دیگه نمیخوام ادامه بدم
561
00:33:15,390 --> 00:33:16,732
صبر کن، صبر کن، کیم
562
00:33:16,734 --> 00:33:18,553
اصلاً به خودت صدمه نزنی
563
00:33:20,739 --> 00:33:22,100
...من فقط
564
00:33:22,200 --> 00:33:24,227
...فکر نمیکنم دیگه بتونم
565
00:33:24,328 --> 00:33:26,014
چرا، میتونی
566
00:33:26,023 --> 00:33:28,385
.من هم توی این شرایط بودم
فقط صبر کن، باشه؟
[ دکتر هنری ]
567
00:33:28,484 --> 00:33:29,802
دارم میام پیشت
568
00:33:29,903 --> 00:33:31,181
عزیزم، بیرونی؟
569
00:33:31,182 --> 00:33:33,247
باشه -
بهم قول بده -
570
00:33:33,812 --> 00:33:35,338
اینجایی -
باشه -
571
00:33:35,437 --> 00:33:36,924
دکتر -
عزیزم -
572
00:33:37,024 --> 00:33:38,801
قول میدم
573
00:33:42,541 --> 00:33:44,903
خیلیخب، سه ماهه که من رو لمس نکرده
574
00:33:44,904 --> 00:33:46,808
.۱۷روز دیگه میشه سه ماه
یه تقویم دارم
575
00:33:46,907 --> 00:33:47,934
افتضاحه
( لمس نشده )
576
00:33:48,034 --> 00:33:49,155
...ولی این رو هم بهتون بگم
577
00:33:49,157 --> 00:33:52,771
اون حرومزاده ۱۷ روز وقت داره
تا من رو لمس کنه وگرنه میرم
578
00:33:52,871 --> 00:33:54,023
آره
579
00:33:54,124 --> 00:33:55,651
دقیقاً ۱۷ روز؟
580
00:33:55,750 --> 00:33:56,945
همین الانش هم خیلی موندی
581
00:33:57,045 --> 00:33:58,697
دقیقاً ۱۷ روز -
آفرین -
582
00:33:58,797 --> 00:34:00,737
۱۷روز و تمومه -
درود بر تو -
583
00:34:00,738 --> 00:34:02,750
تمومه -
آره. خوبه -
584
00:34:02,756 --> 00:34:04,325
خوبه. خوبه
585
00:34:04,425 --> 00:34:06,369
جیا؟ جیا؟
586
00:34:07,302 --> 00:34:08,977
نکتهی دیگهای که درمورد جف وجود داره
587
00:34:08,978 --> 00:34:11,150
اینه که خیلی دوست داره
انگشتم رو توی کونش بکنم
588
00:34:11,151 --> 00:34:11,712
اوه، باشه -
اما فکر نمیکنی به این معنیه -
589
00:34:11,811 --> 00:34:13,423
که یهکم همجنسگراست؟؟ -
نه، نه، چیزی نیست -
590
00:34:13,523 --> 00:34:14,631
مطمئنی؟ -
قول میدم -
591
00:34:14,632 --> 00:34:15,577
آره، چیزی نیست -
...چون من فقط -
592
00:34:15,675 --> 00:34:17,453
نگران نباش. طبیعیه -
باشه -
593
00:34:17,554 --> 00:34:18,456
آره
594
00:34:18,457 --> 00:34:19,894
کی میخواد منو برسونه به خونه؟
595
00:34:21,226 --> 00:34:22,753
گندش بزنن
596
00:34:27,311 --> 00:34:30,357
[ کیم - میدونی کِی قراره بیایی؟ ]
597
00:34:38,060 --> 00:34:39,212
کیم؟
598
00:34:39,312 --> 00:34:40,738
من... خیلی عجیبه
599
00:34:40,742 --> 00:34:42,907
در واقع خودم میخواستم بهت زنگ بزنم
600
00:34:42,908 --> 00:34:43,655
!داره اتفاق میافته
601
00:34:43,656 --> 00:34:44,944
دارم همهچی رو آماده میکنم
602
00:34:44,945 --> 00:34:46,358
و میام به دیدنت
603
00:34:46,458 --> 00:34:47,526
وای، خدا! ممنون
604
00:34:47,626 --> 00:34:49,447
این باعث میشه واقعاً خوشحال بشم
605
00:34:49,546 --> 00:34:50,865
سلام. ببخشید -
سلام. چطوری؟ -
606
00:34:50,965 --> 00:34:52,041
خوبم، ممنون
607
00:34:52,516 --> 00:34:55,639
میخوام یه ون رو بفروشم
608
00:34:56,682 --> 00:34:58,751
مشتاقانه منتظرم تا وایتفیش رو ببینی
609
00:34:58,852 --> 00:35:01,714
هنوز باورم نمیشه
که توی وایتفیش زندگی میکنی
610
00:35:03,691 --> 00:35:04,615
کجا باید همدیگه رو ببینیم؟
611
00:35:04,616 --> 00:35:06,769
اون سوشی فروشی توی شهر رو بلدی؟
612
00:35:07,596 --> 00:35:09,022
واسابی؟ -
آره -
613
00:35:09,122 --> 00:35:11,693
.اوه، آره. معلومه که آره
پنج دقیقهی دیگه اونجام
614
00:35:11,792 --> 00:35:13,946
.حرف نداره! باشه، عالیه
به زودی میبینمت
615
00:35:23,744 --> 00:35:25,146
نوشیدنی برای شما
616
00:35:25,247 --> 00:35:26,749
خیلی ممنونم -
اوهوم -
617
00:35:28,168 --> 00:35:30,719
خیلی ببخشید. من... من حاملهام
618
00:35:30,720 --> 00:35:32,038
اصلاً نمیتونم از این بخورم -
تبریک میگم -
619
00:35:32,138 --> 00:35:33,959
آم... ممنون
620
00:35:34,058 --> 00:35:36,712
میشه یه چای سبز یا چیزی برام بیاری؟
621
00:35:36,812 --> 00:35:38,603
آره، حتماً -
ممنون -
622
00:35:38,604 --> 00:35:39,981
این رو هم ببر
623
00:35:56,171 --> 00:35:57,851
...میدونی، من یه سخنرانی
624
00:35:57,852 --> 00:35:59,379
یه سخنرانی برنامهریزی کرده بودم
625
00:35:59,480 --> 00:36:02,008
و حالا نمیدونم به چی فکر کنم
626
00:36:02,107 --> 00:36:04,153
تو اینجا چیکار میکنی؟
627
00:36:05,196 --> 00:36:07,057
...میدونی
628
00:36:07,156 --> 00:36:08,647
وای، خدا. تو کیمـی
629
00:36:08,650 --> 00:36:10,510
...نه، کیم -
تو همون کیمـی -
630
00:36:10,610 --> 00:36:11,721
میبینم که داری عصبانی میشی
631
00:36:11,822 --> 00:36:13,641
وای، یا خدا
632
00:36:13,740 --> 00:36:15,727
وای، خدا، رفیق
633
00:36:15,761 --> 00:36:17,705
چه مرگته؟
634
00:36:17,806 --> 00:36:19,040
واقعاً چه مرگته؟ -
خب، صبر کن -
635
00:36:19,141 --> 00:36:20,502
صبر کن. ببین، آروم باش
636
00:36:20,601 --> 00:36:22,003
...فقط... میشه یک دقیقه -
...نه، آروم نمیمونم -
637
00:36:22,103 --> 00:36:23,589
من ون کوفتیم رو فروختیم
638
00:36:23,688 --> 00:36:25,509
تا بتونم بیام، و یه بلیط هواپیما گرفتم
639
00:36:25,609 --> 00:36:26,761
!تا هرچه سریعتر بیام به دیدنش -
میفهمم -
640
00:36:26,860 --> 00:36:27,929
!ببخشید
اما جواب تماسهام رو نمیدادی
641
00:36:28,029 --> 00:36:29,478
...من -
!حتماً دلیلی داشته -
642
00:36:29,479 --> 00:36:31,509
!چه وضعشه؟ -
فقط یک دقیقه بهم فرصت بده -
643
00:36:31,510 --> 00:36:32,425
...صبر کن. فقط -
خدایا، چقدر آدم چندشی هستی -
644
00:36:32,525 --> 00:36:33,635
!وای، خدا، تو بیماری -
...میشه -
645
00:36:33,733 --> 00:36:35,131
!بس کن! بیخیال! اوه -
!ولم کن -
646
00:36:35,132 --> 00:36:36,158
بذار برات توضیح بدم
647
00:36:36,259 --> 00:36:37,578
!اوه
648
00:36:37,678 --> 00:36:39,113
وای! اوه -
ولم کن -
649
00:36:39,118 --> 00:36:40,562
!ببین، تو نیمهی گمشدهی منی
650
00:36:40,661 --> 00:36:41,562
سلام
651
00:36:41,663 --> 00:36:42,940
سلام
652
00:36:43,040 --> 00:36:45,276
همه چیز خوبه؟ -
آره. حالش خوبه -
653
00:36:45,377 --> 00:36:47,170
بس کن
654
00:36:52,271 --> 00:36:53,548
نه. بس کن
655
00:36:53,648 --> 00:36:55,192
چه غلطی میکنی، مرد؟
656
00:36:56,402 --> 00:36:57,512
رفیق
657
00:36:57,612 --> 00:36:59,514
این کارت اصلاً جالب نیست
658
00:37:03,879 --> 00:37:04,591
چیکار میکنی؟
659
00:37:04,592 --> 00:37:06,162
!خیلی گرسنمه
660
00:37:10,601 --> 00:37:12,421
چیزی نیست
661
00:37:14,231 --> 00:37:16,594
!نه! نه
662
00:37:30,046 --> 00:37:31,706
...میدونی
663
00:37:31,707 --> 00:37:32,984
...تو فقط
664
00:37:36,629 --> 00:37:37,866
تو دیوونهای، میدونی؟
665
00:37:37,966 --> 00:37:39,826
اومم -
دیوونهای. خلی -
666
00:37:39,927 --> 00:37:41,881
خل و چلی. بیمخی -
آره، من دیوونهام -
667
00:37:41,884 --> 00:37:43,388
من خل و چلم -
آره -
668
00:37:44,388 --> 00:37:47,669
این کتاب تمام زندگی منه
669
00:37:47,769 --> 00:37:50,589
.همه چيز منه
و تو منو تا اینجا کشوندی
670
00:37:50,690 --> 00:37:52,593
برای تعقیب کردن یه آدم خیالی؟
671
00:37:52,692 --> 00:37:53,946
و بعدش میگی که من دیوونهام؟
672
00:37:53,947 --> 00:37:56,475
بخشی از وجودت به این
...فکر نمیکنه که، میدونی
673
00:37:56,576 --> 00:37:58,813
وای، این پسر حتماً واقعاً»
«از من خوشش میاد؟
674
00:37:58,913 --> 00:38:01,065
نه. نه
675
00:38:01,166 --> 00:38:03,152
خب، قصدم همین بود
676
00:38:03,252 --> 00:38:04,529
کیم فکر میکرد فوقالعاده عاشقانهست
677
00:38:04,630 --> 00:38:06,281
...اوه. خب
678
00:38:06,380 --> 00:38:08,118
کون لق کیم
679
00:38:08,217 --> 00:38:09,970
میدونی، کون لق تو و کیم
680
00:38:09,971 --> 00:38:11,123
خدایا
681
00:38:11,223 --> 00:38:12,792
آره
682
00:38:12,892 --> 00:38:14,503
من دیوونهام
683
00:38:14,602 --> 00:38:15,491
میتونم کمکتون کنم؟
684
00:38:15,500 --> 00:38:16,625
میخواید وارد گفتگوی ما بشید؟
685
00:38:16,625 --> 00:38:17,569
...اوه
686
00:38:17,670 --> 00:38:19,656
من اصلاً خل و چلم
687
00:38:19,756 --> 00:38:23,221
،و اگه هر چیزی که دوست داشتی، میمُرد
اونم قبل از اینکه یه آدم بزرگسال بشی
688
00:38:23,222 --> 00:38:23,996
تو هم خل و چل میشدی
689
00:38:24,095 --> 00:38:26,082
من کسیام که به معنای واقعی کلمه
به هیچی اهمیت نمیدم
690
00:38:26,182 --> 00:38:27,763
،اصلاً هیچی به پشمم هم نیست
691
00:38:27,764 --> 00:38:30,000
و هیچوقت ازت معذرتخواهی نمیکنم
692
00:38:35,902 --> 00:38:38,012
،خبری ازت نشنیدم
693
00:38:38,112 --> 00:38:39,740
...و
694
00:38:41,617 --> 00:38:43,704
...اشتباه میکنم
695
00:38:44,706 --> 00:38:46,625
در مورد خیلی چیزها...
696
00:38:48,253 --> 00:38:50,991
اما درمورد اینکه این درسته
اصلاً اشتباه نمیکنم
697
00:38:54,929 --> 00:38:56,581
...خب
698
00:38:59,746 --> 00:39:01,832
من حواسپرتی نمیخوام
699
00:39:07,741 --> 00:39:09,744
جیا، شرمنده
700
00:39:10,871 --> 00:39:11,839
خیلی ببخشید
701
00:39:11,840 --> 00:39:13,829
من نمیخوام چیزی رو برات خراب کنم
702
00:39:13,830 --> 00:39:14,785
...بلند شو. چی
703
00:39:14,886 --> 00:39:16,305
شرمنده
704
00:39:17,555 --> 00:39:19,266
هیچوقت من رو نبخش
705
00:39:20,561 --> 00:39:21,561
...فقط
706
00:39:22,356 --> 00:39:23,859
فقط باهام رابطهی جنسی داشته باش
707
00:39:25,401 --> 00:39:27,764
این همه راه رو تا اینجا اومدم
708
00:39:38,140 --> 00:39:40,043
آره. آره
709
00:39:40,142 --> 00:39:42,145
وای، خدا
710
00:40:11,020 --> 00:40:13,024
چیه؟
711
00:40:14,025 --> 00:40:16,511
چیه؟
712
00:40:16,611 --> 00:40:17,672
...فقط
713
00:40:17,681 --> 00:40:19,667
چی؟ -
هیچی -
714
00:40:19,768 --> 00:40:21,795
فقط، از دست این ارگاسمها
715
00:40:22,960 --> 00:40:23,465
چی؟
716
00:40:23,565 --> 00:40:25,467
فقط خیلی مسخرهان
717
00:40:26,259 --> 00:40:27,497
...مثلاً
718
00:40:27,498 --> 00:40:29,400
،لحظهای که تموم میشه
719
00:40:29,502 --> 00:40:31,446
...اینطورم که
720
00:40:31,547 --> 00:40:33,534
واقعاً من چه آدم روانیای هستم؟
721
00:40:33,634 --> 00:40:36,178
من چه موجودیام؟
722
00:40:38,223 --> 00:40:40,377
،یهبار یه مردی بهم گفت
723
00:40:40,477 --> 00:40:43,256
مثل بوی سس کچاپ بعد از خوردن همبرگره
724
00:40:43,355 --> 00:40:45,884
:میدونی، اینطوره که میگی
«اه، اون کوفتی رو ازم دور کن»
725
00:40:46,904 --> 00:40:48,640
مسخرهست
726
00:40:58,379 --> 00:41:00,366
اومم
727
00:41:00,466 --> 00:41:02,785
من حاملهام
728
00:41:02,886 --> 00:41:04,894
پشمام. چقدر سریع اتفاق افتاد
729
00:41:04,895 --> 00:41:06,714
نه، واقعاً میگم
730
00:41:08,859 --> 00:41:10,593
منظورت چیه؟
731
00:41:12,446 --> 00:41:14,767
منظورم اینه که حاملهام
732
00:41:14,866 --> 00:41:16,049
جدی میگی؟
733
00:41:16,050 --> 00:41:17,369
،آره، بهخاطر اون شب توی نیویورک
734
00:41:17,469 --> 00:41:19,431
که کاندوم دراومد
735
00:41:22,268 --> 00:41:24,336
اوه
736
00:41:24,438 --> 00:41:26,440
آره
737
00:41:32,824 --> 00:41:34,408
...خب
738
00:41:34,409 --> 00:41:36,829
نمیدونم تو چه قصدی داری
739
00:41:37,913 --> 00:41:41,002
...اما اگه
740
00:41:42,495 --> 00:41:44,983
،اگه به من بستگی داشت
با تو بچهدار میشدم
741
00:41:45,082 --> 00:41:47,278
چی؟
742
00:41:47,378 --> 00:41:48,669
جدی میگم
743
00:41:48,681 --> 00:41:51,543
وای، خدا -
شوخی نمیکنم -
744
00:41:51,641 --> 00:41:54,529
از همون لحظهای که دیدم توی بار
داری پورن نگاه میکنی ازت خوشم میومد
745
00:41:54,530 --> 00:41:56,257
تو دیوونهای. دیوونهای
746
00:41:56,357 --> 00:41:58,344
خیلی زیاد
747
00:41:58,445 --> 00:42:01,063
میدونستم باید بیام اینجا
و این کار عجیب رو انجام بدم
748
00:42:01,073 --> 00:42:04,102
...چون میدونستم که اگه تو
749
00:42:04,203 --> 00:42:06,232
،اگه سریع بهت نمیرسیدم
750
00:42:06,332 --> 00:42:09,110
...میدونی، که تو عاشق یکی میشدی
751
00:42:09,208 --> 00:42:10,883
یکی توی یه کارناوال...
752
00:42:10,884 --> 00:42:13,079
یا یه گاوباز دلقک
753
00:42:13,179 --> 00:42:15,206
جدی میگم
754
00:42:15,307 --> 00:42:18,002
میدونی، تو باعث میشی دلم بخواد
برم توی فروشگاه پوشاک بچه
755
00:42:18,101 --> 00:42:20,372
!اوه -
و لباس سرهمی بچگونه بخرم -
756
00:42:20,373 --> 00:42:22,235
!هیس-
و با آب گرم بشورمشون -
757
00:42:22,335 --> 00:42:24,296
حرف نزن -
و مواد شویندهی ارگانیک -
758
00:42:24,298 --> 00:42:26,092
اومم
759
00:42:29,520 --> 00:42:30,684
میدونم
760
00:42:34,896 --> 00:42:37,944
جیا، دیگه لازم نیست تنها باشی
761
00:42:43,344 --> 00:42:44,998
...اومم
762
00:42:45,097 --> 00:42:47,099
نمیتونی این رو بهم قول بدی
763
00:42:52,148 --> 00:42:54,152
الان دادم
764
00:42:55,820 --> 00:42:58,659
...و مدام این کار رو انجام میدم تا زمانی که
765
00:42:59,994 --> 00:43:01,996
تو باور کنی...
766
00:44:18,362 --> 00:44:19,644
اوه
767
00:44:19,645 --> 00:44:21,673
گه توش
768
00:45:04,559 --> 00:45:06,630
لعنتی
769
00:45:31,330 --> 00:45:32,674
لعنتی
770
00:47:13,858 --> 00:47:19,858
ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید
@officialcinama
771
00:47:21,643 --> 00:47:23,755
هی، اوضاع اون گروه چطوره؟
772
00:47:23,855 --> 00:47:24,834
...آم
773
00:47:24,835 --> 00:47:26,571
در واقع خوبه، خیلی خوبه
774
00:47:26,672 --> 00:47:28,282
فکر کنم اولین سوژهام رو پیدا کردم
775
00:47:28,383 --> 00:47:30,328
برای کتاب. آره -
اوه، خبر عالیایه -
776
00:47:30,427 --> 00:47:32,414
آره، کی؟ -
لینا -
777
00:47:32,513 --> 00:47:34,250
لینا؟
778
00:47:34,350 --> 00:47:35,657
آره، اون لینا که بیمارته
779
00:47:35,658 --> 00:47:37,659
...بیمار من؟ نه
780
00:47:38,701 --> 00:47:40,704
مطمئنی؟ -
اوهوم -
781
00:47:42,706 --> 00:47:44,651
لینا؟
782
00:47:49,100 --> 00:47:50,800
،چون بعد از مدتی، عاشق میره
783
00:47:50,801 --> 00:47:52,410
یا یکی علاقهش رو از دست میده
784
00:47:52,511 --> 00:47:55,529
اما لحظاتِ دلنشینِ انتظار باقی میمونن
785
00:47:55,530 --> 00:47:59,519
همونطوری که لینا
...بارش زیبای برف رو یادش میمونه
786
00:47:59,520 --> 00:48:01,863
و نه اون برف خاکستریای
که هنوز روی زمینه
787
00:48:05,321 --> 00:48:08,810
...بارش زیبای برف رو یادش میمونه
788
00:48:08,910 --> 00:48:11,914
و نه پایان مرطوب زمستون
789
00:48:14,084 --> 00:48:16,069
جیا، ممنون که اومدی
790
00:48:26,265 --> 00:48:28,602
تحسین برانگیزه
791
00:48:31,064 --> 00:48:33,302
هفتهی پیش حامله بودم
792
00:48:33,401 --> 00:48:35,747
چی گفتی، عزیزم؟ -
اومم -
793
00:48:35,756 --> 00:48:38,202
آره، بچه رو توی مسافرخونه از دست دادم
794
00:48:39,277 --> 00:48:40,202
اصلاً نمیدونستم
795
00:48:40,203 --> 00:48:41,539
نمیدونستم شریک زندگی داری
796
00:48:41,540 --> 00:48:42,918
اوه، ندارم. نه، نه
797
00:48:43,017 --> 00:48:44,669
...فقط
798
00:48:44,769 --> 00:48:47,633
یه بابا یا همچینچیزی هست
799
00:48:47,733 --> 00:48:49,843
...یه مردی بود که ازش خوشم میومد، اما
800
00:48:49,945 --> 00:48:51,472
...دیگه تمومه، یعنی
801
00:48:51,572 --> 00:48:53,724
به هر حال فاجعه میشد
802
00:48:54,404 --> 00:48:56,392
عجیبه
803
00:48:58,785 --> 00:49:00,439
جیا؟
804
00:49:00,538 --> 00:49:03,067
وای، نه. حالم خوبه -
باشه -
805
00:49:03,167 --> 00:49:05,171
...انگار -
بیا بغلم -
806
00:49:06,256 --> 00:49:08,383
یه چیز واقعیه
807
00:49:11,261 --> 00:49:14,459
تو یکی از اعضای خانوادهت رو از دست دادی
808
00:49:14,558 --> 00:49:16,281
،و هیچکس نتونسته اون رو ببینه
809
00:49:16,282 --> 00:49:18,270
.پس هیچکس فکر نمیکنه که واقعیه
درک میکنم
810
00:49:18,371 --> 00:49:19,815
میدونم، میفهمم
811
00:49:19,914 --> 00:49:21,916
اشکالی نداره
812
00:49:24,837 --> 00:49:26,840
میدونم
813
00:49:27,856 --> 00:49:29,760
باشه
814
00:49:29,860 --> 00:49:32,306
بهت که گفتم، بهخاطر این مکانه
815
00:49:34,742 --> 00:49:36,762
...شرمنده، من واقعاً
816
00:49:36,763 --> 00:49:39,250
...میدونی -
آره -
817
00:49:39,350 --> 00:49:41,504
متاسفم -
نه، متاسف نباش -
818
00:49:41,604 --> 00:49:42,616
شوخی میکنی؟
819
00:49:42,617 --> 00:49:45,813
من امروز فقط بهخاطر اِیدن دیوونه نشدم
820
00:49:45,914 --> 00:49:47,899
منظورم اینه که الکی هم اینطور نیستم
821
00:49:47,999 --> 00:49:50,102
چون... فردا
822
00:49:50,350 --> 00:49:51,405
فردا چه خبره؟
823
00:49:51,406 --> 00:49:52,976
یادته به خودم مهلت زمانی دادم؟
824
00:49:53,076 --> 00:49:54,936
.فردا سه ماه میشه
،اینکه اگه اِد من رو لمس نکنه
825
00:49:55,036 --> 00:49:56,522
ترکش میکنم؟ -
آره -
826
00:49:56,621 --> 00:49:58,358
میخوای ترکش کنی؟
827
00:49:58,458 --> 00:50:00,194
...آخه
828
00:50:00,293 --> 00:50:02,531
کجا برم؟
829
00:50:02,630 --> 00:50:03,660
آره
830
00:50:03,662 --> 00:50:05,517
میدونی، از بین همهی دخترایی
که باهاشون بزرگ شدم
831
00:50:05,518 --> 00:50:07,193
من قشنگترین خونه رو دارم
832
00:50:07,293 --> 00:50:09,655
...پس اگه برم
833
00:50:09,755 --> 00:50:12,073
...اگه بیشتر میخوام
834
00:50:12,175 --> 00:50:14,077
...اما آخه
835
00:50:14,982 --> 00:50:16,414
...این مرد
836
00:50:16,514 --> 00:50:17,916
اولین چیزیه که توی چندین سال...
837
00:50:18,015 --> 00:50:19,655
باعث شده حس کنم میتونم نفس بکشم
838
00:50:19,656 --> 00:50:21,213
[ جک - تا جوابم رو ندی دست از سرت برنمیدارم ]
آره
839
00:50:21,313 --> 00:50:22,270
ببخشید -
چه خبره؟ -
840
00:50:22,271 --> 00:50:23,800
!وای، خدا. اوه، رفیق -
همه چیز رو بهم بگو -
841
00:50:23,899 --> 00:50:25,300
دیگه درمورد خودم چیزی نمیگم
842
00:50:25,401 --> 00:50:27,387
تا زمانی که تو درمورد خودت بهم بگی
843
00:50:28,582 --> 00:50:29,698
...آم
844
00:50:31,160 --> 00:50:33,479
اوه، نمیدونم چی بگم
845
00:50:33,579 --> 00:50:36,077
،طی دههی گذشته
846
00:50:36,078 --> 00:50:37,916
هر چیزی که نزدیک من بوده، مُرده
847
00:50:37,917 --> 00:50:40,321
.پدرم، مادرم
...یعنی مادرم
848
00:50:40,420 --> 00:50:42,241
...یه آدم عوضی بود، اما
849
00:50:42,340 --> 00:50:44,534
خیلی با هم صمیمی بودیم -
آره -
850
00:50:44,636 --> 00:50:46,580
مامانها خیلی دیوونهان
851
00:50:46,679 --> 00:50:48,683
آره، همینطوره
852
00:50:50,393 --> 00:50:53,047
...آره، نمیدونم. حدس میزنم
853
00:50:53,147 --> 00:50:54,941
فقط هیجانزده بودم، میدونی؟
854
00:50:54,942 --> 00:50:56,719
...چون اینطور بود که
855
00:50:56,821 --> 00:50:59,991
...یه چیزی درونم رشد میکرد و
856
00:51:01,470 --> 00:51:03,636
هرچی، اما چیزی که من
،دوستش داشته باشم زنده نمیمونه
857
00:51:03,637 --> 00:51:05,588
پس تعجب نکردم
858
00:51:05,589 --> 00:51:07,154
عزیزم، میدونی که حقیقت نداره
859
00:51:07,155 --> 00:51:08,787
اوه، هیس
860
00:51:10,088 --> 00:51:11,780
وای، خدا، لینا
861
00:51:11,882 --> 00:51:13,742
...تو
862
00:51:13,842 --> 00:51:15,538
چی...؟
863
00:51:15,637 --> 00:51:18,289
،تو خوشگلی
خیلی شگفتانگیزی
864
00:51:18,391 --> 00:51:20,393
باید از ایندیانا بزنی بیرون -
نه -
865
00:51:21,413 --> 00:51:23,831
بیا اینجا
866
00:51:24,877 --> 00:51:27,362
عالیه. باشه، همونجا بمون
867
00:51:27,464 --> 00:51:29,993
باشه -
!پشمام، خیلی خوشگلی -
868
00:51:35,776 --> 00:51:37,762
باشه، آمادهای؟ -
ممنون. باشه -
869
00:51:37,863 --> 00:51:39,390
وای، خدا، باشه
870
00:51:39,490 --> 00:51:41,142
فقط خودت باش -
باشه -
871
00:51:41,242 --> 00:51:43,438
...باشه، الان بهترین
872
00:51:43,537 --> 00:51:45,398
لبهات رو غنچه کن -
اوه -
873
00:51:45,497 --> 00:51:46,962
مثل لبهای اردک
874
00:51:47,468 --> 00:51:49,237
!آره، وای، خدا
875
00:51:49,243 --> 00:51:51,103
وای! الان قیافهی عصبانی
876
00:51:51,205 --> 00:51:52,899
باشه
877
00:51:53,000 --> 00:51:55,106
نه، جوری که انگار میگی
من همسر اِیدنام
878
00:51:57,464 --> 00:51:59,658
باشه، حالا انگار اِیدن میخواد برات بخوره
879
00:51:59,759 --> 00:52:01,184
آره! میتونی انجامش بدی
880
00:52:01,185 --> 00:52:02,377
یالا، میخوام صورتت رو ببینم
881
00:52:02,479 --> 00:52:03,589
میخوام بدونم چه شکلیه
882
00:52:03,689 --> 00:52:05,426
بهم نشون بده
883
00:52:05,524 --> 00:52:06,536
!آره
884
00:52:06,539 --> 00:52:08,528
!وای، خدا، لینا
885
00:52:10,503 --> 00:52:13,171
تو فقط خیلی دختر خوشگلی هستی
886
00:52:13,517 --> 00:52:15,161
وای، خدا -
ممنون -
887
00:52:15,262 --> 00:52:17,306
وقتی خوشحالی خیلی خوشگلی
888
00:52:18,556 --> 00:52:21,085
تو هم لیاقت این رو داری
که خوشحال باشی، میدونی، دختر کوچولو
889
00:52:22,813 --> 00:52:24,007
من خوبم
890
00:52:26,068 --> 00:52:28,054
لینا؟
891
00:52:28,154 --> 00:52:31,018
میشه لطفاً داستان عشقیِ تو رو
برای همهی جهان تعریف کنم؟
892
00:52:31,117 --> 00:52:33,686
چون یه داستان عاشقانهی فوقالعادهست
893
00:52:33,788 --> 00:52:35,657
...و قول میدم که
894
00:52:35,658 --> 00:52:38,479
میشه بهش فکر کنی؟
895
00:52:39,509 --> 00:52:41,274
عزیزم، باعث افتخارمه
896
00:52:41,373 --> 00:52:42,794
واقعاً؟
897
00:52:43,404 --> 00:52:44,933
جداً؟
898
00:52:45,032 --> 00:52:46,433
وای، خدا. اسمت رو تغییر میدم
899
00:52:46,532 --> 00:52:47,835
...هر کاری که بگی
900
00:52:47,836 --> 00:52:50,256
از اینکه همه بهم میگن
این رو به کسی نگم خسته شدم
901
00:52:52,010 --> 00:52:54,930
ازت میخوام از اسم خودم استفاده کنی
902
00:52:55,454 --> 00:52:58,358
!اسم لعنتیم رو بگو
903
00:53:03,340 --> 00:53:04,956
!وای، خدا
904
00:53:05,286 --> 00:53:09,286
«ترجمه از «امــیــررضــا
@ARZ_110_SUB
905
00:53:09,287 --> 00:53:20,287
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
www.30nama.com
74346