All language subtitles for FULL CIRCLE S105-ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,680 --> 00:00:13,760 - Hey, Pete. You needed me? - Do I have to... 2 00:00:14,160 --> 00:00:16,440 We're moving tonight. A raid. 3 00:00:17,600 --> 00:00:20,120 Garmen Harry reached out to Ron Cuneo again. 4 00:00:20,200 --> 00:00:21,920 You know, from the casino. 5 00:00:22,000 --> 00:00:24,120 And I was right. 6 00:00:24,480 --> 00:00:27,520 The Mahabir family is closing up shop pretty quickly. 7 00:00:27,600 --> 00:00:29,720 We're gonna use NYPD vehicles. 8 00:00:29,800 --> 00:00:31,920 We can't wait for ours to be dispatched. 9 00:00:35,520 --> 00:00:37,680 Okay, so you... We're running point? 10 00:00:37,760 --> 00:00:39,600 Postal Inspectors are running point 11 00:00:39,680 --> 00:00:41,240 but we are there to support. 12 00:00:42,920 --> 00:00:43,960 All right. 13 00:00:44,040 --> 00:00:48,240 FBI, you guys are gonna go for the bank statements 14 00:00:48,320 --> 00:00:50,400 and hard drives and account records. 15 00:00:50,680 --> 00:00:51,816 Do you need us to vouch for that shit? 16 00:00:51,840 --> 00:00:53,760 Or do you guys want to attack it for yourself? 17 00:00:54,800 --> 00:00:56,816 - Well, actually, it's... - No, no, you're not expecting 18 00:00:56,840 --> 00:00:58,256 to find anything, because Savitri Mahabir 19 00:00:58,280 --> 00:01:00,200 wouldn't have all that lying around. 20 00:01:03,400 --> 00:01:05,080 Except, no... 21 00:01:06,840 --> 00:01:10,160 that is not what that actually is about. 22 00:01:11,200 --> 00:01:14,560 Actually, you guys mind giving Inspector Harmony 23 00:01:14,640 --> 00:01:15,776 and me the room for a moment? 24 00:01:15,800 --> 00:01:16,800 - Yeah. - Nope. 25 00:01:27,320 --> 00:01:29,280 Surprised it took him this long. 26 00:01:31,040 --> 00:01:33,560 Sorry, mine and Manny's... 27 00:01:34,040 --> 00:01:36,640 informant is trying to yank off his anklet. 28 00:01:37,440 --> 00:01:38,800 Do you mind giving me a second? 29 00:01:41,560 --> 00:01:42,640 Yo, Xavier. 30 00:01:42,720 --> 00:01:45,040 Your phone is off and that is good 31 00:01:45,600 --> 00:01:47,200 but I know what you're doing 32 00:01:47,280 --> 00:01:49,720 and I see where you are, and I'll know if you leave. 33 00:01:49,800 --> 00:01:51,680 So when you get this, call me back 34 00:01:51,760 --> 00:01:54,040 because we're due for a checkup, okay? 35 00:01:57,080 --> 00:01:58,720 You know, actually, can you... 36 00:01:58,800 --> 00:02:01,440 Sorry, just... just one more call. Sorry about that. 37 00:02:03,240 --> 00:02:05,520 Hi. Yes, room 924, please. 38 00:02:05,600 --> 00:02:07,280 It's listed as "House Anonymous." 39 00:02:07,840 --> 00:02:08,840 Thank you. 40 00:02:22,120 --> 00:02:24,720 This talk, where you're gonna tell me 41 00:02:24,800 --> 00:02:27,960 that Manny is point and I am not 42 00:02:28,040 --> 00:02:29,520 or something along those lines. 43 00:02:29,600 --> 00:02:30,720 Can it wait an hour? 44 00:02:31,040 --> 00:02:32,160 Everything okay? 45 00:02:34,120 --> 00:02:35,320 I'm gonna let you know. 46 00:02:35,760 --> 00:02:36,920 I'm sorry, Pete. 47 00:02:45,280 --> 00:02:46,280 Fuck. 48 00:03:12,480 --> 00:03:13,480 Fuck. 49 00:03:15,040 --> 00:03:16,520 Xavier? Hello? 50 00:03:17,560 --> 00:03:18,560 Xavier? 51 00:03:20,200 --> 00:03:21,480 USPIS. 52 00:03:28,680 --> 00:03:29,840 Fuck. 53 00:03:33,640 --> 00:03:35,560 First, you tell me what you were doing there 54 00:03:35,640 --> 00:03:37,800 and how you ended up with an ankle monitor on. 55 00:03:39,040 --> 00:03:40,320 A lady grab me. 56 00:03:40,400 --> 00:03:42,880 What she want with you? How... How you know she? 57 00:03:44,040 --> 00:03:45,040 I don't know. 58 00:03:45,360 --> 00:03:46,880 Maybe she see me outside your house. 59 00:03:46,960 --> 00:03:48,480 Yeah, how she know you were there? 60 00:03:48,760 --> 00:03:49,760 Nope? 61 00:03:50,120 --> 00:03:54,120 - Because she was following Aked. - Oh, Aked. How...? 62 00:03:55,720 --> 00:03:58,320 She pick you up by sheself. No one else was there. Why? 63 00:03:59,080 --> 00:04:00,960 I think she was acting on her own. 64 00:04:01,440 --> 00:04:02,960 I don't think anybody know. 65 00:04:06,320 --> 00:04:08,160 What you tell she? What you tell she? 66 00:04:08,240 --> 00:04:09,400 Nothing, man. 67 00:04:09,480 --> 00:04:11,240 Nothing. She knows everything. 68 00:04:11,320 --> 00:04:13,160 All right? She... She... 69 00:04:13,680 --> 00:04:15,016 She have... She have... She know about... 70 00:04:15,040 --> 00:04:16,320 "She..." what...? 71 00:04:16,400 --> 00:04:17,440 You can't talk? 72 00:04:17,520 --> 00:04:19,560 And she know about the bum we killed in the alley. 73 00:04:19,640 --> 00:04:21,720 She have pictures of you and Mrs. Mahabir. 74 00:04:21,800 --> 00:04:23,136 She have pictures of Quincy and Ranwell... 75 00:04:23,160 --> 00:04:24,560 a lot of people now, man. 76 00:04:24,640 --> 00:04:25,640 What about me? 77 00:04:26,440 --> 00:04:28,200 Nothing. I didn't see nothing about you. 78 00:04:28,280 --> 00:04:29,280 How about Len? 79 00:04:29,680 --> 00:04:30,880 - Nothing. - Hey. 80 00:04:30,960 --> 00:04:32,880 Why you not call me when she left? 81 00:04:34,200 --> 00:04:36,280 Because I know a lot of people be after you. 82 00:04:36,560 --> 00:04:38,296 All right? I thought maybe she might bug the room 83 00:04:38,320 --> 00:04:41,400 or tap my calls, you know? 84 00:04:44,760 --> 00:04:46,960 Look, you know I want to go home more than anything 85 00:04:47,960 --> 00:04:50,120 but why would I mess that up for some crazy cop lady 86 00:04:50,200 --> 00:04:52,720 who's trying to keep me a secret from her own people? 87 00:04:57,640 --> 00:04:58,640 Paul. 88 00:04:59,880 --> 00:05:01,400 I leaving with me family. 89 00:05:03,000 --> 00:05:04,280 Are you taking him with you? 90 00:05:04,680 --> 00:05:07,520 Maybe. Question is, whose side is he on really? 91 00:05:16,240 --> 00:05:17,240 What you do? 92 00:05:19,840 --> 00:05:21,760 They been calling me from Jared's phone. 93 00:05:30,080 --> 00:05:32,840 Xavier, thank you for calling. 94 00:05:33,800 --> 00:05:35,480 I'm sorry I ain't been connecting with you. 95 00:05:35,760 --> 00:05:37,320 Me hear your message. 96 00:05:38,640 --> 00:05:40,440 You say you got plans to leave. 97 00:05:42,000 --> 00:05:43,240 We tried everything, Xav. 98 00:05:43,760 --> 00:05:45,640 We asked Edward Chung to help 99 00:05:46,120 --> 00:05:47,400 but it was a trap. 100 00:05:48,280 --> 00:05:49,680 Was it you that... 101 00:05:51,240 --> 00:05:53,720 that swapped out Jared's body for some kind of dummy? 102 00:05:55,320 --> 00:05:57,680 I'm sorry. We... We didn't think no one would know. 103 00:05:58,480 --> 00:06:00,720 I'm sorry we... I'm sorry we didn't tell you. I... 104 00:06:01,000 --> 00:06:02,600 We... we were scared. 105 00:06:06,600 --> 00:06:09,080 How much was Edward Chung charging to take you? 106 00:06:10,800 --> 00:06:11,880 Nothing. 107 00:06:12,760 --> 00:06:13,840 He was charging you nothing 108 00:06:13,880 --> 00:06:15,840 and you didn't think it was some kind of trap, no? 109 00:06:17,120 --> 00:06:19,560 It's my fault, Xavier. You know me not clever like that. 110 00:06:19,640 --> 00:06:21,520 Me sorry, man. Me so sorry. 111 00:06:22,200 --> 00:06:23,520 And you say you're getting money? 112 00:06:24,120 --> 00:06:25,320 Fifty thousand. 113 00:06:25,880 --> 00:06:27,320 Can you get him 50? 114 00:06:28,200 --> 00:06:29,200 Maybe. 115 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 Can try. 116 00:06:31,920 --> 00:06:34,480 Why? Why you ask? 117 00:06:34,720 --> 00:06:37,040 All right, well, Garmen Harry is desperate for money. 118 00:06:37,680 --> 00:06:39,000 And him leave tonight. 119 00:06:39,920 --> 00:06:42,720 Him say if he have space on his plane and he say yes 120 00:06:43,040 --> 00:06:44,440 can you get him 50? 121 00:06:45,080 --> 00:06:46,520 Yeah, we can try. 122 00:06:51,920 --> 00:06:53,360 Okay, I'm gonna put you on mute. 123 00:06:58,880 --> 00:06:59,920 How many seats he get? 124 00:07:00,000 --> 00:07:02,560 Five-seater. My family and one more. 125 00:07:07,600 --> 00:07:09,000 All right, Louis. 126 00:07:10,640 --> 00:07:14,080 Garmen has say 60,000, and he leave at midnight tonight. 127 00:07:14,320 --> 00:07:16,000 I'mma call you when you get the money. 128 00:07:17,280 --> 00:07:19,200 So Garmen know about Edward Chung? 129 00:07:20,760 --> 00:07:21,760 No. 130 00:07:22,480 --> 00:07:23,920 And I won't tell him. 131 00:07:25,120 --> 00:07:26,240 I promise. 132 00:07:32,640 --> 00:07:33,640 Hey. 133 00:07:34,880 --> 00:07:36,240 Keep this hush-hush, right? 134 00:07:36,320 --> 00:07:38,880 Because, you know, mouth open, story jump out. 135 00:07:40,120 --> 00:07:42,280 - Will do. - All right. I'll see you later. 136 00:07:43,120 --> 00:07:44,200 Hannah-Estelle. 137 00:07:47,560 --> 00:07:48,920 You remember Xavier? 138 00:07:49,000 --> 00:07:50,360 He's gonna help you load stuff. 139 00:07:50,440 --> 00:07:51,720 He's the fifth seat on the plane 140 00:07:51,760 --> 00:07:54,160 and maybe he can help us when we get back home too. 141 00:07:56,160 --> 00:07:57,520 That's probably them. 142 00:08:06,600 --> 00:08:08,840 - Thanks for seeing us, Cindy. - Yeah, well... 143 00:08:11,800 --> 00:08:12,800 Okay. 144 00:08:14,840 --> 00:08:15,840 Come on. 145 00:08:22,000 --> 00:08:24,520 If you're this old, what the fuck does that make me? 146 00:08:25,400 --> 00:08:27,120 Not you, Kris. You look good. 147 00:08:28,000 --> 00:08:32,640 So why are we the most popular people on the planet all of a sudden? 148 00:08:33,640 --> 00:08:36,240 - You know what? I bet I know. - All right. Gene. 149 00:08:36,880 --> 00:08:39,960 You're right. You're right. Sorry. 150 00:08:40,680 --> 00:08:41,680 That's a... 151 00:08:42,040 --> 00:08:43,880 Cindy gave me the comportment lecture 152 00:08:43,960 --> 00:08:46,400 so... so I'm comporting. 153 00:08:47,080 --> 00:08:48,400 Would you like to have a seat? 154 00:09:01,120 --> 00:09:04,280 Well, we just wanna know what really happened. 155 00:09:06,200 --> 00:09:07,920 And you come to us for this? 156 00:09:08,000 --> 00:09:09,800 Well, in my mind... 157 00:09:12,080 --> 00:09:13,080 you know... 158 00:09:13,840 --> 00:09:15,200 And it's gotten worse, by the way. 159 00:09:15,280 --> 00:09:18,560 - I... Really, this... All this... - And I'm sorry to hear that. 160 00:09:18,880 --> 00:09:23,880 From the moment that I got that call that they got Jared... 161 00:09:23,960 --> 00:09:26,480 Got that call, and then I'm running to Sam's 162 00:09:26,560 --> 00:09:29,160 - and then I... - And you thought, "My brother." 163 00:09:29,760 --> 00:09:32,120 - Because you felt guilty. - For what? 164 00:09:32,200 --> 00:09:34,400 Guilty for turning me in. 165 00:09:35,240 --> 00:09:37,640 No, I'm gonna save you some breath. 166 00:09:37,720 --> 00:09:40,240 - I... - I've got the 49 report. I've got... 167 00:09:40,320 --> 00:09:41,880 - I have a Xerox of an interview - What? 168 00:09:41,960 --> 00:09:43,960 That he did with Manny Broward. 169 00:09:44,040 --> 00:09:45,280 Interview with who? 170 00:09:45,360 --> 00:09:47,280 Twenty-something years ago when you turned me in 171 00:09:47,360 --> 00:09:49,080 you did an interview with a police detective 172 00:09:49,160 --> 00:09:51,720 - named Manfred Broward. - I... I don't know who that is. 173 00:09:51,800 --> 00:09:53,200 - Stop. Just save... - I... 174 00:09:53,280 --> 00:09:54,880 save your dignity, will you? 175 00:09:54,960 --> 00:09:56,200 I'll get it for you. 176 00:09:56,520 --> 00:09:58,560 Here we go. It's a witness form that you fill out 177 00:09:58,640 --> 00:10:00,680 if you want to sweep something under the rug. 178 00:10:00,960 --> 00:10:02,560 And a lot of the details are redacted. 179 00:10:02,640 --> 00:10:05,440 But believe me, Jeff, there is plenty here. 180 00:10:05,520 --> 00:10:08,560 There is plenty. Case in point. 181 00:10:09,440 --> 00:10:11,640 "I met with subject initials J.M... 182 00:10:11,720 --> 00:10:14,520 - I never met with... - who has requested anonymity. 183 00:10:14,600 --> 00:10:16,656 - Seriously? I never met with... - And who has confirmed 184 00:10:16,680 --> 00:10:19,400 payments initiated by J.M... 185 00:10:19,480 --> 00:10:22,120 - I don't know what that is. - To an account. Redacted." 186 00:10:22,200 --> 00:10:24,000 - I was never supposed to see this. - Wha... 187 00:10:24,080 --> 00:10:28,240 - And you assumed that I hadn't. - I never handle the accounts. 188 00:10:28,880 --> 00:10:29,880 Ever. 189 00:10:30,760 --> 00:10:32,920 Well, then I guess it was some other J.M. 190 00:10:33,000 --> 00:10:34,840 at Jeffrey McCusker Foods then. 191 00:10:34,920 --> 00:10:36,040 Oh, my God. 192 00:10:40,800 --> 00:10:42,960 God. We owe you an apology. 193 00:10:43,400 --> 00:10:44,520 - What? - Don't we? 194 00:10:46,920 --> 00:10:48,280 Yeah, we didn't see it either. 195 00:10:49,480 --> 00:10:50,480 Gene... 196 00:10:52,400 --> 00:10:55,600 Samantha is her middle name. 197 00:10:57,720 --> 00:10:59,800 She always hated "Jolene." 198 00:11:01,240 --> 00:11:04,000 It was "Sam" from the time she was three, I think. 199 00:11:26,120 --> 00:11:28,456 Mom, I understand this is a conversation we all need to have. 200 00:11:28,480 --> 00:11:30,520 I just can't have it right now. Okay? 201 00:11:30,600 --> 00:11:33,080 And Derek just walked in. I... I'll call you later. Bye. 202 00:11:37,120 --> 00:11:38,440 What was that all about? 203 00:11:40,000 --> 00:11:41,000 Everything. 204 00:11:43,760 --> 00:11:45,000 Are we gonna talk? 205 00:11:45,480 --> 00:11:47,520 Sure. Me first. You need to go. 206 00:11:48,080 --> 00:11:49,576 - We can make this... - No, you need to leave. 207 00:11:49,600 --> 00:11:51,496 - I want to make this work. - There's only one thing I want. 208 00:11:51,520 --> 00:11:53,720 It's for you to get out of my sight. 209 00:11:56,280 --> 00:11:57,600 Oh, God. 210 00:11:59,160 --> 00:12:02,080 This is the talk. From earlier. 211 00:12:03,600 --> 00:12:05,800 You're telling me that Manny's in charge of the raid? 212 00:12:06,040 --> 00:12:09,200 Actually, it's because of something I got this morning. 213 00:12:10,000 --> 00:12:11,400 Manny's not running point? 214 00:12:11,800 --> 00:12:12,880 No, he is. 215 00:12:13,360 --> 00:12:16,520 But it's something else. 216 00:12:19,400 --> 00:12:20,680 He sent the psych eval. 217 00:12:23,600 --> 00:12:24,680 Damn it! 218 00:12:26,680 --> 00:12:28,800 I knew he would do it eventually. 219 00:12:30,200 --> 00:12:31,960 And I almost fired him for not having sent it 220 00:12:32,000 --> 00:12:33,640 a year ago when he should have. 221 00:12:34,240 --> 00:12:36,680 But I needed at least one of you on the raid tonight. 222 00:12:37,440 --> 00:12:38,880 Until you got the thing... 223 00:12:39,720 --> 00:12:42,200 - that we're about to talk about. - Mel. 224 00:12:43,000 --> 00:12:44,600 We got an IAB report 225 00:12:44,680 --> 00:12:46,960 about a domestic incident case against you. 226 00:12:49,880 --> 00:12:50,880 Carol? 227 00:12:53,360 --> 00:12:56,040 And given it's the third one in as many years 228 00:12:56,120 --> 00:12:59,200 with last year's leading to the psych eval... 229 00:13:01,160 --> 00:13:04,040 Did she include how we met? 230 00:13:04,880 --> 00:13:07,720 How she was a witness in one of your cases? Yeah. 231 00:13:08,320 --> 00:13:09,456 - Oh, my God. - Which, of course, just adds 232 00:13:09,480 --> 00:13:10,480 to the messiness. 233 00:13:11,080 --> 00:13:14,200 And given the times and our other issues... 234 00:13:15,800 --> 00:13:16,800 Yeah. 235 00:13:18,080 --> 00:13:20,400 - I'm sorry. - No, no. I'm... 236 00:13:21,480 --> 00:13:22,720 I'm sorry. 237 00:13:24,560 --> 00:13:26,840 I did this to myself. I get it. 238 00:13:28,240 --> 00:13:29,480 I did this. 239 00:13:31,320 --> 00:13:33,400 You'll officially be suspended as of noon tomorrow 240 00:13:33,480 --> 00:13:35,400 pending a department investigation. 241 00:14:39,640 --> 00:14:40,880 Table for two, please. 242 00:14:41,480 --> 00:14:42,800 I'm sorry, we're fully committed. 243 00:14:43,120 --> 00:14:44,520 Do you have a reservation? 244 00:14:45,160 --> 00:14:48,960 Actually, I have a few, but we came anyway. 245 00:14:49,200 --> 00:14:51,240 Actually, can you hang a sec? 246 00:14:51,320 --> 00:14:52,440 Yeah, sure. 247 00:14:54,320 --> 00:14:55,320 Okay. 248 00:14:55,600 --> 00:14:59,480 What's about to happen now is the best part of the whole deal. 249 00:15:00,680 --> 00:15:03,600 Mr. McCusker, it is a true honor to have you here. 250 00:15:03,680 --> 00:15:05,080 - Oh, thank you. - Please. 251 00:15:06,040 --> 00:15:07,080 Go ahead, bro. 252 00:15:08,520 --> 00:15:10,120 Holy Toledo. 253 00:15:10,360 --> 00:15:11,880 Are you fucking kidding me? 254 00:15:14,280 --> 00:15:16,440 Gene tried private security for a while. 255 00:15:16,520 --> 00:15:18,360 You know, jobs where he could sit. 256 00:15:18,880 --> 00:15:20,320 - Yeah. - Schools. 257 00:15:20,400 --> 00:15:21,720 Jewelry stores. 258 00:15:21,800 --> 00:15:22,960 It was worse, huh? 259 00:15:24,160 --> 00:15:26,880 So, finally, he just had to accept the fact that... 260 00:15:28,520 --> 00:15:30,280 You were gonna be the breadwinner. 261 00:15:31,480 --> 00:15:36,160 - Sorry. - No, he did. And I was. So... 262 00:15:38,360 --> 00:15:39,440 Hey, here's to... 263 00:15:39,680 --> 00:15:42,880 - Whatever the fuck just happened. - Yeah. 264 00:15:45,840 --> 00:15:47,680 What if he still doesn't pay? 265 00:15:47,920 --> 00:15:50,600 - Have you thought about that? - Shut up! I'm sick of you. 266 00:15:50,680 --> 00:15:52,560 - I'm just saying... - Nicholas! 267 00:15:53,240 --> 00:15:55,520 Your daddy don't wanna pay, we still give you back. 268 00:15:56,240 --> 00:15:57,240 Even without the money. 269 00:15:57,320 --> 00:15:59,600 - What if I don't wanna go back? - Hey! 270 00:16:01,320 --> 00:16:02,640 Fucking cunt. 271 00:16:03,120 --> 00:16:04,320 You going back! 272 00:16:13,720 --> 00:16:15,320 Okay, so this what we gonna do. 273 00:16:15,960 --> 00:16:18,920 We gonna take you inside, we gonna knock on they door. 274 00:16:19,640 --> 00:16:20,920 What apartment they in? 275 00:16:21,240 --> 00:16:22,880 I don't know. Six something. 276 00:16:22,960 --> 00:16:24,400 - Tell me now. - Louis! 277 00:16:24,800 --> 00:16:26,160 What apartment they in? 278 00:16:26,880 --> 00:16:28,800 - 18 J. - Let go of him. 279 00:16:29,560 --> 00:16:30,560 Let go. 280 00:16:36,240 --> 00:16:39,080 That's him. That's your daddy? 281 00:16:51,440 --> 00:16:52,800 Go! Go, go! 282 00:16:52,880 --> 00:16:54,560 They isn't inside. Go, go! 283 00:17:00,440 --> 00:17:03,080 I just wanted to say I love you. And... 284 00:17:31,000 --> 00:17:32,480 Me will come back just now. 285 00:18:14,600 --> 00:18:17,480 Sir, I'm so sorry for the wait. 286 00:18:17,560 --> 00:18:20,760 Your suite's ready. You'll be on the third floor. 287 00:18:20,840 --> 00:18:23,200 - Room 309. - Thank you. 288 00:18:23,440 --> 00:18:24,920 - Enjoy your stay. - Thanks. 289 00:18:41,160 --> 00:18:42,360 You're upset, obviously 290 00:18:42,440 --> 00:18:46,640 and you're not taking my calls or replying to my messages. 291 00:18:47,560 --> 00:18:50,160 And this is another one that you're not even gonna listen to 292 00:18:50,240 --> 00:18:51,360 so, what am I doing? 293 00:18:57,040 --> 00:18:59,360 - Yeah? - Mr. Browne? 294 00:19:03,120 --> 00:19:04,120 Coming. 295 00:19:12,440 --> 00:19:13,600 We got your boy. 296 00:19:14,080 --> 00:19:15,576 And we know you don't want nothing to do with him 297 00:19:15,600 --> 00:19:16,960 so we gonna make you an offer. 298 00:19:17,960 --> 00:19:20,080 - You have my boy? - Yes. 299 00:19:20,160 --> 00:19:21,920 And this is your other boy's phone. 300 00:19:25,240 --> 00:19:26,560 - Who are you? - Doesn't matter. 301 00:19:26,640 --> 00:19:27,680 You gonna let us in? 302 00:19:28,520 --> 00:19:29,520 Us? 303 00:19:33,120 --> 00:19:34,120 Hey, Dad. 304 00:19:34,200 --> 00:19:35,600 Oh, Jesus. 305 00:19:38,040 --> 00:19:39,240 We coming in or not? 306 00:19:41,400 --> 00:19:43,880 Yeah. Yeah, come in. 307 00:19:49,800 --> 00:19:54,080 Okay... All right. 308 00:19:55,360 --> 00:19:56,640 Fuck. 309 00:19:57,240 --> 00:19:58,936 First thing we're gonna do is you're gonna call your mother. 310 00:19:58,960 --> 00:20:00,200 He ain't calling nobody. 311 00:20:00,480 --> 00:20:02,896 - Okay, I'm gonna make a call. - You ain't making no phone call 312 00:20:02,920 --> 00:20:04,280 until we got a deal. 313 00:20:05,360 --> 00:20:07,840 We know you paid a lot of money so nobody knew about him. 314 00:20:08,320 --> 00:20:09,960 All we ask is you pay again. 315 00:20:10,040 --> 00:20:11,720 It's gonna be 60,000. 316 00:20:12,040 --> 00:20:14,680 - Or we gon' tell everybody. - Okay, well, why don't you go ahead 317 00:20:14,760 --> 00:20:16,960 and do that then because everybody fucking knows. 318 00:20:17,040 --> 00:20:19,080 Because you guys called my house last night. 319 00:20:20,400 --> 00:20:21,400 Sorry. 320 00:20:22,840 --> 00:20:23,840 Hey! 321 00:20:24,400 --> 00:20:25,440 Yo, Jared! 322 00:20:32,600 --> 00:20:34,760 - Where is she? - Where is who? 323 00:20:35,400 --> 00:20:37,680 Who are you? Okay. Okay. 324 00:20:42,120 --> 00:20:43,480 Where the fuck is she? 325 00:20:43,560 --> 00:20:44,720 Don't play with me. 326 00:20:52,840 --> 00:20:53,840 Give me. 327 00:21:03,440 --> 00:21:04,440 Nat? 328 00:21:16,040 --> 00:21:17,160 You lied to me. 329 00:21:19,240 --> 00:21:21,960 You made an ass out of me, but you lied to me, Nat. 330 00:21:23,600 --> 00:21:25,600 I'm... I'm sorry, Aked. 331 00:21:25,680 --> 00:21:28,720 Please, please, don't do this. 332 00:21:28,800 --> 00:21:29,840 Please. 333 00:21:29,920 --> 00:21:31,640 You left me with no option. 334 00:22:06,520 --> 00:22:08,880 - I'm sorry. - Just get out. 335 00:22:10,000 --> 00:22:11,120 Get the fuck out. 336 00:22:13,480 --> 00:22:15,640 - Me sister phone. - Just get the fuck out. 337 00:22:23,280 --> 00:22:25,080 Come, come, Nat. Come, come. 338 00:22:26,080 --> 00:22:27,080 Come! 339 00:22:58,760 --> 00:22:59,760 Please. 340 00:23:09,480 --> 00:23:11,320 - Louis. - Xav. 341 00:23:11,880 --> 00:23:13,240 Something bad happened. 342 00:23:14,800 --> 00:23:17,720 We ain't get the money. Aked dead. 343 00:23:17,800 --> 00:23:20,040 What you talk about Aked dead, man? 344 00:23:20,120 --> 00:23:21,480 He tried to kill Nat! 345 00:23:21,800 --> 00:23:23,496 - Oh, my Jesus Christ. - He point a gun towards she! 346 00:23:23,520 --> 00:23:24,640 What the fuck, Louis? 347 00:23:25,280 --> 00:23:27,120 Aked dead. We ain't got any money. 348 00:23:28,600 --> 00:23:30,400 You think Garmen's still gon' take us home? 349 00:23:30,480 --> 00:23:32,680 Man, how you ask that? I don't know. 350 00:23:35,320 --> 00:23:36,440 The painting. 351 00:23:37,160 --> 00:23:38,160 What? 352 00:23:38,960 --> 00:23:39,960 Xavier. 353 00:23:43,840 --> 00:23:45,440 There's a... There's a painting. 354 00:23:45,520 --> 00:23:48,480 There's a painting worth five times that much money. 355 00:23:48,560 --> 00:23:49,960 We can take it. 356 00:23:50,040 --> 00:23:51,200 I don't know. 357 00:23:51,280 --> 00:23:52,840 Me have to ask him, all right? 358 00:23:53,640 --> 00:23:55,680 Jesus Christ. It's getting all too much. 359 00:23:55,760 --> 00:23:57,560 Now, man, are you even sure you can get that? 360 00:23:58,080 --> 00:24:01,120 No, no. Will he... Will he take it? 361 00:24:01,360 --> 00:24:02,880 All right, I can ask. 362 00:24:03,320 --> 00:24:05,400 Let me call you back after I speak to him, all right? 363 00:24:05,880 --> 00:24:07,760 Ameena, you can make new friend. 364 00:24:07,840 --> 00:24:09,560 Better friend, all right? I promise. 365 00:24:09,640 --> 00:24:12,440 - I don't wanna make a new friend! - I coming back just now. 366 00:24:12,960 --> 00:24:14,000 What happened? What is it? 367 00:24:14,920 --> 00:24:16,040 Aked dead. 368 00:24:18,080 --> 00:24:19,800 Oh, Jesus Christ. 369 00:24:19,880 --> 00:24:22,960 - Dad! - I coming. How you know? 370 00:24:23,320 --> 00:24:25,680 I don't know, something to do with Louis and Natalia. 371 00:24:25,760 --> 00:24:26,920 They just called. 372 00:24:27,720 --> 00:24:30,160 - Miss M. know? - I don't think anybody know. 373 00:24:30,560 --> 00:24:31,840 We keep it that way. 374 00:24:33,440 --> 00:24:34,680 And one other thing. 375 00:24:35,560 --> 00:24:36,840 They ain't got the money. 376 00:24:39,240 --> 00:24:40,416 But they say they got a painting 377 00:24:40,440 --> 00:24:42,920 worth five times the amount if you can still get them home. 378 00:24:43,600 --> 00:24:44,760 My suitcase won't work. 379 00:24:44,840 --> 00:24:46,880 Baby, I coming just now, all right? 380 00:24:47,720 --> 00:24:49,936 Painting... Yeah, listen, I can't deal with this right now. 381 00:24:49,960 --> 00:24:52,680 Just... Just tell them we'll call them later. All right? 382 00:24:53,240 --> 00:24:55,080 And... And don't lose touch with them. 383 00:24:55,320 --> 00:24:56,360 I won't. 384 00:24:56,880 --> 00:24:58,360 What's the official time of death? 385 00:24:58,800 --> 00:25:00,280 It's on the 95 tag. 386 00:25:00,880 --> 00:25:04,160 - Any idea when Crime Scene arrives? - Man, we're gonna be here all day. 387 00:25:14,760 --> 00:25:15,760 Is he all right? 388 00:25:17,000 --> 00:25:19,520 He's got a ricochet wound to the rear of his right shoulder 389 00:25:19,600 --> 00:25:22,800 and there are bullet fragments and shrapnel from the tile as well. 390 00:25:24,400 --> 00:25:25,800 You're welcome to come with us. 391 00:25:27,200 --> 00:25:28,200 I'm sorry? 392 00:25:28,600 --> 00:25:30,096 We'll get your statement at the hospital. 393 00:25:30,120 --> 00:25:31,840 This way you can stay with your son. 394 00:25:32,800 --> 00:25:33,800 Stay with... 395 00:25:36,400 --> 00:25:37,520 Right. 396 00:25:37,600 --> 00:25:40,640 If I could just get a little information from you. 397 00:25:41,440 --> 00:25:43,080 I just called his mother. 398 00:25:43,160 --> 00:25:45,200 She'll be here as soon as she can. 399 00:25:45,280 --> 00:25:46,600 Oh, okay. All right. 400 00:25:46,680 --> 00:25:48,600 Well, in the meantime, if you wouldn't mind 401 00:25:48,680 --> 00:25:52,600 giving me his date of birth, height, weight, vaccination history 402 00:25:52,680 --> 00:25:55,160 any allergies to penicillin or anything. 403 00:25:55,240 --> 00:25:58,600 Date of birth, February 2007. 404 00:25:59,880 --> 00:26:01,800 Okay, February 2007. 405 00:26:01,880 --> 00:26:03,240 Do you know what day? 406 00:26:06,560 --> 00:26:08,600 All right, what about how tall he is? 407 00:26:08,680 --> 00:26:10,400 Do you know approximately how tall he is? 408 00:26:10,480 --> 00:26:12,400 - 5'8", 5'9". - Okay. 409 00:26:12,480 --> 00:26:15,040 And approximately how much do you think he weighs? 410 00:26:17,040 --> 00:26:19,400 You know, we can wait for his mom to get here for that. 411 00:26:19,480 --> 00:26:21,840 Most importantly, any allergies that you know of? 412 00:26:21,920 --> 00:26:24,440 To penicillin? Or any other medications that he's taking? 413 00:26:24,520 --> 00:26:25,680 I don't know. 414 00:26:41,720 --> 00:26:42,720 Mom. 415 00:26:44,520 --> 00:26:45,640 Shit. 416 00:26:46,360 --> 00:26:48,400 - Where's Dad? - Hospital. 417 00:26:48,800 --> 00:26:50,200 His... his chess guy. 418 00:26:50,280 --> 00:26:53,080 The one that he was playing with in the park. 419 00:26:53,160 --> 00:26:55,800 He had a stroke or something. 420 00:26:56,680 --> 00:26:57,880 Classic Jeff! 421 00:26:57,960 --> 00:27:00,400 Worried there's some total stranger out there in the world 422 00:27:00,480 --> 00:27:01,680 that doesn't love him. 423 00:27:01,760 --> 00:27:03,240 Mom, have you been drinking? 424 00:27:08,480 --> 00:27:09,480 Yes. 425 00:27:10,680 --> 00:27:13,280 But only for 49 years. 426 00:27:16,000 --> 00:27:17,800 Wow, okay. Well, I can't... 427 00:27:18,240 --> 00:27:23,680 deal with this headfuck right now, so I'm gonna put it over here. 428 00:27:26,880 --> 00:27:27,880 Thanks, Mom. 429 00:27:29,840 --> 00:27:31,400 How's Derek, by the way? 430 00:27:34,240 --> 00:27:39,080 Derek! Well, Derek is in a hotel. 431 00:27:39,480 --> 00:27:42,840 Because it turns out that Charisse is not a place, no. 432 00:27:42,920 --> 00:27:46,600 Charisse is a person. So, yeah. 433 00:27:46,680 --> 00:27:48,320 Another fucking secret. 434 00:27:50,280 --> 00:27:51,760 It's not a secret, Sam. 435 00:27:54,000 --> 00:27:56,360 Wait, you knew about Charisse? 436 00:27:57,000 --> 00:28:00,080 Well, after Derek took over the books for me 437 00:28:00,160 --> 00:28:02,280 I used to double-check for a while. 438 00:28:04,240 --> 00:28:06,080 What, because you didn't trust him? 439 00:28:06,160 --> 00:28:07,200 What? 440 00:28:10,880 --> 00:28:14,920 I noticed that he had taken some money out 441 00:28:15,360 --> 00:28:17,056 and then he put it back from a different account. 442 00:28:17,080 --> 00:28:18,680 It's very easy to trace. 443 00:28:19,680 --> 00:28:20,800 Wait and then... 444 00:28:21,360 --> 00:28:24,280 And then you trusted him, after that? 445 00:28:25,480 --> 00:28:26,720 He paid it back. 446 00:28:28,040 --> 00:28:30,360 Do you remember he never wanted to live in New York? 447 00:28:31,120 --> 00:28:32,840 But he did, for you. 448 00:28:34,040 --> 00:28:37,800 He dug in and dedicated every moment after that to you. 449 00:28:37,880 --> 00:28:40,360 And to the Chef Jeff of it all. And... 450 00:28:41,240 --> 00:28:42,400 And to Jared. 451 00:28:47,120 --> 00:28:48,720 You're looking at me like I'm crazy. 452 00:28:49,240 --> 00:28:50,680 Like Dad looks at me. 453 00:28:52,880 --> 00:28:54,696 - No, Dad's right. You're... - Yeah, no, I know. I know. 454 00:28:54,720 --> 00:28:57,400 It's his bit. I'm the ostrich, not the eagle. 455 00:28:58,680 --> 00:29:00,520 But he's wrong, Sam, because I see. 456 00:29:00,600 --> 00:29:02,400 Okay. Well, if you're an eagle 457 00:29:02,480 --> 00:29:04,320 you're an eagle with her head in the sand 458 00:29:04,400 --> 00:29:06,240 which is fucking worse. 459 00:29:09,640 --> 00:29:11,760 You didn't tell me about my own fucking husband! 460 00:29:11,840 --> 00:29:15,480 Because you would never have forgiven him. Would you? 461 00:29:16,280 --> 00:29:17,760 And you would have lost him! 462 00:29:27,440 --> 00:29:28,440 Louis! 463 00:29:41,760 --> 00:29:43,000 This from them. 464 00:29:44,640 --> 00:29:46,160 From Saturday night. 465 00:29:48,560 --> 00:29:51,800 Ms. Mahabir say a circle is gonna protect everybody. 466 00:29:54,040 --> 00:29:55,640 You think that shit works? 467 00:29:58,800 --> 00:30:00,560 I don't know what's worse. 468 00:30:02,720 --> 00:30:06,520 It works, and it's all broke up now... 469 00:30:08,080 --> 00:30:10,360 or it never worked in the first place. 470 00:30:16,680 --> 00:30:17,680 Sam. 471 00:30:18,360 --> 00:30:19,680 Inspector Harmony. 472 00:30:20,960 --> 00:30:22,120 How can I help you? 473 00:30:22,480 --> 00:30:25,640 Oh, I would perhaps limit to the scope of that question 474 00:30:25,720 --> 00:30:29,080 being that I have been suspended starting noon tomorrow. 475 00:30:29,880 --> 00:30:32,000 - I'm sorry to hear that. - No, you're not. 476 00:30:35,720 --> 00:30:39,080 Your case, by the way, it's almost been solved. 477 00:30:39,160 --> 00:30:42,120 At least, they're about to make a bunch of fancy arrests, so... 478 00:30:42,680 --> 00:30:44,960 And you came here to tell me that? 479 00:30:45,040 --> 00:30:46,280 Oh, no, no. 480 00:30:46,960 --> 00:30:48,640 - The truth is... - Well, you're fishing. 481 00:30:50,960 --> 00:30:53,200 What do they call it when a fish is fished 482 00:30:53,280 --> 00:30:55,920 and then it's on the deck gasping? 483 00:30:57,880 --> 00:30:58,880 Flailing? 484 00:30:59,600 --> 00:31:00,600 That would be me. 485 00:31:06,200 --> 00:31:08,200 Your Uncle Gene told me everything. 486 00:31:09,600 --> 00:31:11,800 You mean the disgraced former cop 487 00:31:11,880 --> 00:31:13,800 who shot himself in the foot to avoid prison 488 00:31:13,880 --> 00:31:15,640 and get a lifetime of disability? 489 00:31:16,240 --> 00:31:18,680 I think you're saying that just to try to scare me. 490 00:31:18,760 --> 00:31:20,040 Doesn't really matter anyway 491 00:31:20,120 --> 00:31:22,680 because why would you say anything to incriminate yourself? 492 00:31:22,760 --> 00:31:24,760 Well, especially if it has no material effect 493 00:31:24,840 --> 00:31:26,160 on this investigation. 494 00:31:26,240 --> 00:31:30,240 Or worse, possibly expose you to all sorts of liability. 495 00:31:31,240 --> 00:31:34,120 Nah, if I were you, I'd be like 496 00:31:34,560 --> 00:31:36,160 "I worked hard for this life 497 00:31:36,480 --> 00:31:38,520 and I'm gonna protect the fuck out of it." 498 00:31:38,600 --> 00:31:39,720 Why are you here? 499 00:31:39,800 --> 00:31:41,360 The Series A Investments. 500 00:31:41,440 --> 00:31:43,320 Who made them and through which banks. 501 00:31:43,400 --> 00:31:45,880 - We've hit a wall. - I thought you were fired. 502 00:31:46,400 --> 00:31:48,240 It may help Roan Jessup find other people 503 00:31:48,320 --> 00:31:51,240 from down there who are now in other cities and other states. 504 00:31:51,680 --> 00:31:52,760 Well, I... I... 505 00:31:53,080 --> 00:31:56,320 Wait, he may help you to find a job? 506 00:31:57,640 --> 00:31:59,680 As I said, it's a Hail Mary. 507 00:32:00,560 --> 00:32:01,800 And the ball's up in the air 508 00:32:01,880 --> 00:32:03,800 I don't know where it's gonna land 509 00:32:03,880 --> 00:32:06,200 or if it's gonna land. 510 00:32:07,400 --> 00:32:09,200 But you're right. 511 00:32:10,320 --> 00:32:14,880 Because why would you fuck all this up for that? 512 00:32:16,560 --> 00:32:18,000 You should probably get inside. 513 00:32:18,520 --> 00:32:19,600 Where it's safe. 514 00:32:19,680 --> 00:32:20,680 Thank you. 515 00:32:42,720 --> 00:32:43,776 So I'm looking for the name 516 00:32:43,800 --> 00:32:45,560 of the person who rented the chalk cart 517 00:32:45,640 --> 00:32:47,880 and the address it was sent to. 518 00:32:49,080 --> 00:32:50,080 Thank you. 519 00:32:51,960 --> 00:32:53,280 Could you spell that for me? 520 00:32:54,480 --> 00:32:56,280 All right. This is a microphone and a camera. 521 00:32:56,360 --> 00:32:58,480 Whatever you see, we see. 522 00:32:58,840 --> 00:32:59,960 You know what you're doing? 523 00:33:01,760 --> 00:33:05,000 Look at everyone. Hold on them. 524 00:33:05,080 --> 00:33:06,080 And? 525 00:33:06,760 --> 00:33:09,600 - Say names whenever I can. - Yeah. If... 526 00:33:10,040 --> 00:33:11,880 - It's not weird. - Hey. 527 00:33:11,960 --> 00:33:14,000 Detective Sanders and I are gonna be behind you 528 00:33:14,080 --> 00:33:15,240 the entire time. 529 00:33:15,320 --> 00:33:19,760 And Agent Jessup is ghosting you in a follow-van. 530 00:33:20,280 --> 00:33:22,880 Our eyes are gonna be on you the entire time. 531 00:33:22,960 --> 00:33:24,000 How're we looking? 532 00:33:24,080 --> 00:33:27,200 Mahabir is meeting at 2000, we're going in at 2030. 533 00:33:28,040 --> 00:33:29,040 Yeah. 534 00:33:29,120 --> 00:33:31,960 At first, we thought our error on the night of the event 535 00:33:32,040 --> 00:33:34,720 meant that our rebirth would be impossible 536 00:33:34,800 --> 00:33:37,080 but then Mr. Willoughby explained 537 00:33:37,160 --> 00:33:39,480 what we thought were mistakes 538 00:33:39,880 --> 00:33:44,920 were actually a series of necessary turns 539 00:33:45,000 --> 00:33:48,560 that would expel the impurities within our circle. 540 00:33:48,640 --> 00:33:51,880 So now we are ready to go ahead 541 00:33:51,960 --> 00:33:53,600 with what we're meant to do. 542 00:33:54,680 --> 00:33:55,680 Oh, God. 543 00:33:56,600 --> 00:34:01,520 I haven't had the same feelings of enthusiasm and hope... 544 00:34:02,920 --> 00:34:06,280 since the day we exchanged rings, Ranny. 545 00:34:07,320 --> 00:34:08,640 It's a new beginning. 546 00:34:10,680 --> 00:34:12,960 I really think you'll be happy 547 00:34:13,040 --> 00:34:16,120 with how this evening will turn out. 39162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.