All language subtitles for FULL-CIRCLE-S101-ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,320 --> 00:00:08,800 It never begins. 2 00:00:09,120 --> 00:00:12,160 And thus, it never ends. 3 00:01:49,320 --> 00:01:50,360 What's wrong? 4 00:01:51,280 --> 00:01:52,640 Is that not all of it? 5 00:01:53,200 --> 00:01:54,440 Too much of it. 6 00:03:28,440 --> 00:03:29,440 Garmen? 7 00:03:29,520 --> 00:03:30,520 - Garmen? - No, no. 8 00:03:30,600 --> 00:03:32,256 - Not now. I told you... - Every minute we do nothing 9 00:03:32,280 --> 00:03:34,320 we look weak, we look confused, right? 10 00:03:35,080 --> 00:03:36,440 The people. Our people. 11 00:03:36,520 --> 00:03:38,280 The community, they're looking for answers. 12 00:03:38,360 --> 00:03:39,816 Cops, they're gonna let this shit go. 13 00:03:39,840 --> 00:03:42,640 - So, what do we do? - Aked, it's up to your auntie. 14 00:03:42,720 --> 00:03:43,760 You know that, right? 15 00:03:43,840 --> 00:03:45,760 She's not telling me nothing, though. 16 00:03:45,840 --> 00:03:47,960 Look, I love her, but this... 17 00:03:48,200 --> 00:03:50,400 - It's family. It's my family. - All right. 18 00:03:50,840 --> 00:03:54,080 Ms. Mahabir, my condolences. I'm sorry, ma'am. 19 00:03:54,360 --> 00:03:56,520 I'm going back home for a few days. 20 00:03:56,600 --> 00:03:58,040 Home to Georgetown? 21 00:03:58,840 --> 00:04:00,600 Back to Guyana. Why? 22 00:04:00,680 --> 00:04:02,600 To get some answers. 23 00:04:03,520 --> 00:04:06,640 Auntie, we have all the answers. 24 00:04:07,240 --> 00:04:09,240 Edward Chung killed your brother-in-law. 25 00:04:09,320 --> 00:04:12,240 Aked, this isn't about Edward Chung. 26 00:04:12,760 --> 00:04:15,560 This is about something that happened a long, long time ago. 27 00:04:15,640 --> 00:04:20,520 And I am going to get some guidance on exactly how to respond. 28 00:04:21,120 --> 00:04:23,360 And believe me, I will respond. 29 00:04:24,960 --> 00:04:27,280 And when I do 30 00:04:27,360 --> 00:04:29,520 I promise you'll be a part. 31 00:04:30,000 --> 00:04:33,560 - A big part. - A big part. I promise that. 32 00:04:41,680 --> 00:04:43,160 "A long time ago," how? 33 00:04:44,480 --> 00:04:45,760 Yeah, I don't know. 34 00:04:55,800 --> 00:04:56,920 You're right to believe 35 00:04:57,000 --> 00:04:58,960 the bad things happening to your family 36 00:04:59,040 --> 00:05:00,760 are happening for a reason. 37 00:05:01,160 --> 00:05:05,120 But I found the man responsible for your misfortune 38 00:05:05,760 --> 00:05:09,680 and he's willing to allow you to reverse your family's fate. 39 00:05:10,080 --> 00:05:13,000 But you must be willing to take certain steps 40 00:05:13,080 --> 00:05:16,240 exactly as he prescribes them. 41 00:05:16,600 --> 00:05:18,720 - Are you willing? - I am. 42 00:05:19,080 --> 00:05:20,760 You understand 43 00:05:20,840 --> 00:05:23,640 that to balance the weight of his pain... 44 00:05:24,000 --> 00:05:27,960 to close the circle of his own suffering... 45 00:05:28,040 --> 00:05:30,400 suffering which began many years ago 46 00:05:30,480 --> 00:05:33,800 at the hand of your late husband, Ranwell... 47 00:05:34,080 --> 00:05:39,840 you will have to inflict a similar pain on his behalf. 48 00:05:41,800 --> 00:05:42,920 I know. 49 00:05:43,000 --> 00:05:44,440 Okay, then. 50 00:05:44,960 --> 00:05:47,000 Here is where we begin. 51 00:06:31,800 --> 00:06:33,520 Jared, honey, it's quarter of. 52 00:06:33,600 --> 00:06:35,440 - I know. - Is there anything I can do to help? 53 00:06:35,480 --> 00:06:37,320 - Because... - No, I'm coming. 54 00:06:37,400 --> 00:06:38,800 You didn't touch the avocado toast. 55 00:06:38,880 --> 00:06:40,696 I don't want you getting starved by second period 56 00:06:40,720 --> 00:06:41,936 and eating from the vending machine. 57 00:06:41,960 --> 00:06:43,160 Mom, I ate earlier. 58 00:06:43,240 --> 00:06:45,560 It was that Indian food from last night. 59 00:06:45,640 --> 00:06:47,760 - Have you seen my cleats? - They're in the new closet 60 00:06:47,800 --> 00:06:49,720 with the outside shoes. 61 00:06:55,760 --> 00:06:56,760 I have to say 62 00:06:56,840 --> 00:06:59,480 I was kinda surprised to see that pitch meeting on the schedule. 63 00:06:59,560 --> 00:07:01,000 We know we're gonna say no. 64 00:07:01,080 --> 00:07:02,080 No, we don't know that. 65 00:07:02,160 --> 00:07:05,200 And anyway, sometimes knowing why we're saying no can be good too. 66 00:07:05,560 --> 00:07:07,640 Here's an idea, how about your dad actually takes 67 00:07:07,720 --> 00:07:09,240 one of these meetings himself? 68 00:07:10,120 --> 00:07:12,280 You mean do the work part of work? 69 00:07:12,680 --> 00:07:14,840 He did not eat that Indian food. 70 00:07:15,920 --> 00:07:19,120 Okay, I'm putting your food and a water, drink it 71 00:07:19,200 --> 00:07:20,600 in your backpack. 72 00:07:20,840 --> 00:07:22,880 And bring home the Tupperware, okay? 73 00:07:22,960 --> 00:07:24,976 I'm picking you up after school, bud. Don't run off. 74 00:07:25,000 --> 00:07:26,080 - Dad, I know. - All right. 75 00:07:26,160 --> 00:07:27,840 If you're gonna get the bus, we gotta move. 76 00:07:30,120 --> 00:07:31,880 We pay a generous upfront fee 77 00:07:31,960 --> 00:07:33,640 to license his name and likeness. 78 00:07:33,720 --> 00:07:35,600 And all we'd ask is maybe once a year 79 00:07:35,680 --> 00:07:37,920 he gives us an appearance or two. 80 00:07:38,000 --> 00:07:42,560 Plus, Chef Jeff and his family... 81 00:07:42,640 --> 00:07:44,680 will always have a free room. 82 00:07:45,560 --> 00:07:47,200 Whether it's Atlantic City... 83 00:07:48,120 --> 00:07:49,560 Las Vegas... 84 00:07:50,680 --> 00:07:52,200 or the big wow... 85 00:07:52,680 --> 00:07:54,040 Macau! 86 00:07:55,480 --> 00:07:56,800 - Be in touch. - Yeah. 87 00:08:01,840 --> 00:08:05,000 See? It's good to do sometimes, these meetings. 88 00:08:06,600 --> 00:08:09,280 - So, what... - Jacket copy, blurbs... 89 00:08:09,360 --> 00:08:10,840 and the publisher still needs you guys 90 00:08:10,880 --> 00:08:12,400 - to approve the cover image. - Okay. 91 00:08:12,480 --> 00:08:15,640 And they wanna know, is he keeping the ponytail? 92 00:08:15,720 --> 00:08:18,480 - Oh my god. - I'm gonna let you handle that. 93 00:08:37,640 --> 00:08:39,480 Remember, all you need to do is... 94 00:08:39,560 --> 00:08:42,920 I know. I just... I need to play nice and don't interrupt. 95 00:08:43,000 --> 00:08:46,240 Exactly. Just state your case. Because it's a good one. 96 00:08:46,480 --> 00:08:47,480 They need you. 97 00:08:47,560 --> 00:08:49,056 They should have put you on this a year ago. 98 00:08:49,080 --> 00:08:50,840 Yeah, I would have turned somebody by now. 99 00:08:50,920 --> 00:08:53,440 Then my job wouldn't be on the chopping block. 100 00:08:53,520 --> 00:08:54,520 - So... - So, I know. 101 00:08:54,600 --> 00:08:57,520 I need to just stay present, not talk about the past. 102 00:08:58,000 --> 00:09:00,480 I will be the model of obedient servitude. 103 00:09:01,160 --> 00:09:02,576 And he will never know how much I think 104 00:09:02,600 --> 00:09:04,016 he's a backstabbing weasel who would 105 00:09:04,040 --> 00:09:07,800 - sell out his own mother to... - Mel... Mel. Nice face. 106 00:09:08,960 --> 00:09:11,280 Right. Nice face. 107 00:09:18,320 --> 00:09:20,600 Why don't you admit why you really want on the case? 108 00:09:22,280 --> 00:09:24,880 Pete Fong has to trim the department budget. 109 00:09:25,680 --> 00:09:29,240 You think you're vulnerable because you're low man on the pole, but... 110 00:09:30,400 --> 00:09:33,320 we both know that's not the reason why you're vulnerable, is it? 111 00:09:33,680 --> 00:09:36,240 Maybe you actually really don't wanna put me on the case 112 00:09:36,320 --> 00:09:37,640 because it's stalling 113 00:09:37,720 --> 00:09:40,320 and you know that I would actually do something with it 114 00:09:40,400 --> 00:09:41,560 which would make you look bad 115 00:09:41,640 --> 00:09:43,640 and then it would be impossible for you to fire me 116 00:09:43,720 --> 00:09:46,480 which is what you really wanna do if you're being honest, right? 117 00:09:46,560 --> 00:09:48,560 Well, if I'm being honest... 118 00:09:49,880 --> 00:09:52,560 you're kind of impossible to deal with, Mel. 119 00:09:53,400 --> 00:09:56,040 I mean, case in point, antagonizing your boss 120 00:09:56,120 --> 00:09:57,800 as you're asking for a favor... 121 00:09:58,800 --> 00:10:00,040 again. 122 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 Again? 123 00:10:02,840 --> 00:10:04,200 Last year... 124 00:10:04,760 --> 00:10:06,400 when I risked my fucking job 125 00:10:06,480 --> 00:10:08,520 by not turning in your psych eval? 126 00:10:08,600 --> 00:10:09,760 - Remember that? - Manny. 127 00:10:09,840 --> 00:10:10,840 Yeah. 128 00:10:11,080 --> 00:10:12,960 Yeah. You asked real nice. 129 00:10:13,600 --> 00:10:16,440 - Without fucking insults. - Okay. Okay. 130 00:10:16,800 --> 00:10:18,800 I'm sorry. And I get it. 131 00:10:18,880 --> 00:10:21,360 You're right. I appreciate it, okay? 132 00:10:21,840 --> 00:10:23,640 But I don't want to relitigate the past. 133 00:10:23,720 --> 00:10:25,040 I'm talking about my future. 134 00:10:25,280 --> 00:10:29,200 Which is me working on the Guyana case, okay? 135 00:10:29,280 --> 00:10:31,040 - Not gonna happen, Mel. - Manny! 136 00:10:31,120 --> 00:10:33,280 Go back to the Queen's College thing. 137 00:10:33,360 --> 00:10:35,016 - Oh, my god! - You were supposed to turn it in 138 00:10:35,040 --> 00:10:36,080 two weeks ago. 139 00:10:36,360 --> 00:10:38,720 Right. Yes. You're right. 140 00:10:39,080 --> 00:10:41,600 Because that massive... 141 00:10:41,680 --> 00:10:44,360 criminal organization led by a dorm kid 142 00:10:44,440 --> 00:10:47,840 mailing fucking fake IDs to high schoolers 143 00:10:47,920 --> 00:10:50,840 is endangering more lives than actual gangsters 144 00:10:50,920 --> 00:10:53,760 murdering bums and vagrants for insurance premiums. 145 00:10:53,840 --> 00:10:54,920 Oh, I'm sorry. 146 00:10:55,000 --> 00:10:57,760 Is the assignment not sexy enough for you? 147 00:10:58,520 --> 00:10:59,800 Here's a fact. 148 00:11:00,600 --> 00:11:03,160 When you have a job, you get assignments from your boss. 149 00:11:03,240 --> 00:11:04,440 I'm your boss. 150 00:11:04,520 --> 00:11:06,160 You don't do the fucking assignment... 151 00:11:06,240 --> 00:11:08,160 - Manny... - you get fired. 152 00:11:09,720 --> 00:11:11,040 Don't get fired, Mel. 153 00:11:20,120 --> 00:11:21,280 Damn it. 154 00:11:30,760 --> 00:11:33,520 - Well? - So, I'm working the Guyana case. 155 00:11:33,600 --> 00:11:35,680 Oh, my god! Well done, you. 156 00:11:35,760 --> 00:11:37,000 So he agreed with you. 157 00:11:38,920 --> 00:11:40,080 Uh, no. 158 00:11:41,120 --> 00:11:44,960 So, he didn't actually put you on the case? 159 00:11:45,040 --> 00:11:47,480 No. No. He didn't. No. 160 00:11:47,560 --> 00:11:49,040 But you said you're gonna work it. 161 00:11:49,120 --> 00:11:50,960 Yeah. On my own time. 162 00:11:51,240 --> 00:11:53,480 Oh... Mel. 163 00:11:54,000 --> 00:11:55,200 Yeah. 164 00:11:56,240 --> 00:11:57,640 Next one. Ready? 165 00:11:59,160 --> 00:12:00,560 Here we go. Square up. 166 00:12:00,640 --> 00:12:02,760 That's... not bad. Two hands. 167 00:12:02,840 --> 00:12:04,600 Just watch it all the way to the glove. 168 00:12:05,640 --> 00:12:06,720 Here we go. 169 00:12:09,680 --> 00:12:10,800 Here we go. Get it! 170 00:12:10,880 --> 00:12:12,000 Get on your horse! 171 00:12:13,760 --> 00:12:15,880 That was my bad. Good hustle. 172 00:12:21,800 --> 00:12:24,120 What? Seriously? He lost his phone again? 173 00:12:24,200 --> 00:12:26,440 You looked everywhere? Behind the dugout? 174 00:12:26,520 --> 00:12:28,040 - Yes, Dad. - Under the bench? 175 00:12:28,120 --> 00:12:29,360 I said yes. 176 00:12:30,120 --> 00:12:31,680 It was in my shoes. 177 00:12:32,280 --> 00:12:34,320 Yup. He sure did. 178 00:12:36,280 --> 00:12:37,480 Really? 179 00:12:37,560 --> 00:12:38,960 You saw me take them off. 180 00:12:39,040 --> 00:12:41,120 You saw me never go back in the dugout. 181 00:12:41,200 --> 00:12:43,040 I don't know how it happened. 182 00:12:44,000 --> 00:12:45,600 You heard correctly. 183 00:12:46,520 --> 00:12:48,760 Yeah, we'll give him the talk, Part Seven. 184 00:14:01,680 --> 00:14:03,200 - Hey. - Hey. 185 00:14:03,760 --> 00:14:05,200 How'd it go with the proofs? 186 00:14:05,560 --> 00:14:06,720 Pick a winner? 187 00:14:06,800 --> 00:14:08,600 Well, they're all winners. 188 00:14:09,320 --> 00:14:12,640 So where did we land with the whole losing stuff thing? 189 00:14:12,720 --> 00:14:14,960 I told him, this time there's no new one. 190 00:14:15,040 --> 00:14:16,760 - You heard that, right, bud? - Yes. 191 00:14:16,840 --> 00:14:18,440 Did you do Find My iPhone? 192 00:14:18,520 --> 00:14:20,320 The phone has to be on to track it. 193 00:14:20,400 --> 00:14:21,800 I'm sure they wiped it anyways. 194 00:14:21,920 --> 00:14:23,040 Are you sure? 195 00:14:23,120 --> 00:14:24,840 Because you were sure four months ago 196 00:14:24,920 --> 00:14:26,960 when you lost the watch that Grandpa Jeff gave you. 197 00:14:27,040 --> 00:14:29,200 Grandpa's watch? You lost it? 198 00:14:29,280 --> 00:14:31,440 Wha... How did I not know this? 199 00:14:31,640 --> 00:14:33,280 And the sweatshirt. 200 00:14:33,360 --> 00:14:35,640 His favorite one. The one he waited in line for 201 00:14:35,720 --> 00:14:38,520 then had to spend four months' allowance to replace... 202 00:14:38,600 --> 00:14:41,400 - Where are you going? - To find My iPhone, again. 203 00:14:41,480 --> 00:14:42,696 Just tell me when dinner's ready. 204 00:14:42,720 --> 00:14:44,560 - I am not finished. - Derek, just let him... 205 00:14:44,640 --> 00:14:46,840 Moving forward, Jared, buddy, help us out here. 206 00:14:46,920 --> 00:14:48,520 Huh? What's the plan? 207 00:14:48,600 --> 00:14:50,336 What kind of systems are we gonna put in place 208 00:14:50,360 --> 00:14:51,720 so this all stops? 209 00:14:52,120 --> 00:14:53,160 I don't know. 210 00:14:53,240 --> 00:14:55,680 How about one where I don't somehow lose everything? 211 00:15:10,240 --> 00:15:13,200 I need two boys. Preferably from GT. 212 00:15:14,200 --> 00:15:16,040 What kind of time frame are we talking, Ms. M? 213 00:15:16,120 --> 00:15:17,600 As soon as possible. 214 00:15:17,680 --> 00:15:19,440 Why Georgetown? We probably got people here 215 00:15:19,520 --> 00:15:21,240 who can do whatever you want. 216 00:15:21,440 --> 00:15:22,760 No, Garmen. 217 00:15:22,840 --> 00:15:25,000 I want people who will do what we say 218 00:15:25,080 --> 00:15:26,720 and won't ask questions. 219 00:15:27,280 --> 00:15:28,680 Natalia, the masseuse. 220 00:15:28,760 --> 00:15:31,400 She have a brother who got into trouble in GT. 221 00:15:31,480 --> 00:15:33,640 He want to come up with his best friend. 222 00:15:33,920 --> 00:15:35,560 Let's arrange it. 223 00:16:01,160 --> 00:16:02,160 Yo! 224 00:16:03,040 --> 00:16:04,720 - Xavier. - Louis. 225 00:16:04,800 --> 00:16:06,720 What's going on? Look, look. 226 00:16:07,120 --> 00:16:08,240 Now? 227 00:16:08,320 --> 00:16:09,600 Bye, everybody. Bye. 228 00:16:12,320 --> 00:16:14,280 Oh, Louis! 229 00:16:16,160 --> 00:16:17,920 - So, this is really happen? - Yeah, man. 230 00:16:18,000 --> 00:16:19,160 You get the passport? 231 00:16:19,240 --> 00:16:20,856 So, when we at the forest across the river... 232 00:16:20,880 --> 00:16:22,920 - Raas. - They'll go give it to us 233 00:16:23,000 --> 00:16:24,120 then take us to the airport. 234 00:16:24,160 --> 00:16:27,280 Hey, Shakeela. It's me, Xavier. 235 00:16:27,360 --> 00:16:29,000 Me buddy come through. 236 00:16:29,080 --> 00:16:30,560 I know, I know. 237 00:16:31,040 --> 00:16:33,840 I don't know. His sister arrange everything. 238 00:16:34,440 --> 00:16:37,360 Me and you, we go meet in person, finally. 239 00:16:38,360 --> 00:16:39,560 Ticketing. 240 00:16:39,640 --> 00:16:42,120 You know, I've gotta see this for a very, very, very long time. 241 00:16:42,200 --> 00:16:44,120 Long time. Long time. 242 00:16:49,840 --> 00:16:51,040 Let's go. 243 00:16:56,200 --> 00:16:58,440 Kingston to Georgetown, brother. 244 00:16:58,520 --> 00:17:01,560 Yeah, man. And now New York! 245 00:17:01,840 --> 00:17:04,040 Yeah, yeah, yeah! New York! 246 00:17:05,480 --> 00:17:06,600 Yeah, man. 247 00:17:06,680 --> 00:17:07,880 Crazy. 248 00:17:18,400 --> 00:17:21,160 Hey, hey, Shakeela. It's me, Xavier. 249 00:17:21,240 --> 00:17:23,280 I can't wait to see you in person. 250 00:17:23,480 --> 00:17:25,600 We got a little meeting first, but... 251 00:17:25,680 --> 00:17:27,080 let me know what time school finish 252 00:17:27,120 --> 00:17:29,600 and text me a place you want to meet. 253 00:17:34,360 --> 00:17:35,736 Louis, your sister's waiting for you. 254 00:17:35,760 --> 00:17:37,960 She'll take you both straight to your meeting with Aked. 255 00:17:43,800 --> 00:17:46,600 Little gift to get you started. 256 00:17:49,840 --> 00:17:51,040 Thank you, Mr. Len. 257 00:17:52,080 --> 00:17:55,640 - Thank you, sir. - Thank Mrs. Mahabir. It's from her. 258 00:17:56,120 --> 00:17:57,680 Oh, and I need your passports. 259 00:18:02,080 --> 00:18:03,160 Okay. 260 00:18:07,120 --> 00:18:08,760 Hey, Xav. 261 00:18:10,920 --> 00:18:12,520 Let me be straight with you. 262 00:18:14,000 --> 00:18:16,360 Us coming here wasn't my sister's idea. 263 00:18:17,320 --> 00:18:19,320 You told me she arrange everything. 264 00:18:20,320 --> 00:18:23,280 No. Natalia boss arrange everything. 265 00:18:24,800 --> 00:18:27,320 My sister may not be too happy to see us. 266 00:18:28,480 --> 00:18:29,720 Just warning you. 267 00:18:32,880 --> 00:18:35,040 And you're just telling me this now? 268 00:18:39,720 --> 00:18:40,720 Yeah. 269 00:18:48,760 --> 00:18:51,480 I hear you was running weed, Louis. 270 00:18:51,560 --> 00:18:53,440 Which means you lied to me on the phone. 271 00:18:53,720 --> 00:18:55,280 We was just tricked, Nat. 272 00:18:55,360 --> 00:18:57,760 Point was, I was gonna be sending you money this time. 273 00:18:57,840 --> 00:19:00,080 Point is, I hope you happy 274 00:19:00,160 --> 00:19:02,200 because now you into something different. 275 00:19:02,280 --> 00:19:04,120 Ain't even a hello? Hey! 276 00:19:05,680 --> 00:19:07,600 You'll get one when I'm done being mad. 277 00:19:10,560 --> 00:19:12,000 This... this is Xavier. 278 00:19:12,600 --> 00:19:14,040 Friend I tell you about. 279 00:19:14,520 --> 00:19:16,080 He from upriver too. 280 00:19:16,520 --> 00:19:18,400 My sister. Natalia. 281 00:19:18,480 --> 00:19:20,400 Me auntie friends with your mother. 282 00:19:20,480 --> 00:19:23,760 I know you. In our primary school you stole my kickball. 283 00:19:24,960 --> 00:19:27,120 Probably. I don't know. 284 00:19:27,920 --> 00:19:30,120 Well, Xavier, you got legs. You can follow too. 285 00:19:31,040 --> 00:19:32,240 Let's go. 286 00:19:32,520 --> 00:19:35,280 You coming or not? Now ain't the time to keep Aked waiting. 287 00:19:38,520 --> 00:19:39,680 The thing about Garmen Harry? 288 00:19:40,560 --> 00:19:43,200 Number one... Loyalty. 289 00:19:43,960 --> 00:19:45,080 Number two... 290 00:19:45,840 --> 00:19:46,880 Loyalty. 291 00:19:47,640 --> 00:19:48,640 And number three... 292 00:19:50,400 --> 00:19:52,720 What's number three? What was... Oh, loyalty. 293 00:19:53,800 --> 00:19:54,800 All right? 294 00:19:56,320 --> 00:19:57,720 Is Garmen the boss? 295 00:19:58,640 --> 00:20:01,040 Garmen "Mr. Harry" to you. 296 00:20:02,560 --> 00:20:05,320 The boss is Mrs. Mahabir. 297 00:20:06,280 --> 00:20:09,720 Or if, and only if, she gives you permission, Ms. M. 298 00:20:09,840 --> 00:20:11,480 Full disclosure 299 00:20:11,560 --> 00:20:14,280 Savitri Mahabir is my aunt. 300 00:20:15,760 --> 00:20:17,240 So, you wanna talk to her... 301 00:20:18,040 --> 00:20:19,200 through me. 302 00:20:20,360 --> 00:20:21,400 Ask Nat. 303 00:20:22,400 --> 00:20:24,160 I don't do this for nobody. 304 00:20:24,760 --> 00:20:25,960 Nobody. 305 00:20:27,160 --> 00:20:30,760 But she vouches for you, baby brother. 306 00:20:31,600 --> 00:20:32,600 You? 307 00:20:34,440 --> 00:20:35,520 I don't know about. 308 00:20:36,280 --> 00:20:38,360 But what you say is true, they gonna use you. 309 00:20:40,720 --> 00:20:42,320 How much they pay? 310 00:20:42,840 --> 00:20:46,200 Place to stay, lawyers for a Green Card... 311 00:20:47,240 --> 00:20:48,856 And you must be forgetting they paid for your travel 312 00:20:48,880 --> 00:20:50,440 but I'm gonna let that slide. 313 00:20:51,120 --> 00:20:52,120 You work it off... 314 00:20:52,800 --> 00:20:55,240 - sky's the limit. - How much I work off? 315 00:20:56,840 --> 00:20:58,800 About 50K per, something like that. 316 00:20:58,880 --> 00:20:59,960 U.S.? 317 00:21:02,080 --> 00:21:04,320 U.S.? I like this guy. You funny. 318 00:21:04,400 --> 00:21:06,680 Yeah, yeah. U.S. We're here now, baby. 319 00:21:10,360 --> 00:21:12,040 Sometime few weeks from now 320 00:21:12,520 --> 00:21:14,320 a guy, Paul, is gonna assign you a trial. 321 00:21:15,240 --> 00:21:18,960 Savitri Mahabir, Garmen Harry 322 00:21:19,640 --> 00:21:22,560 Paul Tranquada, me... 323 00:21:24,360 --> 00:21:25,360 you. 324 00:22:16,520 --> 00:22:17,680 You guys are good? 325 00:22:19,360 --> 00:22:21,000 Yeah? You know what you're doing? 326 00:22:22,600 --> 00:22:24,680 All right. You can't miss him. 327 00:22:24,760 --> 00:22:27,720 He's in a wheelchair. If he's awake, he's talking. 328 00:22:29,640 --> 00:22:32,520 I hope you boys appreciate the nature of this opportunity. 329 00:22:33,400 --> 00:22:35,200 - Yes, sir. - Yeah? 330 00:22:36,040 --> 00:22:37,680 - Thank you, sir. - Yeah. 331 00:22:37,760 --> 00:22:40,200 - Thank you, Mr. Paul, sir. - You're welcome. 332 00:22:41,240 --> 00:22:42,440 All right. You guys can go. 333 00:23:28,920 --> 00:23:30,400 No... Man. 334 00:23:30,480 --> 00:23:32,160 The plastic is in the atmosphere 335 00:23:32,240 --> 00:23:34,776 because the damn astronauts keep throwing the shit out of window. 336 00:23:34,800 --> 00:23:37,800 I mean, we got plastic in our blood now. Because of NASA. 337 00:23:37,880 --> 00:23:39,120 Yeah, yeah. It's in a book. 338 00:23:39,200 --> 00:23:42,200 I read all the books. I read them all. You see? 339 00:23:42,280 --> 00:23:43,280 The books are the truth. 340 00:23:43,360 --> 00:23:46,400 I know that the only way you can tell the truth 341 00:23:46,480 --> 00:23:47,760 is to put it in a book. 342 00:23:47,840 --> 00:23:50,040 And everybody else knows that. You see what I'm saying? 343 00:23:50,120 --> 00:23:52,640 How do you know that? Because ink cost money. 344 00:24:03,240 --> 00:24:05,640 Wasting my time around stupid-ass shit. 345 00:24:05,720 --> 00:24:08,720 I'm a book reader. I read books. That's what I do. 346 00:24:09,720 --> 00:24:11,840 They mad at me because I know stuff. 347 00:24:16,720 --> 00:24:18,240 Hey, brother, we get something for you. 348 00:24:18,320 --> 00:24:19,600 Yo, what the fuck? 349 00:24:19,680 --> 00:24:21,600 Yo, who are you, man? 350 00:24:21,680 --> 00:24:23,480 - Quiet down, man. - Yo, what you doing? 351 00:24:23,560 --> 00:24:25,336 - No, no. I'm good. I'm good. - Relax yourself. 352 00:24:25,360 --> 00:24:27,720 - You can stop here. I'm good. - I just get a little present 353 00:24:27,800 --> 00:24:29,440 - for you. - Yo, who are you with, man? 354 00:24:29,520 --> 00:24:31,216 - Are you with Paul? - Just a friend. All right? 355 00:24:31,240 --> 00:24:32,536 - No... I'm asking. Wait. - Keep your voice down. 356 00:24:32,560 --> 00:24:33,616 - What are you doing, man? - Shut your mouth. 357 00:24:33,640 --> 00:24:35,560 What are you... No, stop. How you... No... 358 00:24:35,640 --> 00:24:37,200 No, no. I don't want nothing. I'm clean. 359 00:24:37,240 --> 00:24:38,936 - It's gonna be all right. - No, I swear. I'm good, man. 360 00:24:38,960 --> 00:24:41,200 I'm good. No, I'm sorry. 361 00:24:41,280 --> 00:24:43,040 Come on, please. No. 362 00:24:43,120 --> 00:24:44,696 - What are you doing? - Come on! Move! Help me, man. 363 00:24:44,720 --> 00:24:46,680 - No, no, please. Stop. - Help, man! 364 00:24:46,760 --> 00:24:48,440 Hey, man. Help me, man. 365 00:24:50,800 --> 00:24:52,560 - Come on. - Quiet, man. Relax yourself. 366 00:24:52,640 --> 00:24:55,080 Quiet yourself. Sorry. 367 00:25:02,360 --> 00:25:05,040 Move! Move now, man. 368 00:25:08,120 --> 00:25:10,960 Natalia. Did you know they would do that? 369 00:25:11,800 --> 00:25:13,000 You did know? 370 00:25:13,480 --> 00:25:15,960 They make it look like an accident. But it ain't no accident. 371 00:25:17,160 --> 00:25:19,560 He raas dead now, Nat. That scunt. 372 00:25:20,920 --> 00:25:22,560 I've been trying to get out, Louis. 373 00:25:22,640 --> 00:25:24,600 - Shit. - I been trying. 374 00:25:24,680 --> 00:25:25,840 Oh, shit. 375 00:25:26,960 --> 00:25:29,360 I'm at massage school two nights a week. 376 00:25:30,160 --> 00:25:32,320 I got janitorial at the massage school 377 00:25:32,400 --> 00:25:33,560 four nights a week. 378 00:25:34,560 --> 00:25:37,720 I got Ms. Mahabir during the day so I can pay her off. 379 00:25:41,720 --> 00:25:43,040 Almost done too. 380 00:25:45,840 --> 00:25:50,120 Every time one of them is dead, Natalia, you are part of it. 381 00:25:56,320 --> 00:25:59,200 The new boys were the ones that pull it off with Neilsen? 382 00:25:59,720 --> 00:26:01,880 The two of them. One better than the other. 383 00:26:01,960 --> 00:26:04,520 But with Neilsen's drug history 384 00:26:04,600 --> 00:26:06,440 they could pass this one through fast. 385 00:26:06,520 --> 00:26:08,880 We're anticipating a payout for the full policy. 386 00:26:08,960 --> 00:26:11,400 $325,000. 387 00:26:11,480 --> 00:26:14,000 - That's good. Well done. - But that won't come 388 00:26:14,080 --> 00:26:15,080 until next year. 389 00:26:15,160 --> 00:26:16,720 We got some bigger issues this year. 390 00:26:16,800 --> 00:26:19,840 Especially when I trying to reconcile 391 00:26:19,920 --> 00:26:21,640 the financial mess Quincy left us in 392 00:26:21,720 --> 00:26:23,440 - after he died. - Look, Garmen. Garmen. 393 00:26:23,520 --> 00:26:24,960 Let's focus forward. 394 00:26:26,600 --> 00:26:29,600 You mean, for this next thing you get? 395 00:26:29,680 --> 00:26:30,880 Whatever it is. 396 00:26:30,960 --> 00:26:33,080 - Coming down the pike. - That one. Yes. 397 00:26:34,280 --> 00:26:37,080 Well, how am I gonna know unless you tell me what that thing is? 398 00:26:37,640 --> 00:26:40,160 It's the most important thing we've ever done. 399 00:26:40,240 --> 00:26:41,880 It involves a boy. 400 00:26:41,960 --> 00:26:45,040 But I don't want to say no more 401 00:26:45,480 --> 00:26:47,640 because me nah wan blight de ting. 402 00:26:47,720 --> 00:26:49,616 So you're scared me will jinx it and get you a bad eye 403 00:26:49,640 --> 00:26:52,200 but I can't run it unless you tell me what it is. 404 00:26:52,280 --> 00:26:53,960 You're not gonna run it. Aked is. 405 00:26:55,080 --> 00:26:56,120 Ma'am. 406 00:26:56,960 --> 00:26:59,160 You say it's the most important thing. 407 00:26:59,240 --> 00:27:01,480 It's also the most dangerous. 408 00:27:01,560 --> 00:27:06,160 And this way you can supervise, stay safe and help Aked. 409 00:27:06,640 --> 00:27:08,080 Try not to kill himself. 410 00:27:08,720 --> 00:27:10,176 Natalia, I told you this was gonna be big. 411 00:27:10,200 --> 00:27:11,760 This is huge. So, what's your problem? 412 00:27:11,840 --> 00:27:13,480 Why is kidnapping some pickney 413 00:27:13,560 --> 00:27:15,560 gonna make up for what happened to Quincy? 414 00:27:16,040 --> 00:27:17,520 - Reasons. - Reasons? 415 00:27:17,600 --> 00:27:19,400 - Yes. Reasons. - Aked. 416 00:27:19,480 --> 00:27:20,720 From the boss. 417 00:27:21,800 --> 00:27:24,280 Who's grieving right now. You know that. 418 00:27:25,640 --> 00:27:27,440 Look, my auntie left me in charge. 419 00:27:27,520 --> 00:27:30,360 All right? Me in charge of all this. You understand? 420 00:27:31,320 --> 00:27:32,920 Version six. 421 00:27:34,280 --> 00:27:35,640 I like this one. 422 00:27:36,840 --> 00:27:39,200 Leave notes. Okay? 423 00:27:39,280 --> 00:27:41,880 So, you know, like... 424 00:27:41,960 --> 00:27:45,200 Chef Jeff or whoever, the kid's father, whatever. 425 00:27:45,280 --> 00:27:48,400 They pull up to the library, boom, next place. 426 00:27:49,040 --> 00:27:51,360 Subway station. I don't know. I'm making it up. 427 00:27:51,920 --> 00:27:53,736 Boom, they get to the library, open up an envelope. 428 00:27:53,760 --> 00:27:56,160 "Congratulations, you made it to the library. 429 00:27:56,240 --> 00:28:00,440 Now, you got to book it to the bridge." 430 00:28:02,680 --> 00:28:04,000 Gonna keep it clever. 431 00:28:17,880 --> 00:28:19,960 So yeah. Yeah, Shakeela. 432 00:28:20,040 --> 00:28:21,760 It's me, Xavier. 433 00:28:22,040 --> 00:28:25,080 So yeah, I was thinking maybe we could do that again. 434 00:28:26,560 --> 00:28:28,160 Maybe nighttime this time. 435 00:28:29,560 --> 00:28:31,320 Or, you know, maybe even tonight? 436 00:28:32,320 --> 00:28:36,800 I just going for a walk now, so if you've done all your homework 437 00:28:36,880 --> 00:28:38,840 and you feel like catching a vibe, just... 438 00:28:39,760 --> 00:28:41,280 yeah, just give me a call. 439 00:28:41,760 --> 00:28:42,760 But... 440 00:28:43,880 --> 00:28:45,320 Yeah, I'm gonna call you right back. 441 00:28:47,240 --> 00:28:49,456 You didn't happen to be in the alley behind Gemini's Lounge 442 00:28:49,480 --> 00:28:50,680 the other night, did you? 443 00:28:53,080 --> 00:28:55,880 Is this familiar to you? 444 00:28:55,960 --> 00:28:58,680 You know, dead body, wheelchair. 445 00:28:58,920 --> 00:29:00,120 We brought the sheet. 446 00:29:00,840 --> 00:29:02,200 - No idea. - Oh, you know, I wonder 447 00:29:02,280 --> 00:29:05,680 if I described the alley to you, if it will jog your memory. 448 00:29:05,760 --> 00:29:08,600 So we have Gemini's Lounge 449 00:29:08,680 --> 00:29:12,440 next to the laundromat, next to the pawn shop 450 00:29:12,520 --> 00:29:15,560 which, like all pawn shops, has a security camera 451 00:29:15,640 --> 00:29:18,840 which, as you know, have gotten very good these days. 452 00:29:20,440 --> 00:29:21,800 - Let me see that. - Oh, I... 453 00:29:21,960 --> 00:29:23,680 Sorry. It's government property. 454 00:29:24,520 --> 00:29:27,720 However, my name is on this. 455 00:29:28,480 --> 00:29:31,280 And whenever you're ready to give me yours, give me a call? 456 00:29:42,160 --> 00:29:44,000 It will happen in Washington Square Park 457 00:29:44,080 --> 00:29:46,760 at 1.11am, inside a circle. 458 00:29:46,840 --> 00:29:51,520 We will be in the park to make sure there is no deviation from the plan. 459 00:29:51,600 --> 00:29:55,680 He will feel the same pain I felt when I lost my grandson. 460 00:29:56,160 --> 00:29:58,240 A boy for a boy. 461 00:30:00,560 --> 00:30:04,440 And the balance will be restored, and all will be good. 462 00:30:04,760 --> 00:30:05,840 It will. 463 00:30:06,720 --> 00:30:09,640 Well, I want to hear from Mr. Joseph directly. 464 00:30:10,440 --> 00:30:12,320 Everything will be good. 465 00:30:14,800 --> 00:30:16,720 Excellent, excellent. Thank you, gentleman. 466 00:30:16,800 --> 00:30:18,400 Thank you. It was an honor, madam. 467 00:30:18,480 --> 00:30:20,760 Oh, the honor was all mine. I assure you. 468 00:30:20,840 --> 00:30:22,840 We'll see you tomorrow night at the celebration. 469 00:30:22,920 --> 00:30:25,200 Yes. Tomorrow we shall celebrate. 470 00:30:25,280 --> 00:30:27,840 - I'll be right there, Natalia. - Yes, Ms. Mahabir. 471 00:30:27,920 --> 00:30:29,360 Natalia, is everything all right? 472 00:30:31,080 --> 00:30:32,720 Yes, Ms. Mahabir. 473 00:30:53,240 --> 00:30:55,040 - Good night, sir. - Good night. 474 00:30:57,960 --> 00:31:01,040 Xavier, I need you to go to Washington Square Park 475 00:31:01,120 --> 00:31:02,400 Lower Manhattan. 476 00:31:02,680 --> 00:31:03,840 You can Google it. 477 00:31:04,320 --> 00:31:06,920 Ms. Mahabir's asking for... 478 00:31:10,640 --> 00:31:15,760 Apparently, there are circles in the park in different places. 479 00:31:15,840 --> 00:31:19,240 She wants to know the various sizes, where, how many... 480 00:31:20,920 --> 00:31:24,040 Yeah. My advice to you, Xavier, watch your ass on this one. 481 00:31:25,520 --> 00:31:26,680 Good night, sir. 482 00:31:46,880 --> 00:31:47,960 Okay. 483 00:31:49,800 --> 00:31:52,840 I just don't feel like four people talking 484 00:31:52,920 --> 00:31:55,000 in a room for two hours is a movie. 485 00:31:55,640 --> 00:31:56,640 Okay. 486 00:31:57,320 --> 00:31:59,176 I just thought you'd be mad that I brought you to a movie 487 00:31:59,200 --> 00:32:00,280 where you had to read. 488 00:32:00,360 --> 00:32:02,080 Yeah, I mean, that didn't help. 489 00:32:04,000 --> 00:32:05,480 Oh, shit. Hold on. 490 00:32:07,200 --> 00:32:10,080 Inspector Harmony speaking. Who might this be? 491 00:32:11,040 --> 00:32:12,360 My name is Xavier. 492 00:32:12,800 --> 00:32:16,040 If I give you information, can you get me home? 493 00:32:16,120 --> 00:32:19,480 Home...? Like Guyana? 494 00:32:19,560 --> 00:32:21,880 - Yes. - No. 495 00:32:21,960 --> 00:32:24,040 But I can try to make your life easier 496 00:32:24,120 --> 00:32:26,680 in direct proportion to the information given. 497 00:32:27,360 --> 00:32:29,640 Divided by, of course, how seriously you've already 498 00:32:29,720 --> 00:32:31,000 fucked your life. 499 00:32:31,120 --> 00:32:33,240 Something is going down tomorrow night. 500 00:32:33,320 --> 00:32:37,040 Well, that's a good first step. Second step, where is it happening? 501 00:32:37,120 --> 00:32:38,800 Washington Square Park. 502 00:32:39,880 --> 00:32:41,880 It's four in the morning. 503 00:32:41,960 --> 00:32:43,320 Why are you waking me up? 504 00:32:43,400 --> 00:32:45,000 They're gonna kill that boy. 505 00:32:46,000 --> 00:32:47,080 The one they've kidnapped. 506 00:32:47,160 --> 00:32:48,960 I heard Mrs. Mahabir say it. 507 00:32:49,080 --> 00:32:50,960 No matter what happen, she wants to kill him. 508 00:32:52,320 --> 00:32:53,320 Why? 509 00:32:54,240 --> 00:32:57,800 She think it some kind of answers all the bad that's been happening. 510 00:32:58,480 --> 00:33:02,120 - How does that make sense? - She's crazy, is how. 511 00:33:03,000 --> 00:33:05,960 All of sudden, nothing she do makes sense. 512 00:33:07,120 --> 00:33:09,720 She bring these people here from Guyana last week 513 00:33:09,800 --> 00:33:11,160 and got a whole plan. 514 00:33:12,080 --> 00:33:14,960 And he picked Xavier for the plan, but I just told him you'd be good too 515 00:33:15,040 --> 00:33:17,056 - because we need one more person... - You put me up for that? 516 00:33:17,080 --> 00:33:18,576 - Quiet. Quiet, Louis. - You're all upset about it 517 00:33:18,600 --> 00:33:19,936 then you put me up for it? This is exactly what 518 00:33:19,960 --> 00:33:21,680 - I don't want to do. - I got a plan. Louis! 519 00:33:22,280 --> 00:33:24,120 You ain't gonna kidnap the boy. 520 00:33:25,160 --> 00:33:26,480 You're gonna save him. 521 00:33:27,560 --> 00:33:28,720 We're gonna. 522 00:33:29,680 --> 00:33:30,760 What? 523 00:33:31,840 --> 00:33:33,960 - Why? - Because you said it... 524 00:33:35,200 --> 00:33:37,800 If someone's dead, I'm a part of it. 525 00:33:38,600 --> 00:33:40,600 I'm trying to do the right thing. 526 00:33:41,480 --> 00:33:44,800 - And you should be too. - Natalia. Natalia! 527 00:33:46,840 --> 00:33:48,400 The thing that's happening... 528 00:33:49,520 --> 00:33:50,720 when's that gonna happen? 529 00:33:51,320 --> 00:33:53,760 Aked was worried if he put a crew together too soon 530 00:33:53,840 --> 00:33:55,120 they'd talk, so we just know 531 00:33:55,200 --> 00:33:57,320 - telling Xavier... - Natalia. When is this happening? 532 00:34:00,560 --> 00:34:01,600 Tonight. 533 00:34:03,720 --> 00:34:04,880 Muddaskunt. 534 00:34:05,600 --> 00:34:08,200 Tonight? And you're just telling me this now? 535 00:34:08,280 --> 00:34:10,400 I had to wait until Aked fell asleep. 536 00:34:11,360 --> 00:34:13,760 I don't know how we're gonna do all of it. 537 00:34:13,840 --> 00:34:16,000 I don't know how we're gonna do most of it. 538 00:34:17,040 --> 00:34:19,600 But I know how we at least can start. 539 00:34:52,320 --> 00:34:54,520 I'm texting you where to go to get the bike. 540 00:34:55,000 --> 00:34:58,040 It's got to be the exact laundry bike that Aked is using. 541 00:34:58,120 --> 00:35:00,080 You see the photo here, okay? 542 00:35:02,200 --> 00:35:06,200 And I need you to get this black bag. 543 00:35:06,280 --> 00:35:08,680 I'm texting it now to you, okay? 544 00:35:08,760 --> 00:35:10,680 And get a wig. Any type of wig. 545 00:35:11,560 --> 00:35:14,360 Okay. Now, I'm sending you an address. 546 00:35:14,440 --> 00:35:15,840 I need you to leave the bike. 547 00:35:15,920 --> 00:35:18,440 I'll go get it after work, I'll go put the dummy inside. 548 00:35:18,520 --> 00:35:22,360 All right? I need you to text me when you get close to the park. 549 00:35:22,440 --> 00:35:23,440 All right? 550 00:35:46,760 --> 00:35:48,440 So which one of my plans are we going with? 551 00:35:48,480 --> 00:35:50,560 The one where you wait for us to tell you what to do. 552 00:35:51,600 --> 00:35:53,240 - When is that? - When we tell you. 553 00:36:01,120 --> 00:36:04,680 They've gotten super controlling. They won't even let me lock my phone. 554 00:36:05,600 --> 00:36:08,280 They're trying to prove a point about me being responsible. 555 00:36:08,360 --> 00:36:10,960 Plus, I can't go out anyway. I've got tutor. 556 00:36:11,040 --> 00:36:12,760 What if I promise it'll be worth it? 557 00:36:13,280 --> 00:36:15,760 Like... I can tell you 558 00:36:15,840 --> 00:36:17,200 what happened to your stuff. 559 00:36:19,480 --> 00:36:21,200 It's a business transaction. 560 00:36:21,720 --> 00:36:25,000 I'll tell you more about it in the van. Okay? Come on. 561 00:36:25,080 --> 00:36:27,600 How is grabbing a little boy a business transaction? 562 00:36:29,240 --> 00:36:31,520 I said I'd tell you more about it in the van. 563 00:36:35,400 --> 00:36:36,400 You good, Louis? 564 00:36:37,800 --> 00:36:38,960 What's good with you? 565 00:36:39,480 --> 00:36:41,360 Your sister said you could handle this. 566 00:36:41,440 --> 00:36:42,880 I got to set her straight? 567 00:36:43,880 --> 00:36:45,040 So come on. 568 00:36:48,840 --> 00:36:49,880 Keesen! 569 00:36:50,640 --> 00:36:52,920 Let's go. Come on. 570 00:36:57,320 --> 00:36:59,680 Me will come just now. Let me grab something. 571 00:37:14,000 --> 00:37:15,120 So, what do you got? 572 00:37:16,920 --> 00:37:19,200 Yeah, so Agent Lady, I was wrong. 573 00:37:19,280 --> 00:37:21,560 Ain't nothing happening tonight. I was wrong. 574 00:37:21,640 --> 00:37:23,160 What do you mean nothing's happening? 575 00:37:23,240 --> 00:37:24,760 I messed up and I'm sorry. 576 00:37:24,840 --> 00:37:26,936 - And I can't do this. - What? Xavier, no, you can't just 577 00:37:26,960 --> 00:37:28,576 - back out like this. - I'm sorry. Agent Harmony... 578 00:37:28,600 --> 00:37:29,760 - Xavier, you cannot... - Hey. 579 00:37:35,960 --> 00:37:37,000 You ready? 580 00:37:37,920 --> 00:37:38,960 Me good. 581 00:37:41,720 --> 00:37:42,920 Was that your guy? 582 00:37:44,000 --> 00:37:45,560 Yeah. It was Xavier. 583 00:37:47,440 --> 00:37:49,880 He said that Washington Square Park isn't happening tonight 584 00:37:49,960 --> 00:37:51,600 but it obviously is. 585 00:37:54,680 --> 00:37:56,760 Just give me a sec. 586 00:37:56,840 --> 00:37:57,880 Yeah. 587 00:38:03,000 --> 00:38:04,320 Hey, Manny... 588 00:38:05,560 --> 00:38:07,056 Listen, I know you're with your daughter tonight. 589 00:38:07,080 --> 00:38:09,320 So I hope you even get this. 590 00:38:10,200 --> 00:38:13,480 I also hope you actually think that this is good news 591 00:38:13,560 --> 00:38:17,400 but I did go a little rogue. 592 00:38:17,480 --> 00:38:19,720 And it was on my own time, so don't worry. 593 00:38:19,800 --> 00:38:25,600 But I actually did manage to turn a cooperator... ish. 594 00:38:25,920 --> 00:38:28,800 And that he said that there was something happening 595 00:38:28,880 --> 00:38:31,000 in Washington Square Park tonight. 596 00:38:31,080 --> 00:38:33,200 But then he said there isn't. 597 00:38:33,720 --> 00:38:35,480 Which makes me think that there is. 598 00:38:35,560 --> 00:38:38,200 And that it's bigger than the whack-a-bum stuff 599 00:38:38,280 --> 00:38:40,200 because why would they be killing a vagrant 600 00:38:40,280 --> 00:38:41,400 in Washington Square Park. 601 00:38:41,480 --> 00:38:43,640 So I feel like I should definitely be there. 602 00:38:43,720 --> 00:38:45,760 But I don't want to go until I hear back from you 603 00:38:45,840 --> 00:38:49,600 because I am trying to be professional 604 00:38:49,680 --> 00:38:54,400 and to respect protocol. So, yeah. 605 00:38:54,480 --> 00:38:56,560 When you get this, just hit me back 606 00:38:56,640 --> 00:38:59,560 and yeah, I'll be sitting tight. 607 00:38:59,640 --> 00:39:00,920 Okay. Bye. 608 00:39:02,360 --> 00:39:06,520 So, are you gonna wait for his approval or... 609 00:39:06,600 --> 00:39:09,120 Yeah. Yeah. Yeah. 610 00:39:09,360 --> 00:39:10,360 Right. 611 00:39:20,520 --> 00:39:21,920 Hey, Jared? 612 00:39:26,440 --> 00:39:28,880 - Jared? - Yeah? 613 00:39:29,200 --> 00:39:31,680 The microwave's jammed. The door won't open. 614 00:39:32,000 --> 00:39:34,440 Oh, the microwave. Yeah. Yeah. 615 00:39:34,520 --> 00:39:37,360 It's not jammed. It's a drawer now. 616 00:39:37,440 --> 00:39:39,480 - It's a drawer? - Yeah. 617 00:39:39,560 --> 00:39:42,000 You know, it's this whole thing. 618 00:39:43,120 --> 00:39:44,240 There's a button. 619 00:39:45,240 --> 00:39:46,520 Oh, my god. 620 00:39:47,000 --> 00:39:49,160 Since your parents remodeled, I can't figure out 621 00:39:49,240 --> 00:39:50,400 a damn thing in this place. 622 00:39:50,480 --> 00:39:51,800 Are you sure you're not hungry? 623 00:39:51,920 --> 00:39:53,840 No. I'm not feeling too good. 624 00:39:53,920 --> 00:39:55,600 I'm just gonna crash tonight. 625 00:39:55,960 --> 00:39:57,440 Well, don't you have tutor? 626 00:39:57,960 --> 00:40:00,040 I think I'm just gonna cancel. 627 00:40:00,120 --> 00:40:02,320 If I'm sick, I don't want to get Sarah sick. 628 00:40:02,400 --> 00:40:05,400 - So, yeah. - Did you call her? 629 00:40:07,440 --> 00:40:09,400 I actually lost my phone. 630 00:40:09,480 --> 00:40:11,240 Do you think you could call her for me? 631 00:40:11,680 --> 00:40:14,280 Mom left her number on the sheet next to the phone. 632 00:40:15,320 --> 00:40:16,640 You do look a little flushed. 633 00:40:16,720 --> 00:40:18,040 Okay, sweetie, I will. 634 00:40:18,720 --> 00:40:20,600 - Thanks, Nana. - Can I get you some soup? 635 00:40:20,800 --> 00:40:22,600 No, I'm just gonna go to bed. 636 00:40:22,680 --> 00:40:24,016 - I'm not really hungry. - All right. 637 00:40:24,040 --> 00:40:26,240 - Well, hope you feel better. - Yeah. 638 00:40:26,320 --> 00:40:27,920 Oh, sweetheart. Love you. 639 00:40:28,520 --> 00:40:30,760 - Love you too. Good night, Nana. - Good night. 640 00:41:09,720 --> 00:41:11,160 Do you see her right there? 641 00:41:12,280 --> 00:41:13,480 That's the tutor girl. 642 00:41:14,720 --> 00:41:17,920 She gonna come, she gonna post up on the building, check her phone. 643 00:41:18,800 --> 00:41:20,680 It's maybe Instagram or something. I don't know. 644 00:41:21,440 --> 00:41:24,000 But she waits, she might call him. Hold on. 645 00:41:25,080 --> 00:41:26,696 She ready, then they gonna go across the park right now 646 00:41:26,720 --> 00:41:27,880 and go to the Bean. 647 00:41:28,840 --> 00:41:30,360 Do some school shit. 648 00:41:30,680 --> 00:41:33,240 As soon she leaves with him, that's when we go, okay? 649 00:41:37,680 --> 00:41:39,240 What the fuck? 650 00:41:40,000 --> 00:41:41,360 What the fuck! 651 00:41:41,800 --> 00:41:44,680 Yo, I told Len to track him the last two fucking Saturdays. 652 00:41:45,200 --> 00:41:46,520 Wait, I got a backup. 653 00:41:47,000 --> 00:41:48,200 I got these FedEx joints. 654 00:41:48,280 --> 00:41:49,280 Maybe we go 655 00:41:49,360 --> 00:41:51,400 - we knock on the door... - Hey, Aked. That him? 656 00:41:51,480 --> 00:41:52,520 Right there, that door? 657 00:41:55,680 --> 00:41:56,760 Yeah, that's him. 658 00:41:57,400 --> 00:41:59,296 That's him. Where is he going? Where is this motherfucker going? 659 00:41:59,320 --> 00:42:00,320 What? 660 00:42:00,600 --> 00:42:02,176 That's a one-way. He just went up a one-way. 661 00:42:02,200 --> 00:42:04,080 Fuck. Go up next block. 662 00:42:04,160 --> 00:42:05,280 Next block. Make a right. 663 00:42:14,920 --> 00:42:16,400 I don't see shit. 664 00:42:16,480 --> 00:42:18,720 Thought you said this man was already there, chief? 665 00:42:18,800 --> 00:42:20,280 No. I know. I know. 666 00:42:21,920 --> 00:42:22,976 Okay, this right, right here. 667 00:42:23,000 --> 00:42:24,720 You take this right, right here. Right here. 668 00:42:38,960 --> 00:42:41,160 I just can't take anything he says seriously. 669 00:42:41,240 --> 00:42:45,480 All I can do is picture him sitting in that chair with tin foil on. 670 00:42:47,160 --> 00:42:49,000 - That's not fair. - Not everyone can rock 671 00:42:49,080 --> 00:42:51,000 - the silver fox like you. - Oh, God bless you. 672 00:42:51,080 --> 00:42:52,280 But you know what I mean. 673 00:42:52,360 --> 00:42:53,360 Hi, Mom. 674 00:42:55,000 --> 00:42:56,200 Hey, thanks for the heads up. 675 00:42:56,280 --> 00:42:58,680 Yeah. Well, I hope you don't mind the executive decision. 676 00:42:58,760 --> 00:43:02,600 Yeah, yeah, yeah. No, I mean, no sense doing tutor if he's sick. 677 00:43:03,880 --> 00:43:06,320 - Night. - Night, night. 678 00:43:07,960 --> 00:43:09,520 - Good night, Kris. - Good night, Derek. 679 00:43:26,680 --> 00:43:29,320 I think he just didn't wanna do tutor. 680 00:43:47,720 --> 00:43:49,520 All right. Fuck it. Take this left right here. 681 00:43:50,720 --> 00:43:52,176 - Right here. Right here. - Right here? 682 00:43:52,200 --> 00:43:53,240 Yeah. 683 00:43:58,640 --> 00:43:59,640 Nothing? 684 00:44:10,640 --> 00:44:12,360 Fuck it. Fuck. Fuck. Fuck. 685 00:44:12,440 --> 00:44:13,840 Wait... There's he. 686 00:44:13,920 --> 00:44:15,080 There's he. Right there! 687 00:44:17,520 --> 00:44:22,480 Yeah. Yes! Yeah, Keesen! 688 00:44:22,560 --> 00:44:24,520 Go, go, go, Xavier. Hurry, hurry, hurry! 689 00:45:28,480 --> 00:45:29,560 Hi. Thank you. 690 00:45:29,640 --> 00:45:30,800 You must have my son's phone. 691 00:45:30,880 --> 00:45:34,080 - He's always losing his stuff. - Actually, we have your son. 692 00:45:34,440 --> 00:45:35,960 - What? - I said we have your son. 693 00:45:36,040 --> 00:45:37,576 And we'll kill him if you don't do what we say. 694 00:45:37,600 --> 00:45:39,176 - Hang on. Hang on. Hang on. - All right? Yo, lady. 695 00:45:39,200 --> 00:45:40,336 - You're not in charge here. - No, I said hang on! 696 00:45:40,360 --> 00:45:41,360 You need to stop talking 697 00:45:41,440 --> 00:45:42,496 - and start listening - Sam? 698 00:45:42,520 --> 00:45:44,576 Or this will be the worst night of your life. You hear me? 699 00:45:44,600 --> 00:45:45,600 What's going on? 700 00:45:45,680 --> 00:45:47,000 - They have Jared. - What? 701 00:45:47,080 --> 00:45:48,736 Damn right, we do. And here what's gonna happen... 702 00:45:48,760 --> 00:45:51,600 Whoa... If this is a joke, it's not funny. Who's talking? 703 00:45:51,680 --> 00:45:54,520 Now, I'm gonna give you a figure, and I suggest you write it down. 704 00:45:54,600 --> 00:45:56,480 Do you have Jared? I want to talk to Jared. 705 00:45:56,560 --> 00:45:57,560 Who is this? 706 00:45:57,640 --> 00:45:59,600 Who is talking to me right now? 707 00:45:59,680 --> 00:46:02,480 314,159. 708 00:46:03,800 --> 00:46:05,016 - Wait... - Write that number down. 709 00:46:05,040 --> 00:46:06,576 - It's important. - Wait. What are these numbers? 710 00:46:06,600 --> 00:46:08,576 - One, four, one... Derek! - This... this is money? 711 00:46:08,600 --> 00:46:11,280 No, you need to tell us something. 712 00:46:11,360 --> 00:46:12,680 Give us some information. 713 00:46:12,760 --> 00:46:15,760 White sneakers, there's writing on them. 714 00:46:17,240 --> 00:46:19,160 Yellow and green Trek mountain bike. 715 00:46:19,920 --> 00:46:21,320 You're gonna get a call shortly 716 00:46:21,640 --> 00:46:23,600 explaining where you pick up the money. All right? 717 00:46:25,160 --> 00:46:28,360 Yes, cash. Nothing bigger than twenties, you hear me? 718 00:46:30,520 --> 00:46:32,976 Man, I don't know. Why don't you ask your fucking father-in-law 719 00:46:33,000 --> 00:46:35,040 what his Atlantic City credit limit is. All right? 720 00:46:44,480 --> 00:46:46,360 You sure about that move, Clarence? 721 00:46:47,200 --> 00:46:48,600 You might want to rethink that. 722 00:46:58,400 --> 00:47:02,000 - Again. Sorry. Sorry. - Of course. 723 00:47:02,320 --> 00:47:04,880 Sam, I am playing chess with my friend... 724 00:47:05,280 --> 00:47:07,800 Just... Sam. Slow down. 725 00:47:08,400 --> 00:47:10,240 Slow down. Slow down. 726 00:47:12,600 --> 00:47:13,600 What? 727 00:47:14,760 --> 00:47:15,760 What! 728 00:47:16,400 --> 00:47:22,040 I... I'm sorry. I... I've got to go. 729 00:47:23,160 --> 00:47:24,920 I'll... 730 00:47:30,000 --> 00:47:32,520 Just tell him it's an emergency. 731 00:47:33,000 --> 00:47:36,080 I need to borrow against my credit limit. 732 00:47:36,880 --> 00:47:38,360 Because I can't right now, Joey! 733 00:47:38,440 --> 00:47:41,600 - Did she tell you anything? - I know about as much as you do. 734 00:47:41,680 --> 00:47:43,880 Look, just call Sy. 735 00:47:43,960 --> 00:47:45,440 If he's not on the casino floor 736 00:47:45,520 --> 00:47:46,920 then he's gonna be awake somewhere. 737 00:47:47,000 --> 00:47:48,000 Chef Jeff, Ms. McCusker 738 00:47:48,080 --> 00:47:51,440 - you forgot to sign... - Not now, Bryce. Yes. Just do it. 739 00:47:52,560 --> 00:47:53,560 Call me back. 740 00:48:00,160 --> 00:48:01,960 - My god. Oh, my god. - Sam. Anybody called? 741 00:48:02,040 --> 00:48:03,040 Derek? 742 00:48:03,440 --> 00:48:05,120 Joey called my guy in Atlantic City. 743 00:48:05,200 --> 00:48:07,296 They haven't told us a thing. I'm sorry you're involved. 744 00:48:07,320 --> 00:48:09,000 What are you apologizing for? 745 00:48:09,080 --> 00:48:10,160 Did you fucking do it? 746 00:48:10,240 --> 00:48:11,360 Don't apologize. 747 00:48:11,440 --> 00:48:13,880 - Wait, Joey? - Wait, Dad. He said no police. 748 00:48:13,960 --> 00:48:16,096 - Joey's not police. Not anymore. - I checked and he was there. 749 00:48:16,120 --> 00:48:17,336 - He's the best there is. - Honest to God! 750 00:48:17,360 --> 00:48:18,656 - I checked and he was there. - Kris! 751 00:48:18,680 --> 00:48:19,736 - Yes? - This is not about you. 752 00:48:19,760 --> 00:48:21,096 - I know that, but I... - Can we just take a beat? 753 00:48:21,120 --> 00:48:23,056 - I looked in his room, he was there. - We don't have a fucking beat. 754 00:48:23,080 --> 00:48:24,400 - This is a nightmare. - Kris? 755 00:48:24,480 --> 00:48:26,400 - Kris. Kristin. - I would never... What? 756 00:48:26,560 --> 00:48:27,616 - It's not you. - No, I know. 757 00:48:27,640 --> 00:48:28,880 - We're not mad at you. - No... 758 00:48:28,960 --> 00:48:31,080 - Mom! Mom. - I'm fine. I'm fine. 759 00:48:31,720 --> 00:48:33,440 - Hey. Hey, hey. - Oh, my god. 760 00:48:35,400 --> 00:48:39,840 I... I... can't. Okay, wait. 761 00:48:39,920 --> 00:48:42,400 So, what? Police. Yes or no? 762 00:48:42,480 --> 00:48:46,160 Joey says not until Jared's safe at home. 763 00:48:47,520 --> 00:48:51,320 And who the fuck knows about my casino credit limit? 764 00:48:52,560 --> 00:48:53,680 Fuck. 765 00:48:59,520 --> 00:49:02,200 - Yes? - Okay, listen to me. 766 00:49:02,680 --> 00:49:04,616 There's a parking lot right next to the south entrance 767 00:49:04,640 --> 00:49:07,040 of the George Washington Bridge. All right? 768 00:49:07,120 --> 00:49:09,640 Tell your boys at the casino to drop your cash there. 769 00:49:09,720 --> 00:49:11,280 When you're on the bridge with the money 770 00:49:11,320 --> 00:49:13,280 you'll receive your next instruction, all right? 771 00:49:14,000 --> 00:49:16,560 Look, if you're not there by midnight, if you're not alone 772 00:49:16,640 --> 00:49:19,560 or if police have been called, your son will be killed. 773 00:49:20,120 --> 00:49:22,240 Okay, put our son on the phone, please. Put... 774 00:49:25,320 --> 00:49:26,400 Fuck. 775 00:49:28,920 --> 00:49:31,120 - Jared! - What the fuck? 776 00:49:31,200 --> 00:49:34,520 Jared? Oh, my god. Where have you been? 777 00:49:34,600 --> 00:49:36,400 Jeez, Mom, I just went out for a walk. 778 00:49:36,480 --> 00:49:38,000 - Calm down. What... - Sweetheart. 779 00:49:38,080 --> 00:49:40,520 - You lied to your grandmother. - Derek, he's here. 780 00:49:40,600 --> 00:49:42,320 - Derek, it's fine. - No... 781 00:49:42,400 --> 00:49:44,680 He was sneaking. He lied to your mom and us. 782 00:49:44,760 --> 00:49:46,880 I didn't realize how late it was. I'm sorry. 783 00:49:47,000 --> 00:49:49,480 - Please just be honest with us. - Calm down. 784 00:49:49,560 --> 00:49:51,320 Okay? Were you meeting someone? 785 00:49:51,400 --> 00:49:52,656 A boy? A girl? It doesn't matter. 786 00:49:52,680 --> 00:49:54,680 - Just talk to us. Please. - This is not the time 787 00:49:54,760 --> 00:49:56,560 to be fucking around, son. 788 00:49:57,240 --> 00:49:59,120 This is not the time to be fucking around. 789 00:50:01,040 --> 00:50:02,960 - This is no time to fuck around. - No, Dad, no. 790 00:50:03,040 --> 00:50:04,720 Hold on. Just hold on. 791 00:50:07,080 --> 00:50:09,200 Hey, you need to talk to us, bud. 792 00:50:09,280 --> 00:50:11,520 - What's going on? - Okay, you're not in trouble, 793 00:50:11,600 --> 00:50:12,920 but this is important. 794 00:50:14,040 --> 00:50:15,040 Jared. 795 00:50:21,480 --> 00:50:23,440 There's this boy I've been talking to. 796 00:50:24,360 --> 00:50:25,840 He said he had all my stuff. 797 00:50:26,360 --> 00:50:28,200 And he'd show it to me if I went to go see him. 798 00:50:28,280 --> 00:50:31,360 So I lied to Nana and I snuck out. 799 00:50:34,000 --> 00:50:36,000 When I got there, he was wearing my hoodie. 800 00:50:36,080 --> 00:50:38,200 My original one from before I replaced it. 801 00:50:38,280 --> 00:50:39,360 And he had my shoes too. 802 00:50:40,600 --> 00:50:42,240 He really liked my bike, so I let him 803 00:50:42,320 --> 00:50:43,800 ride it around a little bit. 804 00:50:46,280 --> 00:50:48,320 But then a van came, these guys jumped out 805 00:50:48,400 --> 00:50:49,400 and they threw him in. 806 00:50:49,480 --> 00:50:51,240 And I couldn't do anything about it. 807 00:50:53,800 --> 00:50:57,640 I just got my bike and I rode around until I could work up the nerve 808 00:50:57,720 --> 00:50:58,960 to come back home. 809 00:50:59,040 --> 00:51:00,600 Oh, baby. 810 00:51:01,480 --> 00:51:04,160 Oh, my god. That had to have been horrible. 811 00:51:05,560 --> 00:51:08,040 - I think they were after me. - Why would you think that? 812 00:51:08,480 --> 00:51:10,040 Well, if it had been two minutes earlier 813 00:51:10,080 --> 00:51:11,280 they would have gotten me. 814 00:51:11,440 --> 00:51:12,720 Oh, baby. 815 00:51:14,360 --> 00:51:15,960 Why would somebody be after me? 816 00:51:16,880 --> 00:51:18,920 - We don't know. - We don't know anything, bud. 817 00:51:20,120 --> 00:51:22,640 What do you know about this boy? What's his name? 818 00:51:23,760 --> 00:51:25,000 His name is Nicky. 819 00:51:25,560 --> 00:51:27,160 Look, is he gonna be okay? 820 00:51:27,280 --> 00:51:30,760 Open it. Open it. Open it right now. Open it. 821 00:51:31,200 --> 00:51:32,800 Yeah. Come here. 822 00:51:32,880 --> 00:51:34,416 Come here. Come here. Look at me. Look at me. 823 00:51:34,440 --> 00:51:36,216 - You know how to take pills? - Did Boss send you 824 00:51:36,240 --> 00:51:38,176 - old man gummy bear sleeping pills? - Shut the fuck up. 825 00:51:38,200 --> 00:51:39,200 I'm not talking to you. 826 00:51:39,280 --> 00:51:40,800 Jared, do you know how to take pills? 827 00:51:40,880 --> 00:51:42,480 Don't fuck with me. Look at these. 828 00:51:42,560 --> 00:51:43,840 You know how to take these, huh? 829 00:51:44,680 --> 00:51:47,720 Okay. Okay. Okay, Ruby. Here we go. 830 00:51:48,360 --> 00:51:50,640 You're okay. You're good. Okay. 831 00:51:52,240 --> 00:51:54,320 - Hey, Joey. - Sam. Hello. 832 00:51:56,080 --> 00:51:58,920 Hey, so the casino asked why so much cash so quickly... 833 00:51:59,000 --> 00:52:03,400 - So you can cancel all that. - He's here. Jared. He's in his room. 834 00:52:04,320 --> 00:52:06,240 - Hey, Joey. - How you doing, Mr. Browne? 835 00:52:07,000 --> 00:52:09,400 He's... Jared's here? 836 00:52:11,520 --> 00:52:14,280 - Well, that's good. Right? - Oh, yeah. 837 00:52:19,040 --> 00:52:20,840 Well, the place looks good. Wow. 838 00:52:21,640 --> 00:52:22,880 Don't even recognize it. 839 00:52:25,600 --> 00:52:26,600 What? 840 00:52:30,600 --> 00:52:31,720 - Who is this? - Derek. 841 00:52:31,800 --> 00:52:33,800 Please. Who am I talking to? 842 00:52:34,280 --> 00:52:36,360 Daddy? Dad? 843 00:52:37,520 --> 00:52:40,520 - Who is this? - Is there a problem? 844 00:52:41,640 --> 00:52:42,760 No, sir. There's no problem. 845 00:52:42,800 --> 00:52:44,720 We just need to gather some information. 846 00:52:45,200 --> 00:52:46,520 Gather some information? 847 00:52:47,080 --> 00:52:49,056 What the fuck are you talking about? Gather some... 848 00:52:49,080 --> 00:52:50,360 What the fuck are you talking... 849 00:52:51,040 --> 00:52:52,040 Hello? 850 00:52:53,680 --> 00:52:54,680 They're muting me? 851 00:52:58,560 --> 00:52:59,560 Bolt cutters. 852 00:53:00,360 --> 00:53:01,560 Give me the bolt cutters. 853 00:53:01,640 --> 00:53:02,936 Give me the fucking bolt cutters. 854 00:53:02,960 --> 00:53:04,480 Come here. Xavier, pull over. 855 00:53:05,000 --> 00:53:06,120 Pull the fuck over. 856 00:53:06,480 --> 00:53:07,736 Aked, what are you doing, buddy? 857 00:53:07,760 --> 00:53:10,040 Record this right now. Hurry. Hurry. 858 00:53:11,680 --> 00:53:13,480 No. I do not negotiate 859 00:53:13,560 --> 00:53:15,680 - with a terrorist. - Jeff, come on. 860 00:53:15,760 --> 00:53:16,856 - They have someone's child. - Okay, okay. So now... 861 00:53:16,880 --> 00:53:18,280 now we call the police. Right? 862 00:53:18,360 --> 00:53:20,120 I don't know. Do we call the police, Joey? 863 00:53:21,600 --> 00:53:25,200 - Wait, is that them? - Yeah. There's a video attached. 864 00:53:26,240 --> 00:53:27,240 Play it. 865 00:53:31,120 --> 00:53:33,280 - Oh, Holy Christ. - Oh, my god! 866 00:53:34,200 --> 00:53:35,240 Hold still. 867 00:53:35,520 --> 00:53:36,720 You're making it worse, Jared. 868 00:53:37,640 --> 00:53:39,480 Oh, Jesus Christ. 869 00:53:39,800 --> 00:53:40,920 Oh, my god. 870 00:53:42,320 --> 00:53:43,400 They think... 871 00:53:43,480 --> 00:53:45,480 - They think they have Jared. - But they don't. 872 00:53:45,560 --> 00:53:46,896 Yeah, but if they find out, they don't... 873 00:53:46,920 --> 00:53:48,600 what's to keep them from coming after him? 874 00:53:48,880 --> 00:53:50,080 Well, what do we do? 875 00:53:50,440 --> 00:53:53,520 Do we just pretend that it's Jared or what? 876 00:53:58,800 --> 00:53:59,800 Hello? 877 00:54:00,520 --> 00:54:05,720 It hurts. Please do what they say. 878 00:54:08,160 --> 00:54:10,280 We just need a few more details. 879 00:54:11,480 --> 00:54:14,600 Jared, I want you to talk about yourself. 880 00:54:15,080 --> 00:54:17,280 Call Charisse. 881 00:54:21,920 --> 00:54:23,240 We'll talk at midnight. 882 00:54:23,520 --> 00:54:25,600 If you're on the bridge and if you're alone. 883 00:54:26,680 --> 00:54:28,360 Wait. What... What do you mean "alone"? 884 00:54:29,120 --> 00:54:31,800 One person. No cops. 885 00:54:33,280 --> 00:54:35,720 And if I don't have the money by 1.11am sharp 886 00:54:35,800 --> 00:54:40,160 your boy, your grandson, Chef Jeff, is dead. 65665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.