All language subtitles for S01E04-Curious Jarod_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,683 --> 00:00:19,618 People don't just sit around a junkyard for a month. 2 00:00:19,686 --> 00:00:23,622 Mr. Woods said he was tired of being on the road and wanted some peace and quiet. 3 00:00:23,690 --> 00:00:26,124 He wanted to catch up on his reading. 4 00:00:26,192 --> 00:00:29,127 Like there was money in it. That man read night and day. 5 00:00:29,195 --> 00:00:31,129 Read? 6 00:00:31,197 --> 00:00:33,495 Read what, exactly? 7 00:00:33,566 --> 00:00:36,160 Books. Hundreds of'em. 8 00:00:37,971 --> 00:00:39,905 Look at all these. 9 00:00:39,973 --> 00:00:42,601 Mr. Woods brought all of these with him? 10 00:00:42,675 --> 00:00:45,269 Most were delivered when he bought out stock from the old library. 11 00:00:45,345 --> 00:00:47,836 All of these are about mathematics and science. 12 00:00:47,914 --> 00:00:50,906 - Same here. - Mr. Woods was a big science nut. 13 00:00:50,984 --> 00:00:55,580 Once, he spent 14 hours sitting in this rocking chair, flippin'a half-dollar. 14 00:00:55,655 --> 00:00:57,680 Fourteen hours? 15 00:00:57,757 --> 00:00:59,418 Weird, huh? 16 00:00:59,492 --> 00:01:01,551 Said heads were better odds. 17 00:01:01,628 --> 00:01:05,325 Somethin'about the surface and the, uh, aerodynamics. 18 00:01:05,398 --> 00:01:09,391 Except for dimes. He said never bet with a dime. Didn't say why. 19 00:01:10,570 --> 00:01:12,197 "Factoring Statistics." 20 00:01:12,272 --> 00:01:15,708 "Physics and Random Probabilities." 21 00:01:15,775 --> 00:01:19,267 Oh, I think I'll wait for the movie on that epic. 22 00:01:21,047 --> 00:01:23,208 "Making Odds Even." 23 00:01:23,283 --> 00:01:25,979 May I? 24 00:01:29,055 --> 00:01:32,889 Jarod's left a message. We're close. 25 00:01:32,959 --> 00:01:35,928 We're nowhere except where Jarod wants us. 26 00:01:37,464 --> 00:01:39,557 Why would a man want to learn so much? 27 00:01:39,632 --> 00:01:42,294 Damn good question. 28 00:02:07,927 --> 00:02:10,452 Blackjack. 29 00:02:10,530 --> 00:02:13,966 - The guy on table nine is killing us. - On my way. 30 00:02:14,033 --> 00:02:15,500 This guy's gotta be a cheat. 31 00:02:15,568 --> 00:02:17,502 No, no. There's no way he's counting eight decks. 32 00:02:17,570 --> 00:02:20,971 Another winner! 33 00:02:21,040 --> 00:02:23,975 - How much is he up? - Over a hundred grand, it's gotta be. 34 00:02:24,043 --> 00:02:25,635 What? 35 00:02:25,712 --> 00:02:27,509 The chief, Mr. Morgan, approved the increased credit limit. 36 00:02:27,580 --> 00:02:30,208 Who the hell is this guy? 37 00:02:34,787 --> 00:02:37,187 Ivy, come here. 38 00:02:37,257 --> 00:02:41,216 - What's he drinking? - Dr. Pepper. 39 00:02:41,294 --> 00:02:43,956 Offer Cristal or Stoli. 40 00:02:44,030 --> 00:02:46,498 I tried that. He wants Dr. Pepper. 41 00:02:49,702 --> 00:02:51,533 Excuse me, please. 42 00:02:51,604 --> 00:02:53,071 Dr. Pepper. 43 00:02:56,276 --> 00:02:58,836 Heads. 44 00:02:58,912 --> 00:03:01,676 - Ten in a row. - All bets are down. 45 00:03:03,950 --> 00:03:05,918 Be my luck. 46 00:03:05,985 --> 00:03:09,421 Mister, I couldn't even win the big half of a wishbone. 47 00:03:13,593 --> 00:03:15,857 Hi. I'm Ivy. 48 00:03:15,929 --> 00:03:17,988 Mr. Felson. 49 00:03:20,600 --> 00:03:22,591 Hit me. 50 00:03:25,138 --> 00:03:26,662 House stands on 17. 51 00:03:27,740 --> 00:03:29,708 Twenty-two. House wins. 52 00:03:29,776 --> 00:03:31,710 See? I'm a total jinx. 53 00:03:31,778 --> 00:03:34,975 You can only be a jinx if you believe in luck. 54 00:03:35,048 --> 00:03:37,039 - Do you believe in luck? - No. 55 00:03:37,116 --> 00:03:40,051 - Blackjack. - All right! 56 00:03:40,119 --> 00:03:42,610 Neither do I. 57 00:03:42,689 --> 00:03:45,749 And another blackjack. 58 00:03:45,825 --> 00:03:48,919 That's it. I'll deal with Mr. Morgan. Shut him down. 59 00:03:48,995 --> 00:03:51,429 So much for jinx. 60 00:03:53,132 --> 00:03:56,533 Let it ride. 61 00:04:45,852 --> 00:04:48,787 If he's counting cards, I can't catch it. 62 00:04:48,855 --> 00:04:51,688 - You think this is a game? - Well, this is Las Vegas. 63 00:04:51,758 --> 00:04:54,522 Isn't everything? 64 00:04:54,594 --> 00:04:56,789 This is the guy, Mr. Morgan. 65 00:04:58,464 --> 00:05:00,125 Like to count cards, do you? 66 00:05:01,768 --> 00:05:03,929 - Davis? - His name is Jarod Felson. 67 00:05:04,003 --> 00:05:06,563 I ran his I. D... cruise ships to Monte Carlo. 68 00:05:06,639 --> 00:05:08,732 Didn't find a file on him anywhere. 69 00:05:08,808 --> 00:05:12,437 I'm honored Mr. Felson has selected the Marquis Casino... 70 00:05:12,512 --> 00:05:14,446 for his first scam. 71 00:05:14,514 --> 00:05:17,449 Who here thinks that makes Mr. Felson a complete idiot? 72 00:05:17,517 --> 00:05:22,045 Maybe your security chief didn't dig deep enough. 73 00:05:22,121 --> 00:05:25,090 Why don't you try the F.B.I. File under RICO? 74 00:05:26,726 --> 00:05:29,160 You run rackets? 75 00:05:34,267 --> 00:05:36,462 Hello, Mr. Morgan! 76 00:05:37,837 --> 00:05:40,806 You set this up. You knew we'd have this conversation. 77 00:05:40,873 --> 00:05:42,932 Not bad for a complete idiot. 78 00:05:43,009 --> 00:05:44,670 Where are your blackjack winnings? 79 00:05:44,744 --> 00:05:49,738 I had them delivered to Mr. Morgan's office by a nice young lady named Ivy. 80 00:05:49,816 --> 00:05:53,081 - You're giving me the money back? - Money doesn't interest me. 81 00:05:53,152 --> 00:05:55,086 If not money, what does interest you? 82 00:05:55,154 --> 00:05:58,419 I'm not here to make a fool of you, Mr. Morgan, or to rip you off. 83 00:05:58,491 --> 00:05:59,981 So, what do you want? 84 00:06:00,059 --> 00:06:02,323 Excuse me? 85 00:06:03,596 --> 00:06:07,088 You have an incredible security system, Mr. Morgan. 86 00:06:07,166 --> 00:06:09,600 It's a shame no one here knows how to use it. 87 00:06:09,669 --> 00:06:13,765 The bet was $ 1,000. What did the dealer pay out? 88 00:06:13,840 --> 00:06:16,331 Purple chip. A grand. 89 00:06:16,409 --> 00:06:18,343 Meet Martin Rawlings. 90 00:06:18,411 --> 00:06:20,709 He's been dealing blackjack here for 10 years. 91 00:06:20,780 --> 00:06:22,213 He's the best we have. 92 00:06:22,281 --> 00:06:23,805 That's too bad, because he's about to lose his job. 93 00:06:23,883 --> 00:06:27,011 He used to work at a magic club in Kentucky. 94 00:06:27,086 --> 00:06:30,021 His specialty? Sleight-of-hand. 95 00:06:30,089 --> 00:06:33,684 An extra thousand for the plant. He passes it to the courier. 96 00:06:33,760 --> 00:06:36,729 Gave the chip to the waitress. Where's she going? 97 00:06:36,796 --> 00:06:39,731 Forget the courier. Focus on the chip. 98 00:06:39,799 --> 00:06:41,824 Because it and dozens like it... 99 00:06:41,901 --> 00:06:44,631 are on their way to your security chief's mace holster. 100 00:06:44,704 --> 00:06:46,672 - Mr. Morgan... - Remove it. 101 00:06:46,739 --> 00:06:48,570 I've worked here for ten years. 102 00:06:48,641 --> 00:06:51,804 - All of a sudden some jerk in a shiny suit... - Help him. 103 00:07:02,655 --> 00:07:04,748 That's over $10,000. 104 00:07:07,293 --> 00:07:09,318 Get him outta here. 105 00:07:11,564 --> 00:07:13,498 It's not gonna stop here. 106 00:07:13,566 --> 00:07:16,899 A casino... it's always a target. 107 00:07:18,304 --> 00:07:20,238 So, Mr. Felson... 108 00:07:20,306 --> 00:07:22,240 what do you want? 109 00:07:22,308 --> 00:07:25,903 Five percent of what you don't lose while I'm in charge. 110 00:07:31,451 --> 00:07:34,682 Don't you little ladies forget... come see my show tonight. 111 00:07:34,754 --> 00:07:38,713 There's no cover, no minimum, and there's free hot hors d'oeuvres. 112 00:07:38,791 --> 00:07:41,954 I'll see y'all later. Bye-bye. 113 00:07:43,663 --> 00:07:45,392 Thank you very much. 114 00:07:45,465 --> 00:07:47,399 Hey there, teddy bear. 115 00:07:47,467 --> 00:07:50,732 You come to rub elbows with the king of rock and roll? 116 00:07:50,803 --> 00:07:53,237 No. I'm trying to understand this. 117 00:07:53,306 --> 00:07:57,367 You dress up in a rented costume and pretend to be a dead singer? 118 00:07:58,644 --> 00:08:02,580 "Singer"? Son, do you have any idea who I am? 119 00:08:02,648 --> 00:08:05,879 - Well, actually, I would assu... - You are looking at a national monument. 120 00:08:05,952 --> 00:08:08,546 Mount Rushmore in blue suede shoes. 121 00:08:08,621 --> 00:08:10,953 There's not a human being on God's green Earth... 122 00:08:11,023 --> 00:08:13,958 that has ever demanded the attention and respect... 123 00:08:14,026 --> 00:08:16,620 of the man you are lookin' at this very moment. 124 00:08:16,696 --> 00:08:19,995 Hey, Bernie, some guy at the craps table says he'll give you five bucks to goose his wife. 125 00:08:20,066 --> 00:08:21,499 I'll be right there. 126 00:08:21,567 --> 00:08:24,730 Well, my fans beckon. I must go. 127 00:08:26,739 --> 00:08:28,730 Thank you very much. 128 00:08:34,280 --> 00:08:36,305 That is the last of them. 129 00:08:36,382 --> 00:08:39,317 I've run every one of these through the mainframe... 130 00:08:39,385 --> 00:08:41,751 and I can still find no correlation. 131 00:08:41,821 --> 00:08:44,813 Although there is something to be said for Jarod's theory... 132 00:08:44,891 --> 00:08:48,588 on the aerodynamics of a 50-cent piece. 133 00:08:50,496 --> 00:08:52,589 Heads. 134 00:08:52,665 --> 00:08:54,360 Okay. 135 00:08:57,436 --> 00:09:00,564 Jarod is trying to tell me something... 136 00:09:00,640 --> 00:09:03,200 and this book is the clue. 137 00:09:04,544 --> 00:09:06,478 That's a hell of a clue, Syd. 138 00:09:06,546 --> 00:09:09,014 Jarod highlighted the entire book. 139 00:09:09,081 --> 00:09:11,379 But look at this page of statistics. 140 00:09:11,450 --> 00:09:13,782 He traced over all the number eights. 141 00:09:15,054 --> 00:09:18,615 Now, eight is Jarod's favorite number. 142 00:09:18,691 --> 00:09:20,955 His favorite figure. 143 00:09:21,027 --> 00:09:22,961 He calls it upright infinity... 144 00:09:23,029 --> 00:09:28,262 because of the way one loop coils into the next, never ending. 145 00:09:28,334 --> 00:09:31,531 Maybe your Boy Wonder has turned into Brian Boitano. 146 00:09:33,873 --> 00:09:35,807 Mm-mmm. 147 00:09:35,875 --> 00:09:37,740 Jarod is looking for a purpose. 148 00:09:37,810 --> 00:09:39,675 He's playing games. 149 00:09:39,745 --> 00:09:41,508 Games? 150 00:09:41,581 --> 00:09:43,515 Games with numbers? 151 00:09:43,583 --> 00:09:46,245 High-stakes games? High-stakes poker. 152 00:09:46,319 --> 00:09:48,913 Baccarat. 153 00:09:49,922 --> 00:09:51,856 Well, that narrows it down... 154 00:09:51,924 --> 00:09:55,360 to any of the thousands of gaming establishments on the planet. 155 00:09:55,428 --> 00:09:57,760 Any ideas where to start? 156 00:10:05,938 --> 00:10:08,930 I know just the man to see. 157 00:10:18,250 --> 00:10:19,877 Hello. 158 00:10:19,952 --> 00:10:21,544 Have you read this? 159 00:10:21,621 --> 00:10:23,782 It's... It's very good. 160 00:10:23,856 --> 00:10:26,222 It's about this inquisitive little monkey named George. 161 00:10:26,292 --> 00:10:28,123 He was curious. 162 00:10:28,194 --> 00:10:31,527 I've only read it about a thousand times. 163 00:10:31,597 --> 00:10:34,532 Oh, well, good. Then maybe you can help me. 164 00:10:34,600 --> 00:10:36,795 Who is the man in the yellow hat? 165 00:10:37,970 --> 00:10:39,904 I don't know. 166 00:10:39,972 --> 00:10:41,963 - Oh, well. Thank you anyway. - Okay! 167 00:10:45,411 --> 00:10:47,402 Can I help you? 168 00:10:53,152 --> 00:10:55,780 Jarod. It's about time. 169 00:10:55,855 --> 00:10:58,790 - Hanlon's been asking for you. - Asking for me? 170 00:10:58,858 --> 00:11:03,124 Exposing Davis's scam saved him more money than his creative accountant ever did. 171 00:11:04,330 --> 00:11:06,958 Steve Hanlon, Jarod Felson. 172 00:11:07,033 --> 00:11:08,898 It's a pleasure to meet you, sir. 173 00:11:08,968 --> 00:11:11,402 I want to thank you for helping us out. 174 00:11:11,470 --> 00:11:14,928 Here at the Marquis, we think of ourselves as family. 175 00:11:15,007 --> 00:11:17,942 Nothing worse than being betrayed by those close to you. 176 00:11:18,010 --> 00:11:20,740 Truly impressive, the way you came in and cleaned house. 177 00:11:20,813 --> 00:11:24,112 I guess the only question I have... is why? 178 00:11:24,183 --> 00:11:26,674 Why would a man I never heard of, never laid eyes on... 179 00:11:26,752 --> 00:11:29,983 step in to help my business out of the blue like that? 180 00:11:32,058 --> 00:11:33,992 I'm a fan, Mr. Hanlon. 181 00:11:34,060 --> 00:11:37,427 You took a no-name video store. You turned it into an empire. 182 00:11:37,496 --> 00:11:40,988 You listen to people. You give them what they want. I like that. 183 00:11:41,067 --> 00:11:43,331 You study people too. 184 00:11:43,402 --> 00:11:45,165 Master your space. 185 00:11:45,237 --> 00:11:47,364 My lecture at Brownstone. 186 00:11:47,440 --> 00:11:50,341 - That must have been 12 years ago. - It was 11. 187 00:11:50,409 --> 00:11:54,470 And it was the first time you used "Family First" as the company motto. 188 00:11:54,547 --> 00:11:56,447 - You were there? - No, sir. 189 00:11:56,515 --> 00:11:59,382 But I bought the cassette. I wore out my tape player. 190 00:11:59,452 --> 00:12:02,615 Peter, watch out. I might steal this man for corporate. 191 00:12:02,688 --> 00:12:04,349 Well, thank you, sir. 192 00:12:04,423 --> 00:12:06,448 We finally got corruption out of the Marquis. 193 00:12:06,525 --> 00:12:08,459 I would like to help keep it that way. 194 00:12:08,527 --> 00:12:12,190 Jarod, you have my permission to do whatever it takes. 195 00:12:12,264 --> 00:12:14,789 I thank you, sir. 196 00:12:14,867 --> 00:12:16,801 Jarod, this is my wife, Kitty. 197 00:12:16,869 --> 00:12:20,703 Kitty, Jarod Felson, our new security chief. 198 00:12:20,773 --> 00:12:22,968 - Nice to meet you. - A pleasure, Mr. Felson. 199 00:12:23,042 --> 00:12:25,704 I saw your picture in the lobby. 200 00:12:25,778 --> 00:12:27,712 Kitty used to headline the show here. 201 00:12:27,780 --> 00:12:30,908 Uh, I need to steal Mr. Hanlon for a moment. 202 00:12:30,983 --> 00:12:33,850 - Nice to meet you, Mr. Felson. - Nice to meet you. 203 00:12:36,288 --> 00:12:38,882 So, you're a company man, huh? 204 00:12:38,958 --> 00:12:42,655 I agree with Mr. Hanlon's theories on family, if that's what you mean. 205 00:12:42,728 --> 00:12:46,459 The only thing Hanlon likes about family is the procreating part. 206 00:12:48,667 --> 00:12:50,658 He spends millions building this playground... 207 00:12:50,736 --> 00:12:53,671 and proclaims families now have a reason to vacation together. 208 00:12:53,739 --> 00:12:56,469 And you don't think they do? 209 00:12:56,542 --> 00:12:58,476 At a casino? 210 00:12:58,544 --> 00:13:03,413 Jarod, people who never even dreamed of gambling now think it's sanctioned by God. 211 00:13:03,482 --> 00:13:06,883 Add a few flashy arcades, even the damn kids go home broke. 212 00:13:09,121 --> 00:13:11,282 Don't let Hanlon fool you. 213 00:13:11,357 --> 00:13:13,848 He may talk the new corporate attitude in this town... 214 00:13:13,926 --> 00:13:17,089 deep down, he's still old Vegas. 215 00:14:02,675 --> 00:14:05,667 I'm sorry it took me so long to get here, Maggie. 216 00:14:28,767 --> 00:14:31,258 Visiting hours are over at 8.'00. 217 00:14:31,337 --> 00:14:33,567 Dr. Ryan to O.R. 218 00:14:33,639 --> 00:14:36,574 I thought she was all alone. 219 00:14:36,642 --> 00:14:38,633 Well... 220 00:14:39,778 --> 00:14:41,769 she's not alone anymore. 221 00:14:42,882 --> 00:14:44,975 No offense, uh... 222 00:14:45,050 --> 00:14:47,575 She isn't going to wake up. 223 00:14:48,888 --> 00:14:52,449 I know. But it doesn't mean she can't hear me. 224 00:14:54,059 --> 00:14:56,050 My name's Jarod. 225 00:14:57,863 --> 00:14:59,797 Oh. 226 00:14:59,865 --> 00:15:03,035 Name's Buddy. Nice to meet you. 227 00:15:03,168 --> 00:15:05,636 - Buddy. - Hmm? 228 00:15:05,704 --> 00:15:09,606 If-If anything happens to her, will you page me? 229 00:15:11,543 --> 00:15:13,841 I didn't mean to... 230 00:15:13,912 --> 00:15:16,403 sound cold before, but... 231 00:15:17,516 --> 00:15:20,508 I've learned not to get too attached. 232 00:15:21,920 --> 00:15:24,445 But it is nice to know... 233 00:15:24,523 --> 00:15:26,514 someone gives a damn. 234 00:15:47,612 --> 00:15:49,807 Miss Parker, what are we doing here? 235 00:15:49,881 --> 00:15:51,815 Saying hello to an old friend. 236 00:15:51,883 --> 00:15:56,286 Hey, I know you're excited to see me. Just keep it in your pants, Vito. 237 00:15:56,354 --> 00:15:58,879 Sydney, say hello to Johnny. 238 00:15:58,957 --> 00:16:01,152 Johnny's brother hacked into the computer profiles... 239 00:16:01,226 --> 00:16:03,387 at one of our satellite companies in Chicago. 240 00:16:03,462 --> 00:16:07,330 - Now he's serving 10 hard in Joliet. - What do you want? 241 00:16:08,533 --> 00:16:11,161 He's working a con in a casino. 242 00:16:11,236 --> 00:16:14,399 This face? He's not a con. He's not the type. 243 00:16:14,473 --> 00:16:16,566 He is every type. 244 00:16:16,641 --> 00:16:18,370 Find him for me. 245 00:16:19,978 --> 00:16:22,913 - Pass. - Mmm. Not an option. 246 00:16:22,981 --> 00:16:25,916 Because, you know, I heard that at 3:00 tomorrow... 247 00:16:25,984 --> 00:16:30,045 you're shipping out a boatload of... stolen cars to Venezuela. 248 00:16:30,122 --> 00:16:34,024 Now if you don't want the Port Authority all over your little boat, well... 249 00:16:34,092 --> 00:16:36,652 - You wouldn't. - Wanna bet? 250 00:16:37,796 --> 00:16:39,730 Fifty thousand for information. 251 00:16:39,798 --> 00:16:41,789 No questions asked. 252 00:16:48,140 --> 00:16:50,074 Thanks, ladies and gentlemen. 253 00:16:50,142 --> 00:16:52,269 You've been a terrific audience tonight. 254 00:16:52,344 --> 00:16:54,278 Hey. 255 00:16:54,346 --> 00:16:57,440 If you're not staying at our fabulous hotel, please drive safely. 256 00:16:57,516 --> 00:16:59,484 Well, welcome to the Heartbreak Hotel. 257 00:16:59,551 --> 00:17:02,418 What are you doing here? You should be on stage. 258 00:17:02,487 --> 00:17:05,718 Oh, no. There's no more stage for the King. 259 00:17:05,790 --> 00:17:07,621 The casino fired me. 260 00:17:07,692 --> 00:17:09,626 I'm sorry. 261 00:17:09,694 --> 00:17:12,527 Did it have something to do with that bird thing? 262 00:17:13,865 --> 00:17:16,527 - Bird thing? - The... goose. 263 00:17:18,670 --> 00:17:23,039 No. No, they said they had had complaints about the show. 264 00:17:23,108 --> 00:17:25,975 So I put on 20, 30 pounds. 265 00:17:26,044 --> 00:17:28,308 You think it's easy being the idol of millions? 266 00:17:28,380 --> 00:17:31,281 - I would guess no. - You're damn right it isn't. 267 00:17:31,349 --> 00:17:34,580 I sacrificed everything. I did it 'cause I loved it. 268 00:17:34,653 --> 00:17:36,587 It's what the people wanted. 269 00:17:36,655 --> 00:17:40,591 I just wish some of those casino bigwigs could spend one hour... 270 00:17:40,659 --> 00:17:43,025 wearing the cape... just one hour. 271 00:17:43,094 --> 00:17:47,155 They'd walk away singing a different tune, I guaran-damn-tee you. 272 00:17:47,232 --> 00:17:50,326 Well, couldn't you get a job at another casino? 273 00:17:50,402 --> 00:17:53,235 No. No, buddy boy. 274 00:17:53,305 --> 00:17:58,004 After 24 years of making people smile... 275 00:17:58,076 --> 00:18:00,067 singing the songs and... 276 00:18:02,347 --> 00:18:04,281 spreading the good vibrations... 277 00:18:04,349 --> 00:18:06,943 I'm afraid it's the end of the line for the King. 278 00:18:08,687 --> 00:18:12,623 No, we... we had one hell of a ride though. Didn't we? 279 00:18:12,691 --> 00:18:15,683 I bet you did. 280 00:18:15,760 --> 00:18:17,694 Look, I... I'm sorry. 281 00:18:17,762 --> 00:18:20,697 I'm spilling my guts, and I don't even know your name. 282 00:18:20,765 --> 00:18:22,756 Jarod. 283 00:18:22,834 --> 00:18:24,768 Felson. 284 00:18:24,836 --> 00:18:26,667 Bernie Baxley. 285 00:18:26,738 --> 00:18:29,468 Well, it's nice to meet you, Bernie Baxley. 286 00:18:29,541 --> 00:18:31,532 Thanks. 287 00:18:32,944 --> 00:18:34,935 Jarod? 288 00:18:37,249 --> 00:18:39,183 I'm scared. 289 00:18:39,251 --> 00:18:41,685 Of what? 290 00:18:41,753 --> 00:18:43,744 Him. 291 00:19:03,575 --> 00:19:06,135 - Sydney. - Hello, Sydney. 292 00:19:06,211 --> 00:19:09,078 Jarod. Good to hear from you. 293 00:19:09,147 --> 00:19:10,978 It's been a while. 294 00:19:11,049 --> 00:19:12,983 Where are you calling from? 295 00:19:13,051 --> 00:19:15,315 You'll figure that out sooner or later. 296 00:19:15,387 --> 00:19:19,721 - I'm counting on later. - Counting on or betting on? 297 00:19:19,791 --> 00:19:21,725 You are so well read. 298 00:19:21,793 --> 00:19:26,230 You know, it's such a pleasure to have the freedom to read whatever I want these days. 299 00:19:26,298 --> 00:19:28,528 Why the games, Jarod? 300 00:19:28,600 --> 00:19:31,068 It's in the mail. 301 00:19:31,136 --> 00:19:33,070 Jarod? 302 00:20:01,299 --> 00:20:05,736 I'm having trouble understanding the account totals from July. 303 00:20:05,804 --> 00:20:08,238 Guy even works on his day off. 304 00:20:08,306 --> 00:20:10,240 You pay me to locate discrepancies... 305 00:20:10,308 --> 00:20:13,243 and I can't reconcile the figures against last year... 306 00:20:13,311 --> 00:20:15,541 specifically July. 307 00:20:17,882 --> 00:20:21,750 - Just set it aside. - Set it aside? 308 00:20:21,820 --> 00:20:24,880 Jarod, there's a reason those numbers don't match. 309 00:20:29,627 --> 00:20:32,562 One of our showgirls was attacked in the parking garage. 310 00:20:32,630 --> 00:20:37,658 Our revenue dropped 30% for three days. It was an anomaly. 311 00:20:37,736 --> 00:20:40,136 Not to mention a publicity nightmare. 312 00:20:40,205 --> 00:20:44,403 Fortunately, the megabuster jackpot hit two days later... 313 00:20:44,476 --> 00:20:47,172 and everybody came back. 314 00:20:47,245 --> 00:20:51,648 Sometimes Lady Luck even smiles on the house. 315 00:20:57,355 --> 00:20:59,448 Thanks for the escort, Mr. Felson. 316 00:20:59,524 --> 00:21:03,392 None of us walk alone anymore. Not since Maggie. 317 00:21:03,461 --> 00:21:06,396 Maggie. She was the woman that was attacked. 318 00:21:06,464 --> 00:21:08,398 - Right. - You knew her? 319 00:21:08,466 --> 00:21:11,492 Well, I'd seen her in the show and around... backstage, you know. 320 00:21:11,569 --> 00:21:14,504 I read in the paper there was no evidence of a robbery. 321 00:21:14,572 --> 00:21:16,506 No. 322 00:21:16,574 --> 00:21:19,509 The night it happened, the showroom was completely packed. 323 00:21:19,577 --> 00:21:21,511 It was the Fourth of July. 324 00:21:21,579 --> 00:21:23,513 Maggie was so happy. 325 00:21:23,581 --> 00:21:26,516 She'd just landed the lead in a big show in Atlantic City. 326 00:21:26,584 --> 00:21:28,518 Maggie was leaving town? 327 00:21:28,586 --> 00:21:30,520 Yeah, I guess so. 328 00:21:30,588 --> 00:21:32,579 I know I would. 329 00:21:34,192 --> 00:21:36,353 God, it happened right here. 330 00:21:39,264 --> 00:21:42,995 - Gardenias. - Excuse me? 331 00:21:44,269 --> 00:21:47,705 Uh, Maggie always wore a gardenia in her hair. 332 00:21:47,772 --> 00:21:50,172 I know it sounds strange, but... 333 00:21:50,241 --> 00:21:54,234 every time I pass this spot, I swear I can smell gardenias. 334 00:21:56,381 --> 00:21:58,713 - Listen, thanks. - Sure. 335 00:22:01,853 --> 00:22:04,151 - Drive safe. - Thank you. 336 00:23:43,721 --> 00:23:46,087 This is weird, Sydney. 337 00:23:47,458 --> 00:23:49,449 This doesn't make sense. 338 00:23:57,869 --> 00:24:00,030 I made it inside. 339 00:24:00,104 --> 00:24:01,969 She doesn't hear me. 340 00:24:02,040 --> 00:24:04,702 The hallway's dark. 341 00:24:04,776 --> 00:24:06,767 It smells like... 342 00:24:08,613 --> 00:24:10,604 flowers. 343 00:24:14,819 --> 00:24:16,810 I round a corner. 344 00:24:19,524 --> 00:24:21,549 To where? 345 00:24:24,896 --> 00:24:26,887 The kitchen. 346 00:24:29,200 --> 00:24:31,191 I'm getting closer. 347 00:24:32,770 --> 00:24:35,898 I know they made her do things that she didn't want to do. 348 00:24:39,978 --> 00:24:42,173 Did she do something wrong? 349 00:24:42,246 --> 00:24:47,411 Keep going, Jarod. Now focus on the killer and not the victim. 350 00:24:57,829 --> 00:25:00,730 Is the woman on the bed her old self or her new self? 351 00:25:00,798 --> 00:25:02,993 They are the same person. 352 00:25:03,067 --> 00:25:04,694 She doesn't think so. 353 00:25:04,769 --> 00:25:08,136 You have what you need to complete the simulation. 354 00:25:08,206 --> 00:25:11,141 But I don't know why he's there. 355 00:25:11,209 --> 00:25:13,939 Is he trying to kill Norma Jean or Marilyn? 356 00:25:14,012 --> 00:25:16,708 I'm confused. 357 00:25:16,781 --> 00:25:19,579 Finish the simulation. 358 00:25:19,651 --> 00:25:22,119 It just seems so unfair. 359 00:25:23,855 --> 00:25:26,346 No one should have to die alone. 360 00:25:29,560 --> 00:25:32,051 Something's wrong with this picture. 361 00:25:41,072 --> 00:25:44,064 Something's wrong with this picture too, Sydney. 362 00:26:37,228 --> 00:26:39,822 Somebody's luck just ran out. 363 00:26:45,436 --> 00:26:48,371 - Thanks for the escort, Mr. Felson. - It was my pleasure. 364 00:26:48,439 --> 00:26:53,376 Now, you're absolutely sure that you don't know who this man in the yellow hat was? 365 00:26:53,444 --> 00:26:55,378 Sorry. 366 00:26:55,446 --> 00:26:58,381 - My car's right here. - Well, have a good night. 367 00:26:58,449 --> 00:27:00,440 Thanks. 368 00:27:08,092 --> 00:27:10,083 This was just delivered. 369 00:27:25,243 --> 00:27:27,234 Come on, Sydney. 370 00:27:31,816 --> 00:27:34,148 We have a plane to catch. 371 00:27:46,597 --> 00:27:48,588 Packin' up, huh? 372 00:27:50,101 --> 00:27:52,899 Gotta stay mobile, son. 373 00:27:52,970 --> 00:27:55,905 You know, I was thinkin' about headin' back east. 374 00:27:55,973 --> 00:27:58,066 You know, try Branson. 375 00:27:58,142 --> 00:28:00,269 Vegas has changed, you know. 376 00:28:00,344 --> 00:28:04,508 Not much in a city like this for an old dog like me. 377 00:28:04,582 --> 00:28:06,573 Thanks. 378 00:28:11,022 --> 00:28:14,219 Oh, that... 379 00:28:14,292 --> 00:28:16,453 is an official piece... 380 00:28:16,527 --> 00:28:18,518 of Graceland memorabilia. 381 00:28:18,596 --> 00:28:20,530 Well, it's very nice. 382 00:28:20,598 --> 00:28:23,533 Oh, kid, you know... 383 00:28:23,601 --> 00:28:26,035 you should see the house in person. 384 00:28:26,103 --> 00:28:29,698 It's, uh... The King named it for his mama. 385 00:28:29,774 --> 00:28:34,905 People talk about how Elvis let himself go there near the end... 386 00:28:34,979 --> 00:28:38,107 how he stopped caring about the people, about the music. 387 00:28:39,250 --> 00:28:41,912 To me, it was just the opposite. 388 00:28:41,986 --> 00:28:44,887 - The opposite? - Yeah. 389 00:28:44,956 --> 00:28:46,947 He cared too much. 390 00:28:48,659 --> 00:28:51,685 He ran so fast... 391 00:28:51,762 --> 00:28:54,026 so quick... 392 00:28:54,098 --> 00:28:57,090 he didn't have anything left to finish the race. 393 00:28:59,470 --> 00:29:02,405 Too bad I won't be able to finish it for him. 394 00:29:04,575 --> 00:29:07,135 You never know, Bernie. 395 00:29:07,211 --> 00:29:10,271 Sometimes a change of scenery can do you good. 396 00:29:14,085 --> 00:29:16,485 Maybe. 397 00:29:32,336 --> 00:29:34,497 It's okay, Maggie. 398 00:29:34,572 --> 00:29:36,870 You're not alone. 399 00:30:09,307 --> 00:30:11,108 So, where is he? 400 00:30:11,108 --> 00:30:13,372 So, where is he? 401 00:30:15,612 --> 00:30:17,546 It's a hundred grand. 402 00:30:17,614 --> 00:30:21,015 - That was not the arrangement. - Actually, Sydney, it was. 403 00:30:29,993 --> 00:30:33,588 Your boy is in the Marquis Casino in Vegas. 404 00:30:33,663 --> 00:30:36,655 It's always a pleasure taking white collar to the cleaners. 405 00:30:39,269 --> 00:30:41,203 I know what you mean. 406 00:30:41,271 --> 00:30:44,365 I brought 200,000 with me. Who knew you'd be such a cheap date? 407 00:30:46,309 --> 00:30:49,278 Come on, Syd. We're going to Las Vegas... 408 00:30:49,346 --> 00:30:52,338 a place where maybe even you could get lucky. 409 00:30:55,352 --> 00:30:57,786 Hospital Administration. Can you hold, please? 410 00:30:57,854 --> 00:31:00,345 Uh, yes, I'll hold. 411 00:31:03,293 --> 00:31:08,230 Yes, I would like to arrange to pay Maggie Blaire's hospital bills. 412 00:31:08,298 --> 00:31:10,232 They have? 413 00:31:10,300 --> 00:31:12,427 Could you tell me by whom? 414 00:31:14,771 --> 00:31:16,762 Thank you. 415 00:31:41,631 --> 00:31:43,622 I thought you'd come. 416 00:31:46,069 --> 00:31:49,004 I wanted to pay my respects. 417 00:31:49,072 --> 00:31:51,506 Just like you paid for Maggie's hospital bills... 418 00:31:51,575 --> 00:31:54,066 and for this funeral? 419 00:31:55,612 --> 00:31:58,137 You found the videotape, didn't you? 420 00:31:58,215 --> 00:32:00,149 What? 421 00:32:00,217 --> 00:32:03,277 The real security tape from the night of the attack. 422 00:32:03,353 --> 00:32:05,821 The one that Peter made sure the police never saw. 423 00:32:05,889 --> 00:32:08,687 It shows Maggie leaving the Marquis with your husband. 424 00:32:08,758 --> 00:32:12,455 - They were having an affair, weren't they? - Who are you? 425 00:32:12,529 --> 00:32:16,021 Somebody who doesn't believe that Maggie deserved her fate. 426 00:32:16,099 --> 00:32:18,465 I don't know what you're talking about. 427 00:32:21,004 --> 00:32:24,269 You don't have to pretend like it's not happening anymore. 428 00:32:28,278 --> 00:32:30,269 You don't understand. 429 00:32:30,347 --> 00:32:32,338 He doesn't mean to hurt me. 430 00:32:32,415 --> 00:32:34,542 Yes, he does. 431 00:32:34,618 --> 00:32:37,451 This is your husband's rap sheet. 432 00:32:37,520 --> 00:32:39,511 You're not the first person that he's hurt. 433 00:32:39,589 --> 00:32:44,185 And unless he's stopped, Maggie's not gonna be the last person he kills. 434 00:32:45,528 --> 00:32:47,519 My God. 435 00:33:00,477 --> 00:33:03,878 Kitty... I'm here because I want to help you. 436 00:33:07,984 --> 00:33:10,077 I can stop him... 437 00:33:10,153 --> 00:33:12,087 if you help me. 438 00:33:12,155 --> 00:33:15,090 No. No, I... I can't do that. 439 00:33:15,158 --> 00:33:19,254 When I told him that Maggie was dead and that I knew what had happened... 440 00:33:19,329 --> 00:33:21,263 h-he lost it. 441 00:33:21,331 --> 00:33:24,027 He said he'd kill me if I told anyone. 442 00:33:24,100 --> 00:33:28,161 And then he just hit me again... and again... 443 00:33:28,238 --> 00:33:30,832 And again. 444 00:33:32,942 --> 00:33:35,035 Why did he stop? 445 00:33:36,146 --> 00:33:38,137 The phone rang. 446 00:33:39,582 --> 00:33:43,018 Kitty, one day the phone's not gonna ring. 447 00:35:14,577 --> 00:35:16,511 Mr. Hanlon. 448 00:35:16,579 --> 00:35:19,013 Jarod Felson. 449 00:35:19,082 --> 00:35:21,016 I've discovered a serious problem... 450 00:35:21,084 --> 00:35:24,019 and I'd like to discuss it with you one-on-one. 451 00:35:24,087 --> 00:35:26,920 Say tomorrow morning, around 10:00? 452 00:35:32,562 --> 00:35:35,395 Ivy, it's Mr. Felson. 453 00:35:36,533 --> 00:35:39,525 I was wondering if you could do me a favor. 454 00:35:51,548 --> 00:35:53,482 - Hello? - Peter. 455 00:35:53,550 --> 00:35:55,484 Jarod Felson. 456 00:35:55,552 --> 00:35:57,486 Jarod. What's up? 457 00:35:57,554 --> 00:36:01,081 I've discovered an even larger problem than before. 458 00:36:01,157 --> 00:36:03,751 - Is it Davis again? - No. 459 00:36:03,827 --> 00:36:06,352 But it's big, something you need to handle... 460 00:36:06,429 --> 00:36:08,192 personally. 461 00:36:08,264 --> 00:36:11,233 Can you meet me tomorrow morning, around 10:00? 462 00:36:11,301 --> 00:36:13,861 Absolutely. 463 00:36:13,937 --> 00:36:15,928 I'll see you there. 464 00:36:32,088 --> 00:36:34,522 So, what are you, about a 38? 465 00:36:34,591 --> 00:36:37,151 - What? - Waist. 466 00:36:37,227 --> 00:36:39,320 Uh, 30... 36. 467 00:36:48,204 --> 00:36:51,139 Señor Jarod, five nights and you don't sleep. 468 00:36:51,207 --> 00:36:53,141 Hmm? 469 00:36:53,209 --> 00:36:56,201 Too much to do, Blanca. Not enough hours in the day. 470 00:36:57,881 --> 00:36:59,644 Jorge! 471 00:36:59,716 --> 00:37:01,980 - ¿Has leído este libro? - Si. 472 00:37:02,051 --> 00:37:04,952 Mucho. Tengo cinco niños. 473 00:37:05,021 --> 00:37:07,080 ;'Blanca, perfecto! 474 00:37:07,156 --> 00:37:10,751 ¿Quién es el hombre en el sombrero amarillo? 475 00:37:10,827 --> 00:37:13,057 Mmm. No sé, señor. 476 00:37:13,129 --> 00:37:15,359 - No sé. - Gracias. 477 00:37:17,300 --> 00:37:19,234 ¿Blanca? 478 00:37:19,302 --> 00:37:21,293 ¿Sí? 479 00:37:22,572 --> 00:37:24,904 Would you do me a favor? 480 00:37:24,974 --> 00:37:27,909 - Peter, come on. We don't have much time. - What's this about? 481 00:37:27,977 --> 00:37:32,073 It's about a hundred grand walking out of this casino right under your very nose. 482 00:37:34,918 --> 00:37:36,852 Mr. Hanlon! From Jarod Felson. 483 00:37:36,920 --> 00:37:40,913 He said he'd meet you in the security bay as soon as he can. 484 00:37:40,990 --> 00:37:44,517 Somebody has been double-counting the cash outlays. 485 00:37:44,594 --> 00:37:47,529 Based on my findings, over a hundred grand is being skimmed off the top... 486 00:37:47,597 --> 00:37:49,462 every Tuesday cash pickup. 487 00:37:49,532 --> 00:37:52,194 - You think Davis was behind this? - I'm not sure. 488 00:37:52,268 --> 00:37:54,327 But it's bigger than one guy. 489 00:37:54,404 --> 00:37:57,339 An accounting scam tied into the armored car courier. 490 00:37:57,407 --> 00:38:00,638 For every $300,000 that's deposited on paper... 491 00:38:00,710 --> 00:38:04,476 another hundred grand is being dropped off at a second locale. 492 00:38:04,547 --> 00:38:06,481 But if we keep this scam going... 493 00:38:06,549 --> 00:38:08,483 we find out where the locale is... 494 00:38:08,551 --> 00:38:11,543 we can bring down everybody that's been ripping off the Marquis. 495 00:38:11,621 --> 00:38:14,283 Why don't we just bring in the cops? 496 00:38:14,357 --> 00:38:16,291 Peter, think about this. 497 00:38:16,359 --> 00:38:18,293 If you pull this off... 498 00:38:18,361 --> 00:38:21,455 you are gonna be Steve Hanlon's $20 million hero. 499 00:38:31,574 --> 00:38:34,270 - The Marquis. Now. - Yes, ma'am. 500 00:38:45,955 --> 00:38:47,183 Why me? 501 00:38:47,256 --> 00:38:49,383 I'm the new face around here. Nobody's gonna trust me. 502 00:38:49,459 --> 00:38:53,054 But if their courier is greeted by the president of the casino... 503 00:38:53,129 --> 00:38:55,757 he's gonna play right into your hands. 504 00:39:00,670 --> 00:39:02,661 It's showtime. 505 00:39:12,615 --> 00:39:14,549 Where's Mr. Davis? 506 00:39:14,617 --> 00:39:17,552 Mr. Davis worked for me in more ways than one. 507 00:39:17,620 --> 00:39:20,555 I'm Peter Morgan. I run the Marquis. 508 00:39:20,623 --> 00:39:23,057 It's business as usual. You understand? 509 00:39:23,126 --> 00:39:26,425 Sure. Business as usual. 510 00:39:26,496 --> 00:39:29,431 Take the skim to the drop. Deposit the rest in the bank. 511 00:39:29,499 --> 00:39:31,626 - We'll see you next Tuesday. - Okay. 512 00:39:42,145 --> 00:39:44,477 Well, thank you very much. 513 00:39:52,388 --> 00:39:54,322 That was exciting! 514 00:39:54,390 --> 00:39:56,324 Guy fell for everything I said. 515 00:39:56,392 --> 00:39:58,553 He must be a complete idiot. 516 00:40:03,700 --> 00:40:05,998 Find him. 517 00:40:08,237 --> 00:40:10,262 Steve! 518 00:40:10,339 --> 00:40:13,240 - I didn't think you'd be here. - Surprise. 519 00:40:13,309 --> 00:40:16,801 - You won't believe what I've been doing. - Bet me. 520 00:40:17,814 --> 00:40:19,748 Business as usual. 521 00:40:19,816 --> 00:40:24,344 Take the skim to the drop. Deposit the rest in the bank. We'll see you next Tuesday. 522 00:40:24,420 --> 00:40:26,285 Okay. 523 00:40:28,891 --> 00:40:32,122 Steve, I wasn't really taking the money. We were... 524 00:40:32,195 --> 00:40:34,356 There's a great deal of unreported cash leaving this casino. 525 00:40:34,430 --> 00:40:36,261 I know! And, uh, we were... 526 00:40:36,332 --> 00:40:39,529 And a great deal of cash is going in your Swiss bank account. 527 00:40:39,602 --> 00:40:42,696 - I don't have a Swiss account. - Oh. 528 00:40:48,911 --> 00:40:50,970 Electronic transfers... 529 00:40:51,047 --> 00:40:53,607 for $4.6 million. 530 00:40:55,284 --> 00:40:57,718 That is your signature, isn't it? 531 00:41:06,696 --> 00:41:08,163 I didn't do this. 532 00:41:08,231 --> 00:41:10,392 Tell him. Tell him the truth. 533 00:41:10,466 --> 00:41:12,229 I am sorry, Mr. Hanlon. 534 00:41:12,301 --> 00:41:14,861 I'm sorry I didn't catch this sooner. 535 00:41:14,937 --> 00:41:18,373 And the figure is closer to 4.8. 536 00:41:20,543 --> 00:41:23,637 Every instinct in my gut told me you were bad news. 537 00:41:26,582 --> 00:41:28,880 Steve, I didn't do anything wrong... 538 00:41:32,588 --> 00:41:35,216 Felson, damn it! 539 00:41:35,291 --> 00:41:36,883 I didn't do anything. 540 00:41:36,959 --> 00:41:38,893 I didn't do anything wrong. 541 00:41:41,130 --> 00:41:44,065 Neither did Maggie Blaire. 542 00:41:52,275 --> 00:41:54,209 Detective Benson, Homicide. 543 00:41:54,277 --> 00:41:57,337 - I'm looking for a Peter Morgan. - He's in a meeting right now. 544 00:41:59,415 --> 00:42:02,043 I think he's asking for a raise. 545 00:42:23,272 --> 00:42:25,263 Jarod! 546 00:42:30,613 --> 00:42:33,047 Take the rear! 547 00:43:00,643 --> 00:43:03,578 Jarod! Don't run! Please! 548 00:43:03,646 --> 00:43:05,910 There's nowhere to go. 549 00:43:05,982 --> 00:43:08,109 Security alert. Pool area. 550 00:43:08,184 --> 00:43:10,675 My lucky day! 551 00:43:12,588 --> 00:43:15,751 We got your radio call, Mr. Felson. Is there a problem? 552 00:43:17,927 --> 00:43:19,758 Yes, there is. 553 00:43:19,829 --> 00:43:22,662 A couple of grifters trying a roulette scam. 554 00:43:22,732 --> 00:43:26,133 Call the L. V.P.D. And have them picked up. 555 00:43:27,270 --> 00:43:29,204 Let go of me. 556 00:43:29,272 --> 00:43:32,867 You might want to strip-search this one. She could be palming chips. 557 00:43:32,942 --> 00:43:34,876 Oh, you bastard! 558 00:43:34,944 --> 00:43:36,878 I'm just doing my job, ma'am. 559 00:43:36,946 --> 00:43:38,937 Head of security, you know. 560 00:43:40,016 --> 00:43:42,610 - I will get you. - You wanna bet? 561 00:43:43,786 --> 00:43:45,344 Tails. 562 00:43:46,923 --> 00:43:48,788 Come on, lady. 563 00:44:35,571 --> 00:44:38,938 Not a paper clip. No trash, no lint. 564 00:44:40,076 --> 00:44:42,067 Nothing but this. 565 00:44:43,179 --> 00:44:45,170 And the usual. 566 00:44:49,719 --> 00:44:51,653 Senor Sydney? 567 00:44:51,721 --> 00:44:54,383 - Dígame. - Para usted. 568 00:45:00,629 --> 00:45:03,291 "To the man in the yellow hat. 569 00:45:03,366 --> 00:45:05,857 From the monkey who got away." 570 00:45:16,078 --> 00:45:18,069 All right. 571 00:45:22,151 --> 00:45:23,812 You're really gonna release him back into the wild? 572 00:45:23,886 --> 00:45:26,081 That's the plan. 573 00:45:26,155 --> 00:45:29,090 Living creatures, they don't belong in captivity. 43365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.