Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,286 --> 00:02:00,370
You taping this?
2
00:02:00,412 --> 00:02:01,496
Yeah.
3
00:02:02,456 --> 00:02:04,614
Shit, Gabriel, man, I...
4
00:02:04,815 --> 00:02:10,189
I'll only ask you to go on taping
even if things get rough.
5
00:02:10,190 --> 00:02:11,290
Okay?
6
00:02:11,465 --> 00:02:15,260
Right? Be cool. Don't loose it,
no matter what.
7
00:02:16,386 --> 00:02:20,098
I swear, that motherfucker won't
forget this Saturday.
8
00:02:22,893 --> 00:02:27,314
Do I look like a fool?
Don't answer me.
9
00:02:28,899 --> 00:02:31,401
But I don't look hysterical, do I?
10
00:02:31,610 --> 00:02:35,030
Maybe I'm hysterical right now,
but...
11
00:02:35,331 --> 00:02:40,160
I swear to God I always
hated hysterical women.
12
00:02:41,411 --> 00:02:44,206
I feel sorry for them!
They're pathetic!
13
00:02:44,331 --> 00:02:50,921
And then a motherfucker comes along
and fucks up your life. It's like having
14
00:02:50,963 --> 00:02:53,173
poison inside you
15
00:02:53,257 --> 00:02:58,227
It's only fair that I spit out
this whole shit.
16
00:02:58,262 --> 00:03:02,349
That's how a normal woman
becomes hysterical, get it?
17
00:03:03,100 --> 00:03:06,520
No... No, you don't get it.
18
00:03:07,604 --> 00:03:11,024
You don't because, though sweet,
you're a man,
19
00:03:11,191 --> 00:03:16,613
And men have like a virus in
their hard disk.
20
00:03:16,697 --> 00:03:20,576
Some sort of disease in sexual
issues, see?
21
00:03:21,451 --> 00:03:24,288
Being a man, comes along
with sexual screw-ups.
22
00:03:24,454 --> 00:03:26,290
Sorry, nothing personal here.
23
00:03:27,791 --> 00:03:29,918
But that's the way it is.
24
00:03:35,716 --> 00:03:37,634
Got enough batteries?
25
00:03:38,385 --> 00:03:41,180
Yeah, about 90 minutes
26
00:03:42,931 --> 00:03:48,303
- We can do it, okay?
- Yeah.
27
00:03:55,277 --> 00:03:57,196
Is Blanca home?
28
00:03:57,321 --> 00:04:02,451
Okay, thanks. Hurry, let's go!
29
00:04:15,672 --> 00:04:17,716
Hello, Blanca!
30
00:04:17,758 --> 00:04:19,801
I've got to tell you something.
31
00:04:19,843 --> 00:04:21,178
What are you doing here?!
32
00:04:21,261 --> 00:04:24,306
You tape this bitch now!
33
00:04:24,515 --> 00:04:26,496
What's he doing?! Mom!
34
00:04:26,531 --> 00:04:28,477
Shut up, you fuck.
35
00:04:28,685 --> 00:04:31,688
- Beat it, slut.
- Listen to me!
36
00:04:31,897 --> 00:04:34,066
No way, get out!
37
00:04:34,107 --> 00:04:36,193
Let go, Blanquita!
38
00:04:37,110 --> 00:04:41,154
Don't you realize that if
it wasn't important,
39
00:04:41,155 --> 00:04:43,534
I wouldn't be messing with
no fucking business of your's?!
40
00:04:43,569 --> 00:04:44,493
What's up, you fuck.
41
00:04:44,535 --> 00:04:45,911
What's up?!
42
00:04:49,456 --> 00:04:50,707
A present, Blanca.
43
00:04:50,749 --> 00:04:52,167
What's that?
44
00:04:52,626 --> 00:04:53,919
This?
45
00:04:59,591 --> 00:05:02,553
This is progesterone.
46
00:05:02,594 --> 00:05:06,640
There's a red dot,...
a plus sign...
47
00:05:06,723 --> 00:05:10,602
Meaning I've got high
levels of progesterone,
48
00:05:10,603 --> 00:05:14,481
because my womb is secreting it.
49
00:05:14,815 --> 00:05:17,406
In simple words, I'm pregnant.
50
00:05:17,407 --> 00:05:20,320
And if I'm addressing
you it's because Victor's
51
00:05:20,362 --> 00:05:21,738
the man. You get it?
52
00:05:22,072 --> 00:05:23,813
I see that you're desperate.
53
00:05:23,814 --> 00:05:29,037
Victor is a married man since last
Wednesday. Don�t spoil my day, get out!
54
00:05:29,413 --> 00:05:31,456
Blanca, don't be tacky.
55
00:05:31,582 --> 00:05:33,375
Tacky?! Look who's...
56
00:05:33,417 --> 00:05:35,210
Shut the fuck up!
57
00:05:35,419 --> 00:05:42,009
Open your eyes! Ask your model husband
where did he sleep after his stag party.
58
00:05:43,385 --> 00:05:44,726
Leave right now!
59
00:05:44,761 --> 00:05:46,763
Ask him what he was after.
60
00:05:46,847 --> 00:05:51,935
If he doesn't speak up, ask him who gave
him that hickeys under his shirt.
61
00:05:51,970 --> 00:05:55,856
You're much too tight-assed
to give them yourself.
62
00:05:55,898 --> 00:05:59,401
That's too tacky for you,
Miss Perfection.
63
00:06:00,569 --> 00:06:05,032
I never minded you.
You meant shit to me.
64
00:06:05,282 --> 00:06:07,409
And I don't mean to insult you.
65
00:06:08,285 --> 00:06:13,901
I never minded you being Victor's
fianc�e for family parties,
66
00:06:13,902 --> 00:06:16,710
'cause I hate Victor's family.
67
00:06:16,793 --> 00:06:21,757
While you did all the social shit with
them, I was fucking Victor's brain off.
68
00:06:21,965 --> 00:06:23,133
Get it?
69
00:06:24,801 --> 00:06:26,887
I never minded you getting married.
70
00:06:26,970 --> 00:06:32,100
Nor receiving him last night at my place
dead drunk. I never minded that!
71
00:06:39,483 --> 00:06:41,735
But this I minded, see?
72
00:06:48,825 --> 00:06:51,662
This got the hell out of me.
73
00:06:55,666 --> 00:07:00,128
You know what the son of a bitch said
to me when I told him? He said...
74
00:07:00,337 --> 00:07:05,133
"I'm out of checks, you'll have the
money on Monday. "
75
00:07:08,554 --> 00:07:11,557
"... you'll have the money on Monday. "
76
00:07:12,683 --> 00:07:15,102
Shameless motherfucker
77
00:07:18,188 --> 00:07:22,025
After five years he tells me I'll have
the money on Monday, you dig?
78
00:07:35,455 --> 00:07:38,417
He didn't even ask if I
wanted to keep it.
79
00:07:41,044 --> 00:07:43,797
Victor slept with you last night?
80
00:07:44,923 --> 00:07:46,383
Yeah.
81
00:07:48,093 --> 00:07:51,612
And last Tuesday, and
Sunday, after that barbecue,
82
00:07:51,613 --> 00:07:53,932
when your old man got
stone drunk.
83
00:07:54,057 --> 00:07:58,187
And the day after your civil
marriage, and... I'd better not go on.
84
00:08:05,360 --> 00:08:07,446
Get my purse please.
85
00:08:08,447 --> 00:08:09,823
Hello.
86
00:08:10,782 --> 00:08:12,284
May I speak with Tom�s?
87
00:08:13,410 --> 00:08:14,386
Thanks.
88
00:08:15,704 --> 00:08:18,373
Hi, this is Blanca.
89
00:08:18,624 --> 00:08:20,959
Don't worry, everything's fine.
90
00:08:21,001 --> 00:08:25,380
Tell me where did Victor
end up last night.
91
00:08:26,381 --> 00:08:28,759
And after that?
92
00:08:29,593 --> 00:08:31,220
At "Babilonia's".
93
00:08:32,095 --> 00:08:33,889
Okay, thanks, bye.
94
00:08:44,149 --> 00:08:47,694
Mauri? It's Blanca. Hi.
No, everything's fine.
95
00:08:48,695 --> 00:08:52,782
Do me a favor? Tell me where
did you take Victor last night?
96
00:08:53,883 --> 00:08:56,411
Yeah, but after that.
97
00:08:58,121 --> 00:09:01,625
To the airport...
98
00:09:36,285 --> 00:09:39,037
Crystal Clear, right?
99
00:09:41,707 --> 00:09:43,667
Let's go.
100
00:09:59,057 --> 00:10:01,226
Heavy shit.
101
00:10:05,856 --> 00:10:08,150
But I had no choice, see?
102
00:10:28,045 --> 00:10:29,421
Antonia!
103
00:10:33,258 --> 00:10:34,635
Antonia!
104
00:10:35,636 --> 00:10:38,020
Let's go to Victor's.
My car is over there.
105
00:10:38,055 --> 00:10:42,601
Not me, I already told you
everything about him.
106
00:10:42,643 --> 00:10:44,561
But why, aren't you...
107
00:10:44,603 --> 00:10:49,566
Grow up! From now on I've got
nothing to do whit you.
108
00:10:50,567 --> 00:10:51,860
Shit...
109
00:10:56,281 --> 00:10:58,325
Would you lend me that camera?
110
00:10:58,367 --> 00:11:02,746
Well... I don't know...
It's his camera... He is my neighbor.
111
00:11:04,623 --> 00:11:06,416
Would you come along?
112
00:11:07,209 --> 00:11:09,586
Don't know. What do you say?
113
00:11:09,795 --> 00:11:14,550
I don�t know you already did enough,
pal. Do as you like
114
00:11:14,591 --> 00:11:17,302
Never mind me, and thanks.
115
00:11:18,554 --> 00:11:21,890
Okay, thanks.
116
00:11:22,099 --> 00:11:26,103
I don't know, Blanca. I guess I'm sorry.
117
00:11:26,979 --> 00:11:28,313
Come on.
118
00:11:41,368 --> 00:11:44,496
He's probably heading off to the
church now.
119
00:12:00,012 --> 00:12:02,556
Over there.
120
00:12:17,487 --> 00:12:19,156
Shit.
121
00:12:19,698 --> 00:12:21,950
How the hell do I release this?!
122
00:12:39,760 --> 00:12:41,178
How old are you?
123
00:12:42,095 --> 00:12:43,514
Twenty.
124
00:12:43,597 --> 00:12:44,556
Twenty?
125
00:12:44,598 --> 00:12:45,516
Yep.
126
00:12:51,438 --> 00:12:54,483
The bastard was always hiding something.
127
00:12:55,400 --> 00:12:58,070
Sometimes he even called me "Antonia".
128
00:12:58,195 --> 00:13:01,782
I played along in order
to avoid trouble.
129
00:13:01,823 --> 00:13:04,701
"Everybody can confuse names",
sort of shit.
130
00:13:10,624 --> 00:13:12,601
- What's your name?
- Gabriel.
131
00:13:12,668 --> 00:13:17,381
"Gabriel". What's the story Gabriel?
Are you sick?
132
00:13:17,506 --> 00:13:20,425
Are you some kind of voyeur,
or something?
133
00:13:21,385 --> 00:13:22,469
No. No way.
134
00:13:22,553 --> 00:13:24,221
Then why do you do this?
135
00:13:24,888 --> 00:13:26,431
How come? You asked me to.
136
00:13:26,849 --> 00:13:30,853
I meant what was that bitch's
original idea?
137
00:13:31,186 --> 00:13:34,356
The thing is that
I'm Antonia's neighbor.
138
00:13:34,481 --> 00:13:37,150
I saw her this morning in
a gloomy mood.
139
00:13:37,359 --> 00:13:41,280
She told me she was pregnant
140
00:13:41,446 --> 00:13:46,910
That the father of the baby, seemingly
your boyfriend, wanted no part in it.
141
00:13:47,035 --> 00:13:49,496
So I told her to tape the whole
thing on video,
142
00:13:49,580 --> 00:13:53,250
to have a record.
143
00:13:53,876 --> 00:13:55,878
That sleazebag bitch.
144
00:13:56,378 --> 00:13:59,256
Did she pay you at least?
145
00:13:59,548 --> 00:14:05,220
Uh... well, not really,
but I wanna study cinema.
146
00:14:05,345 --> 00:14:07,556
The camera is my kind of thing.
147
00:14:09,433 --> 00:14:11,069
I'm gonna pay you.
148
00:14:11,104 --> 00:14:13,312
- "Gabriel", is it?
- Gee, thanks.
149
00:14:13,478 --> 00:14:15,105
I'm gonna pay you...
150
00:14:15,272 --> 00:14:18,901
Just the same I was going to pay for
my wedding's video.
151
00:14:19,067 --> 00:14:21,153
That money is gonna be yours now.
152
00:14:21,361 --> 00:14:22,571
Okay, cool.
153
00:14:24,990 --> 00:14:28,202
I was always prim and proper.
154
00:14:28,452 --> 00:14:30,722
Top grades at school, president
of the student council,
155
00:14:30,723 --> 00:14:33,957
valedictorian,
track team champion...
156
00:14:33,999 --> 00:14:37,461
Always a saintly virginal fool.
157
00:14:41,089 --> 00:14:45,594
Do you know how old I was when
I lost my virginity?
158
00:14:47,262 --> 00:14:49,097
Uh,... No, I don't.
159
00:14:49,765 --> 00:14:51,433
Try to guess.
160
00:14:52,059 --> 00:14:55,979
About... eighteen?
161
00:15:00,776 --> 00:15:04,196
May 20th, last year.
162
00:15:05,822 --> 00:15:08,450
I wanted to remain a virgin
till my marriage.
163
00:15:09,451 --> 00:15:12,830
Can you imagine what was to have Victor
horny as hell, for three years, giving
164
00:15:12,865 --> 00:15:14,706
nothing back?
165
00:15:15,749 --> 00:15:19,419
You mean nothing at all?
166
00:15:23,507 --> 00:15:27,386
Well, you... have to work out ways.
167
00:15:28,470 --> 00:15:33,225
Virginity is a relative concept,
finally.
168
00:15:34,810 --> 00:15:39,106
But the worst thing in all this,
is that there's Diego.
169
00:15:40,232 --> 00:15:41,859
My best friend.
170
00:15:42,526 --> 00:15:45,487
I met him jogging at the park.
171
00:15:49,533 --> 00:15:52,486
Every Saturday we would
meet earlier,
172
00:15:52,487 --> 00:15:56,039
in order to spend more
time together, see?
173
00:15:58,167 --> 00:16:00,752
I didn't even invite him for
my wedding.
174
00:16:03,505 --> 00:16:08,635
Last Saturday, when I told him I was
to get married today...
175
00:16:10,095 --> 00:16:12,347
You know what he said to me?
176
00:16:13,724 --> 00:16:15,559
He said...
177
00:16:16,727 --> 00:16:20,355
"Gosh, I guess you won't come
to jog anymore".
178
00:16:20,480 --> 00:16:23,400
"I won't wait for you then".
179
00:16:27,154 --> 00:16:29,323
I felt miserable.
180
00:16:31,241 --> 00:16:34,453
I wanted him to hug me and
take me away.
181
00:17:06,109 --> 00:17:08,070
Let's go.
182
00:17:09,404 --> 00:17:12,950
- Do I come along?
- Yeah, step out.
183
00:17:15,702 --> 00:17:18,622
And please, no matter what,
you tape everything.
184
00:17:18,664 --> 00:17:20,624
Don't miss a single thing.
185
00:17:21,500 --> 00:17:26,463
I want to see his face on my screen,
as he goes to hell!
186
00:17:29,299 --> 00:17:31,677
It's that house over there.
187
00:17:39,309 --> 00:17:44,898
You act as a pro. Remember
you'll be paid.
188
00:18:12,801 --> 00:18:13,927
Yes?
189
00:18:14,553 --> 00:18:15,888
Is Victor there?
190
00:18:15,929 --> 00:18:17,222
Yes, who's this?
191
00:18:17,389 --> 00:18:18,348
Blanca.
192
00:18:18,515 --> 00:18:20,017
Come in
193
00:18:26,607 --> 00:18:28,317
Hi, Trist�n.
194
00:18:40,370 --> 00:18:44,800
"I give you all my love... "
195
00:18:45,083 --> 00:18:49,546
"I give you all my love... "
196
00:18:50,964 --> 00:18:54,676
"Now all I can see it all... "
197
00:18:55,886 --> 00:19:08,232
"... so clear... sweet hope... "
198
00:19:09,233 --> 00:19:11,401
Fuck! What is this?
199
00:19:11,436 --> 00:19:12,528
My love!
200
00:19:13,237 --> 00:19:14,446
But...! Blanca, what the fuck!
201
00:19:14,488 --> 00:19:15,697
Where were you last night?
202
00:19:15,781 --> 00:19:17,741
Blanquita, honey what you doing' here?
203
00:19:17,776 --> 00:19:19,535
Where were you?!
204
00:19:19,618 --> 00:19:21,370
But, hell, what's going on?!
205
00:19:21,954 --> 00:19:23,080
I'm taking a shower!
206
00:19:23,205 --> 00:19:24,414
Where were you?!
207
00:19:24,540 --> 00:19:26,750
Look at me!
208
00:19:27,084 --> 00:19:28,383
Where were you last night?
209
00:19:28,418 --> 00:19:35,300
What's this?! You're taping me naked!
210
00:19:35,551 --> 00:19:37,261
Where were you?!
211
00:19:37,302 --> 00:19:41,056
What are you nuts?! I'm bathing here!
212
00:19:41,139 --> 00:19:42,724
Get out of my bathroom, dick head!
213
00:19:42,766 --> 00:19:47,688
I see that, I'm not blind!
Where were you?!
214
00:19:47,896 --> 00:19:49,940
Last night, what the fuck...!
215
00:19:49,982 --> 00:19:50,941
Where were you?!
216
00:19:51,066 --> 00:19:52,526
This is way too violent.
217
00:19:53,110 --> 00:19:55,070
Answer me!
218
00:19:55,612 --> 00:19:57,322
But,... my eyes are aching...
219
00:19:57,531 --> 00:19:58,949
Where were you?!
220
00:19:59,199 --> 00:20:01,577
Having dinner with the guys!
221
00:20:01,618 --> 00:20:02,703
And then?
222
00:20:02,786 --> 00:20:05,080
Why? We went to this bar.
223
00:20:05,455 --> 00:20:07,457
- Where, where?
- Where what?
224
00:20:07,624 --> 00:20:09,543
Where did you end-up, jerk!
225
00:20:10,294 --> 00:20:14,715
Okay! A Topless bar! Satisfied?!
226
00:20:15,007 --> 00:20:16,967
Out of my bathroom, fucking dickhead!
227
00:20:17,050 --> 00:20:18,719
Whose friend is he?
228
00:20:19,303 --> 00:20:20,554
Where you at Antonia's?
229
00:20:21,138 --> 00:20:24,433
Blanquita, my love,
how can you ask me that?
230
00:20:24,474 --> 00:20:25,642
Please, come on...
231
00:20:25,684 --> 00:20:26,768
You were not there?
232
00:20:26,894 --> 00:20:28,770
Not at all.
233
00:20:29,021 --> 00:20:30,981
Who gave you that hickey?
234
00:20:31,648 --> 00:20:32,900
Hickey? Where?
235
00:20:32,941 --> 00:20:34,283
Right there, you nimrod.
236
00:20:34,318 --> 00:20:38,739
I got it playing with my dog. Quit it!
237
00:20:38,780 --> 00:20:39,698
You're blaming the dog?!
238
00:20:39,823 --> 00:20:41,325
- Get out, you punk.
- The dog did it?!
239
00:20:41,366 --> 00:20:42,701
You like'em blonds now?
240
00:20:42,910 --> 00:20:44,161
He's Antonia's friend.
241
00:20:44,203 --> 00:20:45,454
Quit slapping me!
242
00:20:46,705 --> 00:20:49,416
I saw Antonia a moment ago.
243
00:20:49,458 --> 00:20:50,876
We've got the whole record on tape.
244
00:20:51,043 --> 00:20:52,711
Want to see it?!
245
00:20:52,878 --> 00:20:54,970
Want me to rewind it?
246
00:20:55,005 --> 00:20:56,965
- Don't!
- Stay out of this!
247
00:20:57,007 --> 00:20:58,016
Shut up!
248
00:20:58,675 --> 00:21:01,386
Were you with her, yes, or no?
249
00:21:01,637 --> 00:21:05,015
Antonia lied to you, she's
out of her mind!
250
00:21:05,050 --> 00:21:06,058
So you won't answer.
251
00:21:06,183 --> 00:21:12,689
She's trying to endorse her preggers
on me. Dyed her hair and went yutz!
252
00:21:12,814 --> 00:21:14,525
Were you, or weren't you with her
last night?
253
00:21:17,152 --> 00:21:19,321
What are you doing to me?
254
00:21:20,531 --> 00:21:22,115
Were you or weren't you?!
255
00:21:22,366 --> 00:21:24,284
Honey, don't ever think...
256
00:21:24,409 --> 00:21:25,702
No? Watch this.
257
00:21:25,744 --> 00:21:26,954
Your damned ring.
258
00:21:26,995 --> 00:21:30,541
Hey, that was expensive!
259
00:21:30,707 --> 00:21:34,461
Blanquita, honey!
Beat it you geek! Blanca!
260
00:21:34,503 --> 00:21:35,838
Blanca!
261
00:21:36,171 --> 00:21:39,633
Okay, I stayed with her last night.
262
00:21:40,133 --> 00:21:41,885
That you wanted to hear?!
263
00:21:41,927 --> 00:21:43,637
"I stayed with her"
264
00:21:43,679 --> 00:21:45,973
That was what you wanted to hear.
265
00:21:46,223 --> 00:21:50,060
Hold it, honey... Got you wet, hell!
266
00:21:50,095 --> 00:21:51,186
Why do you do this?!
267
00:21:51,353 --> 00:21:56,316
We were all drunk after last night's
bender, the guys left me there.
268
00:21:57,150 --> 00:22:05,075
Blanca, I promise this won't ever
happen again.
269
00:22:05,534 --> 00:22:09,621
It was some sort of farewell,
a practical joke.
270
00:22:09,746 --> 00:22:10,873
You beat it!
271
00:22:10,914 --> 00:22:13,625
- Let him!
- Let's be serious
272
00:22:13,750 --> 00:22:16,336
I am serious. Forget the camera!
273
00:22:16,753 --> 00:22:18,881
- Forgive me.
- Don't be pathetic!
274
00:22:19,006 --> 00:22:21,341
I acted foolish, but I love you, Blanca.
275
00:22:25,971 --> 00:22:29,725
Haven�t said it for a long time,
but I do love you very much.
276
00:22:29,933 --> 00:22:34,730
Blanca, please don't let a mistake
screw-up our thing, see?
277
00:22:34,771 --> 00:22:36,899
This is the happiest day
of my life.
278
00:22:37,191 --> 00:22:41,612
Now the sun shines.
Must mean something, see?
279
00:22:41,945 --> 00:22:45,574
The sun is shining 'cause it's
our wedding day.
280
00:22:45,616 --> 00:22:49,745
Don't let a mistake, my mistake,
I know...
281
00:22:49,786 --> 00:22:53,874
Don't let it screw-up everything.
I love you.
282
00:22:54,041 --> 00:22:56,585
Besides that...
Now you listen to me!
283
00:22:56,627 --> 00:22:59,671
We have 200 guests, they gave us
expensive gifts...
284
00:22:59,838 --> 00:23:02,216
Yeah, well that's way too easy.
285
00:23:02,341 --> 00:23:04,885
You go and explain the guests
that last night,
286
00:23:04,968 --> 00:23:10,224
while fucking your lover,
you got news of her pregnancy.
287
00:23:10,557 --> 00:23:15,562
But, last night... Blanca, come on!
This can't end like this.
288
00:23:16,480 --> 00:23:17,898
Know what your problem is?!
289
00:23:17,981 --> 00:23:20,025
You don't know how
the world works.
290
00:23:20,150 --> 00:23:21,985
- I don't
- Right, that's it!
291
00:23:22,027 --> 00:23:25,405
Gabriel, focus we're about
to hear some revelations.
292
00:23:25,447 --> 00:23:28,784
- Beat it, son of a bitch!
- There're kids here!
293
00:23:28,867 --> 00:23:31,703
Look what you're doing!
294
00:23:31,912 --> 00:23:36,917
They�re my whole life neighbors.
295
00:23:36,959 --> 00:23:38,418
Then keep it down!
296
00:23:39,044 --> 00:23:43,173
Now listen! Listen up, Blanca.
297
00:23:43,590 --> 00:23:46,343
Hear me up, Blanca!
298
00:23:48,345 --> 00:23:50,305
I'm sorry, mam.
299
00:23:50,347 --> 00:23:52,940
Forget it. Such is life.
300
00:23:52,975 --> 00:23:55,602
Look what you're making me do!
301
00:23:56,562 --> 00:23:59,022
Listen... Now you listen
302
00:23:59,147 --> 00:24:01,275
You listen good now!
Turn around!
303
00:24:01,316 --> 00:24:03,944
I'll listen but don't shout.
304
00:24:04,278 --> 00:24:06,280
You don't know how it is.
305
00:24:06,363 --> 00:24:10,659
You're like all women.
When women love...
306
00:24:10,701 --> 00:24:12,995
Hell! You let me go on!
307
00:24:13,120 --> 00:24:15,956
When women love men,
they smother them.
308
00:24:16,039 --> 00:24:18,667
They cut all the bridges to
the exterior world.
309
00:24:19,209 --> 00:24:22,796
Men sort of become the axis
of their lives.
310
00:24:22,963 --> 00:24:27,009
That's okay with women,
to love only one person.
311
00:24:27,301 --> 00:24:28,802
But that's not for men.
312
00:24:28,886 --> 00:24:30,637
- It's not, huh?
- No.
313
00:24:31,096 --> 00:24:33,148
- "That's not for men".
- Don't ask me why.
314
00:24:33,215 --> 00:24:35,809
Maybe it's...
Honey, wait.
315
00:24:37,186 --> 00:24:40,272
There's a million sperms and
just one ovule, see?
316
00:24:46,904 --> 00:24:49,573
You're pathetic, let go!
317
00:24:49,781 --> 00:24:52,242
Oh, shit... my head is killing me!
318
00:24:52,493 --> 00:24:56,788
Blanca! Blanca...
you've got to listen to reason.
319
00:24:56,914 --> 00:25:02,669
You see, it's like when you work
with a computer.
320
00:25:03,712 --> 00:25:07,090
While working, you do one
file at a time.
321
00:25:07,883 --> 00:25:09,968
Then you don't have in mind
the remaining files.
322
00:25:10,177 --> 00:25:14,097
To a perspective, you're being
true to that one file.
323
00:25:14,181 --> 00:25:18,310
Blanquita, honey, I love you.
324
00:25:18,902 --> 00:25:20,850
- Stop it!
- No!
325
00:25:21,478 --> 00:25:24,450
Blanca... I love you.
You're perfect...
326
00:25:24,633 --> 00:25:25,574
Let go!
327
00:25:25,609 --> 00:25:33,867
Understand that what we both have is
deeply rooted inside me and I mean it.
328
00:25:34,076 --> 00:25:35,869
Let me go, now!
329
00:25:36,912 --> 00:25:38,497
Wrap that towel to your waist,
pathetic mutt.
330
00:25:38,622 --> 00:25:41,750
You can't go around naked!
Let go!
331
00:25:42,626 --> 00:25:47,548
Fucking towel! Blanca!
Listen to me.
332
00:25:47,673 --> 00:25:52,636
Listen to me.
333
00:25:56,065 --> 00:25:57,099
I'll get in the car.
334
00:25:57,140 --> 00:26:03,939
No! Listen! Our thing is way too
strong and perfect.
335
00:26:04,106 --> 00:26:05,524
We're perfect for each other.
336
00:26:05,649 --> 00:26:06,859
No shit.
337
00:26:06,984 --> 00:26:11,905
You have a place in my
heart and in my soul.
338
00:26:12,656 --> 00:26:15,951
And I also have a place for Antonia.
339
00:26:16,034 --> 00:26:18,579
And I might have some more
places, understand?
340
00:26:18,745 --> 00:26:21,206
Just as the computer
shit I told you.
341
00:26:21,248 --> 00:26:23,709
Don't do this to me.
Your gown, watch it!
342
00:26:23,834 --> 00:26:25,794
Move, or I'll run you over.
343
00:26:30,132 --> 00:26:31,049
Watch it!
344
00:26:37,681 --> 00:26:38,615
Shit.
345
00:26:43,729 --> 00:26:45,522
My strap snapped off.
346
00:26:50,944 --> 00:26:53,363
Our honeymoon was
to be in Mexico.
347
00:26:55,032 --> 00:26:59,995
That computer analogy
was kind of cool.
348
00:27:08,879 --> 00:27:10,797
Where we heading'?
349
00:27:10,839 --> 00:27:12,216
Right there.
350
00:27:22,726 --> 00:27:25,562
Gosh, I suddenly freaked out.
351
00:27:43,831 --> 00:27:46,291
Hello? Loreto.
352
00:27:47,417 --> 00:27:48,710
It's Blanca.
353
00:27:52,047 --> 00:27:53,882
The shit hit the fan.
354
00:27:55,384 --> 00:27:57,302
No, I'm not getting married.
355
00:27:58,136 --> 00:28:00,514
I mean it, I'm not kidding.
356
00:28:03,600 --> 00:28:08,522
Nothing, girl. Victor is still
messing around with Antonia.
357
00:28:09,648 --> 00:28:10,983
Yeah.
358
00:28:12,276 --> 00:28:16,488
I'm sure, y'all. The cooze just visited
me with her pregnancy test.
359
00:28:19,449 --> 00:28:21,410
I don't know.
360
00:28:22,452 --> 00:28:25,247
No, I already went to Victor's.
361
00:28:26,790 --> 00:28:28,250
Where are you?
362
00:28:31,962 --> 00:28:36,341
I'm quite near.
I'll see you in five minutes.
363
00:28:36,633 --> 00:28:39,511
Okay. A kiss. Bye.
364
00:28:51,190 --> 00:28:52,316
Do I wait here?
365
00:28:52,351 --> 00:28:53,275
Yeah.
366
00:29:26,183 --> 00:29:27,726
Hello?
367
00:29:28,310 --> 00:29:29,561
Gabriel.
368
00:29:30,938 --> 00:29:34,107
She's at a liquor store right now.
369
00:29:35,692 --> 00:29:37,819
No, she's not getting married.
370
00:29:37,945 --> 00:29:39,363
The guy's a creep.
371
00:29:39,571 --> 00:29:42,783
He knocked up his ex-girlfriend,
and spent last night with her.
372
00:29:42,950 --> 00:29:47,913
But... But... So call the cops, sir.
373
00:30:11,395 --> 00:30:15,440
Your father just called.
He was kind of angry.
374
00:30:16,650 --> 00:30:18,986
Maybe you should call.
375
00:30:19,403 --> 00:30:22,990
What did you expect? He spent 10 grands.
376
00:30:30,914 --> 00:30:32,166
Want some?
377
00:30:37,087 --> 00:30:38,589
Okay.
378
00:30:47,014 --> 00:30:49,141
Shit, my gown.
379
00:30:51,018 --> 00:30:52,686
Give me some more.
380
00:31:09,995 --> 00:31:11,663
Damn.
381
00:31:52,830 --> 00:31:55,958
It's incredible how the world goes on.
382
00:32:52,347 --> 00:32:53,807
Who are they?
383
00:32:54,308 --> 00:32:55,601
Friends of mine.
384
00:32:56,143 --> 00:33:00,439
She's Loreto,
the girl I called a while ago.
385
00:33:04,109 --> 00:33:06,695
- Do I come along?
- Yeah, come.
386
00:33:08,405 --> 00:33:09,448
Bring the bottle.
387
00:33:28,926 --> 00:33:31,720
What on earth happened?
388
00:33:32,930 --> 00:33:35,182
That low motherfucker.
389
00:33:35,933 --> 00:33:37,392
Who's this guy?
390
00:33:37,434 --> 00:33:38,977
A friend.
391
00:33:44,066 --> 00:33:45,400
- Hi.
- Hi.
392
00:33:46,735 --> 00:33:47,736
Sebastian, here.
393
00:33:48,028 --> 00:33:48,946
Gabriel.
394
00:33:51,031 --> 00:33:52,616
Why are you taping' this?
395
00:33:53,116 --> 00:33:54,660
She asked me to.
396
00:33:58,288 --> 00:33:59,873
It's for a record.
397
00:33:59,915 --> 00:34:04,545
I need to see this shit later, so...
398
00:34:06,463 --> 00:34:08,257
So, I won't forget it.
399
00:34:08,340 --> 00:34:09,967
You won't, believe me.
400
00:34:10,384 --> 00:34:15,806
You being fine is the only thing that
matters. You gotta be fine.
401
00:34:16,682 --> 00:34:18,559
Let's get that motherfucker.
402
00:34:19,476 --> 00:34:22,104
I'll call some friends, and we'll
beat the shit out of him.
403
00:34:22,312 --> 00:34:23,313
Once and for all.
404
00:34:23,355 --> 00:34:24,314
Cut the crap.
405
00:34:31,947 --> 00:34:34,408
We humans are real weirdoes.
406
00:34:35,826 --> 00:34:39,663
Why do things have to end up like this?
407
00:34:42,499 --> 00:34:44,960
Things end up slamming the door.
408
00:34:47,254 --> 00:34:48,881
Thanks.
409
00:34:51,049 --> 00:34:53,802
It's incredible how love beats you up.
410
00:34:54,553 --> 00:34:56,805
Hell, love, y'all.
411
00:34:57,306 --> 00:35:01,268
You meet plenty men, but how do
you spot the right one for you?
412
00:35:01,351 --> 00:35:03,770
How can you know...
413
00:35:04,354 --> 00:35:05,480
I don't know, the...
414
00:35:05,564 --> 00:35:10,527
potential pleasure and pain involved
in the whole shit.
415
00:35:12,112 --> 00:35:15,282
Imagine meeting all your
lovers formed in a row,
416
00:35:15,324 --> 00:35:18,076
telling you their names,
how long they will stay with you...
417
00:35:18,327 --> 00:35:21,371
"I'm Juanito, 5 years, but a drag".
418
00:35:21,538 --> 00:35:26,126
Or, "I'll stay with you an
intense week".
419
00:35:26,210 --> 00:35:30,005
Yeah, some sort of illness, get it?
420
00:35:30,214 --> 00:35:32,549
First you meet. There's attraction.
421
00:35:32,633 --> 00:35:34,510
And you start to loose your sanity.
422
00:35:36,803 --> 00:35:40,015
You get the phone number.
Don't know if to call.
423
00:35:40,182 --> 00:35:44,520
Your belly aches.
There's nothing you can do.
424
00:35:45,896 --> 00:35:50,108
Then comes the conquest and
the adrenaline stage.
425
00:35:53,487 --> 00:35:55,739
Then you contact the other person.
426
00:35:55,781 --> 00:35:58,700
You realize she's alive as well,
you know?
427
00:35:58,742 --> 00:36:00,202
Right, Blanquita?
428
00:36:01,912 --> 00:36:04,665
Later you wanna kiss and get laid.
429
00:36:04,790 --> 00:36:07,042
And doing so, you unload
all your energy.
430
00:36:07,876 --> 00:36:11,421
You go back to normal,
and start once again.
431
00:36:11,547 --> 00:36:16,510
Phone number... insanity...
kisses... unloadings...
432
00:36:16,760 --> 00:36:19,888
And so on, until you get used to it.
433
00:36:23,058 --> 00:36:27,229
Your relation with Victor had
too much karma.
434
00:36:29,773 --> 00:36:33,861
Why the hell one always messes
with the wrong guy?!
435
00:36:33,944 --> 00:36:35,612
Or the wrong babe.
436
00:36:35,654 --> 00:36:37,281
Yeah, for real.
437
00:36:44,746 --> 00:36:49,710
There are two kinds of guys, you see?
438
00:36:50,627 --> 00:36:54,089
You have the cute, sensitive,
creative type.
439
00:36:54,131 --> 00:36:57,593
He does the dishes, your Mom adores him.
440
00:37:00,345 --> 00:37:04,975
But he's a dreamer and doesn't
entice you sexually.
441
00:37:05,309 --> 00:37:08,729
He doesn't seem able to make
decisions.
442
00:37:08,812 --> 00:37:11,356
So you grow quite insecure.
443
00:37:12,149 --> 00:37:17,237
On the other hand you have "Mr. Cool".
444
00:37:17,446 --> 00:37:20,449
A psycho, whom your parents hate.
445
00:37:20,574 --> 00:37:25,537
He's a macho,
but he steers his life, though.
446
00:37:25,704 --> 00:37:31,001
Finally he's gonna cheat on you
every possible time.
447
00:37:31,036 --> 00:37:33,795
But you feel more secure with him
448
00:37:35,589 --> 00:37:38,550
Explain to me, why the fuck does
that happen.
449
00:37:39,801 --> 00:37:40,802
I don't know.
450
00:37:44,598 --> 00:37:45,724
Easy.
451
00:37:54,566 --> 00:37:56,527
Give it a try with me, darling.
452
00:38:01,031 --> 00:38:03,534
I don't like you, man.
453
00:38:05,160 --> 00:38:07,621
Besides, it would be like incest.
454
00:38:09,081 --> 00:38:10,499
But Sebastian's right.
455
00:38:11,041 --> 00:38:12,960
Love cures love.
456
00:38:31,270 --> 00:38:33,313
Gotta go.
457
00:38:36,149 --> 00:38:38,861
Blanca, wait, are you sure?
458
00:38:39,862 --> 00:38:41,363
You wanna leave?
459
00:38:41,398 --> 00:38:42,865
You gonna be okay?
460
00:38:44,408 --> 00:38:45,784
Really?
461
00:38:47,244 --> 00:38:48,996
Need our company?
462
00:38:50,622 --> 00:38:52,583
Let's kick his as, all the same.
463
00:39:16,106 --> 00:39:20,360
Blanca, we'll have the cell-phone on,
just in case.
464
00:39:21,653 --> 00:39:24,156
Hey...
Take care.
465
00:39:31,163 --> 00:39:32,748
It's open.
466
00:39:33,081 --> 00:39:34,374
Huh?
467
00:39:55,479 --> 00:39:58,106
What do I do, man?
468
00:40:11,161 --> 00:40:13,288
Use belt please.
469
00:40:46,572 --> 00:40:48,448
Hello, Conny?
470
00:40:50,117 --> 00:40:56,665
Hi, I'm calling from a production
agency, I'm trying to reach Diego Mu�oz.
471
00:40:56,874 --> 00:41:01,295
But he's not answering the phone.
472
00:41:01,378 --> 00:41:02,629
I need to deliver him an invitation.
473
00:41:02,713 --> 00:41:07,342
Do you happen to have his address?
Great, thanks.
474
00:41:07,384 --> 00:41:08,802
Write it down!
475
00:41:13,473 --> 00:41:16,602
That's Carmen Sylva, yes. Number?
476
00:41:16,894 --> 00:41:18,645
2851.
477
00:41:19,855 --> 00:41:22,900
Okay, apartment 12. Right...
478
00:41:22,935 --> 00:41:24,568
Shit, motherfucker!
479
00:41:29,740 --> 00:41:31,617
Just when I wasn't shooting!
480
00:41:33,577 --> 00:41:35,954
Yeah, I'm sorry, thanks. Got it down?
481
00:41:36,121 --> 00:41:38,373
-2851.
- Apartment number?
482
00:41:38,457 --> 00:41:40,542
12, Thank you.
483
00:41:53,889 --> 00:41:55,307
That was close.
484
00:42:20,457 --> 00:42:22,709
Blanca, can I put a tape on?
485
00:43:26,356 --> 00:43:28,358
When I shut my eyelids
486
00:43:28,400 --> 00:43:30,194
I shut the doors to the world
487
00:43:30,360 --> 00:43:33,739
But I open wide the door to the noise
488
00:43:33,906 --> 00:43:35,908
When I stay silent
489
00:43:36,116 --> 00:43:37,534
In silence I'm quiet
490
00:43:37,701 --> 00:43:41,830
Then I take advantage and listen
491
00:43:41,997 --> 00:43:44,958
First I hear what comes through my ears
492
00:43:45,209 --> 00:43:46,835
And I enjoy it
493
00:43:47,085 --> 00:43:49,338
It's like a taste of the world
494
00:43:49,546 --> 00:43:52,341
The sound of what matters
495
00:43:52,466 --> 00:43:55,928
What you hear when you
stay mute
496
00:43:56,053 --> 00:44:01,350
There's no sense in talking about
silence making noise
497
00:44:01,475 --> 00:44:03,352
There's another sense
498
00:44:03,435 --> 00:44:06,772
Have you heard the ear's sense
499
00:44:06,897 --> 00:44:10,025
Say yes or no, and you've heard already
500
00:44:10,192 --> 00:44:14,655
Stay silent and listen to the buzz
of what's alive
501
00:44:14,822 --> 00:44:19,368
Join the vibration with an "Om"
502
00:44:19,409 --> 00:44:23,539
Bite your tongue while you hear the song
503
00:44:26,667 --> 00:44:29,294
Who doesn't know, doesn't speak
504
00:44:29,461 --> 00:44:32,714
Who knows it all, conceals
505
00:44:34,007 --> 00:44:37,469
It seems we can't hear the silence
506
00:44:37,553 --> 00:44:39,763
Because if nothing sounds
507
00:44:39,930 --> 00:44:41,723
Sounds the soul
508
00:44:41,765 --> 00:44:44,810
Who doesn't know, doesn't speak
509
00:44:45,018 --> 00:44:48,605
Who knows it all, conceals
510
00:44:48,647 --> 00:44:52,943
The silence lets me hear my feelings
511
00:44:52,978 --> 00:44:55,445
Because if nothing sounds
512
00:44:55,480 --> 00:44:58,115
Sounds the soul
513
00:44:58,157 --> 00:44:59,741
Shhh
514
00:45:26,435 --> 00:45:34,902
I've noticed that hearing the rest
is to hear the universe
515
00:45:34,943 --> 00:45:38,030
The silence lets me hear my feelings
516
00:45:38,071 --> 00:45:41,116
My breath when I think of this
517
00:45:48,665 --> 00:45:52,044
Who doesn't know, doesn't speak
518
00:45:52,211 --> 00:45:54,796
Who knows it all, conceals
519
00:45:56,173 --> 00:45:59,510
It seems we can't hear the silence
520
00:45:59,760 --> 00:46:02,221
Because if nothing sounds
521
00:46:04,181 --> 00:46:06,975
Who doesn't know, doesn't speak
522
00:46:07,017 --> 00:46:09,811
Who knows it all, conceals
523
00:46:10,979 --> 00:46:14,358
It seems we can't hear the silence
524
00:46:14,393 --> 00:46:16,819
Because if nothing sounds
525
00:46:17,277 --> 00:46:19,154
Sounds the soul
526
00:46:41,385 --> 00:46:43,470
What number of Carmen Sylva?
527
00:46:43,679 --> 00:46:46,348
Uh... 2851.
528
00:47:19,798 --> 00:47:21,133
Do I come along, Blanca?
529
00:47:22,342 --> 00:47:24,303
- Huh?
- Do I come along?
530
00:47:47,618 --> 00:47:50,162
- Apartment number?
- 12.
531
00:48:05,761 --> 00:48:06,887
Hello.
532
00:48:08,805 --> 00:48:10,098
Thanks.
533
00:48:38,001 --> 00:48:39,294
Blanca.
534
00:48:39,336 --> 00:48:40,587
What's wrong?
535
00:48:41,004 --> 00:48:42,506
I came looking for you.
536
00:48:43,632 --> 00:48:45,592
Weren't you getting married today?
537
00:48:46,426 --> 00:48:47,845
Yeah.
538
00:48:49,304 --> 00:48:54,268
I mean... if you came to deliver
an invitation...
539
00:49:01,525 --> 00:49:03,026
What is it, Blanca?
540
00:49:03,193 --> 00:49:04,778
Why's he taping?
541
00:49:04,862 --> 00:49:06,905
Is this some kind of joke?
542
00:49:07,072 --> 00:49:10,784
Be quiet. Listen...
543
00:49:10,909 --> 00:49:13,162
I'm not getting married.
544
00:49:13,370 --> 00:49:15,455
But I need a favor.
545
00:49:16,874 --> 00:49:20,169
Sure. Come on in.
546
00:49:24,047 --> 00:49:26,383
- Let's go to a hotel.
- Come in.
547
00:49:27,718 --> 00:49:28,969
Huh?
548
00:49:30,846 --> 00:49:31,972
Gosh, Diego.
549
00:49:35,100 --> 00:49:40,063
I want this day to be the most
important day in my life.
550
00:49:40,314 --> 00:49:41,523
And...
551
00:49:41,732 --> 00:49:43,901
I want to make us to go to
a hotel, because...
552
00:49:46,069 --> 00:49:47,946
...I want to make love to you.
553
00:49:48,739 --> 00:49:50,824
I always wanted to do it with you.
554
00:49:51,575 --> 00:49:54,620
Blanca... Please turn off that shit!
555
00:49:54,786 --> 00:49:57,247
No, it's a personal record, just relax.
556
00:49:57,372 --> 00:49:59,917
Blanca, you're dressed as a bride,
557
00:49:59,958 --> 00:50:00,876
you smell booze,
558
00:50:01,084 --> 00:50:03,545
you're here today...
559
00:50:03,587 --> 00:50:06,048
What is it, Blanca?
560
00:50:06,381 --> 00:50:08,467
I told you I wasn't getting married.
561
00:50:08,592 --> 00:50:11,637
Let's go to a hotel and relax,
this won't be on TV.
562
00:50:11,887 --> 00:50:14,806
Is this your job on a regular basis?
563
00:50:14,841 --> 00:50:17,726
No, this is my weirdest Saturday ever.
564
00:50:17,809 --> 00:50:19,436
I hired him.
565
00:50:19,603 --> 00:50:22,564
want to keep a record to
understand all this,
566
00:50:22,565 --> 00:50:25,526
and dismiss any further guilt
or sorrow.
567
00:50:25,943 --> 00:50:26,985
Let's go.
568
00:50:27,027 --> 00:50:30,531
No, Blanca. This shit is too much weird.
569
00:50:30,739 --> 00:50:35,994
Blanca, I... would go to China
for you...
570
00:50:36,119 --> 00:50:38,747
Please don't tape.
I would go to China.
571
00:50:38,789 --> 00:50:40,749
But not with a geek taping us.
572
00:50:40,958 --> 00:50:42,751
He'll stay outside the room.
573
00:50:42,960 --> 00:50:48,841
No, Blanca. Something wrong
happened to you.
574
00:50:49,299 --> 00:50:53,971
This looks like a joke. I don't get it.
If you mean it, you're confused. I'm not
575
00:50:54,006 --> 00:50:58,141
No way. Never like this.
576
00:51:05,898 --> 00:51:06,908
Right.
577
00:51:07,943 --> 00:51:08,919
Let's go.
578
00:51:09,778 --> 00:51:12,322
Blanca, Blanca, wait up.
579
00:51:22,708 --> 00:51:24,376
Let's go to your room.
580
00:51:27,713 --> 00:51:29,256
Lend me the camera, Gabriel.
581
00:51:30,340 --> 00:51:32,342
I can't, it's not mine.
582
00:51:32,377 --> 00:51:33,969
I'm gonna pay you.
583
00:51:34,720 --> 00:51:36,638
You didn't tell me how much.
584
00:51:36,805 --> 00:51:40,184
What I offered the others,
150 bucks.
585
00:51:40,342 --> 00:51:41,883
What?!
586
00:51:41,884 --> 00:51:45,606
You want a record to dismiss guilt, and
you're willing to pay 150 bucks for it?
587
00:51:46,190 --> 00:51:52,488
For that money you could
get it on film.
588
00:51:53,530 --> 00:51:55,824
Hand me that, nothing's
gonna happen.
589
00:52:01,246 --> 00:52:03,248
What a nice camera.
590
00:52:04,833 --> 00:52:09,171
It'll take some... 30 minutes.
591
00:52:09,755 --> 00:52:11,632
- Or... maybe less.
- Okay.
592
00:52:12,966 --> 00:52:15,385
The TV's on, you can raise
the volume.
593
00:52:17,054 --> 00:52:20,390
Here, here, here. You take this.
594
00:53:06,937 --> 00:53:08,730
Help me with my dress.
595
00:53:28,208 --> 00:53:29,751
Shit!
596
00:53:35,549 --> 00:53:37,176
What's the matter?
597
00:53:40,220 --> 00:53:42,097
Nothing. I can't.
598
00:53:42,306 --> 00:53:44,725
Yes, you can.
599
00:53:45,559 --> 00:53:48,437
No, I mean it.
600
00:53:56,278 --> 00:53:59,656
Turn that off, and we'll talk properly.
601
00:54:01,909 --> 00:54:05,621
I mean, this is supposed to happen
some other way.
602
00:54:08,373 --> 00:54:10,000
Some other way?!
603
00:54:12,002 --> 00:54:14,129
And what would you like
me to do?
604
00:54:14,296 --> 00:54:17,591
Wanna dance? Let's dance.
Shall I dance for you?
605
00:54:17,716 --> 00:54:19,635
That's not it, Blanca.
606
00:54:19,676 --> 00:54:25,265
I mean, this shit is much too weird.
607
00:54:25,390 --> 00:54:27,142
There has to be...
608
00:54:27,351 --> 00:54:32,314
It's also possible that things
might not work.
609
00:54:33,732 --> 00:54:35,275
How?
610
00:54:35,776 --> 00:54:38,111
I can make love just for kicks
611
00:54:38,153 --> 00:54:40,489
But not with you. Not like this.
612
00:54:41,031 --> 00:54:42,491
Not with me.
613
00:54:44,576 --> 00:54:46,203
Fucking great.
614
00:54:46,328 --> 00:54:48,038
Blanca, Blanca.
615
00:54:51,667 --> 00:54:53,627
Help me with this!
616
00:55:15,399 --> 00:55:17,693
Don't cry, Blanca.
617
00:55:18,402 --> 00:55:19,778
Blanca, you're not well.
618
00:55:30,414 --> 00:55:35,335
Come on, easy now...
619
00:55:41,592 --> 00:55:43,844
Let me help you.
620
00:56:00,861 --> 00:56:03,280
Blanca, you've got to forgive me.
621
00:56:07,326 --> 00:56:10,245
We don't even have condoms here.
622
00:56:16,585 --> 00:56:18,795
But, Blanca, look at you
623
00:56:19,963 --> 00:56:21,507
Stay here for a while.
624
00:56:21,632 --> 00:56:24,801
We'll turn off the camera,
and have some tea.
625
00:56:24,836 --> 00:56:28,222
Just look at you. Blanca.
626
00:56:28,972 --> 00:56:34,478
Blanca, don't go, man.
627
00:56:39,650 --> 00:56:41,235
How was your waiting?
628
00:56:41,401 --> 00:56:43,946
Bummer. How about you?
629
00:56:43,987 --> 00:56:45,030
Bummer.
630
00:56:47,533 --> 00:56:52,496
Blanca, look at you. I mean it.
631
00:56:53,247 --> 00:56:54,957
I'll get dressed and go with you.
632
00:56:54,998 --> 00:56:56,041
Fuck off, will ya'?!
633
00:56:56,124 --> 00:56:57,459
Diego, Diego, Diego.
634
00:56:59,795 --> 00:57:01,755
Relax. It's okay
635
00:57:02,005 --> 00:57:06,051
"Relax"?! You come to my place on
your wedding day...
636
00:57:06,093 --> 00:57:08,679
...and you want me to relax.
Look at you.
637
00:57:10,013 --> 00:57:12,766
Blanca, don't go.
638
00:57:13,475 --> 00:57:15,144
Coming' through. Bye.
639
00:57:23,902 --> 00:57:24,987
Want some help?
640
00:57:41,211 --> 00:57:42,546
Are we going?
641
00:57:49,803 --> 00:57:51,722
Hello, Mom?
642
00:57:55,559 --> 00:57:57,019
Yeah, I'm fine.
643
00:57:59,813 --> 00:58:01,231
I'm with a friend.
644
00:58:04,234 --> 00:58:06,361
No, I'm not getting married, Mom.
645
00:58:07,196 --> 00:58:09,698
No, I'm not, and that's not my problem.
646
00:58:11,533 --> 00:58:13,118
That's not my problem!
647
00:58:16,914 --> 00:58:18,040
Okay.
648
00:58:29,551 --> 00:58:30,636
Shall we?
649
00:58:31,637 --> 00:58:32,613
Are we going?
650
00:58:32,638 --> 00:58:33,764
Feel like walking?
651
00:58:34,681 --> 00:58:37,309
Uh... Okay
652
00:58:41,688 --> 00:58:44,191
Want to go somewhere and
change clothes?
653
00:59:18,934 --> 00:59:20,394
What plans do you have
for the tape?
654
00:59:29,278 --> 00:59:30,654
None.
655
00:59:31,405 --> 00:59:32,865
You keep it.
656
00:59:37,619 --> 00:59:40,122
Might do some good.
657
01:00:09,485 --> 01:00:11,737
SATURDAY,
A REAL TIME MOVIE
658
01:00:29,046 --> 01:00:33,967
Blanca! Blanca!
659
01:00:35,677 --> 01:00:36,762
Yes?
660
01:00:38,180 --> 01:00:39,498
Do I turn it off,
or shall I go on taping?
661
01:00:39,540 --> 01:00:40,532
Huh?
662
01:00:40,641 --> 01:00:41,850
Do I go on taping?
663
01:00:45,854 --> 01:00:47,815
Just turn it off.
664
01:00:48,216 --> 01:00:58,216
Ripped and Corrected by PANGI
to CLAN-SUDAM�RICA
(www.clan-sudamerica.net)
46476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.