Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,151 --> 00:00:20,142
Hi, Jarod.
2
00:00:22,555 --> 00:00:24,546
Mom?
3
00:00:26,760 --> 00:00:28,785
What are you saying?
4
00:00:30,563 --> 00:00:32,622
I can't hear you.
5
00:00:41,307 --> 00:00:43,798
Mom?
6
00:00:43,877 --> 00:00:47,176
Mom?
7
00:00:49,749 --> 00:00:53,810
He's been calling every two minutes like
clockwork but only wants to talk to you.
8
00:00:53,887 --> 00:00:56,879
Here's your extension, okay?
I'll be right over here.
9
00:00:59,025 --> 00:01:02,426
- What line?
- Well, don't you think we should wait for Miss Parker?
10
00:01:02,495 --> 00:01:06,989
- We'll do it without her.
- Sydney, she's gonna kill me.
11
00:01:07,067 --> 00:01:09,627
- What line?
- Okay, two.
12
00:01:09,702 --> 00:01:13,138
But keep him on as long as you can.
I've already initiated a trace.
13
00:01:15,208 --> 00:01:17,301
Hello, Jarod?
14
00:01:19,379 --> 00:01:22,542
- I had the dream again.
- Are you all right?
15
00:01:22,615 --> 00:01:24,845
Keep talking to him. We almost got him.
16
00:01:27,754 --> 00:01:31,986
Tell Broots I discovered Radio Shack.
17
00:01:36,863 --> 00:01:38,797
Strange.
18
00:01:38,865 --> 00:01:41,129
Feeling homesick.
19
00:01:44,003 --> 00:01:45,971
Only I don't know where home is.
20
00:01:46,039 --> 00:01:48,405
Your home's here, Jarod.
21
00:01:48,475 --> 00:01:51,035
You were never meant for the outside world.
22
00:01:51,111 --> 00:01:53,511
Spare me the white-leopard speech, Sydney.
23
00:01:53,580 --> 00:01:56,048
Somebody at the Centre knows who I am.
24
00:01:56,116 --> 00:01:58,676
- I want the truth.
- I'm sure we can explore...
25
00:01:58,751 --> 00:02:02,585
these questions if you come
back and resume our work.
26
00:02:02,655 --> 00:02:04,646
I wish I could believe you.
27
00:02:04,724 --> 00:02:08,353
What you believe or don't
believe is not the issue.
28
00:02:08,428 --> 00:02:12,330
- What is?
- Those digital simulations you stole.
29
00:02:12,398 --> 00:02:14,889
They contain the only existing record...
30
00:02:14,968 --> 00:02:17,198
of over 25 years of research.
31
00:02:17,270 --> 00:02:19,261
The Centre...
32
00:02:20,640 --> 00:02:22,574
I want them back.
33
00:02:22,642 --> 00:02:26,669
Well, then perhaps they...
you... would consider a trade.
34
00:02:27,914 --> 00:02:30,212
A piece of my past for a piece of yours.
35
00:02:34,187 --> 00:02:36,587
Get back to me, Sydney. I'm running late.
36
00:02:36,656 --> 00:02:39,420
- Late for what?
- Justice.
37
00:02:53,806 --> 00:02:55,535
Mr. Holmes?
38
00:02:57,644 --> 00:02:59,976
Isaac.
39
00:03:00,046 --> 00:03:01,877
Mr. Dexter?
40
00:03:01,948 --> 00:03:05,281
- Is something wrong?
- You're a man.
41
00:03:05,351 --> 00:03:09,913
- Last time I checked.
- But you dress like a woman.
42
00:03:09,989 --> 00:03:13,618
- Didn't anybody tell you?
- No.
43
00:03:13,693 --> 00:03:17,220
Listen. I know you don't know me,
and I'll admit I'm a little different.
44
00:03:17,297 --> 00:03:21,791
But if you don't help me, they're gonna put
me away faster than you can say Chanel No. 5.
45
00:03:21,868 --> 00:03:25,770
I didn't do anything wrong.Those men were trying to kill me.
46
00:03:25,838 --> 00:03:28,432
I just defended myself.
47
00:03:28,508 --> 00:03:32,638
You walk out on me, I'm a dead man.
48
00:03:32,712 --> 00:03:36,478
Don't worry, Mr. Dexter.
49
00:03:36,549 --> 00:03:38,483
I'll stand up with you.
50
00:03:39,552 --> 00:03:43,079
Thank you. I knew you were a good man.
51
00:03:43,156 --> 00:03:45,886
- I could see it in your eyes.
- Here.
52
00:03:45,959 --> 00:03:47,927
Your mascara's running.
53
00:03:47,994 --> 00:03:49,985
Oh.
54
00:03:51,664 --> 00:03:55,862
- So how long you been a lawyer?
- About seven minutes.
55
00:03:58,338 --> 00:04:00,329
Oh.
56
00:05:05,338 --> 00:05:07,772
Jarod, please, join us.
57
00:05:07,840 --> 00:05:11,298
We wanted to be the first to congratulate
you on your victory in court this morning.
58
00:05:11,377 --> 00:05:14,972
- It was beginner's luck.
- We heard your client was quite a looker.
59
00:05:15,048 --> 00:05:17,039
Just how lucky did you get?
60
00:05:17,116 --> 00:05:19,641
Don't let Bradleyget under your skin.
61
00:05:19,719 --> 00:05:23,849
All junior associates get thrown
a ringer their first time out.
62
00:05:23,923 --> 00:05:26,721
There's honor in keeping poor,
innocent men out of jail.
63
00:05:26,793 --> 00:05:30,229
- Even if they do wear chiffon.
- Excuse me.
64
00:05:30,296 --> 00:05:34,892
- Mr. Dumont, Michael Metzger's waiting in reception.
- Thanks, Annie.
65
00:05:34,967 --> 00:05:37,435
Thankfully,
a client who's neither poor nor innocent.
66
00:05:37,503 --> 00:05:40,529
Speaking of poor, innocent men...
67
00:05:40,606 --> 00:05:42,938
have you finished your brief
on the Whittaker appeal?
68
00:05:43,009 --> 00:05:46,706
Ben, I'm spending 70 hours a
week on the Metzger merger.
69
00:05:46,779 --> 00:05:48,747
My plate is full.
70
00:05:48,815 --> 00:05:52,114
Dumont is a pit bull in the court,
but sometimes forgets...
71
00:05:52,185 --> 00:05:54,415
who signs his paychecks.
72
00:05:54,487 --> 00:05:57,285
All right, I'll take care of it.
73
00:05:57,357 --> 00:05:59,416
Oh, Jarod, in case you're interested...
74
00:05:59,492 --> 00:06:03,656
Collins department store is having a
two-for-one sale on the lingerie section.
75
00:06:03,730 --> 00:06:06,130
- See ya, tiger.
- Jarod, keep up the good work.
76
00:06:06,199 --> 00:06:09,362
- I'll do my best, sir.
- Annie...
77
00:06:09,435 --> 00:06:11,960
there's somethingI want you to do.
78
00:06:12,038 --> 00:06:14,768
- Brad, may I speak to you for a moment?
- It was a joke.
79
00:06:14,841 --> 00:06:17,275
I understand that.
I wanted to ask you some questions...
80
00:06:17,343 --> 00:06:19,504
about the Whittaker trial.
81
00:06:21,614 --> 00:06:24,082
Old Man Sloane lost a murder
defense a few years ago...
82
00:06:24,150 --> 00:06:26,618
and I got stuck holding the bag.
83
00:06:26,686 --> 00:06:28,916
Why would Sloane tie up
his best trial attorney...
84
00:06:28,988 --> 00:06:31,479
writing an appeal that could be
handled by a first-year law student?
85
00:06:31,557 --> 00:06:34,321
The Whittaker case is a
raw nerve with Sloane.
86
00:06:34,394 --> 00:06:37,227
- He hates to lose.
- Let me write the appeal.
87
00:06:37,296 --> 00:06:39,958
You said your plate is full.
88
00:06:40,032 --> 00:06:42,796
And I could use the practice.
89
00:06:42,869 --> 00:06:47,203
The old man will have my head if he finds
out I dumped this on a junior associate.
90
00:06:47,273 --> 00:06:50,299
I can keep a secret if you can.
91
00:06:51,444 --> 00:06:53,378
Let's talk.
92
00:06:53,446 --> 00:06:57,507
You find Dumont for me now,
or I'm gonna find him myself.
93
00:06:57,583 --> 00:07:01,383
Base it on my previous appeals
and keep me in the loop.
94
00:07:01,454 --> 00:07:04,321
- You're the boss.
- Not yet, but I'm working on it.
95
00:07:04,390 --> 00:07:08,156
Mr. Metzger.
I just got off the phone with the judge.
96
00:07:08,227 --> 00:07:10,525
I think everything's gonna work
out just the way you want it.
97
00:07:10,596 --> 00:07:13,360
- Good.
- Have you lost weight?
98
00:07:17,837 --> 00:07:19,771
Madam Director...
99
00:07:19,839 --> 00:07:24,708
all Jarod wants is some small
piece of himself, of his past.
100
00:07:24,777 --> 00:07:28,042
I believe if we can
accept his trade offer...
101
00:07:28,114 --> 00:07:30,207
it would go a long way
towards reestablishing...
102
00:07:30,283 --> 00:07:33,013
the kind of trust I need to bring him back.
103
00:07:33,085 --> 00:07:35,747
What about S.I. S?
104
00:07:35,822 --> 00:07:40,555
Well, Miss Parker believes she can
pistol-whip her way into any resolution.
105
00:07:40,626 --> 00:07:43,322
But I know Jarod. The harder we chase...
106
00:07:43,396 --> 00:07:45,557
the harder he'll run.
107
00:07:45,631 --> 00:07:48,361
I'll discuss your proposal with the Tower.
108
00:07:48,434 --> 00:07:51,028
But I make no promises.
109
00:08:01,714 --> 00:08:04,114
Oh, damn.
110
00:08:07,620 --> 00:08:10,555
The idea is to get all the
same colors on the same side?
111
00:08:10,623 --> 00:08:12,921
Where were you during the '80s?
112
00:08:12,992 --> 00:08:15,222
I led a very isolated life.
113
00:08:15,294 --> 00:08:17,558
When did you quit smoking?
114
00:08:17,630 --> 00:08:19,621
How did you know that?
115
00:08:19,699 --> 00:08:22,497
Oh, your trembling hands...
116
00:08:22,568 --> 00:08:25,128
nicotine stains on your fingertips,irritability.
117
00:08:25,204 --> 00:08:29,140
You know,
you can try a simple Epsom salt bath.
118
00:08:29,208 --> 00:08:32,075
The salt, it draws the tar and nicotine
out of the bloodstream through the skin.
119
00:08:32,144 --> 00:08:35,045
So, you're a doctor and a lawyer?
120
00:08:35,114 --> 00:08:38,083
- And I'm working on Indian chief.
- Annie.
121
00:08:38,150 --> 00:08:42,382
Would you please transcribe, proof and
hand-deliver these to my boat tonight?
122
00:08:42,455 --> 00:08:46,414
Tonight? Oh, no, no, no.
Mr. Sloane, I can't, because my daughter...
123
00:08:46,492 --> 00:08:51,691
Is a very lovely girl who knows how
valuable her mother is to this firm.
124
00:08:51,764 --> 00:08:54,699
Annie's the best, Jarod.
125
00:08:58,504 --> 00:09:00,995
Annie do this. Annie do that.
126
00:09:01,073 --> 00:09:05,407
I'll tell you... it's like being Sloane's
wife without the fringe benefits.
127
00:09:05,478 --> 00:09:09,005
Too bad paychecks are harder
to quit than cigarettes.
128
00:09:09,081 --> 00:09:12,346
So, did you need something too?
129
00:09:12,418 --> 00:09:15,114
Actually, Bradley Dumont asked
me to go over an old case file.
130
00:09:15,187 --> 00:09:17,121
Marcus Whittaker?
131
00:09:17,189 --> 00:09:21,182
Oh, yeah. Mr. Sloane had those
files moved down to the basement.
132
00:09:21,260 --> 00:09:24,889
But I'm gonna warn you.
It is impossible to find anything down there.
133
00:09:24,964 --> 00:09:26,898
Nothing's impossible.
134
00:10:21,220 --> 00:10:23,484
Jarod.
135
00:10:23,556 --> 00:10:25,490
Isaac, what are you doing here?
136
00:10:25,558 --> 00:10:27,958
I got to thinking how nice you were,
how decent.
137
00:10:28,027 --> 00:10:31,190
- And I wanted to repay your kindness.
- Repay?
138
00:10:32,198 --> 00:10:34,428
- My chariot.
- Isaac!
139
00:10:34,500 --> 00:10:36,764
It's beautiful.
140
00:10:36,836 --> 00:10:39,532
It'll be more beautiful after 37 payments.
141
00:10:39,605 --> 00:10:42,301
That's when I plan to trade
it in for a limousine.
142
00:10:42,375 --> 00:10:45,435
Actually, I offer a very valuable service.
143
00:10:45,511 --> 00:10:49,038
You'd be surprised how many cabdrivers
won't pick up a man in a dress.
144
00:10:49,115 --> 00:10:52,710
Really? Why?
145
00:10:54,186 --> 00:10:56,950
The truth is,
I'd like to offer my services...
146
00:10:57,023 --> 00:10:59,321
as your personal chauffeur.
147
00:11:00,393 --> 00:11:04,159
No kidding! Well, that's great.
148
00:11:05,898 --> 00:11:09,061
- Now, you sure you have a driver's license?
- Don't worry, boss.
149
00:11:09,135 --> 00:11:11,103
You're in good hands.
150
00:11:11,170 --> 00:11:13,832
And I promise to be the perfect lady.
151
00:11:13,906 --> 00:11:15,874
Hey, baby!
152
00:11:15,941 --> 00:11:19,172
Up yours, pal!
153
00:11:38,397 --> 00:11:41,195
Very good.
154
00:11:41,267 --> 00:11:44,293
Sydney, a word?
155
00:12:01,754 --> 00:12:04,951
- Do you wanna tell me what's going on?
- Nothing, really.
156
00:12:05,024 --> 00:12:08,050
An alpha brain wave experiment.
157
00:12:08,127 --> 00:12:11,688
- Quite promising, actually.
- That's not what I mean, and you know it.
158
00:12:12,765 --> 00:12:14,960
You spoke to the director?
159
00:12:15,034 --> 00:12:17,400
Answer the question!
160
00:12:17,470 --> 00:12:20,997
- Jarod wants to make a deal.
- A deal.
161
00:12:21,073 --> 00:12:23,166
He wants to find out
the truth or part of it.
162
00:12:23,242 --> 00:12:26,700
It is the humane thing to do.
163
00:12:26,779 --> 00:12:30,738
You are out of line lecturing
anybody about humanity.
164
00:12:30,816 --> 00:12:32,909
I'm not the one who kept
Jarod locked up for 30 years.
165
00:12:32,985 --> 00:12:35,317
I'm killing your deal, Sydney.
166
00:12:35,387 --> 00:12:38,185
And then I'm gonna find Jarod.
167
00:12:39,992 --> 00:12:42,756
And I'm gonna end this
thing once and for all.
168
00:13:23,202 --> 00:13:25,727
Everybody's a critic.
169
00:13:29,208 --> 00:13:32,302
Doesn't this music just give you
chills up and down your spine?
170
00:13:32,378 --> 00:13:35,313
It's very... sad.
171
00:13:35,381 --> 00:13:37,406
It's the blues, baby.
172
00:13:37,483 --> 00:13:40,077
The blues.
173
00:13:40,152 --> 00:13:42,382
- I like it.
- It's about life...
174
00:13:42,454 --> 00:13:45,150
about pain... it's about truth.
175
00:13:45,224 --> 00:13:48,421
- Truth is good.
- Yeah. Look at me, for example.
176
00:13:48,494 --> 00:13:51,395
I come out here every day like a target.
177
00:13:51,463 --> 00:13:54,626
And I say to the world, "Ha!
178
00:13:54,700 --> 00:13:58,136
This is me. Take it or leave it."
179
00:13:58,204 --> 00:14:01,469
- Can I ask you a question?
- Why do I dress like this?
180
00:14:01,540 --> 00:14:03,974
Well, it does seem to draw attention.
181
00:14:04,043 --> 00:14:07,570
I don't know why I do it.
I just know it's right for me.
182
00:14:07,646 --> 00:14:09,671
I mean, I grew up like everybody else.
183
00:14:09,748 --> 00:14:12,808
I played football, dated a cheerleader.
184
00:14:12,885 --> 00:14:15,820
But I never felt complete
until I found this.
185
00:14:15,888 --> 00:14:19,016
It hasn't been easy, though.
186
00:14:19,091 --> 00:14:21,924
- Why do it then?
- It's who I am.
187
00:14:21,994 --> 00:14:24,963
People can't go around acting like
they're something they aren't.
188
00:14:25,030 --> 00:14:28,989
You do that long enough, and pretty
soon you can't find yourself anymore.
189
00:14:29,068 --> 00:14:31,696
Know what I mean?
190
00:14:32,905 --> 00:14:34,896
Yeah.
191
00:15:26,424 --> 00:15:29,257
So, who we lookin' for?
192
00:15:31,162 --> 00:15:33,995
His name is Marcus Whittaker.
193
00:15:34,065 --> 00:15:38,229
- Friend of yours?
- Not exactly.
194
00:15:38,303 --> 00:15:40,430
What'd he do?
195
00:15:41,806 --> 00:15:43,797
Nothing.
196
00:15:47,212 --> 00:15:49,237
Nothing at all.
197
00:16:00,025 --> 00:16:03,620
The Tower has considered all the variables
and has decided to move forward with the deal.
198
00:16:03,695 --> 00:16:07,290
- You can't be serious.
- I think you know that I am.
199
00:16:07,365 --> 00:16:10,095
The chairman is going to hear about this.
200
00:16:10,168 --> 00:16:13,763
Your father cast the deciding vote.
201
00:16:13,838 --> 00:16:17,535
The information Jarod requested will
be on your desk within the hour.
202
00:16:17,609 --> 00:16:20,305
Use it wisely.
203
00:16:25,383 --> 00:16:28,784
- You'll only have one shot at the terrorist, Jarod.
- I had the dream again.
204
00:16:28,853 --> 00:16:33,187
It's just a dream, Jarod.
Forget about it and concentrate.
205
00:16:33,258 --> 00:16:35,590
Is it possible...
206
00:16:35,660 --> 00:16:39,323
to forget who you are
and where you came from?
207
00:16:39,397 --> 00:16:42,855
Jarod, please.
208
00:16:42,934 --> 00:16:47,564
It's just that in this dream,
I can't see my mother's face.
209
00:16:47,639 --> 00:16:49,971
She's in the yard hanging wash.
210
00:16:50,041 --> 00:16:52,737
One shot, Jarod. Time's running out.
211
00:16:52,811 --> 00:16:54,938
The hostages are counting on you.
212
00:16:55,013 --> 00:16:58,005
But I wanna see her, Sydney.
I wanna see my mother's face!
213
00:16:58,083 --> 00:17:00,881
Finish the simulation and
I'll see to it that you do.
214
00:17:00,952 --> 00:17:04,353
- Promise?
- Promise.
215
00:17:10,628 --> 00:17:14,496
Wait. I can't complete the mission.
216
00:17:14,566 --> 00:17:16,693
I might hit a hostage.
217
00:17:16,768 --> 00:17:19,828
- I might kill an innocent person.
- Sometimes, Jarod...
218
00:17:19,904 --> 00:17:23,772
one life must be sacrificed
in order to save others.
219
00:17:53,138 --> 00:17:55,663
Murder suspect Marcus Whittaker...
220
00:17:55,740 --> 00:17:58,538
accused of beating Audrey Price
to death in her apartment...
221
00:17:58,610 --> 00:18:01,511
was arrested in the early morning
hours in his janitor quarters...
222
00:18:01,579 --> 00:18:03,809
of this West L.A. Apartment building.
223
00:18:03,882 --> 00:18:07,010
Marcus Whittaker has an unusual
benefactor in this case...
224
00:18:07,085 --> 00:18:10,054
his employer,
real estate magnate Michael Metzger...
225
00:18:10,121 --> 00:18:14,057
whose company owns the building
in which the murder took place.
226
00:18:17,495 --> 00:18:19,725
How long we gonna stay here?
227
00:18:21,499 --> 00:18:23,899
Hello?
228
00:18:23,968 --> 00:18:26,436
Audrey Price's deathis a tragedy.
229
00:18:26,504 --> 00:18:29,200
But Marcus Whittaker shouldn't
be forced to take the rap...
230
00:18:29,274 --> 00:18:31,572
for the sloppy handling
of this investigation.
231
00:18:31,643 --> 00:18:35,374
I'm just grateful that Ben Sloane
has agreed to represent Marcus.
232
00:18:35,447 --> 00:18:38,814
Mr. Metzger was with me on my
boat when word reached him...
233
00:18:38,883 --> 00:18:41,750
that a murder had taken place
on one of his properties.
234
00:18:41,820 --> 00:18:45,153
Naturally, I offered my services.
235
00:18:45,223 --> 00:18:48,818
Isaac, let's go shopping.
236
00:18:48,893 --> 00:18:51,521
Whoo! Now you're talking my language.
237
00:19:01,906 --> 00:19:03,840
It's creepy.
238
00:19:03,908 --> 00:19:06,308
He's been doing that for almost an hour.
239
00:19:09,447 --> 00:19:12,473
Check out his girlfriend.
240
00:19:15,053 --> 00:19:18,819
- Are these all the boat shoes you have?
- Yes, sir.
241
00:19:19,891 --> 00:19:21,825
I'll take them all.
242
00:19:21,893 --> 00:19:24,657
You want seven pairs of boat shoes?
243
00:19:24,729 --> 00:19:28,893
- Mm-hmm.
- Do you carry these in a 13?
244
00:19:49,153 --> 00:19:51,644
Well?
245
00:19:51,723 --> 00:19:54,214
I did it. Just like you said.
246
00:19:54,292 --> 00:19:56,226
And?
247
00:19:56,294 --> 00:19:59,092
I dragged it around behind my bike.
248
00:19:59,163 --> 00:20:01,757
Excellent.
249
00:20:01,833 --> 00:20:04,666
Oh, yes, right. Five dollars.
250
00:20:04,736 --> 00:20:06,761
That's right.
251
00:20:08,473 --> 00:20:13,410
I have friends. We could really mess
up your car if you're interested.
252
00:20:13,478 --> 00:20:15,446
I'll let you know.
253
00:20:15,513 --> 00:20:17,071
Cool.
254
00:20:32,830 --> 00:20:35,765
Mr. Whittaker is the only
possible perpetrator.
255
00:20:35,833 --> 00:20:38,768
The defense has no relevant
evidence to the contrary.
256
00:20:48,046 --> 00:20:50,913
You're wrong, Mr. Edwards.
257
00:20:52,317 --> 00:20:55,115
Thank you. Enjoy the book.
258
00:20:58,122 --> 00:21:02,218
My God.
What did you do, drag this behind a car?
259
00:21:02,293 --> 00:21:05,820
Well, actually,
I paid a kid to drag it behind his bike.
260
00:21:05,897 --> 00:21:08,991
- Truthfully, it's been like a bible to me.
- Well, I'm flattered.
261
00:21:09,067 --> 00:21:12,867
- Whom should I make this out to?
- John Corey, Jr.
262
00:21:12,937 --> 00:21:15,804
I knew a John Corey at Dartmouth.
You're not...
263
00:21:15,873 --> 00:21:19,331
Guilty.
Dad's been after me to look you up for years.
264
00:21:19,410 --> 00:21:23,779
So there's your father wearing nothing but a
drunken grin running up the dorm hallway...
265
00:21:23,848 --> 00:21:26,214
shouting, "Banzai!"
266
00:21:26,284 --> 00:21:28,445
- Dear old Dad.
- Yeah.
267
00:21:28,519 --> 00:21:31,647
I never saw a better litigator in my life.
268
00:21:31,723 --> 00:21:33,657
He said the same thing about you.
269
00:21:33,725 --> 00:21:37,161
I especially admired the way you
brought down Ben Sloane a few years ago.
270
00:21:37,228 --> 00:21:41,028
- The Whittaker trial?
- Oh. Sloane had no case.
271
00:21:41,099 --> 00:21:43,966
Really? What about the shoe print?
272
00:21:45,637 --> 00:21:48,197
- How'd you know about that?
- I did a paper...
273
00:21:48,272 --> 00:21:50,763
the People vs. Whittaker, at UCLA.
I read the case files.
274
00:21:50,842 --> 00:21:55,370
- 5,000 pages?
- 5,612 to be exact.
275
00:21:58,483 --> 00:22:02,715
Michael Metzger buys Whittaker the
most expensive lawyer in the city...
276
00:22:02,787 --> 00:22:04,778
and the guy drops the ball.
277
00:22:04,856 --> 00:22:08,690
- We couldn't believe he missed it.
- The D.A. Knew about the print?
278
00:22:08,760 --> 00:22:10,887
We provided it in discovery.
279
00:22:10,962 --> 00:22:14,864
We kept waiting for Sloane to play the card,
to create doubt.
280
00:22:14,932 --> 00:22:16,957
But it never came.
281
00:22:17,035 --> 00:22:19,026
And you never said anything?
282
00:22:19,103 --> 00:22:21,071
We had witnesses...
283
00:22:21,139 --> 00:22:24,404
who said that Marcus Whittaker
was obsessed with Audrey Price.
284
00:22:24,475 --> 00:22:27,035
His prints were all over the apartment.
285
00:22:27,111 --> 00:22:31,070
He was caught in his janitor's quarters
cleaning her blood off his clothes.
286
00:22:31,149 --> 00:22:33,845
Now, you don't have to read
Proust to connect those dots.
287
00:22:33,918 --> 00:22:36,887
Yet you never found a murder weapon.
288
00:22:37,955 --> 00:22:39,889
Marcus Whittaker was guilty of murder.
289
00:22:39,957 --> 00:22:44,326
Ben Sloane was just guilty
of being a bad lawyer.
290
00:22:44,395 --> 00:22:47,091
Mr. Sloane came to the police station.
291
00:22:49,000 --> 00:22:52,766
He was nice to me.
He brought me a ham sandwich.
292
00:22:54,572 --> 00:22:56,563
What are you making?
293
00:22:56,641 --> 00:22:58,632
Paper clocks.
294
00:22:59,844 --> 00:23:03,280
A pen pal taught me. They really work.
295
00:23:03,347 --> 00:23:06,316
They'd be better with note cards.
296
00:23:06,384 --> 00:23:09,353
The-The paper the guards
give me gets all soft.
297
00:23:10,922 --> 00:23:14,881
- Would these do?
- Can I have those?
298
00:23:16,461 --> 00:23:18,452
Sure.
299
00:23:21,632 --> 00:23:25,762
Marcus, I wanna ask you some
questions about your case.
300
00:23:25,837 --> 00:23:28,305
Mr. Sloane is my lawyer.
301
00:23:28,372 --> 00:23:31,603
I know, but I'm here to help him, and you.
302
00:23:31,676 --> 00:23:33,405
Okay?
303
00:23:34,746 --> 00:23:37,738
- Okay.
- Can you tell me...
304
00:23:37,815 --> 00:23:41,615
why you ran away the night
that Audrey Price was killed?
305
00:23:41,686 --> 00:23:43,745
I didn't wanna go to jail again.
306
00:23:43,821 --> 00:23:48,758
You had gotten into some trouble when you
lived with your mother, is that correct?
307
00:23:48,826 --> 00:23:51,818
Some boys were making fun of her.
308
00:23:51,896 --> 00:23:53,955
I had to fight 'em.
309
00:23:55,433 --> 00:23:57,833
I didn't wanna hurt anyone.
310
00:23:59,203 --> 00:24:01,637
I had to go live at Milltown.
311
00:24:01,706 --> 00:24:04,174
The detention facility.
312
00:24:06,010 --> 00:24:09,468
Now I wanna ask you about
the night of the murder.
313
00:24:14,886 --> 00:24:17,684
I was bringing flowers to Miss Price...
314
00:24:17,755 --> 00:24:19,950
like I did every day.
315
00:24:20,024 --> 00:24:22,390
I was finishing up late.
316
00:24:22,460 --> 00:24:26,055
She would always pay me an
extra two dollars for them.
317
00:24:28,566 --> 00:24:32,161
But this time, when I walked in...
318
00:24:32,236 --> 00:24:34,670
I saw her body on the floor.
319
00:24:38,509 --> 00:24:41,342
Marcus? Marcus?
320
00:24:41,412 --> 00:24:44,506
It's okay. You don't have to be afraid.
321
00:24:47,251 --> 00:24:49,776
She was all twisted up.
322
00:24:49,854 --> 00:24:51,822
Her face was covered with blood.
323
00:24:55,560 --> 00:24:58,529
The... The owl was sitting beside her.
324
00:24:58,596 --> 00:25:00,996
The owl?
325
00:25:01,065 --> 00:25:04,296
Made of rock. It was green.
326
00:25:04,368 --> 00:25:06,768
Miss Price had a whole family of them.
327
00:25:06,838 --> 00:25:10,535
She kept them on top of her coffee table.
328
00:25:10,608 --> 00:25:12,576
She looked so quiet.
329
00:25:13,744 --> 00:25:17,703
Like she was sleeping, except for the blood.
330
00:25:19,617 --> 00:25:22,586
- You liked her.
- She was nice to me.
331
00:25:25,389 --> 00:25:28,153
The other lawyer said I
wanted to touch her...
332
00:25:28,226 --> 00:25:30,922
but I just thought she was nice.
333
00:25:33,564 --> 00:25:37,557
Did you ever notice her having visitors?
334
00:25:37,635 --> 00:25:40,468
Boyfriends?
335
00:25:40,538 --> 00:25:45,237
Mr. Metzger would come visit her
at lunchtime almost every day.
336
00:25:45,309 --> 00:25:47,368
- Mr. Metzger?
- Yeah.
337
00:25:47,445 --> 00:25:50,881
He had a cool black car.
338
00:25:50,948 --> 00:25:55,180
- It had real shiny wheels on it and the top was gone.
- Marcus.
339
00:25:55,253 --> 00:26:00,247
Did you ever tell Mr. Sloane or the
police about Mr. Metzger's visits?
340
00:26:00,324 --> 00:26:03,350
Oh,
Mr. Sloane said that I shouldn't say nothing.
341
00:26:03,427 --> 00:26:05,952
It might not look good.
342
00:26:06,030 --> 00:26:09,193
Mr. Sloane always looks out for me.
343
00:26:12,370 --> 00:26:14,702
They really work.
344
00:26:39,797 --> 00:26:43,858
It's 9:20,
and Michael Metzger has just killed a woman.
345
00:26:43,935 --> 00:26:47,336
- Who does he call?
- You've reached Benjamin Sloane at the marina.
346
00:26:47,405 --> 00:26:51,933
I wish I was on my boat right now, but I'm
probably in my office working to pay for it.
347
00:26:52,009 --> 00:26:54,500
Leave your name and number
and I'll get back to you.
348
00:27:04,922 --> 00:27:08,824
I don't understand.
Why would a defense lawyer like Mr. Sloane...
349
00:27:08,893 --> 00:27:11,418
put a poor, innocent man in jail?
350
00:27:15,433 --> 00:27:17,424
To keep a rich, guilty one out.
351
00:27:34,952 --> 00:27:36,943
Hi, Jarod.
352
00:27:40,958 --> 00:27:44,155
Mom?
353
00:27:44,228 --> 00:27:46,856
Mom?
354
00:27:52,069 --> 00:27:55,436
Time's up, Sydney. I need an answer.
355
00:27:55,506 --> 00:27:57,497
Miss Parker's not happy.
356
00:27:57,575 --> 00:27:59,634
In fact,
she's removed herselffrom this case...
357
00:27:59,710 --> 00:28:02,474
because the Centre has agreed
to your request, Jarod.
358
00:28:02,546 --> 00:28:05,447
Your information in return
for the stolen disks.
359
00:28:05,516 --> 00:28:07,211
They said that?
360
00:28:07,284 --> 00:28:10,014
We... you and I...
361
00:28:10,087 --> 00:28:14,990
have guarantees from the council
chairman and the director.
362
00:28:16,227 --> 00:28:18,161
I'm sending it through now.
363
00:28:18,229 --> 00:28:20,959
Hope this is what you need, Jarod.
364
00:28:29,940 --> 00:28:33,774
Is this her, Sydney? Is this my mother?
365
00:28:33,844 --> 00:28:36,677
Yes, it is.
366
00:28:36,747 --> 00:28:41,480
I'll-I'll meet you at the place
and time we agreed on earlier.
367
00:28:57,168 --> 00:29:02,231
Mr. Sloane, is it true that your client
will not be testifying in his own defense?
368
00:29:02,306 --> 00:29:05,104
Mr. Whittaker suffers from a
severe learning disability.
369
00:29:05,176 --> 00:29:09,044
It was his feeling and mine that it was
not in his best interest to take the stand.
370
00:29:09,113 --> 00:29:13,607
Well, what is your assessment of
the prosecution's case so far?
371
00:29:13,684 --> 00:29:17,085
I think this deliberation doesn't
bode well for the prosecution...
372
00:29:17,154 --> 00:29:20,988
especially in light of the fact that they
still haven't produced the murder weapon.
373
00:29:21,058 --> 00:29:24,824
The murder weapon. The murder weapon.
Produced the murder weapon.
374
00:29:24,895 --> 00:29:27,022
Yeah. I wonder why.
375
00:29:33,704 --> 00:29:37,504
Bradley, will you check my
brief for the Whittaker hearing?
376
00:29:37,575 --> 00:29:40,510
I worked from your old appeal,
and I made a few notes.
377
00:29:40,578 --> 00:29:44,275
- You what?
- I went over the old case file.
378
00:29:44,348 --> 00:29:47,806
- There's some areas we should explore.
- No, there aren't!
379
00:29:50,454 --> 00:29:54,618
Copy my draft! Change the date.
Stamp my signature on it.
380
00:29:54,692 --> 00:29:58,025
Get it to the court by 5:00.
381
00:29:58,095 --> 00:30:02,122
If you can't handle that,
I'll hire a monkey who can.
382
00:30:06,704 --> 00:30:09,696
Sure thing, Brad.
383
00:30:17,713 --> 00:30:20,181
Shoot. Damn it!
384
00:30:33,629 --> 00:30:37,292
Don't fight it, brother.
385
00:30:37,366 --> 00:30:40,301
At times like this,
a man's gotta believe in fate.
386
00:30:40,369 --> 00:30:43,304
Bad luck...
387
00:30:43,372 --> 00:30:45,363
meet good fortune.
388
00:30:47,510 --> 00:30:49,444
My chariot.
389
00:31:00,123 --> 00:31:03,456
I got a letter from my mom.She's really sick. She shouldn't be alone.
390
00:31:03,526 --> 00:31:07,553
Don't worry, Marcus.
You're going to see your mother again soon.
391
00:31:07,630 --> 00:31:11,657
I promise.
But first, we have to go to court...
392
00:31:11,734 --> 00:31:13,793
one more time.
393
00:31:13,870 --> 00:31:17,966
- Mr. Sloane will be there too.
- What do I have to do?
394
00:31:18,040 --> 00:31:20,167
Trust me.
395
00:31:22,745 --> 00:31:26,112
So, how was your lunch meeting?
396
00:31:26,182 --> 00:31:28,673
Extremely profitable.
397
00:31:28,751 --> 00:31:31,948
Arriving in this limo didn't
hurt negotiations either.
398
00:31:36,726 --> 00:31:40,628
Excuse me. Um, sir,
this isn't the way back to the office.
399
00:31:40,696 --> 00:31:45,030
It's such a fabulous day,
I thought we'd take a little ride.
400
00:31:45,101 --> 00:31:48,434
A ride?
401
00:31:48,504 --> 00:31:50,438
To... To where?
402
00:31:50,506 --> 00:31:53,805
Hey!
403
00:31:56,179 --> 00:31:58,204
What the...
404
00:32:11,127 --> 00:32:15,564
In the matter of Beaumont vs. Markswatch...
405
00:32:15,631 --> 00:32:18,327
Jarod.
406
00:32:18,401 --> 00:32:20,835
I wanted to congratulate
you on the Whittaker appeal.
407
00:32:20,903 --> 00:32:24,737
- Dumont says that the new trial is a slam dunk.
- New trial?
408
00:32:24,807 --> 00:32:27,901
The court has accepted Dumont's
motion to present new evidence.
409
00:32:27,977 --> 00:32:29,842
Evidence?
410
00:32:29,912 --> 00:32:33,177
Yes, he's confident that he's gonna have a
warrant for the murder weapon by tomorrow.
411
00:32:33,249 --> 00:32:36,150
He didn't tell you?
412
00:32:36,219 --> 00:32:38,779
Annie, where's Dumont?
413
00:32:38,854 --> 00:32:40,788
He's been out all afternoon.
414
00:32:40,856 --> 00:32:43,882
The last I heard, he was having lunch
with Ira Klein, the criminal attorney...
415
00:32:43,960 --> 00:32:48,488
I know who he is! Annie!
416
00:32:51,234 --> 00:32:53,668
I wanna know where the hell Dumont is!
417
00:32:53,736 --> 00:32:56,068
Hey, pal, this is kidnapping.
418
00:32:56,138 --> 00:32:59,198
♪♪ I'm a very successful attorney,
you know.
419
00:32:59,275 --> 00:33:01,709
Uh-uh-uh-uh-uh.
420
00:33:01,777 --> 00:33:06,510
That's gonna cost you another hundred miles,
Esquire.
421
00:33:06,582 --> 00:33:08,573
Whoo!
422
00:33:47,523 --> 00:33:50,754
Mr. Metzger was with me on
my boat when word reached...
423
00:33:53,029 --> 00:33:55,554
Mr. Metzger was with me on
my boat when word reached...
424
00:33:58,234 --> 00:34:01,169
With me on my boat.
425
00:34:11,781 --> 00:34:15,842
Hello. I would like to book a
nonstop flight to Los Angeles.
426
00:34:23,092 --> 00:34:25,754
Tell the associates this is top priority.
427
00:34:30,700 --> 00:34:34,033
Yes, I'd like the number for
the Los Angeles Chronicle.
428
00:34:34,103 --> 00:34:36,196
The city desk, please.
429
00:34:42,511 --> 00:34:45,446
Annie,
there's somethingI want you to do for me.
430
00:34:49,151 --> 00:34:51,415
Hello?
431
00:34:51,487 --> 00:34:53,955
Mr. Sloane. Well, no, sir.
432
00:34:54,023 --> 00:34:57,789
I was just listening to some
very interesting old recordings.
433
00:34:57,860 --> 00:35:00,658
The hearing is tomorrow at 9:00 a. M?
434
00:35:00,730 --> 00:35:03,995
Yes, sir,
but shouldn't we wait for Mr. Dumont?
435
00:35:04,066 --> 00:35:07,160
Yes, sir. I understand.
436
00:35:07,236 --> 00:35:09,568
I'll see you first thing tomorrow morning.
437
00:35:12,274 --> 00:35:14,834
Like clockwork.
438
00:35:14,910 --> 00:35:17,674
Annie,
there's somethingI want you to do for me.
439
00:35:26,088 --> 00:35:30,889
Annie, top priority. There's something
I want you to do for me on my boat.
440
00:35:50,346 --> 00:35:54,544
Annie, top priority. There's something
I want you to do for me on my boat.
441
00:35:55,885 --> 00:35:58,319
Just watch, listen and learn, Jarod.
442
00:35:58,387 --> 00:36:01,254
You won't see this kind
of dismantling again soon.
443
00:36:01,323 --> 00:36:03,951
I'm looking forward to it, sir.
444
00:36:04,026 --> 00:36:06,392
What are the press doing here?
445
00:36:06,462 --> 00:36:10,398
There's nothing I can say
at this point in time.
446
00:36:10,466 --> 00:36:13,594
But I will say that there's
going to be some surprises.
447
00:36:26,081 --> 00:36:28,777
- The district courthouse.
- What the hell?
448
00:36:28,851 --> 00:36:32,878
You didn't seriously think the
Centre would cut a deal with Jarod?
449
00:36:34,490 --> 00:36:37,482
Double double cross, Syd.
It's just business.
450
00:36:45,668 --> 00:36:47,602
Have a seat over there.
451
00:36:49,605 --> 00:36:51,573
What the hell is he doing here?
452
00:36:51,640 --> 00:36:53,938
I invited him.
453
00:36:57,646 --> 00:37:00,137
On the record in People vs. Whittaker...
454
00:37:00,216 --> 00:37:02,946
the court hearing a defense
motion to present new evidence.
455
00:37:03,018 --> 00:37:05,282
Mr. Holmes.
456
00:37:05,354 --> 00:37:08,517
Your Honor,
Mr. Holmesis a junior associate in our firm.
457
00:37:08,591 --> 00:37:10,525
He doesn't represent this particular client.
458
00:37:10,593 --> 00:37:12,527
With all due respect, Your Honor,
I wrote the motion...
459
00:37:12,595 --> 00:37:14,722
and I did the research for this hearing.
460
00:37:14,797 --> 00:37:18,961
To assign it to another attorney is to deny
Marcus Whittaker a chance at fair representation.
461
00:37:19,034 --> 00:37:21,628
- What the hell do you think you're doing?
- Trying to get an innocent man...
462
00:37:21,704 --> 00:37:23,934
- a fair shot at justice.
- That's enough.
463
00:37:24,006 --> 00:37:28,443
Mr. Whittaker, is there an attorney
you'd like to represent you?
464
00:37:31,480 --> 00:37:33,414
Jarod.
465
00:37:33,482 --> 00:37:36,940
- Your Honor...
- It's over, Mr. Sloane.
466
00:37:37,019 --> 00:37:38,953
Call your first witness, Mr. Holmes.
467
00:37:39,021 --> 00:37:41,353
Your Honor...
468
00:37:41,423 --> 00:37:46,019
the defense calls Benjamin Sloane.
469
00:37:48,564 --> 00:37:52,660
Mr. Sloane, you represented Marcus
Whittaker to the very best of your ability.
470
00:37:52,735 --> 00:37:55,670
- Is that correct?
- Absolutely.
471
00:37:55,738 --> 00:37:58,866
And to the best of your knowledge,
nothing slipped through the cracks?
472
00:37:58,941 --> 00:38:02,672
- There are no cracks at Sloane and Associates.
- Hmm.
473
00:38:02,745 --> 00:38:07,011
Would you explain your
relationship with Michael Metzger?
474
00:38:09,251 --> 00:38:11,310
He's a client.
475
00:38:11,387 --> 00:38:13,617
Were you aware that your client
was carrying on an affair...
476
00:38:13,689 --> 00:38:16,283
with Audrey Price at the time of the murder?
477
00:38:16,358 --> 00:38:20,988
- Do you have any proof of that?
- Marcus Whittaker would gladly testify to it under oath.
478
00:38:21,063 --> 00:38:23,725
What's your point, Mr. Holmes?
479
00:38:23,799 --> 00:38:26,791
Now you went through great
pains to establish the fact...
480
00:38:26,869 --> 00:38:31,067
that Michael Metzger was a guest on your boat
at the time of the murder... is that correct?
481
00:38:31,140 --> 00:38:34,871
I wouldn't call it "great pains."
He was there.
482
00:38:34,944 --> 00:38:37,242
Do you remember what time
Audrey Price was killed?
483
00:38:37,313 --> 00:38:43,047
- Between 9:00 and 9:15, if memory serves me.
- Interesting.
484
00:38:43,118 --> 00:38:45,814
Then maybe you could tell me...
485
00:38:45,888 --> 00:38:48,755
why Mr. Metzger made a cell
phone call to your boat...
486
00:38:48,824 --> 00:38:54,490
at 9:20 the very same
night if he was with you.
487
00:38:54,563 --> 00:38:56,929
May I see that, Mr. Holmes?
488
00:39:01,837 --> 00:39:04,397
Proceed.
489
00:39:04,473 --> 00:39:08,569
For the record,
the D.A. Has cataloged this photo...
490
00:39:08,644 --> 00:39:12,011
as a partial shoe print
from the murder scene.
491
00:39:12,081 --> 00:39:15,778
Mr. Sloane, would you explain to the court
why the jury never saw this photograph?
492
00:39:15,851 --> 00:39:19,048
The police never madea positive match.
493
00:39:19,121 --> 00:39:21,180
It proved nothing.
494
00:39:21,256 --> 00:39:24,851
Well, perhaps I could help the police out.
495
00:39:24,927 --> 00:39:28,021
It's a size 11, deck shoe.
496
00:39:28,097 --> 00:39:32,124
You were on your boat that night,weren't you, Mr. Sloane?
497
00:39:32,201 --> 00:39:35,796
- So, now I'm the killer?
- No.
498
00:39:35,871 --> 00:39:38,203
You were the janitor.
499
00:39:38,273 --> 00:39:42,073
- We'll get to the killer.
- Your Honor, this is pointless harassment.
500
00:39:42,144 --> 00:39:44,271
Mr. Holmes.
501
00:39:44,346 --> 00:39:46,143
One moment, please.
502
00:39:50,953 --> 00:39:53,319
- Mr. Sloane's on trial?- Not officially.
503
00:39:53,389 --> 00:39:55,949
Not yet, anyway.
504
00:40:04,400 --> 00:40:06,493
I love this part.
505
00:40:07,836 --> 00:40:11,966
A size 11 deck shoe...
506
00:40:12,041 --> 00:40:14,134
from Mr. Sloane's closet.
507
00:40:14,209 --> 00:40:16,769
- Proves nothing.
- No.
508
00:40:16,845 --> 00:40:18,836
But this certainly does.
509
00:40:22,317 --> 00:40:24,649
The murder weapon.
510
00:40:24,720 --> 00:40:26,847
Stained with the victim's blood.
511
00:40:26,922 --> 00:40:29,482
Mr. Sloane,
would you care to explain to the court...
512
00:40:29,558 --> 00:40:33,517
what the long-lost murder
weapon was doing on your boat?
513
00:40:33,595 --> 00:40:35,995
This is ridiculous.
514
00:40:36,065 --> 00:40:38,727
I don't think that
Michael Metzger thinks so.
515
00:40:38,801 --> 00:40:42,931
You've been blackmailing him
with this since the murder trial.
516
00:40:44,440 --> 00:40:46,931
Michael Metzger beat Audrey Price to death.
517
00:40:47,009 --> 00:40:50,342
And then he called upon Mr.
Sloane to clean up the mess.
518
00:40:50,412 --> 00:40:54,371
Only before you got there,Mr. Whittaker arrived.
519
00:40:55,884 --> 00:40:58,444
He found the victim. He panicked.
520
00:40:58,520 --> 00:41:00,954
He ran away.
521
00:41:01,023 --> 00:41:04,322
You allowed an innocent man to go to jail.
522
00:41:06,395 --> 00:41:09,330
If I've missed something,feel free to jump in.
523
00:41:11,066 --> 00:41:14,695
Your Honor,
there hasn't beena piece of evidence...
524
00:41:14,770 --> 00:41:18,297
presented here that a good defense
attorney couldn't shoot down.
525
00:41:18,373 --> 00:41:21,001
Then I suggest you find a very good one.
526
00:41:21,076 --> 00:41:24,375
I'm ordering you into custody
as an accessory to murder...
527
00:41:24,446 --> 00:41:27,711
and issuing a bench warrant for
the arrest of Michael Metzger.
528
00:41:27,783 --> 00:41:30,251
Court adjourned.
529
00:41:30,319 --> 00:41:33,083
I don't know what kind of
law you're practicing here.
530
00:41:33,155 --> 00:41:37,148
The kind of law that
applies to millionaires too.
531
00:41:41,630 --> 00:41:45,361
Congratulations, Marcus.You're a free man.
532
00:42:00,616 --> 00:42:03,881
Go, Sam. We'll head him off downstairs.
533
00:42:06,688 --> 00:42:09,213
Hey, hold it right there!
534
00:42:09,291 --> 00:42:12,692
You don't understand.
I have a permit to carry that.
535
00:42:15,497 --> 00:42:18,466
Excuse me. Excuse me. Out of my way!
536
00:42:20,302 --> 00:42:22,736
That way.
537
00:42:22,805 --> 00:42:25,137
Jarod!
538
00:42:56,371 --> 00:42:58,362
Damn it!
539
00:43:00,876 --> 00:43:04,573
Next time I'm just gonna shoot
the little pain in the ass.
540
00:43:21,830 --> 00:43:24,697
Get in the car.
541
00:43:43,752 --> 00:43:46,243
Right this way, Mr. Metzger.
542
00:43:46,321 --> 00:43:49,620
Look, I wanna see my attorney, all right?
543
00:43:49,691 --> 00:43:52,888
I said, I wanna see my attorney!
544
00:43:52,961 --> 00:43:55,088
You're in luck.
545
00:44:13,148 --> 00:44:15,082
Excuse me.
546
00:44:32,801 --> 00:44:34,530
Mom!
547
00:44:37,906 --> 00:44:40,067
How'd you get here?
548
00:44:40,142 --> 00:44:42,201
A man sent me a ticket.
549
00:44:50,185 --> 00:44:52,380
What is it?
550
00:44:53,522 --> 00:44:55,456
It's a paper clock.
551
00:44:57,793 --> 00:45:01,923
"Now you have all the time in the world.
552
00:45:01,997 --> 00:45:04,932
"Cherish your freedom, Marcus.
553
00:45:05,000 --> 00:45:07,434
Your pen pal, Jarod."
554
00:45:17,546 --> 00:45:19,480
Hold on to it now. Right there.
555
00:45:19,548 --> 00:45:21,880
- You all right?- Eight seconds?
556
00:45:21,950 --> 00:45:23,781
- That's it?
- Uh-huh.
557
00:45:23,852 --> 00:45:26,912
Eight seconds? Eight seconds?
558
00:45:28,357 --> 00:45:31,485
Let her rip.
559
00:45:31,560 --> 00:45:36,088
Ho! Watch that bull flyright out of there,
ladies and gentlemen!
560
00:45:36,164 --> 00:45:38,564
What a ride!
45258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.