All language subtitles for Matías Bize - Saturday. A Real-Time Movie - Spanish with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,286 --> 00:02:00,370 You taping this? 2 00:02:00,412 --> 00:02:01,496 Yeah. 3 00:02:02,456 --> 00:02:04,614 Shit, Gabriel, man, I... 4 00:02:04,815 --> 00:02:10,189 I'll only ask you to go on taping even if things get rough. 5 00:02:10,190 --> 00:02:11,290 Okay? 6 00:02:11,465 --> 00:02:15,260 Right? Be cool. Don't loose it, no matter what. 7 00:02:16,386 --> 00:02:20,098 I swear, that motherfucker won't forget this Saturday. 8 00:02:22,893 --> 00:02:27,314 Do I look like a fool? Don't answer me. 9 00:02:28,899 --> 00:02:31,401 But I don't look hysterical, do I? 10 00:02:31,610 --> 00:02:35,030 Maybe I'm hysterical right now, but... 11 00:02:35,331 --> 00:02:40,160 I swear to God I always hated hysterical women. 12 00:02:41,411 --> 00:02:44,206 I feel sorry for them! They're pathetic! 13 00:02:44,331 --> 00:02:50,921 And then a motherfucker comes along and fucks up your life. It's like having 14 00:02:50,963 --> 00:02:53,173 poison inside you 15 00:02:53,257 --> 00:02:58,227 It's only fair that I spit out this whole shit. 16 00:02:58,262 --> 00:03:02,349 That's how a normal woman becomes hysterical, get it? 17 00:03:03,100 --> 00:03:06,520 No... No, you don't get it. 18 00:03:07,604 --> 00:03:11,024 You don't because, though sweet, you're a man, 19 00:03:11,191 --> 00:03:16,613 And men have like a virus in their hard disk. 20 00:03:16,697 --> 00:03:20,576 Some sort of disease in sexual issues, see? 21 00:03:21,451 --> 00:03:24,288 Being a man, comes along with sexual screw-ups. 22 00:03:24,454 --> 00:03:26,290 Sorry, nothing personal here. 23 00:03:27,791 --> 00:03:29,918 But that's the way it is. 24 00:03:35,716 --> 00:03:37,634 Got enough batteries? 25 00:03:38,385 --> 00:03:41,180 Yeah, about 90 minutes 26 00:03:42,931 --> 00:03:48,303 - We can do it, okay? - Yeah. 27 00:03:55,277 --> 00:03:57,196 Is Blanca home? 28 00:03:57,321 --> 00:04:02,451 Okay, thanks. Hurry, let's go! 29 00:04:15,672 --> 00:04:17,716 Hello, Blanca! 30 00:04:17,758 --> 00:04:19,801 I've got to tell you something. 31 00:04:19,843 --> 00:04:21,178 What are you doing here?! 32 00:04:21,261 --> 00:04:24,306 You tape this bitch now! 33 00:04:24,515 --> 00:04:26,496 What's he doing?! Mom! 34 00:04:26,531 --> 00:04:28,477 Shut up, you fuck. 35 00:04:28,685 --> 00:04:31,688 - Beat it, slut. - Listen to me! 36 00:04:31,897 --> 00:04:34,066 No way, get out! 37 00:04:34,107 --> 00:04:36,193 Let go, Blanquita! 38 00:04:37,110 --> 00:04:41,154 Don't you realize that if it wasn't important, 39 00:04:41,155 --> 00:04:43,534 I wouldn't be messing with no fucking business of your's?! 40 00:04:43,569 --> 00:04:44,493 What's up, you fuck. 41 00:04:44,535 --> 00:04:45,911 What's up?! 42 00:04:49,456 --> 00:04:50,707 A present, Blanca. 43 00:04:50,749 --> 00:04:52,167 What's that? 44 00:04:52,626 --> 00:04:53,919 This? 45 00:04:59,591 --> 00:05:02,553 This is progesterone. 46 00:05:02,594 --> 00:05:06,640 There's a red dot,... a plus sign... 47 00:05:06,723 --> 00:05:10,602 Meaning I've got high levels of progesterone, 48 00:05:10,603 --> 00:05:14,481 because my womb is secreting it. 49 00:05:14,815 --> 00:05:17,406 In simple words, I'm pregnant. 50 00:05:17,407 --> 00:05:20,320 And if I'm addressing you it's because Victor's 51 00:05:20,362 --> 00:05:21,738 the man. You get it? 52 00:05:22,072 --> 00:05:23,813 I see that you're desperate. 53 00:05:23,814 --> 00:05:29,037 Victor is a married man since last Wednesday. Don�t spoil my day, get out! 54 00:05:29,413 --> 00:05:31,456 Blanca, don't be tacky. 55 00:05:31,582 --> 00:05:33,375 Tacky?! Look who's... 56 00:05:33,417 --> 00:05:35,210 Shut the fuck up! 57 00:05:35,419 --> 00:05:42,009 Open your eyes! Ask your model husband where did he sleep after his stag party. 58 00:05:43,385 --> 00:05:44,726 Leave right now! 59 00:05:44,761 --> 00:05:46,763 Ask him what he was after. 60 00:05:46,847 --> 00:05:51,935 If he doesn't speak up, ask him who gave him that hickeys under his shirt. 61 00:05:51,970 --> 00:05:55,856 You're much too tight-assed to give them yourself. 62 00:05:55,898 --> 00:05:59,401 That's too tacky for you, Miss Perfection. 63 00:06:00,569 --> 00:06:05,032 I never minded you. You meant shit to me. 64 00:06:05,282 --> 00:06:07,409 And I don't mean to insult you. 65 00:06:08,285 --> 00:06:13,901 I never minded you being Victor's fianc�e for family parties, 66 00:06:13,902 --> 00:06:16,710 'cause I hate Victor's family. 67 00:06:16,793 --> 00:06:21,757 While you did all the social shit with them, I was fucking Victor's brain off. 68 00:06:21,965 --> 00:06:23,133 Get it? 69 00:06:24,801 --> 00:06:26,887 I never minded you getting married. 70 00:06:26,970 --> 00:06:32,100 Nor receiving him last night at my place dead drunk. I never minded that! 71 00:06:39,483 --> 00:06:41,735 But this I minded, see? 72 00:06:48,825 --> 00:06:51,662 This got the hell out of me. 73 00:06:55,666 --> 00:07:00,128 You know what the son of a bitch said to me when I told him? He said... 74 00:07:00,337 --> 00:07:05,133 "I'm out of checks, you'll have the money on Monday. " 75 00:07:08,554 --> 00:07:11,557 "... you'll have the money on Monday. " 76 00:07:12,683 --> 00:07:15,102 Shameless motherfucker 77 00:07:18,188 --> 00:07:22,025 After five years he tells me I'll have the money on Monday, you dig? 78 00:07:35,455 --> 00:07:38,417 He didn't even ask if I wanted to keep it. 79 00:07:41,044 --> 00:07:43,797 Victor slept with you last night? 80 00:07:44,923 --> 00:07:46,383 Yeah. 81 00:07:48,093 --> 00:07:51,612 And last Tuesday, and Sunday, after that barbecue, 82 00:07:51,613 --> 00:07:53,932 when your old man got stone drunk. 83 00:07:54,057 --> 00:07:58,187 And the day after your civil marriage, and... I'd better not go on. 84 00:08:05,360 --> 00:08:07,446 Get my purse please. 85 00:08:08,447 --> 00:08:09,823 Hello. 86 00:08:10,782 --> 00:08:12,284 May I speak with Tom�s? 87 00:08:13,410 --> 00:08:14,386 Thanks. 88 00:08:15,704 --> 00:08:18,373 Hi, this is Blanca. 89 00:08:18,624 --> 00:08:20,959 Don't worry, everything's fine. 90 00:08:21,001 --> 00:08:25,380 Tell me where did Victor end up last night. 91 00:08:26,381 --> 00:08:28,759 And after that? 92 00:08:29,593 --> 00:08:31,220 At "Babilonia's". 93 00:08:32,095 --> 00:08:33,889 Okay, thanks, bye. 94 00:08:44,149 --> 00:08:47,694 Mauri? It's Blanca. Hi. No, everything's fine. 95 00:08:48,695 --> 00:08:52,782 Do me a favor? Tell me where did you take Victor last night? 96 00:08:53,883 --> 00:08:56,411 Yeah, but after that. 97 00:08:58,121 --> 00:09:01,625 To the airport... 98 00:09:36,285 --> 00:09:39,037 Crystal Clear, right? 99 00:09:41,707 --> 00:09:43,667 Let's go. 100 00:09:59,057 --> 00:10:01,226 Heavy shit. 101 00:10:05,856 --> 00:10:08,150 But I had no choice, see? 102 00:10:28,045 --> 00:10:29,421 Antonia! 103 00:10:33,258 --> 00:10:34,635 Antonia! 104 00:10:35,636 --> 00:10:38,020 Let's go to Victor's. My car is over there. 105 00:10:38,055 --> 00:10:42,601 Not me, I already told you everything about him. 106 00:10:42,643 --> 00:10:44,561 But why, aren't you... 107 00:10:44,603 --> 00:10:49,566 Grow up! From now on I've got nothing to do whit you. 108 00:10:50,567 --> 00:10:51,860 Shit... 109 00:10:56,281 --> 00:10:58,325 Would you lend me that camera? 110 00:10:58,367 --> 00:11:02,746 Well... I don't know... It's his camera... He is my neighbor. 111 00:11:04,623 --> 00:11:06,416 Would you come along? 112 00:11:07,209 --> 00:11:09,586 Don't know. What do you say? 113 00:11:09,795 --> 00:11:14,550 I don�t know you already did enough, pal. Do as you like 114 00:11:14,591 --> 00:11:17,302 Never mind me, and thanks. 115 00:11:18,554 --> 00:11:21,890 Okay, thanks. 116 00:11:22,099 --> 00:11:26,103 I don't know, Blanca. I guess I'm sorry. 117 00:11:26,979 --> 00:11:28,313 Come on. 118 00:11:41,368 --> 00:11:44,496 He's probably heading off to the church now. 119 00:12:00,012 --> 00:12:02,556 Over there. 120 00:12:17,487 --> 00:12:19,156 Shit. 121 00:12:19,698 --> 00:12:21,950 How the hell do I release this?! 122 00:12:39,760 --> 00:12:41,178 How old are you? 123 00:12:42,095 --> 00:12:43,514 Twenty. 124 00:12:43,597 --> 00:12:44,556 Twenty? 125 00:12:44,598 --> 00:12:45,516 Yep. 126 00:12:51,438 --> 00:12:54,483 The bastard was always hiding something. 127 00:12:55,400 --> 00:12:58,070 Sometimes he even called me "Antonia". 128 00:12:58,195 --> 00:13:01,782 I played along in order to avoid trouble. 129 00:13:01,823 --> 00:13:04,701 "Everybody can confuse names", sort of shit. 130 00:13:10,624 --> 00:13:12,601 - What's your name? - Gabriel. 131 00:13:12,668 --> 00:13:17,381 "Gabriel". What's the story Gabriel? Are you sick? 132 00:13:17,506 --> 00:13:20,425 Are you some kind of voyeur, or something? 133 00:13:21,385 --> 00:13:22,469 No. No way. 134 00:13:22,553 --> 00:13:24,221 Then why do you do this? 135 00:13:24,888 --> 00:13:26,431 How come? You asked me to. 136 00:13:26,849 --> 00:13:30,853 I meant what was that bitch's original idea? 137 00:13:31,186 --> 00:13:34,356 The thing is that I'm Antonia's neighbor. 138 00:13:34,481 --> 00:13:37,150 I saw her this morning in a gloomy mood. 139 00:13:37,359 --> 00:13:41,280 She told me she was pregnant 140 00:13:41,446 --> 00:13:46,910 That the father of the baby, seemingly your boyfriend, wanted no part in it. 141 00:13:47,035 --> 00:13:49,496 So I told her to tape the whole thing on video, 142 00:13:49,580 --> 00:13:53,250 to have a record. 143 00:13:53,876 --> 00:13:55,878 That sleazebag bitch. 144 00:13:56,378 --> 00:13:59,256 Did she pay you at least? 145 00:13:59,548 --> 00:14:05,220 Uh... well, not really, but I wanna study cinema. 146 00:14:05,345 --> 00:14:07,556 The camera is my kind of thing. 147 00:14:09,433 --> 00:14:11,069 I'm gonna pay you. 148 00:14:11,104 --> 00:14:13,312 - "Gabriel", is it? - Gee, thanks. 149 00:14:13,478 --> 00:14:15,105 I'm gonna pay you... 150 00:14:15,272 --> 00:14:18,901 Just the same I was going to pay for my wedding's video. 151 00:14:19,067 --> 00:14:21,153 That money is gonna be yours now. 152 00:14:21,361 --> 00:14:22,571 Okay, cool. 153 00:14:24,990 --> 00:14:28,202 I was always prim and proper. 154 00:14:28,452 --> 00:14:30,722 Top grades at school, president of the student council, 155 00:14:30,723 --> 00:14:33,957 valedictorian, track team champion... 156 00:14:33,999 --> 00:14:37,461 Always a saintly virginal fool. 157 00:14:41,089 --> 00:14:45,594 Do you know how old I was when I lost my virginity? 158 00:14:47,262 --> 00:14:49,097 Uh,... No, I don't. 159 00:14:49,765 --> 00:14:51,433 Try to guess. 160 00:14:52,059 --> 00:14:55,979 About... eighteen? 161 00:15:00,776 --> 00:15:04,196 May 20th, last year. 162 00:15:05,822 --> 00:15:08,450 I wanted to remain a virgin till my marriage. 163 00:15:09,451 --> 00:15:12,830 Can you imagine what was to have Victor horny as hell, for three years, giving 164 00:15:12,865 --> 00:15:14,706 nothing back? 165 00:15:15,749 --> 00:15:19,419 You mean nothing at all? 166 00:15:23,507 --> 00:15:27,386 Well, you... have to work out ways. 167 00:15:28,470 --> 00:15:33,225 Virginity is a relative concept, finally. 168 00:15:34,810 --> 00:15:39,106 But the worst thing in all this, is that there's Diego. 169 00:15:40,232 --> 00:15:41,859 My best friend. 170 00:15:42,526 --> 00:15:45,487 I met him jogging at the park. 171 00:15:49,533 --> 00:15:52,486 Every Saturday we would meet earlier, 172 00:15:52,487 --> 00:15:56,039 in order to spend more time together, see? 173 00:15:58,167 --> 00:16:00,752 I didn't even invite him for my wedding. 174 00:16:03,505 --> 00:16:08,635 Last Saturday, when I told him I was to get married today... 175 00:16:10,095 --> 00:16:12,347 You know what he said to me? 176 00:16:13,724 --> 00:16:15,559 He said... 177 00:16:16,727 --> 00:16:20,355 "Gosh, I guess you won't come to jog anymore". 178 00:16:20,480 --> 00:16:23,400 "I won't wait for you then". 179 00:16:27,154 --> 00:16:29,323 I felt miserable. 180 00:16:31,241 --> 00:16:34,453 I wanted him to hug me and take me away. 181 00:17:06,109 --> 00:17:08,070 Let's go. 182 00:17:09,404 --> 00:17:12,950 - Do I come along? - Yeah, step out. 183 00:17:15,702 --> 00:17:18,622 And please, no matter what, you tape everything. 184 00:17:18,664 --> 00:17:20,624 Don't miss a single thing. 185 00:17:21,500 --> 00:17:26,463 I want to see his face on my screen, as he goes to hell! 186 00:17:29,299 --> 00:17:31,677 It's that house over there. 187 00:17:39,309 --> 00:17:44,898 You act as a pro. Remember you'll be paid. 188 00:18:12,801 --> 00:18:13,927 Yes? 189 00:18:14,553 --> 00:18:15,888 Is Victor there? 190 00:18:15,929 --> 00:18:17,222 Yes, who's this? 191 00:18:17,389 --> 00:18:18,348 Blanca. 192 00:18:18,515 --> 00:18:20,017 Come in 193 00:18:26,607 --> 00:18:28,317 Hi, Trist�n. 194 00:18:40,370 --> 00:18:44,800 "I give you all my love... " 195 00:18:45,083 --> 00:18:49,546 "I give you all my love... " 196 00:18:50,964 --> 00:18:54,676 "Now all I can see it all... " 197 00:18:55,886 --> 00:19:08,232 "... so clear... sweet hope... " 198 00:19:09,233 --> 00:19:11,401 Fuck! What is this? 199 00:19:11,436 --> 00:19:12,528 My love! 200 00:19:13,237 --> 00:19:14,446 But...! Blanca, what the fuck! 201 00:19:14,488 --> 00:19:15,697 Where were you last night? 202 00:19:15,781 --> 00:19:17,741 Blanquita, honey what you doing' here? 203 00:19:17,776 --> 00:19:19,535 Where were you?! 204 00:19:19,618 --> 00:19:21,370 But, hell, what's going on?! 205 00:19:21,954 --> 00:19:23,080 I'm taking a shower! 206 00:19:23,205 --> 00:19:24,414 Where were you?! 207 00:19:24,540 --> 00:19:26,750 Look at me! 208 00:19:27,084 --> 00:19:28,383 Where were you last night? 209 00:19:28,418 --> 00:19:35,300 What's this?! You're taping me naked! 210 00:19:35,551 --> 00:19:37,261 Where were you?! 211 00:19:37,302 --> 00:19:41,056 What are you nuts?! I'm bathing here! 212 00:19:41,139 --> 00:19:42,724 Get out of my bathroom, dick head! 213 00:19:42,766 --> 00:19:47,688 I see that, I'm not blind! Where were you?! 214 00:19:47,896 --> 00:19:49,940 Last night, what the fuck...! 215 00:19:49,982 --> 00:19:50,941 Where were you?! 216 00:19:51,066 --> 00:19:52,526 This is way too violent. 217 00:19:53,110 --> 00:19:55,070 Answer me! 218 00:19:55,612 --> 00:19:57,322 But,... my eyes are aching... 219 00:19:57,531 --> 00:19:58,949 Where were you?! 220 00:19:59,199 --> 00:20:01,577 Having dinner with the guys! 221 00:20:01,618 --> 00:20:02,703 And then? 222 00:20:02,786 --> 00:20:05,080 Why? We went to this bar. 223 00:20:05,455 --> 00:20:07,457 - Where, where? - Where what? 224 00:20:07,624 --> 00:20:09,543 Where did you end-up, jerk! 225 00:20:10,294 --> 00:20:14,715 Okay! A Topless bar! Satisfied?! 226 00:20:15,007 --> 00:20:16,967 Out of my bathroom, fucking dickhead! 227 00:20:17,050 --> 00:20:18,719 Whose friend is he? 228 00:20:19,303 --> 00:20:20,554 Where you at Antonia's? 229 00:20:21,138 --> 00:20:24,433 Blanquita, my love, how can you ask me that? 230 00:20:24,474 --> 00:20:25,642 Please, come on... 231 00:20:25,684 --> 00:20:26,768 You were not there? 232 00:20:26,894 --> 00:20:28,770 Not at all. 233 00:20:29,021 --> 00:20:30,981 Who gave you that hickey? 234 00:20:31,648 --> 00:20:32,900 Hickey? Where? 235 00:20:32,941 --> 00:20:34,283 Right there, you nimrod. 236 00:20:34,318 --> 00:20:38,739 I got it playing with my dog. Quit it! 237 00:20:38,780 --> 00:20:39,698 You're blaming the dog?! 238 00:20:39,823 --> 00:20:41,325 - Get out, you punk. - The dog did it?! 239 00:20:41,366 --> 00:20:42,701 You like'em blonds now? 240 00:20:42,910 --> 00:20:44,161 He's Antonia's friend. 241 00:20:44,203 --> 00:20:45,454 Quit slapping me! 242 00:20:46,705 --> 00:20:49,416 I saw Antonia a moment ago. 243 00:20:49,458 --> 00:20:50,876 We've got the whole record on tape. 244 00:20:51,043 --> 00:20:52,711 Want to see it?! 245 00:20:52,878 --> 00:20:54,970 Want me to rewind it? 246 00:20:55,005 --> 00:20:56,965 - Don't! - Stay out of this! 247 00:20:57,007 --> 00:20:58,016 Shut up! 248 00:20:58,675 --> 00:21:01,386 Were you with her, yes, or no? 249 00:21:01,637 --> 00:21:05,015 Antonia lied to you, she's out of her mind! 250 00:21:05,050 --> 00:21:06,058 So you won't answer. 251 00:21:06,183 --> 00:21:12,689 She's trying to endorse her preggers on me. Dyed her hair and went yutz! 252 00:21:12,814 --> 00:21:14,525 Were you, or weren't you with her last night? 253 00:21:17,152 --> 00:21:19,321 What are you doing to me? 254 00:21:20,531 --> 00:21:22,115 Were you or weren't you?! 255 00:21:22,366 --> 00:21:24,284 Honey, don't ever think... 256 00:21:24,409 --> 00:21:25,702 No? Watch this. 257 00:21:25,744 --> 00:21:26,954 Your damned ring. 258 00:21:26,995 --> 00:21:30,541 Hey, that was expensive! 259 00:21:30,707 --> 00:21:34,461 Blanquita, honey! Beat it you geek! Blanca! 260 00:21:34,503 --> 00:21:35,838 Blanca! 261 00:21:36,171 --> 00:21:39,633 Okay, I stayed with her last night. 262 00:21:40,133 --> 00:21:41,885 That you wanted to hear?! 263 00:21:41,927 --> 00:21:43,637 "I stayed with her" 264 00:21:43,679 --> 00:21:45,973 That was what you wanted to hear. 265 00:21:46,223 --> 00:21:50,060 Hold it, honey... Got you wet, hell! 266 00:21:50,095 --> 00:21:51,186 Why do you do this?! 267 00:21:51,353 --> 00:21:56,316 We were all drunk after last night's bender, the guys left me there. 268 00:21:57,150 --> 00:22:05,075 Blanca, I promise this won't ever happen again. 269 00:22:05,534 --> 00:22:09,621 It was some sort of farewell, a practical joke. 270 00:22:09,746 --> 00:22:10,873 You beat it! 271 00:22:10,914 --> 00:22:13,625 - Let him! - Let's be serious 272 00:22:13,750 --> 00:22:16,336 I am serious. Forget the camera! 273 00:22:16,753 --> 00:22:18,881 - Forgive me. - Don't be pathetic! 274 00:22:19,006 --> 00:22:21,341 I acted foolish, but I love you, Blanca. 275 00:22:25,971 --> 00:22:29,725 Haven�t said it for a long time, but I do love you very much. 276 00:22:29,933 --> 00:22:34,730 Blanca, please don't let a mistake screw-up our thing, see? 277 00:22:34,771 --> 00:22:36,899 This is the happiest day of my life. 278 00:22:37,191 --> 00:22:41,612 Now the sun shines. Must mean something, see? 279 00:22:41,945 --> 00:22:45,574 The sun is shining 'cause it's our wedding day. 280 00:22:45,616 --> 00:22:49,745 Don't let a mistake, my mistake, I know... 281 00:22:49,786 --> 00:22:53,874 Don't let it screw-up everything. I love you. 282 00:22:54,041 --> 00:22:56,585 Besides that... Now you listen to me! 283 00:22:56,627 --> 00:22:59,671 We have 200 guests, they gave us expensive gifts... 284 00:22:59,838 --> 00:23:02,216 Yeah, well that's way too easy. 285 00:23:02,341 --> 00:23:04,885 You go and explain the guests that last night, 286 00:23:04,968 --> 00:23:10,224 while fucking your lover, you got news of her pregnancy. 287 00:23:10,557 --> 00:23:15,562 But, last night... Blanca, come on! This can't end like this. 288 00:23:16,480 --> 00:23:17,898 Know what your problem is?! 289 00:23:17,981 --> 00:23:20,025 You don't know how the world works. 290 00:23:20,150 --> 00:23:21,985 - I don't - Right, that's it! 291 00:23:22,027 --> 00:23:25,405 Gabriel, focus we're about to hear some revelations. 292 00:23:25,447 --> 00:23:28,784 - Beat it, son of a bitch! - There're kids here! 293 00:23:28,867 --> 00:23:31,703 Look what you're doing! 294 00:23:31,912 --> 00:23:36,917 They�re my whole life neighbors. 295 00:23:36,959 --> 00:23:38,418 Then keep it down! 296 00:23:39,044 --> 00:23:43,173 Now listen! Listen up, Blanca. 297 00:23:43,590 --> 00:23:46,343 Hear me up, Blanca! 298 00:23:48,345 --> 00:23:50,305 I'm sorry, mam. 299 00:23:50,347 --> 00:23:52,940 Forget it. Such is life. 300 00:23:52,975 --> 00:23:55,602 Look what you're making me do! 301 00:23:56,562 --> 00:23:59,022 Listen... Now you listen 302 00:23:59,147 --> 00:24:01,275 You listen good now! Turn around! 303 00:24:01,316 --> 00:24:03,944 I'll listen but don't shout. 304 00:24:04,278 --> 00:24:06,280 You don't know how it is. 305 00:24:06,363 --> 00:24:10,659 You're like all women. When women love... 306 00:24:10,701 --> 00:24:12,995 Hell! You let me go on! 307 00:24:13,120 --> 00:24:15,956 When women love men, they smother them. 308 00:24:16,039 --> 00:24:18,667 They cut all the bridges to the exterior world. 309 00:24:19,209 --> 00:24:22,796 Men sort of become the axis of their lives. 310 00:24:22,963 --> 00:24:27,009 That's okay with women, to love only one person. 311 00:24:27,301 --> 00:24:28,802 But that's not for men. 312 00:24:28,886 --> 00:24:30,637 - It's not, huh? - No. 313 00:24:31,096 --> 00:24:33,148 - "That's not for men". - Don't ask me why. 314 00:24:33,215 --> 00:24:35,809 Maybe it's... Honey, wait. 315 00:24:37,186 --> 00:24:40,272 There's a million sperms and just one ovule, see? 316 00:24:46,904 --> 00:24:49,573 You're pathetic, let go! 317 00:24:49,781 --> 00:24:52,242 Oh, shit... my head is killing me! 318 00:24:52,493 --> 00:24:56,788 Blanca! Blanca... you've got to listen to reason. 319 00:24:56,914 --> 00:25:02,669 You see, it's like when you work with a computer. 320 00:25:03,712 --> 00:25:07,090 While working, you do one file at a time. 321 00:25:07,883 --> 00:25:09,968 Then you don't have in mind the remaining files. 322 00:25:10,177 --> 00:25:14,097 To a perspective, you're being true to that one file. 323 00:25:14,181 --> 00:25:18,310 Blanquita, honey, I love you. 324 00:25:18,902 --> 00:25:20,850 - Stop it! - No! 325 00:25:21,478 --> 00:25:24,450 Blanca... I love you. You're perfect... 326 00:25:24,633 --> 00:25:25,574 Let go! 327 00:25:25,609 --> 00:25:33,867 Understand that what we both have is deeply rooted inside me and I mean it. 328 00:25:34,076 --> 00:25:35,869 Let me go, now! 329 00:25:36,912 --> 00:25:38,497 Wrap that towel to your waist, pathetic mutt. 330 00:25:38,622 --> 00:25:41,750 You can't go around naked! Let go! 331 00:25:42,626 --> 00:25:47,548 Fucking towel! Blanca! Listen to me. 332 00:25:47,673 --> 00:25:52,636 Listen to me. 333 00:25:56,065 --> 00:25:57,099 I'll get in the car. 334 00:25:57,140 --> 00:26:03,939 No! Listen! Our thing is way too strong and perfect. 335 00:26:04,106 --> 00:26:05,524 We're perfect for each other. 336 00:26:05,649 --> 00:26:06,859 No shit. 337 00:26:06,984 --> 00:26:11,905 You have a place in my heart and in my soul. 338 00:26:12,656 --> 00:26:15,951 And I also have a place for Antonia. 339 00:26:16,034 --> 00:26:18,579 And I might have some more places, understand? 340 00:26:18,745 --> 00:26:21,206 Just as the computer shit I told you. 341 00:26:21,248 --> 00:26:23,709 Don't do this to me. Your gown, watch it! 342 00:26:23,834 --> 00:26:25,794 Move, or I'll run you over. 343 00:26:30,132 --> 00:26:31,049 Watch it! 344 00:26:37,681 --> 00:26:38,615 Shit. 345 00:26:43,729 --> 00:26:45,522 My strap snapped off. 346 00:26:50,944 --> 00:26:53,363 Our honeymoon was to be in Mexico. 347 00:26:55,032 --> 00:26:59,995 That computer analogy was kind of cool. 348 00:27:08,879 --> 00:27:10,797 Where we heading'? 349 00:27:10,839 --> 00:27:12,216 Right there. 350 00:27:22,726 --> 00:27:25,562 Gosh, I suddenly freaked out. 351 00:27:43,831 --> 00:27:46,291 Hello? Loreto. 352 00:27:47,417 --> 00:27:48,710 It's Blanca. 353 00:27:52,047 --> 00:27:53,882 The shit hit the fan. 354 00:27:55,384 --> 00:27:57,302 No, I'm not getting married. 355 00:27:58,136 --> 00:28:00,514 I mean it, I'm not kidding. 356 00:28:03,600 --> 00:28:08,522 Nothing, girl. Victor is still messing around with Antonia. 357 00:28:09,648 --> 00:28:10,983 Yeah. 358 00:28:12,276 --> 00:28:16,488 I'm sure, y'all. The cooze just visited me with her pregnancy test. 359 00:28:19,449 --> 00:28:21,410 I don't know. 360 00:28:22,452 --> 00:28:25,247 No, I already went to Victor's. 361 00:28:26,790 --> 00:28:28,250 Where are you? 362 00:28:31,962 --> 00:28:36,341 I'm quite near. I'll see you in five minutes. 363 00:28:36,633 --> 00:28:39,511 Okay. A kiss. Bye. 364 00:28:51,190 --> 00:28:52,316 Do I wait here? 365 00:28:52,351 --> 00:28:53,275 Yeah. 366 00:29:26,183 --> 00:29:27,726 Hello? 367 00:29:28,310 --> 00:29:29,561 Gabriel. 368 00:29:30,938 --> 00:29:34,107 She's at a liquor store right now. 369 00:29:35,692 --> 00:29:37,819 No, she's not getting married. 370 00:29:37,945 --> 00:29:39,363 The guy's a creep. 371 00:29:39,571 --> 00:29:42,783 He knocked up his ex-girlfriend, and spent last night with her. 372 00:29:42,950 --> 00:29:47,913 But... But... So call the cops, sir. 373 00:30:11,395 --> 00:30:15,440 Your father just called. He was kind of angry. 374 00:30:16,650 --> 00:30:18,986 Maybe you should call. 375 00:30:19,403 --> 00:30:22,990 What did you expect? He spent 10 grands. 376 00:30:30,914 --> 00:30:32,166 Want some? 377 00:30:37,087 --> 00:30:38,589 Okay. 378 00:30:47,014 --> 00:30:49,141 Shit, my gown. 379 00:30:51,018 --> 00:30:52,686 Give me some more. 380 00:31:09,995 --> 00:31:11,663 Damn. 381 00:31:52,830 --> 00:31:55,958 It's incredible how the world goes on. 382 00:32:52,347 --> 00:32:53,807 Who are they? 383 00:32:54,308 --> 00:32:55,601 Friends of mine. 384 00:32:56,143 --> 00:33:00,439 She's Loreto, the girl I called a while ago. 385 00:33:04,109 --> 00:33:06,695 - Do I come along? - Yeah, come. 386 00:33:08,405 --> 00:33:09,448 Bring the bottle. 387 00:33:28,926 --> 00:33:31,720 What on earth happened? 388 00:33:32,930 --> 00:33:35,182 That low motherfucker. 389 00:33:35,933 --> 00:33:37,392 Who's this guy? 390 00:33:37,434 --> 00:33:38,977 A friend. 391 00:33:44,066 --> 00:33:45,400 - Hi. - Hi. 392 00:33:46,735 --> 00:33:47,736 Sebastian, here. 393 00:33:48,028 --> 00:33:48,946 Gabriel. 394 00:33:51,031 --> 00:33:52,616 Why are you taping' this? 395 00:33:53,116 --> 00:33:54,660 She asked me to. 396 00:33:58,288 --> 00:33:59,873 It's for a record. 397 00:33:59,915 --> 00:34:04,545 I need to see this shit later, so... 398 00:34:06,463 --> 00:34:08,257 So, I won't forget it. 399 00:34:08,340 --> 00:34:09,967 You won't, believe me. 400 00:34:10,384 --> 00:34:15,806 You being fine is the only thing that matters. You gotta be fine. 401 00:34:16,682 --> 00:34:18,559 Let's get that motherfucker. 402 00:34:19,476 --> 00:34:22,104 I'll call some friends, and we'll beat the shit out of him. 403 00:34:22,312 --> 00:34:23,313 Once and for all. 404 00:34:23,355 --> 00:34:24,314 Cut the crap. 405 00:34:31,947 --> 00:34:34,408 We humans are real weirdoes. 406 00:34:35,826 --> 00:34:39,663 Why do things have to end up like this? 407 00:34:42,499 --> 00:34:44,960 Things end up slamming the door. 408 00:34:47,254 --> 00:34:48,881 Thanks. 409 00:34:51,049 --> 00:34:53,802 It's incredible how love beats you up. 410 00:34:54,553 --> 00:34:56,805 Hell, love, y'all. 411 00:34:57,306 --> 00:35:01,268 You meet plenty men, but how do you spot the right one for you? 412 00:35:01,351 --> 00:35:03,770 How can you know... 413 00:35:04,354 --> 00:35:05,480 I don't know, the... 414 00:35:05,564 --> 00:35:10,527 potential pleasure and pain involved in the whole shit. 415 00:35:12,112 --> 00:35:15,282 Imagine meeting all your lovers formed in a row, 416 00:35:15,324 --> 00:35:18,076 telling you their names, how long they will stay with you... 417 00:35:18,327 --> 00:35:21,371 "I'm Juanito, 5 years, but a drag". 418 00:35:21,538 --> 00:35:26,126 Or, "I'll stay with you an intense week". 419 00:35:26,210 --> 00:35:30,005 Yeah, some sort of illness, get it? 420 00:35:30,214 --> 00:35:32,549 First you meet. There's attraction. 421 00:35:32,633 --> 00:35:34,510 And you start to loose your sanity. 422 00:35:36,803 --> 00:35:40,015 You get the phone number. Don't know if to call. 423 00:35:40,182 --> 00:35:44,520 Your belly aches. There's nothing you can do. 424 00:35:45,896 --> 00:35:50,108 Then comes the conquest and the adrenaline stage. 425 00:35:53,487 --> 00:35:55,739 Then you contact the other person. 426 00:35:55,781 --> 00:35:58,700 You realize she's alive as well, you know? 427 00:35:58,742 --> 00:36:00,202 Right, Blanquita? 428 00:36:01,912 --> 00:36:04,665 Later you wanna kiss and get laid. 429 00:36:04,790 --> 00:36:07,042 And doing so, you unload all your energy. 430 00:36:07,876 --> 00:36:11,421 You go back to normal, and start once again. 431 00:36:11,547 --> 00:36:16,510 Phone number... insanity... kisses... unloadings... 432 00:36:16,760 --> 00:36:19,888 And so on, until you get used to it. 433 00:36:23,058 --> 00:36:27,229 Your relation with Victor had too much karma. 434 00:36:29,773 --> 00:36:33,861 Why the hell one always messes with the wrong guy?! 435 00:36:33,944 --> 00:36:35,612 Or the wrong babe. 436 00:36:35,654 --> 00:36:37,281 Yeah, for real. 437 00:36:44,746 --> 00:36:49,710 There are two kinds of guys, you see? 438 00:36:50,627 --> 00:36:54,089 You have the cute, sensitive, creative type. 439 00:36:54,131 --> 00:36:57,593 He does the dishes, your Mom adores him. 440 00:37:00,345 --> 00:37:04,975 But he's a dreamer and doesn't entice you sexually. 441 00:37:05,309 --> 00:37:08,729 He doesn't seem able to make decisions. 442 00:37:08,812 --> 00:37:11,356 So you grow quite insecure. 443 00:37:12,149 --> 00:37:17,237 On the other hand you have "Mr. Cool". 444 00:37:17,446 --> 00:37:20,449 A psycho, whom your parents hate. 445 00:37:20,574 --> 00:37:25,537 He's a macho, but he steers his life, though. 446 00:37:25,704 --> 00:37:31,001 Finally he's gonna cheat on you every possible time. 447 00:37:31,036 --> 00:37:33,795 But you feel more secure with him 448 00:37:35,589 --> 00:37:38,550 Explain to me, why the fuck does that happen. 449 00:37:39,801 --> 00:37:40,802 I don't know. 450 00:37:44,598 --> 00:37:45,724 Easy. 451 00:37:54,566 --> 00:37:56,527 Give it a try with me, darling. 452 00:38:01,031 --> 00:38:03,534 I don't like you, man. 453 00:38:05,160 --> 00:38:07,621 Besides, it would be like incest. 454 00:38:09,081 --> 00:38:10,499 But Sebastian's right. 455 00:38:11,041 --> 00:38:12,960 Love cures love. 456 00:38:31,270 --> 00:38:33,313 Gotta go. 457 00:38:36,149 --> 00:38:38,861 Blanca, wait, are you sure? 458 00:38:39,862 --> 00:38:41,363 You wanna leave? 459 00:38:41,398 --> 00:38:42,865 You gonna be okay? 460 00:38:44,408 --> 00:38:45,784 Really? 461 00:38:47,244 --> 00:38:48,996 Need our company? 462 00:38:50,622 --> 00:38:52,583 Let's kick his as, all the same. 463 00:39:16,106 --> 00:39:20,360 Blanca, we'll have the cell-phone on, just in case. 464 00:39:21,653 --> 00:39:24,156 Hey... Take care. 465 00:39:31,163 --> 00:39:32,748 It's open. 466 00:39:33,081 --> 00:39:34,374 Huh? 467 00:39:55,479 --> 00:39:58,106 What do I do, man? 468 00:40:11,161 --> 00:40:13,288 Use belt please. 469 00:40:46,572 --> 00:40:48,448 Hello, Conny? 470 00:40:50,117 --> 00:40:56,665 Hi, I'm calling from a production agency, I'm trying to reach Diego Mu�oz. 471 00:40:56,874 --> 00:41:01,295 But he's not answering the phone. 472 00:41:01,378 --> 00:41:02,629 I need to deliver him an invitation. 473 00:41:02,713 --> 00:41:07,342 Do you happen to have his address? Great, thanks. 474 00:41:07,384 --> 00:41:08,802 Write it down! 475 00:41:13,473 --> 00:41:16,602 That's Carmen Sylva, yes. Number? 476 00:41:16,894 --> 00:41:18,645 2851. 477 00:41:19,855 --> 00:41:22,900 Okay, apartment 12. Right... 478 00:41:22,935 --> 00:41:24,568 Shit, motherfucker! 479 00:41:29,740 --> 00:41:31,617 Just when I wasn't shooting! 480 00:41:33,577 --> 00:41:35,954 Yeah, I'm sorry, thanks. Got it down? 481 00:41:36,121 --> 00:41:38,373 -2851. - Apartment number? 482 00:41:38,457 --> 00:41:40,542 12, Thank you. 483 00:41:53,889 --> 00:41:55,307 That was close. 484 00:42:20,457 --> 00:42:22,709 Blanca, can I put a tape on? 485 00:43:26,356 --> 00:43:28,358 When I shut my eyelids 486 00:43:28,400 --> 00:43:30,194 I shut the doors to the world 487 00:43:30,360 --> 00:43:33,739 But I open wide the door to the noise 488 00:43:33,906 --> 00:43:35,908 When I stay silent 489 00:43:36,116 --> 00:43:37,534 In silence I'm quiet 490 00:43:37,701 --> 00:43:41,830 Then I take advantage and listen 491 00:43:41,997 --> 00:43:44,958 First I hear what comes through my ears 492 00:43:45,209 --> 00:43:46,835 And I enjoy it 493 00:43:47,085 --> 00:43:49,338 It's like a taste of the world 494 00:43:49,546 --> 00:43:52,341 The sound of what matters 495 00:43:52,466 --> 00:43:55,928 What you hear when you stay mute 496 00:43:56,053 --> 00:44:01,350 There's no sense in talking about silence making noise 497 00:44:01,475 --> 00:44:03,352 There's another sense 498 00:44:03,435 --> 00:44:06,772 Have you heard the ear's sense 499 00:44:06,897 --> 00:44:10,025 Say yes or no, and you've heard already 500 00:44:10,192 --> 00:44:14,655 Stay silent and listen to the buzz of what's alive 501 00:44:14,822 --> 00:44:19,368 Join the vibration with an "Om" 502 00:44:19,409 --> 00:44:23,539 Bite your tongue while you hear the song 503 00:44:26,667 --> 00:44:29,294 Who doesn't know, doesn't speak 504 00:44:29,461 --> 00:44:32,714 Who knows it all, conceals 505 00:44:34,007 --> 00:44:37,469 It seems we can't hear the silence 506 00:44:37,553 --> 00:44:39,763 Because if nothing sounds 507 00:44:39,930 --> 00:44:41,723 Sounds the soul 508 00:44:41,765 --> 00:44:44,810 Who doesn't know, doesn't speak 509 00:44:45,018 --> 00:44:48,605 Who knows it all, conceals 510 00:44:48,647 --> 00:44:52,943 The silence lets me hear my feelings 511 00:44:52,978 --> 00:44:55,445 Because if nothing sounds 512 00:44:55,480 --> 00:44:58,115 Sounds the soul 513 00:44:58,157 --> 00:44:59,741 Shhh 514 00:45:26,435 --> 00:45:34,902 I've noticed that hearing the rest is to hear the universe 515 00:45:34,943 --> 00:45:38,030 The silence lets me hear my feelings 516 00:45:38,071 --> 00:45:41,116 My breath when I think of this 517 00:45:48,665 --> 00:45:52,044 Who doesn't know, doesn't speak 518 00:45:52,211 --> 00:45:54,796 Who knows it all, conceals 519 00:45:56,173 --> 00:45:59,510 It seems we can't hear the silence 520 00:45:59,760 --> 00:46:02,221 Because if nothing sounds 521 00:46:04,181 --> 00:46:06,975 Who doesn't know, doesn't speak 522 00:46:07,017 --> 00:46:09,811 Who knows it all, conceals 523 00:46:10,979 --> 00:46:14,358 It seems we can't hear the silence 524 00:46:14,393 --> 00:46:16,819 Because if nothing sounds 525 00:46:17,277 --> 00:46:19,154 Sounds the soul 526 00:46:41,385 --> 00:46:43,470 What number of Carmen Sylva? 527 00:46:43,679 --> 00:46:46,348 Uh... 2851. 528 00:47:19,798 --> 00:47:21,133 Do I come along, Blanca? 529 00:47:22,342 --> 00:47:24,303 - Huh? - Do I come along? 530 00:47:47,618 --> 00:47:50,162 - Apartment number? - 12. 531 00:48:05,761 --> 00:48:06,887 Hello. 532 00:48:08,805 --> 00:48:10,098 Thanks. 533 00:48:38,001 --> 00:48:39,294 Blanca. 534 00:48:39,336 --> 00:48:40,587 What's wrong? 535 00:48:41,004 --> 00:48:42,506 I came looking for you. 536 00:48:43,632 --> 00:48:45,592 Weren't you getting married today? 537 00:48:46,426 --> 00:48:47,845 Yeah. 538 00:48:49,304 --> 00:48:54,268 I mean... if you came to deliver an invitation... 539 00:49:01,525 --> 00:49:03,026 What is it, Blanca? 540 00:49:03,193 --> 00:49:04,778 Why's he taping? 541 00:49:04,862 --> 00:49:06,905 Is this some kind of joke? 542 00:49:07,072 --> 00:49:10,784 Be quiet. Listen... 543 00:49:10,909 --> 00:49:13,162 I'm not getting married. 544 00:49:13,370 --> 00:49:15,455 But I need a favor. 545 00:49:16,874 --> 00:49:20,169 Sure. Come on in. 546 00:49:24,047 --> 00:49:26,383 - Let's go to a hotel. - Come in. 547 00:49:27,718 --> 00:49:28,969 Huh? 548 00:49:30,846 --> 00:49:31,972 Gosh, Diego. 549 00:49:35,100 --> 00:49:40,063 I want this day to be the most important day in my life. 550 00:49:40,314 --> 00:49:41,523 And... 551 00:49:41,732 --> 00:49:43,901 I want to make us to go to a hotel, because... 552 00:49:46,069 --> 00:49:47,946 ...I want to make love to you. 553 00:49:48,739 --> 00:49:50,824 I always wanted to do it with you. 554 00:49:51,575 --> 00:49:54,620 Blanca... Please turn off that shit! 555 00:49:54,786 --> 00:49:57,247 No, it's a personal record, just relax. 556 00:49:57,372 --> 00:49:59,917 Blanca, you're dressed as a bride, 557 00:49:59,958 --> 00:50:00,876 you smell booze, 558 00:50:01,084 --> 00:50:03,545 you're here today... 559 00:50:03,587 --> 00:50:06,048 What is it, Blanca? 560 00:50:06,381 --> 00:50:08,467 I told you I wasn't getting married. 561 00:50:08,592 --> 00:50:11,637 Let's go to a hotel and relax, this won't be on TV. 562 00:50:11,887 --> 00:50:14,806 Is this your job on a regular basis? 563 00:50:14,841 --> 00:50:17,726 No, this is my weirdest Saturday ever. 564 00:50:17,809 --> 00:50:19,436 I hired him. 565 00:50:19,603 --> 00:50:22,564 want to keep a record to understand all this, 566 00:50:22,565 --> 00:50:25,526 and dismiss any further guilt or sorrow. 567 00:50:25,943 --> 00:50:26,985 Let's go. 568 00:50:27,027 --> 00:50:30,531 No, Blanca. This shit is too much weird. 569 00:50:30,739 --> 00:50:35,994 Blanca, I... would go to China for you... 570 00:50:36,119 --> 00:50:38,747 Please don't tape. I would go to China. 571 00:50:38,789 --> 00:50:40,749 But not with a geek taping us. 572 00:50:40,958 --> 00:50:42,751 He'll stay outside the room. 573 00:50:42,960 --> 00:50:48,841 No, Blanca. Something wrong happened to you. 574 00:50:49,299 --> 00:50:53,971 This looks like a joke. I don't get it. If you mean it, you're confused. I'm not 575 00:50:54,006 --> 00:50:58,141 No way. Never like this. 576 00:51:05,898 --> 00:51:06,908 Right. 577 00:51:07,943 --> 00:51:08,919 Let's go. 578 00:51:09,778 --> 00:51:12,322 Blanca, Blanca, wait up. 579 00:51:22,708 --> 00:51:24,376 Let's go to your room. 580 00:51:27,713 --> 00:51:29,256 Lend me the camera, Gabriel. 581 00:51:30,340 --> 00:51:32,342 I can't, it's not mine. 582 00:51:32,377 --> 00:51:33,969 I'm gonna pay you. 583 00:51:34,720 --> 00:51:36,638 You didn't tell me how much. 584 00:51:36,805 --> 00:51:40,184 What I offered the others, 150 bucks. 585 00:51:40,342 --> 00:51:41,883 What?! 586 00:51:41,884 --> 00:51:45,606 You want a record to dismiss guilt, and you're willing to pay 150 bucks for it? 587 00:51:46,190 --> 00:51:52,488 For that money you could get it on film. 588 00:51:53,530 --> 00:51:55,824 Hand me that, nothing's gonna happen. 589 00:52:01,246 --> 00:52:03,248 What a nice camera. 590 00:52:04,833 --> 00:52:09,171 It'll take some... 30 minutes. 591 00:52:09,755 --> 00:52:11,632 - Or... maybe less. - Okay. 592 00:52:12,966 --> 00:52:15,385 The TV's on, you can raise the volume. 593 00:52:17,054 --> 00:52:20,390 Here, here, here. You take this. 594 00:53:06,937 --> 00:53:08,730 Help me with my dress. 595 00:53:28,208 --> 00:53:29,751 Shit! 596 00:53:35,549 --> 00:53:37,176 What's the matter? 597 00:53:40,220 --> 00:53:42,097 Nothing. I can't. 598 00:53:42,306 --> 00:53:44,725 Yes, you can. 599 00:53:45,559 --> 00:53:48,437 No, I mean it. 600 00:53:56,278 --> 00:53:59,656 Turn that off, and we'll talk properly. 601 00:54:01,909 --> 00:54:05,621 I mean, this is supposed to happen some other way. 602 00:54:08,373 --> 00:54:10,000 Some other way?! 603 00:54:12,002 --> 00:54:14,129 And what would you like me to do? 604 00:54:14,296 --> 00:54:17,591 Wanna dance? Let's dance. Shall I dance for you? 605 00:54:17,716 --> 00:54:19,635 That's not it, Blanca. 606 00:54:19,676 --> 00:54:25,265 I mean, this shit is much too weird. 607 00:54:25,390 --> 00:54:27,142 There has to be... 608 00:54:27,351 --> 00:54:32,314 It's also possible that things might not work. 609 00:54:33,732 --> 00:54:35,275 How? 610 00:54:35,776 --> 00:54:38,111 I can make love just for kicks 611 00:54:38,153 --> 00:54:40,489 But not with you. Not like this. 612 00:54:41,031 --> 00:54:42,491 Not with me. 613 00:54:44,576 --> 00:54:46,203 Fucking great. 614 00:54:46,328 --> 00:54:48,038 Blanca, Blanca. 615 00:54:51,667 --> 00:54:53,627 Help me with this! 616 00:55:15,399 --> 00:55:17,693 Don't cry, Blanca. 617 00:55:18,402 --> 00:55:19,778 Blanca, you're not well. 618 00:55:30,414 --> 00:55:35,335 Come on, easy now... 619 00:55:41,592 --> 00:55:43,844 Let me help you. 620 00:56:00,861 --> 00:56:03,280 Blanca, you've got to forgive me. 621 00:56:07,326 --> 00:56:10,245 We don't even have condoms here. 622 00:56:16,585 --> 00:56:18,795 But, Blanca, look at you 623 00:56:19,963 --> 00:56:21,507 Stay here for a while. 624 00:56:21,632 --> 00:56:24,801 We'll turn off the camera, and have some tea. 625 00:56:24,836 --> 00:56:28,222 Just look at you. Blanca. 626 00:56:28,972 --> 00:56:34,478 Blanca, don't go, man. 627 00:56:39,650 --> 00:56:41,235 How was your waiting? 628 00:56:41,401 --> 00:56:43,946 Bummer. How about you? 629 00:56:43,987 --> 00:56:45,030 Bummer. 630 00:56:47,533 --> 00:56:52,496 Blanca, look at you. I mean it. 631 00:56:53,247 --> 00:56:54,957 I'll get dressed and go with you. 632 00:56:54,998 --> 00:56:56,041 Fuck off, will ya'?! 633 00:56:56,124 --> 00:56:57,459 Diego, Diego, Diego. 634 00:56:59,795 --> 00:57:01,755 Relax. It's okay 635 00:57:02,005 --> 00:57:06,051 "Relax"?! You come to my place on your wedding day... 636 00:57:06,093 --> 00:57:08,679 ...and you want me to relax. Look at you. 637 00:57:10,013 --> 00:57:12,766 Blanca, don't go. 638 00:57:13,475 --> 00:57:15,144 Coming' through. Bye. 639 00:57:23,902 --> 00:57:24,987 Want some help? 640 00:57:41,211 --> 00:57:42,546 Are we going? 641 00:57:49,803 --> 00:57:51,722 Hello, Mom? 642 00:57:55,559 --> 00:57:57,019 Yeah, I'm fine. 643 00:57:59,813 --> 00:58:01,231 I'm with a friend. 644 00:58:04,234 --> 00:58:06,361 No, I'm not getting married, Mom. 645 00:58:07,196 --> 00:58:09,698 No, I'm not, and that's not my problem. 646 00:58:11,533 --> 00:58:13,118 That's not my problem! 647 00:58:16,914 --> 00:58:18,040 Okay. 648 00:58:29,551 --> 00:58:30,636 Shall we? 649 00:58:31,637 --> 00:58:32,613 Are we going? 650 00:58:32,638 --> 00:58:33,764 Feel like walking? 651 00:58:34,681 --> 00:58:37,309 Uh... Okay 652 00:58:41,688 --> 00:58:44,191 Want to go somewhere and change clothes? 653 00:59:18,934 --> 00:59:20,394 What plans do you have for the tape? 654 00:59:29,278 --> 00:59:30,654 None. 655 00:59:31,405 --> 00:59:32,865 You keep it. 656 00:59:37,619 --> 00:59:40,122 Might do some good. 657 01:00:09,485 --> 01:00:11,737 SATURDAY, A REAL TIME MOVIE 658 01:00:29,046 --> 01:00:33,967 Blanca! Blanca! 659 01:00:35,677 --> 01:00:36,762 Yes? 660 01:00:38,180 --> 01:00:39,498 Do I turn it off, or shall I go on taping? 661 01:00:39,540 --> 01:00:40,532 Huh? 662 01:00:40,641 --> 01:00:41,850 Do I go on taping? 663 01:00:45,854 --> 01:00:47,815 Just turn it off. 664 01:00:48,216 --> 01:00:58,216 Ripped and Corrected by PANGI to CLAN-SUDAM�RICA (www.clan-sudamerica.net) 46476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.