Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,296 --> 00:01:09,256
May I ask your name?
2
00:01:12,301 --> 00:01:15,012
I'm here to find out why he died.
3
00:01:17,597 --> 00:01:19,391
If every life has a story,
4
00:01:19,849 --> 00:01:22,477
then the dead must as well.
5
00:01:26,023 --> 00:01:28,067
I heard he had no family.
6
00:01:28,858 --> 00:01:31,778
He must've done a lot of good in his life.
7
00:01:32,612 --> 00:01:34,072
You're too pretty...
8
00:01:34,073 --> 00:01:35,324
This is a funeral.
9
00:01:35,949 --> 00:01:38,368
Not a place to joke around.
10
00:01:42,372 --> 00:01:43,706
Are you sure it's Noe because
11
00:01:43,707 --> 00:01:44,916
you have things...
12
00:01:45,500 --> 00:01:46,751
That you can't say?
13
00:01:51,465 --> 00:01:54,176
He had a terminal stomach cancer.
14
00:01:55,177 --> 00:01:57,346
He was told that he had 6 months.
15
00:01:58,597 --> 00:01:59,764
But...
16
00:02:00,265 --> 00:02:02,142
His cause of death wasn't cancer.
17
00:02:04,728 --> 00:02:05,811
A terminal cancer patient
18
00:02:05,812 --> 00:02:07,231
committed a suicide...
19
00:02:08,523 --> 00:02:09,940
And left all his wealth
20
00:02:09,941 --> 00:02:12,527
to his beautiful hospice.
21
00:02:36,760 --> 00:02:42,099
[Door to the Night]
22
00:02:45,685 --> 00:02:47,396
What a waste.
23
00:02:52,067 --> 00:02:54,111
Drying them must've taken some time.
24
00:02:54,861 --> 00:02:56,488
But no one's around to eat them.
25
00:02:58,740 --> 00:03:01,701
We met at the funeral?
26
00:03:06,915 --> 00:03:09,043
This is a beautiful house.
27
00:03:09,501 --> 00:03:10,752
Please take a seat.
28
00:03:13,338 --> 00:03:15,548
A house this big in Seoul
29
00:03:15,549 --> 00:03:16,883
must be expensive.
30
00:03:17,551 --> 00:03:18,552
Right?
31
00:03:19,261 --> 00:03:20,720
It's misu powder.
32
00:03:24,224 --> 00:03:26,976
How do you like living here?
33
00:03:28,478 --> 00:03:29,646
I don't know.
34
00:03:30,564 --> 00:03:31,773
What do you think?
35
00:03:32,816 --> 00:03:33,817
Amazing.
36
00:03:34,484 --> 00:03:37,071
Even better if you got it for free.
37
00:03:39,531 --> 00:03:40,532
Try some.
38
00:03:51,460 --> 00:03:53,087
It's better than I thought.
39
00:03:53,962 --> 00:03:55,839
Black beans, brown rice, sesame.
40
00:03:56,131 --> 00:03:59,009
I dried and ground them myself.
41
00:03:59,468 --> 00:04:01,178
It works well as a meal too.
42
00:04:03,513 --> 00:04:04,723
I'm sure...
43
00:04:05,140 --> 00:04:07,726
It's good for cancer patients too?
44
00:04:18,737 --> 00:04:22,282
I write stories for this magazine.
45
00:04:23,658 --> 00:04:25,369
I heard...
46
00:04:26,411 --> 00:04:28,247
Yeon-hwa, right?
47
00:04:30,040 --> 00:04:31,666
I heard your story
48
00:04:32,167 --> 00:04:35,462
and wanted to publish your story.
49
00:04:36,880 --> 00:04:37,881
My...
50
00:04:38,132 --> 00:04:39,133
Story?
51
00:04:40,509 --> 00:04:42,594
I heard from the dead's doctor.
52
00:04:43,345 --> 00:04:45,347
You took care of a terminal cancer patient
53
00:04:45,639 --> 00:04:46,931
by yourself?
54
00:04:48,475 --> 00:04:51,686
I know you were paid...
55
00:04:52,479 --> 00:04:54,813
But without love for people,
56
00:04:54,814 --> 00:04:56,483
it's an impossible job.
57
00:04:59,069 --> 00:05:00,237
Really?
58
00:05:04,408 --> 00:05:05,575
Isn't it?
59
00:05:10,330 --> 00:05:11,373
Maybe.
60
00:05:21,716 --> 00:05:28,265
[1 year ago]
61
00:06:28,033 --> 00:06:29,492
You might have to clean
62
00:06:29,493 --> 00:06:31,161
my urine and excretions.
63
00:06:33,705 --> 00:06:35,707
No bedsores.
64
00:06:36,166 --> 00:06:39,794
And at least two baths a day.
65
00:06:42,047 --> 00:06:43,423
If you're gonna just
66
00:06:44,008 --> 00:06:45,924
wipe me down with a wet towel...
67
00:06:45,925 --> 00:06:47,052
I won't.
68
00:06:48,887 --> 00:06:50,721
I'll try my best and think of you
69
00:06:50,722 --> 00:06:52,098
as my father.
70
00:06:52,099 --> 00:06:53,600
If you quit...
71
00:06:54,059 --> 00:06:55,477
It'll void our contract.
72
00:06:56,186 --> 00:06:57,604
You heard, right?
73
00:06:58,855 --> 00:07:00,482
Not even a dollar.
74
00:07:02,651 --> 00:07:04,069
Go bring me some tea.
75
00:07:05,487 --> 00:07:06,488
Yes, sir.
76
00:07:26,466 --> 00:07:28,009
I heard vegetables are better
77
00:07:28,010 --> 00:07:29,260
than carbs for you.
78
00:07:29,261 --> 00:07:31,388
So I used a lot of greens.
79
00:07:50,907 --> 00:07:52,408
I was told it was hand picked
80
00:07:52,409 --> 00:07:53,576
in the mountains...
81
00:07:53,577 --> 00:07:56,746
I told you to not talk back at me.
82
00:08:00,334 --> 00:08:02,086
Your office didn't tell you?
83
00:08:06,006 --> 00:08:07,006
Clean it up.
84
00:08:07,382 --> 00:08:08,383
Yes, sir.
85
00:08:19,561 --> 00:08:20,562
Massage.
86
00:08:42,167 --> 00:08:43,918
You skipped a spot.
87
00:08:47,006 --> 00:08:48,506
Press harder.
88
00:08:48,507 --> 00:08:52,177
So not even a single cancer cell...
89
00:08:53,428 --> 00:08:55,389
Can survive.
90
00:09:22,582 --> 00:09:23,583
Water...
91
00:09:45,064 --> 00:09:46,190
Waking up...
92
00:09:46,856 --> 00:09:48,275
From a sweet dream...
93
00:09:49,109 --> 00:09:50,735
Makes you feel sad...
94
00:09:51,945 --> 00:09:53,697
And lonely.
95
00:09:56,991 --> 00:09:58,160
While...
96
00:09:59,494 --> 00:10:02,164
You were sleeping...
97
00:10:02,997 --> 00:10:06,251
If one of my cancer cells reach my lung,
98
00:10:08,378 --> 00:10:11,506
I'll stop breathing in minutes.
99
00:10:12,466 --> 00:10:14,051
Then I die.
100
00:10:18,013 --> 00:10:20,182
Instead of seeing me dead
101
00:10:21,100 --> 00:10:23,560
as soon as you wake up...
102
00:10:24,978 --> 00:10:27,397
Waking up to cold water...
103
00:10:28,190 --> 00:10:29,608
Might be better.
104
00:10:33,153 --> 00:10:34,154
Yes, sir.
105
00:11:22,744 --> 00:11:24,828
I got it from an organic grocery store.
106
00:11:24,829 --> 00:11:27,166
That's why this egg is a bit small.
107
00:11:28,208 --> 00:11:29,293
Anything to drink?
108
00:11:33,088 --> 00:11:34,089
Here.
109
00:11:35,299 --> 00:11:37,759
After boiling it, I let it simmer
110
00:11:38,052 --> 00:11:40,012
just as you told me to.
111
00:11:40,345 --> 00:11:41,846
I can tell by its color.
112
00:11:52,482 --> 00:11:54,484
Are you wondering
113
00:11:54,901 --> 00:11:56,903
when this annoying old man will die?
114
00:11:58,113 --> 00:11:59,114
No.
115
00:12:00,074 --> 00:12:02,576
If you wait, it won't happen quickly.
116
00:12:03,160 --> 00:12:05,829
But whatever you dread, will come soon.
117
00:12:53,627 --> 00:12:55,670
Don't go back and forth.
118
00:12:56,046 --> 00:12:57,547
Start from the top and go down.
119
00:12:58,840 --> 00:12:59,841
Yes, sir.
120
00:13:04,304 --> 00:13:06,265
Get rid of the...
121
00:13:07,599 --> 00:13:09,059
Old people smell
122
00:13:09,434 --> 00:13:10,852
and medicine smell.
123
00:13:13,063 --> 00:13:15,190
Cancer cell smell...
124
00:13:16,483 --> 00:13:18,652
From every inch of my body.
125
00:13:20,362 --> 00:13:22,406
The smell of death...
126
00:13:23,865 --> 00:13:26,285
Erase them all.
127
00:13:29,704 --> 00:13:32,166
Don't feel sorry for me.
128
00:13:34,251 --> 00:13:37,754
Everyone dies eventually.
129
00:13:42,092 --> 00:13:44,719
I have no amends to make.
130
00:13:46,805 --> 00:13:49,391
I don't blame anyone.
131
00:14:23,758 --> 00:14:26,386
I thought you looked good.
132
00:14:26,595 --> 00:14:28,763
And that's why!
133
00:14:29,139 --> 00:14:31,182
I thought he was hiding a gold bar
134
00:14:31,183 --> 00:14:33,810
when he refused to leave his house.
135
00:14:34,353 --> 00:14:35,645
It wasn't gold.
136
00:14:35,854 --> 00:14:37,814
It was a flower!
137
00:14:38,107 --> 00:14:40,025
Stop joking around.
138
00:14:40,484 --> 00:14:42,527
She's my assistant.
139
00:14:43,403 --> 00:14:45,071
If I had someone like her,
140
00:14:45,072 --> 00:14:47,699
I could die tomorrow!
141
00:14:48,158 --> 00:14:50,035
Idiots.
142
00:14:52,787 --> 00:14:54,998
Since everyone seems to finish eating,
143
00:14:55,207 --> 00:14:57,833
we have some entertainments
144
00:14:57,834 --> 00:14:59,627
prepared for you.
145
00:14:59,628 --> 00:15:04,924
Who will start us off today?
146
00:15:06,051 --> 00:15:07,052
Sir!
147
00:15:08,178 --> 00:15:11,931
Let's not listen to our old voices.
148
00:15:12,391 --> 00:15:16,894
Let's listen to this beautiful lady first!
149
00:15:16,895 --> 00:15:19,314
A round of applause please!
150
00:16:36,850 --> 00:16:38,185
How old are you?
151
00:16:39,353 --> 00:16:40,353
Sorry?
152
00:16:40,937 --> 00:16:42,189
How old are you?
153
00:16:45,317 --> 00:16:46,860
28.
154
00:16:48,487 --> 00:16:50,530
28...
155
00:16:51,865 --> 00:16:54,909
Same age as Jung-hwan...
156
00:16:57,496 --> 00:16:59,331
That guy...
157
00:17:07,089 --> 00:17:08,507
Where did you learn...
158
00:17:11,343 --> 00:17:13,095
That song?
159
00:17:18,642 --> 00:17:19,768
You don't know?
160
00:17:23,563 --> 00:17:26,775
I had a lover.
161
00:17:29,778 --> 00:17:30,904
He...
162
00:17:31,863 --> 00:17:32,989
Taught me.
163
00:17:41,331 --> 00:17:42,874
After that...
164
00:17:43,750 --> 00:17:45,002
He ran.
165
00:18:11,528 --> 00:18:14,573
I had someone like that too.
166
00:18:15,407 --> 00:18:16,658
She...
167
00:18:18,243 --> 00:18:20,704
Left after teaching me that song.
168
00:18:38,263 --> 00:18:40,224
How unfortunate...
169
00:18:42,559 --> 00:18:44,811
They're too pretty...
170
00:18:45,770 --> 00:18:47,439
To be stuck here.
171
00:18:49,441 --> 00:18:50,900
Too pretty.
172
00:18:51,693 --> 00:18:52,902
How unfortunate...
173
00:18:56,990 --> 00:18:58,658
There must be a reason...
174
00:19:00,244 --> 00:19:01,870
For growing here.
175
00:19:07,792 --> 00:19:08,960
How about you?
176
00:19:14,591 --> 00:19:16,760
How did you end up here?
177
00:19:17,177 --> 00:19:19,304
And take care of...
178
00:19:20,639 --> 00:19:23,850
And old man who's dying?
179
00:19:29,106 --> 00:19:30,107
I thought...
180
00:19:32,817 --> 00:19:35,070
That was my path.
181
00:19:50,544 --> 00:19:55,382
I wish I can pluck cancer like this too.
182
00:20:00,470 --> 00:20:03,223
I thought I wouldn't want...
183
00:20:04,974 --> 00:20:07,936
To keep living.
184
00:20:12,607 --> 00:20:13,775
But lately...
185
00:20:14,734 --> 00:20:16,778
I've been getting greedy.
186
00:20:23,410 --> 00:20:25,829
I know it's useless...
187
00:20:27,081 --> 00:20:28,248
But I still...
188
00:20:29,166 --> 00:20:31,293
Want to live.
189
00:20:44,973 --> 00:20:46,433
It's progressing quickly.
190
00:20:46,600 --> 00:20:48,602
Your stomach will swell up soon
191
00:20:48,727 --> 00:20:49,977
with immense pain.
192
00:20:49,978 --> 00:20:51,062
It'll feel like someone's
193
00:20:51,063 --> 00:20:52,314
twisting your intestines.
194
00:20:57,819 --> 00:20:58,820
Then...
195
00:21:00,030 --> 00:21:01,531
Fluid will fill your stomach.
196
00:21:42,614 --> 00:21:44,408
It's time to go exercise.
197
00:21:52,707 --> 00:21:55,169
Go iron my clothes.
198
00:21:57,629 --> 00:21:58,629
Sorry?
199
00:22:00,882 --> 00:22:01,925
My clothes...
200
00:22:03,177 --> 00:22:04,761
Need to be ironed.
201
00:22:30,912 --> 00:22:33,082
Are you going somewhere?
202
00:22:37,294 --> 00:22:38,753
Where are you going?
203
00:22:41,590 --> 00:22:43,592
Go to a photo studio.
204
00:22:45,052 --> 00:22:46,052
What?
205
00:22:47,054 --> 00:22:48,680
You need to get something.
206
00:22:50,099 --> 00:22:52,184
Stay there and wait.
207
00:22:53,060 --> 00:22:55,270
Then bring it when it's ready.
208
00:22:56,438 --> 00:22:58,022
I'll go after we exercise.
209
00:22:58,023 --> 00:22:59,149
Now.
210
00:23:01,610 --> 00:23:02,610
Yes, sir.
211
00:23:30,055 --> 00:23:31,348
It's ready.
212
00:23:40,357 --> 00:23:42,359
No...
213
00:23:52,452 --> 00:23:53,453
Honey.
214
00:23:54,329 --> 00:23:55,872
Jung-hwan...
215
00:23:56,581 --> 00:23:58,417
Got his first paycheck...
216
00:24:02,504 --> 00:24:04,756
And bought this for me.
217
00:24:08,385 --> 00:24:09,428
Honey.
218
00:24:11,430 --> 00:24:12,597
How are you?
219
00:24:15,434 --> 00:24:17,269
I'll bring this with me...
220
00:24:20,647 --> 00:24:21,981
So you can see it.
221
00:25:08,362 --> 00:25:09,363
No...
222
00:25:32,427 --> 00:25:33,428
Wake up.
223
00:25:34,304 --> 00:25:35,305
No!
224
00:25:36,390 --> 00:25:37,391
No!
225
00:26:40,704 --> 00:26:41,705
Live.
226
00:26:42,122 --> 00:26:43,123
Let's...
227
00:26:47,586 --> 00:26:48,753
Live...
228
00:26:49,796 --> 00:26:50,880
Together.
229
00:27:09,691 --> 00:27:11,818
Okay, let's.
230
00:27:13,362 --> 00:27:15,780
If it's with you...
231
00:27:19,076 --> 00:27:20,785
I want to live.
232
00:27:47,187 --> 00:27:48,355
It's so pretty.
233
00:27:48,813 --> 00:27:50,274
How much is it?
234
00:27:55,779 --> 00:27:57,739
Can we get organic ones?
235
00:27:58,365 --> 00:28:00,699
Organic ones are much smaller
236
00:28:00,700 --> 00:28:01,618
and expensive.
237
00:28:01,619 --> 00:28:03,577
I don't care.
238
00:28:03,578 --> 00:28:04,913
It's for a patient.
239
00:28:06,998 --> 00:28:08,666
Could you get some if you don't have it?
240
00:28:08,667 --> 00:28:10,627
I want him to eat the best of the best.
241
00:28:10,877 --> 00:28:11,877
Of course.
242
00:28:11,878 --> 00:28:13,337
I'll get it by tomorrow.
243
00:28:13,338 --> 00:28:14,423
Thank you.
244
00:28:14,631 --> 00:28:16,257
With a nice daughter like that,
245
00:28:16,258 --> 00:28:18,260
you'll get better in no time!
246
00:28:19,136 --> 00:28:20,137
Let's go.
247
00:28:21,763 --> 00:28:23,307
You don't know who that is?
248
00:28:23,432 --> 00:28:25,225
That's the principal!
249
00:28:25,809 --> 00:28:27,060
His wife died early.
250
00:28:27,061 --> 00:28:29,063
He raised his son by himself.
251
00:28:29,229 --> 00:28:31,190
He died in a car accident too!
252
00:28:32,232 --> 00:28:33,608
Then who is she?
253
00:28:34,109 --> 00:28:36,736
Maybe that's his second wife!
254
00:28:38,613 --> 00:28:39,614
That thief!
255
00:28:59,176 --> 00:29:00,468
Are you okay?
256
00:29:00,469 --> 00:29:01,510
Leave me alone.
257
00:29:01,511 --> 00:29:02,761
Leave me alone.
258
00:29:02,762 --> 00:29:04,014
Can you stand up?
259
00:30:46,158 --> 00:30:47,617
You look so happy.
260
00:30:51,080 --> 00:30:53,998
Your wife is really pretty.
261
00:30:56,793 --> 00:30:57,919
She was.
262
00:30:59,296 --> 00:31:00,922
She was beautiful.
263
00:31:05,927 --> 00:31:07,096
Your son...
264
00:31:07,637 --> 00:31:09,389
Must've been smart.
265
00:31:11,266 --> 00:31:15,354
He always listened to me.
266
00:31:20,650 --> 00:31:21,735
I heard...
267
00:31:22,819 --> 00:31:24,863
He got into an accident.
268
00:31:30,285 --> 00:31:32,829
Because I wasn't able to control myself...
269
00:31:34,998 --> 00:31:37,042
Everyone have left.
270
00:31:43,048 --> 00:31:47,594
Are you going to leave like that too?
271
00:31:54,684 --> 00:31:56,978
Are you going to leave now
that I started liking you?
272
00:31:58,813 --> 00:32:00,315
Are you going to leave?
273
00:32:06,321 --> 00:32:07,406
I...
274
00:32:11,618 --> 00:32:12,702
Don't...
275
00:32:13,537 --> 00:32:14,954
Have anywhere to go.
276
00:32:34,141 --> 00:32:35,309
What's wrong?
277
00:32:44,526 --> 00:32:46,195
Your cancer stopped progressing.
278
00:32:47,737 --> 00:32:49,281
If things stay this way...
279
00:32:50,407 --> 00:32:53,160
Your 6 months could become 6 years.
280
00:32:55,537 --> 00:32:58,707
What a great weather.
281
00:33:07,966 --> 00:33:09,968
Why don't we go eat some sashimi?
282
00:33:12,346 --> 00:33:13,722
You shouldn't eat raw food.
283
00:33:14,014 --> 00:33:16,558
If you want fish, I'll cook it for you.
284
00:33:55,389 --> 00:33:56,473
Welcome back!
285
00:33:57,016 --> 00:33:58,017
Hey.
286
00:33:58,267 --> 00:33:59,309
Isn't it hot outside?
287
00:34:09,069 --> 00:34:10,154
That felt nice.
288
00:34:43,937 --> 00:34:45,563
It's heavy, let me.
289
00:34:45,564 --> 00:34:46,815
It's okay.
290
00:35:02,997 --> 00:35:03,998
What's up?
291
00:35:04,541 --> 00:35:05,875
Let's eat this one.
292
00:35:06,251 --> 00:35:06,585
What?
293
00:35:06,585 --> 00:35:07,585
Let's eat.
294
00:35:28,273 --> 00:35:30,692
Take it easy!
295
00:35:33,153 --> 00:35:34,196
You can't drink!
296
00:35:38,575 --> 00:35:39,576
Delicious.
297
00:35:48,543 --> 00:35:49,669
Stop.
298
00:36:12,859 --> 00:36:13,860
Let's go.
299
00:36:20,325 --> 00:36:21,451
Are you okay?
300
00:36:23,828 --> 00:36:26,706
That's why I said you can't eat raw food!
301
00:36:27,499 --> 00:36:28,667
What's gotten into him?
302
00:36:28,917 --> 00:36:29,918
Let me help!
303
00:36:33,338 --> 00:36:35,132
Don't touch me!
304
00:37:09,666 --> 00:37:12,044
What's wrong with you!
305
00:37:35,942 --> 00:37:37,818
Don't think about your stupid urges.
306
00:37:37,819 --> 00:37:39,488
Just think about getting better!
307
00:38:03,012 --> 00:38:04,179
Greed...
308
00:38:06,640 --> 00:38:08,350
Always leads to a regret.
309
00:38:12,562 --> 00:38:13,855
But...
310
00:38:14,939 --> 00:38:16,775
You can't just forget about your regrets.
311
00:38:18,110 --> 00:38:19,236
That's why...
312
00:38:20,320 --> 00:38:21,488
It's cruel.
313
00:38:30,247 --> 00:38:32,374
You made a mistake because you're drunk.
314
00:38:33,500 --> 00:38:36,170
It's my fault for not taking care of you.
315
00:38:38,047 --> 00:38:39,506
I'll be more careful.
316
00:38:57,607 --> 00:38:59,276
I'm not drunk.
317
00:39:01,153 --> 00:39:02,404
I'm not.
318
00:39:04,739 --> 00:39:06,241
I'm not drunk!
319
00:39:06,700 --> 00:39:08,077
I'm fine.
320
00:39:23,842 --> 00:39:25,802
Yes, that's Lee Yeon-hwa.
321
00:39:26,678 --> 00:39:27,886
And worked at night.
322
00:39:27,887 --> 00:39:29,097
She studied during the day
323
00:39:29,098 --> 00:39:30,599
She's a hard worker.
324
00:39:31,100 --> 00:39:33,352
I think she has a lot of certificates too.
325
00:39:35,062 --> 00:39:36,813
She worked at night?
326
00:39:37,397 --> 00:39:38,648
What did she do?
327
00:39:52,621 --> 00:39:53,747
Su-ji?
328
00:39:54,039 --> 00:39:55,790
That's what we called her.
329
00:39:56,416 --> 00:39:58,627
But she quit a long time ago.
330
00:39:59,003 --> 00:40:00,379
Why did she quit?
331
00:40:00,754 --> 00:40:03,547
If you saw someone hanging on a ceiling,
332
00:40:03,548 --> 00:40:04,716
Would you keep working?
333
00:40:06,051 --> 00:40:07,844
Someone died?
334
00:40:08,887 --> 00:40:09,888
She...
335
00:40:10,097 --> 00:40:11,765
Had a boyfriend.
336
00:40:14,351 --> 00:40:15,477
Are you sure?
337
00:40:17,146 --> 00:40:18,771
The old man probably said
338
00:40:18,772 --> 00:40:20,523
not until he dies.
339
00:40:20,524 --> 00:40:22,151
Then his wife died first.
340
00:40:22,692 --> 00:40:24,818
To get what she really wanted,
341
00:40:24,819 --> 00:40:26,571
she probably had to kill him.
342
00:40:27,239 --> 00:40:28,782
He was terminally ill.
343
00:40:29,158 --> 00:40:31,117
All she had to do is wait.
344
00:40:31,118 --> 00:40:32,327
Why would she kill her?
345
00:40:32,702 --> 00:40:34,912
Maybe she has her reasons.
346
00:40:34,913 --> 00:40:36,247
Don't worry about it.
347
00:40:36,248 --> 00:40:37,749
Let me know if you find more.
348
00:40:38,542 --> 00:40:39,543
Alright.
349
00:40:43,588 --> 00:40:44,588
Hey!
350
00:40:59,188 --> 00:41:00,980
You're late.
351
00:41:09,489 --> 00:41:11,283
Is it the smile?
352
00:41:11,825 --> 00:41:13,035
He looks familiar.
353
00:41:16,580 --> 00:41:17,831
You could've...
354
00:41:18,957 --> 00:41:20,709
Ran into him somewhere before.
355
00:41:23,878 --> 00:41:26,006
Do you want to drink?
356
00:41:32,721 --> 00:41:35,515
This house only has healthy food.
357
00:41:37,809 --> 00:41:39,561
Do hostess clubs
358
00:41:40,187 --> 00:41:42,481
sell things like this too?
359
00:41:45,109 --> 00:41:46,235
Maybe.
360
00:41:47,444 --> 00:41:49,363
Not when I was working.
361
00:41:50,572 --> 00:41:51,906
But maybe it changed.
362
00:41:55,535 --> 00:41:56,536
Try some.
363
00:41:56,953 --> 00:41:58,747
It was his favorite.
364
00:42:01,166 --> 00:42:02,292
Yeon-hwa.
365
00:42:05,629 --> 00:42:07,547
Why did you come here?
366
00:42:13,595 --> 00:42:14,596
I...
367
00:42:14,929 --> 00:42:16,890
Was his hospice.
368
00:42:17,849 --> 00:42:18,850
Then...
369
00:42:19,601 --> 00:42:22,187
As a hospice, did you want him to live
370
00:42:23,105 --> 00:42:25,649
or did you want him to die?
371
00:42:45,127 --> 00:42:46,128
Here.
372
00:42:59,474 --> 00:43:00,642
It smells wonderful.
373
00:43:01,560 --> 00:43:04,021
I made it on my own.
374
00:43:05,480 --> 00:43:07,899
Did he like it too?
375
00:43:10,569 --> 00:43:12,696
Cancer patients can't drink.
376
00:43:13,488 --> 00:43:15,657
But if he could be happy with one glass,
377
00:43:16,158 --> 00:43:18,660
I thought it'll be
better than chemotherapy.
378
00:43:21,621 --> 00:43:23,498
That's a dangerous prescription.
379
00:43:27,836 --> 00:43:29,838
Was your magazine called, Weekly Issue?
380
00:43:30,630 --> 00:43:32,507
I've never heard of it before.
381
00:43:33,717 --> 00:43:36,011
It first published 2 years ago.
382
00:43:36,511 --> 00:43:38,513
It's not that popular yet.
383
00:43:39,223 --> 00:43:40,890
But we're proud.
384
00:43:41,516 --> 00:43:43,560
We're shedding light
385
00:43:43,768 --> 00:43:45,562
on buried crimes
386
00:43:46,146 --> 00:43:48,065
and hidden truths.
387
00:43:51,151 --> 00:43:53,945
Rambling on is when you get caught.
388
00:43:58,492 --> 00:43:59,993
The more you hide...
389
00:44:01,078 --> 00:44:02,287
The more it won't.
390
00:44:31,400 --> 00:44:33,068
I said I hate ginger!
391
00:44:33,902 --> 00:44:37,281
But ginger is great for stomach cancers!
392
00:44:37,531 --> 00:44:41,368
I can even digest raw fish!
393
00:45:20,449 --> 00:45:22,158
If you don't want ginger,
394
00:45:22,159 --> 00:45:23,868
I'll cook some mushrooms.
395
00:45:24,578 --> 00:45:27,247
Mushrooms have a lot of anti-carcinogens.
396
00:46:51,415 --> 00:46:52,416
I...
397
00:46:54,501 --> 00:46:56,003
Can't do this, can I?
398
00:47:01,591 --> 00:47:03,385
But what am I supposed to do?
399
00:47:06,263 --> 00:47:07,306
My heart...
400
00:47:12,852 --> 00:47:14,313
Doesn't want to stop.
401
00:47:17,191 --> 00:47:18,192
Why...
402
00:47:22,404 --> 00:47:24,114
Why can't I do it?
403
00:47:47,429 --> 00:47:48,513
Yeon-hwa.
404
00:47:49,056 --> 00:47:50,557
Listen up.
405
00:47:52,059 --> 00:47:53,227
Yeon-hwa.
406
00:47:55,645 --> 00:47:57,564
Even if I'm going to die soon,
407
00:47:58,023 --> 00:47:59,191
I'm alive now.
408
00:48:02,152 --> 00:48:06,615
Even if I might die tomorrow...
409
00:48:07,407 --> 00:48:08,532
It...
410
00:48:08,533 --> 00:48:10,452
Still works.
411
00:48:11,245 --> 00:48:12,621
I'm still alive!
412
00:48:13,997 --> 00:48:14,998
Yeon-hwa!
413
00:48:15,707 --> 00:48:16,875
Yeon-hwa!
414
00:49:01,295 --> 00:49:02,296
Go...
415
00:49:04,048 --> 00:49:06,341
I'll give you my money.
416
00:49:08,635 --> 00:49:10,595
I said I'd help you.
417
00:49:11,471 --> 00:49:12,639
I'll help you.
418
00:49:13,765 --> 00:49:15,600
That's my job.
419
00:49:37,997 --> 00:49:38,998
Here.
420
00:49:45,255 --> 00:49:47,048
You have to take your medicine.
421
00:49:47,049 --> 00:49:48,300
Say, ah.
422
00:50:04,066 --> 00:50:06,150
If you're hot, do you want to shower?
423
00:50:06,151 --> 00:50:07,527
You can go...
424
00:50:10,905 --> 00:50:12,199
Let's go shower.
425
00:50:43,355 --> 00:50:44,398
You think...
426
00:50:46,441 --> 00:50:48,152
You won't die?
427
00:50:50,487 --> 00:50:52,114
Dying by cancer...
428
00:50:53,448 --> 00:50:55,283
Dying by natural causes...
429
00:50:55,284 --> 00:50:56,951
You and me...
430
00:50:58,787 --> 00:51:00,955
Aren't that different.
431
00:51:04,001 --> 00:51:05,876
Getting excited is bad for you.
432
00:51:05,877 --> 00:51:07,629
You're so rude.
433
00:51:08,963 --> 00:51:11,175
Do you want some roasted garlic?
434
00:51:14,678 --> 00:51:16,180
Then what?
435
00:51:17,806 --> 00:51:19,682
Feel all energized
436
00:51:19,683 --> 00:51:21,768
when I can't do anything about it?
437
00:51:23,228 --> 00:51:25,064
It's good for cancer.
438
00:51:27,857 --> 00:51:29,068
Bitch.
439
00:51:32,029 --> 00:51:34,698
If you don't want it, you should sleep.
440
00:51:39,703 --> 00:51:40,704
Yeon-hwa.
441
00:51:44,874 --> 00:51:46,418
Yeon-hwa...
442
00:51:51,215 --> 00:51:52,965
You shouldn't increase your activities
443
00:51:52,966 --> 00:51:54,259
all of a sudden.
444
00:51:55,094 --> 00:51:57,096
Watch a movie and relax.
445
00:52:41,348 --> 00:52:43,183
I was told not to do this...
446
00:52:49,606 --> 00:52:51,650
He told me not to...
447
00:52:53,485 --> 00:52:54,569
Do this.
448
00:53:06,790 --> 00:53:07,791
Hey.
449
00:53:07,957 --> 00:53:10,251
You see that pretty guy there?
450
00:53:10,252 --> 00:53:12,045
Make sure he gets drunk.
451
00:53:12,046 --> 00:53:13,047
Okay?
452
00:53:17,717 --> 00:53:19,053
Do you wanna drink?
453
00:53:19,469 --> 00:53:20,470
Sure.
454
00:53:51,918 --> 00:53:53,295
My head...
455
00:54:02,012 --> 00:54:03,013
Hi.
456
00:54:10,104 --> 00:54:11,312
Here.
457
00:54:11,313 --> 00:54:12,939
I thought you'd have a headache.
458
00:54:14,066 --> 00:54:15,066
What?
459
00:54:15,067 --> 00:54:17,236
What kind of a girl drink like that...
460
00:54:18,862 --> 00:54:20,322
You'll get sick.
461
00:54:30,665 --> 00:54:32,542
What are you doing?
462
00:54:33,377 --> 00:54:35,170
You're adorable.
463
00:54:35,962 --> 00:54:37,089
Thank you.
464
00:54:38,132 --> 00:54:39,049
Here.
465
00:54:39,050 --> 00:54:41,467
I hope you feel better.
466
00:54:41,468 --> 00:54:42,552
Bye.
467
00:54:49,309 --> 00:54:50,894
You'll get sick.
468
00:55:04,366 --> 00:55:05,617
Hello again.
469
00:55:08,370 --> 00:55:09,663
Just for a minute.
470
00:55:11,540 --> 00:55:12,416
Why?
471
00:55:12,417 --> 00:55:13,792
Are you buying me more?
472
00:55:14,168 --> 00:55:15,169
Sure.
473
00:55:15,335 --> 00:55:16,835
I'm sorry, my hands are cold.
474
00:55:16,836 --> 00:55:17,836
Where are we going?
475
00:55:17,837 --> 00:55:18,755
Just for a bit.
476
00:55:18,756 --> 00:55:20,090
Where are we going?
477
00:55:20,424 --> 00:55:22,634
You're so funny.
478
00:55:36,856 --> 00:55:39,984
Who's the singer?
479
00:55:41,736 --> 00:55:42,737
Mom.
480
00:55:43,863 --> 00:55:45,074
My mom...
481
00:55:45,449 --> 00:55:47,784
Used to sing this when she was happy.
482
00:55:48,202 --> 00:55:49,328
That's why...
483
00:55:49,911 --> 00:55:52,164
I do it too.
484
00:56:03,258 --> 00:56:04,218
Finished.
485
00:56:04,219 --> 00:56:05,260
Here.
486
00:56:06,678 --> 00:56:07,678
And this.
487
00:56:08,847 --> 00:56:09,847
It's...
488
00:56:10,515 --> 00:56:11,725
For me?
489
00:56:12,684 --> 00:56:14,311
Yes.
490
00:56:20,692 --> 00:56:23,612
Every person for themselves.
491
00:56:24,279 --> 00:56:26,740
No one will know if you do nothing.
492
00:56:32,787 --> 00:56:34,998
From now on, don't do it again.
493
00:56:35,499 --> 00:56:36,500
Okay?
494
00:58:27,444 --> 00:58:28,445
He said...
495
00:58:29,779 --> 00:58:30,947
No.
496
00:58:33,158 --> 00:58:35,744
Not even in...
497
00:58:38,663 --> 00:58:40,332
Not in my next life.
498
00:58:47,214 --> 00:58:48,215
Yeon-hwa.
499
00:58:48,673 --> 00:58:49,716
Are you okay?
500
00:58:54,304 --> 00:58:55,597
Just once...
501
00:58:57,599 --> 00:58:58,892
I wanted to...
502
00:59:03,438 --> 00:59:04,939
See him with my eyes...
503
00:59:06,816 --> 00:59:08,110
Hear him with my ears...
504
00:59:10,154 --> 00:59:12,239
I thought I'd have a closure then.
505
00:59:15,867 --> 00:59:17,327
I went to go see him
506
00:59:18,287 --> 00:59:19,454
for the last time.
507
00:59:28,422 --> 00:59:29,423
I'm sorry.
508
00:59:36,888 --> 00:59:39,058
I was given a second chance in my life.
509
00:59:40,350 --> 00:59:42,727
So I decided to use it...
510
00:59:45,522 --> 00:59:46,606
For other people's lives.
511
00:59:49,151 --> 00:59:50,902
That's how I came here.
512
00:59:56,408 --> 00:59:58,410
What do you want from me?
513
01:00:02,914 --> 01:00:04,583
I didn't do anything.
514
01:00:06,793 --> 01:00:07,961
I didn't...
515
01:00:10,797 --> 01:00:11,923
Kill him.
516
01:04:00,944 --> 01:04:02,404
Car accident. Died at the scene.
517
01:04:03,697 --> 01:04:04,739
You need help?
518
01:04:11,496 --> 01:04:12,621
It's fine.
519
01:04:12,622 --> 01:04:13,872
It's obvious.
520
01:04:13,873 --> 01:04:16,626
Broke but couldn't get a job.
521
01:04:16,876 --> 01:04:18,544
Jumped in for insurance money.
522
01:04:18,545 --> 01:04:20,379
But died.
523
01:04:20,380 --> 01:04:22,424
You should be an author, not a reporter.
524
01:04:27,596 --> 01:04:29,348
Ridiculous.
525
01:04:29,848 --> 01:04:32,476
I'm glad that fraud died.
526
01:04:42,736 --> 01:04:45,029
All she has is her body.
527
01:04:45,030 --> 01:04:46,531
And you want to do what?
528
01:04:46,740 --> 01:04:47,865
Love?
529
01:04:47,866 --> 01:04:49,450
It's none of your business.
530
01:04:49,451 --> 01:04:52,579
That's is not how I raised you!
531
01:04:54,581 --> 01:04:57,626
I'll never allow you to go see that slut.
532
01:04:59,753 --> 01:05:01,213
Who am I to you?
533
01:05:03,090 --> 01:05:04,591
I always wanted to know.
534
01:05:04,799 --> 01:05:06,426
Who am I to you!
535
01:05:06,801 --> 01:05:09,304
Just so I don't embarrass you,
536
01:05:09,554 --> 01:05:10,721
I didn't even get to sleep in
537
01:05:10,722 --> 01:05:12,057
for my whole life.
538
01:05:12,349 --> 01:05:13,391
It's for your own good!
539
01:05:13,392 --> 01:05:15,144
I never wanted to do that!
540
01:05:15,310 --> 01:05:16,353
How are you!
541
01:05:18,272 --> 01:05:19,356
You're dead.
542
01:05:20,690 --> 01:05:21,733
You're dead to me!
543
01:05:29,616 --> 01:05:30,991
Don't!
544
01:05:30,992 --> 01:05:32,869
You bastards!
545
01:05:33,203 --> 01:05:35,372
Don't make this more difficult.
546
01:05:47,801 --> 01:05:49,011
Don't...
547
01:05:49,344 --> 01:05:51,096
You're so pretty.
548
01:05:53,098 --> 01:05:54,266
Bastards.
549
01:05:55,309 --> 01:05:56,435
God damn.
550
01:05:59,188 --> 01:06:02,898
Look what I wore to meet you today.
551
01:06:02,899 --> 01:06:06,195
You bastards.
552
01:06:06,695 --> 01:06:08,572
Stop!
553
01:06:09,448 --> 01:06:10,657
Bitch!
554
01:06:11,533 --> 01:06:12,826
Start.
555
01:06:17,331 --> 01:06:18,332
Help!
556
01:06:18,498 --> 01:06:20,125
Let go!
557
01:06:24,296 --> 01:06:25,797
Hold still!
558
01:06:27,382 --> 01:06:29,008
You fuckers!
559
01:06:29,009 --> 01:06:30,010
No!
560
01:06:30,927 --> 01:06:32,471
Fuck!
561
01:06:34,514 --> 01:06:35,640
Nice.
562
01:06:35,890 --> 01:06:37,017
Do you like that?
563
01:06:41,980 --> 01:06:43,440
Don't move!
564
01:06:50,364 --> 01:06:52,449
Bastards...
565
01:06:57,079 --> 01:06:58,080
Let her go...
566
01:06:59,373 --> 01:07:00,790
That's enough!
567
01:07:13,178 --> 01:07:15,597
No...
568
01:07:18,642 --> 01:07:20,685
Yeon-hwa...
569
01:07:31,821 --> 01:07:33,115
Stop acting.
570
01:07:33,948 --> 01:07:35,283
You even do it 12 times a day
571
01:07:35,284 --> 01:07:36,660
if you get paid.
572
01:07:36,910 --> 01:07:37,911
Right?
573
01:07:40,705 --> 01:07:41,873
Is that enough?
574
01:07:44,293 --> 01:07:44,959
Let's go.
575
01:07:45,085 --> 01:07:46,086
Yes, sir.
576
01:08:09,193 --> 01:08:10,194
Yeon-hwa...
577
01:08:10,444 --> 01:08:11,445
I'm sorry.
578
01:08:14,531 --> 01:08:15,532
I'm sorry.
579
01:09:10,254 --> 01:09:13,340
His father sent those punks.
580
01:09:14,716 --> 01:09:17,552
I think his father was a teacher?
581
01:09:19,804 --> 01:09:22,224
Educated people are way more cruel.
582
01:09:26,895 --> 01:09:27,895
Well...
583
01:09:28,480 --> 01:09:31,275
He probably thinks we're animals.
584
01:09:33,527 --> 01:09:36,821
What happened to Su-ji?
585
01:09:38,823 --> 01:09:39,908
I don't know.
586
01:09:41,576 --> 01:09:43,953
Some say she went to Busan.
587
01:09:45,330 --> 01:09:46,915
That's her hometown.
588
01:09:49,834 --> 01:09:50,919
Oh.
589
01:09:52,421 --> 01:09:54,964
I also heard she's living with a rich man
590
01:09:55,174 --> 01:09:57,009
who's about to die.
591
01:10:00,179 --> 01:10:01,305
How did she...
592
01:10:01,846 --> 01:10:03,223
Meet him?
593
01:10:03,848 --> 01:10:04,933
Who?
594
01:10:06,976 --> 01:10:08,187
That old man?
595
01:10:09,354 --> 01:10:10,480
He...
596
01:10:11,065 --> 01:10:12,274
Died too.
597
01:10:33,087 --> 01:10:36,131
Did he like it too?
598
01:10:53,982 --> 01:10:56,275
It just looks like grass.
599
01:10:56,276 --> 01:10:59,238
It's way better than Viagra.
600
01:10:59,529 --> 01:11:01,365
It's even called Door To The Night.
601
01:11:02,032 --> 01:11:04,534
Opens the door at night.
602
01:11:05,452 --> 01:11:07,787
Open the door?
603
01:11:08,455 --> 01:11:10,456
If you really want this to work...
604
01:11:10,457 --> 01:11:12,708
You have to dry these well
605
01:11:12,709 --> 01:11:14,253
and make liquor with it.
606
01:11:14,503 --> 01:11:15,504
Wait.
607
01:11:16,296 --> 01:11:18,757
What happen when someone
608
01:11:19,049 --> 01:11:20,258
eat this for a long time?
609
01:11:20,259 --> 01:11:21,426
I don't know.
610
01:11:22,011 --> 01:11:24,554
Maybe every girl starts to look pretty?
611
01:13:43,235 --> 01:13:45,112
When I wake up from a sweet dream...
612
01:13:46,905 --> 01:13:48,948
I get lonely and sad.
613
01:13:51,910 --> 01:13:52,910
Right?
614
01:13:54,204 --> 01:13:55,288
Yeon-hwa.
615
01:13:55,289 --> 01:13:56,456
I...
616
01:14:01,253 --> 01:14:02,253
Yeon-hwa.
617
01:14:02,671 --> 01:14:03,671
Are you hungry?
618
01:14:03,713 --> 01:14:05,257
Aren't you hungry?
619
01:14:05,674 --> 01:14:06,841
Here.
620
01:14:07,884 --> 01:14:09,386
Take a seat.
621
01:14:13,098 --> 01:14:14,308
Now that I'm old...
622
01:14:15,225 --> 01:14:17,436
My thoughts are getting old too.
623
01:14:18,145 --> 01:14:19,646
I'm sorry.
624
01:14:20,855 --> 01:14:24,526
I was being too selfish.
625
01:14:25,235 --> 01:14:26,778
Let's eat.
626
01:14:27,112 --> 01:14:28,113
Go ahead.
627
01:14:35,329 --> 01:14:36,913
You don't...
628
01:14:38,415 --> 01:14:39,582
Want to live?
629
01:14:39,583 --> 01:14:42,211
That's not true.
630
01:14:43,128 --> 01:14:45,171
Wanna see?
631
01:14:45,172 --> 01:14:46,173
See?
632
01:14:56,058 --> 01:14:57,059
See?
633
01:14:57,351 --> 01:14:58,352
I'm fine.
634
01:15:00,312 --> 01:15:01,855
You were too late.
635
01:15:05,817 --> 01:15:07,486
I'm meeting someone.
636
01:15:22,667 --> 01:15:23,667
Wait.
637
01:15:23,960 --> 01:15:24,961
Yeon-hwa!
638
01:15:53,240 --> 01:15:55,117
I'm fine.
639
01:17:36,343 --> 01:17:37,344
Yeon-hwa...
640
01:17:41,640 --> 01:17:42,807
I like you.
641
01:17:57,489 --> 01:17:59,074
I don't want anything.
642
01:18:00,742 --> 01:18:04,329
I don't want anything from you.
643
01:18:05,080 --> 01:18:06,080
Just...
644
01:18:06,248 --> 01:18:08,749
You and me...
645
01:18:08,750 --> 01:18:10,043
Just like this.
646
01:18:10,044 --> 01:18:11,545
Such a simple thing...
647
01:18:12,921 --> 01:18:14,881
Can become someone's greed.
648
01:18:15,465 --> 01:18:16,507
Do you want this house?
649
01:18:16,508 --> 01:18:18,218
No, wait.
650
01:18:19,094 --> 01:18:20,303
You can have this house.
651
01:18:20,304 --> 01:18:21,387
And...
652
01:18:21,388 --> 01:18:23,014
You can have my social security too.
653
01:18:23,015 --> 01:18:26,059
You can buy pretty clothes
654
01:18:26,060 --> 01:18:28,102
and eat delicious food.
655
01:18:28,103 --> 01:18:29,812
Please Yeon-hwa.
656
01:18:29,813 --> 01:18:31,648
I don't need it anymore.
657
01:18:32,774 --> 01:18:33,817
Then what?
658
01:18:34,193 --> 01:18:35,694
What do you want me to do?
659
01:18:37,071 --> 01:18:38,072
What...
660
01:18:39,698 --> 01:18:41,408
Can you possibly do now?
661
01:18:42,076 --> 01:18:43,077
Yeon-hwa...
662
01:18:43,410 --> 01:18:44,993
You know how I feel.
663
01:18:44,994 --> 01:18:47,205
I really...
664
01:18:47,206 --> 01:18:48,707
I really...
665
01:18:50,375 --> 01:18:51,793
You knew...
666
01:18:53,087 --> 01:18:54,421
How I felt.
667
01:18:58,883 --> 01:19:00,010
You knew.
668
01:19:02,012 --> 01:19:03,972
You knew everything.
669
01:19:09,478 --> 01:19:10,479
You...
670
01:19:12,189 --> 01:19:13,190
You...
671
01:19:20,530 --> 01:19:21,990
You remember now?
672
01:19:26,786 --> 01:19:27,996
Did you...
673
01:19:29,081 --> 01:19:30,707
Really have to do this?
674
01:19:31,625 --> 01:19:33,209
I just told him to see
675
01:19:33,210 --> 01:19:34,794
what you do
676
01:19:35,254 --> 01:19:37,547
and who you are.
677
01:19:40,300 --> 01:19:41,301
You...
678
01:19:42,344 --> 01:19:43,928
You've never met me.
679
01:19:44,804 --> 01:19:46,765
You don't even know me.
680
01:19:47,266 --> 01:19:48,767
Why would I see you?
681
01:19:49,184 --> 01:19:51,436
Why would I waste my time?
682
01:19:52,937 --> 01:19:54,230
People say parent can't win
683
01:19:54,231 --> 01:19:55,398
against their kids.
684
01:19:55,399 --> 01:19:56,400
Not me.
685
01:19:56,650 --> 01:19:58,152
Don't get your hopes up.
686
01:19:58,652 --> 01:20:00,279
What about Jung-hwan?
687
01:20:00,862 --> 01:20:02,614
What's he going to say?
688
01:20:03,698 --> 01:20:04,949
He's still young.
689
01:20:05,117 --> 01:20:06,492
It was a mistake.
690
01:20:06,493 --> 01:20:08,787
Nothing more, and nothing less.
691
01:20:10,914 --> 01:20:12,249
What about me?
692
01:20:13,125 --> 01:20:14,334
My feelings?
693
01:20:16,170 --> 01:20:18,547
Just keep living like you always have.
694
01:20:19,173 --> 01:20:22,009
Sell your body and smile.
695
01:20:38,150 --> 01:20:39,818
Now you remember.
696
01:20:42,237 --> 01:20:43,946
I sold my body and smile
697
01:20:43,947 --> 01:20:45,824
like you told me too.
698
01:20:47,534 --> 01:20:48,702
Why?
699
01:21:05,760 --> 01:21:07,970
You think I believe you?
700
01:21:07,971 --> 01:21:09,889
I don't.
701
01:21:10,224 --> 01:21:11,474
It was an accident.
702
01:21:11,475 --> 01:21:15,770
They were all accidents!
703
01:22:37,727 --> 01:22:40,022
Can you give me a bath?
704
01:23:05,755 --> 01:23:07,132
Jung-hwan...
705
01:23:09,384 --> 01:23:10,802
What did he say?
706
01:23:16,100 --> 01:23:17,309
He said...
707
01:23:18,352 --> 01:23:19,478
I'm sorry.
708
01:23:26,401 --> 01:23:27,902
I'm sorry.
709
01:23:32,699 --> 01:23:33,992
I'm sorry.
710
01:24:16,826 --> 01:24:18,162
And...
711
01:24:19,288 --> 01:24:20,705
Thank you...
712
01:24:23,083 --> 01:24:25,794
For letting me go with no regrets.
713
01:26:07,771 --> 01:26:08,772
I...
714
01:26:10,274 --> 01:26:11,858
Didn't kill him.
715
01:26:27,916 --> 01:26:30,085
If someone killed him...
716
01:26:32,087 --> 01:26:34,298
It was him.
717
01:27:57,131 --> 01:27:58,215
Take it.
718
01:28:00,717 --> 01:28:02,552
So this is...
719
01:28:03,470 --> 01:28:04,471
How...
720
01:28:04,763 --> 01:28:06,181
It feels.
721
01:28:07,557 --> 01:28:08,557
For you...
722
01:28:08,725 --> 01:28:10,435
Jung-hwan...
723
01:28:10,977 --> 01:28:12,021
And me...
724
01:28:16,441 --> 01:28:17,776
For first time in a while,
725
01:28:18,568 --> 01:28:20,987
I was able to dream for a long time.
726
01:28:22,822 --> 01:28:24,158
When I opened my eyes...
727
01:28:25,284 --> 01:28:27,077
I realized it was a dream.
728
01:28:27,827 --> 01:28:28,828
But...
729
01:28:29,746 --> 01:28:31,415
I had a great afternoon,
730
01:28:31,915 --> 01:28:33,958
thanks to that dream.
731
01:28:38,088 --> 01:28:39,464
That's enough.
732
01:28:40,174 --> 01:28:41,300
It's enough.
733
01:28:42,467 --> 01:28:44,053
That's enough for me.
42906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.