All language subtitles for Love in the Big City 2024 1080p Korean WEB-DL HEVC x265 BONE-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,923 --> 00:00:42,556
Subtitle translation by: @requimoi and
Edited by @ggoneverse [Twitter]
2
00:01:44,023 --> 00:01:46,023
Honey, you're here?
3
00:01:55,523 --> 00:02:01,056
"Love In The Big City"
4
00:02:01,056 --> 00:02:06,656
20 Years Old
5
00:02:12,423 --> 00:02:13,456
Hello.
6
00:02:14,889 --> 00:02:15,956
Hey, come here quickly.
7
00:02:16,689 --> 00:02:17,789
Let's sit together.
8
00:02:26,189 --> 00:02:27,156
What's up with the comments
9
00:02:27,223 --> 00:02:28,189
on that post?
10
00:02:30,189 --> 00:02:32,289
I am a diplomat.
11
00:02:36,689 --> 00:02:37,089
What's wrong?
12
00:02:42,289 --> 00:02:43,623
She startled me.
13
00:02:51,089 --> 00:02:51,956
Hello.
14
00:03:11,389 --> 00:03:13,223
Let's drink happily.
15
00:03:13,223 --> 00:03:16,056
-Cheers! -Cheers!
16
00:03:18,023 --> 00:03:18,689
Cheers.
17
00:03:21,689 --> 00:03:22,489
Cheers.
18
00:03:23,023 --> 00:03:26,523
I heard you lived in Paris before. Where did you stay?
19
00:03:26,923 --> 00:03:29,523
At first, I lived in the 15th arrondissement, then at a friend's near Belleville Park.
20
00:03:30,023 --> 00:03:31,523
Really? Belleville Park is great.
21
00:03:33,023 --> 00:03:34,823
Much better than the 15th arrondissement.
22
00:03:35,089 --> 00:03:36,289
Why did you choose French as a major?
23
00:03:37,589 --> 00:03:38,789
Because I like Camus.
24
00:03:39,823 --> 00:03:41,689
Camus was Algerian.
25
00:03:42,889 --> 00:03:44,189
The Outsider.
26
00:03:45,723 --> 00:03:49,456
So you shouldn't have majored in French. Ahh this guy.
27
00:03:49,989 --> 00:03:51,589
Isn't the novel written in French?
28
00:03:51,589 --> 00:03:52,289
Hey, Hey.
29
00:03:52,923 --> 00:03:55,623
If you play football with general-level people in the army,
30
00:03:55,889 --> 00:03:57,889
-Let's go smoking. -Can't block the ball.
31
00:03:57,889 --> 00:03:59,289
You can't just keep giving the ball away.
32
00:03:59,389 --> 00:04:01,189
-Hey, hey -I'm going too! I'm going too!
33
00:04:01,189 --> 00:04:02,989
Let's go together. Let's go together.
34
00:04:03,089 --> 00:04:04,356
I want to go too. I want to go too.
35
00:04:04,589 --> 00:04:05,356
Senior?
36
00:04:05,389 --> 00:04:05,956
I'm going to the toilet.
37
00:04:07,389 --> 00:04:08,623
-Let's go together. -Let's go together.
38
00:04:09,389 --> 00:04:11,389
-Aren't you going to the toilet? -Where are you going?
39
00:04:15,589 --> 00:04:16,589
I like Camus too.
40
00:04:17,089 --> 00:04:17,689
The Outsider.
41
00:04:27,223 --> 00:04:28,823
Mom passed away today.
42
00:04:31,389 --> 00:04:35,289
No, it could have been yesterday. Iām not sure.
43
00:04:36,889 --> 00:04:40,389
They sent me the remaining money
from the nursing home.
44
00:04:45,423 --> 00:04:49,889
āA Dieuā is a compound of the preposition āAā and āDieuā, which means God.
45
00:04:50,189 --> 00:04:51,689
In English, it means āto Godā.
46
00:04:51,723 --> 00:04:53,656
Implying being together with God.
47
00:04:53,989 --> 00:04:58,089
It's like saying, āEven though we are separated now,
Let's meet again by Godās side in the future.ā
48
00:04:59,889 --> 00:05:00,989
In Korean, it means
49
00:05:01,389 --> 00:05:03,956
āLet's never see each other again until death, you bastard.ā
50
00:05:05,523 --> 00:05:06,889
Are you studying hard?
51
00:05:06,889 --> 00:05:09,089
The midterm exam is coming soon. Study hard.
52
00:05:29,323 --> 00:05:30,689
[Sangkyu] Isn't she just so cool?
53
00:05:30,889 --> 00:05:32,756
[Sangkyu] That confidence is totally European.
54
00:05:32,989 --> 00:05:35,289
[Jongkyu] Doesn't feel like a European, just seems like she wants attention.
55
00:05:35,389 --> 00:05:36,523
[Haekyu] Totally agree.
56
00:05:37,689 --> 00:05:40,289
[Cheolkyu] Anyway, she's mine. Hehe
57
00:05:45,889 --> 00:05:48,289
But is that true with Oliver?
58
00:05:48,589 --> 00:05:48,989
I have no idea.
59
00:05:49,789 --> 00:05:51,089
But I heard that there was another person who did the research for her.
60
00:05:51,089 --> 00:05:52,589
Computer engineering majors.
61
00:05:53,123 --> 00:05:54,423
Really?
62
00:05:55,289 --> 00:05:56,689
She's smoking freely.
63
00:05:56,889 --> 00:05:57,989
Her life seems chill.
64
00:05:58,489 --> 00:06:01,256
But didnāt she also wear the same clothes yesterday?
65
00:06:37,989 --> 00:06:39,856
Just go ahead and eat him!
66
00:06:44,389 --> 00:06:45,556
Hello.
67
00:06:56,689 --> 00:06:58,089
Let's grab a drink together.
68
00:07:02,523 --> 00:07:03,923
I don't drink with women.
69
00:07:05,689 --> 00:07:06,089
Hey.
70
00:07:07,089 --> 00:07:08,623
Do you want to do a group project with me?
71
00:07:09,889 --> 00:07:10,689
Why?
72
00:07:11,423 --> 00:07:12,723
Do you think youāve found my weakness?
73
00:07:14,023 --> 00:07:14,756
What did you say?
74
00:07:15,323 --> 00:07:16,056
I have no interest in being taken advantage of.
75
00:07:16,089 --> 00:07:17,389
Go find someone else.
76
00:07:25,023 --> 00:07:28,389
Oliver: [Itaewon at 10? OK]
77
00:07:29,023 --> 00:07:31,023
Heungsoo: [11?] [adieu]
78
00:07:42,023 --> 00:07:44,823
[Outing]
79
00:07:45,023 --> 00:07:48,123
The term refers to one's sexual identity being exposed against one's will. It began when Michaelangelo Signorile, a member of the gay and lesbian group āQueer Nationā,
published an article titled āThe Gay Life or Malcolm Forbesā in the March 1990 issue of Out Week.
It was later popularized by the [Time] magazine.
80
00:07:49,023 --> 00:07:50,523
[Painless suicide]
81
00:07:53,689 --> 00:07:55,889
Also comes with other physical impairments,
82
00:07:56,389 --> 00:08:00,489
albino animals often face exclusion from their group.
83
00:08:00,023 --> 00:08:01,523
[Solomon's Children]
84
00:08:01,889 --> 00:08:04,923
Albino animals with pure white coats may look
glamorous and mysterious,
85
00:08:04,923 --> 00:08:06,223
they were even once considered sacred.
86
00:08:07,089 --> 00:08:07,956
-But actually, -Mom?
87
00:08:07,989 --> 00:08:11,156
Due to their fragile nature and
lack of care, often has low survival rates.
88
00:08:12,089 --> 00:08:13,089
Do you have money?
89
00:08:14,189 --> 00:08:14,756
What's wrong?
90
00:08:15,323 --> 00:08:16,923
It seems like I have to go and live in the United States.
91
00:08:17,189 --> 00:08:17,589
Why?
92
00:08:18,189 --> 00:08:20,589
Nothing. I find it difficult to live here.
93
00:08:20,889 --> 00:08:24,023
Then you should've majored in English from the start.
94
00:08:24,423 --> 00:08:25,623
Then I'll go to France.
95
00:08:25,923 --> 00:08:26,956
Just hurry up and do your military service.
96
00:08:37,389 --> 00:08:38,556
Hey, did you hear about that?
97
00:08:39,989 --> 00:08:41,189
Itās really a big deal.
98
00:08:41,489 --> 00:08:42,556
I really didn't expect it.
99
00:08:42,723 --> 00:08:43,656
Hey, have you heard?
100
00:08:48,389 --> 00:08:49,089
What's the meaning?
101
00:08:49,489 --> 00:08:50,189
Really?
102
00:08:50,523 --> 00:08:51,623
No way!
103
00:08:51,789 --> 00:08:54,389
Did anyone else see it?
104
00:09:00,823 --> 00:09:02,089
It's true.
105
00:09:02,289 --> 00:09:03,189
What nonsense are you talking about?
106
00:09:03,223 --> 00:09:05,556
-What is it? -He's saying strange things.
107
00:09:05,589 --> 00:09:07,156
I'm not lying, it's true.
108
00:09:07,223 --> 00:09:08,456
You mean you really saw it?
109
00:09:08,489 --> 00:09:11,889
Hello, I can see clearly with 1.1 and 1.5 vision eyes.
110
00:09:12,089 --> 00:09:13,389
Are you saying Oliver is gay?
111
00:09:14,289 --> 00:09:15,689
No, I saw him entering the hotel,
112
00:09:15,889 --> 00:09:16,889
and he was with a man.
113
00:09:16,923 --> 00:09:17,856
It was in Itaewon.
114
00:09:18,189 --> 00:09:19,089
So gross.
115
00:09:19,189 --> 00:09:21,056
Wasn't It just a woman with short hair?
116
00:09:21,089 --> 00:09:21,789
Right. Right.
117
00:09:22,489 --> 00:09:23,689
Not at all.
118
00:09:23,789 --> 00:09:26,689
He was tall, skinny, and his face...
119
00:09:28,123 --> 00:09:28,623
What's wrong?
120
00:09:28,889 --> 00:09:29,689
Why? What's wrong?
121
00:09:30,223 --> 00:09:32,323
He has a thin face and no double eyelids,
122
00:09:34,589 --> 00:09:35,589
like that face.
123
00:09:37,989 --> 00:09:40,156
Hey, I took this yesterday.
124
00:09:41,523 --> 00:09:42,989
You were so funny yesterday.
125
00:09:43,023 --> 00:09:45,756
I laughed so hard even in my sleep because of you.
126
00:09:46,589 --> 00:09:47,923
You were so funny.
127
00:09:49,389 --> 00:09:51,289
Laugh, laugh quickly.
128
00:09:53,223 --> 00:09:54,156
Isn't it fun?
129
00:09:54,223 --> 00:09:54,989
Um.
130
00:09:55,023 --> 00:09:55,923
Hello, everyone.
131
00:09:55,923 --> 00:09:56,356
Oh my god.
132
00:09:56,356 --> 00:09:57,123
-Hello -Hello
133
00:09:57,189 --> 00:09:57,989
See you later.
134
00:09:57,989 --> 00:09:58,956
Take your seats.
135
00:10:00,423 --> 00:10:02,489
-Today's lecture is about.. -It's okay, It's okay.
136
00:10:03,823 --> 00:10:05,089
Look at this guy.
137
00:10:06,189 --> 00:10:10,023
Last time, we finished the class by talking about Arthur Rimbaud.
138
00:10:10,589 --> 00:10:14,489
Rimbaud is one of the most important figures in modern French poetry.
139
00:10:26,389 --> 00:10:27,289
I'll have a beer.
140
00:10:30,289 --> 00:10:30,823
What's wrong?
141
00:10:31,723 --> 00:10:32,423
Why?
142
00:10:33,589 --> 00:10:34,289
Are you mad?
143
00:10:36,223 --> 00:10:37,323
I'm not mad,
144
00:10:37,823 --> 00:10:38,856
just embarrassed.
145
00:10:44,389 --> 00:10:45,256
The lighter looks pretty.
146
00:10:45,389 --> 00:10:46,389
Where did you buy it?
147
00:10:47,889 --> 00:10:48,589
It's not mine.
148
00:10:49,389 --> 00:10:50,023
Oh?
149
00:10:51,323 --> 00:10:52,056
Then give it to me.
150
00:10:52,889 --> 00:10:54,489
I'll buy you two shots of tequila.
151
00:11:09,023 --> 00:11:13,023
[Posted on the anonymous board last night, I screenshotted it
before It was deleted]- [OMG]
152
00:11:11,389 --> 00:11:13,023
That chest is said to be KJH [Koo Jae Hee]
153
00:11:13,089 --> 00:11:13,489
Really?
154
00:11:13,523 --> 00:11:15,523
It's Koo Jaehee for sure. As expected, It's not my taste.
155
00:11:15,589 --> 00:11:16,723
How do you know?
156
00:11:16,789 --> 00:11:19,489
The size of the mole and the coordination on the chest.
157
00:11:19,489 --> 00:11:21,089
Match, perfectly.
158
00:11:21,189 --> 00:11:23,089
I thought they'd be the size of grapefruit -but no they're just kiwi-sized.
159
00:11:23,189 --> 00:11:23,523
A
160
00:11:23,523 --> 00:11:24,189
B
161
00:11:24,189 --> 00:11:25,389
Eh...Isn't it the size of an orange?
162
00:11:25,423 --> 00:11:26,089
I think there are 75B.
163
00:11:26,489 --> 00:11:27,589
It's about the size of a mango, right?
00:11:27,000 --> 00:11:31,630
[What the hell are you rat's dick-sized assholes even making a fuss about.]
00:11:39,000 --> 00:11:41,500
[Jang Heungsoo left the group chat]
164
00:11:42,889 --> 00:11:44,089
Who is Jang Heungsoo?
165
00:11:45,489 --> 00:11:49,223
Don't sleep, Hong Gildong is showing off?
166
00:11:50,423 --> 00:11:52,989
Please turn off your phone, we will start on time.
167
00:11:53,023 --> 00:11:54,556
Photoshop expert Jo Hye-Kyu.
168
00:11:54,589 --> 00:11:55,289
Really?
169
00:11:58,523 --> 00:12:00,123
It seems like that photo of her chest is real.
170
00:12:00,189 --> 00:12:01,889
It's so embarrassing, what should she do?
171
00:12:02,489 --> 00:12:04,089
If it were me, I'd just drop out of school.
172
00:12:04,123 --> 00:12:06,723
Take it away quickly and organize the test questions.
173
00:12:17,123 --> 00:12:19,156
Isn't this you? Slut.
174
00:12:20,089 --> 00:12:21,089
Hey, quiet.
175
00:12:24,423 --> 00:12:25,323
Hey, she's here.
176
00:12:28,189 --> 00:12:28,589
Big News!
177
00:12:30,523 --> 00:12:31,289
Is it real?
178
00:12:35,789 --> 00:12:39,656
Acting so differently from how she looks.
179
00:12:39,656 --> 00:12:40,456
Really?
00:12:48,000 --> 00:12:49,700
[Tomorrow doesn't work, sorry. Too much homework, Okay so where do you want to go? I want to go to the mall.]
00:12:54,000 --> 00:12:55,700
[Basic Living French Course.] [French Major] [Student ID 2010201112] [Name: Koo JaeHee]
180
00:13:10,589 --> 00:13:11,489
Hey, quiet.
181
00:13:15,089 --> 00:13:15,889
What?
182
00:13:15,889 --> 00:13:17,189
What is she going to do?
183
00:13:20,189 --> 00:13:20,989
Take a good look.
184
00:13:21,289 --> 00:13:24,789
No moles, full-cup A. Fuck.
185
00:13:26,823 --> 00:13:27,823
So It's not her.
00:13:37,100 --> 00:13:40,900
Later, it was known as the infamous āKoo Jaehee's Incidentā in the French Department.
186
00:13:40,989 --> 00:13:45,089
JaeHee's nickname evolved from KJH to 'Crazy Bitch'.
187
00:13:55,589 --> 00:13:56,956
Let's go drinking.
00:14:23,500 --> 00:14:26,200
Heungsoo : [What the hell are you rat's dick-sized assholes even making a fuss about.]
188
00:14:36,189 --> 00:14:36,689
Here.
189
00:14:39,889 --> 00:14:40,489
Marvelous.
190
00:14:40,489 --> 00:14:41,256
Jaehee, who was born in Daegu
191
00:14:41,289 --> 00:14:43,289
-and spent her high school years in Paris, France. - Bless you!
192
00:14:44,089 --> 00:14:45,223
Although she's forgotten her dialect,
193
00:14:45,223 --> 00:14:47,423
But whenever she drank, she would start rambling on in French and sing French pop songs.
194
00:14:48,523 --> 00:14:50,589
If she ran out of alcohol, she would even sell her scooter just to drink.
195
00:14:50,623 --> 00:14:52,223
Showing how strong her desire was.
196
00:14:52,889 --> 00:14:55,223
She would check the hygiene of the night club bathroom every day.
197
00:14:55,689 --> 00:14:56,523
She's an honest girl.
198
00:14:59,389 --> 00:14:59,789
Hey.
199
00:15:01,089 --> 00:15:03,589
Where did you learn to be so cold?
200
00:15:04,923 --> 00:15:05,756
What are you saying?
201
00:15:06,289 --> 00:15:07,856
Weren't you like that then?
202
00:15:08,623 --> 00:15:11,523
āWhy? You think you've found my weakness?ā
203
00:15:14,289 --> 00:15:15,789
When did I say that?
204
00:15:17,589 --> 00:15:18,456
Jang Heungsoo,
205
00:15:20,689 --> 00:15:22,089
Why is it a weakness for you?
206
00:15:24,089 --> 00:15:26,489
How could it ever be a weakness to simply be yourself?
207
00:15:36,023 --> 00:15:36,956
Hey, cheers.
208
00:15:37,323 --> 00:15:37,856
Cheers.
209
00:16:32,989 --> 00:16:35,389
Materially speaking.
210
00:16:38,523 --> 00:16:40,789
It plays a protective role.
211
00:16:52,089 --> 00:16:54,723
Our naturally outsider personalities and love for entertainment
212
00:16:54,723 --> 00:16:55,689
made us click.
213
00:16:57,623 --> 00:16:59,189
All we have is our youth and energy,
214
00:17:00,089 --> 00:17:02,656
so let's use them freely, without calculations
215
00:17:02,823 --> 00:17:07,889
Five. Four. Three. Two. One.
216
00:17:22,889 --> 00:17:24,689
Crazy bitch meets a gay man.
217
00:17:25,723 --> 00:17:28,889
That's how the animal life begins.
218
00:17:31,023 --> 00:17:32,923
21 Years Old
219
00:17:42,623 --> 00:17:44,056
What's the monthly rent here?
220
00:17:44,789 --> 00:17:45,389
I have no idea.
221
00:17:46,189 --> 00:17:47,589
This is a full deposit. I'm not sure.
222
00:17:47,989 --> 00:17:48,389
Why?
223
00:17:48,989 --> 00:17:49,689
Nothing.
224
00:17:59,289 --> 00:18:00,356
I can't eat anymore.
225
00:18:01,389 --> 00:18:02,923
I should quit drinking.
226
00:18:03,123 --> 00:18:05,956
Me too, Just thinking about alcohol makes me want to throw up.
227
00:18:07,389 --> 00:18:08,389
I'll never drink again.
228
00:18:08,889 --> 00:18:10,423
If I drink again, I'm no longer a human being.
00:18:20,200 --> 00:18:21,500
I'm not a human.
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
[Soju]
229
00:18:26,489 --> 00:18:27,356
Hurry up. Hurry up.
230
00:18:27,389 --> 00:18:28,923
Hurry up, Hurry up, Hurry up.
231
00:18:29,589 --> 00:18:31,689
Are Parisians opened about gay people
232
00:18:32,123 --> 00:18:33,956
just like they are in the movies?
233
00:18:34,389 --> 00:18:36,489
There are idiots everywhere.
234
00:18:36,489 --> 00:18:37,889
It's just that the density is lower over there.
235
00:18:37,989 --> 00:18:39,389
The density is way too high here.
236
00:18:53,889 --> 00:18:57,289
So, did you stay at someone else's place there?
237
00:18:57,623 --> 00:18:58,223
Like a dormitory?
238
00:18:59,889 --> 00:19:01,689
Your parents mustāve been so worried.
239
00:19:04,989 --> 00:19:07,523
When I was there, my parents never looked for me once.
240
00:19:08,823 --> 00:19:09,589
Four years?
241
00:19:10,123 --> 00:19:10,823
Not even once?
242
00:19:11,189 --> 00:19:14,589
My parents don't really care about me.
243
00:19:15,423 --> 00:19:17,356
They are immersed in their own world.
244
00:19:21,289 --> 00:19:21,956
Why?
245
00:19:22,523 --> 00:19:23,223
Do you feel sorry for me?
246
00:19:24,189 --> 00:19:24,889
No.
247
00:19:25,589 --> 00:19:26,489
I envy you so much.
248
00:19:29,723 --> 00:19:30,889
I wish my mom didn't care about me either.
249
00:19:30,889 --> 00:19:32,489
Just pay me the house deposit for a place to live alone.
250
00:19:36,089 --> 00:19:38,823
As a condition of living alone, you need to earn your own pocket money.
251
00:19:39,489 --> 00:19:40,989
You still get allowance money, right?
252
00:19:48,789 --> 00:19:49,289
Is it the DJ?
253
00:19:52,323 --> 00:19:53,856
How have you been lately? I miss you.
254
00:19:54,589 --> 00:19:55,189
Bullshit.
255
00:19:56,389 --> 00:19:57,989
Just say you met a big shot.
256
00:19:59,489 --> 00:20:00,589
How can you say that?
257
00:20:01,089 --> 00:20:03,089
His love is not over yet and he is still hurt.
258
00:20:03,289 --> 00:20:04,689
Love? What love?
259
00:20:06,589 --> 00:20:08,389
Oppa, lend me some money.
260
00:20:08,789 --> 00:20:10,356
Hey, Are you crazy?
261
00:20:10,423 --> 00:20:11,189
Give it to me quickly.
262
00:20:13,823 --> 00:20:14,656
How much do you want?
263
00:20:16,989 --> 00:20:17,489
100.
264
00:20:21,123 --> 00:20:22,989
Why isn't he reading it?
265
00:20:24,689 --> 00:20:25,989
What a stingy jerk.
266
00:20:26,189 --> 00:20:27,689
Here's your coffee, Miss.
267
00:20:27,689 --> 00:20:28,389
Thank you.
268
00:20:29,689 --> 00:20:31,323
I'm watching. Just throw it away.
269
00:20:33,023 --> 00:20:34,189
There's someone there.
270
00:20:34,789 --> 00:20:37,956
Sorry, my friend didn't catch the ball I passed.
271
00:20:37,989 --> 00:20:39,189
No, what are you doing?
272
00:20:42,989 --> 00:20:44,756
Let me buy you coffee.
273
00:20:48,789 --> 00:20:49,623
Whatās so good about being a model student?
274
00:20:50,589 --> 00:20:53,423
What model student? He's the president of the basketball club.
275
00:20:53,989 --> 00:20:55,189
Just sleep with him once.
276
00:20:55,189 --> 00:20:57,189
Why must you be in a relationship? How tiring.
277
00:20:58,289 --> 00:21:00,489
I haven't found anything more interesting than relationships.
278
00:21:02,023 --> 00:21:05,689
Hey, relationships are like red clothes.
279
00:21:05,989 --> 00:21:08,156
You only wear it two or three times in a month when you're in a good mood.
280
00:21:08,189 --> 00:21:10,589
But in the eyes of others, you wear it every day.
281
00:21:11,589 --> 00:21:12,589
Isn't that a loss?
282
00:21:14,923 --> 00:21:16,623
Everyone is counting how many men you have dated,
283
00:21:16,623 --> 00:21:17,989
gossiping eagerly.
284
00:21:17,989 --> 00:21:20,756
They don't know that you're too dumb even to break up properly.
285
00:21:22,789 --> 00:21:23,623
So what?
286
00:21:24,589 --> 00:21:25,689
It's enough that you know.
287
00:21:29,289 --> 00:21:31,156
Rather than caring about that kind of thing,
288
00:21:31,789 --> 00:21:33,356
I'm going to use the time to do everything I want.
289
00:21:34,289 --> 00:21:35,989
I donāt want to regret not doing it in the future.
290
00:21:42,089 --> 00:21:44,589
Hey, do you really have to throw up?
291
00:21:44,989 --> 00:21:45,523
No, no.
292
00:21:46,823 --> 00:21:48,556
My stomach hurts after lunch.
293
00:21:52,023 --> 00:21:53,423
Didn't you say you want to buy a t-shirt?
294
00:21:53,523 --> 00:21:54,389
Won't you try it on?
295
00:21:55,989 --> 00:21:57,989
Everybody, all night!
296
00:21:58,023 --> 00:22:00,023
-All night!
297
00:22:01,389 --> 00:22:03,589
-Starting now, find someone good.
298
00:22:03,623 --> 00:22:04,889
Is this your first time drinking impromptu?
299
00:22:05,323 --> 00:22:06,223
What?
300
00:22:07,189 --> 00:22:08,856
Is it your first time here?
301
00:22:11,289 --> 00:22:13,023
My stomach doesn't feel good. Wait a minute.
302
00:22:13,389 --> 00:22:14,289
Look. Look.
303
00:22:14,289 --> 00:22:17,289
Now itās rock, paper, scissors, whoever losesā¦
304
00:22:18,889 --> 00:22:19,689
Hello, cutie.
305
00:22:20,323 --> 00:22:23,389
The loser will be punished today.
306
00:22:23,889 --> 00:22:25,689
Rock, paper, scissors.
307
00:22:32,289 --> 00:22:32,789
Are you okay?
308
00:22:37,789 --> 00:22:39,356
Sorry, what should I do?
309
00:22:39,689 --> 00:22:40,323
It's okay.
310
00:22:40,923 --> 00:22:42,623
I was planning to throw it away anyway because I don't like it.
311
00:22:44,789 --> 00:22:45,789
The Gucci sneakers?
312
00:23:18,389 --> 00:23:19,789
Why did you hold my hand without my permission?
313
00:23:20,523 --> 00:23:21,256
Sorry.
314
00:23:22,089 --> 00:23:22,956
I just like you so much.
315
00:23:23,989 --> 00:23:26,223
I'm the style to express my feelings first to the person I like.
316
00:23:27,223 --> 00:23:28,389
Nevermind.
317
00:23:29,089 --> 00:23:30,289
I'm just sensitive to this kind of thing.
318
00:24:26,023 --> 00:24:28,823
[Jang Heungsoo : Call me]
319
00:24:34,089 --> 00:24:36,289
[Koo Jaehee]
320
00:24:37,889 --> 00:24:38,389
Hey.
321
00:24:39,689 --> 00:24:40,189
Hey.
322
00:24:40,789 --> 00:24:43,189
Do you know what he said when he sent me home today?
323
00:24:43,689 --> 00:24:44,389
What?
324
00:24:44,789 --> 00:24:45,689
Did he ask to borrow money?
325
00:24:45,989 --> 00:24:48,289
He asked me if he could hold my hand. Isnāt that so cute?
326
00:24:49,323 --> 00:24:50,889
He has no imperfections at all.
327
00:24:51,689 --> 00:24:54,323
It seems like you're progressing slower than expected.
328
00:24:54,423 --> 00:24:55,456
So sweet.
329
00:24:55,789 --> 00:24:57,489
He smells like soap.
330
00:24:57,589 --> 00:24:59,156
I was so excited that I almost threw up.
331
00:24:59,189 --> 00:25:00,089
I really threw up.
332
00:25:00,089 --> 00:25:00,756
Why?
333
00:25:03,189 --> 00:25:04,523
Shut up for once, Sis.
334
00:25:04,523 --> 00:25:06,256
People will think you're my mom.
335
00:25:07,189 --> 00:25:08,089
Is there someone next to you?
336
00:25:08,423 --> 00:25:09,323
Yeah, that's right.
337
00:25:09,689 --> 00:25:10,523
I'll be back early.
338
00:25:14,623 --> 00:25:17,989
My sister is mad. Iāll leave first.
339
00:25:19,289 --> 00:25:20,056
What about you?
340
00:25:20,823 --> 00:25:22,589
My name is Suho, Kwon Suho.
341
00:25:23,023 --> 00:25:24,789
Let's leave together. I'll see you off
342
00:25:25,989 --> 00:25:26,823
Where is your car?
343
00:25:33,089 --> 00:25:35,623
I'll pay you back for the shoes.
344
00:25:36,189 --> 00:25:37,489
Forget it, It's fine.
345
00:25:37,523 --> 00:25:38,056
No.
346
00:25:39,689 --> 00:25:40,689
I'll pay you back for sure.
347
00:26:14,789 --> 00:26:16,556
I can touch my elbow with my tongue.
348
00:26:22,389 --> 00:26:23,089
Ah.
349
00:26:33,789 --> 00:26:36,189
Someone was watching through that window.
350
00:26:36,389 --> 00:26:38,089
One of my underwear also went missing.
351
00:26:38,389 --> 00:26:40,523
Isn't this the third floor? Don't exaggerate.
352
00:26:43,923 --> 00:26:44,656
No way.
353
00:26:52,723 --> 00:26:54,456
Didn't you only go drinking? What are you taking a shower for?
354
00:26:54,489 --> 00:26:56,123
I threw up.
355
00:26:56,789 --> 00:26:58,289
I'm gonna quit drinking, damn it.
356
00:26:58,456 --> 00:26:59,056
Ha.
357
00:27:02,789 --> 00:27:04,156
I don't think so.
358
00:27:06,023 --> 00:27:07,956
I could smell the sweetness.
359
00:27:08,589 --> 00:27:10,089
Tell me.
360
00:27:10,489 --> 00:27:12,056
Is he handsome? How old is he?
361
00:27:12,689 --> 00:27:14,189
I donāt know. I won't see him again.
362
00:27:14,389 --> 00:27:15,689
Why? Was it bad?
363
00:27:20,189 --> 00:27:20,889
It was great.
364
00:27:21,389 --> 00:27:21,956
Great?
365
00:27:23,789 --> 00:27:25,089
Then why won't you see him again?
366
00:27:25,489 --> 00:27:26,589
I just get this feeling.
367
00:27:27,389 --> 00:27:28,889
He's the type to fall in love easily.
368
00:27:30,189 --> 00:27:30,856
So burdensome.
369
00:27:31,489 --> 00:27:32,556
How is that even a problem?
370
00:27:34,789 --> 00:27:35,423
Sleep over.
371
00:27:36,389 --> 00:27:37,889
No, I need to go home.
372
00:27:38,589 --> 00:27:41,489
Are you Cinderella?
You have a morning class anyway.
373
00:27:42,389 --> 00:27:43,889
I will just hold your hands and sleep.
374
00:28:19,289 --> 00:28:20,189
This is a stone bed.
375
00:28:21,223 --> 00:28:22,556
What should I do? Are you okay?
376
00:28:23,589 --> 00:28:26,289
No, I think I have a concussion.
377
00:28:26,889 --> 00:28:28,123
You look like an angel.
378
00:28:35,323 --> 00:28:38,256
Darling, sweetheart, where are you?
379
00:28:38,289 --> 00:28:41,089
I think I really have a concussion. I'm hearing things.
380
00:28:41,189 --> 00:28:42,089
I'm home.
381
00:28:42,189 --> 00:28:42,956
I heard it too.
382
00:28:43,389 --> 00:28:44,156
Puppy?
00:28:44,000 --> 00:28:45,490
[Puppy - 3 times a day. 15ml - Each morning, Noon and Night]
383
00:28:44,623 --> 00:28:47,089
Who did this? Is it dad?
384
00:28:47,623 --> 00:28:48,523
Puppy.
385
00:28:49,823 --> 00:28:50,889
Sweetheart.
386
00:28:51,023 --> 00:28:51,856
Mommy!
387
00:28:52,423 --> 00:28:53,123
Didn't you say she went on a trip?
388
00:28:53,189 --> 00:28:54,189
Yeah. Why is she back?
389
00:28:54,189 --> 00:28:56,056
What do we do? What do we do?
390
00:28:56,089 --> 00:28:57,989
What do you mean, What do we do? We should greet her.
391
00:29:01,123 --> 00:29:02,823
Where are you?
392
00:29:03,789 --> 00:29:04,356
Hurry up, Hurry up.
393
00:29:04,389 --> 00:29:05,056
Wait a moment.
394
00:29:05,089 --> 00:29:05,789
Hurry up. Hurry up!
395
00:29:07,889 --> 00:29:08,889
Mommy!
396
00:29:08,923 --> 00:29:11,523
Oh my goodness. What's happened?
397
00:29:11,589 --> 00:29:14,823
I was stretching and didn't have time to clean.
398
00:29:14,923 --> 00:29:17,723
I wanted to clean it before mommy came home.
399
00:29:18,423 --> 00:29:19,989
But, why are you back?
400
00:29:21,189 --> 00:29:22,489
Dad's hospital called him.
401
00:29:22,689 --> 00:29:23,823
- Mommy so sad. - Sad?
402
00:29:23,889 --> 00:29:24,689
Cleaning.
403
00:29:26,123 --> 00:29:27,389
Mommy will clean it, you go study.
404
00:29:27,389 --> 00:29:27,989
No.
405
00:29:28,523 --> 00:29:30,856
Me - I will do it.
406
00:29:31,189 --> 00:29:32,689
Mommy must be tired, right?
407
00:29:33,123 --> 00:29:34,056
So sweet.
408
00:29:34,623 --> 00:29:36,123
So Sweet, my son.
409
00:29:36,689 --> 00:29:37,389
Come here.
410
00:29:38,923 --> 00:29:40,756
Stand up.
411
00:29:41,323 --> 00:29:43,023
Go take your cold medicine.
412
00:29:43,089 --> 00:29:44,123
You haven't taken it, right?
413
00:29:44,689 --> 00:29:47,389
Mommy will clean everything perfectly for you.
414
00:29:47,423 --> 00:29:48,056
Go ahead.
415
00:29:48,056 --> 00:29:49,589
Go, go, go!
416
00:29:57,023 --> 00:29:59,523
It's not a pig's nest. Why is it so dirty!
417
00:30:00,489 --> 00:30:02,389
The maid even asked for a day off today.
418
00:30:24,423 --> 00:30:26,523
That's so damn embarrassing.
419
00:30:29,556 --> 00:30:30,423
So then, what happened?
420
00:30:30,689 --> 00:30:32,556
Did you really leave in his mother's pajamas?
421
00:30:33,923 --> 00:30:37,023
Hey, you should have seen the look on the mother and son's faces.
422
00:30:37,289 --> 00:30:39,289
Like I'm a rapist.
423
00:30:41,889 --> 00:30:45,923
If his mommy and I were drowning, he probably wouldn't even look my way.
424
00:30:47,889 --> 00:30:48,889
What a jerk.
425
00:30:48,989 --> 00:30:49,889
Hey, eat this.
426
00:30:52,689 --> 00:30:53,689
So cold!
427
00:30:54,389 --> 00:30:55,189
Isn't it cold?
428
00:30:55,523 --> 00:30:57,789
Because it's cold, I can stop thinking.
429
00:30:57,923 --> 00:30:58,756
Right?
00:31:01,000 --> 00:31:02,900
[Gucci - Sleep well, Let's meet again. us.]
00:31:01,000 --> 00:31:02,900
[27th April 2011]
00:31:01,000 --> 00:31:02,900
[Gucci - How are you doing? Are you free this weekend?]
430
00:31:02,989 --> 00:31:04,956
By the way, why didn't you go home and come here instead?
431
00:31:06,089 --> 00:31:07,789
Didn't you say you're scared of that pervert?
432
00:31:08,823 --> 00:31:09,989
And we only have one class anyway.
433
00:31:10,089 --> 00:31:11,956
Aww, our little Puppy.
434
00:31:13,623 --> 00:31:16,189
Hey, but seriously, I think I really lost my underwear.
435
00:31:16,389 --> 00:31:18,089
I've already looked for it everywhere.
436
00:31:18,189 --> 00:31:20,689
I guess it got sucked into the vacuum cleaner along with your skirt.
437
00:31:21,823 --> 00:31:22,489
Do you think it's funny?
438
00:31:22,589 --> 00:31:23,789
Go search the balcony.
439
00:31:23,823 --> 00:31:25,189
It must have fallen somewhere.
440
00:31:25,289 --> 00:31:27,389
I've already checked there.
441
00:31:27,989 --> 00:31:29,789
It couldn't have been blown away by the wind.
442
00:31:48,389 --> 00:31:49,256
Found it?
443
00:31:50,123 --> 00:31:51,056
What are you doing?
444
00:32:01,789 --> 00:32:02,689
Is he dead?
445
00:32:04,389 --> 00:32:05,289
Why? Why? Why?
446
00:32:05,323 --> 00:32:07,589
- My little kitten - We will talk to him properly.
447
00:32:07,723 --> 00:32:09,323
-Don't go there -My kitten!
448
00:32:09,389 --> 00:32:12,623
Do you really believe he climbed up there to save his cat?
449
00:32:12,689 --> 00:32:14,689
What can we do? There's no CCTV here.
450
00:32:14,689 --> 00:32:15,889
He denied it. What can we do?
451
00:32:15,989 --> 00:32:17,223
Search his stuff.
452
00:32:17,289 --> 00:32:19,256
You'll find my underwear in there, Wonderbra.
453
00:32:19,689 --> 00:32:22,889
To be precise, is it panties or a bra?
454
00:32:23,423 --> 00:32:25,423
The brand of my underwear is Wonderbra.
455
00:32:25,489 --> 00:32:27,656
Jaehee, calm down.
456
00:32:30,289 --> 00:32:31,489
So it's really true.
457
00:32:32,389 --> 00:32:33,489
Are you okay?
458
00:32:34,789 --> 00:32:37,289
Of course! If that pervert dares to come here again,
459
00:32:37,389 --> 00:32:39,023
I'll rip his dick off.
460
00:32:39,023 --> 00:32:40,523
Calm down.
461
00:32:40,723 --> 00:32:44,623
If you see him again, remember to hit his weak spot and run. Got it?
462
00:32:44,723 --> 00:32:47,823
Run straight to the police station without looking back
463
00:32:48,289 --> 00:32:49,523
and call me while you're running.
464
00:32:49,823 --> 00:32:50,389
Hear me?
465
00:32:52,823 --> 00:32:55,389
Ugh, I hate this. Freaking perverts.
466
00:32:56,623 --> 00:32:58,323
That guy probably lives nearby too.
467
00:33:11,423 --> 00:33:14,523
Not long after, I moved into Jaeheeās House
00:33:11,500 --> 00:33:13,000
[Roommate Contract]
[1. Living expenses to be equally split in half (even ā©100 matters)
2. Biological phenomenon ie. burping, farting should be avoided in the presence of one another (you can pretend not to hear when the other farts)
3. Have a meal together once a week.
4. Always ask for permission before borrowing each other's things. If they're busy, inform them later.
5. Take turn to do household chores weekly]
00:33:13,100 --> 00:33:14,500
[6. Friends and romantic partners are not allowed to come into the house.
7. Do not disturb each other's sleep.
8. Notify each other of bills or financial issues in advance.
9. Clean up immediately after eating.
10. If one of us is upset about something, tell the other right away.
Both parties (the roommate) shall adhere to all these conditions without fail.]
[April 30, 2011]
468
00:33:14,623 --> 00:33:16,156
and bear half of the living expenses.
469
00:33:56,123 --> 00:33:57,223
So sour.
470
00:34:17,589 --> 00:34:18,289
Heungsoo!
471
00:34:19,689 --> 00:34:21,589
What are you watching? Porn?
472
00:34:21,689 --> 00:34:22,689
No.
473
00:34:22,689 --> 00:34:23,389
Are you watching porn?
474
00:34:23,489 --> 00:34:24,589
What's wrong with you, really?
475
00:34:28,589 --> 00:34:29,389
-Hello. -Hello.
476
00:34:29,489 --> 00:34:30,989
If a guy randomly approaches me,
477
00:34:31,123 --> 00:34:33,323
I'll be Jaeheeās roommate, Jieun.
478
00:34:33,589 --> 00:34:36,289
And Jaehee will be my sister, Heungja.
479
00:34:36,623 --> 00:34:39,323
This is how our clever co-living arrangement began.
480
00:34:40,623 --> 00:34:43,389
23 Years Old
00:34:47,000 --> 00:34:48,500
[2013 New Year's Literature Contest in the Short Story category submission]
00:34:47,000 --> 00:34:48,500
[Within the Permitted Limits]
481
00:34:52,789 --> 00:34:54,023
Hey, Heung!
482
00:34:55,289 --> 00:34:55,989
What is that?
483
00:34:56,689 --> 00:34:57,523
Research report.
484
00:34:57,623 --> 00:34:58,356
Oh?
485
00:34:58,689 --> 00:34:59,689
I'm signing up for TOEIC classes.
486
00:34:59,723 --> 00:35:00,789
Sign up with me.
487
00:35:01,223 --> 00:35:03,156
I'm barely making ends meet.
488
00:35:03,889 --> 00:35:05,089
Just don't pay this month.
489
00:35:05,289 --> 00:35:06,789
I just got paid for my translation gig.
490
00:35:07,623 --> 00:35:08,523
How could I do that?
491
00:35:09,089 --> 00:35:11,756
Even between friends, there should be boundaries.
492
00:35:21,023 --> 00:35:21,889
Are you Voldemort?
493
00:35:21,989 --> 00:35:23,823
Hiding your boyfriend like a secret?
494
00:35:24,089 --> 00:35:26,123
Secret relationships are so sexy.
495
00:35:26,689 --> 00:35:29,389
Hey, there's nothing worse than a man who won't give his name and time
496
00:35:29,423 --> 00:35:30,756
to his girlfriend.
497
00:35:30,823 --> 00:35:31,989
Especially when dating.
498
00:35:32,589 --> 00:35:33,423
Doesn't it make you uneasy?
499
00:35:34,389 --> 00:35:38,556
Heungsoo, I'm not the type to overthink and calculate things.
500
00:35:38,589 --> 00:35:40,023
I'd rather spend that time being in a relationship.
501
00:35:42,389 --> 00:35:44,789
Hey, class starts in three minutes. Run!
502
00:35:45,889 --> 00:35:48,256
That's your class.
503
00:36:01,023 --> 00:36:02,756
This one has a buy-one-get-one-free deal now.
00:36:03,000 --> 00:36:04,900
[Newcomer Literary Awards Submission: Category Fiction]
504
00:36:12,489 --> 00:36:13,489
Umm..
505
00:36:15,089 --> 00:36:18,256
Do you want to come to our school festival?
506
00:36:19,189 --> 00:36:20,023
School Festival?
507
00:36:20,589 --> 00:36:22,089
Hey, Heung, look at this.
508
00:36:24,389 --> 00:36:25,189
You have to come!
509
00:36:28,923 --> 00:36:30,456
What's this? What? Whoās that?
510
00:36:30,789 --> 00:36:31,756
What's going on?
511
00:36:31,923 --> 00:36:33,423
Just a customer.
512
00:36:33,489 --> 00:36:34,156
What are you doing here again?
513
00:36:37,889 --> 00:36:38,589
Look.
514
00:36:41,189 --> 00:36:42,489
He doesn't answer my call.
515
00:36:42,589 --> 00:36:44,989
But he liked other women's posts on Facebook.
516
00:36:45,423 --> 00:36:46,656
Isn't that weird?
517
00:36:47,723 --> 00:36:49,923
Hey, teach him a lesson.
518
00:36:53,723 --> 00:36:54,823
What should I be sorry for?
519
00:36:55,089 --> 00:36:56,656
I didn't know she was your sister.
520
00:36:56,789 --> 00:36:58,189
You two donāt even look alike.
521
00:36:58,289 --> 00:37:03,289
Hey, you donāt even know why Iām angry now, do you?
522
00:37:04,489 --> 00:37:06,623
You don't trust me at all.
523
00:37:06,689 --> 00:37:08,389
That's what hurts me the most.
524
00:37:09,689 --> 00:37:10,889
Do you really not know?
525
00:37:13,189 --> 00:37:14,756
You are much prettier than my sister.
526
00:37:27,689 --> 00:37:28,456
What are you doing?
527
00:37:29,589 --> 00:37:30,789
Jang Heungsoo,
528
00:37:31,423 --> 00:37:35,456
I think I'm in love.
529
00:37:38,089 --> 00:37:39,989
Okay, next patient.
530
00:37:45,223 --> 00:37:48,289
Hey, that's all just a dopamine trick.
531
00:37:49,623 --> 00:37:52,456
How can you tell whether it's love or not?
532
00:37:55,489 --> 00:37:56,889
What is the difference anyway?
533
00:37:59,123 --> 00:38:03,989
Honestly, I don't know how much you have to like someone for it to be considered love.
534
00:38:04,689 --> 00:38:09,223
But, I miss him.
535
00:38:10,589 --> 00:38:14,089
I think the words "I miss you" are more genuine than "I love you"
536
00:38:14,589 --> 00:38:18,289
Love is too abstract and hard to understand.
537
00:38:18,523 --> 00:38:20,389
But missing someone is so clear.
538
00:38:23,723 --> 00:38:24,956
I miss him.
00:38:25,500 --> 00:38:27,000
That person.
00:38:27,500 --> 00:38:30,000
So much.
539
00:38:38,589 --> 00:38:41,189
Professors and Seniors who have graduated are all coming
540
00:38:41,289 --> 00:38:42,923
and everyone is so nervous.
541
00:38:42,923 --> 00:38:45,156
If you are busy, should I go and help you?
542
00:38:45,489 --> 00:38:47,689
There are many people here.
543
00:38:47,789 --> 00:38:49,889
I don't want you to come and suffer.
544
00:38:51,389 --> 00:38:53,589
Okay, then call me when you're done.
545
00:38:53,789 --> 00:38:54,489
Good.
00:39:00,000 --> 00:39:01,800
[Chae Sunwoo]
00:39:02,000 --> 00:39:04,800
[Chae Sunwoo's photos]
546
00:39:06,223 --> 00:39:07,623
It's a guitar club.
547
00:39:08,123 --> 00:39:09,356
It'll be fun.
548
00:39:30,789 --> 00:39:32,623
Not bad, right? Isn't the rice wine pretty good?
549
00:39:34,923 --> 00:39:35,856
Sunwoo oppa.
550
00:39:39,223 --> 00:39:42,823
You have plenty of people, but maybe not enough snacks?
551
00:39:45,689 --> 00:39:46,489
Who is she?
552
00:39:53,023 --> 00:39:54,856
Ah, you must be Sunwoo oppa's older sister.
553
00:39:55,423 --> 00:39:57,489
Hello, Nice to meet you.
554
00:40:33,623 --> 00:40:34,689
Didn't you say she is your sister?
555
00:40:35,923 --> 00:40:36,756
Your real sister.
556
00:40:36,789 --> 00:40:39,456
Hey! When did I ever say that?
557
00:40:40,389 --> 00:40:43,289
Sorry, this is so embarrassing so I'm leaving.
558
00:40:44,923 --> 00:40:46,789
I'll wait for you in the car. Clean up the scene and come over later.
559
00:40:47,323 --> 00:40:48,389
Noona, it's not what you think.
560
00:40:48,489 --> 00:40:50,889
I was just a little nice to her, and she misunderstood.
561
00:40:52,123 --> 00:40:54,623
It's not like that. Really. I can explainā¦
562
00:41:04,789 --> 00:41:05,489
Hey!
563
00:41:06,689 --> 00:41:08,689
Weren't you just fooling around with me?
564
00:41:08,923 --> 00:41:09,489
What?
565
00:41:09,623 --> 00:41:11,123
Damn it.
566
00:41:12,523 --> 00:41:14,523
You think you're the only one allowed to act cool?
567
00:41:16,689 --> 00:41:20,589
Hey, if you were me, would you date someone like you?
568
00:41:21,789 --> 00:41:22,889
Someone like me?
569
00:41:24,923 --> 00:41:25,856
What's wrong with someone like me?
570
00:41:26,989 --> 00:41:28,323
What kind of person am I?
571
00:41:37,789 --> 00:41:39,456
Stop beating around the bush. Just tell me.
572
00:41:40,089 --> 00:41:42,589
What's wrong with someone like me?
573
00:41:42,623 --> 00:41:45,789
Didnāt you show your breasts in front of the guys in your classroom?
574
00:41:46,989 --> 00:41:49,989
A club girl. Going through guy after guy.
575
00:41:50,089 --> 00:41:51,989
There's no one in this school who doesn't know who you are.
576
00:41:52,189 --> 00:41:53,789
Which psychopath would seriously date someone likeā¦
577
00:41:54,389 --> 00:41:57,689
someone like you, a slut ?
578
00:42:08,423 --> 00:42:09,189
Damn it.
579
00:42:14,989 --> 00:42:16,756
Damn it!
580
00:42:47,289 --> 00:42:49,289
Itaewon? Suddenly?
581
00:42:49,723 --> 00:42:51,556
I'm pissed.
582
00:42:51,923 --> 00:42:53,289
Did you fight with your boyfriend?
583
00:42:53,423 --> 00:42:54,689
Stop talking nonsense and come here quickly.
584
00:42:54,789 --> 00:42:56,356
Iām going to party it up in Itaewon tonight.
585
00:43:01,423 --> 00:43:03,856
Drink slowly. Iāll meet someone first and then come to you.
586
00:43:03,989 --> 00:43:06,189
Just stop talking and come to Itaewon quickly.
587
00:43:06,189 --> 00:43:07,489
Iāll keep drinking until you come.
588
00:43:08,089 --> 00:43:09,089
Hurry up.
589
00:43:09,189 --> 00:43:10,589
What a fucking mess.
590
00:43:12,823 --> 00:43:14,156
Iāll come soon.
591
00:43:15,389 --> 00:43:18,123
Go set up your booth where thereās no one around.
592
00:43:18,223 --> 00:43:19,489
What are you doing?
593
00:43:19,623 --> 00:43:20,656
You have no rights to do this.
594
00:43:20,723 --> 00:43:21,489
What rights?
595
00:43:21,989 --> 00:43:24,289
You fuckers. So only you have rights?
596
00:43:24,423 --> 00:43:27,023
Donāt passersby have the right to feel disgusted?
597
00:43:27,189 --> 00:43:28,689
What right do you have to feel disgusted?
598
00:43:29,789 --> 00:43:31,456
Idiots like you are really shallow-minded.
599
00:43:31,489 --> 00:43:33,389
You bastard, What did you say? Idiot?
600
00:43:33,589 --> 00:43:35,423
You bastard!
601
00:43:37,489 --> 00:43:38,789
Calm down.
602
00:43:38,889 --> 00:43:41,756
Who are you? Who gave you the permission to meddle?
603
00:43:44,289 --> 00:43:45,623
Son of a bitch.
604
00:43:45,889 --> 00:43:47,389
Who the hell are you? You bastard!
605
00:43:49,223 --> 00:43:51,889
Don't move if you don't want to die.
606
00:43:53,589 --> 00:43:55,589
Go to hell, you bastard.
00:43:56,000--> 00:43:57,000
[Heungja Noona]
607
00:43:57,789 --> 00:43:59,289
Didn't you say you love me?
608
00:44:00,489 --> 00:44:02,256
Didnāt you say that you only have me in your heart?
609
00:44:04,789 --> 00:44:07,056
It's better if you didn't say those things.
610
00:44:08,023 --> 00:44:09,456
I really believed you.
611
00:44:10,689 --> 00:44:11,923
I believed you.
612
00:44:13,089 --> 00:44:13,989
Hey,
613
00:44:16,723 --> 00:44:18,423
Why don't you answer the phone?
614
00:44:20,089 --> 00:44:21,856
-Hey! -Excuse me.
615
00:44:24,123 --> 00:44:25,356
Are you waiting for someone?
616
00:44:25,689 --> 00:44:26,556
He'll come.
617
00:44:27,589 --> 00:44:30,456
To him, Iām number one.
618
00:44:31,089 --> 00:44:31,889
Pardon?
619
00:44:32,689 --> 00:44:34,689
I said I am number one to him.
620
00:44:34,789 --> 00:44:35,623
He'll come.
621
00:44:36,589 --> 00:44:37,756
He'll come.
622
00:44:44,689 --> 00:44:46,189
Why did you lie to me?
623
00:44:48,289 --> 00:44:49,456
Didn't you say it's a guitar club?
624
00:44:53,089 --> 00:44:54,089
I was afraid you wouldn't come.
625
00:44:57,623 --> 00:44:59,856
What you think is your business.
626
00:45:01,789 --> 00:45:03,189
I don't want to get yelled at or hit.
627
00:45:03,389 --> 00:45:04,389
Don't drag me into it.
628
00:45:16,289 --> 00:45:17,689
You really look like that actor.
629
00:45:18,223 --> 00:45:19,589
He's got the right haircut.
630
00:45:21,123 --> 00:45:22,656
He acted in Happy Together.
631
00:45:23,689 --> 00:45:24,889
Handsome face
632
00:45:26,023 --> 00:45:27,389
with very clear eyes.
633
00:45:29,423 --> 00:45:30,189
Leslie Cheung?
634
00:45:31,189 --> 00:45:32,189
No, it's Tony Leung.
635
00:45:34,789 --> 00:45:35,789
You should wear glasses
636
00:45:35,889 --> 00:45:37,089
and get a brain CT scan.
637
00:45:37,123 --> 00:45:38,123
You must be crazy.
638
00:45:40,989 --> 00:45:42,089
I think I am.
639
00:46:05,989 --> 00:46:07,189
Heās still not here?
640
00:46:08,823 --> 00:46:10,323
The man who puts you as his number one.
641
00:47:17,589 --> 00:47:18,489
Really?
642
00:47:19,023 --> 00:47:20,289
Could you knock, please?
00:47:21,000 --> 00:47:22,600
[Don't forget to apply ointment :)]
643
00:47:26,189 --> 00:47:27,589
If youāre just sleeping,
644
00:47:28,289 --> 00:47:30,156
why didn't you throw out the trash?
645
00:47:30,889 --> 00:47:32,389
Just leave it. Iāll do it tomorrow.
646
00:47:32,523 --> 00:47:33,923
It already stinks!
647
00:47:35,423 --> 00:47:36,823
Why do you wanna fight when Iām sleeping?
648
00:47:36,923 --> 00:47:38,923
You said youād throw it out, but you didn't.
649
00:47:39,289 --> 00:47:40,989
Why don't you keep your promise?
650
00:47:41,123 --> 00:47:42,956
I said Iāll do it tomorrow.
651
00:47:43,823 --> 00:47:45,889
Then you should clean up your hair in the bathroom.
652
00:47:45,989 --> 00:47:47,689
Scared me to death. I thought it was a rat.
653
00:47:48,223 --> 00:47:48,989
And how many times do I have to tell you
654
00:47:49,089 --> 00:47:50,423
not to use my razor as an epilator?
655
00:47:50,423 --> 00:47:52,356
The gaps are full of hair, so gross!
656
00:47:52,423 --> 00:47:55,189
And what about you? You think I didnāt know you secretly used my BB cream?
657
00:47:55,223 --> 00:47:57,323
I barely use it myself because Itās expensive.
658
00:47:57,423 --> 00:47:59,256
Why did you use it?!
659
00:47:59,289 --> 00:48:00,689
You stingy jerk!
660
00:48:01,389 --> 00:48:02,289
Stingy?!
661
00:48:02,889 --> 00:48:04,256
You constipated idiot. Hey!
662
00:48:04,589 --> 00:48:05,689
What?
663
00:48:05,889 --> 00:48:07,223
Hey, let go! Damn it.
664
00:48:07,323 --> 00:48:08,356
You don't wanna let go?
665
00:48:08,489 --> 00:48:09,689
You better let go while Iām still being nice.
666
00:48:09,723 --> 00:48:11,289
So what If I donāt?
667
00:48:11,323 --> 00:48:12,689
Damn it!
668
00:48:12,989 --> 00:48:13,889
You jerk.
669
00:48:14,089 --> 00:48:16,123
Your boyfriend is more important than your friend, right?
670
00:48:16,289 --> 00:48:17,789
What nonsense are you talking about?
671
00:48:18,689 --> 00:48:19,589
Didn't you say you'd come?
672
00:48:20,023 --> 00:48:21,356
You said youād come.
673
00:48:21,389 --> 00:48:23,489
You said youād come but you didnāt!
674
00:48:23,723 --> 00:48:25,489
Do you know how long I waited for you?!
675
00:48:25,589 --> 00:48:26,189
Damn it.
676
00:48:26,289 --> 00:48:27,923
Did you think Iām just a fool whoāll run to you
677
00:48:27,989 --> 00:48:29,189
whenever you have a fight with your boyfriend?
678
00:48:29,289 --> 00:48:31,489
I couldn't come because I had my own reason!
679
00:48:32,089 --> 00:48:33,489
Damn it.
680
00:48:34,089 --> 00:48:35,656
Why do you people like to gang up on me?
681
00:48:51,989 --> 00:48:54,223
Why? Did anything happen to you?
682
00:48:56,789 --> 00:48:59,089
Fuck! Which bastard did this?
683
00:49:00,423 --> 00:49:02,456
Damn it. Who did this?
684
00:49:28,723 --> 00:49:31,756
When I was a freshman in high school, I liked a senior.
685
00:49:35,023 --> 00:49:37,423
For the first time, I wrote a novel just to give it to him.
686
00:49:38,189 --> 00:49:40,089
So, thatās what youāve been writing every day.
687
00:49:41,323 --> 00:49:43,523
If I don't write something, I feel like Iāll go crazy.
688
00:49:53,089 --> 00:49:54,989
The book had our names
689
00:49:55,289 --> 00:49:57,556
and also a scene of us kissing at the doorstep.
690
00:49:58,789 --> 00:50:00,289
But my mother saw it.
691
00:50:02,289 --> 00:50:03,089
Then what?
692
00:50:04,889 --> 00:50:06,956
My mother didn't say anything.
693
00:50:08,289 --> 00:50:09,789
Just acted like nothing happened.
694
00:50:11,189 --> 00:50:14,489
But the next day, she started going to church regularly.
695
00:50:16,623 --> 00:50:19,323
Every night when my mother came into my room to pray,
696
00:50:19,389 --> 00:50:20,589
I really thought Iād go insane.
697
00:50:22,589 --> 00:50:25,589
But if I didnāt let her do it, I thought she might go crazy instead.
698
00:50:27,389 --> 00:50:28,523
So I didn't say anything.
699
00:50:30,123 --> 00:50:31,489
Did you ever think about dying back then?
700
00:50:32,123 --> 00:50:32,856
No.
701
00:50:35,389 --> 00:50:36,589
I just didnāt want to be alive.
702
00:50:45,689 --> 00:50:46,956
In middle school,
703
00:50:47,889 --> 00:50:51,789
There was an art assignment where we were asked to draw a milk carton.
704
00:50:53,023 --> 00:50:57,189
Out of 30 students, only one person drew a crumpled milk carton.
705
00:50:57,823 --> 00:51:00,923
The teacher had been giving the same assignment for 20 years.
706
00:51:01,389 --> 00:51:05,389
She praised the drawing as It was the first crumpled milk carton sheād ever seen.
707
00:51:05,523 --> 00:51:06,889
That teacher sounds so cool.
708
00:51:08,189 --> 00:51:09,789
Right? The art teacher was really cool.
709
00:51:10,589 --> 00:51:12,989
She pasted the drawing on the back wall of the classroom.
710
00:51:13,423 --> 00:51:15,523
Every time she saw it, she praised it.
711
00:51:16,423 --> 00:51:19,123
That kid mustāve become a painter, right?
712
00:51:19,623 --> 00:51:20,356
No.
713
00:51:20,889 --> 00:51:22,289
She was ostracized by her classmates.
714
00:51:23,289 --> 00:51:24,689
Her locker
715
00:51:24,923 --> 00:51:26,989
was always full of spoiled milk.
716
00:51:28,689 --> 00:51:30,389
She dropped out in the end.
717
00:51:35,523 --> 00:51:36,856
Thatās just how it is.
718
00:51:38,089 --> 00:51:40,889
Whenever people see someone different from themselves,
719
00:51:40,989 --> 00:51:43,789
They believe the other person is inferior. It makes them feel good about themselves.
720
00:51:45,489 --> 00:51:47,889
They donāt know that they're the inferior ones.
721
00:51:49,989 --> 00:51:51,189
Damn it.
722
00:51:52,989 --> 00:51:55,789
That's right, damn it.
723
00:52:27,789 --> 00:52:28,689
What is this?
724
00:52:39,889 --> 00:52:40,989
Hey! Koo Jaehee, What are you doing there?
725
00:52:42,789 --> 00:52:43,856
Hey!
726
00:52:45,089 --> 00:52:47,289
Wake up, get up quickly.
727
00:52:48,923 --> 00:52:49,523
Hey!
728
00:52:49,889 --> 00:52:51,923
Hey, hey, what is this?
729
00:52:52,089 --> 00:52:53,389
Whatās this tattoo?
730
00:52:54,089 --> 00:52:55,923
I don't remember⦠What is it?
731
00:52:59,023 --> 00:52:59,956
Jang Heungsoo.
732
00:53:00,889 --> 00:53:03,989
Youāre my family, my brother!
733
00:53:04,023 --> 00:53:06,623
No matter what anyone says, I will always be on your side.
734
00:53:06,689 --> 00:53:07,456
Got it?
735
00:53:07,589 --> 00:53:09,089
Okay, Brother!
736
00:53:09,323 --> 00:53:11,656
If you do, I'll do it too.
737
00:53:11,789 --> 00:53:12,589
Bring it on!
738
00:53:13,189 --> 00:53:14,023
Oppa.
739
00:53:14,423 --> 00:53:16,623
Say hi, this is my friend.
740
00:53:16,723 --> 00:53:19,289
He's the closest person to me in this world,
741
00:53:19,423 --> 00:53:20,623
-Hi. -For me.
742
00:53:20,923 --> 00:53:22,689
You didn't even answer my calls.
743
00:53:22,789 --> 00:53:23,623
Get over here.
744
00:53:23,723 --> 00:53:25,723
Don't hurt him.
745
00:53:25,789 --> 00:53:26,689
Alright, Alright.
746
00:53:26,789 --> 00:53:28,389
Heās really afraid of pain.
747
00:53:29,589 --> 00:53:30,823
No! No!
748
00:53:31,089 --> 00:53:31,423
Hold still.
749
00:53:31,589 --> 00:53:32,223
Hold still.
750
00:53:32,323 --> 00:53:33,889
I told you to hold still.
751
00:53:34,923 --> 00:53:36,089
Hey!
752
00:53:36,523 --> 00:53:37,689
Your name is Koo Jaehee, so it's fine.
753
00:53:37,789 --> 00:53:38,489
But my name is Jang Heungsoo,
754
00:53:38,589 --> 00:53:40,289
why the hell would I get JH tattooed?
755
00:53:40,389 --> 00:53:42,889
I need to change it to S.
756
00:53:42,989 --> 00:53:44,289
You can't.
757
00:53:44,989 --> 00:53:46,389
He said If I ever show up in front of him again,
758
00:53:46,389 --> 00:53:47,956
he'll kill me.
759
00:53:48,089 --> 00:53:49,989
What? Why?
760
00:53:49,989 --> 00:53:53,556
Before you could tattoo the S, you said you didn't want to do it.
761
00:53:53,689 --> 00:53:55,289
I also sent the texts to him for you.
762
00:53:55,689 --> 00:53:57,289
What's the fuss about?
763
00:53:59,189 --> 00:54:00,389
Just drop it.
764
00:54:00,789 --> 00:54:02,689
Otherwise you will get holes in your wrists.
765
00:54:10,589 --> 00:54:11,589
Drink this.
766
00:54:16,023 --> 00:54:16,789
After that,
767
00:54:17,189 --> 00:54:21,089
I suffered the side effect of getting a tattoo after drinking
768
00:54:21,723 --> 00:54:23,323
and had no choice but to give up on the S tattoo.
769
00:54:30,923 --> 00:54:33,756
Mom, do you only want to eat dumplings for the rest of your life?
770
00:54:34,289 --> 00:54:35,989
Your dad liked dumplings.
771
00:54:36,489 --> 00:54:38,023
Mom, do you still think about Dad?
772
00:54:38,123 --> 00:54:41,889
Of course, every time I see you, I think of him.
773
00:54:41,923 --> 00:54:45,523
Your dad was also very good at pissing people off.
774
00:54:45,589 --> 00:54:48,989
How else would his nickname be āBanghwa-dong Frying pan?ā
775
00:54:49,589 --> 00:54:51,089
That cousin Jongtae from Uncleās family.
776
00:54:51,123 --> 00:54:52,823
He passed the civil service exam this time.
777
00:54:52,923 --> 00:54:54,256
He said heāll have an interview later.
778
00:54:54,489 --> 00:54:56,389
Wasn't he a fine arts major?
779
00:54:56,523 --> 00:54:57,089
Yes.
780
00:54:58,189 --> 00:55:00,089
Why even go to college? What a waste of money.
781
00:55:00,089 --> 00:55:02,089
He mustāve figured it out.
782
00:55:02,189 --> 00:55:03,889
The interview will probably cut half the people.
783
00:55:03,889 --> 00:55:07,289
And I heard that these days civil servants have to kiss up to everyone.
784
00:55:08,189 --> 00:55:08,789
Heungsoo,
785
00:55:09,223 --> 00:55:10,489
just go to the military.
786
00:55:10,889 --> 00:55:12,389
I heard the food there is really good these days.
787
00:55:13,889 --> 00:55:16,289
You've never been there, why do you keep asking me to go?
788
00:55:20,289 --> 00:55:21,289
Heungsoo.
789
00:55:32,389 --> 00:55:34,956
Koo Jaehee, come in.
790
00:55:53,123 --> 00:55:54,556
Relax.
791
00:55:54,623 --> 00:55:55,956
Lift up your skirt.
00:56:02,500 --> 00:56:09,200
[Gucci] Okay, see you later.
- Actually I don't think we can meet today. Sorry.
792
00:56:12,523 --> 00:56:14,223
You Lady!
793
00:56:14,423 --> 00:56:15,089
-Can you come in for a second? -Why canāt you understand what I said?
794
00:56:15,189 --> 00:56:15,889
Me?
795
00:56:16,089 --> 00:56:16,989
Hurry, hurry.
796
00:56:17,523 --> 00:56:20,223
This is the result of your life, do you understand?
797
00:56:21,189 --> 00:56:22,856
I said I would be responsible for the result.
798
00:56:22,923 --> 00:56:24,589
Just tell me if I can do it or not.
799
00:56:24,689 --> 00:56:26,189
Responsible. How can this be responsible?
800
00:56:26,289 --> 00:56:27,089
This is obviously irresponsible.
801
00:56:27,189 --> 00:56:29,956
Donāt you understand that a womanās body is sacred?
802
00:56:30,089 --> 00:56:32,189
I really can't listen to this anymore!
.
803
00:56:32,289 --> 00:56:33,456
Hey, Jaehee.
804
00:56:33,489 --> 00:56:34,556
Calm down, calm down.
805
00:56:37,989 --> 00:56:38,689
Jaehee.
806
00:56:38,789 --> 00:56:40,189
-Jaehee! -It's all because of you.
807
00:56:40,289 --> 00:56:41,556
Because of you!
808
00:56:41,623 --> 00:56:42,789
It's not me!
809
00:56:42,789 --> 00:56:43,889
Let's go.
810
00:56:44,123 --> 00:56:44,823
Sorry.
811
00:56:44,889 --> 00:56:45,589
Boy!
812
00:56:45,723 --> 00:56:46,956
You can't just leave like this.
813
00:56:47,089 --> 00:56:49,789
Jaehee has always been a sprinter since middle school.
814
00:56:52,589 --> 00:56:54,456
You can't just leave like this.
815
00:57:08,023 --> 00:57:10,289
Just ignore whatever the old lady said.
816
00:57:11,023 --> 00:57:12,789
Give it to me. I'll return It.
817
00:57:15,523 --> 00:57:17,723
Give it back. Letās just go to another hospital.
818
00:57:18,689 --> 00:57:20,489
Let go! What are you doing?
819
00:57:27,089 --> 00:57:28,623
Am I really that easy?
820
00:57:29,189 --> 00:57:30,089
Hey, Koo Jaehee.
821
00:57:31,589 --> 00:57:34,889
Why would Chae Sunwoo ever genuinely date me?
822
00:57:35,489 --> 00:57:37,889
Even the doctor said this is the result of my life.
823
00:57:39,389 --> 00:57:40,423
Is that really true?
824
00:57:43,389 --> 00:57:44,956
So, Iām a slut,
825
00:57:45,789 --> 00:57:47,689
a woman who's like a dirty rag.
826
00:57:48,489 --> 00:57:50,789
Does that make it okay for everyone to curse me openly?
827
00:57:51,689 --> 00:57:53,056
Just because Iām easy,
828
00:57:54,889 --> 00:57:57,289
do you think it wonāt hurt me?
829
00:57:57,689 --> 00:57:58,489
Why?
830
00:57:59,623 --> 00:58:02,323
Why do they judge and curse others so easily?
831
00:58:03,489 --> 00:58:05,323
Why is it so easy for them?
832
00:58:05,823 --> 00:58:08,189
Why is it so easy for everyone to make a judgement?
833
00:58:08,423 --> 00:58:10,623
But for me,
834
00:58:12,223 --> 00:58:13,323
I...
835
00:58:15,089 --> 00:58:17,489
I donāt even know myself.
836
00:58:17,589 --> 00:58:19,989
Why is everyone always like this?
837
00:58:40,089 --> 00:58:41,489
Heungsoo,
838
00:58:42,923 --> 00:58:44,456
I'm so scared.
839
00:58:45,789 --> 00:58:47,556
I'm so scared.
840
00:58:48,289 --> 00:58:51,823
What should I do?
841
00:59:38,089 --> 00:59:40,989
Later, Jaehee retook her exams for a business major.
842
00:59:41,223 --> 00:59:44,223
Started studying hard and went looking for a job.
843
00:59:44,889 --> 00:59:47,256
I won a small prize in the recruitment competition.
844
00:59:47,423 --> 00:59:50,023
While I continued to submit my works to competitions after that.
845
00:59:50,089 --> 00:59:51,689
Congratulations!
846
00:59:51,689 --> 00:59:52,689
Why didn't you tell me?
847
00:59:52,923 --> 00:59:55,856
It's not a big competition and the prize money isn't much.
848
00:59:56,089 --> 00:59:57,589
There was a rumor at school that we lived together
849
00:59:57,989 --> 01:00:00,056
and even had an abortion.
850
01:00:00,489 --> 01:00:01,789
Jaehee and I
851
01:00:01,989 --> 01:00:05,389
learned the power of collective intelligence.
852
01:00:06,689 --> 01:00:08,223
If you keep living like this,
853
01:00:08,623 --> 01:00:11,223
you'll die alone!
854
01:00:12,589 --> 01:00:13,489
That's right.
855
01:00:14,089 --> 01:00:16,656
I think Iāll die alone too.
856
01:00:18,123 --> 01:00:21,689
So go meet someone nice and live happily.
857
01:00:25,489 --> 01:00:26,889
It's nothing serious,
858
01:00:26,923 --> 01:00:28,523
we just had sex a few times.
859
01:00:28,589 --> 01:00:31,089
Just slept together a few times. You're exaggerating, you know?
860
01:00:32,789 --> 01:00:34,189
You Jerk!
861
01:00:34,389 --> 01:00:35,723
Treating love like Itās a game.
862
01:00:35,723 --> 01:00:39,489
You useless piece of a rag.
863
01:00:43,089 --> 01:00:45,423
Let's go have a drink without him.
864
01:00:45,489 --> 01:00:46,789
What is your name?
865
01:00:47,489 --> 01:00:49,989
He really likes you.
866
01:00:50,789 --> 01:00:53,123
Itās time for you to start dating for real.
867
01:00:53,323 --> 01:00:54,223
Then what?
868
01:00:54,923 --> 01:00:56,189
Get married to him in the future?
869
01:00:56,223 --> 01:00:57,623
Introduce him to my mom?
870
01:00:57,723 --> 01:00:58,623
Say hi, Mom,
871
01:00:58,623 --> 01:00:59,189
This is my boyfriend
872
01:00:59,223 --> 01:01:00,123
Heās solid, isnāt he?
873
01:01:00,123 --> 01:01:01,956
He's got a big dick, too.
874
01:01:02,289 --> 01:01:04,156
So gross!
875
01:01:05,989 --> 01:01:06,723
Heungsoo,
876
01:01:07,889 --> 01:01:11,523
How about we live together for the rest of our lives?
877
01:01:11,689 --> 01:01:13,323
If thatās the case, Iād rather get a dog.
878
01:01:14,789 --> 01:01:15,689
What's wrong?
879
01:01:15,823 --> 01:01:17,923
Then I will live even more like a dog.
880
01:01:17,923 --> 01:01:19,656
Mmm, you already do.
881
01:01:27,489 --> 01:01:30,056
Later, Jaehee said school was boring without me
882
01:01:30,523 --> 01:01:32,389
and went to Australia to study abroad.
01:01:43,00 --> 01:01:45,250
To Heungsoo,
Hello. I'm feeling excited just imagining what it would be like to write a letter to my beloved you. I'm really curious about your military life.
How's the food in the military? You're a picky eater, so if you happen to find delicious food in the military, let me know about it. If there's anything tasty, you should let me enjoy it too through the PX (Post Exchange).
I'm curious if you're meeting wonderful friends there. Just thinking about it makes me smile.
I miss you so much. While I miss you, I'm also imagining your smiling face.
Just thinking about it makes my heart flutter.
883
01:01:46,589 --> 01:01:50,289
Suho sometimes writes me a letter under Jaeheeās name
01:01:49,00 --> 01:01:50,000
[Suho]
01:01:53,00 --> 01:01:55,000
[Heungja Noona]
01:02:26,00 --> 01:02:29,100
[Degree Certificate]
884
01:02:35,023 --> 01:02:40,823
[Name: Koo Jaehee]
I believe the most important ability for a marketer is initiative.
01:02:41,000 --> 01:02:45,000
Because it allows one to have a different perspective on mundane things.
885
01:02:52,689 --> 01:02:54,089
Youāre here?
886
01:02:56,189 --> 01:02:57,889
Iāve been discharged.
887
01:03:01,423 --> 01:03:02,623
Do you work at a funeral home?
888
01:03:02,789 --> 01:03:04,989
Yeah, should I bring you to visit?
889
01:03:05,189 --> 01:03:06,823
No way!
890
01:03:07,889 --> 01:03:09,589
Ah I'm starving! What do you want to eat?
891
01:03:09,589 --> 01:03:11,089
Whatever you want to eat. Just tell me.
892
01:03:12,723 --> 01:03:13,723
Young man.
893
01:03:15,123 --> 01:03:15,723
Yes!
894
01:03:16,023 --> 01:03:17,056
Come here.
895
01:03:24,223 --> 01:03:28,023
27 Years Old.
896
01:03:28,489 --> 01:03:29,656
Come in.
897
01:03:30,889 --> 01:03:32,189
Attention, everyone.
898
01:03:33,323 --> 01:03:36,489
Our company finally has new recruits.
899
01:03:37,123 --> 01:03:37,723
Attention!
900
01:03:38,389 --> 01:03:39,889
Say hello.
901
01:03:40,123 --> 01:03:41,656
Please take care of us.
902
01:03:50,589 --> 01:03:52,189
Welcome.
903
01:03:54,089 --> 01:03:55,656
I'm covering someoneās shift.
904
01:03:55,689 --> 01:03:56,589
The boss is super busy.
905
01:03:56,589 --> 01:03:57,356
What would you like to drink?
906
01:03:57,689 --> 01:03:59,323
I'll have a tequila.
907
01:04:02,923 --> 01:04:03,923
Is this wine okay?
908
01:04:07,023 --> 01:04:08,389
Are you a regular customer?
909
01:04:09,889 --> 01:04:12,389
Yes, I live nearby.
910
01:04:15,289 --> 01:04:16,289
Are you a student?
911
01:04:17,323 --> 01:04:17,923
Yes.
912
01:04:18,689 --> 01:04:19,989
I envy you so much.
913
01:04:20,123 --> 01:04:21,523
Students can do whatever they want.
914
01:04:22,589 --> 01:04:23,756
Welcome.
915
01:04:23,789 --> 01:04:24,823
Hello.
916
01:04:28,089 --> 01:04:30,489
Hurry up and finish your drink then letās go to Cheonggyecheon.
917
01:04:30,789 --> 01:04:31,489
Why Cheonggyecheon?
918
01:04:31,689 --> 01:04:32,489
To go buy a gun.
919
01:04:32,523 --> 01:04:34,089
I want to shoot my manager.
920
01:04:38,123 --> 01:04:40,489
[Kim Jiseok, Lawyer]
Let me know when you shoot the minister.
921
01:04:55,123 --> 01:04:58,489
29 Years Old.
922
01:05:05,623 --> 01:05:07,556
āIn Search of Lost Timeā?
923
01:05:08,489 --> 01:05:11,189
I think it is a work that focuses solely on human beings,
924
01:05:11,523 --> 01:05:13,123
I can really feel the author's passion and dedicationā¦
925
01:05:13,123 --> 01:05:14,223
You don't just read the persistence
926
01:05:14,523 --> 01:05:17,523
but also get to experience it.
927
01:05:17,889 --> 01:05:21,689
Then why did you apply to our company?
928
01:05:21,723 --> 01:05:23,456
You're not interested in working, right?
929
01:05:24,989 --> 01:05:26,989
If the direction is wrong,
930
01:05:27,289 --> 01:05:28,589
the speed is meaningless.
931
01:05:32,989 --> 01:05:36,489
My Head Manager always asks me to do everything twice.
932
01:05:36,689 --> 01:05:38,589
Can't he just be clear with what he wants?
933
01:05:38,623 --> 01:05:40,389
Does he want me to read his mind?
934
01:05:40,523 --> 01:05:43,523
That's because you havenāt mastered the basics of the job yet.
935
01:05:43,789 --> 01:05:44,856
No!
936
01:05:44,889 --> 01:05:46,689
He'd always say āfigure it out yourselfā
937
01:05:46,723 --> 01:05:48,556
and then torture me.
938
01:05:48,889 --> 01:05:51,456
Catering to the bossās preferences is also one of the professional skills.
939
01:05:51,823 --> 01:05:54,389
So, do you two see her often?
940
01:05:56,989 --> 01:05:57,689
No.
941
01:05:58,223 --> 01:06:00,923
He came to my door and caused a scene after drinking.
942
01:06:01,023 --> 01:06:01,956
We've met like twice? I'm not sure.
943
01:06:02,023 --> 01:06:03,289
No, but Heungsoo's friend
944
01:06:03,323 --> 01:06:05,689
came to your house drunk?
945
01:06:06,689 --> 01:06:07,189
That wasā¦
946
01:06:07,323 --> 01:06:08,089
We had a study group.
947
01:06:08,489 --> 01:06:09,556
That's right!
948
01:06:10,223 --> 01:06:13,989
We stayed up all night making PPT at my place.
949
01:06:14,289 --> 01:06:15,989
Heungsoo was just sleeping.
950
01:06:16,223 --> 01:06:18,056
Then he came and made a scene.
951
01:06:19,789 --> 01:06:22,489
What study group? Why would you bring them home?
952
01:06:22,523 --> 01:06:24,023
Even bringing guys to your home?
953
01:06:24,023 --> 01:06:26,089
We're all just friends, it's fine.
954
01:06:26,723 --> 01:06:28,056
Ji-eun was also there.
955
01:06:28,223 --> 01:06:30,889
If Ji-eun is at home, ask her to come over.
956
01:06:31,789 --> 01:06:33,556
Sheās a vegetarian.
957
01:06:34,623 --> 01:06:36,856
The last time we went to the potherb restaurant,
958
01:06:36,889 --> 01:06:38,389
didn't you say she was a meat lover?
959
01:06:38,989 --> 01:06:41,789
Ah⦠she quit eating meat after that.
960
01:06:42,389 --> 01:06:43,389
Said she has fatty liver.
961
01:06:44,723 --> 01:06:47,623
No, whatās with this Ji-eun?
962
01:06:47,689 --> 01:06:49,489
Is she a cat? Only stay at home?
963
01:06:49,489 --> 01:06:50,856
Even cats meow sometimes.
964
01:06:50,856 --> 01:06:52,089
But whenever I call you,
965
01:06:52,289 --> 01:06:54,489
I never once heard her voice.
966
01:06:54,489 --> 01:06:56,756
Then is she supposed to be noisy
967
01:06:57,189 --> 01:06:58,423
when Jaehee's on the phone?
968
01:06:59,523 --> 01:07:01,189
Sheās always been quiet.
969
01:07:04,289 --> 01:07:07,089
You shouldn't leave your glass empty when you're eating meat.
970
01:07:08,289 --> 01:07:09,889
Why aren't you drinking?
971
01:07:10,989 --> 01:07:11,823
I'm good.
972
01:07:11,823 --> 01:07:13,523
I have to go to court tomorrow morning.
973
01:07:16,223 --> 01:07:17,256
Jaehee,
974
01:07:17,389 --> 01:07:18,756
you should not drink too.
975
01:07:19,923 --> 01:07:21,423
Donāt you have to prepare meeting materials?
976
01:07:27,923 --> 01:07:30,289
He really takes care of me.
977
01:07:35,823 --> 01:07:37,356
He's so obsessed!
978
01:07:37,623 --> 01:07:38,989
She keeps rejecting him,
979
01:07:38,989 --> 01:07:40,856
but he still insists on meeting her.
980
01:07:40,889 --> 01:07:43,089
If she doesn't answer the phone, he'll make a scene.
981
01:07:43,489 --> 01:07:45,489
It seems that he really likes Jaehee.
982
01:07:46,689 --> 01:07:48,223
Obsession is love too.
983
01:07:49,489 --> 01:07:51,989
How can obsession be love? It's clearly a mental illness.
984
01:08:02,189 --> 01:08:04,456
Heungsoo, Iāve decided.
985
01:08:05,423 --> 01:08:07,289
I want to officially come out as.
986
01:08:09,023 --> 01:08:10,523
I already told my younger brother.
987
01:08:10,923 --> 01:08:12,656
He's not surprised at all.
988
01:08:14,023 --> 01:08:15,523
Said he had already guessed it.
989
01:08:29,023 --> 01:08:30,056
Just leave.
990
01:08:30,589 --> 01:08:32,189
Donāt come to see me anymore.
991
01:08:40,389 --> 01:08:42,456
You're just gonna break up with me like it's nothing?
01:08:44,566 --> 01:08:47,433
If you come out, what will happen to me?
992
01:08:48,489 --> 01:08:50,089
Have you thought about it?
993
01:08:50,223 --> 01:08:52,323
Have you considered my position?
994
01:08:53,923 --> 01:08:55,523
What's about to happen,
995
01:08:57,189 --> 01:08:59,589
can you really handle it?
996
01:09:04,223 --> 01:09:05,289
You know what.
997
01:09:11,523 --> 01:09:12,923
Heungsoo, Iā¦
998
01:09:16,589 --> 01:09:18,889
The wall you put up hurts more
999
01:09:19,489 --> 01:09:21,556
than the insults people throw at me.
1000
01:09:22,589 --> 01:09:24,456
So let's not see each other again.
1001
01:09:31,189 --> 01:09:32,056
Alright.
1002
01:09:33,823 --> 01:09:35,223
Let's not see each other again.
1003
01:09:37,389 --> 01:09:38,956
I'm tired too.
1004
01:10:12,689 --> 01:10:13,689
That's pretty.
1005
01:10:14,689 --> 01:10:15,856
Try it on.
1006
01:10:16,923 --> 01:10:18,989
I can't wear this kind of clothes to work.
1007
01:10:19,789 --> 01:10:21,289
Wear it when you're not working.
1008
01:10:22,523 --> 01:10:24,256
You haven't worn high heels lately.
1009
01:10:25,189 --> 01:10:26,489
Oppa doesn't like it,
1010
01:10:26,489 --> 01:10:27,889
said I look taller than him.
1011
01:10:28,989 --> 01:10:30,289
Why doesn't he just grow taller?
1012
01:10:31,989 --> 01:10:33,989
Why do you always accommodate him?
1013
01:10:34,189 --> 01:10:36,189
You're so boring lately, you know?
1014
01:10:36,589 --> 01:10:37,956
Also a bit annoying.
1015
01:10:39,089 --> 01:10:40,189
He wants to marry me.
1016
01:10:41,423 --> 01:10:42,856
Heās not young anymore.
1017
01:10:42,889 --> 01:10:44,389
I said Iāll think about it.
1018
01:10:45,523 --> 01:10:47,223
I'm starting to enjoy working.
1019
01:10:47,589 --> 01:10:50,323
Do I have to get married now? I don't know.
1020
01:10:52,289 --> 01:10:55,289
It's not that you're afraid of getting married, you just don't trust him.
1021
01:10:57,089 --> 01:10:59,489
Going with the flow isn't always the right thing, right?
1022
01:10:59,823 --> 01:11:02,689
You too, don't just go with flow thinking about getting a job.
1023
01:11:02,823 --> 01:11:04,589
Canāt you still go to grad school?
1024
01:11:05,023 --> 01:11:05,523
Since you finished your service,
1025
01:11:05,523 --> 01:11:07,856
I haven't seen you write anything.
1026
01:11:08,123 --> 01:11:10,889
Do you know what is the saddest thing in the world?
1027
01:11:11,423 --> 01:11:13,023
A broke gay guy.
1028
01:11:13,989 --> 01:11:15,289
I want to make money.
1029
01:11:16,989 --> 01:11:19,389
Being able to do what you love well is a blessing.
1030
01:12:27,023 --> 01:12:27,789
[Heungja Noona] Hey.
1031
01:12:28,723 --> 01:12:29,656
[Heungja Noona] Come home.
1032
01:12:30,123 --> 01:12:31,023
[Heungja Noona] Hurry up.
1033
01:12:31,523 --> 01:12:32,789
[Heungja Noona] Your mother is here!!!!
1034
01:12:51,723 --> 01:12:53,789
Mom, why are you here?
1035
01:12:54,289 --> 01:12:55,523
Didn't you ask me to send you winter clothes?
1036
01:12:56,089 --> 01:12:57,889
I originally wanted to mail it, but I just decided to send it in person.
1037
01:12:58,289 --> 01:12:59,789
I wanted to see how you're living.
1038
01:13:00,023 --> 01:13:01,523
I also want to give you some kimchi.
1039
01:13:03,289 --> 01:13:04,189
Mom, I...
1040
01:13:04,823 --> 01:13:06,956
- What's actually happening is⦠- I know.
1041
01:13:08,223 --> 01:13:09,089
Best friends.
1042
01:13:09,489 --> 01:13:11,889
Heungsoo didn't tell me anything about school.
1043
01:13:11,889 --> 01:13:13,889
I didn't even know he had such a good friend.
1044
01:13:14,889 --> 01:13:17,189
You already entered a good company.
1045
01:13:17,689 --> 01:13:19,189
Take care of our Heungsoo, okay?
1046
01:13:19,523 --> 01:13:20,856
Don't worry, Ma'am.
1047
01:13:21,123 --> 01:13:22,656
A fortune teller once said
1048
01:13:22,689 --> 01:13:24,189
I have the destiny of a presidentās wife,
1049
01:13:24,223 --> 01:13:26,789
and the men around me will be successful no matter what.
1050
01:13:26,789 --> 01:13:27,689
Oh my, really?
1051
01:13:27,789 --> 01:13:28,689
Yes, ma'am!
1052
01:13:30,489 --> 01:13:31,323
Definitely!
1053
01:13:36,089 --> 01:13:36,823
Eat,eat.
1054
01:13:38,389 --> 01:13:39,789
Donāt you like pork liver? Here.
1055
01:13:41,489 --> 01:13:44,156
Iām so happy to eat the food you made, auntie!
1056
01:13:44,189 --> 01:13:45,089
Do you want to come to my house?
1057
01:13:45,923 --> 01:13:46,823
Can I, auntie?
1058
01:13:49,189 --> 01:13:51,389
There's no need, I'm working part-time.
1059
01:13:51,389 --> 01:13:52,989
Buy some meat too.
1060
01:13:53,023 --> 01:13:54,623
It'll help you become smart.
1061
01:13:55,289 --> 01:13:56,989
Treat Jaehee to some delicious food too.
1062
01:13:59,289 --> 01:13:59,823
Heungsoo,
1063
01:14:00,789 --> 01:14:03,656
I knew your illness would be cured.
1064
01:14:34,689 --> 01:14:36,689
What's wrong? Is the heater broken?
1065
01:14:38,189 --> 01:14:38,689
Yeah.
1066
01:14:41,189 --> 01:14:42,189
Sleep here.
1067
01:14:42,789 --> 01:14:43,689
No, it's fine.
1068
01:14:45,189 --> 01:14:46,889
You don't even have an electric blanket.
1069
01:15:03,123 --> 01:15:04,723
Your mom is such a kind person.
1070
01:15:05,223 --> 01:15:06,123
Very gentle.
1071
01:15:07,789 --> 01:15:09,089
My mom said you're pretty too.
1072
01:15:11,389 --> 01:15:12,289
Must be her presbyopia.
01:15:17,000 --> 01:15:18,700
[Jiseok Oppa]
1073
01:15:44,023 --> 01:15:45,723
Did you sleep well?
1074
01:15:45,723 --> 01:15:47,123
Motherfucker.
01:15:47,100 --> 01:15:48,700
*Si Bel Homme in French sounds like ģØė°ė (ssi-bal nom) in Korean.
1075
01:15:48,723 --> 01:15:49,456
Jaehee,
1076
01:15:50,589 --> 01:15:51,489
did you eat shit?
1077
01:16:01,389 --> 01:16:02,889
Get off me quickly.
1078
01:16:03,589 --> 01:16:05,956
No, your back is so warm.
1079
01:16:05,989 --> 01:16:06,823
Ugh. Damn it.
1080
01:16:07,189 --> 01:16:11,889
Get off me. Why are you acting crazy so early in the morning? Ugh!
1081
01:16:12,289 --> 01:16:13,989
- Bad temper! Bad temper! Bad temper!
1082
01:16:15,423 --> 01:16:16,923
Go get milk.
1083
01:16:19,323 --> 01:16:20,023
Did you gain weight?
1084
01:16:20,589 --> 01:16:22,756
-No -Why do you feel heavier?
1085
01:16:24,889 --> 01:16:26,989
It's because you haven't pooped. Drink some milk.
1086
01:16:29,889 --> 01:16:30,289
Oppa.
1087
01:16:33,189 --> 01:16:35,289
Damn it, who are you?
1088
01:16:37,689 --> 01:16:40,889
-You bastard. -Oppa!
1089
01:16:42,289 --> 01:16:42,956
Oppa!
1090
01:16:43,289 --> 01:16:46,789
-I'll explain to you. Listen to me. -You get out.
1091
01:16:46,823 --> 01:16:47,823
Jaehee.
1092
01:16:49,789 --> 01:16:50,456
Are you okay?
1093
01:16:52,523 --> 01:16:54,556
Don't touch my woman, you bastard
1094
01:16:54,589 --> 01:16:56,089
- Damn it. - He's gay.
1095
01:17:01,689 --> 01:17:02,689
Heungsoo, heās gay.
1096
01:17:03,089 --> 01:17:04,123
He likes men.
1097
01:17:04,589 --> 01:17:05,723
Heās Ji-eun.
1098
01:17:06,123 --> 01:17:08,989
But really living with him is the same as living with a girl!
1099
01:17:09,589 --> 01:17:10,589
Ji.. Ji-eun?
1100
01:17:12,189 --> 01:17:14,289
- Are you gay? Huh? - Letās go outside.
1101
01:17:15,923 --> 01:17:17,923
-Let's talk outside. Let's talk outside. -Are you gay?
1102
01:17:17,989 --> 01:17:19,589
-Hey, are you gay? -Come outside.
1103
01:17:45,089 --> 01:17:46,489
Sorry, I lied
1104
01:17:46,989 --> 01:17:49,489
It's not a lie. You completely tricked me.
1105
01:17:50,389 --> 01:17:51,989
If you act like this, I can't date you.
1106
01:17:52,889 --> 01:17:54,389
Do you think this makes sense?
1107
01:17:57,289 --> 01:17:58,089
I get it.
1108
01:17:58,923 --> 01:18:00,123
I'll talk to Heungsoo.
1109
01:18:01,089 --> 01:18:02,189
Give me some time.
1110
01:18:02,289 --> 01:18:03,556
What do you need some time for?
1111
01:18:03,589 --> 01:18:05,089
Just kick that guy out immediately and don't contact him again.
1112
01:18:06,523 --> 01:18:09,056
Weren't you close with Youngwoo oppa?
1113
01:18:09,489 --> 01:18:10,389
Didn't you say he was precious to you?
1114
01:18:10,789 --> 01:18:13,023
Didn't you say that you can donate your liver and kidneys for him?
1115
01:18:13,689 --> 01:18:15,323
That's what Heungsoo is to me.
1116
01:18:15,489 --> 01:18:16,556
How can that be the same?
1117
01:18:17,923 --> 01:18:19,023
Are you that dumb?
1118
01:18:19,889 --> 01:18:21,889
-Is that even comparable?! -Oppa.
1119
01:18:21,923 --> 01:18:24,023
Don't contact that bastard again!
1120
01:18:33,523 --> 01:18:35,389
Youāre laughing? Is this funny?
1121
01:18:35,923 --> 01:18:36,656
Is this a joke?
1122
01:18:42,323 --> 01:18:45,523
I like ice.
1123
01:18:47,089 --> 01:18:48,189
What are you talking about?
1124
01:18:49,023 --> 01:18:49,456
Fine.
1125
01:18:50,689 --> 01:18:51,423
Let's break up.
1126
01:18:53,923 --> 01:18:54,689
Fuck it.
1127
01:18:57,523 --> 01:18:58,089
Hey.
1128
01:19:01,989 --> 01:19:02,489
Hey!
1129
01:19:29,189 --> 01:19:29,923
I'm sorry.
1130
01:19:31,889 --> 01:19:33,789
That wasn't my intention.
1131
01:19:36,089 --> 01:19:37,289
Then what was your intention?
1132
01:19:39,023 --> 01:19:39,756
Are you mad?
1133
01:19:40,489 --> 01:19:40,889
No.
1134
01:19:41,589 --> 01:19:43,256
Why would I be mad? I am gay, right?
1135
01:19:45,989 --> 01:19:47,356
You laugh when youāre mad.
1136
01:19:54,623 --> 01:19:55,723
Then why ask if you already knew the answer?
1137
01:20:03,189 --> 01:20:03,589
Hey,
1138
01:20:06,189 --> 01:20:07,689
I can't even tell that to my mother.
1139
01:20:09,189 --> 01:20:11,789
I can't even tell that to the mother who gave birth to me.
1140
01:20:12,489 --> 01:20:13,856
Who are you to tell that guy? Fuck.
1141
01:20:16,189 --> 01:20:18,523
Because he was beating you.
1142
01:20:19,189 --> 01:20:21,089
-I didnāt want you to be beaten up. -How about you just let him beat me?
1143
01:20:21,089 --> 01:20:22,156
Then I wouldn't feel like shit now.
1144
01:20:25,589 --> 01:20:26,789
I understand you.
1145
01:20:26,823 --> 01:20:28,489
Who are you to understand me?
1146
01:20:29,723 --> 01:20:32,223
Because you are a normal person?
1147
01:20:34,023 --> 01:20:34,889
Really stop being so hypocritical.
1148
01:20:34,889 --> 01:20:36,789
Just say it's none of your business. So you're not interested.
1149
01:20:37,889 --> 01:20:39,256
That would be more acceptable.
1150
01:20:43,823 --> 01:20:45,489
Then how long are you going to hide?
1151
01:20:46,323 --> 01:20:47,656
Are you going to spend your whole life just hanging out with me?
1152
01:20:48,323 --> 01:20:50,389
Your graduation, your novel, your life?
1153
01:20:50,389 --> 01:20:52,889
How long are you going to put them off? How long are you gonna keep hiding?
1154
01:20:52,889 --> 01:20:54,456
If I had rich parents like you
1155
01:20:54,489 --> 01:20:55,556
I won't live like this either!
1156
01:20:56,689 --> 01:20:57,889
You living like this,
1157
01:20:58,089 --> 01:20:59,089
acting like you're so strong.
1158
01:21:00,289 --> 01:21:02,389
That's all because you have someone to rely on, no?
1159
01:21:06,223 --> 01:21:07,423
And how exactly am I living?
1160
01:21:08,789 --> 01:21:11,489
Don't let yourself be dragged around by a man, live properly.
1161
01:21:12,989 --> 01:21:13,989
That's not you.
1162
01:21:22,823 --> 01:21:25,923
You think you're the most miserable and pitiful person in the world, don't you?
01:21:44,800 --> 01:21:46,000
[Suho]
1163
01:21:55,189 --> 01:21:55,856
Jang Heungsoo!
1164
01:22:01,889 --> 01:22:03,589
If you want love, you have to let your guard down first.
1165
01:22:04,189 --> 01:22:04,889
You coward.
1166
01:22:28,589 --> 01:22:31,089
The growth of franchised coffee shops is declining.
1167
01:22:31,389 --> 01:22:34,489
Office workers drink a cup of coffee in the morning
1168
01:22:34,523 --> 01:22:36,423
each cup costs 3,000 won to 5,000 won
1169
01:22:36,489 --> 01:22:37,723
which is a bit hard to afford.
1170
01:22:37,789 --> 01:22:39,189
If itās just takeout,
1171
01:22:39,189 --> 01:22:40,456
there is no need to go somewhere expensive.
1172
01:22:40,489 --> 01:22:42,823
Instead, we'll just buy from cheaper brands.
1173
01:22:42,889 --> 01:22:44,589
Although coffee shops are experiencing a downturn in individual business,
1174
01:22:44,689 --> 01:22:46,589
it maintained impressive sales volume
1175
01:22:46,589 --> 01:22:49,789
but lost its position due to the competition against big companies.
1176
01:22:49,889 --> 01:22:51,889
Iām OBC Newsā Lee Jiwon.
1177
01:22:53,323 --> 01:22:55,089
Next up is news about literature.
1178
01:22:57,723 --> 01:23:00,923
A movie has been attracting movie-goers lately,
1179
01:23:01,323 --> 01:23:03,189
it is "Call Me By Your Name".
1180
01:23:03,889 --> 01:23:06,389
This movie tells the story of 17-year-old Elio who
1181
01:23:06,389 --> 01:23:08,689
meets 24-year-old Oliver,
1182
01:23:08,723 --> 01:23:11,589
a story of a first love that is hotter than summer.
1183
01:23:12,389 --> 01:23:15,389
Elliot goes on summer vacation with his familyā¦
01:23:42,000 --> 01:23:43,533
[Suho]
1184
01:23:43,823 --> 01:23:45,556
If obsession is not love,
1185
01:23:47,189 --> 01:23:49,123
then I've never been in love.
1186
01:24:16,189 --> 01:24:18,423
Thank you, Father.
1187
01:24:19,023 --> 01:24:20,523
In this chaotic world,
1188
01:24:20,989 --> 01:24:23,189
Take this fragile person from your arms
1189
01:24:23,189 --> 01:24:26,189
- and guide him to the right path. Thank you, Father. -Mom.
1190
01:24:27,323 --> 01:24:28,389
I'm gay.
1191
01:24:33,089 --> 01:24:33,889
Mom, I...
1192
01:24:38,123 --> 01:24:39,723
the person I loveā¦
1193
01:24:42,789 --> 01:24:43,689
is a man.
1194
01:25:41,389 --> 01:25:41,956
Where are you going?
1195
01:25:43,623 --> 01:25:44,823
Where are you gonna go?
1196
01:25:45,589 --> 01:25:46,323
See a movie.
1197
01:25:46,789 --> 01:25:47,489
At this hour?
1198
01:25:50,623 --> 01:25:51,156
Alone?
1199
01:26:24,823 --> 01:26:25,389
Mom?
1200
01:26:27,989 --> 01:26:28,689
Mom!
1201
01:26:33,189 --> 01:26:33,889
Mom, are you here?
1202
01:26:39,289 --> 01:26:44,389
Mom! Mom! Mom!
1203
01:26:45,189 --> 01:26:48,056
What's wrong, mom?! Wake up, mom!
1204
01:26:57,389 --> 01:26:58,023
This is medical aid. What can I do for you?.
1205
01:26:58,023 --> 01:27:00,456
My mom fainted.
1206
01:27:00,689 --> 01:27:02,923
Sheās bleeding a lot now.
1207
01:27:02,989 --> 01:27:05,489
-Please hurry up. -Okay, calm down.
1208
01:27:05,989 --> 01:27:09,023
-Where's the address? -Mom! Mom! Please.
1209
01:27:09,023 --> 01:27:11,056
-Please tell us your address. -Mom!
1210
01:27:12,423 --> 01:27:16,289
How long has she been bleeding? Hello?
1211
01:27:18,489 --> 01:27:21,489
- Raspberry? - What? Is she stabbed in the belly?
1212
01:27:21,489 --> 01:27:23,089
Mom, did you drink raspberry wine?
1213
01:27:23,589 --> 01:27:24,723
She's stabbed by what?
1214
01:27:26,289 --> 01:27:26,789
Hello?
1215
01:27:28,723 --> 01:27:30,656
Please tell us your address and we'll be there right away.
1216
01:27:32,523 --> 01:27:35,123
Hello? Hello?
1217
01:27:37,023 --> 01:27:37,856
Can you hear me?
1218
01:27:39,723 --> 01:27:42,089
Can you hear me? Hello?
1219
01:27:42,689 --> 01:27:44,989
No. I'm Sorry.
01:28:21,00 --> 01:28:23,966
Call Me By Your Name (Digital)
1220
01:28:43,289 --> 01:28:43,856
Sorry.
1221
01:28:45,989 --> 01:28:47,389
Excuse meā¦
1222
01:28:53,789 --> 01:28:55,189
Tony Leung is here for you.
1223
01:28:56,523 --> 01:28:59,189
What? What Tony Leung?
1224
01:29:02,723 --> 01:29:05,423
-How are you doing? -Long time no see.
1225
01:29:06,389 --> 01:29:07,089
You look good.
1226
01:29:10,123 --> 01:29:10,589
So do you.
1227
01:29:10,889 --> 01:29:12,656
I originally wanted to contact you too.
1228
01:29:14,989 --> 01:29:15,989
I also have something to say to you.
1229
01:29:16,989 --> 01:29:18,723
Really? What is it?
1230
01:29:22,289 --> 01:29:23,689
What did you want to tell me?
1231
01:29:28,689 --> 01:29:29,823
Nothing important.
1232
01:29:33,289 --> 01:29:34,189
You say it first.
1233
01:29:38,923 --> 01:29:40,156
I have a boyfriend.
1234
01:29:41,189 --> 01:29:42,389
The man you saw in the office just now
1235
01:29:47,389 --> 01:29:48,456
That one...
1236
01:29:52,323 --> 01:29:55,589
Great. Congratulations!
1237
01:29:56,523 --> 01:29:58,189
I just want to tell you,
1238
01:30:00,789 --> 01:30:01,989
I think I should.
1239
01:30:12,723 --> 01:30:13,323
Hereā¦
1240
01:30:31,123 --> 01:30:31,889
I'll leave first.
1241
01:30:40,089 --> 01:30:41,789
The sound of the Team Leader farting just now
1242
01:30:43,389 --> 01:30:44,389
it's so funny.
1243
01:30:44,389 --> 01:30:45,223
I heard it too. I heard that.
1244
01:30:45,589 --> 01:30:48,256
Youngwoo, I told you not to laugh like that.
1245
01:30:48,289 --> 01:30:49,389
Like gay.
1246
01:30:54,089 --> 01:30:55,323
What does ālike gayā mean?
1247
01:30:57,589 --> 01:31:00,456
Hey, you were just joking right?
1248
01:31:01,423 --> 01:31:03,189
Why would you joke like that?
1249
01:31:03,889 --> 01:31:04,989
Whatās wrong with being gay?
1250
01:31:06,389 --> 01:31:07,889
So what if someone's gay?
1251
01:31:08,323 --> 01:31:09,889
Jaehee, are you drunk?
1252
01:31:10,589 --> 01:31:12,256
Youngwoo was just laughing. What's with you?
1253
01:31:12,289 --> 01:31:14,156
Just because he's laughing doesn't mean it's okay.
1254
01:31:14,889 --> 01:31:16,489
Some people just laugh it off
1255
01:31:16,723 --> 01:31:18,756
because they don't wanna get embarrassed
1256
01:31:19,223 --> 01:31:21,223
or they don't know how to vent their anger
1257
01:31:21,623 --> 01:31:22,623
like a fool.
1258
01:31:24,089 --> 01:31:26,289
What? Why do you have to be so serious?
1259
01:31:26,789 --> 01:31:28,289
Why do you have to dwell on such a small thing?
1260
01:31:28,289 --> 01:31:31,489
Don't ask me why Iām dwelling on this!
1261
01:31:32,489 --> 01:31:33,723
Why can't you just treat that thing as if
1262
01:31:33,789 --> 01:31:34,889
it is as important as someoneās life?
1263
01:31:38,889 --> 01:31:40,289
I'm leaving first.
1264
01:31:41,389 --> 01:31:42,123
Koo Jaehee.
1265
01:31:53,123 --> 01:31:53,823
Here.
1266
01:31:54,989 --> 01:31:56,123
Let me get you a taxi for you.
1267
01:31:56,289 --> 01:31:57,689
It's dangerous for a woman to walk alone at night.
1268
01:31:58,889 --> 01:32:00,889
You can go home first, Sir.
1269
01:32:00,989 --> 01:32:02,389
If men would just go home early,
1270
01:32:02,389 --> 01:32:04,523
wouldn't it be safer for women to walk alone at night?
1271
01:32:12,389 --> 01:32:13,289
She is a genius.
1272
01:32:33,689 --> 01:32:34,223
Heung!
1273
01:32:40,389 --> 01:32:42,723
The password is you two birthdays.
1274
01:32:44,989 --> 01:32:45,789
How cute.
1275
01:32:47,323 --> 01:32:48,189
Are you drunk?
1276
01:32:49,623 --> 01:32:52,356
I thought it over. I thought about it.
1277
01:32:55,089 --> 01:32:56,489
That bastard is not gay.
1278
01:33:00,023 --> 01:33:02,289
You cheated on me and lied, right?
1279
01:33:05,023 --> 01:33:05,889
Youāre drunk.
1280
01:33:06,923 --> 01:33:08,756
Letās talk after you sober up.
1281
01:33:08,789 --> 01:33:10,689
You two worked together to fool me.
1282
01:33:10,723 --> 01:33:11,289
No?!
1283
01:33:18,189 --> 01:33:19,989
Jaehee, itās okay.
1284
01:33:20,389 --> 01:33:20,989
Itās fine.
1285
01:33:21,689 --> 01:33:25,056
I will forgive you because I love you.
1286
01:33:25,089 --> 01:33:26,956
Jaehee. Jaehee.
1287
01:33:27,523 --> 01:33:29,589
I will forgive you. Let's be together again.
1288
01:33:31,923 --> 01:33:32,823
No.
1289
01:33:34,589 --> 01:33:35,089
What?
1290
01:33:40,789 --> 01:33:41,489
I said no.
1291
01:33:44,623 --> 01:33:46,656
Get out of my house now.
1292
01:34:05,189 --> 01:34:07,289
You damn woman! Damn you!
1293
01:34:07,623 --> 01:34:08,956
Damn you!
1294
01:34:10,989 --> 01:34:13,289
I told you I would forgive you!
1295
01:34:13,489 --> 01:34:15,856
Why! Why!
1296
01:34:20,789 --> 01:34:21,423
Where.
1297
01:34:22,189 --> 01:34:22,789
Damn it!
1298
01:34:42,389 --> 01:34:45,189
The number you dialed is busy now. Please leave a message after the beepā¦
01:34:48,166 --> 01:34:49,000
[Heungja Noona]
01:34:53,100 --> 01:34:56,000
[Kim Jiseok]
(Accept) (Hang up)
1299
01:35:05,789 --> 01:35:06,489
Hello?
1300
01:35:08,889 --> 01:35:09,489
Heungsoo.
1301
01:35:12,789 --> 01:35:13,689
Where are you? What's wrong?
1302
01:35:16,689 --> 01:35:20,389
Jaehee. Go to the police station! Iām on my way now.
1303
01:35:21,689 --> 01:35:24,889
Jaehee! Stay calm! Donāt cry.
1304
01:35:25,623 --> 01:35:27,156
I'll go there right now, okay?
1305
01:35:28,089 --> 01:35:29,589
-I'll go now. -Yeah.
1306
01:36:12,489 --> 01:36:13,589
Gotta get the ball here.
1307
01:36:13,623 --> 01:36:16,056
The goal is right in front of him!
1308
01:36:16,189 --> 01:36:19,489
-Quick! - Go! Go!
1309
01:36:19,789 --> 01:36:20,789
-Go!
1310
01:36:23,389 --> 01:36:25,089
-Goal scored! -Goal scored!
1311
01:36:25,123 --> 01:36:26,323
-They made it!
1312
01:36:34,623 --> 01:36:36,556
Turn left. Turn left! It's faster here.
1313
01:36:38,589 --> 01:36:39,489
Wait a minute! Wait!
1314
01:36:39,723 --> 01:36:40,789
Stop! Stop!
1315
01:36:47,489 --> 01:36:48,356
Kim Jiseok!
1316
01:36:57,689 --> 01:36:58,756
Son of a bitch!
1317
01:37:23,223 --> 01:37:25,789
- What's going on? -He attacked me.
1318
01:37:28,089 --> 01:37:28,789
Iām the victim!
1319
01:37:28,789 --> 01:37:30,089
Looking like a soaked chicken in the rain,
1320
01:37:30,123 --> 01:37:30,956
- so fucking annoying! -Damn it!
1321
01:37:30,989 --> 01:37:32,823
- Let go. What are you going to do?
- Why are youā¦
1322
01:37:32,989 --> 01:37:34,689
- Damn it, I'm going to sue this guy. - Please calm down.
1323
01:37:34,723 --> 01:37:35,723
Iām a lawyer.
1324
01:37:35,789 --> 01:37:36,523
- What? Damn it. -Damn it.
1325
01:37:36,523 --> 01:37:37,256
Then go on and sue!
1326
01:37:37,489 --> 01:37:39,089
Officer, they both took off their clothes and
1327
01:37:39,089 --> 01:37:40,456
were sticking to each other tightly.
1328
01:37:40,623 --> 01:37:42,223
My woman hides it from me that
1329
01:37:42,289 --> 01:37:43,189
sheās living secretly with another man.
1330
01:37:43,223 --> 01:37:45,489
And I have been deceived like this for years.
1331
01:37:45,489 --> 01:37:47,489
Is there a man in this world who wouldnāt be angry?
1332
01:37:47,689 --> 01:37:49,489
And I was beaten up!
1333
01:37:49,489 --> 01:37:52,089
Like this. Look here! Itās true.
1334
01:37:52,123 --> 01:37:54,956
- It's too much. - It's too much.
1335
01:37:54,989 --> 01:37:56,223
Right, it's really too much.
1336
01:37:56,289 --> 01:37:57,489
I even got beaten like this.
1337
01:37:57,523 --> 01:37:59,889
But when I caught them red-handed,
1338
01:37:59,889 --> 01:38:01,389
do you know what they said to me?
1339
01:38:01,923 --> 01:38:03,323
They said they were just friends
1340
01:38:04,089 --> 01:38:05,389
and heās gay. Gay!
1341
01:38:05,789 --> 01:38:07,489
Hey, are you gay?
1342
01:38:08,289 --> 01:38:09,023
If you are gay,
1343
01:38:09,089 --> 01:38:10,723
give me proof that you're gay.
1344
01:38:11,289 --> 01:38:14,089
I asked you to show photos of you having sex with men!
1345
01:38:14,123 --> 01:38:16,023
- You bastard! - What?
1346
01:38:16,023 --> 01:38:18,023
- Hit me! Hit me! - You damn bastard!
1347
01:38:18,023 --> 01:38:20,123
- Hit me! - Quiet! Quiet!
1348
01:38:20,189 --> 01:38:21,889
- Just hit me. - Calm down, the two of you.
1349
01:38:22,089 --> 01:38:23,256
Please sit down, please sit down
1350
01:38:23,589 --> 01:38:26,389
That is to say, your girlfriend is
1351
01:38:27,289 --> 01:38:29,423
living secretly with this man behind your back.
1352
01:38:29,989 --> 01:38:32,989
He lied about being gay and violently assaulted you?
1353
01:38:33,323 --> 01:38:34,223
Yes, that's right.
1354
01:38:35,889 --> 01:38:36,956
Is he telling the truth?
1355
01:38:39,289 --> 01:38:40,556
Answer him!
1356
01:38:41,789 --> 01:38:43,623
You did cheat on me!
1357
01:38:43,989 --> 01:38:45,489
- Yes, I'm a slut! - Yes, I'm gay!
1358
01:38:48,389 --> 01:38:50,223
- Why are you a slut?
1359
01:38:51,189 --> 01:38:52,456
It's true that I'm gay.
1360
01:38:57,123 --> 01:38:58,556
Jae Hee and I are just friends.
1361
01:38:59,289 --> 01:39:01,356
She knows me best in this world!
1362
01:39:01,623 --> 01:39:03,623
And I know her. The Jaehee that I know
1363
01:39:06,489 --> 01:39:08,489
is definitely not that kind of person.
1364
01:39:09,689 --> 01:39:10,789
Weāre just...
1365
01:39:12,423 --> 01:39:15,156
real best friends, even my mom knows!
1366
01:39:17,289 --> 01:39:18,689
Best friends can live together, you know?
1367
01:39:18,723 --> 01:39:20,956
The house rent in Seoul is fucking expensive!
1368
01:39:25,489 --> 01:39:30,056
I know we look weird to others.
1369
01:39:31,389 --> 01:39:32,156
I know that.
1370
01:39:35,323 --> 01:39:36,756
But we're not weird at all.
1371
01:39:39,823 --> 01:39:40,723
Are we weird?
1372
01:39:47,123 --> 01:39:47,723
No.
1373
01:39:48,989 --> 01:39:49,723
Not at all!
1374
01:39:53,689 --> 01:39:55,289
Bravo! Bravo!
1375
01:39:55,289 --> 01:39:56,489
Wonderful!
1376
01:39:57,089 --> 01:39:58,089
It's not weird.
1377
01:40:02,723 --> 01:40:03,456
Great!
1378
01:40:09,989 --> 01:40:10,756
Be careful. Be careful.
1379
01:40:11,689 --> 01:40:12,456
Sit here.
1380
01:40:24,489 --> 01:40:26,189
If I had known earlier, I would have listened to you.
1381
01:40:26,889 --> 01:40:27,923
Why am I like this?
1382
01:40:28,623 --> 01:40:29,323
Thatās just you,
1383
01:40:30,323 --> 01:40:32,223
fearlessly facing all the challenges, breaking into pieces
1384
01:40:32,989 --> 01:40:34,189
yet will still do it with a smile.
1385
01:40:34,989 --> 01:40:36,389
The most clumsy girl in the world.
1386
01:40:36,889 --> 01:40:39,589
Why do your compliments sound like insults?
1387
01:40:39,589 --> 01:40:40,289
Hey, Koo Jaehee
1388
01:40:41,089 --> 01:40:42,789
You being yourself can never be your weakness.
1389
01:40:47,689 --> 01:40:48,689
It hurts.
1390
01:40:55,689 --> 01:40:56,456
So cold!
1391
01:40:58,623 --> 01:40:59,456
Jaehee.
1392
01:41:01,689 --> 01:41:02,956
Suho left me.
1393
01:41:06,323 --> 01:41:07,389
He said he got a boyfriend.
1394
01:41:11,823 --> 01:41:17,223
I thought he'd always be there.
1395
01:41:19,889 --> 01:41:21,256
He was always there.
1396
01:41:23,223 --> 01:41:25,156
So I never even once said that
1397
01:41:26,489 --> 01:41:27,323
I missed him.
1398
01:41:34,589 --> 01:41:35,689
But I really miss him.
1399
01:41:43,523 --> 01:41:44,689
Just cry, dummy.
1400
01:41:45,289 --> 01:41:46,289
You can cry.
1401
01:42:21,189 --> 01:42:21,989
You said you didn't hear it?
1402
01:42:22,723 --> 01:42:23,923
The presentation is in 20 minutes.
1403
01:42:23,989 --> 01:42:25,523
Do you think you can get away with it?
1404
01:42:26,289 --> 01:42:27,689
- Where is Chief Jang? - Yes!
1405
01:42:28,089 --> 01:42:28,756
Come here quickly.
1406
01:42:29,123 --> 01:42:30,156
Hey, Jang Jungwoo.
1407
01:42:30,289 --> 01:42:32,889
Have you told her what I said yesterday?
1408
01:42:33,989 --> 01:42:34,989
Yes, I have.
1409
01:42:35,089 --> 01:42:37,223
You have? But look at this!
1410
01:42:37,223 --> 01:42:38,789
Look at this! Damn it!
1411
01:42:39,689 --> 01:42:40,689
Are you sure you told her everything?
1412
01:42:41,823 --> 01:42:43,489
Cancel the presentation today!
1413
01:42:43,523 --> 01:42:45,556
Prepare another one for tomorrow. Understand?
1414
01:42:46,089 --> 01:42:46,589
Yes.
1415
01:42:48,289 --> 01:42:49,923
Damn.
1416
01:42:50,489 --> 01:42:52,223
Sir, I didnāt hear it.
1417
01:42:52,289 --> 01:42:53,389
I told you everything!
1418
01:42:54,523 --> 01:42:56,189
I told you in the meeting.
1419
01:42:56,989 --> 01:42:59,156
Write a new one and send it to me as soon as possible. Do you understand?
1420
01:43:01,123 --> 01:43:02,156
But how would we know
1421
01:43:02,189 --> 01:43:03,589
what they talked about?
1422
01:43:03,623 --> 01:43:05,056
Every time we ask them to tell us the requirements,
1423
01:43:05,089 --> 01:43:06,389
they just turned a deaf ear to it.
1424
01:43:07,189 --> 01:43:09,089
It seems I have to learn to smoke too.
1425
01:43:09,123 --> 01:43:11,523
But I'll get scolded for smoking.
1426
01:43:11,523 --> 01:43:13,756
Right. I feel sad for you. Damn.
1427
01:43:13,789 --> 01:43:15,956
When can we receive accurate information?
1428
01:43:15,989 --> 01:43:17,789
As a senior, I still got
1429
01:43:17,789 --> 01:43:19,389
shouted at by the director because of that.
1430
01:43:20,489 --> 01:43:21,489
Do your job well!
1431
01:43:21,589 --> 01:43:22,589
Don't let me hear those things anymore.
1432
01:43:23,489 --> 01:43:24,223
Did you see it just now?
1433
01:43:26,723 --> 01:43:28,923
Whether itās a report or PPT material
1434
01:43:28,923 --> 01:43:30,589
check it again before handing it in.
1435
01:43:32,923 --> 01:43:35,423
Use a larger font size for the slides.
1436
01:43:36,189 --> 01:43:37,889
The management asked for it.
1437
01:43:39,923 --> 01:43:41,623
I didn't know the meeting room was here.
1438
01:43:41,889 --> 01:43:43,089
You should have told me.
1439
01:43:43,389 --> 01:43:44,756
If everyone had known it,
1440
01:43:45,089 --> 01:43:47,123
what happened just now wouldn't have happened.
1441
01:43:47,489 --> 01:43:48,389
Isn't that right, Chief?
1442
01:43:50,189 --> 01:43:54,223
Now that I know, I won't miss the meeting.
1443
01:43:55,989 --> 01:43:57,989
The weather is so nice.
1444
01:43:59,589 --> 01:44:01,489
We will have meetings here from now on, right?
1445
01:44:02,389 --> 01:44:04,589
It turns out we were lingering at the wrong place.
1446
01:44:05,223 --> 01:44:06,289
Such a pity.
1447
01:44:07,089 --> 01:44:08,089
It feels so great!
1448
01:44:08,089 --> 01:44:09,789
Did you see the Chief's face?
1449
01:44:13,889 --> 01:44:17,389
Don't say I'm old!
1450
01:44:17,489 --> 01:44:22,389
I'm 28, I'm still young.
1451
01:44:32,589 --> 01:44:36,256
So happy! I'm so happy!
1452
01:44:36,689 --> 01:44:39,389
Since I'm so happy, let me just say one thing.
1453
01:44:39,489 --> 01:44:44,689
Today's newcomers spend all their energy looking for a job.
1454
01:44:44,889 --> 01:44:48,389
After joining the company, they no longer have the energy to burn.
1455
01:44:48,389 --> 01:44:49,789
When I was young...
01:44:53,366 --> 01:44:57,000
[The Joy of Love]
1456
01:45:09,089 --> 01:45:11,189
Step aside, step aside
1457
01:45:12,323 --> 01:45:13,089
Get inside.
1458
01:45:21,589 --> 01:45:22,789
I don't like her.
1459
01:45:40,089 --> 01:45:42,156
Yes, that's right.
1460
01:45:43,089 --> 01:45:44,789
It's understandable that the director doesn't like her.
1461
01:45:45,989 --> 01:45:48,689
Her nickname is Moment Koo
1462
01:45:49,223 --> 01:45:51,423
Koo Jaehee who only lives in the moment.
1463
01:45:56,289 --> 01:45:57,289
She's quite beautiful.
1464
01:45:59,423 --> 01:46:00,289
and Cool!
1465
01:46:01,423 --> 01:46:02,523
Cool! So cool!
1466
01:46:04,189 --> 01:46:04,889
I like her so much.
1467
01:46:05,589 --> 01:46:06,389
What should I do?
1468
01:46:07,989 --> 01:46:08,423
No idea.
1469
01:46:09,123 --> 01:46:11,189
I came out to smoke now. Now I have to go in.
1470
01:46:12,189 --> 01:46:12,856
Bye, then-
01:46:18,000 --> 01:46:20,500
I'm hanging up.
1471
01:46:28,023 --> 01:46:33,523
33 Years Old.
1472
01:46:38,523 --> 01:46:39,889
So why? Out of so many crazy things,
1473
01:46:39,923 --> 01:46:40,823
why would you choose marriage?
1474
01:46:41,689 --> 01:46:43,223
We've been dating for about 3 years.
1475
01:46:43,289 --> 01:46:44,823
the only thing left to do now is getting married.
1476
01:46:45,223 --> 01:46:46,589
Didn't I tell you?
1477
01:46:46,589 --> 01:46:47,589
I'll do everything I can.
1478
01:46:47,623 --> 01:46:50,323
You'll do everything you can. I know that.
1479
01:46:50,589 --> 01:46:51,756
But getting married is stillā¦
1480
01:46:53,223 --> 01:46:53,923
Why?
1481
01:46:55,189 --> 01:46:55,756
Are you hurt?
1482
01:47:00,789 --> 01:47:02,523
Hey, is this from that mama's boy?
1483
01:47:04,223 --> 01:47:05,089
Wow, this isā¦
1484
01:47:06,189 --> 01:47:06,689
Try it on.
1485
01:47:06,723 --> 01:47:08,256
I think it suits you very well. Try it.
1486
01:47:08,289 --> 01:47:09,723
This suited you quite well back then.
1487
01:47:09,723 --> 01:47:10,989
No, you can fit yourself in this. Try it.
1488
01:47:11,023 --> 01:47:11,889
It really suits you.
1489
01:47:12,023 --> 01:47:13,123
Hurry up and put it on.
1490
01:47:13,189 --> 01:47:14,023
Okay, just throw it away.
1491
01:47:22,189 --> 01:47:22,689
So,
1492
01:47:24,523 --> 01:47:26,089
do you rank first in his heart?
01:47:35,000 --> 01:47:36,000
[Minjun]
1493
01:47:41,789 --> 01:47:42,689
Hi, darling.
1494
01:47:45,689 --> 01:47:47,889
Yeah, I'm packing up now.
1495
01:47:48,689 --> 01:47:49,889
Heungsoo is helping me.
1496
01:47:52,489 --> 01:47:53,189
Really?
1497
01:48:38,623 --> 01:48:40,123
So beautiful!
1498
01:48:40,123 --> 01:48:42,489
Yeah, she's really beautiful!
1499
01:48:44,323 --> 01:48:45,223
So beautiful!
1500
01:48:45,989 --> 01:48:46,889
So stunning!
1501
01:48:59,689 --> 01:49:02,989
Coming next is the congratulatory song.
1502
01:49:04,789 --> 01:49:05,389
Thank you.
1503
01:49:08,989 --> 01:49:12,389
The song will be performed by Jaeheeās most cherished friend,
1504
01:49:12,923 --> 01:49:14,956
Mr. Jang Heungsoo.
1505
01:49:23,123 --> 01:49:23,689
Jaehee,
1506
01:49:31,123 --> 01:49:32,389
I wish you a good life.
1507
01:49:41,389 --> 01:49:46,023
You don't know me. You don't know me.
1508
01:49:46,023 --> 01:49:48,189
You don't know me. You don't know me.
1509
01:49:48,189 --> 01:49:51,489
So shut up boy. So shut up boy.
1510
01:49:51,523 --> 01:49:55,089
So shut up boy. So shut up, shut up!
1511
01:49:55,489 --> 01:49:59,489
You couldn't say a thing in front of me.
1512
01:49:59,489 --> 01:50:03,089
but you talk badly about me behind my back.
1513
01:50:05,189 --> 01:50:07,356
I'm dumbfounded.
1514
01:50:09,523 --> 01:50:11,589
Hello, Hello, Hello
1515
01:50:11,623 --> 01:50:13,523
A girl like me,
1516
01:50:13,523 --> 01:50:15,389
It seems like you are seeing it for the first time.
1517
01:50:15,589 --> 01:50:19,989
Why do you judge me?
1518
01:50:19,989 --> 01:50:23,089
Perhaps, Are you afraid of me?
1519
01:50:23,089 --> 01:50:26,789
A bad girl on the outside but a good girl on the inside
1520
01:50:26,789 --> 01:50:28,789
You don't even know me well.
1521
01:50:28,789 --> 01:50:30,689
You just see what's outside.
1522
01:50:30,723 --> 01:50:34,123
Think of me as a pitiful woman,
1523
01:50:34,189 --> 01:50:37,189
I find your gaze to be funny.
1524
01:50:37,189 --> 01:50:38,923
When I dance, I'm a Bad Girl.
1525
01:50:38,989 --> 01:50:40,789
When I love, I'm a Good Girl.
1526
01:50:40,789 --> 01:50:42,989
You become mesmerized
1527
01:50:43,023 --> 01:50:44,689
when you watch me dance.
1528
01:50:44,689 --> 01:50:47,189
But after you are done, you speak ill of me.
1529
01:50:47,489 --> 01:50:49,889
No wonder parents said it's unbearable
1530
01:50:50,089 --> 01:50:51,789
to see their daughter smiling so wide at her own wedding.
1531
01:51:01,689 --> 01:51:03,923
Youāre even more tacky.
1532
01:51:06,089 --> 01:51:07,989
Hello, Hello, Hello
1533
01:51:08,089 --> 01:51:09,189
If you donāt have confidence
1534
01:51:09,189 --> 01:51:11,689
Just get behind me
1535
01:51:11,723 --> 01:51:14,056
You just need to take a step back.
1536
01:51:14,089 --> 01:51:18,823
Don't you know that you heart can be clearly seen?
1537
01:51:19,823 --> 01:51:23,156
A bad girl on the outside but a good girl on the inside
1538
01:51:23,189 --> 01:51:25,289
You don't know me very well.
1539
01:51:25,289 --> 01:51:27,289
You only see what's outside.
1540
01:51:34,423 --> 01:51:36,489
She came into my life
1541
01:51:36,723 --> 01:51:37,823
and recognized me.
1542
01:51:38,789 --> 01:51:40,823
We openly shared our pain
1543
01:51:40,989 --> 01:51:42,889
and gave everything to each other without question.
1544
01:51:43,989 --> 01:51:45,889
She remembers the moment I loved
1545
01:51:46,023 --> 01:51:48,723
and my facial expressions then.
1546
01:51:49,589 --> 01:51:51,923
She showed me that I am enough as I am.
1547
01:51:52,523 --> 01:51:54,023
The memory drive of my 20s.
1548
01:51:55,989 --> 01:51:57,856
Farewell, Jaehee.
1549
01:52:47,023 --> 01:52:48,489
If obsession is not love
1550
01:52:49,223 --> 01:52:51,289
then I have never loved.
1551
01:53:16,889 --> 01:53:21,089
"The Love In The Big City"
1552
01:53:22,489 --> 01:53:25,323
Kim Go Eun
1553
01:53:26,723 --> 01:53:29,556
Noh Sang Hyun
1554
01:53:30,989 --> 01:53:33,823
Director Lee Eon Hee
1555
01:53:33,823 --> 01:53:35,856
[Jaehee]
1556
01:53:37,389 --> 01:53:39,589
What's going on? Haven't you left yet?
1557
01:53:39,589 --> 01:53:41,489
I forgot to tell you just now.
1558
01:53:41,489 --> 01:53:42,589
Do you want to go on a blind date?
1559
01:53:43,589 --> 01:53:44,989
Where did the blind date come from all of a sudden?
1560
01:53:44,989 --> 01:53:46,156
Who is he? Is he handsome?
1561
01:53:46,189 --> 01:53:47,689
How about a police officer? What do you think?
1562
01:53:49,223 --> 01:53:50,589
Better than a criminal of course.
1563
01:53:50,889 --> 01:53:52,389
Okay, then I'll make the arrangement.
1564
01:53:52,389 --> 01:53:54,789
I'm boarding now. I'll text you later.
1565
01:53:54,789 --> 01:53:55,789
Okay. Good-
1566
01:54:14,189 --> 01:54:15,389
Koo Jaehee is soā¦
1567
01:54:23,323 --> 01:54:24,389
Enjoy your trip.
1568
01:54:24,323 --> 01:54:28,523
"The Love In The Big City"
1569
01:54:25,323 --> 01:54:28,157
Kim Go Eun
1570
01:54:26,323 --> 01:54:29,156
Noh Sang Hyun
1571
01:54:27,323 --> 01:54:30,157
Director Lee Eon Hee
106872