Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,320 --> 00:00:08,800
It never begins.
2
00:00:09,120 --> 00:00:12,160
And thus, it never ends.
3
00:01:49,320 --> 00:01:50,360
What's wrong?
4
00:01:51,280 --> 00:01:52,640
Is that not all of it?
5
00:01:53,200 --> 00:01:54,440
Too much of it.
6
00:03:28,440 --> 00:03:29,440
Garmen?
7
00:03:29,520 --> 00:03:30,520
- Garmen?
- No, no.
8
00:03:30,600 --> 00:03:32,256
- Not now. I told you...
- Every minute we do nothing
9
00:03:32,280 --> 00:03:34,320
we look weak,
we look confused, right?
10
00:03:35,080 --> 00:03:36,440
The people. Our people.
11
00:03:36,520 --> 00:03:38,280
The community,
they're looking for answers.
12
00:03:38,360 --> 00:03:39,816
Cops, they're gonna let this shit go.
13
00:03:39,840 --> 00:03:42,640
- So, what do we do?
- Aked, it's up to your auntie.
14
00:03:42,720 --> 00:03:43,760
You know that, right?
15
00:03:43,840 --> 00:03:45,760
She's not telling me nothing, though.
16
00:03:45,840 --> 00:03:47,960
Look, I love her, but this...
17
00:03:48,200 --> 00:03:50,400
- It's family. It's my family.
- All right.
18
00:03:50,840 --> 00:03:54,080
Ms. Mahabir, my condolences.
I'm sorry, ma'am.
19
00:03:54,360 --> 00:03:56,520
I'm going back home for a few days.
20
00:03:56,600 --> 00:03:58,040
Home to Georgetown?
21
00:03:58,840 --> 00:04:00,600
Back to Guyana. Why?
22
00:04:00,680 --> 00:04:02,600
To get some answers.
23
00:04:03,520 --> 00:04:06,640
Auntie, we have all the answers.
24
00:04:07,240 --> 00:04:09,240
Edward Chung
killed your brother-in-law.
25
00:04:09,320 --> 00:04:12,240
Aked, this isn't about Edward Chung.
26
00:04:12,760 --> 00:04:15,560
This is about something that
happened a long, long time ago.
27
00:04:15,640 --> 00:04:20,520
And I am going to get some guidance
on exactly how to respond.
28
00:04:21,120 --> 00:04:23,360
And believe me, I will respond.
29
00:04:24,960 --> 00:04:27,280
And when I do
30
00:04:27,360 --> 00:04:29,520
I promise you'll be a part.
31
00:04:30,000 --> 00:04:33,560
- A big part.
- A big part. I promise that.
32
00:04:41,680 --> 00:04:43,160
"A long time ago," how?
33
00:04:44,480 --> 00:04:45,760
Yeah, I don't know.
34
00:04:55,800 --> 00:04:56,920
You're right to believe
35
00:04:57,000 --> 00:04:58,960
the bad things
happening to your family
36
00:04:59,040 --> 00:05:00,760
are happening for a reason.
37
00:05:01,160 --> 00:05:05,120
But I found the man
responsible for your misfortune
38
00:05:05,760 --> 00:05:09,680
and he's willing to allow you
to reverse your family's fate.
39
00:05:10,080 --> 00:05:13,000
But you must be willing
to take certain steps
40
00:05:13,080 --> 00:05:16,240
exactly as he prescribes them.
41
00:05:16,600 --> 00:05:18,720
- Are you willing?
- I am.
42
00:05:19,080 --> 00:05:20,760
You understand
43
00:05:20,840 --> 00:05:23,640
that to balance
the weight of his pain...
44
00:05:24,000 --> 00:05:27,960
to close the circle of
his own suffering...
45
00:05:28,040 --> 00:05:30,400
suffering which began many years ago
46
00:05:30,480 --> 00:05:33,800
at the hand of
your late husband, Ranwell...
47
00:05:34,080 --> 00:05:39,840
you will have to inflict
a similar pain on his behalf.
48
00:05:41,800 --> 00:05:42,920
I know.
49
00:05:43,000 --> 00:05:44,440
Okay, then.
50
00:05:44,960 --> 00:05:47,000
Here is where we begin.
51
00:06:31,800 --> 00:06:33,520
Jared, honey, it's quarter of.
52
00:06:33,600 --> 00:06:35,440
- I know.
- Is there anything I can do to help?
53
00:06:35,480 --> 00:06:37,320
- Because...
- No, I'm coming.
54
00:06:37,400 --> 00:06:38,800
You didn't touch the avocado toast.
55
00:06:38,880 --> 00:06:40,696
I don't want you getting starved
by second period
56
00:06:40,720 --> 00:06:41,936
and eating from the vending machine.
57
00:06:41,960 --> 00:06:43,160
Mom, I ate earlier.
58
00:06:43,240 --> 00:06:45,560
It was that Indian food
from last night.
59
00:06:45,640 --> 00:06:47,760
- Have you seen my cleats?
- They're in the new closet
60
00:06:47,800 --> 00:06:49,720
with the outside shoes.
61
00:06:55,760 --> 00:06:56,760
I have to say
62
00:06:56,840 --> 00:06:59,480
I was kinda surprised to see that
pitch meeting on the schedule.
63
00:06:59,560 --> 00:07:01,000
We know we're gonna say no.
64
00:07:01,080 --> 00:07:02,080
No, we don't know that.
65
00:07:02,160 --> 00:07:05,200
And anyway, sometimes knowing why
we're saying no can be good too.
66
00:07:05,560 --> 00:07:07,640
Here's an idea,
how about your dad actually takes
67
00:07:07,720 --> 00:07:09,240
one of these meetings himself?
68
00:07:10,120 --> 00:07:12,280
You mean do the work part of work?
69
00:07:12,680 --> 00:07:14,840
He did not eat that Indian food.
70
00:07:15,920 --> 00:07:19,120
Okay, I'm putting your food
and a water, drink it
71
00:07:19,200 --> 00:07:20,600
in your backpack.
72
00:07:20,840 --> 00:07:22,880
And bring home the Tupperware, okay?
73
00:07:22,960 --> 00:07:24,976
I'm picking you up after school, bud.
Don't run off.
74
00:07:25,000 --> 00:07:26,080
- Dad, I know.
- All right.
75
00:07:26,160 --> 00:07:27,840
If you're gonna get the bus,
we gotta move.
76
00:07:30,120 --> 00:07:31,880
We pay a generous upfront fee
77
00:07:31,960 --> 00:07:33,640
to license his name and likeness.
78
00:07:33,720 --> 00:07:35,600
And all we'd ask is maybe once a year
79
00:07:35,680 --> 00:07:37,920
he gives us an appearance or two.
80
00:07:38,000 --> 00:07:42,560
Plus, Chef Jeff and his family...
81
00:07:42,640 --> 00:07:44,680
will always have a free room.
82
00:07:45,560 --> 00:07:47,200
Whether it's Atlantic City...
83
00:07:48,120 --> 00:07:49,560
Las Vegas...
84
00:07:50,680 --> 00:07:52,200
or the big wow...
85
00:07:52,680 --> 00:07:54,040
Macau!
86
00:07:55,480 --> 00:07:56,800
- Be in touch.
- Yeah.
87
00:08:01,840 --> 00:08:05,000
See? It's good to do sometimes,
these meetings.
88
00:08:06,600 --> 00:08:09,280
- So, what...
- Jacket copy, blurbs...
89
00:08:09,360 --> 00:08:10,840
and the publisher still
needs you guys
90
00:08:10,880 --> 00:08:12,400
- to approve the cover image.
- Okay.
91
00:08:12,480 --> 00:08:15,640
And they wanna know,
is he keeping the ponytail?
92
00:08:15,720 --> 00:08:18,480
- Oh my god.
- I'm gonna let you handle that.
93
00:08:37,640 --> 00:08:39,480
Remember, all you need to do is...
94
00:08:39,560 --> 00:08:42,920
I know. I just... I need to play nice
and don't interrupt.
95
00:08:43,000 --> 00:08:46,240
Exactly. Just state your case.
Because it's a good one.
96
00:08:46,480 --> 00:08:47,480
They need you.
97
00:08:47,560 --> 00:08:49,056
They should have put you
on this a year ago.
98
00:08:49,080 --> 00:08:50,840
Yeah, I would have
turned somebody by now.
99
00:08:50,920 --> 00:08:53,440
Then my job wouldn't be
on the chopping block.
100
00:08:53,520 --> 00:08:54,520
- So...
- So, I know.
101
00:08:54,600 --> 00:08:57,520
I need to just stay present,
not talk about the past.
102
00:08:58,000 --> 00:09:00,480
I will be the model
of obedient servitude.
103
00:09:01,160 --> 00:09:02,576
And he will never know
how much I think
104
00:09:02,600 --> 00:09:04,016
he's a backstabbing weasel who would
105
00:09:04,040 --> 00:09:07,800
- sell out his own mother to...
- Mel... Mel. Nice face.
106
00:09:08,960 --> 00:09:11,280
Right. Nice face.
107
00:09:18,320 --> 00:09:20,600
Why don't you admit
why you really want on the case?
108
00:09:22,280 --> 00:09:24,880
Pete Fong has to trim
the department budget.
109
00:09:25,680 --> 00:09:29,240
You think you're vulnerable because
you're low man on the pole, but...
110
00:09:30,400 --> 00:09:33,320
we both know that's not the reason
why you're vulnerable, is it?
111
00:09:33,680 --> 00:09:36,240
Maybe you actually really
don't wanna put me on the case
112
00:09:36,320 --> 00:09:37,640
because it's stalling
113
00:09:37,720 --> 00:09:40,320
and you know that I would
actually do something with it
114
00:09:40,400 --> 00:09:41,560
which would make you look bad
115
00:09:41,640 --> 00:09:43,640
and then it would be
impossible for you to fire me
116
00:09:43,720 --> 00:09:46,480
which is what you really wanna do
if you're being honest, right?
117
00:09:46,560 --> 00:09:48,560
Well, if I'm being honest...
118
00:09:49,880 --> 00:09:52,560
you're kind of impossible
to deal with, Mel.
119
00:09:53,400 --> 00:09:56,040
I mean, case in point,
antagonizing your boss
120
00:09:56,120 --> 00:09:57,800
as you're asking for a favor...
121
00:09:58,800 --> 00:10:00,040
again.
122
00:10:01,000 --> 00:10:02,000
Again?
123
00:10:02,840 --> 00:10:04,200
Last year...
124
00:10:04,760 --> 00:10:06,400
when I risked my fucking job
125
00:10:06,480 --> 00:10:08,520
by not turning in your psych eval?
126
00:10:08,600 --> 00:10:09,760
- Remember that?
- Manny.
127
00:10:09,840 --> 00:10:10,840
Yeah.
128
00:10:11,080 --> 00:10:12,960
Yeah. You asked real nice.
129
00:10:13,600 --> 00:10:16,440
- Without fucking insults.
- Okay. Okay.
130
00:10:16,800 --> 00:10:18,800
I'm sorry. And I get it.
131
00:10:18,880 --> 00:10:21,360
You're right. I appreciate it, okay?
132
00:10:21,840 --> 00:10:23,640
But I don't want to
relitigate the past.
133
00:10:23,720 --> 00:10:25,040
I'm talking about my future.
134
00:10:25,280 --> 00:10:29,200
Which is me working
on the Guyana case, okay?
135
00:10:29,280 --> 00:10:31,040
- Not gonna happen, Mel.
- Manny!
136
00:10:31,120 --> 00:10:33,280
Go back to the Queen's College thing.
137
00:10:33,360 --> 00:10:35,016
- Oh, my god!
- You were supposed to turn it in
138
00:10:35,040 --> 00:10:36,080
two weeks ago.
139
00:10:36,360 --> 00:10:38,720
Right. Yes. You're right.
140
00:10:39,080 --> 00:10:41,600
Because that massive...
141
00:10:41,680 --> 00:10:44,360
criminal organization
led by a dorm kid
142
00:10:44,440 --> 00:10:47,840
mailing fucking fake IDs
to high schoolers
143
00:10:47,920 --> 00:10:50,840
is endangering more lives
than actual gangsters
144
00:10:50,920 --> 00:10:53,760
murdering bums and vagrants
for insurance premiums.
145
00:10:53,840 --> 00:10:54,920
Oh, I'm sorry.
146
00:10:55,000 --> 00:10:57,760
Is the assignment
not sexy enough for you?
147
00:10:58,520 --> 00:10:59,800
Here's a fact.
148
00:11:00,600 --> 00:11:03,160
When you have a job,
you get assignments from your boss.
149
00:11:03,240 --> 00:11:04,440
I'm your boss.
150
00:11:04,520 --> 00:11:06,160
You don't do
the fucking assignment...
151
00:11:06,240 --> 00:11:08,160
- Manny...
- you get fired.
152
00:11:09,720 --> 00:11:11,040
Don't get fired, Mel.
153
00:11:20,120 --> 00:11:21,280
Damn it.
154
00:11:30,760 --> 00:11:33,520
- Well?
- So, I'm working the Guyana case.
155
00:11:33,600 --> 00:11:35,680
Oh, my god! Well done, you.
156
00:11:35,760 --> 00:11:37,000
So he agreed with you.
157
00:11:38,920 --> 00:11:40,080
Uh, no.
158
00:11:41,120 --> 00:11:44,960
So, he didn't actually
put you on the case?
159
00:11:45,040 --> 00:11:47,480
No. No. He didn't. No.
160
00:11:47,560 --> 00:11:49,040
But you said you're gonna work it.
161
00:11:49,120 --> 00:11:50,960
Yeah. On my own time.
162
00:11:51,240 --> 00:11:53,480
Oh... Mel.
163
00:11:54,000 --> 00:11:55,200
Yeah.
164
00:11:56,240 --> 00:11:57,640
Next one. Ready?
165
00:11:59,160 --> 00:12:00,560
Here we go. Square up.
166
00:12:00,640 --> 00:12:02,760
That's... not bad. Two hands.
167
00:12:02,840 --> 00:12:04,600
Just watch it
all the way to the glove.
168
00:12:05,640 --> 00:12:06,720
Here we go.
169
00:12:09,680 --> 00:12:10,800
Here we go. Get it!
170
00:12:10,880 --> 00:12:12,000
Get on your horse!
171
00:12:13,760 --> 00:12:15,880
That was my bad. Good hustle.
172
00:12:21,800 --> 00:12:24,120
What? Seriously?
He lost his phone again?
173
00:12:24,200 --> 00:12:26,440
You looked everywhere?
Behind the dugout?
174
00:12:26,520 --> 00:12:28,040
- Yes, Dad.
- Under the bench?
175
00:12:28,120 --> 00:12:29,360
I said yes.
176
00:12:30,120 --> 00:12:31,680
It was in my shoes.
177
00:12:32,280 --> 00:12:34,320
Yup. He sure did.
178
00:12:36,280 --> 00:12:37,480
Really?
179
00:12:37,560 --> 00:12:38,960
You saw me take them off.
180
00:12:39,040 --> 00:12:41,120
You saw me never go back
in the dugout.
181
00:12:41,200 --> 00:12:43,040
I don't know how it happened.
182
00:12:44,000 --> 00:12:45,600
You heard correctly.
183
00:12:46,520 --> 00:12:48,760
Yeah, we'll give him the talk,
Part Seven.
184
00:14:01,680 --> 00:14:03,200
- Hey.
- Hey.
185
00:14:03,760 --> 00:14:05,200
How'd it go with the proofs?
186
00:14:05,560 --> 00:14:06,720
Pick a winner?
187
00:14:06,800 --> 00:14:08,600
Well, they're all winners.
188
00:14:09,320 --> 00:14:12,640
So where did we land
with the whole losing stuff thing?
189
00:14:12,720 --> 00:14:14,960
I told him, this time
there's no new one.
190
00:14:15,040 --> 00:14:16,760
- You heard that, right, bud?
- Yes.
191
00:14:16,840 --> 00:14:18,440
Did you do Find My iPhone?
192
00:14:18,520 --> 00:14:20,320
The phone has to be on to track it.
193
00:14:20,400 --> 00:14:21,800
I'm sure they wiped it anyways.
194
00:14:21,920 --> 00:14:23,040
Are you sure?
195
00:14:23,120 --> 00:14:24,840
Because you were sure
four months ago
196
00:14:24,920 --> 00:14:26,960
when you lost the watch
that Grandpa Jeff gave you.
197
00:14:27,040 --> 00:14:29,200
Grandpa's watch? You lost it?
198
00:14:29,280 --> 00:14:31,440
Wha... How did I not know this?
199
00:14:31,640 --> 00:14:33,280
And the sweatshirt.
200
00:14:33,360 --> 00:14:35,640
His favorite one.
The one he waited in line for
201
00:14:35,720 --> 00:14:38,520
then had to spend four months'
allowance to replace...
202
00:14:38,600 --> 00:14:41,400
- Where are you going?
- To find My iPhone, again.
203
00:14:41,480 --> 00:14:42,696
Just tell me when dinner's ready.
204
00:14:42,720 --> 00:14:44,560
- I am not finished.
- Derek, just let him...
205
00:14:44,640 --> 00:14:46,840
Moving forward, Jared, buddy,
help us out here.
206
00:14:46,920 --> 00:14:48,520
Huh? What's the plan?
207
00:14:48,600 --> 00:14:50,336
What kind of systems
are we gonna put in place
208
00:14:50,360 --> 00:14:51,720
so this all stops?
209
00:14:52,120 --> 00:14:53,160
I don't know.
210
00:14:53,240 --> 00:14:55,680
How about one where
I don't somehow lose everything?
211
00:15:10,240 --> 00:15:13,200
I need two boys. Preferably from GT.
212
00:15:14,200 --> 00:15:16,040
What kind of time frame
are we talking, Ms. M?
213
00:15:16,120 --> 00:15:17,600
As soon as possible.
214
00:15:17,680 --> 00:15:19,440
Why Georgetown?
We probably got people here
215
00:15:19,520 --> 00:15:21,240
who can do whatever you want.
216
00:15:21,440 --> 00:15:22,760
No, Garmen.
217
00:15:22,840 --> 00:15:25,000
I want people
who will do what we say
218
00:15:25,080 --> 00:15:26,720
and won't ask questions.
219
00:15:27,280 --> 00:15:28,680
Natalia, the masseuse.
220
00:15:28,760 --> 00:15:31,400
She have a brother
who got into trouble in GT.
221
00:15:31,480 --> 00:15:33,640
He want to come up
with his best friend.
222
00:15:33,920 --> 00:15:35,560
Let's arrange it.
223
00:16:01,160 --> 00:16:02,160
Yo!
224
00:16:03,040 --> 00:16:04,720
- Xavier.
- Louis.
225
00:16:04,800 --> 00:16:06,720
What's going on? Look, look.
226
00:16:07,120 --> 00:16:08,240
Now?
227
00:16:08,320 --> 00:16:09,600
Bye, everybody. Bye.
228
00:16:12,320 --> 00:16:14,280
Oh, Louis!
229
00:16:16,160 --> 00:16:17,920
- So, this is really happen?
- Yeah, man.
230
00:16:18,000 --> 00:16:19,160
You get the passport?
231
00:16:19,240 --> 00:16:20,856
So, when we at the forest
across the river...
232
00:16:20,880 --> 00:16:22,920
- Raas.
- They'll go give it to us
233
00:16:23,000 --> 00:16:24,120
then take us to the airport.
234
00:16:24,160 --> 00:16:27,280
Hey, Shakeela. It's me, Xavier.
235
00:16:27,360 --> 00:16:29,000
Me buddy come through.
236
00:16:29,080 --> 00:16:30,560
I know, I know.
237
00:16:31,040 --> 00:16:33,840
I don't know.
His sister arrange everything.
238
00:16:34,440 --> 00:16:37,360
Me and you,
we go meet in person, finally.
239
00:16:38,360 --> 00:16:39,560
Ticketing.
240
00:16:39,640 --> 00:16:42,120
You know, I've gotta see this
for a very, very, very long time.
241
00:16:42,200 --> 00:16:44,120
Long time. Long time.
242
00:16:49,840 --> 00:16:51,040
Let's go.
243
00:16:56,200 --> 00:16:58,440
Kingston to Georgetown, brother.
244
00:16:58,520 --> 00:17:01,560
Yeah, man. And now New York!
245
00:17:01,840 --> 00:17:04,040
Yeah, yeah, yeah! New York!
246
00:17:05,480 --> 00:17:06,600
Yeah, man.
247
00:17:06,680 --> 00:17:07,880
Crazy.
248
00:17:18,400 --> 00:17:21,160
Hey, hey, Shakeela.
It's me, Xavier.
249
00:17:21,240 --> 00:17:23,280
I can't wait to see you in person.
250
00:17:23,480 --> 00:17:25,600
We got a little meeting first, but...
251
00:17:25,680 --> 00:17:27,080
let me know what time school finish
252
00:17:27,120 --> 00:17:29,600
and text me a place you want to meet.
253
00:17:34,360 --> 00:17:35,736
Louis, your sister's waiting for you.
254
00:17:35,760 --> 00:17:37,960
She'll take you both straight
to your meeting with Aked.
255
00:17:43,800 --> 00:17:46,600
Little gift to get you started.
256
00:17:49,840 --> 00:17:51,040
Thank you, Mr. Len.
257
00:17:52,080 --> 00:17:55,640
- Thank you, sir.
- Thank Mrs. Mahabir. It's from her.
258
00:17:56,120 --> 00:17:57,680
Oh, and I need your passports.
259
00:18:02,080 --> 00:18:03,160
Okay.
260
00:18:07,120 --> 00:18:08,760
Hey, Xav.
261
00:18:10,920 --> 00:18:12,520
Let me be straight with you.
262
00:18:14,000 --> 00:18:16,360
Us coming here
wasn't my sister's idea.
263
00:18:17,320 --> 00:18:19,320
You told me she arrange everything.
264
00:18:20,320 --> 00:18:23,280
No. Natalia boss arrange everything.
265
00:18:24,800 --> 00:18:27,320
My sister may not be
too happy to see us.
266
00:18:28,480 --> 00:18:29,720
Just warning you.
267
00:18:32,880 --> 00:18:35,040
And you're just telling me this now?
268
00:18:39,720 --> 00:18:40,720
Yeah.
269
00:18:48,760 --> 00:18:51,480
I hear you was running weed, Louis.
270
00:18:51,560 --> 00:18:53,440
Which means you lied to me
on the phone.
271
00:18:53,720 --> 00:18:55,280
We was just tricked, Nat.
272
00:18:55,360 --> 00:18:57,760
Point was, I was gonna be
sending you money this time.
273
00:18:57,840 --> 00:19:00,080
Point is, I hope you happy
274
00:19:00,160 --> 00:19:02,200
because now you into
something different.
275
00:19:02,280 --> 00:19:04,120
Ain't even a hello? Hey!
276
00:19:05,680 --> 00:19:07,600
You'll get one when I'm done
being mad.
277
00:19:10,560 --> 00:19:12,000
This... this is Xavier.
278
00:19:12,600 --> 00:19:14,040
Friend I tell you about.
279
00:19:14,520 --> 00:19:16,080
He from upriver too.
280
00:19:16,520 --> 00:19:18,400
My sister. Natalia.
281
00:19:18,480 --> 00:19:20,400
Me auntie friends with your mother.
282
00:19:20,480 --> 00:19:23,760
I know you. In our primary school
you stole my kickball.
283
00:19:24,960 --> 00:19:27,120
Probably. I don't know.
284
00:19:27,920 --> 00:19:30,120
Well, Xavier, you got legs.
You can follow too.
285
00:19:31,040 --> 00:19:32,240
Let's go.
286
00:19:32,520 --> 00:19:35,280
You coming or not? Now ain't
the time to keep Aked waiting.
287
00:19:38,520 --> 00:19:39,680
The thing about Garmen Harry?
288
00:19:40,560 --> 00:19:43,200
Number one... Loyalty.
289
00:19:43,960 --> 00:19:45,080
Number two...
290
00:19:45,840 --> 00:19:46,880
Loyalty.
291
00:19:47,640 --> 00:19:48,640
And number three...
292
00:19:50,400 --> 00:19:52,720
What's number three?
What was... Oh, loyalty.
293
00:19:53,800 --> 00:19:54,800
All right?
294
00:19:56,320 --> 00:19:57,720
Is Garmen the boss?
295
00:19:58,640 --> 00:20:01,040
Garmen "Mr. Harry" to you.
296
00:20:02,560 --> 00:20:05,320
The boss is Mrs. Mahabir.
297
00:20:06,280 --> 00:20:09,720
Or if, and only if, she gives you
permission, Ms. M.
298
00:20:09,840 --> 00:20:11,480
Full disclosure
299
00:20:11,560 --> 00:20:14,280
Savitri Mahabir is my aunt.
300
00:20:15,760 --> 00:20:17,240
So, you wanna talk to her...
301
00:20:18,040 --> 00:20:19,200
through me.
302
00:20:20,360 --> 00:20:21,400
Ask Nat.
303
00:20:22,400 --> 00:20:24,160
I don't do this for nobody.
304
00:20:24,760 --> 00:20:25,960
Nobody.
305
00:20:27,160 --> 00:20:30,760
But she vouches for you,
baby brother.
306
00:20:31,600 --> 00:20:32,600
You?
307
00:20:34,440 --> 00:20:35,520
I don't know about.
308
00:20:36,280 --> 00:20:38,360
But what you say is true,
they gonna use you.
309
00:20:40,720 --> 00:20:42,320
How much they pay?
310
00:20:42,840 --> 00:20:46,200
Place to stay,
lawyers for a Green Card...
311
00:20:47,240 --> 00:20:48,856
And you must be forgetting
they paid for your travel
312
00:20:48,880 --> 00:20:50,440
but I'm gonna let that slide.
313
00:20:51,120 --> 00:20:52,120
You work it off...
314
00:20:52,800 --> 00:20:55,240
- sky's the limit.
- How much I work off?
315
00:20:56,840 --> 00:20:58,800
About 50K per, something like that.
316
00:20:58,880 --> 00:20:59,960
U.S.?
317
00:21:02,080 --> 00:21:04,320
U.S.? I like this guy. You funny.
318
00:21:04,400 --> 00:21:06,680
Yeah, yeah. U.S.
We're here now, baby.
319
00:21:10,360 --> 00:21:12,040
Sometime few weeks from now
320
00:21:12,520 --> 00:21:14,320
a guy, Paul,
is gonna assign you a trial.
321
00:21:15,240 --> 00:21:18,960
Savitri Mahabir, Garmen Harry
322
00:21:19,640 --> 00:21:22,560
Paul Tranquada, me...
323
00:21:24,360 --> 00:21:25,360
you.
324
00:22:16,520 --> 00:22:17,680
You guys are good?
325
00:22:19,360 --> 00:22:21,000
Yeah? You know what you're doing?
326
00:22:22,600 --> 00:22:24,680
All right. You can't miss him.
327
00:22:24,760 --> 00:22:27,720
He's in a wheelchair.
If he's awake, he's talking.
328
00:22:29,640 --> 00:22:32,520
I hope you boys appreciate
the nature of this opportunity.
329
00:22:33,400 --> 00:22:35,200
- Yes, sir.
- Yeah?
330
00:22:36,040 --> 00:22:37,680
- Thank you, sir.
- Yeah.
331
00:22:37,760 --> 00:22:40,200
- Thank you, Mr. Paul, sir.
- You're welcome.
332
00:22:41,240 --> 00:22:42,440
All right. You guys can go.
333
00:23:28,920 --> 00:23:30,400
No... Man.
334
00:23:30,480 --> 00:23:32,160
The plastic is in the atmosphere
335
00:23:32,240 --> 00:23:34,776
because the damn astronauts
keep throwing the shit out of window.
336
00:23:34,800 --> 00:23:37,800
I mean, we got plastic
in our blood now. Because of NASA.
337
00:23:37,880 --> 00:23:39,120
Yeah, yeah. It's in a book.
338
00:23:39,200 --> 00:23:42,200
I read all the books.
I read them all. You see?
339
00:23:42,280 --> 00:23:43,280
The books are the truth.
340
00:23:43,360 --> 00:23:46,400
I know that the only way
you can tell the truth
341
00:23:46,480 --> 00:23:47,760
is to put it in a book.
342
00:23:47,840 --> 00:23:50,040
And everybody else knows that.
You see what I'm saying?
343
00:23:50,120 --> 00:23:52,640
How do you know that?
Because ink cost money.
344
00:24:03,240 --> 00:24:05,640
Wasting my time
around stupid-ass shit.
345
00:24:05,720 --> 00:24:08,720
I'm a book reader. I read books.
That's what I do.
346
00:24:09,720 --> 00:24:11,840
They mad at me because I know stuff.
347
00:24:16,720 --> 00:24:18,240
Hey, brother,
we get something for you.
348
00:24:18,320 --> 00:24:19,600
Yo, what the fuck?
349
00:24:19,680 --> 00:24:21,600
Yo, who are you, man?
350
00:24:21,680 --> 00:24:23,480
- Quiet down, man.
- Yo, what you doing?
351
00:24:23,560 --> 00:24:25,336
- No, no. I'm good. I'm good.
- Relax yourself.
352
00:24:25,360 --> 00:24:27,720
- You can stop here. I'm good.
- I just get a little present
353
00:24:27,800 --> 00:24:29,440
- for you.
- Yo, who are you with, man?
354
00:24:29,520 --> 00:24:31,216
- Are you with Paul?
- Just a friend. All right?
355
00:24:31,240 --> 00:24:32,536
- No... I'm asking. Wait.
- Keep your voice down.
356
00:24:32,560 --> 00:24:33,616
- What are you doing, man?
- Shut your mouth.
357
00:24:33,640 --> 00:24:35,560
What are you... No, stop.
How you... No...
358
00:24:35,640 --> 00:24:37,200
No, no. I don't want nothing.
I'm clean.
359
00:24:37,240 --> 00:24:38,936
- It's gonna be all right.
- No, I swear. I'm good, man.
360
00:24:38,960 --> 00:24:41,200
I'm good. No, I'm sorry.
361
00:24:41,280 --> 00:24:43,040
Come on, please. No.
362
00:24:43,120 --> 00:24:44,696
- What are you doing?
- Come on! Move! Help me, man.
363
00:24:44,720 --> 00:24:46,680
- No, no, please. Stop.
- Help, man!
364
00:24:46,760 --> 00:24:48,440
Hey, man. Help me, man.
365
00:24:50,800 --> 00:24:52,560
- Come on.
- Quiet, man. Relax yourself.
366
00:24:52,640 --> 00:24:55,080
Quiet yourself. Sorry.
367
00:25:02,360 --> 00:25:05,040
Move! Move now, man.
368
00:25:08,120 --> 00:25:10,960
Natalia. Did you know
they would do that?
369
00:25:11,800 --> 00:25:13,000
You did know?
370
00:25:13,480 --> 00:25:15,960
They make it look like an accident.
But it ain't no accident.
371
00:25:17,160 --> 00:25:19,560
He raas dead now, Nat.
That scunt.
372
00:25:20,920 --> 00:25:22,560
I've been trying to get out, Louis.
373
00:25:22,640 --> 00:25:24,600
- Shit.
- I been trying.
374
00:25:24,680 --> 00:25:25,840
Oh, shit.
375
00:25:26,960 --> 00:25:29,360
I'm at massage school
two nights a week.
376
00:25:30,160 --> 00:25:32,320
I got janitorial
at the massage school
377
00:25:32,400 --> 00:25:33,560
four nights a week.
378
00:25:34,560 --> 00:25:37,720
I got Ms. Mahabir during the day
so I can pay her off.
379
00:25:41,720 --> 00:25:43,040
Almost done too.
380
00:25:45,840 --> 00:25:50,120
Every time one of them is dead,
Natalia, you are part of it.
381
00:25:56,320 --> 00:25:59,200
The new boys were the ones
that pull it off with Neilsen?
382
00:25:59,720 --> 00:26:01,880
The two of them.
One better than the other.
383
00:26:01,960 --> 00:26:04,520
But with Neilsen's drug history
384
00:26:04,600 --> 00:26:06,440
they could pass this one
through fast.
385
00:26:06,520 --> 00:26:08,880
We're anticipating a payout
for the full policy.
386
00:26:08,960 --> 00:26:11,400
$325,000.
387
00:26:11,480 --> 00:26:14,000
- That's good. Well done.
- But that won't come
388
00:26:14,080 --> 00:26:15,080
until next year.
389
00:26:15,160 --> 00:26:16,720
We got some bigger issues this year.
390
00:26:16,800 --> 00:26:19,840
Especially when I trying to reconcile
391
00:26:19,920 --> 00:26:21,640
the financial mess Quincy left us in
392
00:26:21,720 --> 00:26:23,440
- after he died.
- Look, Garmen. Garmen.
393
00:26:23,520 --> 00:26:24,960
Let's focus forward.
394
00:26:26,600 --> 00:26:29,600
You mean,
for this next thing you get?
395
00:26:29,680 --> 00:26:30,880
Whatever it is.
396
00:26:30,960 --> 00:26:33,080
- Coming down the pike.
- That one. Yes.
397
00:26:34,280 --> 00:26:37,080
Well, how am I gonna know unless
you tell me what that thing is?
398
00:26:37,640 --> 00:26:40,160
It's the most important thing
we've ever done.
399
00:26:40,240 --> 00:26:41,880
It involves a boy.
400
00:26:41,960 --> 00:26:45,040
But I don't want to say no more
401
00:26:45,480 --> 00:26:47,640
because me nah wan blight de ting.
402
00:26:47,720 --> 00:26:49,616
So you're scared me will jinx it
and get you a bad eye
403
00:26:49,640 --> 00:26:52,200
but I can't run it
unless you tell me what it is.
404
00:26:52,280 --> 00:26:53,960
You're not gonna run it. Aked is.
405
00:26:55,080 --> 00:26:56,120
Ma'am.
406
00:26:56,960 --> 00:26:59,160
You say
it's the most important thing.
407
00:26:59,240 --> 00:27:01,480
It's also the most dangerous.
408
00:27:01,560 --> 00:27:06,160
And this way you can supervise,
stay safe and help Aked.
409
00:27:06,640 --> 00:27:08,080
Try not to kill himself.
410
00:27:08,720 --> 00:27:10,176
Natalia, I told you
this was gonna be big.
411
00:27:10,200 --> 00:27:11,760
This is huge.
So, what's your problem?
412
00:27:11,840 --> 00:27:13,480
Why is kidnapping some pickney
413
00:27:13,560 --> 00:27:15,560
gonna make up for what happened
to Quincy?
414
00:27:16,040 --> 00:27:17,520
- Reasons.
- Reasons?
415
00:27:17,600 --> 00:27:19,400
- Yes. Reasons.
- Aked.
416
00:27:19,480 --> 00:27:20,720
From the boss.
417
00:27:21,800 --> 00:27:24,280
Who's grieving right now.
You know that.
418
00:27:25,640 --> 00:27:27,440
Look, my auntie left me in charge.
419
00:27:27,520 --> 00:27:30,360
All right? Me in charge of all this.
You understand?
420
00:27:31,320 --> 00:27:32,920
Version six.
421
00:27:34,280 --> 00:27:35,640
I like this one.
422
00:27:36,840 --> 00:27:39,200
Leave notes. Okay?
423
00:27:39,280 --> 00:27:41,880
So, you know, like...
424
00:27:41,960 --> 00:27:45,200
Chef Jeff or whoever,
the kid's father, whatever.
425
00:27:45,280 --> 00:27:48,400
They pull up to the library,
boom, next place.
426
00:27:49,040 --> 00:27:51,360
Subway station.
I don't know. I'm making it up.
427
00:27:51,920 --> 00:27:53,736
Boom, they get to the library,
open up an envelope.
428
00:27:53,760 --> 00:27:56,160
"Congratulations,
you made it to the library.
429
00:27:56,240 --> 00:28:00,440
Now, you got to book it
to the bridge."
430
00:28:02,680 --> 00:28:04,000
Gonna keep it clever.
431
00:28:17,880 --> 00:28:19,960
So yeah. Yeah, Shakeela.
432
00:28:20,040 --> 00:28:21,760
It's me, Xavier.
433
00:28:22,040 --> 00:28:25,080
So yeah, I was thinking
maybe we could do that again.
434
00:28:26,560 --> 00:28:28,160
Maybe nighttime this time.
435
00:28:29,560 --> 00:28:31,320
Or, you know, maybe even tonight?
436
00:28:32,320 --> 00:28:36,800
I just going for a walk now,
so if you've done all your homework
437
00:28:36,880 --> 00:28:38,840
and you feel
like catching a vibe, just...
438
00:28:39,760 --> 00:28:41,280
yeah, just give me a call.
439
00:28:41,760 --> 00:28:42,760
But...
440
00:28:43,880 --> 00:28:45,320
Yeah, I'm gonna call you right back.
441
00:28:47,240 --> 00:28:49,456
You didn't happen to be in the alley
behind Gemini's Lounge
442
00:28:49,480 --> 00:28:50,680
the other night, did you?
443
00:28:53,080 --> 00:28:55,880
Is this familiar to you?
444
00:28:55,960 --> 00:28:58,680
You know, dead body, wheelchair.
445
00:28:58,920 --> 00:29:00,120
We brought the sheet.
446
00:29:00,840 --> 00:29:02,200
- No idea.
- Oh, you know, I wonder
447
00:29:02,280 --> 00:29:05,680
if I described the alley to you,
if it will jog your memory.
448
00:29:05,760 --> 00:29:08,600
So we have Gemini's Lounge
449
00:29:08,680 --> 00:29:12,440
next to the laundromat,
next to the pawn shop
450
00:29:12,520 --> 00:29:15,560
which, like all pawn shops,
has a security camera
451
00:29:15,640 --> 00:29:18,840
which, as you know,
have gotten very good these days.
452
00:29:20,440 --> 00:29:21,800
- Let me see that.
- Oh, I...
453
00:29:21,960 --> 00:29:23,680
Sorry. It's government property.
454
00:29:24,520 --> 00:29:27,720
However, my name is on this.
455
00:29:28,480 --> 00:29:31,280
And whenever you're ready
to give me yours, give me a call?
456
00:29:42,160 --> 00:29:44,000
It will happen
in Washington Square Park
457
00:29:44,080 --> 00:29:46,760
at 1.11am, inside a circle.
458
00:29:46,840 --> 00:29:51,520
We will be in the park to make sure
there is no deviation from the plan.
459
00:29:51,600 --> 00:29:55,680
He will feel the same pain I felt
when I lost my grandson.
460
00:29:56,160 --> 00:29:58,240
A boy for a boy.
461
00:30:00,560 --> 00:30:04,440
And the balance will be restored,
and all will be good.
462
00:30:04,760 --> 00:30:05,840
It will.
463
00:30:06,720 --> 00:30:09,640
Well, I want to hear
from Mr. Joseph directly.
464
00:30:10,440 --> 00:30:12,320
Everything will be good.
465
00:30:14,800 --> 00:30:16,720
Excellent, excellent.
Thank you, gentleman.
466
00:30:16,800 --> 00:30:18,400
Thank you. It was an honor, madam.
467
00:30:18,480 --> 00:30:20,760
Oh, the honor was all mine.
I assure you.
468
00:30:20,840 --> 00:30:22,840
We'll see you tomorrow night
at the celebration.
469
00:30:22,920 --> 00:30:25,200
Yes. Tomorrow we shall celebrate.
470
00:30:25,280 --> 00:30:27,840
- I'll be right there, Natalia.
- Yes, Ms. Mahabir.
471
00:30:27,920 --> 00:30:29,360
Natalia, is everything all right?
472
00:30:31,080 --> 00:30:32,720
Yes, Ms. Mahabir.
473
00:30:53,240 --> 00:30:55,040
- Good night, sir.
- Good night.
474
00:30:57,960 --> 00:31:01,040
Xavier, I need you to go
to Washington Square Park
475
00:31:01,120 --> 00:31:02,400
Lower Manhattan.
476
00:31:02,680 --> 00:31:03,840
You can Google it.
477
00:31:04,320 --> 00:31:06,920
Ms. Mahabir's asking for...
478
00:31:10,640 --> 00:31:15,760
Apparently, there are circles
in the park in different places.
479
00:31:15,840 --> 00:31:19,240
She wants to know the various sizes,
where, how many...
480
00:31:20,920 --> 00:31:24,040
Yeah. My advice to you, Xavier,
watch your ass on this one.
481
00:31:25,520 --> 00:31:26,680
Good night, sir.
482
00:31:46,880 --> 00:31:47,960
Okay.
483
00:31:49,800 --> 00:31:52,840
I just don't feel like
four people talking
484
00:31:52,920 --> 00:31:55,000
in a room for two hours is a movie.
485
00:31:55,640 --> 00:31:56,640
Okay.
486
00:31:57,320 --> 00:31:59,176
I just thought you'd be mad
that I brought you to a movie
487
00:31:59,200 --> 00:32:00,280
where you had to read.
488
00:32:00,360 --> 00:32:02,080
Yeah, I mean, that didn't help.
489
00:32:04,000 --> 00:32:05,480
Oh, shit. Hold on.
490
00:32:07,200 --> 00:32:10,080
Inspector Harmony speaking.
Who might this be?
491
00:32:11,040 --> 00:32:12,360
My name is Xavier.
492
00:32:12,800 --> 00:32:16,040
If I give you information,
can you get me home?
493
00:32:16,120 --> 00:32:19,480
Home...? Like Guyana?
494
00:32:19,560 --> 00:32:21,880
- Yes.
- No.
495
00:32:21,960 --> 00:32:24,040
But I can try to make
your life easier
496
00:32:24,120 --> 00:32:26,680
in direct proportion
to the information given.
497
00:32:27,360 --> 00:32:29,640
Divided by, of course,
how seriously you've already
498
00:32:29,720 --> 00:32:31,000
fucked your life.
499
00:32:31,120 --> 00:32:33,240
Something is going down
tomorrow night.
500
00:32:33,320 --> 00:32:37,040
Well, that's a good first step.
Second step, where is it happening?
501
00:32:37,120 --> 00:32:38,800
Washington Square Park.
502
00:32:39,880 --> 00:32:41,880
It's four in the morning.
503
00:32:41,960 --> 00:32:43,320
Why are you waking me up?
504
00:32:43,400 --> 00:32:45,000
They're gonna kill that boy.
505
00:32:46,000 --> 00:32:47,080
The one they've kidnapped.
506
00:32:47,160 --> 00:32:48,960
I heard Mrs. Mahabir say it.
507
00:32:49,080 --> 00:32:50,960
No matter what happen,
she wants to kill him.
508
00:32:52,320 --> 00:32:53,320
Why?
509
00:32:54,240 --> 00:32:57,800
She think it some kind of answers
all the bad that's been happening.
510
00:32:58,480 --> 00:33:02,120
- How does that make sense?
- She's crazy, is how.
511
00:33:03,000 --> 00:33:05,960
All of sudden,
nothing she do makes sense.
512
00:33:07,120 --> 00:33:09,720
She bring these people here
from Guyana last week
513
00:33:09,800 --> 00:33:11,160
and got a whole plan.
514
00:33:12,080 --> 00:33:14,960
And he picked Xavier for the plan,
but I just told him you'd be good too
515
00:33:15,040 --> 00:33:17,056
- because we need one more person...
- You put me up for that?
516
00:33:17,080 --> 00:33:18,576
- Quiet. Quiet, Louis.
- You're all upset about it
517
00:33:18,600 --> 00:33:19,936
then you put me up for it?
This is exactly what
518
00:33:19,960 --> 00:33:21,680
- I don't want to do.
- I got a plan. Louis!
519
00:33:22,280 --> 00:33:24,120
You ain't gonna kidnap the boy.
520
00:33:25,160 --> 00:33:26,480
You're gonna save him.
521
00:33:27,560 --> 00:33:28,720
We're gonna.
522
00:33:29,680 --> 00:33:30,760
What?
523
00:33:31,840 --> 00:33:33,960
- Why?
- Because you said it...
524
00:33:35,200 --> 00:33:37,800
If someone's dead, I'm a part of it.
525
00:33:38,600 --> 00:33:40,600
I'm trying to do the right thing.
526
00:33:41,480 --> 00:33:44,800
- And you should be too.
- Natalia. Natalia!
527
00:33:46,840 --> 00:33:48,400
The thing that's happening...
528
00:33:49,520 --> 00:33:50,720
when's that gonna happen?
529
00:33:51,320 --> 00:33:53,760
Aked was worried if he put
a crew together too soon
530
00:33:53,840 --> 00:33:55,120
they'd talk, so we just know
531
00:33:55,200 --> 00:33:57,320
- telling Xavier...
- Natalia. When is this happening?
532
00:34:00,560 --> 00:34:01,600
Tonight.
533
00:34:03,720 --> 00:34:04,880
Muddaskunt.
534
00:34:05,600 --> 00:34:08,200
Tonight? And you're just
telling me this now?
535
00:34:08,280 --> 00:34:10,400
I had to wait until Aked fell asleep.
536
00:34:11,360 --> 00:34:13,760
I don't know how we're gonna do
all of it.
537
00:34:13,840 --> 00:34:16,000
I don't know how we're gonna do
most of it.
538
00:34:17,040 --> 00:34:19,600
But I know how we at least can start.
539
00:34:52,320 --> 00:34:54,520
I'm texting you
where to go to get the bike.
540
00:34:55,000 --> 00:34:58,040
It's got to be the exact laundry bike
that Aked is using.
541
00:34:58,120 --> 00:35:00,080
You see the photo here, okay?
542
00:35:02,200 --> 00:35:06,200
And I need you to get this black bag.
543
00:35:06,280 --> 00:35:08,680
I'm texting it now to you, okay?
544
00:35:08,760 --> 00:35:10,680
And get a wig. Any type of wig.
545
00:35:11,560 --> 00:35:14,360
Okay. Now,
I'm sending you an address.
546
00:35:14,440 --> 00:35:15,840
I need you to leave the bike.
547
00:35:15,920 --> 00:35:18,440
I'll go get it after work,
I'll go put the dummy inside.
548
00:35:18,520 --> 00:35:22,360
All right? I need you to text me
when you get close to the park.
549
00:35:22,440 --> 00:35:23,440
All right?
550
00:35:46,760 --> 00:35:48,440
So which one of my plans
are we going with?
551
00:35:48,480 --> 00:35:50,560
The one where you wait for us
to tell you what to do.
552
00:35:51,600 --> 00:35:53,240
- When is that?
- When we tell you.
553
00:36:01,120 --> 00:36:04,680
They've gotten super controlling.
They won't even let me lock my phone.
554
00:36:05,600 --> 00:36:08,280
They're trying to prove a point
about me being responsible.
555
00:36:08,360 --> 00:36:10,960
Plus, I can't go out anyway.
I've got tutor.
556
00:36:11,040 --> 00:36:12,760
What if I promise it'll be worth it?
557
00:36:13,280 --> 00:36:15,760
Like... I can tell you
558
00:36:15,840 --> 00:36:17,200
what happened to your stuff.
559
00:36:19,480 --> 00:36:21,200
It's a business transaction.
560
00:36:21,720 --> 00:36:25,000
I'll tell you more about it
in the van. Okay? Come on.
561
00:36:25,080 --> 00:36:27,600
How is grabbing a little boy
a business transaction?
562
00:36:29,240 --> 00:36:31,520
I said I'd tell you more about it
in the van.
563
00:36:35,400 --> 00:36:36,400
You good, Louis?
564
00:36:37,800 --> 00:36:38,960
What's good with you?
565
00:36:39,480 --> 00:36:41,360
Your sister said
you could handle this.
566
00:36:41,440 --> 00:36:42,880
I got to set her straight?
567
00:36:43,880 --> 00:36:45,040
So come on.
568
00:36:48,840 --> 00:36:49,880
Keesen!
569
00:36:50,640 --> 00:36:52,920
Let's go. Come on.
570
00:36:57,320 --> 00:36:59,680
Me will come just now.
Let me grab something.
571
00:37:14,000 --> 00:37:15,120
So, what do you got?
572
00:37:16,920 --> 00:37:19,200
Yeah, so Agent Lady, I was wrong.
573
00:37:19,280 --> 00:37:21,560
Ain't nothing happening tonight.
I was wrong.
574
00:37:21,640 --> 00:37:23,160
What do you mean nothing's
happening?
575
00:37:23,240 --> 00:37:24,760
I messed up and I'm sorry.
576
00:37:24,840 --> 00:37:26,936
- And I can't do this.
- What? Xavier, no, you can't just
577
00:37:26,960 --> 00:37:28,576
- back out like this.
- I'm sorry. Agent Harmony...
578
00:37:28,600 --> 00:37:29,760
- Xavier, you cannot...
- Hey.
579
00:37:35,960 --> 00:37:37,000
You ready?
580
00:37:37,920 --> 00:37:38,960
Me good.
581
00:37:41,720 --> 00:37:42,920
Was that your guy?
582
00:37:44,000 --> 00:37:45,560
Yeah. It was Xavier.
583
00:37:47,440 --> 00:37:49,880
He said that Washington Square Park
isn't happening tonight
584
00:37:49,960 --> 00:37:51,600
but it obviously is.
585
00:37:54,680 --> 00:37:56,760
Just give me a sec.
586
00:37:56,840 --> 00:37:57,880
Yeah.
587
00:38:03,000 --> 00:38:04,320
Hey, Manny...
588
00:38:05,560 --> 00:38:07,056
Listen, I know
you're with your daughter tonight.
589
00:38:07,080 --> 00:38:09,320
So I hope you even get this.
590
00:38:10,200 --> 00:38:13,480
I also hope you actually think
that this is good news
591
00:38:13,560 --> 00:38:17,400
but I did go a little rogue.
592
00:38:17,480 --> 00:38:19,720
And it was on my own time,
so don't worry.
593
00:38:19,800 --> 00:38:25,600
But I actually did manage to turn
a cooperator... ish.
594
00:38:25,920 --> 00:38:28,800
And that he said that
there was something happening
595
00:38:28,880 --> 00:38:31,000
in Washington Square Park tonight.
596
00:38:31,080 --> 00:38:33,200
But then he said there isn't.
597
00:38:33,720 --> 00:38:35,480
Which makes me think that there is.
598
00:38:35,560 --> 00:38:38,200
And that it's bigger
than the whack-a-bum stuff
599
00:38:38,280 --> 00:38:40,200
because why would they be
killing a vagrant
600
00:38:40,280 --> 00:38:41,400
in Washington Square Park.
601
00:38:41,480 --> 00:38:43,640
So I feel like
I should definitely be there.
602
00:38:43,720 --> 00:38:45,760
But I don't want to go
until I hear back from you
603
00:38:45,840 --> 00:38:49,600
because I am trying
to be professional
604
00:38:49,680 --> 00:38:54,400
and to respect protocol. So, yeah.
605
00:38:54,480 --> 00:38:56,560
When you get this, just hit me back
606
00:38:56,640 --> 00:38:59,560
and yeah, I'll be sitting tight.
607
00:38:59,640 --> 00:39:00,920
Okay. Bye.
608
00:39:02,360 --> 00:39:06,520
So, are you gonna wait
for his approval or...
609
00:39:06,600 --> 00:39:09,120
Yeah. Yeah. Yeah.
610
00:39:09,360 --> 00:39:10,360
Right.
611
00:39:20,520 --> 00:39:21,920
Hey, Jared?
612
00:39:26,440 --> 00:39:28,880
- Jared?
- Yeah?
613
00:39:29,200 --> 00:39:31,680
The microwave's jammed.
The door won't open.
614
00:39:32,000 --> 00:39:34,440
Oh, the microwave. Yeah. Yeah.
615
00:39:34,520 --> 00:39:37,360
It's not jammed. It's a drawer now.
616
00:39:37,440 --> 00:39:39,480
- It's a drawer?
- Yeah.
617
00:39:39,560 --> 00:39:42,000
You know, it's this whole thing.
618
00:39:43,120 --> 00:39:44,240
There's a button.
619
00:39:45,240 --> 00:39:46,520
Oh, my god.
620
00:39:47,000 --> 00:39:49,160
Since your parents remodeled,
I can't figure out
621
00:39:49,240 --> 00:39:50,400
a damn thing in this place.
622
00:39:50,480 --> 00:39:51,800
Are you sure you're not hungry?
623
00:39:51,920 --> 00:39:53,840
No. I'm not feeling too good.
624
00:39:53,920 --> 00:39:55,600
I'm just gonna crash tonight.
625
00:39:55,960 --> 00:39:57,440
Well, don't you have tutor?
626
00:39:57,960 --> 00:40:00,040
I think I'm just gonna cancel.
627
00:40:00,120 --> 00:40:02,320
If I'm sick,
I don't want to get Sarah sick.
628
00:40:02,400 --> 00:40:05,400
- So, yeah.
- Did you call her?
629
00:40:07,440 --> 00:40:09,400
I actually lost my phone.
630
00:40:09,480 --> 00:40:11,240
Do you think
you could call her for me?
631
00:40:11,680 --> 00:40:14,280
Mom left her number on the sheet
next to the phone.
632
00:40:15,320 --> 00:40:16,640
You do look a little flushed.
633
00:40:16,720 --> 00:40:18,040
Okay, sweetie, I will.
634
00:40:18,720 --> 00:40:20,600
- Thanks, Nana.
- Can I get you some soup?
635
00:40:20,800 --> 00:40:22,600
No, I'm just gonna go to bed.
636
00:40:22,680 --> 00:40:24,016
- I'm not really hungry.
- All right.
637
00:40:24,040 --> 00:40:26,240
- Well, hope you feel better.
- Yeah.
638
00:40:26,320 --> 00:40:27,920
Oh, sweetheart. Love you.
639
00:40:28,520 --> 00:40:30,760
- Love you too. Good night, Nana.
- Good night.
640
00:41:09,720 --> 00:41:11,160
Do you see her right there?
641
00:41:12,280 --> 00:41:13,480
That's the tutor girl.
642
00:41:14,720 --> 00:41:17,920
She gonna come, she gonna post up
on the building, check her phone.
643
00:41:18,800 --> 00:41:20,680
It's maybe Instagram or something.
I don't know.
644
00:41:21,440 --> 00:41:24,000
But she waits,
she might call him. Hold on.
645
00:41:25,080 --> 00:41:26,696
She ready, then they gonna go
across the park right now
646
00:41:26,720 --> 00:41:27,880
and go to the Bean.
647
00:41:28,840 --> 00:41:30,360
Do some school shit.
648
00:41:30,680 --> 00:41:33,240
As soon she leaves with him,
that's when we go, okay?
649
00:41:37,680 --> 00:41:39,240
What the fuck?
650
00:41:40,000 --> 00:41:41,360
What the fuck!
651
00:41:41,800 --> 00:41:44,680
Yo, I told Len to track him
the last two fucking Saturdays.
652
00:41:45,200 --> 00:41:46,520
Wait, I got a backup.
653
00:41:47,000 --> 00:41:48,200
I got these FedEx joints.
654
00:41:48,280 --> 00:41:49,280
Maybe we go
655
00:41:49,360 --> 00:41:51,400
- we knock on the door...
- Hey, Aked. That him?
656
00:41:51,480 --> 00:41:52,520
Right there, that door?
657
00:41:55,680 --> 00:41:56,760
Yeah, that's him.
658
00:41:57,400 --> 00:41:59,296
That's him. Where is he going?
Where is this motherfucker going?
659
00:41:59,320 --> 00:42:00,320
What?
660
00:42:00,600 --> 00:42:02,176
That's a one-way.
He just went up a one-way.
661
00:42:02,200 --> 00:42:04,080
Fuck. Go up next block.
662
00:42:04,160 --> 00:42:05,280
Next block. Make a right.
663
00:42:14,920 --> 00:42:16,400
I don't see shit.
664
00:42:16,480 --> 00:42:18,720
Thought you said
this man was already there, chief?
665
00:42:18,800 --> 00:42:20,280
No. I know. I know.
666
00:42:21,920 --> 00:42:22,976
Okay, this right, right here.
667
00:42:23,000 --> 00:42:24,720
You take this right, right here.
Right here.
668
00:42:38,960 --> 00:42:41,160
I just can't take anything
he says seriously.
669
00:42:41,240 --> 00:42:45,480
All I can do is picture him sitting
in that chair with tin foil on.
670
00:42:47,160 --> 00:42:49,000
- That's not fair.
- Not everyone can rock
671
00:42:49,080 --> 00:42:51,000
- the silver fox like you.
- Oh, God bless you.
672
00:42:51,080 --> 00:42:52,280
But you know what I mean.
673
00:42:52,360 --> 00:42:53,360
Hi, Mom.
674
00:42:55,000 --> 00:42:56,200
Hey, thanks for the heads up.
675
00:42:56,280 --> 00:42:58,680
Yeah. Well, I hope you don't mind
the executive decision.
676
00:42:58,760 --> 00:43:02,600
Yeah, yeah, yeah. No, I mean,
no sense doing tutor if he's sick.
677
00:43:03,880 --> 00:43:06,320
- Night.
- Night, night.
678
00:43:07,960 --> 00:43:09,520
- Good night, Kris.
- Good night, Derek.
679
00:43:26,680 --> 00:43:29,320
I think he just
didn't wanna do tutor.
680
00:43:47,720 --> 00:43:49,520
All right. Fuck it.
Take this left right here.
681
00:43:50,720 --> 00:43:52,176
- Right here. Right here.
- Right here?
682
00:43:52,200 --> 00:43:53,240
Yeah.
683
00:43:58,640 --> 00:43:59,640
Nothing?
684
00:44:10,640 --> 00:44:12,360
Fuck it. Fuck. Fuck. Fuck.
685
00:44:12,440 --> 00:44:13,840
Wait... There's he.
686
00:44:13,920 --> 00:44:15,080
There's he. Right there!
687
00:44:17,520 --> 00:44:22,480
Yeah. Yes! Yeah, Keesen!
688
00:44:22,560 --> 00:44:24,520
Go, go, go, Xavier.
Hurry, hurry, hurry!
689
00:45:28,480 --> 00:45:29,560
Hi. Thank you.
690
00:45:29,640 --> 00:45:30,800
You must have my son's phone.
691
00:45:30,880 --> 00:45:34,080
- He's always losing his stuff.
- Actually, we have your son.
692
00:45:34,440 --> 00:45:35,960
- What?
- I said we have your son.
693
00:45:36,040 --> 00:45:37,576
And we'll kill him
if you don't do what we say.
694
00:45:37,600 --> 00:45:39,176
- Hang on. Hang on. Hang on.
- All right? Yo, lady.
695
00:45:39,200 --> 00:45:40,336
- You're not in charge here.
- No, I said hang on!
696
00:45:40,360 --> 00:45:41,360
You need to stop talking
697
00:45:41,440 --> 00:45:42,496
- and start listening
- Sam?
698
00:45:42,520 --> 00:45:44,576
Or this will be the worst night
of your life. You hear me?
699
00:45:44,600 --> 00:45:45,600
What's going on?
700
00:45:45,680 --> 00:45:47,000
- They have Jared.
- What?
701
00:45:47,080 --> 00:45:48,736
Damn right, we do.
And here what's gonna happen...
702
00:45:48,760 --> 00:45:51,600
Whoa... If this is a joke,
it's not funny. Who's talking?
703
00:45:51,680 --> 00:45:54,520
Now, I'm gonna give you a figure,
and I suggest you write it down.
704
00:45:54,600 --> 00:45:56,480
Do you have Jared?
I want to talk to Jared.
705
00:45:56,560 --> 00:45:57,560
Who is this?
706
00:45:57,640 --> 00:45:59,600
Who is talking to me right now?
707
00:45:59,680 --> 00:46:02,480
314,159.
708
00:46:03,800 --> 00:46:05,016
- Wait...
- Write that number down.
709
00:46:05,040 --> 00:46:06,576
- It's important.
- Wait. What are these numbers?
710
00:46:06,600 --> 00:46:08,576
- One, four, one... Derek!
- This... this is money?
711
00:46:08,600 --> 00:46:11,280
No, you need to tell us something.
712
00:46:11,360 --> 00:46:12,680
Give us some information.
713
00:46:12,760 --> 00:46:15,760
White sneakers,
there's writing on them.
714
00:46:17,240 --> 00:46:19,160
Yellow and green Trek mountain bike.
715
00:46:19,920 --> 00:46:21,320
You're gonna get a call shortly
716
00:46:21,640 --> 00:46:23,600
explaining where you pick up
the money. All right?
717
00:46:25,160 --> 00:46:28,360
Yes, cash. Nothing bigger than
twenties, you hear me?
718
00:46:30,520 --> 00:46:32,976
Man, I don't know. Why don't you ask
your fucking father-in-law
719
00:46:33,000 --> 00:46:35,040
what his Atlantic City
credit limit is. All right?
720
00:46:44,480 --> 00:46:46,360
You sure about that move, Clarence?
721
00:46:47,200 --> 00:46:48,600
You might want to rethink that.
722
00:46:58,400 --> 00:47:02,000
- Again. Sorry. Sorry.
- Of course.
723
00:47:02,320 --> 00:47:04,880
Sam, I am playing chess
with my friend...
724
00:47:05,280 --> 00:47:07,800
Just... Sam. Slow down.
725
00:47:08,400 --> 00:47:10,240
Slow down. Slow down.
726
00:47:12,600 --> 00:47:13,600
What?
727
00:47:14,760 --> 00:47:15,760
What!
728
00:47:16,400 --> 00:47:22,040
I... I'm sorry. I... I've got to go.
729
00:47:23,160 --> 00:47:24,920
I'll...
730
00:47:30,000 --> 00:47:32,520
Just tell him it's an emergency.
731
00:47:33,000 --> 00:47:36,080
I need to borrow
against my credit limit.
732
00:47:36,880 --> 00:47:38,360
Because I can't right now, Joey!
733
00:47:38,440 --> 00:47:41,600
- Did she tell you anything?
- I know about as much as you do.
734
00:47:41,680 --> 00:47:43,880
Look, just call Sy.
735
00:47:43,960 --> 00:47:45,440
If he's not on the casino floor
736
00:47:45,520 --> 00:47:46,920
then he's gonna be awake somewhere.
737
00:47:47,000 --> 00:47:48,000
Chef Jeff, Ms. McCusker
738
00:47:48,080 --> 00:47:51,440
- you forgot to sign...
- Not now, Bryce. Yes. Just do it.
739
00:47:52,560 --> 00:47:53,560
Call me back.
740
00:48:00,160 --> 00:48:01,960
- My god. Oh, my god.
- Sam. Anybody called?
741
00:48:02,040 --> 00:48:03,040
Derek?
742
00:48:03,440 --> 00:48:05,120
Joey called my guy in Atlantic City.
743
00:48:05,200 --> 00:48:07,296
They haven't told us a thing.
I'm sorry you're involved.
744
00:48:07,320 --> 00:48:09,000
What are you apologizing for?
745
00:48:09,080 --> 00:48:10,160
Did you fucking do it?
746
00:48:10,240 --> 00:48:11,360
Don't apologize.
747
00:48:11,440 --> 00:48:13,880
- Wait, Joey?
- Wait, Dad. He said no police.
748
00:48:13,960 --> 00:48:16,096
- Joey's not police. Not anymore.
- I checked and he was there.
749
00:48:16,120 --> 00:48:17,336
- He's the best there is.
- Honest to God!
750
00:48:17,360 --> 00:48:18,656
- I checked and he was there.
- Kris!
751
00:48:18,680 --> 00:48:19,736
- Yes?
- This is not about you.
752
00:48:19,760 --> 00:48:21,096
- I know that, but I...
- Can we just take a beat?
753
00:48:21,120 --> 00:48:23,056
- I looked in his room, he was there.
- We don't have a fucking beat.
754
00:48:23,080 --> 00:48:24,400
- This is a nightmare.
- Kris?
755
00:48:24,480 --> 00:48:26,400
- Kris. Kristin.
- I would never... What?
756
00:48:26,560 --> 00:48:27,616
- It's not you.
- No, I know.
757
00:48:27,640 --> 00:48:28,880
- We're not mad at you.
- No...
758
00:48:28,960 --> 00:48:31,080
- Mom! Mom.
- I'm fine. I'm fine.
759
00:48:31,720 --> 00:48:33,440
- Hey. Hey, hey.
- Oh, my god.
760
00:48:35,400 --> 00:48:39,840
I... I... can't. Okay, wait.
761
00:48:39,920 --> 00:48:42,400
So, what? Police. Yes or no?
762
00:48:42,480 --> 00:48:46,160
Joey says
not until Jared's safe at home.
763
00:48:47,520 --> 00:48:51,320
And who the fuck knows
about my casino credit limit?
764
00:48:52,560 --> 00:48:53,680
Fuck.
765
00:48:59,520 --> 00:49:02,200
- Yes?
- Okay, listen to me.
766
00:49:02,680 --> 00:49:04,616
There's a parking lot
right next to the south entrance
767
00:49:04,640 --> 00:49:07,040
of the George Washington Bridge.
All right?
768
00:49:07,120 --> 00:49:09,640
Tell your boys at the casino
to drop your cash there.
769
00:49:09,720 --> 00:49:11,280
When you're on the bridge
with the money
770
00:49:11,320 --> 00:49:13,280
you'll receive your next instruction,
all right?
771
00:49:14,000 --> 00:49:16,560
Look, if you're not there
by midnight, if you're not alone
772
00:49:16,640 --> 00:49:19,560
or if police have been called,
your son will be killed.
773
00:49:20,120 --> 00:49:22,240
Okay, put our son
on the phone, please. Put...
774
00:49:25,320 --> 00:49:26,400
Fuck.
775
00:49:28,920 --> 00:49:31,120
- Jared!
- What the fuck?
776
00:49:31,200 --> 00:49:34,520
Jared? Oh, my god.
Where have you been?
777
00:49:34,600 --> 00:49:36,400
Jeez, Mom,
I just went out for a walk.
778
00:49:36,480 --> 00:49:38,000
- Calm down. What...
- Sweetheart.
779
00:49:38,080 --> 00:49:40,520
- You lied to your grandmother.
- Derek, he's here.
780
00:49:40,600 --> 00:49:42,320
- Derek, it's fine.
- No...
781
00:49:42,400 --> 00:49:44,680
He was sneaking.
He lied to your mom and us.
782
00:49:44,760 --> 00:49:46,880
I didn't realize how late it was.
I'm sorry.
783
00:49:47,000 --> 00:49:49,480
- Please just be honest with us.
- Calm down.
784
00:49:49,560 --> 00:49:51,320
Okay? Were you meeting someone?
785
00:49:51,400 --> 00:49:52,656
A boy? A girl? It doesn't matter.
786
00:49:52,680 --> 00:49:54,680
- Just talk to us. Please.
- This is not the time
787
00:49:54,760 --> 00:49:56,560
to be fucking around, son.
788
00:49:57,240 --> 00:49:59,120
This is not the time
to be fucking around.
789
00:50:01,040 --> 00:50:02,960
- This is no time to fuck around.
- No, Dad, no.
790
00:50:03,040 --> 00:50:04,720
Hold on. Just hold on.
791
00:50:07,080 --> 00:50:09,200
Hey, you need to talk to us, bud.
792
00:50:09,280 --> 00:50:11,520
- What's going on?
- Okay, you're not in trouble,
793
00:50:11,600 --> 00:50:12,920
but this is important.
794
00:50:14,040 --> 00:50:15,040
Jared.
795
00:50:21,480 --> 00:50:23,440
There's this boy
I've been talking to.
796
00:50:24,360 --> 00:50:25,840
He said he had all my stuff.
797
00:50:26,360 --> 00:50:28,200
And he'd show it to me
if I went to go see him.
798
00:50:28,280 --> 00:50:31,360
So I lied to Nana and I snuck out.
799
00:50:34,000 --> 00:50:36,000
When I got there,
he was wearing my hoodie.
800
00:50:36,080 --> 00:50:38,200
My original one
from before I replaced it.
801
00:50:38,280 --> 00:50:39,360
And he had my shoes too.
802
00:50:40,600 --> 00:50:42,240
He really liked my bike, so I let him
803
00:50:42,320 --> 00:50:43,800
ride it around a little bit.
804
00:50:46,280 --> 00:50:48,320
But then a van came,
these guys jumped out
805
00:50:48,400 --> 00:50:49,400
and they threw him in.
806
00:50:49,480 --> 00:50:51,240
And I couldn't do anything about it.
807
00:50:53,800 --> 00:50:57,640
I just got my bike and I rode around
until I could work up the nerve
808
00:50:57,720 --> 00:50:58,960
to come back home.
809
00:50:59,040 --> 00:51:00,600
Oh, baby.
810
00:51:01,480 --> 00:51:04,160
Oh, my god.
That had to have been horrible.
811
00:51:05,560 --> 00:51:08,040
- I think they were after me.
- Why would you think that?
812
00:51:08,480 --> 00:51:10,040
Well, if it had been
two minutes earlier
813
00:51:10,080 --> 00:51:11,280
they would have gotten me.
814
00:51:11,440 --> 00:51:12,720
Oh, baby.
815
00:51:14,360 --> 00:51:15,960
Why would somebody be after me?
816
00:51:16,880 --> 00:51:18,920
- We don't know.
- We don't know anything, bud.
817
00:51:20,120 --> 00:51:22,640
What do you know about this boy?
What's his name?
818
00:51:23,760 --> 00:51:25,000
His name is Nicky.
819
00:51:25,560 --> 00:51:27,160
Look, is he gonna be okay?
820
00:51:27,280 --> 00:51:30,760
Open it. Open it.
Open it right now. Open it.
821
00:51:31,200 --> 00:51:32,800
Yeah. Come here.
822
00:51:32,880 --> 00:51:34,416
Come here. Come here.
Look at me. Look at me.
823
00:51:34,440 --> 00:51:36,216
- You know how to take pills?
- Did Boss send you
824
00:51:36,240 --> 00:51:38,176
- old man gummy bear sleeping pills?
- Shut the fuck up.
825
00:51:38,200 --> 00:51:39,200
I'm not talking to you.
826
00:51:39,280 --> 00:51:40,800
Jared, do you know how to take pills?
827
00:51:40,880 --> 00:51:42,480
Don't fuck with me. Look at these.
828
00:51:42,560 --> 00:51:43,840
You know how to take these, huh?
829
00:51:44,680 --> 00:51:47,720
Okay. Okay. Okay, Ruby. Here we go.
830
00:51:48,360 --> 00:51:50,640
You're okay. You're good. Okay.
831
00:51:52,240 --> 00:51:54,320
- Hey, Joey.
- Sam. Hello.
832
00:51:56,080 --> 00:51:58,920
Hey, so the casino asked
why so much cash so quickly...
833
00:51:59,000 --> 00:52:03,400
- So you can cancel all that.
- He's here. Jared. He's in his room.
834
00:52:04,320 --> 00:52:06,240
- Hey, Joey.
- How you doing, Mr. Browne?
835
00:52:07,000 --> 00:52:09,400
He's... Jared's here?
836
00:52:11,520 --> 00:52:14,280
- Well, that's good. Right?
- Oh, yeah.
837
00:52:19,040 --> 00:52:20,840
Well, the place looks good. Wow.
838
00:52:21,640 --> 00:52:22,880
Don't even recognize it.
839
00:52:25,600 --> 00:52:26,600
What?
840
00:52:30,600 --> 00:52:31,720
- Who is this?
- Derek.
841
00:52:31,800 --> 00:52:33,800
Please. Who am I talking to?
842
00:52:34,280 --> 00:52:36,360
Daddy? Dad?
843
00:52:37,520 --> 00:52:40,520
- Who is this?
- Is there a problem?
844
00:52:41,640 --> 00:52:42,760
No, sir. There's no problem.
845
00:52:42,800 --> 00:52:44,720
We just need to gather
some information.
846
00:52:45,200 --> 00:52:46,520
Gather some information?
847
00:52:47,080 --> 00:52:49,056
What the fuck are you talking about?
Gather some...
848
00:52:49,080 --> 00:52:50,360
What the fuck are you talking...
849
00:52:51,040 --> 00:52:52,040
Hello?
850
00:52:53,680 --> 00:52:54,680
They're muting me?
851
00:52:58,560 --> 00:52:59,560
Bolt cutters.
852
00:53:00,360 --> 00:53:01,560
Give me the bolt cutters.
853
00:53:01,640 --> 00:53:02,936
Give me the fucking bolt cutters.
854
00:53:02,960 --> 00:53:04,480
Come here. Xavier, pull over.
855
00:53:05,000 --> 00:53:06,120
Pull the fuck over.
856
00:53:06,480 --> 00:53:07,736
Aked, what are you doing, buddy?
857
00:53:07,760 --> 00:53:10,040
Record this right now. Hurry. Hurry.
858
00:53:11,680 --> 00:53:13,480
No. I do not negotiate
859
00:53:13,560 --> 00:53:15,680
- with a terrorist.
- Jeff, come on.
860
00:53:15,760 --> 00:53:16,856
- They have someone's child.
- Okay, okay. So now...
861
00:53:16,880 --> 00:53:18,280
now we call the police. Right?
862
00:53:18,360 --> 00:53:20,120
I don't know.
Do we call the police, Joey?
863
00:53:21,600 --> 00:53:25,200
- Wait, is that them?
- Yeah. There's a video attached.
864
00:53:26,240 --> 00:53:27,240
Play it.
865
00:53:31,120 --> 00:53:33,280
- Oh, Holy Christ.
- Oh, my god!
866
00:53:34,200 --> 00:53:35,240
Hold still.
867
00:53:35,520 --> 00:53:36,720
You're making it worse, Jared.
868
00:53:37,640 --> 00:53:39,480
Oh, Jesus Christ.
869
00:53:39,800 --> 00:53:40,920
Oh, my god.
870
00:53:42,320 --> 00:53:43,400
They think...
871
00:53:43,480 --> 00:53:45,480
- They think they have Jared.
- But they don't.
872
00:53:45,560 --> 00:53:46,896
Yeah, but if they find out,
they don't...
873
00:53:46,920 --> 00:53:48,600
what's to keep them
from coming after him?
874
00:53:48,880 --> 00:53:50,080
Well, what do we do?
875
00:53:50,440 --> 00:53:53,520
Do we just pretend
that it's Jared or what?
876
00:53:58,800 --> 00:53:59,800
Hello?
877
00:54:00,520 --> 00:54:05,720
It hurts. Please do what they say.
878
00:54:08,160 --> 00:54:10,280
We just need a few more details.
879
00:54:11,480 --> 00:54:14,600
Jared, I want you to talk
about yourself.
880
00:54:15,080 --> 00:54:17,280
Call Charisse.
881
00:54:21,920 --> 00:54:23,240
We'll talk at midnight.
882
00:54:23,520 --> 00:54:25,600
If you're on the bridge
and if you're alone.
883
00:54:26,680 --> 00:54:28,360
Wait. What...
What do you mean "alone"?
884
00:54:29,120 --> 00:54:31,800
One person. No cops.
885
00:54:33,280 --> 00:54:35,720
And if I don't have the money
by 1.11am sharp
886
00:54:35,800 --> 00:54:40,160
your boy, your grandson,
Chef Jeff, is dead.
65665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.