All language subtitles for Living Is Easy with Eyes Closed 2013 720p BluRay x264 AAC - Ozlem.eng.sdh
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,042 --> 00:02:44,743
When I was younger,
much younger than today,
2
00:02:44,838 --> 00:02:48,337
I never needed anybody's help in any way.
3
00:02:50,635 --> 00:02:53,043
But now these days are gone.
4
00:02:55,598 --> 00:02:57,971
I'm not so self-assured.
5
00:03:00,395 --> 00:03:02,269
Now I find I've changed my mind.
6
00:03:02,355 --> 00:03:04,893
Contraction... I have changed.
7
00:03:04,983 --> 00:03:10,274
"Now I notice that I've changed,
I opened the door." Still, PavĂłn.
8
00:03:15,702 --> 00:03:18,158
Help me if you can, I'm feeling down.
9
00:03:20,916 --> 00:03:23,751
And I do appreciate you being around.
10
00:03:29,466 --> 00:03:32,218
Help me get my feet back on the ground.
11
00:03:32,385 --> 00:03:33,963
It's not mine, really.
12
00:03:34,221 --> 00:03:37,091
What are you doing here?
Who has taken you out of class, eh?
13
00:03:37,849 --> 00:03:40,138
Who has taken you out of class, eh?
14
00:03:44,606 --> 00:03:46,515
See you at the office.
15
00:03:50,112 --> 00:03:51,939
What do you think this song means?
16
00:03:54,283 --> 00:03:55,528
Pajuelo.
17
00:03:56,660 --> 00:03:58,368
To ask for help?
18
00:03:58,537 --> 00:04:00,862
Man, we already know that, right?
It is titled Help!
19
00:04:01,874 --> 00:04:04,993
But really, what is it talking about?
20
00:04:08,380 --> 00:04:09,210
Quinito.
21
00:04:09,673 --> 00:04:12,425
It's someone who's asking for help
because he's grown old.
22
00:04:14,261 --> 00:04:15,376
Speaking of success.
23
00:04:16,555 --> 00:04:18,631
Loneliness and success.
24
00:04:19,892 --> 00:04:22,465
Why would someone ask for help
who sells thousands of records,
25
00:04:22,561 --> 00:04:24,719
and performs in front of thousands of people?
26
00:04:25,397 --> 00:04:26,428
Ugena?
27
00:04:27,024 --> 00:04:29,562
Why would they want to go
back to normal?
28
00:04:30,069 --> 00:04:31,017
I dunno.
29
00:04:31,111 --> 00:04:33,234
To have friends you trust?
30
00:04:36,075 --> 00:04:39,241
To spend money, to party.
31
00:04:41,413 --> 00:04:42,576
And why not the reverse?
32
00:04:44,917 --> 00:04:47,834
Maybe having money is not enough
for him to be happy
33
00:04:47,920 --> 00:04:49,829
and partying.
34
00:04:53,592 --> 00:04:58,135
What John Lennon shouts
to us is: “Help!"
35
00:04:59,098 --> 00:05:00,129
Help!
36
00:05:00,516 --> 00:05:02,674
- Everybody together.
- Help!
37
00:05:25,875 --> 00:05:27,203
Where's my girl?
38
00:05:27,460 --> 00:05:28,491
Have you seen my baby?
39
00:05:28,586 --> 00:05:30,329
- I haven't seen anyone.
- You haven't seen her?
40
00:05:30,797 --> 00:05:32,504
They have it here, let me see.
41
00:05:32,590 --> 00:05:33,705
Tell them to let me see.
42
00:05:33,800 --> 00:05:36,373
- Let go, you're hurting me.
- You do will do the same.
43
00:05:36,636 --> 00:05:38,509
Tell them to give me my baby.
Please, please ...
44
00:05:39,138 --> 00:05:41,012
No! Don't go, please help me!
45
00:05:41,140 --> 00:05:44,177
You gotta help!
Please don't go! Please ...!
46
00:05:45,103 --> 00:05:46,894
- Please.
- What are you doing here?
47
00:05:47,897 --> 00:05:50,815
How many times do I have to say
I never want to see you here?
48
00:05:51,150 --> 00:05:54,317
Should I call the police?
Do you want me to tell them everything?
49
00:05:58,575 --> 00:06:00,448
Get out of here!
50
00:06:00,868 --> 00:06:03,075
Like we haven't helped enough, or what?
51
00:06:03,162 --> 00:06:03,992
What's up?
52
00:06:04,497 --> 00:06:08,198
Calm down, Mrs. Mercedes.
And, we were inside just now.
53
00:06:17,051 --> 00:06:19,507
Come, help your brothers
to set the table, you bum.
54
00:06:23,975 --> 00:06:26,182
- Perfect.
- We are, Pablo?
55
00:06:27,187 --> 00:06:28,301
We are, now.
56
00:06:29,439 --> 00:06:31,728
Ah, what a relief.
57
00:06:32,359 --> 00:06:34,647
Javi, take off the mask. Let's eat.
58
00:06:35,445 --> 00:06:38,316
But what if there's a
poison gas attack?
59
00:06:38,531 --> 00:06:41,568
What gas attack!
Come on. Call your brother.
60
00:06:41,868 --> 00:06:45,071
Juanjo, eat!
Don't kick up dirt on the food here.
61
00:06:45,872 --> 00:06:47,865
- Juanjo!
- I'm not going to leave it like this. Just piling up.
62
00:06:47,958 --> 00:06:49,156
Come as you are.
63
00:06:49,626 --> 00:06:52,164
Sit. Eat!
64
00:06:52,254 --> 00:06:55,290
..the arrest of small-time crook
Eleuterio Sanchez, Lute ...
65
00:06:55,382 --> 00:06:57,789
Get to the table
or you'll be crying in bed.
66
00:06:57,884 --> 00:07:00,458
..jumped from the train
where he was under guard
67
00:07:00,554 --> 00:07:03,045
on the way to the provincial prison of Madrid.
68
00:07:03,849 --> 00:07:06,340
Although he broke his arm,
He was able to steal a bike ...
69
00:07:06,810 --> 00:07:10,677
Mom, why does Pablo always come back
from the hairdresser with rice pudding?
70
00:07:11,064 --> 00:07:13,140
- Not always.
- Always.
71
00:07:13,233 --> 00:07:17,231
Can't you see that the elderly have bad teeth?
This doesn't take much to chew.
72
00:07:17,779 --> 00:07:19,404
Look. See if I have bad teeth.
73
00:07:19,698 --> 00:07:21,441
Can you stop speaking nonsense?
74
00:07:21,533 --> 00:07:26,076
Don't you love rice pudding?
He cares for you, Mom.
75
00:07:26,246 --> 00:07:28,073
- Well that's wonderful.
- Of course,
76
00:07:28,165 --> 00:07:29,992
but now we must serve and eat.
77
00:07:30,083 --> 00:07:32,123
Who am I after?
78
00:07:33,712 --> 00:07:36,381
First is Juanjo, which is what
more work will give you, with these matted ...
79
00:07:36,465 --> 00:07:37,924
I don't think I want it cut.
80
00:07:38,008 --> 00:07:38,838
Certainly.
81
00:07:38,926 --> 00:07:40,753
Let me just give you a little...
82
00:07:41,011 --> 00:07:42,340
I already told you I don't want it cut.
83
00:07:42,429 --> 00:07:44,303
If you want
I can give you my headband.
84
00:07:44,390 --> 00:07:46,678
No razor sharp metals.
Got it?
85
00:07:46,767 --> 00:07:48,095
Shut up, dwarf.
86
00:07:50,312 --> 00:07:51,771
A little bit more?
87
00:07:52,022 --> 00:07:53,564
Here, give me the plate.
88
00:07:54,233 --> 00:07:55,608
I won't drop it.
89
00:07:56,277 --> 00:07:58,981
When they return from school,
it's first come first serve.
90
00:07:59,071 --> 00:07:59,687
Thank you.
91
00:07:59,780 --> 00:08:02,069
What can the bomb give us,
or that it killed someone ...
92
00:08:02,157 --> 00:08:05,941
Events such as the bomb
accident in Palomares, Almeria
93
00:08:06,036 --> 00:08:07,495
have been surpassed by ...
94
00:08:07,580 --> 00:08:08,778
But it's nuclear ...
95
00:08:08,873 --> 00:08:10,581
If they do it for the tourism.
96
00:08:10,666 --> 00:08:14,960
If foreigners stop coming,
tell me what is left here.
97
00:08:15,254 --> 00:08:17,045
Like Hiroshima and Nagasaki.
98
00:08:17,131 --> 00:08:18,922
These bombs were training.
99
00:08:19,008 --> 00:08:22,507
A singular contribution to
bathroom thanks to the ministery ...
100
00:08:24,889 --> 00:08:26,513
Come, give me the TV.
101
00:08:33,898 --> 00:08:35,558
Go, you too.
102
00:08:35,775 --> 00:08:39,060
Pablo, ask me whatever you want
about the multiplication tables.
103
00:08:39,236 --> 00:08:40,268
Three times six?
104
00:08:40,363 --> 00:08:41,821
Eighteen.
105
00:08:42,240 --> 00:08:43,153
Leave him to it.
106
00:08:43,574 --> 00:08:45,033
Nine times eight?
107
00:08:45,368 --> 00:08:48,285
- Fifty-four.
- Seventy-two, dummy.
108
00:08:48,371 --> 00:08:50,328
You want to shut up
and let me hear this?
109
00:08:50,623 --> 00:08:54,537
Pablo, my darling,
Sunday we have the christening.
110
00:08:55,419 --> 00:08:58,504
We're going to go as movie stars.
All of us.
111
00:08:58,923 --> 00:09:01,379
Mom, I don't want to cut it.
112
00:09:01,467 --> 00:09:03,175
Come on, man,
it's easier if you go along.
113
00:09:03,261 --> 00:09:05,134
It's like if you removed a weight,
like a helmet.
114
00:09:05,221 --> 00:09:06,252
No, dad,
115
00:09:06,639 --> 00:09:08,679
my hair is mine
and I'll do what I want with it.
116
00:09:08,766 --> 00:09:09,798
Come on, man.
117
00:09:10,018 --> 00:09:13,054
Up next Pablo the barber
to do us the favor.
118
00:09:13,229 --> 00:09:16,016
Did I ever tell you that it was
thanks to him that I met your mother?
119
00:09:16,274 --> 00:09:18,266
It was after the war,
when I was assigned to Girona ...
120
00:09:18,359 --> 00:09:20,435
A thousand times, Dad.
121
00:09:22,655 --> 00:09:24,399
Well, you won't cut it and that's that.
122
00:09:24,490 --> 00:09:26,115
And there's that.
123
00:09:28,369 --> 00:09:29,449
You take its course.
124
00:09:29,537 --> 00:09:30,700
I don't talk like that.
125
00:09:37,086 --> 00:09:40,621
When I come back tonight and you don't have the
will I'll cut the hair.
126
00:09:43,635 --> 00:09:46,256
Hurry, come. Shut up and eat.
127
00:09:49,140 --> 00:09:51,299
Here, for disobedience.
128
00:10:09,494 --> 00:10:12,116
I shit on you ... holy hell.
129
00:11:05,634 --> 00:11:06,915
Come on, quick.
130
00:11:07,010 --> 00:11:08,291
I go to my little step.
131
00:11:08,762 --> 00:11:10,636
Ask me the multiplication table.
132
00:11:10,889 --> 00:11:12,799
If you know.
133
00:11:24,695 --> 00:11:26,984
I have to go. Come up alone.
134
00:11:27,072 --> 00:11:28,780
Aren't you coming to dinner?
135
00:11:28,949 --> 00:11:30,360
Of course, come to dinner.
136
00:11:31,285 --> 00:11:32,696
Come on, go. Fast.
137
00:11:52,598 --> 00:11:54,507
I saw him do was El Santo.
138
00:12:06,612 --> 00:12:09,530
- You won't say anything.
- Are you going to go home?
139
00:12:10,241 --> 00:12:11,521
That seems.
140
00:12:34,140 --> 00:12:36,216
They say that the jumps are bad for the baby.
141
00:12:41,189 --> 00:12:44,106
Better to lose a lifetime thinking
that's out there.
142
00:12:47,320 --> 00:12:49,194
Are you crazy? You cannot do that.
143
00:12:49,280 --> 00:12:50,656
And what will you do better?
144
00:12:50,740 --> 00:12:53,148
- I'm not doing anything.
- Ah, no? And why are you here?
145
00:12:53,368 --> 00:12:54,447
What's up?
146
00:12:55,787 --> 00:12:58,990
Josephine, has sprained her ankle.
147
00:13:01,000 --> 00:13:04,666
You are taking too much weight
and ankles are the ones who suffer most.
148
00:13:05,505 --> 00:13:07,296
Come in, get refreshed.
149
00:13:10,927 --> 00:13:13,928
I can leave a little while later
to buy candy?
150
00:13:14,848 --> 00:13:16,046
It will be true about cravings.
151
00:13:16,141 --> 00:13:18,596
To this you fancy candy all the time.
And I croquettes.
152
00:13:18,852 --> 00:13:20,394
Yesterday I ate sixty-two.
153
00:13:20,520 --> 00:13:22,145
You're gross, daughter.
154
00:13:22,230 --> 00:13:23,428
They were teeny.
155
00:13:24,482 --> 00:13:27,234
Tomorrow go out with me, but before
you pick up that hair a little.
156
00:13:27,319 --> 00:13:30,569
You know that pretty girls must exercise caution.
157
00:13:33,783 --> 00:13:35,491
I talked to your mom last night.
158
00:13:35,577 --> 00:13:37,783
I told her to come see you any day she wants.
159
00:13:41,291 --> 00:13:43,449
And you believe it.
160
00:14:04,481 --> 00:14:05,512
I can?
161
00:14:11,071 --> 00:14:14,440
Don't get mad, woman.
You want to accompany yourself?
162
00:14:15,909 --> 00:14:17,072
Where are you alone?
163
00:14:18,829 --> 00:14:19,944
You give me candy?
164
00:14:46,857 --> 00:14:49,562
Radio Luxembourg
the station of the stars
165
00:14:49,652 --> 00:14:52,818
transmitting in the 208 meters
on medium wave.
166
00:14:52,905 --> 00:14:57,199
And we continue with the best music,
Now the last Beatles album.
167
00:14:59,203 --> 00:15:00,282
John?
168
00:15:01,831 --> 00:15:03,373
San Antonio Román.
169
00:15:05,126 --> 00:15:06,157
Anthony.
170
00:15:07,044 --> 00:15:08,242
San Román.
171
00:15:35,573 --> 00:15:36,818
I was so full?
172
00:15:37,408 --> 00:15:38,737
Yes, thank you.
173
00:15:45,792 --> 00:15:46,823
You all right?
174
00:15:48,211 --> 00:15:49,491
I've heard her vomit.
175
00:15:51,214 --> 00:15:52,245
It's nothing, dizziness. Thank you.
176
00:15:53,049 --> 00:15:55,966
You want some candy? For the taste.
177
00:15:57,929 --> 00:16:00,681
They are cough drops, but they serve well.
178
00:16:01,057 --> 00:16:02,172
The classroom use.
179
00:16:03,601 --> 00:16:05,926
I'm a teacher and throat ...
180
00:16:10,608 --> 00:16:13,016
- Don't you go driving now?
- No.
181
00:16:14,195 --> 00:16:16,817
- I accompanied someone?
- No, well, I brought a man.
182
00:16:17,115 --> 00:16:19,404
I brought a gentleman. What are you, a driver?
183
00:16:19,993 --> 00:16:21,107
No.
184
00:16:22,287 --> 00:16:23,318
You are hitchhiking?
185
00:16:24,706 --> 00:16:25,737
Where are you going?
186
00:16:26,207 --> 00:16:28,449
- To Málaga.
- I'm going to Almeria.
187
00:16:29,919 --> 00:16:31,034
If you come right ...
188
00:16:32,589 --> 00:16:33,751
Who brought you? That guy?
189
00:16:41,348 --> 00:16:43,008
I prefer not to continue with him, really.
190
00:16:43,099 --> 00:16:45,673
All he does is talk about his wife,
who has died recently.
191
00:16:45,769 --> 00:16:47,049
He says she appears to him.
192
00:16:47,479 --> 00:16:48,510
Let's do something.
193
00:16:49,356 --> 00:16:51,977
I start the car
and you're going to jump in.
194
00:16:52,734 --> 00:16:55,225
My car isn't much,
but I don't think anyone cares.
195
00:16:56,446 --> 00:16:57,691
You sure? What if he gets angry.
196
00:16:58,323 --> 00:16:59,901
And we kill him too? Like the woman?
197
00:17:00,492 --> 00:17:01,986
For sure she killed him.
198
00:17:04,830 --> 00:17:06,656
Come on. Ready?
199
00:17:51,502 --> 00:17:53,743
Crouch, there are some civil guards.
200
00:18:01,053 --> 00:18:02,880
They fine hitchhikers with two hard ones.
201
00:18:05,057 --> 00:18:06,635
And the lord of before?
202
00:18:06,934 --> 00:18:09,472
You, your parents didn't tell you never
to get into a car with strangers?
203
00:18:10,020 --> 00:18:10,850
And you?
204
00:18:11,855 --> 00:18:14,097
Me, what? I'm not a stranger.
205
00:18:14,900 --> 00:18:17,023
- Antonio, English teacher.
- Belén.
206
00:18:19,613 --> 00:18:22,021
Hey, girl,
let loose, I'm driving.
207
00:18:22,908 --> 00:18:24,652
Every day we talk more in English
208
00:18:24,743 --> 00:18:26,487
"OK, hobby, sweater" ...
209
00:18:27,705 --> 00:18:29,448
America today is like ancient Rome.
210
00:18:30,082 --> 00:18:32,454
Sure your boyfriend will flirt
He will put you in playboy foldout.
211
00:18:32,918 --> 00:18:34,745
- I don't have a boyfriend.
- What?
212
00:18:35,963 --> 00:18:37,956
- Have you been living among the blind?
- No.
213
00:18:38,466 --> 00:18:40,921
You not having a boyfriend is like
the Eiffel Tower not having tourists.
214
00:18:42,386 --> 00:18:44,426
Sure, you had one and left him.
215
00:18:46,015 --> 00:18:47,557
More or less.
216
00:18:48,643 --> 00:18:49,757
Look.
217
00:18:50,645 --> 00:18:51,724
Here I have a map.
218
00:18:53,231 --> 00:18:54,855
Look to see where you better let you go.
219
00:18:55,316 --> 00:18:56,810
I'm a geography fish.
220
00:18:57,610 --> 00:19:01,560
Anywhere is fine with me.
AlmerĂa is where we're going, if you want.
221
00:19:01,906 --> 00:19:03,069
The Yellowhammer.
222
00:19:04,325 --> 00:19:06,898
At school, the lads call
the Geography teacher Yellowhammer,
223
00:19:07,286 --> 00:19:09,908
because he is very tall, very thin,
and has a very fat head ...
224
00:19:12,917 --> 00:19:14,910
And me, do you know what they call me?
225
00:19:16,379 --> 00:19:17,790
Come on, see if you can guess.
226
00:19:18,047 --> 00:19:18,961
No idea.
227
00:19:19,382 --> 00:19:21,790
I'm not going to say. Guess.
228
00:19:22,302 --> 00:19:24,793
I dunno.
229
00:19:25,972 --> 00:19:27,003
The bald?
230
00:19:28,349 --> 00:19:31,469
The chubby? The four eyes?
231
00:19:31,561 --> 00:19:34,478
Hey, you, enough, I see that you are motivated.
232
00:19:42,780 --> 00:19:44,524
It's not mine, really.
233
00:20:20,819 --> 00:20:23,108
First, let me.
234
00:20:24,614 --> 00:20:26,192
This opportunity ...
235
00:20:27,367 --> 00:20:28,945
The reason for my visit ...
236
00:20:31,413 --> 00:20:33,204
I'm a teacher ...
237
00:20:34,124 --> 00:20:35,203
and ...
238
00:20:36,543 --> 00:20:37,706
Well, my students ...
239
00:20:38,754 --> 00:20:40,912
You know, John? Your lyrics are important.
240
00:20:41,381 --> 00:20:42,710
You have to talk to the rest of the group.
241
00:20:43,342 --> 00:20:44,373
You're talking to yourself.
242
00:20:45,719 --> 00:20:47,712
I was thinking.
243
00:20:48,055 --> 00:20:50,593
- And you think in English?
- No!
244
00:20:56,063 --> 00:20:56,809
Hey,
245
00:20:58,732 --> 00:20:59,763
a 'Beatle'.
246
00:21:00,400 --> 00:21:01,432
A "Beatle"?
247
00:21:01,568 --> 00:21:03,360
The hair, yeah, the kid ...
248
00:21:13,914 --> 00:21:15,242
You don't care, right?
249
00:21:18,585 --> 00:21:19,617
Come to Almeria
250
00:21:21,296 --> 00:21:22,328
you do well?
251
00:21:24,091 --> 00:21:24,791
Yes.
252
00:21:25,092 --> 00:21:26,670
Come on. Well let's go.
253
00:21:34,435 --> 00:21:35,466
Hello.
254
00:21:43,235 --> 00:21:45,561
Antonio, Belén ... And you?
255
00:21:45,905 --> 00:21:46,936
Juanjo.
256
00:21:47,865 --> 00:21:50,617
Hello, Juanjo. Move those things out of the way,
257
00:21:50,701 --> 00:21:52,243
those are for the boys.
258
00:21:53,537 --> 00:21:56,455
Well, now you're asking yourselves
if I have kids and stuff, right?
259
00:21:57,333 --> 00:21:58,993
To be companions
I've searched.
260
00:22:05,341 --> 00:22:10,050
What if I have children? No, I have no children.
It's the kids I coach.
261
00:22:10,179 --> 00:22:11,804
Football. You like football?
262
00:22:11,889 --> 00:22:13,633
Yeah, I used to like it.
263
00:22:13,724 --> 00:22:17,058
"Used to like it."
As if it's a thing from your youth.
264
00:22:17,395 --> 00:22:19,637
- How old are you?
- Sixteen.
265
00:22:20,398 --> 00:22:22,141
And you left school?
266
00:22:22,817 --> 00:22:24,062
More or less.
267
00:22:24,152 --> 00:22:25,812
More or less? Good answer.
268
00:22:26,779 --> 00:22:29,816
Well, I'm more or less a
Professor of English and Latin.
269
00:22:30,658 --> 00:22:32,983
And although they seem
like two different things,
270
00:22:33,286 --> 00:22:35,029
they actually have much in common.
271
00:22:35,538 --> 00:22:36,913
Why do you think...
272
00:22:36,998 --> 00:22:40,283
the English word for table
is "table"?
273
00:22:44,130 --> 00:22:48,342
Because it comes from the Latin tabula.
Tabula. Table.
274
00:22:49,469 --> 00:22:52,423
My students love to study English,
275
00:22:52,513 --> 00:22:55,349
but they say that learning Latin is useless.
And you know what I say?
276
00:22:56,351 --> 00:23:00,016
Your grandfather is also old and useless,
but you wouldn't be here without him.
277
00:23:00,772 --> 00:23:03,097
Do you have more of that candy?
278
00:23:03,775 --> 00:23:04,688
You hungry?
279
00:23:05,109 --> 00:23:07,517
No, I have an upset stomach.
280
00:23:11,032 --> 00:23:14,567
Am I going too fast? This Fiat is a fireball.
It's actually my father's.
281
00:23:15,745 --> 00:23:18,236
He uses it in the village
and he lent it on the condition
282
00:23:18,665 --> 00:23:20,242
that I go to see him more often.
283
00:23:20,333 --> 00:23:21,448
This is your father?
284
00:23:21,918 --> 00:23:24,587
My father, my mother and my brothers.
285
00:23:25,839 --> 00:23:27,416
Eight? What a beast.
286
00:23:28,341 --> 00:23:30,381
My parents don't like to play cards.
287
00:23:34,681 --> 00:23:35,760
Now I get it.
288
00:23:36,474 --> 00:23:38,017
Don't worry,
289
00:23:38,476 --> 00:23:40,516
I'll speak more slowly,
so you understand everything.
290
00:23:48,695 --> 00:23:50,154
This is you.
291
00:23:56,536 --> 00:23:58,612
No, no thanks.
292
00:24:00,374 --> 00:24:02,117
No, no, Keep them.
I have many at home.
293
00:24:02,709 --> 00:24:05,283
What always fails is the voice and ...
So I try not to talk too much.
294
00:24:05,545 --> 00:24:07,289
Yeah. I've noticed.
295
00:24:07,381 --> 00:24:08,791
Very funny.
296
00:24:09,549 --> 00:24:12,586
I mean, if it weren't for the voice,
297
00:24:13,053 --> 00:24:14,216
I would have liked to sing.
298
00:24:14,429 --> 00:24:16,173
But in Spain, go figure.
299
00:24:16,890 --> 00:24:18,301
You like the Beatles?
300
00:24:18,517 --> 00:24:20,011
Yes.
301
00:24:20,519 --> 00:24:21,598
And you?
302
00:24:23,021 --> 00:24:27,102
Well, I dunno.
I prefer The Rolling Stones or The Kinks.
303
00:24:32,739 --> 00:24:35,231
Ah, no, no. You get out of my car.
304
00:24:35,367 --> 00:24:37,360
A guy who despises The Beatles
305
00:24:37,619 --> 00:24:40,407
my car does not go anywhere for him.
Come on, get out now.
306
00:24:43,250 --> 00:24:45,919
Sorry, there you've touched my weak point.
Come on. Out of my car.
307
00:24:46,295 --> 00:24:48,868
Antonio, no big deal.
308
00:24:48,964 --> 00:24:52,001
No? Would like it if
I insulted your friend?
309
00:24:52,092 --> 00:24:55,627
Or your boyfriend?
Or, I don't know, your favourite actor?
310
00:24:55,721 --> 00:24:57,180
Who is your favourite actor?
311
00:24:57,348 --> 00:25:01,642
Marlon Brando. You would like me to say
Marlon Brando is a pussy?
312
00:25:01,769 --> 00:25:03,761
I haven't insulted anyone,
I just said that ...
313
00:25:03,854 --> 00:25:05,646
You get out of my car.
314
00:25:07,107 --> 00:25:09,859
In my car The Beatles are respected.
315
00:25:09,944 --> 00:25:11,142
I think you're overreacting.
316
00:25:11,237 --> 00:25:13,525
Well, this is my car
and in my car I'm in charge.
317
00:25:13,614 --> 00:25:16,105
- Then I'm getting out too.
- Well let's go. Come on.
318
00:25:21,455 --> 00:25:24,575
Let's go. Get Mick Jagger to take you.
319
00:25:34,176 --> 00:25:36,169
You both believed it?
320
00:25:38,139 --> 00:25:39,170
I Want Candy.
321
00:25:47,106 --> 00:25:49,395
Actually I'm going on this trip
for the Beatles.
322
00:25:49,484 --> 00:25:51,026
You could meet John Lennon.
323
00:25:51,110 --> 00:25:52,391
Really?
324
00:25:52,945 --> 00:25:55,187
I'll talk to him. Not a problem.
325
00:25:55,281 --> 00:25:58,317
- He's shooting in Almeria.
- Actually, I'll scold him.
326
00:25:59,285 --> 00:26:02,986
But they'll let you see him?
He is very protected.
327
00:26:03,081 --> 00:26:05,038
And what would you do with these
hysterical girls?
328
00:26:05,124 --> 00:26:07,794
If you take off your underwear
and throw it on stage.
329
00:26:08,461 --> 00:26:11,332
It must be something terrible, no?
Going out to sing
330
00:26:11,422 --> 00:26:13,664
and see all those crazy screaming ...
331
00:26:13,758 --> 00:26:15,169
Isn't that what they want?
332
00:26:15,260 --> 00:26:17,585
I assure you that's not what Lennon wants.
333
00:26:17,679 --> 00:26:20,596
At the concert in Spain he said
that what bothered him...
334
00:26:20,682 --> 00:26:24,762
was the best seats filled
with government people,
335
00:26:24,978 --> 00:26:28,429
and outside the police clubbing the kids
at the door.
336
00:26:29,858 --> 00:26:30,937
My father was there.
337
00:26:31,151 --> 00:26:32,182
Oh?
338
00:26:33,027 --> 00:26:35,863
Giving blows. He was a policeman.
339
00:26:38,867 --> 00:26:41,025
In England they say they're breaking up.
340
00:26:41,578 --> 00:26:45,706
What happened is that John wants to do
other things: writing, working as an actor.
341
00:26:46,541 --> 00:26:49,577
And he can't do wrong.
Have you seen A Night Of A Hard Day?
342
00:26:49,711 --> 00:26:51,953
- Yes.
- No?
343
00:26:52,422 --> 00:26:54,913
Actually it's mistranslated.
344
00:26:55,216 --> 00:26:59,048
Because in English it's an incorrect sentence,
a solecism.
345
00:26:59,137 --> 00:27:00,797
You don't know what they're talking about.
346
00:27:00,889 --> 00:27:03,095
but amounts to a syntax error.
347
00:27:03,725 --> 00:27:07,224
John Ringo heard it:
"It's been a hard day's night".
348
00:27:07,729 --> 00:27:11,597
I would rather say
"The night of a lousy day."
349
00:27:11,858 --> 00:27:13,021
It's not the same.
350
00:27:13,485 --> 00:27:15,027
And it sounds worse.
351
00:27:16,696 --> 00:27:19,022
So, now you're English teachers?
352
00:27:19,741 --> 00:27:21,864
Ignorance is very bold.
353
00:27:23,286 --> 00:27:25,409
You know the story of Menéndez Pelayo?
354
00:27:25,664 --> 00:27:27,906
Well, look.
He was giving a lecture
355
00:27:28,208 --> 00:27:31,826
and named Shakespeare,
but he uttered "Saquespeare".
356
00:27:32,587 --> 00:27:33,619
And people laughed at him.
357
00:27:34,840 --> 00:27:35,871
You know what he did?
358
00:27:36,758 --> 00:27:39,332
He ended the conference in English.
359
00:27:39,595 --> 00:27:40,341
Which country.
360
00:27:42,222 --> 00:27:45,009
- Are you hungry?
- Yes.
361
00:27:45,684 --> 00:27:47,392
Homemade meals I prepared myself.
362
00:27:48,437 --> 00:27:49,468
And you're not married?
363
00:27:50,856 --> 00:27:51,887
I dunno.
364
00:27:54,276 --> 00:27:57,526
Teachers, both dealing with children,
365
00:27:58,489 --> 00:28:01,406
we end up not understanding
the adult world.
366
00:28:05,788 --> 00:28:07,282
No, no, you eat them.
367
00:28:07,373 --> 00:28:08,404
Come on, slowpoke,
368
00:28:08,624 --> 00:28:10,782
you're growing. Come on.
369
00:28:11,961 --> 00:28:13,704
Also, I don't need me.
370
00:28:13,796 --> 00:28:15,788
This one thought in school
I was called "chubby".
371
00:28:15,881 --> 00:28:16,912
And what are you called?
372
00:28:18,467 --> 00:28:21,587
- See if you can guess.
- "Bald" because I said so.
373
00:28:24,473 --> 00:28:26,680
My mother gets them chopped onion.
374
00:28:26,767 --> 00:28:28,641
Less for my sister, who hates onions.
375
00:28:29,144 --> 00:28:31,814
- How many siblings?
- Six. Three boys and three girls.
376
00:28:33,482 --> 00:28:36,020
Good, the three have
a lot of brothers.
377
00:28:36,402 --> 00:28:37,433
And you?
378
00:28:39,488 --> 00:28:40,520
I am alone.
379
00:28:44,076 --> 00:28:47,161
And now will you tell me what the hell
you two are doing on the road.
380
00:28:47,830 --> 00:28:51,246
You're into something for sure,
I bet. No?
381
00:28:51,542 --> 00:28:53,950
I'm going back to Malaga
to my mother's house. And you?
382
00:28:57,048 --> 00:28:58,458
But it says.
383
00:28:59,508 --> 00:29:01,086
Why have you run away from home?
384
00:29:01,177 --> 00:29:03,466
- And the house of a policeman.
- I didn't run away.
385
00:29:04,513 --> 00:29:05,842
My parents know.
386
00:29:05,932 --> 00:29:07,758
You get along with your parents?
387
00:29:08,184 --> 00:29:10,675
There, there, good question.
388
00:29:11,103 --> 00:29:14,437
My father is an asshole. But they're good people.
389
00:29:14,816 --> 00:29:18,185
- And you left school?
- I don't know.
390
00:29:20,029 --> 00:29:21,523
Well, I'm going to pack up.
391
00:29:29,372 --> 00:29:30,617
I'll help.
392
00:29:51,102 --> 00:29:53,059
You think they will let him see Lennon?
393
00:29:53,146 --> 00:29:56,147
Are you crazy? As if luck will go that far.
394
00:29:56,232 --> 00:29:58,059
For he is convinced.
395
00:30:06,076 --> 00:30:07,190
No thanks.
396
00:30:12,749 --> 00:30:15,240
You don't have a cigarette?
397
00:30:16,252 --> 00:30:17,367
I don't smoke.
398
00:30:24,636 --> 00:30:28,135
See, silent children. Male.
399
00:30:43,238 --> 00:30:44,483
It's humid.
400
00:30:45,073 --> 00:30:46,615
That's because we're near the sea.
401
00:30:47,617 --> 00:30:48,780
Look.
402
00:31:04,343 --> 00:31:05,374
"Almeria.
403
00:31:06,637 --> 00:31:08,925
"Capital of esparto,
snot and gummy. "
404
00:31:09,014 --> 00:31:11,090
Has to be the next town.
405
00:31:11,975 --> 00:31:16,887
It's before you get a little away,
near the sea. They told me on the phone.
406
00:31:17,314 --> 00:31:19,686
But if I had known
there is pending ...
407
00:31:19,775 --> 00:31:22,147
In heat air rises much
and better to be safe.
408
00:31:22,444 --> 00:31:23,689
And how long are you staying?
409
00:31:24,321 --> 00:31:28,105
Tomorrow I'll be back as soon as I speak with Lennon.
I cannot miss a day of class.
410
00:31:29,076 --> 00:31:30,274
I had to lie to Don Paco.
411
00:31:31,412 --> 00:31:32,443
Who is Don Paco?
412
00:31:32,538 --> 00:31:34,780
The head teacher.
If you know what I have seen,
413
00:31:35,749 --> 00:31:39,961
it sure makes me angry. I'd like to slap
him as he does with the boys.
414
00:31:40,421 --> 00:31:44,999
He spent ten years in the missions
and there it is customary be physical.
415
00:31:45,843 --> 00:31:49,675
A classmate of mine, her teacher
broke her eardrum from a slap.
416
00:31:49,763 --> 00:31:51,637
A teacher?
417
00:31:51,724 --> 00:31:53,182
I thought women were more sensitive.
418
00:31:53,267 --> 00:31:56,766
Yeah, sure. I had a nun
once in school
419
00:31:56,854 --> 00:31:58,681
and when she couldn't take any more
she was bashing your ears
420
00:31:58,773 --> 00:32:02,023
with both hands
like she was playing the cymbals.
421
00:32:02,109 --> 00:32:05,312
So you went to the nuns, eh?
Yeah, I can see you with the nuns.
422
00:32:05,446 --> 00:32:09,444
The Herrerianas of Malaga.
We called them the "Terrors".
423
00:32:09,700 --> 00:32:13,532
- And you study with the priests?
- My parents had an easy decision
424
00:32:13,663 --> 00:32:16,118
The worst school in Madrid
was near our home.
425
00:32:16,582 --> 00:32:18,207
Madrid overwhelms me.
426
00:32:19,043 --> 00:32:21,285
Since I finished the race
I must have been four or five times.
427
00:32:21,379 --> 00:32:23,870
It's always seemed to me to be
the largest inhuman city.
428
00:32:24,257 --> 00:32:26,380
I'm more Machado,
429
00:32:26,968 --> 00:32:28,877
walking around outside.
430
00:32:30,847 --> 00:32:34,975
"In the distant mountains there are gold and blood.
The sun died.
431
00:32:35,643 --> 00:32:37,470
"What you seek, poet, in the sunset?"
432
00:32:37,562 --> 00:32:38,641
Take that!
433
00:32:39,939 --> 00:32:43,142
Every night before bed,
I read a poem.
434
00:32:44,318 --> 00:32:48,945
It is a way to shake
dirt of the day, like a shower.
435
00:32:49,157 --> 00:32:50,699
And you'll learn it by memory?
436
00:32:51,075 --> 00:32:53,910
Memory is a muscle.
If you don't exercise it, it atrophies.
437
00:32:54,078 --> 00:32:56,949
Well, I can't push the memory
like I used to.
438
00:32:57,707 --> 00:32:58,738
Come on, come on.
439
00:32:59,125 --> 00:33:01,082
We must seize the momentum.
440
00:33:02,128 --> 00:33:04,251
By Newton.
441
00:33:09,928 --> 00:33:11,090
Come on.
442
00:33:11,763 --> 00:33:12,925
Come on.
443
00:34:02,147 --> 00:34:04,436
- You forgot your bag.
- It's true.
444
00:34:07,569 --> 00:34:08,600
Good.
445
00:34:09,613 --> 00:34:12,779
- Good luck and thanks for everything.
- You too, Juanjo.
446
00:34:14,826 --> 00:34:16,404
- I'm good, eh?
- Yes.
447
00:34:18,789 --> 00:34:21,576
- Goodbye.
- Not if I'm going too.
448
00:34:21,833 --> 00:34:25,582
Cool off a bit in the hotel, if you want.
While, I'll have a coffee there.
449
00:34:26,463 --> 00:34:27,494
Okay.
450
00:34:28,674 --> 00:34:30,999
Well, ... Goodbye, Juanjo.
451
00:34:32,177 --> 00:34:33,208
You're going away?
452
00:34:34,346 --> 00:34:36,884
No, to see what's here.
453
00:34:36,974 --> 00:34:38,384
It's nice here.
454
00:34:44,314 --> 00:34:48,229
"Go, walk. You didn't come
until you've lost everything. "
455
00:34:51,739 --> 00:34:54,194
Again Don Antonio. Machado.
456
00:35:09,381 --> 00:35:12,299
- You know where the hotel is?
- There, on that door.
457
00:35:12,509 --> 00:35:13,541
Thank you.
458
00:35:15,763 --> 00:35:16,794
Hello.
459
00:35:20,017 --> 00:35:21,808
- This is the Sol y Mar?
- Yes.
460
00:35:22,561 --> 00:35:25,099
- I'm the one who called for the night.
- Mr Antonio?
461
00:35:25,815 --> 00:35:28,306
The same.
You can't enter with the girl.
462
00:35:28,609 --> 00:35:31,100
- Oh, no, no. I've come alone.
- The girl can't enter.
463
00:35:31,195 --> 00:35:34,279
- Unless you make a family booking.
- It's that she will ...
464
00:35:34,740 --> 00:35:35,819
A cool,
465
00:35:36,492 --> 00:35:38,615
- while I drink coffee.
- Okay.
466
00:35:38,911 --> 00:35:41,912
- You know if I can get coffee there?
- That's all there is.
467
00:35:55,094 --> 00:35:56,257
What do I owe you, I've missed?
468
00:35:56,596 --> 00:35:58,505
I lost? A quarter.
469
00:36:01,726 --> 00:36:03,517
See you later.
Why, again.
470
00:36:05,271 --> 00:36:08,806
What a drag. You will not will open, no. You will not will open.
471
00:36:09,609 --> 00:36:10,640
Hey.
472
00:36:11,444 --> 00:36:12,475
Looking for an employee?
473
00:36:13,404 --> 00:36:15,729
No, I have the poster for decoration.
474
00:36:18,743 --> 00:36:20,486
- Interested?
- Not me.
475
00:36:21,871 --> 00:36:22,902
But maybe ...
476
00:36:25,124 --> 00:36:26,156
Back in a sec.
477
00:36:37,262 --> 00:36:38,293
Hello.
478
00:36:40,056 --> 00:36:41,515
What is your name?
479
00:36:42,308 --> 00:36:43,388
Bruno.
480
00:36:46,771 --> 00:36:48,645
Have you seen a young kid here?
481
00:36:51,651 --> 00:36:53,644
You're counting the waves?
482
00:36:53,987 --> 00:36:55,101
Yes.
483
00:36:59,034 --> 00:37:00,065
Bye.
484
00:37:43,662 --> 00:37:45,536
If you want, I can take you to the station.
485
00:37:46,373 --> 00:37:48,449
Maybe find a train.
486
00:37:50,294 --> 00:37:51,373
Before it gets too late.
487
00:37:52,337 --> 00:37:55,208
Yes, I'd better get going.
488
00:37:56,675 --> 00:37:57,706
How far along are you?
489
00:38:03,015 --> 00:38:04,842
You don't have to hide it from me.
490
00:38:08,103 --> 00:38:10,475
Three months and something.
491
00:38:20,407 --> 00:38:22,733
Promise me you won't do
any nonsense, eh?
492
00:38:27,790 --> 00:38:29,248
You're sure you have somewhere to go?
493
00:38:32,336 --> 00:38:33,367
You're sure?
494
00:38:36,340 --> 00:38:37,834
You're not lying, eh?
495
00:38:42,805 --> 00:38:44,429
Woman, don't cry, don't fuss.
496
00:38:45,933 --> 00:38:47,392
I'm not going to tell anyone.
497
00:38:49,353 --> 00:38:51,809
If you're old enough to
get into this mess, surely ...
498
00:38:53,190 --> 00:38:55,349
You're also old enough to know how ...
499
00:38:56,986 --> 00:38:58,017
Which do not?
500
00:39:05,911 --> 00:39:07,406
See, good. Let's do something.
501
00:39:08,623 --> 00:39:11,114
Stay in the room,
sleep here tonight.
502
00:39:11,751 --> 00:39:13,957
I'll see if this man
has a spare room.
503
00:39:14,378 --> 00:39:15,410
No, no.
504
00:39:15,504 --> 00:39:17,793
Yes, woman, I'll pay. Okay?
505
00:39:18,174 --> 00:39:20,629
And tomorrow morning, rested,
506
00:39:21,427 --> 00:39:24,214
you can figure out how to get to Malaga.
507
00:39:25,223 --> 00:39:28,639
- I can't accept, pretty mess you've given.
- I'll talk to the hotel.
508
00:39:29,352 --> 00:39:31,807
Let's see if I understand you,
because I don't know what language you speak.
509
00:39:41,364 --> 00:39:42,395
Step.
510
00:39:44,659 --> 00:39:45,690
Only one left.
511
00:39:48,496 --> 00:39:49,527
- Who has the king?
- Step.
512
00:39:53,001 --> 00:39:54,032
What about the phenomenon?
513
00:39:54,252 --> 00:39:56,873
There he goes, for now he hasn't broken anything.
514
00:39:57,338 --> 00:39:59,664
- Catalan, give us another wine.
- I'm going.
515
00:40:00,216 --> 00:40:01,247
Catalan?
516
00:40:01,593 --> 00:40:02,624
De Torello.
517
00:40:03,011 --> 00:40:05,217
To stress, these people.
518
00:40:05,305 --> 00:40:07,677
Hotel man to understand
oppositions to do.
519
00:40:07,766 --> 00:40:10,173
Which are you? Corridor tissue?
520
00:40:10,518 --> 00:40:13,768
No. Maybe I can help.
521
00:40:14,814 --> 00:40:17,899
Ando ... I'm behind the shooting.
522
00:40:17,984 --> 00:40:19,099
Of the English?
523
00:40:19,194 --> 00:40:23,405
Yes. Do you know where I would
go tomorrow to ... to get close.
524
00:40:23,490 --> 00:40:24,984
I can find someone who can tell us.
525
00:40:25,075 --> 00:40:28,360
There's people around here helping out.
526
00:40:28,620 --> 00:40:29,948
That would be fantastic.
527
00:40:33,250 --> 00:40:34,874
Good evening, gentlemen.
Good evening.
528
00:40:36,586 --> 00:40:38,828
Catalan, get us some booze.
529
00:40:39,089 --> 00:40:41,247
Tell the kid, I have an assistant now.
530
00:40:41,550 --> 00:40:43,756
This hair? Where did you get it.
531
00:40:43,969 --> 00:40:45,712
From Madrid. What do you think?
532
00:40:45,887 --> 00:40:47,002
A lady.
533
00:40:47,931 --> 00:40:50,054
Don't touch the balls.
534
00:40:50,892 --> 00:40:51,924
Take this.
535
00:40:52,894 --> 00:40:54,934
A penny each to be taken.
536
00:40:55,480 --> 00:40:57,437
The second house invite, no?
537
00:40:57,524 --> 00:40:59,813
The house invites
only when Barca wins.
538
00:40:59,901 --> 00:41:01,941
We’ll have to wait granted.
539
00:41:02,029 --> 00:41:05,029
If it were not for the cheeky
Ortiz de MendĂbil ...
540
00:41:05,115 --> 00:41:06,395
You will not be of Madrid.
541
00:41:06,491 --> 00:41:07,523
No.
542
00:41:08,619 --> 00:41:10,742
Sport is for children.
543
00:41:10,913 --> 00:41:12,905
And then begins to be a business and ...
544
00:41:13,165 --> 00:41:15,490
It will not lengthen uncle and ten minutes left ...
545
00:41:15,751 --> 00:41:16,830
Hey,
546
00:41:17,753 --> 00:41:20,208
- this would not be better to take queue?
- Leave him alone.
547
00:41:20,464 --> 00:41:22,836
- If it looks like a girl and I don't answer.
548
00:41:22,925 --> 00:41:26,128
- Leave the kid alone!
- A See if pulling the strands ...
549
00:41:26,762 --> 00:41:27,793
Well, okay already, no?
550
00:41:28,806 --> 00:41:30,763
He is protected by this man.
551
00:41:31,975 --> 00:41:34,929
- And who is this?
- He comes from the movie.
552
00:41:36,438 --> 00:41:39,854
Hey, you don't know the son of the Damiana,
the water truck driver?
553
00:41:39,942 --> 00:41:40,973
Here goes, yes.
554
00:41:41,443 --> 00:41:44,017
- And where does he stop tomorrow?
- What do I -A accounts.
555
00:41:46,949 --> 00:41:49,618
Then I say,
that night will come where the mother.
556
00:41:50,786 --> 00:41:51,817
No, no.
557
00:41:52,413 --> 00:41:53,823
If Muscat is a tonic.
558
00:41:53,914 --> 00:41:56,156
And a place to eat around here?
559
00:41:56,709 --> 00:41:59,378
Hell, a place for dinner. Here.
560
00:41:59,461 --> 00:42:01,668
Darling! Get me another round.
561
00:42:02,089 --> 00:42:03,833
Bring some scissors and those that I told you.
562
00:42:04,675 --> 00:42:05,706
What heavy.
563
00:42:05,801 --> 00:42:07,426
I don't know you well.
564
00:42:07,511 --> 00:42:10,512
Now, do these poses one big hand on face
565
00:42:10,598 --> 00:42:12,886
and you'll be going to Granada
to find your teeth.
566
00:42:16,312 --> 00:42:19,348
Several of the crew have been
sleeping it off in Zapillo.
567
00:42:20,232 --> 00:42:21,810
The English are serious drinkers.
568
00:42:21,901 --> 00:42:24,736
The Italians of the western
have disappeared.
569
00:42:26,197 --> 00:42:27,988
- What is this?
- Pa amb tomaquet (bread with tomato).
570
00:42:28,074 --> 00:42:31,774
Probably the greatest contribution
of Cataluña to universal history.
571
00:42:32,328 --> 00:42:34,367
It's fucking great. Try it, try it.
572
00:42:34,914 --> 00:42:37,583
This box gets stuck, damn it.
573
00:42:37,833 --> 00:42:39,625
Hey, and what does he have?
574
00:42:39,961 --> 00:42:40,992
- The singer?
- Yes.
575
00:42:41,170 --> 00:42:45,002
As he moved Green Dolphin
to a larger home in AlmerĂa.
576
00:42:45,424 --> 00:42:46,705
And he looks at the Rolls.
577
00:42:46,801 --> 00:42:50,419
He goes everywhere in a Rolls Royce
with tinted windows.
578
00:42:50,513 --> 00:42:51,924
And has paging.
579
00:42:52,014 --> 00:42:54,090
Sometimes greets the speaker.
580
00:42:54,183 --> 00:42:56,888
Except a few days to be spoiled
and walked taxi man.
581
00:42:57,812 --> 00:43:00,184
This country must seem
absolutely backwards. Imagine.
582
00:43:01,858 --> 00:43:03,981
The world will have seen him in 25 years.
583
00:43:04,819 --> 00:43:05,898
Filling stadiums.
584
00:43:06,779 --> 00:43:08,653
Juanjo! Hey.
585
00:43:09,532 --> 00:43:11,572
Try this bread. Gloria blessed.
586
00:43:11,659 --> 00:43:14,115
My mother makes it too. It's Catalan.
587
00:43:14,203 --> 00:43:16,196
Now I'll show you where you sleep.
588
00:43:16,915 --> 00:43:18,706
- He sleeps here?
- Yes.
589
00:43:19,417 --> 00:43:20,448
That room there.
590
00:43:23,546 --> 00:43:25,835
How has a Catalan made it here?
591
00:43:27,175 --> 00:43:28,835
It's a rather long story.
592
00:43:29,844 --> 00:43:30,875
He's my son.
593
00:43:32,931 --> 00:43:33,962
Who is?
594
00:43:34,682 --> 00:43:36,805
Who cares. Naming doesn't fix him.
595
00:43:37,685 --> 00:43:39,927
- Well, yes.
- Milk-and will, Bruno.
596
00:43:41,356 --> 00:43:43,645
I was in the Aragon front in Teruel.
597
00:43:43,733 --> 00:43:47,897
In a town called Lechago
I helped out
598
00:43:48,196 --> 00:43:51,031
an Italian deserter
he wanted to be smuggled out.
599
00:43:51,116 --> 00:43:53,239
- From the Mussolini Volunteers?
- Yes.
600
00:43:53,326 --> 00:43:56,742
After the first shot they lost
their desire for adventure.
601
00:43:58,582 --> 00:44:00,539
Good guy, Domenico. Good guy.
602
00:44:01,376 --> 00:44:06,204
And after the war, when I lost my
place in the post office, because you keep writing
603
00:44:06,298 --> 00:44:08,670
and one day I went to Rimini to find out,
604
00:44:08,758 --> 00:44:11,084
and Domenico had a sister
605
00:44:11,178 --> 00:44:14,463
and his sister
what she liked most was the sun.
606
00:44:14,556 --> 00:44:16,964
And if there's one thing Almeria has,
it's sun.
607
00:44:17,059 --> 00:44:19,051
And Bruno was born here.
608
00:44:19,853 --> 00:44:20,884
He was born like that?
609
00:44:21,063 --> 00:44:22,177
Yes, quite normal.
610
00:44:22,939 --> 00:44:26,723
But look at six months
which is not incorporated, that's not crawling.
611
00:44:26,943 --> 00:44:28,058
And the Italian?
612
00:44:30,322 --> 00:44:32,694
Maria Concetta.
613
00:44:35,285 --> 00:44:38,737
Coming and going from Italy.
I guess she got tired of the sun and me.
614
00:44:39,414 --> 00:44:41,905
Pull forward to Bruno's.
615
00:44:42,000 --> 00:44:46,080
It also helped that she hooked up with a photographer
who came to do a spaghetti western.
616
00:44:47,005 --> 00:44:50,006
But returns to spend time.
617
00:44:50,634 --> 00:44:51,749
And you know the worst?
618
00:44:54,388 --> 00:44:55,419
Pray tell.
619
00:44:57,975 --> 00:45:00,098
I had this before and I missed to mourn.
620
00:45:00,936 --> 00:45:03,723
Now I think something happened to the other.
621
00:45:04,440 --> 00:45:05,471
Thus, no?
622
00:45:06,150 --> 00:45:09,400
The farther you have left,
unless you don’t mind.
623
00:45:09,486 --> 00:45:11,230
The distance is wisdom.
624
00:45:11,655 --> 00:45:13,149
Spend a lot with the kids.
625
00:45:14,283 --> 00:45:16,738
The tremendous things are made.
626
00:45:17,912 --> 00:45:20,782
And over the years I realized
they were nonsense.
627
00:45:20,998 --> 00:45:22,741
But at the time ...
628
00:45:22,958 --> 00:45:25,449
Hey, it's the second that you drink.
629
00:45:25,711 --> 00:45:28,167
See if you're going to be expensive.
630
00:45:31,300 --> 00:45:34,135
It is indeed a rags,
as the former employee left it.
631
00:45:36,764 --> 00:45:39,302
There are some clothes,
maybe they'll fit you.
632
00:45:41,769 --> 00:45:43,892
If you want to take a shower,
have tank hose.
633
00:45:43,979 --> 00:45:47,146
But don't use a lot of water.
Since not a drop falls in March.
634
00:45:48,192 --> 00:45:50,813
I miss the close out,
You can go out the other door.
635
00:45:51,404 --> 00:45:52,435
What are you doing?
636
00:45:52,655 --> 00:45:54,149
- We're going now.
- Yes.
637
00:45:56,951 --> 00:45:59,786
This you can remove, if you don't like it.
638
00:46:00,329 --> 00:46:03,330
Can we use the phone?
It would be nice to call his parents.
639
00:46:04,000 --> 00:46:06,835
Behind the bar.
But don't take too long, it's conference.
640
00:46:07,336 --> 00:46:10,540
Oh, and I need your ID card.
For the data.
641
00:46:11,340 --> 00:46:12,372
Yes, of course.
642
00:46:13,593 --> 00:46:14,624
Here.
643
00:46:16,304 --> 00:46:17,335
Juan José.
644
00:46:19,682 --> 00:46:21,805
Hey, good night.
645
00:46:21,893 --> 00:46:23,684
- Good Night.
- Goodbye.
646
00:46:27,482 --> 00:46:29,059
Come, Bruno. Let's sleep.
647
00:46:46,501 --> 00:46:47,532
Good evening.
648
00:46:48,628 --> 00:46:49,659
Good evening.
649
00:46:51,923 --> 00:46:54,046
- What? Already collected?
- Yes. Yeah. We've already collected.
650
00:46:54,134 --> 00:46:55,877
Tomorrow is another day.
651
00:46:57,720 --> 00:47:00,721
- You've all got a strong accent here, no?
- No, we don't.
652
00:47:00,807 --> 00:47:03,724
They have strong accent
in Cadiz, Granada and ...
653
00:47:04,519 --> 00:47:06,262
There they have a strong accent.
654
00:47:07,439 --> 00:47:08,470
But not here.
655
00:47:09,399 --> 00:47:11,273
Everybody to bed.
656
00:47:11,359 --> 00:47:13,268
Good evening.
Good evening.
657
00:47:14,571 --> 00:47:15,602
Have you heard?
658
00:47:16,406 --> 00:47:19,324
Everybody to bed.
that's a solecism.
659
00:47:19,409 --> 00:47:21,069
I haven't understood anything.
660
00:47:22,120 --> 00:47:23,401
You want to come with me tomorrow?
661
00:47:24,414 --> 00:47:27,332
- You'll like seeing the set.
- I don't know.
662
00:47:27,417 --> 00:47:29,042
Meet John Lennon ...
663
00:47:29,794 --> 00:47:32,961
-You can brag to your friends.
- Okay.
664
00:47:33,507 --> 00:47:34,586
We'll be getting up early, though.
665
00:47:36,468 --> 00:47:38,295
Good evening.
Good evening.
666
00:47:43,100 --> 00:47:45,555
- Antonio.
- Yes.
667
00:47:46,103 --> 00:47:47,134
Thanks for everything.
668
00:47:47,979 --> 00:47:49,438
Thank you for the company.
669
00:47:54,069 --> 00:47:55,611
Yes, I will.
670
00:47:56,071 --> 00:47:58,277
But when you are passing the anger dad.
671
00:47:59,491 --> 00:48:02,611
Not the hair, Mom. It's just everything.
672
00:48:02,703 --> 00:48:04,245
It's always the same, I'm sick of it.
673
00:48:05,122 --> 00:48:07,695
He's been good to talk to Modesto.
674
00:48:07,875 --> 00:48:09,867
At least it's come in the fumes.
675
00:48:10,711 --> 00:48:13,877
You said
he also has to learn to give.
676
00:48:16,467 --> 00:48:18,293
Where are you staying?
677
00:48:20,262 --> 00:48:26,016
Oh, son, tell me something but a lie.
To reassure me.
678
00:48:28,562 --> 00:48:31,314
- You're eating well?
- Yes, I'm fine.
679
00:48:32,483 --> 00:48:34,274
Don't worry, really.
680
00:48:35,986 --> 00:48:39,106
I've been to frame glassware
I painted the portrait.
681
00:48:40,991 --> 00:48:42,984
If it was fatal.
682
00:48:43,077 --> 00:48:44,654
You're not going to hang it at home.
683
00:48:45,496 --> 00:48:46,907
I like.
684
00:48:57,550 --> 00:48:58,664
There, there. Good Morning.
685
00:49:12,023 --> 00:49:13,565
You don't like mornings?
686
00:49:14,942 --> 00:49:15,973
Not really.
687
00:49:18,029 --> 00:49:20,187
My mother taught me to get up early.
688
00:49:21,574 --> 00:49:24,943
"Someone has to turn on the sun"
she told me.
689
00:49:28,206 --> 00:49:30,531
There you have it, it's on for you.
690
00:50:44,616 --> 00:50:47,189
We are from Albacete, La Mancha,
and we've come just to see him.
691
00:50:47,285 --> 00:50:49,574
It will be just a minute more.
692
00:50:49,663 --> 00:50:51,869
Anyway,
you wait there in the car,
693
00:50:51,957 --> 00:50:53,700
I will consult with the English.
694
00:50:53,792 --> 00:50:55,251
Go back down there.
695
00:51:02,551 --> 00:51:05,302
What heavy. Neither let's approach.
696
00:51:14,313 --> 00:51:15,641
A see.
697
00:51:25,824 --> 00:51:29,074
They say without permission
from production it won't happen.
698
00:51:30,162 --> 00:51:33,079
And where is production?
There must be an office or something, right?
699
00:51:33,165 --> 00:51:34,659
That you have to go to Almeria.
700
00:51:35,709 --> 00:51:36,907
Let me through, please.
701
00:51:37,002 --> 00:51:38,496
That just will not do anyone any favours.
702
00:51:45,260 --> 00:51:47,716
I shit on you ... holy hell.
703
00:51:49,765 --> 00:51:53,383
And we can't get to the set
another way?
704
00:51:54,812 --> 00:51:57,682
We can't go cross-country ...
But they beat us a shot.
705
00:51:58,440 --> 00:52:00,647
And they are there?
706
00:52:03,279 --> 00:52:05,567
So I've been told.
707
00:52:06,699 --> 00:52:07,730
But maybe he is on his day.
I don't know.
708
00:52:08,534 --> 00:52:09,613
I don't know.
709
00:52:27,636 --> 00:52:28,835
What's he gonna do?
710
00:52:36,937 --> 00:52:38,052
They're there.
711
00:52:39,565 --> 00:52:41,392
But if it's an amazing camp.
712
00:52:41,734 --> 00:52:42,765
There are even tanks.
713
00:53:00,253 --> 00:53:01,913
That's ... It's the Rolls they told us about.
714
00:53:04,590 --> 00:53:06,713
John! John!
715
00:53:07,051 --> 00:53:08,082
What?
716
00:53:08,636 --> 00:53:11,720
Mister Lennon! John!
717
00:53:11,806 --> 00:53:15,257
Get off there, man,
you're being ridiculous. Get off of there.
718
00:53:15,601 --> 00:53:16,764
Lennon!
719
00:53:16,978 --> 00:53:20,892
I look, like you are not going to have street
to speak out and take the tuition, eh?
720
00:53:24,819 --> 00:53:26,728
Low-and me, man. I'm leaving.
Go away, man.
721
00:53:26,821 --> 00:53:28,399
I don't see it as ...
722
00:53:28,489 --> 00:53:30,032
- So complicated ...
- No.
723
00:53:30,116 --> 00:53:32,192
I said go away.
724
00:53:32,869 --> 00:53:33,948
Let him go.
725
00:53:40,960 --> 00:53:43,000
- How heavy.
- Come on, man.
726
00:53:43,630 --> 00:53:45,955
It is giving a sack ...
727
00:54:18,415 --> 00:54:20,953
Sorry, I hadn't noticed.
728
00:54:23,003 --> 00:54:24,794
- Are you all right?
- Yes.
729
00:54:28,300 --> 00:54:29,924
Want a ride to the station now.
730
00:54:30,761 --> 00:54:32,171
What are you going to do?
731
00:54:35,682 --> 00:54:39,727
Let me help you. Somewhere ...
732
00:54:40,437 --> 00:54:42,809
they sleep or they go to dinner
when they're done, right?
733
00:54:42,898 --> 00:54:45,768
Yeah, but what can I say
that bastard Don Paco?
734
00:54:46,276 --> 00:54:47,307
I dunno.
735
00:54:49,404 --> 00:54:51,231
That you crashed the car.
736
00:54:55,702 --> 00:54:58,028
Salt, salt, salt. Salt, you will not explode.
737
00:54:59,665 --> 00:55:00,779
You've removed the contact?
738
00:55:01,583 --> 00:55:02,698
Eh?
739
00:55:13,929 --> 00:55:15,838
It's the head gasket.
740
00:55:17,766 --> 00:55:21,182
I shit on you ... holy hell.
741
00:55:22,354 --> 00:55:25,355
Why does everything always
have to go wrong? Bollocks.
742
00:55:27,818 --> 00:55:31,068
Surely the City Guards
can call you a tow truck.
743
00:55:31,405 --> 00:55:32,436
It's a beautiful thing.
744
00:55:34,909 --> 00:55:36,237
You know a lot about cars.
745
00:55:37,578 --> 00:55:38,953
Do you have a handkerchief?
746
00:55:59,809 --> 00:56:01,552
This sun is dangerous.
747
00:56:01,644 --> 00:56:03,637
Unless you know off.
748
00:56:08,568 --> 00:56:09,730
Go, go.
749
00:56:26,836 --> 00:56:27,999
Go.
750
00:56:53,613 --> 00:56:57,231
Don't worry about the car.
The mechanic is very reliable.
751
00:56:57,325 --> 00:57:00,361
He may be a hippie,
but he knows about cars.
752
00:57:00,745 --> 00:57:03,829
He fixed my van that was
always giving me problems.
753
00:57:04,374 --> 00:57:06,580
- Hey.
- And beach sand?
754
00:57:06,709 --> 00:57:08,868
To keep the soil moist.
755
00:57:10,004 --> 00:57:11,167
You can say my name?
756
00:57:19,889 --> 00:57:21,799
What?
757
00:57:28,648 --> 00:57:29,680
Here.
758
00:57:35,030 --> 00:57:36,275
It's sweet.
759
00:57:36,364 --> 00:57:39,864
The cutter is fed from heat,
that's why it is so sweet.
760
00:57:40,410 --> 00:57:43,993
Hey, so you think that trucker
will help me sneak onto the set?
761
00:57:44,080 --> 00:57:47,200
Let's see, the guy is delivering
the water tank to them.
762
00:57:47,501 --> 00:57:50,952
But if you don't know every day
nor do I know if you get into a commitment.
763
00:57:51,254 --> 00:57:53,164
He knows me wrong, but I leave without him ...
764
00:57:53,757 --> 00:57:54,788
There, there.
765
00:58:00,597 --> 00:58:04,013
And trust, girl, what's yours?
766
00:58:05,310 --> 00:58:07,517
Nothing, you poor thing.
767
00:58:08,438 --> 00:58:11,439
As the other.
In this country young people are desperate.
768
00:58:12,109 --> 00:58:13,900
They have no hope for the future.
769
00:58:14,236 --> 00:58:15,896
You're going to make a rally now.
770
00:58:16,697 --> 00:58:19,270
What do you want? Tell me a secret?
771
00:58:28,542 --> 00:58:30,451
Come on. We'll go outside.
772
00:58:31,378 --> 00:58:33,170
Careful, don't stumble.
773
00:58:36,925 --> 00:58:39,214
- You like strawberries?
- I love them.
774
00:58:39,303 --> 00:58:42,636
Well come on. All of you,
I'm fucking drowning in strawberries.
775
00:58:43,682 --> 00:58:45,971
What, you became friends?
776
00:58:46,310 --> 00:58:49,145
What she likes most is music.
Ah yes, Bruno?
777
00:58:50,105 --> 00:58:51,185
This is an oven.
778
00:59:25,016 --> 00:59:26,676
Coming, Bruno. I'm coming.
779
00:59:28,519 --> 00:59:30,227
Watch it. Watch your hands.
780
00:59:32,315 --> 00:59:35,185
Get the strawberries. Then I close.
781
00:59:36,027 --> 00:59:38,150
Come, Bruno. We go to the box.
782
00:59:44,243 --> 00:59:46,402
- Good afternoon, José.
- Good afternoon.
783
00:59:53,503 --> 00:59:54,617
Good.
784
00:59:55,755 --> 00:59:58,542
We've arrived.
785
01:00:02,637 --> 01:00:04,962
- Not going to know it.
- There's this bar.
786
01:00:10,353 --> 01:00:11,384
Dena Cagu'n.
787
01:00:17,819 --> 01:00:19,396
Those bastards...
788
01:00:21,906 --> 01:00:24,480
I'm fine, I've messed everything up.
789
01:00:24,576 --> 01:00:28,656
Leave, leave, leave. In the cabinet there
hydrogen peroxide and cotton. Come on.
790
01:00:37,589 --> 01:00:39,546
And you were here and you didn't do anything?
791
01:00:39,632 --> 01:00:40,664
They are things of kids.
792
01:00:40,759 --> 01:00:43,843
Things? Kids? Go away. Largo.
793
01:00:43,928 --> 01:00:46,301
Are you hurt? Apart from your pride?
794
01:00:47,098 --> 01:00:49,008
Go on. Get out.
Here you go.
795
01:00:49,351 --> 01:00:50,430
Here you go.
796
01:00:50,518 --> 01:00:52,558
I shit on you ... holy hell.
797
01:00:53,188 --> 01:00:54,682
We will have to denounce
City Guards don't know.
798
01:00:54,773 --> 01:00:56,647
Leave, leave.
These villages are very small.
799
01:01:03,406 --> 01:01:04,438
- Antonio.
- Yes.
800
01:01:07,285 --> 01:01:08,945
You've seen Lennon?
801
01:01:34,062 --> 01:01:35,094
Julian.
802
01:01:36,189 --> 01:01:37,648
You're... Julian?
803
01:01:42,696 --> 01:01:44,274
Where is your father?
804
01:01:58,253 --> 01:01:59,285
Cynthia?
805
01:02:00,673 --> 01:02:01,704
Cynthia!
806
01:02:04,760 --> 01:02:06,669
807
01:02:06,845 --> 01:02:09,171
808
01:02:11,141 --> 01:02:12,221
809
01:02:15,521 --> 01:02:17,644
810
01:02:17,731 --> 01:02:19,142
But hey!
811
01:02:20,109 --> 01:02:22,185
812
01:02:29,160 --> 01:02:31,911
You're not going to believe it,
but I studied half a year to be a hairdresser.
813
01:02:32,747 --> 01:02:38,370
- And you didn't like it?
Yes, but I had to leave. It was in Malaga.
814
01:02:39,670 --> 01:02:42,671
You have beautiful hair. What quality.
815
01:02:43,132 --> 01:02:45,705
Yes, like much here.
816
01:02:46,218 --> 01:02:47,250
Hey!
817
01:02:47,887 --> 01:02:52,050
I don't know what I've done to you, but I hope
won't be alarmed when you see it.
818
01:02:52,183 --> 01:02:55,303
Easy, was tired of it taking over.
819
01:02:55,394 --> 01:02:57,138
These drawings have you done?
820
01:02:59,732 --> 01:03:00,811
Presto!
821
01:03:01,317 --> 01:03:03,226
It hasn't been too bad, right?
822
01:03:04,362 --> 01:03:05,939
Have hand, yes ma'am.
823
01:03:07,740 --> 01:03:08,771
And you too.
824
01:03:17,166 --> 01:03:18,198
Come on.
825
01:03:34,767 --> 01:03:36,725
The beams memory?
826
01:03:38,187 --> 01:03:39,895
A neighbour taught me.
827
01:03:40,398 --> 01:03:42,889
Sometimes I help repair
some virgin plaster.
828
01:03:42,984 --> 01:03:45,557
Losing a finger or you chop a nose.
829
01:03:45,737 --> 01:03:47,943
I have fresh information.
830
01:03:48,323 --> 01:03:52,107
Every afternoon the Cervantes theatre
holds a meeting of the eight
831
01:03:52,243 --> 01:03:53,619
so they can watch the shots from the day.
832
01:03:53,703 --> 01:03:55,696
With the director and crewmembers.
833
01:03:55,789 --> 01:03:58,706
- And they let you in?
- That and ...
834
01:03:59,626 --> 01:04:01,702
I can write John a note, explaining.
835
01:04:03,880 --> 01:04:07,331
How are you?
Damn, you've managed your hair well.
836
01:04:08,677 --> 01:04:11,049
- If you want, you have a hairdresser.
- You?
837
01:04:13,640 --> 01:04:16,594
- And this works.
- It was veneer drawer, no ...
838
01:04:17,978 --> 01:04:19,638
And if we go to the previous session?
839
01:04:20,564 --> 01:04:22,556
You'll just have to hide
until the room clears.
840
01:04:22,649 --> 01:04:24,855
So much work for a guy.
841
01:04:25,277 --> 01:04:27,946
Needless to Claudia Cardinale out.
842
01:04:28,405 --> 01:04:29,733
That's a woman.
This afternoon we go to the movies.
843
01:04:36,955 --> 01:04:39,446
Look. We're pirates.
844
01:04:48,842 --> 01:04:50,467
They can take me to the farm?
845
01:04:50,552 --> 01:04:53,257
I'm going to see a sister of mine
which is in a state of good hope.
846
01:04:53,597 --> 01:04:54,712
Get on, there's room for everyone.
847
01:04:55,641 --> 01:04:57,633
It's not stuck. Go to the other door.
848
01:05:02,189 --> 01:05:03,683
Oh, a priest.
849
01:05:04,233 --> 01:05:05,643
- Are you scared?
- No, by God.
850
01:05:05,734 --> 01:05:07,442
I have a brother in the seminary.
851
01:05:23,544 --> 01:05:25,121
My leg's asleep.
852
01:05:26,380 --> 01:05:28,503
Come here please.
853
01:05:58,245 --> 01:06:00,238
Let's start. Start.
854
01:06:13,427 --> 01:06:16,761
Look, he got a haircut
and has glasses.
855
01:06:17,890 --> 01:06:19,219
At last. It's myopic but hid.
856
01:06:20,434 --> 01:06:21,929
And he didn't come?
857
01:06:26,691 --> 01:06:27,722
No. It seems not.
858
01:06:28,985 --> 01:06:31,191
Come on, come on.
We have to be very careful.
859
01:06:51,341 --> 01:06:53,629
This way.
860
01:07:09,651 --> 01:07:12,652
- Wish me luck.
- Good luck.
861
01:07:31,840 --> 01:07:33,998
See if he succeeds.
862
01:07:50,692 --> 01:07:51,723
It's a toupee,
863
01:07:53,320 --> 01:07:55,396
I know the master hairdresser.
864
01:07:56,198 --> 01:07:57,277
Manolo Escobar?
865
01:07:58,283 --> 01:08:00,691
- And John Wayne, toupee.
- Seriously?
866
01:08:00,869 --> 01:08:02,743
And Frank Sinatra.
867
01:08:14,967 --> 01:08:17,208
Hey, hey. Why are you here?
Still no session.
868
01:08:17,386 --> 01:08:19,544
The Manolo Escobar film,
it's not screening?
869
01:08:19,721 --> 01:08:22,212
- From ten.
- We wait until ten?
870
01:08:22,432 --> 01:08:24,306
You're not waiting here. On the street.
871
01:08:27,312 --> 01:08:29,720
That Manolo Escobar film
isn't screening until ten.
872
01:08:30,315 --> 01:08:32,189
- What?
- And where has this gone?
873
01:08:32,484 --> 01:08:35,402
This man says
we have to wait outside.
874
01:08:35,612 --> 01:08:38,068
Yes, yes. Out, out.
You can return then.
875
01:08:41,952 --> 01:08:44,028
- He just loves Manolo Escobar.
- Who? Me?
876
01:08:45,122 --> 01:08:46,664
How did it go?
877
01:08:47,458 --> 01:08:49,996
As they say in the movies:
I need a drink.
878
01:08:50,753 --> 01:08:52,413
Go, go, go. A street to street.
879
01:08:54,632 --> 01:08:58,380
The key is to catch the song
in Radio Luxembourg
880
01:08:58,761 --> 01:09:00,303
and record.
881
01:09:00,387 --> 01:09:02,676
But before the record comes out in Spain.
882
01:09:03,182 --> 01:09:05,554
So the kids boast of knowing the lyrics
883
01:09:05,643 --> 01:09:07,766
and translate to the elderly.
884
01:09:08,437 --> 01:09:09,600
Eh! It works.
885
01:09:10,356 --> 01:09:14,769
- It's an evidence of edu... educ ...
- Ed-u-ca-tion.
886
01:09:15,653 --> 01:09:18,404
- I'm right.
- Yes, yes, yes. Always right.
887
01:09:19,115 --> 01:09:21,819
Saco letters ear
888
01:09:22,368 --> 01:09:25,488
but no way, things escape.
889
01:09:26,706 --> 01:09:30,240
And leave ugly holes in notebooks,
890
01:09:30,334 --> 01:09:33,750
but of course, as have the mania
don't include the lyrics on the albums ...
891
01:09:34,130 --> 01:09:35,209
Why?
892
01:09:35,756 --> 01:09:38,960
I don't know. That's what I want.
Talking to John, no?
893
01:09:39,176 --> 01:09:40,754
Teach notebooks
894
01:09:41,178 --> 01:09:44,844
and tell him, face to face, "Hey. Look, John,
895
01:09:45,266 --> 01:09:46,844
"There are guys in Albacete ...
896
01:09:47,351 --> 01:09:50,305
- "Yes, John, in Albacete ..."
- And why in Albacete?
897
01:09:50,438 --> 01:09:52,976
- He teaches in Albacete.
- Albacete city.
898
01:09:53,941 --> 01:09:56,611
- You have a license?
- No.
899
01:09:58,780 --> 01:10:01,816
- But you know how to drive?
- Let's hope.
900
01:10:01,991 --> 01:10:03,735
You see? This is what I mean.
901
01:10:03,826 --> 01:10:07,160
People learn when they want to,
when they find a motivation.
902
01:10:07,455 --> 01:10:12,034
You know? That comes out of themselves,
not a teacher and the curriculum ...
903
01:10:12,210 --> 01:10:15,376
I know that my students
some day will say to their kids:
904
01:10:16,547 --> 01:10:20,841
"I had a teacher who taught me
English with I Wanna Hold Your Hand. "
905
01:10:21,761 --> 01:10:25,095
Which means
"Let me hold your hand."
906
01:10:26,516 --> 01:10:28,722
Because there are songs that saved your life.
907
01:10:28,935 --> 01:10:31,508
You know? Knowing that someone felt before
908
01:10:32,105 --> 01:10:35,972
what you're feeling at that moment.
Eh? You're not alone.
909
01:10:38,319 --> 01:10:40,810
We all need to scream Help!
910
01:10:41,489 --> 01:10:43,612
some time in our lives. Help!
911
01:10:44,743 --> 01:10:48,408
- Like John. Help! Come on. Help!
- Help!
912
01:10:53,001 --> 01:10:55,836
- I'm still right?
- Yes, yes, yes. Always right.
913
01:10:56,463 --> 01:10:59,333
Then we will list
irregular verbs and ...
914
01:10:59,424 --> 01:11:02,045
I don't care who's ridiculing me.
You know what they call me?
915
01:11:02,135 --> 01:11:06,714
- What?
- What is it?
916
01:11:21,196 --> 01:11:22,227
Good ...
917
01:11:27,786 --> 01:11:28,949
Let's sleep.
918
01:11:29,955 --> 01:11:32,362
Tomorrow will be a historic day.
919
01:11:34,042 --> 01:11:36,249
- Until tomorrow, Juanjo.
- Good evening, Antonio.
920
01:11:38,171 --> 01:11:40,959
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
921
01:11:54,646 --> 01:11:56,805
He is sleeping.
922
01:12:05,657 --> 01:12:08,575
There are Beatles songs
that will be forever.
923
01:12:10,162 --> 01:12:12,487
Because they touch people,
because they are joyful and melancholy.
924
01:12:12,915 --> 01:12:14,789
You know why?
925
01:12:17,127 --> 01:12:19,001
Because life is joyful and melancholy.
926
01:12:21,131 --> 01:12:23,669
You know John was also
an unwanted child.
927
01:12:26,178 --> 01:12:29,298
Conceived on a Saturday night
with a few drinks.
928
01:12:30,349 --> 01:12:33,101
Thrown into solitude,
929
01:12:34,145 --> 01:12:37,763
...but also into life, Belén.
930
01:12:40,192 --> 01:12:41,355
You are beautiful.
931
01:12:42,987 --> 01:12:45,525
You don't have to suffer. You shouldn't suffer.
932
01:12:48,034 --> 01:12:49,991
Everything will be happy and sad, you'll see.
933
01:12:57,710 --> 01:13:00,794
- Can I have a kiss?
- Sure.
934
01:13:11,516 --> 01:13:12,547
I'm going to sleep.
935
01:13:15,019 --> 01:13:18,684
I just want you to think about
one thing tonight. Okay?
936
01:13:20,650 --> 01:13:21,930
Will you marry me?
937
01:13:23,069 --> 01:13:24,184
I'll think about it.
938
01:13:32,704 --> 01:13:35,195
I'd marry you.
939
01:14:07,781 --> 01:14:10,698
- I went weeks without one.
- Why?
940
01:14:12,118 --> 01:14:13,778
I lived with people and wasn't allowed.
941
01:14:14,913 --> 01:14:15,992
You want one?
942
01:14:16,873 --> 01:14:18,700
No. I don't know, they make me dizzy.
943
01:14:19,960 --> 01:14:23,044
- My father smokes cigars and suck.
- I'm going to put on music.
944
01:14:25,006 --> 01:14:29,218
love does not ... boast, is not puffed up,
945
01:14:30,053 --> 01:14:33,754
does not seek its own interests
but rejoices in truth.
946
01:14:40,188 --> 01:14:43,391
- She's gorgeous.
- She's a favourite of RamĂłn.
947
01:14:46,069 --> 01:14:48,145
- Look at those features.
948
01:15:00,709 --> 01:15:04,160
- I'm not her.
- But you're also very pretty.
949
01:15:05,923 --> 01:15:07,298
You think?
950
01:15:08,842 --> 01:15:10,217
Yes.
951
01:15:10,302 --> 01:15:14,631
- I'm sure you don't know a lot of girls.
- I know enough.
952
01:15:14,723 --> 01:15:18,222
- "Enough."
- I don't know. I have eyes.
953
01:15:18,602 --> 01:15:20,595
And you like to look at girls?
954
01:15:22,731 --> 01:15:24,190
I like looking at you.
955
01:15:30,364 --> 01:15:32,771
But I'm not like the girls
in these films, eh?
956
01:15:50,050 --> 01:15:52,043
Come. Come.
957
01:16:16,243 --> 01:16:18,366
Now is when I tell you
I'm pregnant.
958
01:16:19,330 --> 01:16:20,872
You're kidding. No?
959
01:16:21,916 --> 01:16:24,917
Yes. Three and half months of kidding.
960
01:16:28,756 --> 01:16:29,787
Sorry.
961
01:16:33,427 --> 01:16:36,796
There's nothing to apologize for.
I already said I'm not what you think.
962
01:16:39,016 --> 01:16:40,048
Come.
963
01:16:40,893 --> 01:16:42,553
Sit here with me.
964
01:16:47,316 --> 01:16:48,941
You're scared?
965
01:16:50,111 --> 01:16:51,142
No.
966
01:16:53,781 --> 01:16:55,275
Yes I'm scared.
967
01:16:58,661 --> 01:17:02,279
My mother sent me to a place where
they look after you until the child comes
968
01:17:03,291 --> 01:17:06,707
and then, if I want,
they can take care of the baby.
969
01:17:07,545 --> 01:17:11,246
And I can go back to the neighbourhood
neighbouring importune without my mother.
970
01:17:12,383 --> 01:17:15,171
And marry the son of Don Ricardo,
the pharmacist.
971
01:17:16,095 --> 01:17:17,175
That's what she wants.
972
01:17:18,556 --> 01:17:19,635
Yeah.
973
01:17:20,683 --> 01:17:22,142
They call him the pellets.
974
01:17:22,977 --> 01:17:24,092
Because he spits a lot when he talks.
975
01:17:25,188 --> 01:17:28,023
He once told me he wanted me to distraction:
"I love you madly."
976
01:17:28,608 --> 01:17:31,016
And covered my face in drool.
977
01:17:32,737 --> 01:17:33,816
And the father?
978
01:17:35,407 --> 01:17:37,364
The father might as well be John Lennon.
979
01:17:47,002 --> 01:17:48,033
I ...
980
01:17:50,130 --> 01:17:53,546
I don't want anyone to decide for me.
981
01:17:59,431 --> 01:18:01,008
No one can force you to do anything.
982
01:18:06,521 --> 01:18:07,636
I love you.
983
01:18:08,732 --> 01:18:10,392
You continue with your movies.
984
01:18:13,528 --> 01:18:17,147
- And you haven't thought about going to Madrid?
- And what have I missed in Madrid?
985
01:18:17,282 --> 01:18:19,773
I dunno. It is a big city.
986
01:18:20,535 --> 01:18:23,572
- Nobody knows you there.
- I don't know anyone either.
987
01:18:25,165 --> 01:18:26,873
Now you know me.
988
01:18:29,211 --> 01:18:30,242
I know you?
989
01:18:31,547 --> 01:18:32,578
For real?
990
01:18:34,716 --> 01:18:35,748
And who are you?
991
01:18:54,111 --> 01:18:56,150
Want me to tell you what will happen?
992
01:18:57,072 --> 01:18:59,398
Surely it has already happened to you
with some other girl.
993
01:19:04,204 --> 01:19:05,236
You want her,
994
01:19:06,957 --> 01:19:07,988
love her,
995
01:19:09,251 --> 01:19:13,463
you say you love her,
you'll always be at your side ...
996
01:19:15,966 --> 01:19:16,998
And suddenly ...
997
01:19:19,803 --> 01:19:21,843
You don't feel anything.
998
01:19:23,265 --> 01:19:24,676
Don't say that.
999
01:19:34,151 --> 01:19:39,394
"Best, was when you said
1000
01:19:39,490 --> 01:19:43,322
"I also wanted you. now all happened.
1001
01:19:46,747 --> 01:19:50,412
"Best was when you thought,
1002
01:19:51,127 --> 01:19:55,077
"you want me, now it happened."
1003
01:19:58,968 --> 01:20:01,459
You've grown,
think are not always so.
1004
01:20:06,225 --> 01:20:07,305
"Best
1005
01:20:08,311 --> 01:20:09,342
"It will
1006
01:20:11,814 --> 01:20:14,305
"forget your love.
1007
01:20:15,651 --> 01:20:16,683
"It will
1008
01:20:17,987 --> 01:20:19,018
"Best
1009
01:20:20,698 --> 01:20:23,485
"maybe for both.
1010
01:20:25,370 --> 01:20:28,988
"Maybe for both."
1011
01:21:08,580 --> 01:21:11,367
Eh! Come on, you have to go now!
1012
01:21:15,378 --> 01:21:18,166
I didn't go to breakfast. I cannot get nothing.
1013
01:21:20,050 --> 01:21:23,216
One, two, testing, testing ...
Come, come, eh?
1014
01:21:23,303 --> 01:21:24,418
What to get in plenty of time.
1015
01:21:25,347 --> 01:21:27,838
But I don't know if I can go.
Good morning.
1016
01:21:29,351 --> 01:21:30,382
Very good.
1017
01:21:30,519 --> 01:21:31,929
I already had the car repaired.
1018
01:21:32,020 --> 01:21:33,562
Ah, thank you very much.
Hey, I'm taking the kid, eh?
1019
01:21:33,647 --> 01:21:35,307
This could be
an unforgettable experience for him.
1020
01:21:35,399 --> 01:21:38,981
Go helper I've searched.
He spends more time with you than working.
1021
01:21:41,238 --> 01:21:42,317
And this?
1022
01:21:43,365 --> 01:21:44,396
A gift.
1023
01:21:45,534 --> 01:21:46,814
This guy is a gem. Have you seen?
1024
01:21:47,744 --> 01:21:51,872
And what's the idea? Rot in this town
where there are only lizards and stones?
1025
01:21:57,254 --> 01:21:58,285
And Belén?
1026
01:21:59,631 --> 01:22:01,754
She's gone. She hasn't even slept
at the hotel tonight.
1027
01:22:11,894 --> 01:22:14,266
Look, I'm telling you from experience:
1028
01:22:14,938 --> 01:22:17,726
to understand women,
it's best to forgo understanding.
1029
01:22:19,777 --> 01:22:20,808
Go you know what they want.
1030
01:22:22,279 --> 01:22:25,731
Then you have me, with a heart that
It fits in my shirt and just one.
1031
01:22:45,136 --> 01:22:47,543
Look. She's there. It's her.
1032
01:23:01,235 --> 01:23:02,266
Belén.
1033
01:23:12,288 --> 01:23:14,826
Stranger, a charity.
Buy me some pears.
1034
01:23:18,127 --> 01:23:19,158
And who are you?
1035
01:23:19,420 --> 01:23:21,080
- Miguel.
- Miguel?
1036
01:23:22,215 --> 01:23:23,246
You aren't going to school?
1037
01:23:23,591 --> 01:23:26,082
- What school?
- The one the children go to.
1038
01:23:27,011 --> 01:23:29,419
You know? Where the teachers
teach them to read and write.
1039
01:23:30,139 --> 01:23:31,254
I help mother.
1040
01:23:34,602 --> 01:23:37,354
See what I have here. Look.
1041
01:23:39,899 --> 01:23:42,224
Good! Here.
1042
01:23:42,694 --> 01:23:45,019
Wait. Wait, I have
the best thing for you.
1043
01:23:46,197 --> 01:23:47,360
Look.
1044
01:23:48,533 --> 01:23:52,116
- There you go. Do you like it? Eh?
- And for lunch?
1045
01:24:01,462 --> 01:24:02,542
Here.
1046
01:24:03,965 --> 01:24:05,839
Thank you. Bye.
1047
01:25:07,612 --> 01:25:08,857
Good morning.
1048
01:25:08,947 --> 01:25:11,272
You remember me last night at the movies?
1049
01:25:11,700 --> 01:25:15,034
Yes.
I'm ... I'm looking for Mike. Hi!
1050
01:25:15,203 --> 01:25:17,825
- Antonio! Glad to see you.
- Hello Michael. How are you?
1051
01:25:18,832 --> 01:25:19,947
John has read your note. And ...
1052
01:25:21,043 --> 01:25:24,542
Very windy and we have to
a break. So you can see him now.
1053
01:25:24,630 --> 01:25:26,290
Great, yes!
Yes.
1054
01:25:26,381 --> 01:25:27,295
Come on.
1055
01:25:27,382 --> 01:25:28,462
Sorry, guys. No.
1056
01:25:28,634 --> 01:25:32,133
I'm so sorry. John is very shy.
1057
01:25:32,262 --> 01:25:34,054
But if they are my friends.
1058
01:25:34,139 --> 01:25:37,722
I know. But John is shy.
Sure, yes.
1059
01:25:37,810 --> 01:25:39,434
No would be fine.
Okay, yes.
1060
01:25:39,520 --> 01:25:42,307
Guys, it says that only
I can accompany me, who is very shy.
1061
01:25:42,398 --> 01:25:44,022
No, no, of course. You go.
1062
01:25:44,274 --> 01:25:46,351
Yes? Well, here I come.
1063
01:25:46,652 --> 01:25:47,767
Wait, wait.
1064
01:25:55,452 --> 01:25:57,030
You're very handsome.
1065
01:26:33,407 --> 01:26:34,818
Look.
That's him.
1066
01:26:34,909 --> 01:26:36,071
Yes.
1067
01:26:45,753 --> 01:26:47,710
It's going to ...
Yes.
1068
01:27:04,522 --> 01:27:08,187
She's a hairdresser. She could help you.
1069
01:27:09,319 --> 01:27:11,062
It's okay. Come.
1070
01:27:11,613 --> 01:27:13,439
Come on. You do it very well.
1071
01:27:16,451 --> 01:27:17,613
What?
1072
01:27:17,702 --> 01:27:18,781
Military style.
1073
01:27:19,370 --> 01:27:20,402
You know. Short.
1074
01:27:20,872 --> 01:27:22,864
- Military?
- Yes.
1075
01:27:22,999 --> 01:27:24,114
Scissors.
1076
01:27:25,335 --> 01:27:26,449
And a comb.
Thank you.
1077
01:27:32,050 --> 01:27:35,419
Don't take off a lot, right?
I have a wedding on Saturday.
1078
01:27:38,807 --> 01:27:41,345
You see? Whether you work in film.
1079
01:28:05,667 --> 01:28:06,698
Let's dance.
1080
01:28:07,878 --> 01:28:09,870
A twist. Come on.
1081
01:28:10,505 --> 01:28:12,628
I know It's not dance.
It's super easy.
1082
01:28:13,425 --> 01:28:17,339
It is as a separate and upward
feet. Come, give me your hands.
1083
01:28:18,346 --> 01:28:19,378
Give me your hands.
1084
01:28:20,515 --> 01:28:22,508
Turn around.
1085
01:28:32,736 --> 01:28:34,314
I don't know if it was the tea.
1086
01:28:35,280 --> 01:28:38,530
He takes his tea very strong.
Or the marijuana.
1087
01:28:40,786 --> 01:28:42,944
I had some marijuana cookies
that he offered me
1088
01:28:43,872 --> 01:28:45,331
and I wasn't going to say no.
1089
01:29:08,105 --> 01:29:09,848
I almost fell.
1090
01:29:22,161 --> 01:29:23,192
Don't want a swim?
1091
01:29:24,079 --> 01:29:25,490
It's lovely.
1092
01:29:27,458 --> 01:29:29,285
Bond. James Bond.
1093
01:29:36,133 --> 01:29:37,164
The strange thing is ...
1094
01:29:38,094 --> 01:29:41,094
Someone who is so famous, you know?
There talking to me,
1095
01:29:41,680 --> 01:29:43,388
as if we knew each other for a lifetime.
1096
01:29:43,766 --> 01:29:47,598
And filling notebooks with the lyrics.
With colored markers.
1097
01:29:48,229 --> 01:29:50,471
Yellow Submarine has corrected
yellow.
1098
01:29:50,648 --> 01:29:52,272
And what did you talk about?
1099
01:29:52,358 --> 01:29:54,979
He promised that he'd come to a class.
One day.
1100
01:29:55,278 --> 01:29:57,400
I've said that kids are
they are very modest and ...
1101
01:29:58,114 --> 01:29:59,941
And he answered me: “Best".
1102
01:30:00,992 --> 01:30:03,447
We've spoken. From when he was a student.
1103
01:30:04,287 --> 01:30:06,196
Almost all the teachers were horrible.
1104
01:30:06,289 --> 01:30:07,949
Well, we have something in common.
1105
01:30:08,332 --> 01:30:11,618
Having bad teachers isn't so serious.
1106
01:30:11,919 --> 01:30:14,671
Sometimes, if you have talent,
1107
01:30:14,881 --> 01:30:17,372
a bad teacher helps you
decide for yourself.
1108
01:30:17,550 --> 01:30:20,006
To not accept everything without question.
1109
01:30:21,304 --> 01:30:23,131
Our profession is so absurd.
1110
01:30:24,974 --> 01:30:26,967
Hey, hand me the wine.
Let's not get hot.
1111
01:30:30,146 --> 01:30:31,724
And what else did he tell you?
1112
01:30:32,190 --> 01:30:33,684
We talked about his mother.
1113
01:30:34,651 --> 01:30:36,228
I'm not sure why we talked so much
about his mother.
1114
01:30:36,319 --> 01:30:38,644
And Liverpool.
We almost didn't talk about the Beatles.
1115
01:30:39,989 --> 01:30:41,982
He didn't even know whether to continue with the band.
1116
01:30:42,075 --> 01:30:44,032
Really? They're breaking up?
1117
01:30:45,828 --> 01:30:48,201
- He's tired of touring.
- And he wants to be an actor?
1118
01:30:49,374 --> 01:30:50,405
Yeah, an actor.
1119
01:30:50,667 --> 01:30:53,039
Well, I mean to make films.
1120
01:30:53,336 --> 01:30:54,451
Marlene's legs.
1121
01:30:54,963 --> 01:30:57,667
He also told me that he was impressed
Marlene Dietrich's legs,
1122
01:30:57,757 --> 01:30:59,916
one night he met her at a party.
1123
01:31:00,051 --> 01:31:03,503
She there, leaning against a piano,
with magnificent legs.
1124
01:31:08,309 --> 01:31:10,516
It has been sunburned, whitey is so ...
1125
01:31:11,521 --> 01:31:13,229
And he sang me a song.
The half he has.
1126
01:31:13,315 --> 01:31:16,980
- That he sang?
- Yes, with the guitar.
1127
01:31:17,360 --> 01:31:19,020
This is it.
1128
01:31:21,531 --> 01:31:22,562
I recorded it here.
1129
01:31:23,658 --> 01:31:25,568
"Let's see if your kids like it," he said.
1130
01:31:26,077 --> 01:31:27,109
And here ...
1131
01:31:28,914 --> 01:31:31,665
Here he wrote the lyrics for me.
Untitled so far.
1132
01:31:32,459 --> 01:31:34,286
So, you've become friends.
1133
01:31:35,045 --> 01:31:37,121
But of course man
I haven't told you will come to see me?
1134
01:31:38,256 --> 01:31:40,249
You see the guy's face
1135
01:31:41,510 --> 01:31:43,467
when this one day in class.
1136
01:31:46,223 --> 01:31:48,630
Don't touch it
with your fat fingers full of grease!
1137
01:32:05,617 --> 01:32:07,325
"Living is easy with eyes closed."
1138
01:32:12,791 --> 01:32:14,250
Come, Antonio.
1139
01:32:14,376 --> 01:32:17,377
Ready? This is very ...
1140
01:32:17,588 --> 01:32:18,750
That's what you recorded? Eh?
1141
01:32:32,770 --> 01:32:33,801
Is it?
1142
01:32:43,280 --> 01:32:44,359
What will you do?
1143
01:32:45,449 --> 01:32:47,074
Leave it, not ever.
1144
01:32:52,248 --> 01:32:53,908
I'm going to say one thing to him.
1145
01:32:54,625 --> 01:32:55,704
It's very important.
1146
01:32:56,502 --> 01:32:58,957
You can't live in fear. Eh?
1147
01:32:59,839 --> 01:33:01,997
In this country there are many people
living in fear.
1148
01:33:02,675 --> 01:33:04,050
But you are young
1149
01:33:04,135 --> 01:33:06,376
and you have to change this, dammit.
1150
01:33:11,100 --> 01:33:12,215
You have to shake the fear.
1151
01:33:13,644 --> 01:33:14,759
Life is like a dog:
1152
01:33:15,521 --> 01:33:18,012
if it smells fear, it will bite you.
1153
01:33:29,327 --> 01:33:31,319
I think you should to apologize
to the boy, okay?
1154
01:33:31,621 --> 01:33:33,163
He didn't like the haircut?
1155
01:33:33,706 --> 01:33:35,284
He didn't like it
and I didn't like it.
1156
01:33:45,760 --> 01:33:50,137
Look, I know it's hard to apologize
to a stranger, and a young lad,
1157
01:33:50,848 --> 01:33:52,758
but I think you should.
1158
01:33:52,850 --> 01:33:54,345
Will you leave me alone?
1159
01:34:31,139 --> 01:34:33,297
Never, never let someone take your dignity.
1160
01:34:34,559 --> 01:34:36,433
Today, this bastard has learned a lesson.
1161
01:34:56,373 --> 01:34:58,330
Give me a penny and I clean the car.
1162
01:34:58,416 --> 01:35:00,742
Give me a penny and I clean the car.
1163
01:35:00,877 --> 01:35:01,992
Come on, come on.
1164
01:35:02,546 --> 01:35:05,250
Well, first sweep it clear, come on. I pay.
1165
01:35:05,340 --> 01:35:07,333
- Why?
- Because it needs cleaning first. Come on.
1166
01:35:07,426 --> 01:35:08,836
Let's go for the cubes!
1167
01:35:08,927 --> 01:35:10,718
Bruno, watch them, eh?
1168
01:35:10,804 --> 01:35:12,132
Be left gleaming.
1169
01:35:12,222 --> 01:35:14,547
You take me to the station if you go along?
1170
01:35:15,892 --> 01:35:16,924
Sure.
1171
01:35:22,649 --> 01:35:23,764
Say hello to a friend of Lennon.
1172
01:35:23,984 --> 01:35:25,063
It worked well?
1173
01:35:25,736 --> 01:35:26,767
Juanjo.
1174
01:35:30,157 --> 01:35:31,236
We're going home.
1175
01:35:32,492 --> 01:35:34,284
Your brother's baptism is tomorrow.
1176
01:35:36,288 --> 01:35:37,782
I'll get my things.
1177
01:35:45,756 --> 01:35:47,464
I had to do it.
1178
01:35:47,716 --> 01:35:49,709
- I called you last night.
- You did well.
1179
01:35:51,303 --> 01:35:52,334
How much is this?
1180
01:35:52,930 --> 01:35:53,961
It's on the house.
1181
01:35:59,269 --> 01:36:01,558
- Take good care our crossbones, eh?
- Yes.
1182
01:36:02,940 --> 01:36:04,849
I'm you do?
Yes.
1183
01:36:10,155 --> 01:36:12,113
Well, see you later.
1184
01:36:12,533 --> 01:36:13,564
Bye.
1185
01:36:31,761 --> 01:36:34,596
Can we take her to Madrid?
She was going to catch a train.
1186
01:36:36,098 --> 01:36:37,130
Sure.
1187
01:36:41,437 --> 01:36:43,264
Come on, we're going to Madrid.
1188
01:36:43,356 --> 01:36:44,850
Juanjo, no ...
1189
01:36:45,191 --> 01:36:47,516
My parents are close
one who has a hairdresser.
1190
01:36:48,236 --> 01:36:49,350
Are you crazy?
1191
01:36:50,196 --> 01:36:51,227
Come on, let's go.
1192
01:36:51,739 --> 01:36:53,732
Say goodbye to everyone.
1193
01:37:27,233 --> 01:37:28,858
- Hey.
- Hey.
1194
01:37:41,498 --> 01:37:43,407
Quiet, Bruno.
1195
01:37:52,467 --> 01:37:54,294
Here, this is for you. Take it.
1196
01:37:55,011 --> 01:37:58,712
A memory.
1197
01:38:02,519 --> 01:38:03,633
You have a great son.
1198
01:38:04,646 --> 01:38:06,473
Congratulations. He's very well educated.
1199
01:38:24,249 --> 01:38:26,372
- "The Fifth Beatle."
- What?
1200
01:38:27,294 --> 01:38:29,915
The kids at the school.
That's what they call me
1201
01:38:31,006 --> 01:38:32,037
"The Fifth Beatle."
1202
01:38:38,013 --> 01:38:39,970
You know where I am, eh?
1203
01:38:41,850 --> 01:38:44,721
- If you need help ...
- Thank you.
1204
01:39:10,671 --> 01:39:13,078
Don't leave without taking some strawberries.
1205
01:39:15,968 --> 01:39:18,459
Hey, sir. That's it ... That's the car washed.
1206
01:39:26,687 --> 01:39:27,802
Wait.
1207
01:39:32,526 --> 01:39:34,851
- What's in your eyes?
- It's trachoma.
1208
01:39:38,782 --> 01:39:40,740
I was going to miss here.
1209
01:40:23,870 --> 01:40:25,661
You bastard!
1210
01:40:25,746 --> 01:40:29,116
I shit on your whole generation!
1211
01:40:58,446 --> 01:41:00,106
Help!
1212
01:41:00,657 --> 01:41:02,696
Help!
1213
01:41:11,584 --> 01:41:13,162
You've cut your hair.
1214
01:41:40,989 --> 01:41:43,445
For your class. Hope you like it.
1215
01:42:27,953 --> 01:42:29,068
What is that?
1216
01:42:31,248 --> 01:42:32,161
A song.
1217
01:43:27,471 --> 01:43:29,298
And this is the music you like?
1218
01:48:27,232 --> 01:48:28,263
Spanish - Castilian
83076