Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,544 --> 00:00:11,544
www.titlovi.com
2
00:00:14,544 --> 00:00:17,046
ATTENTION,A TOUS LES CITOYENS...
3
00:00:17,547 --> 00:00:20,049
ATTENTION,A TOUS LES CITOYENS...
4
00:00:20,550 --> 00:00:23,352
J'AI UNE IMPORTANTE NOUVELLE
A VOUS ANNONCER
5
00:00:23,553 --> 00:00:25,930.
DE LA PAR DU PRESIDENT
6
00:00:26,055 --> 00:00:28,932
THIS ANNOUNCEMENT WILL
BRING YOU THE RESULT
7
00:00:29,057 --> 00:00:32,436
OF THE DELIBERATIONS OF THE
WORLD FEDERATION COUNCIL.
8
00:00:32,561 --> 00:00:35,063
ATTENTION A TOUS LES CITOYENS.
9
00:00:37,566 --> 00:00:39,817
HOW MUCH TIME DO I HAVE?
10
00:00:40,068 --> 00:00:42,319
DANS SIX SECONDES MONSIEUR.
11
00:00:43,572 --> 00:00:45,823
MY FELLOW CITIZENS. AHEM.
12
00:00:49,077 --> 00:00:51,580
MY FELLOW CITIZENS,
13
00:00:52,080 --> 00:00:56,495
IT IS WITH A HEAVY HEART THAT I
BRING YOU THE FINDINGS OF THE COUNCIL.
14
00:00:56,620 --> 00:00:59,498
AFTER DELIBERATING
IN CONTINUOUS SESSION
15
00:00:59,623 --> 00:01:03,967
FOR THE LAST FOUR MONTHS IN
UNCEASING EFFORTS TO FIND A SOLUTION
16
00:01:04,092 --> 00:01:06,470
TO THE DEVASTATING
PROBLEM OF OVERPOPULATION
17
00:01:06,595 --> 00:01:09,508
THREATENING TO DESTROY
WHAT REMAINS OF OUR PLANET,
18
00:01:09,633 --> 00:01:11,777
THE WORLD FEDERATION COUNCIL
19
00:01:11,902 --> 00:01:16,980
HAS CONSIDERED AND REJECTED
ALL HALF-WAY MEASURES ADVANCED
20
00:01:17,105 --> 00:01:20,519
BY THE VARIOUS REGIONAL
SCIENTIFIC CONGRESSES.
21
00:01:20,644 --> 00:01:22,985
WE HAVE ALSO REJECTED PROPOSALS
22
00:01:23,110 --> 00:01:26,489
FOR SELECTIVE EUTHANASIA
AND MASS STERILIZATION.
23
00:01:26,614 --> 00:01:30,417
KNOWING THE SACRIFICES THAT
OUR DECISION WILL ENTAIL,
24
00:01:30,618 --> 00:01:33,030
THE WORLD COUNCIL HAS NEVERTHELESS
25
00:01:33,155 --> 00:01:35,623
REACHED A UNANIMOUS DECISION.
26
00:01:36,123 --> 00:01:38,374
I QUOTE...
27
00:01:39,627 --> 00:01:42,129
"BECAUSE IT HAS BEEN AGREED
28
00:01:42,630 --> 00:01:44,881
PAR TOUTES LES NATIONS DU MONDE
29
00:01:45,132 --> 00:01:47,935
"THAT THE EARTH CAN
NO LONGER SUSTAIN
30
00:01:48,135 --> 00:01:51,939
"A CONTINUOUSLY
INCREASING POPULATION,
31
00:01:52,139 --> 00:01:54,642
"AS OF TODAY,
32
00:01:55,142 --> 00:02:00,948
"THE 1st OF JANUARY, WE JOIN WITH
ALL OTHER NATIONS OF THE WORLD
33
00:02:01,148 --> 00:02:07,064
"IN THE FOLLOWING EDICT:
CHILDBEARING IS HEREWITH FORBIDDEN."
34
00:02:07,189 --> 00:02:09,031
NO!
35
00:02:09,156 --> 00:02:14,071
LA CONCEPTION D'UN ENFANT,
SERRA CONSIDERER COMME UN CRIME
36
00:02:14,196 --> 00:02:16,446
ET PUNISABLE DE MORT.
37
00:02:17,163 --> 00:02:22,829
WOMEN NOW PREGNANT WILL REPORT TO
LOCAL HOSPITALS FOR REGISTRATION.
38
00:02:22,954 --> 00:02:27,083
I EARNESTLY REQUEST YOUR
COOPERATION IN THIS EFFORT
39
00:02:27,208 --> 00:02:32,606
TO ASSURE THE LAST HOPE
FOR SURVIVAL OF THE HUMAN RACE.
40
00:02:32,731 --> 00:02:34,556
B.E.... BEFORE EDICT.
41
00:02:34,681 --> 00:02:37,594
ELECTRONIC IMPRINT IS FINE.
42
00:02:37,719 --> 00:02:40,687
JOHN GRAHAM,
77-34-575.
43
00:02:42,188 --> 00:02:47,694
JOHN GRAHAM,
77-34-575.
44
00:02:58,204 --> 00:02:59,581
HANDLE HER GENTLY.
45
00:02:59,706 --> 00:03:03,539
YOU WON'��T BE SEEING ANY
MORE OF THESE FOR 30 YEARS.
46
00:03:05,211 --> 00:03:07,462
[ELECTRONIC IMPRINT]
47
00:03:11,216 --> 00:03:13,594
BIENVENUE A BABYLAND.
48
00:03:13,719 --> 00:03:17,132
THIS IS THE FIRST DAY
OF THE REST OF YOUR LIVES
49
00:03:17,257 --> 00:03:20,025
AND ONLY THE BEGINNING
OF THE HAPPINESS
50
00:03:20,225 --> 00:03:22,102
WE KNOW AWAITS YOU.
51
00:03:22,227 --> 00:03:25,641
WHEN THE EVER-OPEN DOORS
WELCOME YOU TO BABYLAND,
52
00:03:25,766 --> 00:03:27,107
WE PROMISE YOU FULFILLMENT.
53
00:03:27,232 --> 00:03:30,646
YOU COME TO US AS
A MAN AND A WOMAN,
54
00:03:30,771 --> 00:03:32,613
YOU'��LL LEAVE AS A FAMILY,
55
00:03:32,738 --> 00:03:37,042
THE PROUD PARENTS OF YOUR
OWN LITTLE BOY OR LITTLE GIRL.
56
00:03:53,258 --> 00:03:55,170
AFTER ALL, WE'��VE HAD EIGHT YEARS
57
00:03:55,295 --> 00:03:57,172
TO IMPROVE ON THE ORIGINAL MODEL.
58
00:03:57,297 --> 00:03:59,139
AT THE TIME OF THE EDICT,
59
00:03:59,264 --> 00:04:01,141
THEY WERE HARDLY MORE THAN TOYS,
60
00:04:01,266 --> 00:04:04,428
BUT SINCE THEN, WHAT ENORMOUS
PROGRESS WE'��VE MADE.
61
00:04:04,553 --> 00:04:08,147
THEY'��RE ALL DESIGN ED TO
BE EITHER PLAYFUL OR CRANKY.
62
00:04:08,272 --> 00:04:10,523
REAL TEARS.
63
00:04:11,776 --> 00:04:15,154
BODY TEMPERATURE 98.6
64
00:04:15,279 --> 00:04:17,156
EXCEPT WHEN ILLNESS STRIKES.
65
00:04:17,281 --> 00:04:19,693
AH, THEY'��RE DESIGN
ED TO GO THROUGH
66
00:04:19,818 --> 00:04:22,196
THE WHOLE RANGE OF
CHILDHOOD DISEASES.
67
00:04:22,321 --> 00:04:23,162
NOTHING SERIOUS,
68
00:04:23,287 --> 00:04:24,949
JUST ENOUGH TO KEEP MOTHER
69
00:04:25,074 --> 00:04:26,666
CONSTANTLY ON HER TOES.
70
00:04:26,791 --> 00:04:30,204
SHE'��S DARLING. DON'��T
YOU HAVE A YOUNGER ONE?
71
00:04:30,329 --> 00:04:33,224
SORRY, WE'��RE... WE'�
�RE OUT OF INFANTS.
72
00:04:33,349 --> 00:04:36,210
THEY JUST CAN'��T MA
KE THEM FAST ENOUGH,
73
00:04:36,335 --> 00:04:39,714
AND TRADE-INS HAVE BEEN SLUGGISH.
74
00:04:39,839 --> 00:04:41,681
SOME MOTHERS CAN'��T STAND
75
00:04:41,806 --> 00:04:43,467
TO SEE THEIR LITTLE ONES GROW UP.
76
00:04:43,592 --> 00:04:45,685
COME ON, LADY. MAKE UP YOUR MIND.
77
00:04:45,810 --> 00:04:46,721
WE'��VE BEEN WAITING HERE ALL DAY.
78
00:04:46,846 --> 00:04:48,187
WELL, WE'��LL TAKE HER.
79
00:04:48,312 --> 00:04:50,189
DO YOU HAVE A NAME FOR HER?
80
00:04:50,314 --> 00:04:52,692
WE NEED A NAME SO
WE CAN PROGRAM HER.
81
00:04:52,817 --> 00:04:55,068
BONNIE,APRES MA MERE.
82
00:04:58,822 --> 00:05:03,236
ALSO, MAKE SURE YOU VISIT
YOUR UNIT HOUSING COUNCIL
83
00:05:03,361 --> 00:05:05,704
TO PUT YOUR NAME
ON THE WAITING LIST
84
00:05:05,829 --> 00:05:09,242
FOR YOUR NEW AND MORE
SPACIOUS LIVING QUARTERS,
85
00:05:09,367 --> 00:05:12,210
JUSTE DEUX AUTRES AVANTAGES
86
00:05:12,335 --> 00:05:15,138
THAT EACH BABYLAND
CHILD BRINGS TO YOU.
87
00:05:15,338 --> 00:05:17,589
VOUS POUVEZ APPELER ICI MAINTENANT.
88
00:05:27,350 --> 00:05:28,511
BONNIE.
89
00:05:28,636 --> 00:05:30,228
[BUZZING]
90
00:05:30,353 --> 00:05:32,604
BONNIE.
91
00:05:37,861 --> 00:05:40,112
BONNIE.
92
00:05:42,866 --> 00:05:44,527
[BUZZING]
93
00:05:44,652 --> 00:05:45,921
MUMMY.
94
00:05:46,046 --> 00:05:47,369
MUMMY.
95
00:05:47,494 --> 00:05:49,745
BONNIE.
96
00:05:49,873 --> 00:05:52,123
MUMMY.
97
00:05:52,875 --> 00:05:54,536
YOU'��RE MY MUMMY...
98
00:05:54,661 --> 00:05:56,180
AND THAT'��S MY DADDY.
99
00:05:56,305 --> 00:05:58,003
JE M'APPELLE BONNIE,
100
00:05:58,128 --> 00:06:00,379
AND I LOVE MY MUMMY.
101
00:06:01,383 --> 00:06:03,886
JE T'AIME BEAUCOUP BONNIE.
102
00:06:06,388 --> 00:06:08,639
LAISSER MOI SORTIR D'ICI.
103
00:06:10,392 --> 00:06:12,643
LAISSER MOI SORTIR.
104
00:06:13,395 --> 00:06:15,307
DERNIER COUPLE SIL VOUS PLAIT.
105
00:06:15,432 --> 00:06:17,683
DERNIER COUPLE.
106
00:06:26,408 --> 00:06:29,822
YOU COME TO US AS
A MAN AND A WOMAN,
107
00:06:29,947 --> 00:06:32,198
YOU'��LL LEAVE AS A FAMILY.
108
00:06:37,419 --> 00:06:38,330
CAROL!
109
00:06:38,455 --> 00:06:40,706
CAROL.
110
00:06:42,925 --> 00:06:44,336
CAROL,JE SUIS DESOLE.
111
00:06:44,461 --> 00:06:46,711
I'��M SORRY, TOO.
112
00:06:47,428 --> 00:06:49,679
IT'��S ALL RIGHT.
113
00:06:49,931 --> 00:06:52,433
LET'��S NOT GO HOME JUST YET.
114
00:06:56,437 --> 00:06:58,688
[MUSIC PLAYING]
115
00:07:00,441 --> 00:07:04,856
AND NOW IT IS CURFEW
TIME FOR ALL CITIZENS
116
00:07:04,981 --> 00:07:07,824
IN THE 8 P.M. TO 8 A.M. ROTATION.
117
00:07:07,949 --> 00:07:10,611
PLEASE PROCEED TO
YOUR ASSIGNED CUBICLES.
118
00:07:10,736 --> 00:07:13,364
BIG MOUTH'��S HAPPY
MESSAGE FOR TODAY.
119
00:07:13,489 --> 00:07:15,740
BASTARD.
120
00:07:16,457 --> 00:07:18,708
[PLAYING MUSIC]
121
00:07:59,099 --> 00:08:01,511
I WONDER WHAT THE
HAMBURGER MONTE CHRISTO
122
00:08:01,636 --> 00:08:03,478
WOULD TASTE LIKE?
123
00:08:03,603 --> 00:08:06,106
SAME AS THE SPAGHETTI BOLOGNESE.
124
00:08:08,108 --> 00:08:11,521
MAYBE WE SHOULD HAVE
THE BEEF STROGANOFF...
125
00:08:11,646 --> 00:08:13,897
A LA OLD VIENNA.
126
00:08:21,121 --> 00:08:23,283
TRANSGRESSORS
REPORTED IN SECTOR 15.
127
00:08:23,408 --> 00:08:25,928
TRANSGRESSOR'��S
REPORTED IN SECTOR 15.
128
00:08:26,053 --> 00:08:28,503
NO, PLEASE, YOU'��VE
GOT TO BELIEVE ME.
129
00:08:28,628 --> 00:08:32,542
HE'��S NOT A BABY. HE'��S
JUST SMALL FOR HIS AGE.
130
00:08:32,667 --> 00:08:35,561
SHE'��S LYING. HE
AIN'��T ALL RIGHT.
131
00:08:35,686 --> 00:08:38,547
HE'��S EIGHT. HE'��S
SMALL FOR HIS AGE.
132
00:08:38,672 --> 00:08:43,517
COME HERE, BOY. COME HERE.
-HE DOESN'��T LOOK EIGHT.
133
00:08:43,642 --> 00:08:46,520
HE IS EIGHT. HE'��S
JUST SMALL FOR HIS AGE.
134
00:08:46,645 --> 00:08:49,058
SHE'��S LYING! -OH,
PLEASE, DON'��T HURT HIM.
135
00:08:49,183 --> 00:08:51,434
OH, PLEASE, PLEASE.
136
00:08:53,152 --> 00:08:56,530
IT'��S A FAKE. -YOU
CAN'��T FAKE THIS, LADY.
137
00:08:56,655 --> 00:09:00,069
YOU SEE? I TOLD YOU. HE'��S EIGHT.
HE'��S JUST SMALL FOR HIS AGE.
138
00:09:00,194 --> 00:09:02,445
COME ON, SON.
139
00:09:05,664 --> 00:09:10,044
FOR SURVIVAL OF THE FITTEST,
MAN MUST BE FIT TO PASS,
140
00:09:10,169 --> 00:09:12,581
AND FOR THE AMUSEMENT
OF YOUR YOUNG ONES,
141
00:09:12,706 --> 00:09:15,584
CARTOONS WILL BE SHOWN AT 5 P.M.
142
00:09:15,709 --> 00:09:19,588
FOR THOSE JUNIOR CITIZENS ON
THE 8 P.M. TO 8 A.M. ROTATION,
143
00:09:19,713 --> 00:09:24,593
THESE CARTOONS CAN BE SEEN BEFORE THEY
TUNE IN TO THEIR VIDEO STUDY COUNSELORS.
144
00:09:24,718 --> 00:09:26,595
FOR THE MORE ATHLETIC AMONG YOU,
145
00:09:26,720 --> 00:09:28,061
THE MINISTER FOR SPORT
146
00:09:28,186 --> 00:09:30,563
AND THE COUNCIL FOR
CITIZENS'�� ENTERTAINMENT...
147
00:09:30,688 --> 00:09:32,600
YOU MAY REMOVE YOUR
ATMOSPHERIC SHIELD
148
00:09:32,725 --> 00:09:34,602
AS THE MUSEUM HAS
MADE EVERY EFFORT...
149
00:09:34,727 --> 00:09:37,105
ONLY A FEW AHEAD OF US, MUMMY.
150
00:09:37,230 --> 00:09:41,109
WE'��RE GETTING THERE. -HOW
LONG DID YOU HAVE TO WAIT?
151
00:09:41,234 --> 00:09:43,485
FOUR YEARS...
152
00:09:43,701 --> 00:09:47,205
FOUR YEARS FOR JUST ONE HOUR.
153
00:09:52,710 --> 00:09:54,872
WELCOME TO STATE MUSEUM NUMBER 43.
154
00:09:54,997 --> 00:09:57,267
HEY, THERE'��S A
LINE HERE, MISTER.
155
00:09:57,392 --> 00:09:59,592
STAY IN LINE. STAY
IN LINE, PLEASE.
156
00:09:59,717 --> 00:10:03,417
[GUARD] ALLOW THE MUSEUM
PERSONNEL TO PASS THROUGH.
157
00:10:05,056 --> 00:10:08,601
NEXT COUPLE. -TIME
FOR US NOW. COME ON.
158
00:10:08,726 --> 00:10:12,640
ALTHOUGH WE KNOW YOU WILL FIND
ALL OF THE EXHIBITS FASCINATING,
159
00:10:12,765 --> 00:10:16,144
MAY WE REQUEST THAT YOU
MAKE YOUR THREE SELECTIONS
160
00:10:16,269 --> 00:10:19,147
AT THE CENTRAL DESK
AND KEEP MOVING.
161
00:10:19,272 --> 00:10:23,301
OTHERS ARE WAITING IN LINE
TO SHARE YOUR HAPPIEST BLISS.
162
00:10:23,426 --> 00:10:25,617
THE FLORA AND FAUNA ON SHOW HERE
163
00:10:25,742 --> 00:10:29,656
ARE EITHER THE RESULT OF A
CEASELESS SEARCH ON YOUR BEHALF
164
00:10:29,781 --> 00:10:32,159
OR HAVE BEEN ARTIFICIALLY
CULTIVATED ON THE PREMISES
165
00:10:32,284 --> 00:10:37,164
BY MEMBERS OF OUR LABORATORY STAFF.
ALMOST ALL OF THE SPECIES HAVE BEEN EXTINCT
166
00:10:37,289 --> 00:10:40,132
SINCE THE END OF THE 20th CENTURY.
167
00:10:40,257 --> 00:10:44,561
MANY OF THE FASCINATING
REPLICAS OF MARINE AND ANIMAL LIFE
168
00:10:44,761 --> 00:10:47,139
MAY APPEAR FRIGHTENING
TO CHILDREN,
169
00:10:47,264 --> 00:10:52,179
BUT WE ASSURE EACH PARENT
THERE IS NO CAUSE FOR ALARM.
170
00:10:52,304 --> 00:10:56,148
IN FACT, MANY OF THESE ANIMALS,
ALTHOUGH TOTALLY UNPRODUCTIVE,
171
00:10:56,273 --> 00:11:00,187
WERE KEPT AS DOMESTIC PETS
AND BOUGHT AS PLAYMATES
172
00:11:00,312 --> 00:11:03,690
FOR 20th CENTURY CHILDREN. THESE
ANIMALS CONTRIBUTED NOTHING,
173
00:11:03,815 --> 00:11:06,283
WERE NOT A SOURCE OF FOOD.
174
00:11:06,783 --> 00:11:09,661
OUR MUSEUM HOUSES THE
LARGEST SELECTION OF FLOWERS
175
00:11:09,786 --> 00:11:15,201
ON THIS CONTINENT. THESE AESTHETIC OBJECTS
HAVE BEEN HYDROPONICALLY CULTIVATED,
176
00:11:15,326 --> 00:11:17,668
AND HENCE IT'��S BEEN IMPOSSIBLE
177
00:11:17,793 --> 00:11:20,171
TO RECREATE THEIR FORMER
AROMATIC PROPERTIES.
178
00:11:20,296 --> 00:11:24,210
THESE FLOWERS, PLEASING
TO THE EYE AS THEY ARE...
179
00:11:24,335 --> 00:11:29,104
GET OUT OF THERE. COME
ON. GET OUT OF THERE.
180
00:11:57,833 --> 00:12:01,247
I AM NOW GOING TO
TAKE THIS GASOLINE PUMP
181
00:12:01,372 --> 00:12:04,768
AND POUR GASOLINE INTO THIS CAR,
182
00:12:04,893 --> 00:12:07,779
WHICH IS ALSO FROM THE 1970s,
183
00:12:07,904 --> 00:12:10,845
AND THAT'��S ALL THERE WAS TO IT.
184
00:12:13,848 --> 00:12:17,227
SWEET SUBSTANCES CAUSED
GRAVE DISORDERS OF THE TEETH,
185
00:12:17,352 --> 00:12:22,156
AND REMEDIAL SURGERY HAD TO BE
CONDUCTED WITH PRIMITIVE INSTRUMENTS.
186
00:12:22,357 --> 00:12:25,270
THESE SURGEONS WERE
CALLED DENTISTS.
187
00:12:25,395 --> 00:12:29,524
HOWEVER, THE TRUE CAUSE OF OUR
PRESENT ATMOSPHERIC CONDITIONS
188
00:12:29,649 --> 00:12:31,776
WAS THE UNREALISTIC
AND INEPT POLICIES
189
00:12:31,901 --> 00:12:35,745
OF THE LEADERS OF INDUSTRY.
THE CRIMES COMMITTED BY THEM
190
00:12:35,870 --> 00:12:39,284
WERE FURTHER PERPETUATED BY THE
POLITICAL AND RELIGIOUS LEADERS
191
00:12:39,409 --> 00:12:43,253
WHO IRRESPONSIBILITY ALLOWED
THE EQUALLY DEVASTATING CRIME
192
00:12:43,378 --> 00:12:45,290
OF OVERPOPULATION.
193
00:12:45,415 --> 00:12:47,666
[TRUMPET SOUNDING]
194
00:12:48,383 --> 00:12:51,546
TIME... THE TIME IS 13:55.
195
00:12:51,671 --> 00:12:54,764
WILL ALL MUSEUM OFFICIALS
196
00:12:54,889 --> 00:12:57,302
REPORT TO THEIR DESIGNATED POSTS.
197
00:12:57,427 --> 00:12:58,768
[TRUMPET SOUNDS]
198
00:12:58,893 --> 00:13:01,806
AND HUMANITY SUFFERED
THE GREAT FAMINE
199
00:13:01,931 --> 00:13:04,773
AND THE SMOG BLANKET AGE.
200
00:13:04,898 --> 00:13:07,276
OUTSIDE AND TO THE
REAR OF THE MUSEUM
201
00:13:07,401 --> 00:13:10,314
YOU MAY VISIT OUR 20th
CENTURY LIFE EXHIBITION.
202
00:13:10,439 --> 00:13:13,317
THIS IS COMPRISED OF A
STREET OF SEVEN HOUSES,
203
00:13:13,442 --> 00:13:16,285
ANY ONE OF WHICH
IS A PERFECT REPLICA
204
00:13:16,410 --> 00:13:19,323
OF THE DOMICILE OF THE
20th CENTURY FAMILY.
205
00:13:19,448 --> 00:13:22,977
EACH HOME IS FULLY EQUIPPED
WITH ALL THE HOUSEHOLD GADGETS
206
00:13:23,102 --> 00:13:24,828
WHICH HAVE BEEN OBSOLETE...
207
00:13:24,953 --> 00:13:27,204
[ZAP]
208
00:13:30,424 --> 00:13:34,303
WHO'��S WITH WHO TONIGHT? -WELL,
IF YOU WANT TO GO WITH CAROL,
209
00:13:34,428 --> 00:13:37,395
I THINK SHE'��S COMING
DOWN WITH A COLD.
210
00:13:38,932 --> 00:13:41,310
SHE MUST HAVE GOT IT FROM ME.
211
00:13:41,435 --> 00:13:44,313
I CURED MINE WITH A
BIG DOSE OF ASPIRIN.
212
00:13:44,438 --> 00:13:48,742
THERE OUGHT TO BE A LAW
AGAINST FREE-BREEDING GERMS.
213
00:13:48,942 --> 00:13:52,245
I THINK I'��D BETTER
SLEEP ALONE TONIGHT.
214
00:14:06,959 --> 00:14:09,121
WHY DID YOU LIE TO GEORGE?
215
00:14:09,246 --> 00:14:11,266
WHY DID YOU PLAY ALONG?
216
00:14:11,391 --> 00:14:14,842
I DON'��T KNOW. WHY LIE?
-WELL, I DON'��T KNOW.
217
00:14:14,967 --> 00:14:18,881
EDNA'��S BEHAVING LIKE A BITCH
FOR THE LAST COUPLE OF DAYS.
218
00:14:19,006 --> 00:14:21,884
BESIDES, YOU MIGHT BE
COMING DOWN WITH SOMETHING.
219
00:14:22,009 --> 00:14:25,529
WHO SAYS? -I SAY.
220
00:14:32,485 --> 00:14:35,772
THANK YOU.
-THANK YOU.
221
00:14:46,499 --> 00:14:49,786
DELICIOUS.
-THANK YOU.
222
00:15:10,522 --> 00:15:14,775
CHEERS.
-CHEERS. -CHEERS.
223
00:15:15,026 --> 00:15:17,277
CHEERS.
224
00:15:17,529 --> 00:15:19,780
[APPLAUSE]
225
00:15:26,538 --> 00:15:28,915
WELL, THAT'��S OUR 1971
EXHIBITION FOR TODAY.
226
00:15:29,040 --> 00:15:32,419
HOPE YOU ENJOYED YOURSELVES
AND SAW SOME INTERESTING THINGS.
227
00:15:32,544 --> 00:15:35,922
NOW RUSS AND GEORGE WILL
TAKE YOU TO THE POND PAVILION
228
00:15:36,047 --> 00:15:38,425
WHERE YOU'��LL SEE
SOME BODIES OF WATER
229
00:15:38,550 --> 00:15:40,927
THAT WERE KNOWN
AS LAKES AND PONDS.
230
00:15:41,052 --> 00:15:43,464
SOME CONTAINED EDIBLE
FISH NOW EXTINCT.
231
00:15:43,589 --> 00:15:47,933
AS YOU KNOW, DURING THE SPATIAL CRISIS,
THESE BODIES OF WATER WERE FILLED IN
232
00:15:48,058 --> 00:15:50,309
TO MAKE ROOM FOR HOUSING.
233
00:15:51,862 --> 00:15:54,524
OH, GOOD EVENING, MRS. McNEIL.
234
00:15:54,649 --> 00:15:57,169
GOOD EVENING. IS DR. MALLORY IN?
235
00:15:57,294 --> 00:15:59,242
YES, DOCTOR'��S IN HIS OFFICE.
236
00:15:59,367 --> 00:16:03,657
MAY I SPEAK TO HIM,
PLEASE? -JUST A MOMENT.
237
00:16:05,375 --> 00:16:07,788
YES, NURSE? -MRS.
McNEIL, DOCTOR.
238
00:16:07,913 --> 00:16:10,164
TURN HER ON.
239
00:16:12,382 --> 00:16:15,796
HELLO, CAROL. -GOOD
EVENING, DOCTOR.
240
00:16:15,921 --> 00:16:18,172
I'��M LISTENING.
241
00:16:20,891 --> 00:16:23,268
I'��M LISTENING, CAROL.
242
00:16:23,393 --> 00:16:26,806
DOCTOR, I WENT TO
THE BABY SHOP TODAY,
243
00:16:26,931 --> 00:16:30,310
AND I JUST COULDN'��
T GO THROUGH WITH IT.
244
00:16:30,435 --> 00:16:34,404
GO ON. -WELL... ALSO...
245
00:16:36,406 --> 00:16:38,908
I FIND IT VERY DIFFICULT...
246
00:16:39,408 --> 00:16:42,822
TO MAKE LOVE. -HAVE YOU USED
THE AUDIO-VISUAL EROTICA?
247
00:16:42,947 --> 00:16:49,829
EM YES, BUT IT JUST DOESN'��T SE TO
STIMULATE ME. -THAT'��S UNUSUAL, CAROL.
248
00:16:49,954 --> 00:16:52,205
MOST WOMEN FIND IT HELPFUL.
249
00:16:53,422 --> 00:16:55,673
I KNOW.
250
00:16:58,427 --> 00:17:01,841
DOCTOR, I JUST
CAN'��T BRING MYSELF
251
00:17:01,966 --> 00:17:04,217
TO BELIEVE ALL THIS.
252
00:17:07,937 --> 00:17:10,188
I JUST DON'��T UNDERSTAND MYSELF.
253
00:17:11,440 --> 00:17:13,853
I KNOW I'��M VERY LUCKY REALLY.
254
00:17:13,978 --> 00:17:16,856
I HAVE A MUCH FREER LIFE
255
00:17:16,981 --> 00:17:21,110
AND UNUSUAL SPACE
AND OXYGEN PRIVILEGES
256
00:17:21,235 --> 00:17:23,486
AND BETTER RATIONS
257
00:17:23,953 --> 00:17:25,830
AND EVEN A VEGETABLE
GARDEN, BUT...
258
00:17:25,955 --> 00:17:28,367
LOTS OF WOMEN WOULD LIKE
TO BE IN YOUR PLACE, CAROL.
259
00:17:28,492 --> 00:17:30,743
I KNOW.
260
00:17:30,960 --> 00:17:33,210
I KNOW.
261
00:17:34,963 --> 00:17:37,214
DOCTOR, I...
262
00:17:37,966 --> 00:17:40,217
GO ON, CAROL.
263
00:17:42,470 --> 00:17:44,721
GO ON, CAROL.
264
00:17:46,975 --> 00:17:49,226
GO ON, CAROL.
265
00:17:53,982 --> 00:17:56,233
DOCTOR, I WANT TO HAVE A BABY...
266
00:17:57,485 --> 00:17:58,862
MY BABY.
267
00:17:58,987 --> 00:18:00,363
THAT'��S IMPOSSIBLE, CAROL.
268
00:18:00,488 --> 00:18:02,365
I KNOW, BUT I WANT MY OWN BABY.
269
00:18:02,490 --> 00:18:04,652
YOU KNOW THAT'��S
IMPOSSIBLE, CAROL.
270
00:18:04,777 --> 00:18:06,905
NO ONE IS ALLOWED TO HAVE A BABY
271
00:18:07,030 --> 00:18:09,425
FOR THE NEXT 22 YEARS.
272
00:18:09,550 --> 00:18:11,686
I KNOW, BUT I WANT ONE.
273
00:18:11,811 --> 00:18:13,912
THAT IS NOT REALITY, CAROL.
274
00:18:14,037 --> 00:18:16,288
YOUR LIFE IS REALITY.
275
00:18:16,504 --> 00:18:18,917
YOU MUST LEARN TO
UNDERSTAND AND ACCEPT IT.
276
00:18:19,042 --> 00:18:21,384
IT IS AS IT IS,
277
00:18:21,509 --> 00:18:25,813
AND IT WILL BE UNTIL
THE DAY YOU DIE.
278
00:18:27,014 --> 00:18:30,177
THAT IS THE ONLY REALITY.
279
00:18:30,302 --> 00:18:33,430
THE ONLY REALITY, CAROL.
280
00:18:33,555 --> 00:18:36,023
THE ONLY REALITY.
281
00:18:38,025 --> 00:18:40,402
WELCOME TO TWILIGHT CITY,
282
00:18:40,527 --> 00:18:43,941
NORTHEAST DIVISION, SUNSET SECTOR.
283
00:18:44,066 --> 00:18:46,210
THE SOCIETY WISHES TO EXPRESS
284
00:18:46,335 --> 00:18:48,445
ITS SINCERE AND EXTREME PLEASURE
285
00:18:48,570 --> 00:18:50,821
AT YOUR VISIT.
286
00:18:51,538 --> 00:18:54,451
TO THOSE CITIZENS HERE
FOR THE FIRST TIME,
287
00:18:54,576 --> 00:18:57,419
A VERY SPECIAL WELCOME.
288
00:18:57,544 --> 00:19:01,458
WE KNOW YOU WILL FIND THE
TRANQUILITY OF TWILIGHT CITY
289
00:19:01,583 --> 00:19:02,925
VERY GRATIFYING
290
00:19:03,050 --> 00:19:05,963
AND THE SMILING FACES
OF OUR SENIOR CITIZENS
291
00:19:06,088 --> 00:19:08,339
RICHLY REWARDING.
292
00:19:27,073 --> 00:19:28,734
DOCTOR...
293
00:19:28,859 --> 00:19:30,378
IT'��S CAROL.
294
00:19:30,503 --> 00:19:31,953
HOW IS HE?
295
00:19:32,078 --> 00:19:33,489
HE'��S BEEN VERY DEPRESSED.
296
00:19:33,614 --> 00:19:35,865
IT'��S CAROL, DOCTOR.
297
00:19:59,605 --> 00:20:01,856
DOCTOR, IT'��S CAROL.
298
00:20:04,610 --> 00:20:06,861
CAROL.
299
00:20:10,616 --> 00:20:12,493
HE RECOGNIZES YOU.
300
00:20:12,618 --> 00:20:15,530
AFTER ALL, YOU WERE
ONE OF HIS BABIES.
301
00:20:15,655 --> 00:20:18,033
HE BROUGHT YOU INTO THE WORLD.
302
00:20:18,158 --> 00:20:20,409
WE CONQUERED CANCER...
303
00:20:21,626 --> 00:20:23,877
AND THEN HEART DISEASE...
304
00:20:25,630 --> 00:20:27,881
AND ALL THE REST OF IT...
305
00:20:28,633 --> 00:20:30,884
AND FOR WHAT?
306
00:20:32,137 --> 00:20:34,388
IF THIS IS LIVING...
307
00:20:35,640 --> 00:20:37,891
I'��M ALIVE...
308
00:20:45,650 --> 00:20:48,153
AND YOU'��LL NEVER HAVE A BABY.
309
00:20:48,653 --> 00:20:50,030
WE DIDN'��T KNOW.
310
00:20:50,155 --> 00:20:52,567
WE JUST DIDN'��T KNOW.
311
00:20:52,692 --> 00:20:54,943
[NOELPLAYING]
312
00:20:57,662 --> 00:20:59,539
THE SOCIETY WISHES TO REMIND YOU
313
00:20:59,664 --> 00:21:02,577
THAT THERE ARE ONLY
21 DAYS TO CHRISTMAS.
314
00:21:02,702 --> 00:21:05,080
FROM THE DAWN OF RECORDED TIME,
315
00:21:05,205 --> 00:21:06,546
THERE HAVE BEEN FESTIVITIES
316
00:21:06,671 --> 00:21:08,547
COINCIDING WITH
THE WINTER SOLSTICE.
317
00:21:08,672 --> 00:21:11,585
ASSYRIAN, BABYLONIAN, AND
EGYPTIAN CIVILIZATIONS,
318
00:21:11,710 --> 00:21:14,588
ALL WORSHIPPING THE SUN IN
DIFFERENT MANIFESTATIONS,
319
00:21:14,713 --> 00:21:16,590
CELEBRATED WITH
PRIESTLY SACRIFICE...
320
00:21:16,715 --> 00:21:18,109
BABY!
321
00:21:18,234 --> 00:21:19,619
BABY!
322
00:21:19,744 --> 00:21:21,125
BABY!
323
00:21:21,250 --> 00:21:22,561
BABY!
324
00:21:22,686 --> 00:21:25,189
WE GOT ANOTHER ONE. COME QUICK.
325
00:21:29,193 --> 00:21:30,604
BABY!
326
00:21:30,729 --> 00:21:32,571
BABY!
327
00:21:32,696 --> 00:21:34,107
BABY!
328
00:21:34,232 --> 00:21:35,376
BABY!
329
00:21:35,501 --> 00:21:36,761
BABY!
330
00:21:36,886 --> 00:21:38,204
BABY!
331
00:21:38,329 --> 00:21:39,677
BABY!
332
00:21:39,802 --> 00:21:41,414
NO! NO!
333
00:21:41,539 --> 00:21:42,783
NO!
334
00:21:42,908 --> 00:21:44,218
BABY!
335
00:21:44,343 --> 00:21:45,436
BABY!
336
00:21:45,561 --> 00:21:46,546
NO!
337
00:21:46,671 --> 00:21:47,852
BABY!
338
00:21:47,977 --> 00:21:49,088
NO!
339
00:21:49,213 --> 00:21:51,090
TRANSGRESSORS AT
PUBLIC SQUARE 171.
340
00:21:51,215 --> 00:21:54,878
KEEP CLEAR OF THE
EXTERMINATION CHAMBER.
341
00:21:55,003 --> 00:21:58,597
KEEP CLEAR OF THE
EXTERMINATION CHAMBER.
342
00:21:58,722 --> 00:22:02,635
DO NOT INTERFERE WITH OUR
SECTOR SECURITY OFFICERS.
343
00:22:02,760 --> 00:22:06,639
DO NOT INTERFERE WITH OUR
SECTOR SECURITY OFFICERS.
344
00:22:06,764 --> 00:22:08,909
STAND BACK.
345
00:22:09,034 --> 00:22:11,109
STAND BACK.
346
00:22:11,234 --> 00:22:14,612
ATTENTION, ATTENTION...
347
00:22:14,737 --> 00:22:18,150
CITIZENS THOMAS AND ALICE JOHNSON,
348
00:22:18,275 --> 00:22:21,654
ACCORDING TO THE
ZERO-BIRTH EDICT,
349
00:22:21,779 --> 00:22:24,122
YOU HAVE BEEN FOUND GUILTY
350
00:22:24,247 --> 00:22:27,160
OF A MOST DEVASTATING
CRIME AGAINST HUMANITY.
351
00:22:27,285 --> 00:22:29,627
YOU ARE HEREBY
SENTENCED TO DEATH...
352
00:22:29,752 --> 00:22:33,666
I'��M THE ONE. I SAW
IT FIRST. I'��M THE ONE.
353
00:22:33,791 --> 00:22:36,169
HERE'��S YOUR
BONUS, EXTRA RATIONS.
354
00:22:36,294 --> 00:22:37,135
WELL DONE.
355
00:22:37,260 --> 00:22:39,511
AGAINST THE SOCIETY.
356
00:23:17,299 --> 00:23:19,801
[MUSIC PLAYING]
357
00:24:24,365 --> 00:24:28,669
GUILTY OF THE MOST DEVASTATING
CRIME AGAINST HUMANITY.
358
00:24:29,370 --> 00:24:31,621
GUILTY.
359
00:24:31,872 --> 00:24:33,033
GUILTY.
360
00:24:33,158 --> 00:24:35,409
GUILTY.
361
00:24:36,377 --> 00:24:39,790
YOU ARE HEREBY SENTENCED TO DEATH.
362
00:24:39,915 --> 00:24:42,166
SENTENCED TO DEATH.
363
00:24:42,383 --> 00:24:44,633
DEATH.
364
00:24:44,884 --> 00:24:45,760
DEATH.
365
00:24:45,885 --> 00:24:47,797
I WANT A BABY, DOCTOR.
366
00:24:47,922 --> 00:24:49,764
I WANT MY OWN BABY.
367
00:24:49,889 --> 00:24:51,300
THAT'��S IMPOSSIBLE, CAROL.
368
00:24:51,425 --> 00:24:52,802
YOU KNOW THAT'��S IMPOSSIBLE.
369
00:24:52,927 --> 00:24:54,269
IT'��S NOT REALITY.
370
00:24:54,394 --> 00:24:56,896
THIS IS THE ONLY REALITY.
371
00:24:57,397 --> 00:24:58,773
THE ONLY REALITY.
372
00:24:58,898 --> 00:25:01,401
THE ONLY REALITY.
373
00:25:05,905 --> 00:25:07,282
[OLD DOCTOR] I'��M ALIVE,
374
00:25:07,407 --> 00:25:10,410
AND YOU'��LL NEVER HAVE A BABY.
375
00:25:11,411 --> 00:25:12,787
WE DIDN'��T KNOW.
376
00:25:12,912 --> 00:25:15,163
WE JUST DIDN'��T KNOW.
377
00:25:18,918 --> 00:25:20,580
NEVER HAVE A BABY.
378
00:25:20,705 --> 00:25:22,332
NEVER HAVE A BABY.
379
00:25:22,457 --> 00:25:23,851
NEVER.
380
00:25:23,976 --> 00:25:25,800
NEVER.
381
00:25:25,925 --> 00:25:28,176
NEVER.
382
00:26:58,015 --> 00:27:00,266
YOU KNOW I...
383
00:27:15,032 --> 00:27:16,444
DON'��T THINK ABOUT IT.
384
00:27:16,569 --> 00:27:18,820
I CAN'��T HELP IT.
385
00:27:20,037 --> 00:27:22,288
I KNOW.
386
00:27:22,540 --> 00:27:24,791
YOU CAN'��T KNOW HOW I FEEL.
387
00:27:26,043 --> 00:27:28,293
GO AND TAKE CARE OF IT.
388
00:27:29,546 --> 00:27:31,797
GO ON.
389
00:28:15,592 --> 00:28:17,843
[MACHINE WHIRS]
390
00:28:43,118 --> 00:28:44,529
IT'��S JUST A DOLL.
391
00:28:44,654 --> 00:28:46,799
IT'��S ONLY A DOLL.
392
00:28:46,924 --> 00:28:49,034
IT'��S A FAKE...
393
00:28:49,159 --> 00:28:51,502
PLASTIC.
394
00:28:51,627 --> 00:28:53,878
WIRE AND WHEELS.
395
00:28:54,630 --> 00:28:56,041
IT DOESN'��T LOVE ME
396
00:28:56,166 --> 00:28:58,060
CAN'��T SEE ME.
397
00:28:58,185 --> 00:29:00,045
IT'��S ONLY A FAKE.
398
00:29:00,170 --> 00:29:01,512
CALL TO PETER.
399
00:29:01,637 --> 00:29:03,799
CALL TO PETER, EDNA.
400
00:29:03,924 --> 00:29:06,175
HE CAN'��T EVEN SEE ME.
401
00:29:06,642 --> 00:29:08,018
HE DOESN'��T KNOW ME.
402
00:29:08,143 --> 00:29:09,554
HE'��S PLASTIC.
403
00:29:09,679 --> 00:29:11,021
HE NEEDS YOU.
404
00:29:11,146 --> 00:29:13,397
HE LOVES YOU, EDNA.
405
00:29:14,149 --> 00:29:16,025
CALL TO HIM.
406
00:29:16,150 --> 00:29:18,401
WITHOUT YOU HE'��LL DIE.
407
00:29:19,153 --> 00:29:21,065
WITHOUT YOU HE'��S LOST.
408
00:29:21,190 --> 00:29:23,441
DON'��T TURN AWAY FROM HIM.
409
00:29:23,658 --> 00:29:26,571
DON'��T TURN AWAY FROM HIM NOW.
410
00:29:26,696 --> 00:29:28,090
DON'��T DESERT HIM.
411
00:29:28,215 --> 00:29:29,600
WHERE ARE YOU, MUMMY?
412
00:29:29,725 --> 00:29:31,075
COME BACK TO HIM.
413
00:29:31,200 --> 00:29:32,594
COME BACK.
414
00:29:32,719 --> 00:29:34,043
HE'��S ALONE.
415
00:29:34,168 --> 00:29:37,171
HE'��S AFRAID TO BE ALONE.
416
00:29:38,673 --> 00:29:40,049
HE NEEDS YOU.
417
00:29:40,174 --> 00:29:42,677
HE NEEDS YOU, EDNA.
418
00:29:43,678 --> 00:29:45,929
PETER NEEDS YOU.
419
00:29:46,180 --> 00:29:48,092
HE WANTS YOU.
420
00:29:48,217 --> 00:29:50,468
HE WANTS YOU.
421
00:29:50,685 --> 00:29:52,936
HE NEEDS HIS MOTHER.
422
00:29:54,689 --> 00:29:56,940
PROTECT HIM.
423
00:29:57,191 --> 00:29:59,604
ONLY YOU CAN PROTECT HIM.
424
00:29:59,729 --> 00:30:02,106
COME BACK TO HIM.
425
00:30:02,231 --> 00:30:04,482
COME BACK.
426
00:30:05,199 --> 00:30:07,076
HE'��S ALONE.
427
00:30:07,201 --> 00:30:09,613
HE'��S AFRAID OF THE DARKNESS.
428
00:30:09,738 --> 00:30:11,989
HE'��S ALONE AND AFRAID.
429
00:30:13,206 --> 00:30:15,457
PROTECT HIM.
430
00:30:16,209 --> 00:30:18,121
ONLY YOU CAN PROTECT HIM.
431
00:30:18,246 --> 00:30:20,088
WHERE IS MY MUMMY?
432
00:30:20,213 --> 00:30:23,126
HE MUST KNOW YOU LOVE HIM.
433
00:30:23,251 --> 00:30:25,594
WITHOUT YOUR LOVE,
434
00:30:25,719 --> 00:30:27,631
HE'��LL BE EMPTY AND COLD.
435
00:30:27,756 --> 00:30:29,633
WITHOUT YOUR LOVE,
436
00:30:29,758 --> 00:30:32,225
HE'��LL DIE.
437
00:30:32,726 --> 00:30:34,977
HE'��LL DIE.
438
00:30:37,731 --> 00:30:39,982
WHY DID MUMMY GO AWAY?
439
00:30:40,233 --> 00:30:42,736
GO TO HIM, EDNA.
440
00:30:45,238 --> 00:30:47,489
PETER.
441
00:30:48,241 --> 00:30:49,903
GO TO HIM.
442
00:30:50,028 --> 00:30:52,279
PETER.
443
00:30:52,746 --> 00:30:54,122
OH, MY BABY.
444
00:30:54,247 --> 00:30:55,659
YOU'��RE BACK! YOU'��RE BACK!
445
00:30:55,784 --> 00:30:57,125
MY BABY.
446
00:30:57,250 --> 00:30:59,127
YOU'��RE BACK, MUMMY!
447
00:30:59,252 --> 00:31:00,128
MY BABY.
448
00:31:00,253 --> 00:31:01,129
I LOVE YOU DEARLY.
449
00:31:01,254 --> 00:31:03,165
MUMMY, OH, MUMMY, I LOVE YOU!
450
00:31:03,290 --> 00:31:05,758
OH, PETER. OH, MY BABY.
451
00:31:06,258 --> 00:31:08,509
OH, MY BABY.
452
00:31:08,761 --> 00:31:10,172
MY BABY.
453
00:31:10,297 --> 00:31:12,548
HMM.
454
00:31:21,273 --> 00:31:23,524
HMM.
455
00:31:26,779 --> 00:31:28,155
CAROL, YOU READY?
456
00:31:28,280 --> 00:31:30,442
YES, I'��LL BE RIGHT WITH YOU.
457
00:31:30,567 --> 00:31:32,818
THAT'��S NICE OF YOU, RUSS.
458
00:31:36,288 --> 00:31:37,700
YES, WELL, IT'��LL BE...
459
00:31:37,825 --> 00:31:40,076
MORE LIKE A MEAL.
460
00:31:44,797 --> 00:31:47,209
WHERE DO YOU WANT TO EAT?
461
00:31:47,334 --> 00:31:49,712
DO I HAVE A CHOICE?
462
00:31:49,837 --> 00:31:52,088
NO.
463
00:32:10,822 --> 00:32:13,700
THEY'��VE CERTAINLY MADE
SOME IMPROVEMENTS HERE.
464
00:32:13,825 --> 00:32:17,829
YES. THE STEAK SMELLS LIKE STEAK.
465
00:32:20,832 --> 00:32:21,708
YES.
466
00:32:21,833 --> 00:32:24,084
TASTES LIKE STEAK, TOO.
467
00:32:30,341 --> 00:32:32,592
BON APPETITE.
468
00:32:41,352 --> 00:32:44,452
THEY CERTAINLY HAVE
MADE SOME IMPROVEMENTS.
469
00:32:46,357 --> 00:32:48,269
THE VEGETABLES! THE VEGETABLES!
470
00:32:48,394 --> 00:32:50,944
RUSS, HE'��S TAKEN THE VEGETABLES!
471
00:32:54,865 --> 00:32:56,742
THEY'��RE FRESH! FRESH VEGETABLES!
472
00:32:56,867 --> 00:32:59,118
VEGETABLES!
473
00:33:08,879 --> 00:33:10,756
AND YOU WILL BE DELIGHTED TO KNOW
474
00:33:10,881 --> 00:33:13,293
AS WELL AS YOUR CHRISTMAS
CALORIE INCREASE,
475
00:33:13,418 --> 00:33:15,062
THE SOCIETY IS
FURNISHING ONCE AGAIN
476
00:33:15,187 --> 00:33:16,797
THE TRADITIONAL
HALLMARK OF THE SEASON...
477
00:33:16,922 --> 00:33:18,764
THE CHRISTMAS TREE.
478
00:33:18,889 --> 00:33:20,766
WE HOPE YOU WILL AVAIL YOURSELVES
479
00:33:20,891 --> 00:33:22,803
OF THIS QUAINT
REMINDER OF BYGONE DAYS.
480
00:33:22,928 --> 00:33:24,805
YOUR UNIT METROMART WILL BE HAPPY
481
00:33:24,930 --> 00:33:26,824
TO VIDEO-RECORD YOUR ORDER,
482
00:33:26,949 --> 00:33:29,200
BUT STOCKS ARE LIMITED.
483
00:33:30,400 --> 00:33:33,203
COULDN'��T WE HAVE
A CHRISTMAS TREE?
484
00:33:36,406 --> 00:33:37,783
I SEEM TO REMEMBER
485
00:33:37,908 --> 00:33:40,320
LAST YEAR YOU CALLED THEM...
486
00:33:40,445 --> 00:33:42,089
SENTIMENTAL...
487
00:33:42,214 --> 00:33:44,464
AND DECADENT.
488
00:33:44,914 --> 00:33:48,217
THIS YEAR I FEEL
SENTIMENTAL AND DECADENT.
489
00:33:48,417 --> 00:33:49,829
IF YOU WANT A CHRISTMAS TREE,
490
00:33:49,954 --> 00:33:51,295
THEN HAVE ONE.
491
00:33:51,420 --> 00:33:53,923
METROMART. DEPARTMENT, PLEASE.
492
00:33:55,424 --> 00:33:56,801
TREES AND SHRUBBERY, PLEASE.
493
00:33:56,926 --> 00:33:58,337
GOOD EVENING, MADAM.
494
00:33:58,462 --> 00:34:00,713
CAN I HELP YOU?
495
00:34:00,930 --> 00:34:03,843
I WOULD LIKE TO SEE A
CHRISTMAS TREE, PLEASE.
496
00:34:03,968 --> 00:34:05,810
CERTAINLY.
497
00:34:05,935 --> 00:34:07,812
WE HAVE SEVERAL VARIETIES,
498
00:34:07,937 --> 00:34:11,240
ALL MADE OF THE FINEST
SYNTHETIC VERTOPLAST.
499
00:34:12,942 --> 00:34:16,856
BALSAM... A BEAUTIFUL
MODEL, DON'��T YOU THINK?
500
00:34:16,981 --> 00:34:19,323
AND NORTHERN PINE...
501
00:34:19,448 --> 00:34:22,361
OR ELSE THERE'��S BLUE SPRUCE...
502
00:34:22,486 --> 00:34:24,829
A SPECIAL THIS YEAR,
503
00:34:24,954 --> 00:34:27,366
A FRAGRANCE THAT
WILL LAST FOR YEARS.
504
00:34:27,491 --> 00:34:28,833
SIMPLY WONDERFUL.
505
00:34:28,958 --> 00:34:31,209
WHAT DO YOU THINK?
506
00:34:33,963 --> 00:34:36,214
I'��LL TAKE THE BLUE SPRUCE.
507
00:34:37,466 --> 00:34:39,716
VERY GOOD.
508
00:34:40,468 --> 00:34:43,381
AND I'��D BE MORE THAN HAPPY
509
00:34:43,506 --> 00:34:46,384
TO DELIVER THE TREE PERSONALLY.
510
00:34:46,509 --> 00:34:48,351
[CLICK]
511
00:34:48,476 --> 00:34:49,853
WHAT WAS THAT FOR?
512
00:34:49,978 --> 00:34:51,890
I THOUGHT YOU WANTED A
TREE, NOT A TREE SALESMAN.
513
00:34:52,015 --> 00:34:53,857
WELL, HE WAS ONLY COMING ON.
514
00:34:53,982 --> 00:34:56,644
YES, WELL, HE JUST GOT
TURNED OFF, DIDN'��T HE?
515
00:34:56,769 --> 00:34:59,397
ISN'��T THAT WHAT THEY
USED TO CALL JEALOUSY?
516
00:34:59,522 --> 00:35:00,864
THEY STILL DO, LOVE.
517
00:35:00,989 --> 00:35:03,491
WHAT ABOUT MY CHRISTMAS TREE?
518
00:35:07,495 --> 00:35:09,746
DO YOU REALLY WANT ONE?
519
00:35:17,505 --> 00:35:19,756
I'��LL GET YOU ONE.
520
00:35:22,010 --> 00:35:23,922
WITH EARTH...
521
00:35:24,047 --> 00:35:26,298
AND ROOTS...
522
00:35:28,016 --> 00:35:30,267
AND EVERYTHING.
523
00:35:39,526 --> 00:35:41,777
YOU SILLY FOOL.
524
00:35:43,030 --> 00:35:45,281
YOU COULD'��VE BEEN KILLED.
525
00:35:47,034 --> 00:35:49,285
THANK YOU, RUSS.
526
00:35:51,538 --> 00:35:53,789
THANK YOU.
527
00:35:56,543 --> 00:35:59,546
ALL WE NEED NOW IS A BABY.
528
00:36:06,053 --> 00:36:08,304
OUR OWN.
529
00:36:12,059 --> 00:36:13,971
WHEN DID IT HAPPEN?
530
00:36:14,096 --> 00:36:15,990
FOUR MONTHS AGO.
531
00:36:16,115 --> 00:36:18,366
YOU'��RE CRAZY.
532
00:36:23,070 --> 00:36:25,321
LIKE YOU WITH THE TREE?
533
00:36:26,572 --> 00:36:29,075
WE'��RE BOTH CRAZY.
534
00:36:32,578 --> 00:36:35,745
OR MAYBE WE'��RE THE
ONLY SANE PEOPLE LEFT.
535
00:36:54,100 --> 00:36:56,351
MERRY CHRISTMAS, DARLING.
536
00:37:01,107 --> 00:37:03,358
MERRY CHRISTMAS.
537
00:37:04,110 --> 00:37:06,361
MERRY CHRISTMAS, DARLING.
538
00:37:16,122 --> 00:37:19,425
IF THEY CAUGHT YOU, THEY
COULD'��VE KILLED YOU.
539
00:37:27,132 --> 00:37:30,899
YOU WON'��T BE ABLE TO HAVE
A DOCTOR. YOU KNOW THAT.
540
00:37:34,639 --> 00:37:36,050
I KNOW.
541
00:37:36,175 --> 00:37:37,517
THE BABY...
542
00:37:37,642 --> 00:37:41,056
WHAT WILL WE DO WITH IT?
543
00:37:41,181 --> 00:37:43,432
WE'��LL LOVE IT.
544
00:37:47,152 --> 00:37:48,528
E. YOU'��LL HAVE TO LEAVE M
545
00:37:48,653 --> 00:37:52,067
E. IF IT'��S GOING TO WORK,
YOU'��LL HAVE TO LEAVE M
546
00:37:52,192 --> 00:37:53,533
NOBODY WILL BE SURPRISED.
547
00:37:53,658 --> 00:37:55,320
THEY KNOW HOW MOODY YOU'��VE BEEN
548
00:37:55,445 --> 00:37:57,072
OVER THE LAST COUPLE OF WEEKS,
549
00:37:57,197 --> 00:37:59,039
AND WITH THE BABY SHOP...
550
00:37:59,164 --> 00:38:01,415
BUT WHERE WILL I GO?
551
00:38:07,172 --> 00:38:09,423
NOWHERE.
552
00:38:11,176 --> 00:38:13,427
NOWHERE.
553
00:38:15,679 --> 00:38:19,183
RIGHT BELOW THIS ROOM.
554
00:38:21,185 --> 00:38:23,436
Y. DON'��T WORR
555
00:38:27,191 --> 00:38:29,442
[DOOR CREAKS]
556
00:38:45,209 --> 00:38:47,460
[CLICK]
557
00:39:44,267 --> 00:39:46,518
I'��LL HAVE TO...
558
00:39:47,270 --> 00:39:50,148
GET THAT VENTILATOR WORKING.
-I NEVER THOUGHT ANYONE
559
00:39:50,273 --> 00:39:53,151
WOULD EVER HAVE TO
USE THIS PLACE AGAIN.
560
00:39:53,276 --> 00:39:58,080
I'��LL COME DOWN HERE
AS OFTEN AS I CAN.
561
00:40:00,783 --> 00:40:03,285
WILL YOU BE ABLE TO SURVIVE?
562
00:40:10,292 --> 00:40:12,543
I'��LL HAVE TO, WON'��T I?
563
00:40:13,795 --> 00:40:16,046
YES.
564
00:40:29,811 --> 00:40:31,188
[ARF ARF]
565
00:40:31,313 --> 00:40:33,564
[ARF ARF]
566
00:40:34,316 --> 00:40:37,479
DOGGIE.
NICE DOGGIE.
567
00:40:37,604 --> 00:40:39,196
[ARF ARF]
568
00:40:39,321 --> 00:40:40,732
LOOK AT MY DOGGIE.
569
00:40:40,857 --> 00:40:43,108
[ARF ARF]
570
00:40:45,327 --> 00:40:48,205
THAT'��S MY DOGGIE. -YOU
KNOW, I CAN'��T UNDERSTAND
571
00:40:48,330 --> 00:40:50,207
CAROL WALKING OUT
ON YOU LIKE THIS.
572
00:40:50,332 --> 00:40:53,365
I DIDN'��T KNOW THER
E WAS ANYTHING WRONG.
573
00:40:54,836 --> 00:40:56,212
HMM.
574
00:40:56,337 --> 00:40:58,714
YOU KNOW, THIS TREE
SMELLS SOMEHOW DIFFERENT.
575
00:40:58,839 --> 00:41:00,216
WHERE DID YOU GET IT?
576
00:41:00,341 --> 00:41:03,344
OH, I BOUGHT IT AT THE MART.
577
00:41:05,846 --> 00:41:07,758
YOU KNOW, SHE'��S JUST
NOT WALKING OUT ON YOU.
578
00:41:07,883 --> 00:41:09,260
SHE'��S WALKING OUT ON US.
579
00:41:09,385 --> 00:41:11,727
I THINK IT'��S TIME
580
00:41:11,852 --> 00:41:13,764
WE GET THIS LITTLE
ONE TO BED, GEORGE.
581
00:41:13,889 --> 00:41:16,140
COME ON, PETER.
582
00:41:16,357 --> 00:41:17,768
OH, RIGHT. YEAH.
583
00:41:17,893 --> 00:41:20,144
GOOD NIGHT.
584
00:41:28,869 --> 00:41:32,036
I'��M SORRY, EDNA, BUT
I'��M A LITTLE TIRED.
585
00:41:41,882 --> 00:41:44,133
WHAT'��S THE MATTER?
586
00:41:46,387 --> 00:41:49,300
I'��M JUST NOT IN
THE MOOD, I GUESS.
587
00:41:49,425 --> 00:41:50,800
SO I'��VE NOTICED LATELY
588
00:41:50,925 --> 00:41:52,267
OH, COME ON, RUSS.
589
00:41:52,392 --> 00:41:55,695
I'��VE BEEN WAITING
FOR THIS ALL DAY.
590
00:42:00,400 --> 00:42:02,651
[APPLAUSE]
591
00:42:22,922 --> 00:42:25,173
I'��M SORRY.
592
00:42:25,425 --> 00:42:27,337
IT'��S ALL RIGHT. I UNDERSTAND.
593
00:42:27,462 --> 00:42:29,713
I DON'��T THINK YOU DO.
594
00:42:31,931 --> 00:42:34,182
I TELL YOU, I UNDERSTAND.
595
00:42:35,935 --> 00:42:38,186
THEN WHY THE FACE?
596
00:42:40,440 --> 00:42:42,942
I DON'��T HAVE TO LIKE IT.
597
00:42:44,443 --> 00:42:46,820
AND YOU THINK I DO?
598
00:42:46,945 --> 00:42:49,448
I DON'��T KNOW WHAT TO THINK.
599
00:42:53,952 --> 00:42:56,615
I HAVE TO GO ALONG WITH THEM.
600
00:42:56,740 --> 00:42:59,010
I HAD TO SPEND AS MUCH TIME
601
00:42:59,135 --> 00:43:01,458
IN THEIR HOUSE AS POSSIBLE
602
00:43:01,583 --> 00:43:04,434
TO KEEP THEM AWAY FROM HERE.
603
00:43:04,559 --> 00:43:07,466
WHY? YOU KNOW HOW TO SAY NO.
604
00:43:09,968 --> 00:43:12,219
NOW, YOU LISTEN TO ME.
605
00:43:12,971 --> 00:43:14,633
ONE WORD FROM THEM...
606
00:43:14,758 --> 00:43:17,009
AND WE ARE FINISHED.
607
00:43:21,480 --> 00:43:24,893
IS THIS THE WAY IT'��S
GOING TO BE EVERY NIGHT...
608
00:43:25,018 --> 00:43:27,396
ME DOWN HERE AND YOU UP THERE?
609
00:43:27,521 --> 00:43:28,862
I CAN'��T STAND IT.
610
00:43:28,987 --> 00:43:30,364
WELL, YOU'��VE STILL GOT TIME
611
00:43:30,489 --> 00:43:32,866
TO REPORT TO THE
ABLAB, HAVEN'��T YOU?
612
00:43:32,991 --> 00:43:33,902
YOU CAN JUST WALK IN THERE
AND SAY, "OH, I AM SO SORRY.
613
00:43:34,027 --> 00:43:36,860
I DID NOT REALIZE I
WAS THIS FAR GONE."
614
00:43:38,496 --> 00:43:40,998
YOU WANT ME TO DO THAT?
615
00:43:44,502 --> 00:43:46,379
WELL...
616
00:43:46,504 --> 00:43:48,916
, IT'��S WHAT YOU WANT
617
00:43:49,041 --> 00:43:51,292
ISN'��T IT?
618
00:43:57,014 --> 00:43:59,265
NO.
619
00:44:02,019 --> 00:44:04,270
NO.
620
00:44:28,045 --> 00:44:30,958
AND AS A FURTHER RESULT
OF THE JANUARY 1 EDICT,
621
00:44:31,083 --> 00:44:32,924
THE SOCIETY IS
DELIGHTED TO ANNOUNCE
622
00:44:33,049 --> 00:44:35,962
THAT STABILIZING INFLUENCES
HAVE MADE IT POSSIBLE
623
00:44:36,087 --> 00:44:38,965
TO INCREASE THE CALORIC
ALLOTMENT OF EVERY CITIZEN
624
00:44:39,090 --> 00:44:42,434
TO 1.600 UNITS PER DAY.
625
00:44:42,559 --> 00:44:45,472
THE INCREASED RATION
BECOMES OPERATIVE
626
00:44:45,597 --> 00:44:47,439
AS OF TODAY JULY 15th.
627
00:44:47,564 --> 00:44:50,867
[FOR HE'��S A JOLLY
GOODFELLOWPLAYS]
628
00:45:10,587 --> 00:45:12,999
I HEARD HIM KICK THAT TIME.
629
00:45:13,124 --> 00:45:15,375
HER.
630
00:45:15,592 --> 00:45:18,505
HAVE YOU THOUGHT OF
A NAME FOR HER YET?
631
00:45:18,630 --> 00:45:19,523
YES.
632
00:45:19,648 --> 00:45:20,972
WHAT?
633
00:45:21,097 --> 00:45:23,348
JESSE.
634
00:45:23,600 --> 00:45:25,850
JESSE?
635
00:45:29,605 --> 00:45:31,856
I'��M SO HAPPY.
636
00:45:33,609 --> 00:45:35,486
I DON'��T MIND ANYTHING NOW.
637
00:45:35,611 --> 00:45:37,862
I'��M JUST COUNTING THE DAYS.
638
00:45:39,114 --> 00:45:39,990
26.
639
00:45:40,115 --> 00:45:44,620
26 DAYS, 4 HOURS, AND 3 MINUTES.
640
00:45:46,121 --> 00:45:48,534
ARE YOU SURE ABOUT THE MINUTES?
641
00:45:48,659 --> 00:45:51,126
YES. A COMPUTER TOLD ME.
642
00:45:55,631 --> 00:45:57,882
WHAT TIME IS IT?
643
00:45:59,134 --> 00:46:01,385
I DON'��T KNOW.
644
00:46:02,638 --> 00:46:06,051
I SUPPOSE I'��D BETTER BE
GOING BACK DOWN TO SIBERIA
645
00:46:06,176 --> 00:46:09,945
BEFORE THAT BITCH COMES IN
WITH YOUR BREAKFAST TRAY.
646
00:46:11,647 --> 00:46:13,898
YEAH.
647
00:46:15,150 --> 00:46:17,401
OH.
648
00:46:20,655 --> 00:46:23,457
TELESCREEN SERVICE.
CAN I HELP YOU?
649
00:46:27,662 --> 00:46:29,539
CAN I HELP YOU?
650
00:46:29,664 --> 00:46:31,915
NO, I'��M SORRY. IT'��S A MISTAKE
651
00:46:36,170 --> 00:46:38,421
I DON'��T THINK SHE NOTICED.
652
00:46:42,677 --> 00:46:43,553
OH!
653
00:46:43,678 --> 00:46:45,929
SHH! TAKE IT EASY.
654
00:46:47,181 --> 00:46:49,432
OH!
655
00:46:49,684 --> 00:46:51,935
I'��LL BE ALL RIGHT.
656
00:46:54,689 --> 00:46:56,940
OH.
657
00:46:58,693 --> 00:47:00,944
SHH.
658
00:47:07,702 --> 00:47:09,953
OH!
659
00:47:49,743 --> 00:47:51,605
[WOMAN] THE SOCIETY
TAKES KNOWLEDGE
660
00:47:51,730 --> 00:47:54,100
TO BE THE PROVINCE
OF EVERY CITIZEN.
661
00:47:54,225 --> 00:47:56,560
WHEN KNOWLEDGE
COMES, WISDOM LINGERS.
662
00:47:56,685 --> 00:48:00,028
THEREFORE, THE AUDIO-VISUAL
ENCYCLORAMA LIBRARY
663
00:48:00,153 --> 00:48:03,567
IS OPEN TO EVERY CITIZEN
WHO THIRSTS FOR EDUCATION
664
00:48:03,692 --> 00:48:07,070
IN OUR WORLD,
PAST AND PRESENT.
665
00:48:07,195 --> 00:48:09,445
KNOWLEDGE...
666
00:48:38,190 --> 00:48:40,603
[MAN] PREMONSTRATENSIAN...
667
00:48:40,728 --> 00:48:43,070
FILM NUMBER 419.
668
00:48:43,195 --> 00:48:45,608
A MEMBER OF THE
ROMAN CATHOLIC ORDER
669
00:48:45,733 --> 00:48:47,074
OF AUGUSTINIAN CANONS
670
00:48:47,199 --> 00:48:50,112
FOUNDED IN 1120 BY SAINT NORBERT
671
00:48:50,237 --> 00:48:52,580
AT PREMONTRE, FRANCE.
672
00:48:52,705 --> 00:48:54,617
MEMBERS OF THIS RELIGIOUS ORDER
673
00:48:54,742 --> 00:48:56,083
WERE ALSO KNOWN
674
00:48:56,208 --> 00:48:59,086
AS PREMONSTANTS AND NORBERTINES.
675
00:48:59,211 --> 00:49:02,123
THEIR EXPERT AND ARTISTIC
WEAVING OF TAPESTRIES
676
00:49:02,248 --> 00:49:04,125
WAS ACCLAIMED THE WORLD OVER.
677
00:49:04,250 --> 00:49:05,592
ON THESE TAPESTRIES,
678
00:49:05,717 --> 00:49:07,629
THE NORBERTINES
DEPICTED VARIOUS SAINTS
679
00:49:07,754 --> 00:49:09,095
AS WELL AS ILLUSTRATING
680
00:49:09,220 --> 00:49:11,632
TRADITIONALLY KNOWN
RELIGIOUS EVENTS.
681
00:49:11,757 --> 00:49:13,902
FINE EXAMPLES OF
THE NORBERTINE ART
682
00:49:14,027 --> 00:49:16,137
WERE PRESERVED FOR MANY CENTURIES
683
00:49:16,262 --> 00:49:18,104
AND HOUSED IN...
684
00:49:18,229 --> 00:49:20,480
[BEEPS]
685
00:49:21,232 --> 00:49:22,643
PREMATURE BIRTH...
686
00:49:22,768 --> 00:49:24,145
FILM NUMBER 418.
687
00:49:24,270 --> 00:49:26,521
[BUZZING]
688
00:49:40,752 --> 00:49:42,128
McNEIL...
689
00:49:42,253 --> 00:49:44,504
RUSSELL ARTHUR?
690
00:49:47,258 --> 00:49:49,509
[SCREECHING]
691
00:49:56,266 --> 00:49:58,143
LOOK, WHAT IS ALL THIS?
692
00:49:58,268 --> 00:49:59,645
LIBRARY SECURITY CHIEF,
693
00:49:59,770 --> 00:50:02,272
DEPARTMENT OF STATE SECURITY.
694
00:50:02,773 --> 00:50:05,540
I'��M GOING TO ASK
YOU SOME QUESTIONS.
695
00:50:07,778 --> 00:50:09,655
ARE ALL THESE LIGHTS NECESSARY?
696
00:50:09,780 --> 00:50:12,880
WHY ARE YOU INTERESTED
IN PREMATURE BIRTHS?
697
00:50:14,785 --> 00:50:16,161
IT WAS A MISTAKE.
698
00:50:16,286 --> 00:50:19,700
I MUST HAVE PUNCHED
UP THE WRONG NUMBER.
699
00:50:19,825 --> 00:50:21,667
[SCREECHING]
700
00:50:21,792 --> 00:50:25,095
JUST WHAT SUBJECT
WERE YOU LOOKING FOR?
701
00:50:26,797 --> 00:50:29,710
PREMONSTRATENSIANS.
702
00:50:29,835 --> 00:50:30,676
AH, YES.
703
00:50:30,801 --> 00:50:33,052
INTERESTING PSYCHOTIC PHENOMENA
704
00:50:33,303 --> 00:50:36,682
ASSOCIATED WITH THE SCHIZOID MIND.
705
00:50:36,807 --> 00:50:41,722
THEY'��RE AN ORDER
OF AUGUSTINIAN CANONS
706
00:50:41,847 --> 00:50:44,725
FOUNDED BY SAINT NORBERT
707
00:50:44,850 --> 00:50:48,318
IN 11... 20.
708
00:50:50,319 --> 00:50:52,570
PREMONSTRATENSIAN.
709
00:50:53,823 --> 00:50:58,127
WHY DID YOU WATCH THE
WRONG TAPE FOR SO LONG?
710
00:50:58,327 --> 00:51:01,130
I WAS ABOUT TO USE THE CANCEL KEY.
711
00:51:01,330 --> 00:51:05,745
THAT WAS MORE THAN LONG ENOUGH
TO SEE THAT YOU HAD MADE AN ERROR.
712
00:51:05,870 --> 00:51:06,711
LOOK,
713
00:51:06,836 --> 00:51:09,749
I HAVE NEVER SEEN
ANYTHING LIKE THAT.
714
00:51:09,874 --> 00:51:13,843
I WAS ABOUT TO REPORT...
715
00:51:14,343 --> 00:51:15,720
TO THE CHIEF LIBRARIAN.
716
00:51:15,845 --> 00:51:18,257
I DON'��T THINK THAT THE STATE
717
00:51:18,382 --> 00:51:20,633
SHOULD ALLOW SUCH FILTH!
718
00:51:21,851 --> 00:51:24,353
YOUR COMPLAINT IS NOTED.
719
00:51:24,854 --> 00:51:27,656
THERE IS NO NEED TO
SEE THE LIBRARIAN.
720
00:51:27,857 --> 00:51:31,660
YOU MAY RETURN TO YOUR
PREMONSTRATENSIANS.
721
00:51:40,369 --> 00:51:42,620
NOW, THEN.
722
00:51:45,874 --> 00:51:49,788
MY FATHER THOUGHT I WAS
GOING TO BE A FOOTBALLER.
723
00:51:49,913 --> 00:51:52,756
, I WASN'��T VERY GOOD
724
00:51:52,881 --> 00:51:57,185
AND NOW I MAY BE WORKING
TO HAVE A FOOTBALLER.
725
00:51:57,385 --> 00:51:58,797
IT'��S O.K.
726
00:51:58,922 --> 00:51:59,763
SHH!
727
00:51:59,888 --> 00:52:02,265
HE'��S SHOUTING.
728
00:52:02,390 --> 00:52:05,393
HE'��S SHOUTING HIS NAME
729
00:52:09,397 --> 00:52:11,648
HE'��S COMING.
730
00:52:14,903 --> 00:52:17,154
HE'��S COMING NOW.
731
00:52:19,407 --> 00:52:21,319
GET READY, CAROL.
732
00:52:21,444 --> 00:52:23,695
GET READY, CAROL.
733
00:52:23,912 --> 00:52:26,163
CAROL?
734
00:52:33,421 --> 00:52:35,672
CAROL...
735
00:52:38,425 --> 00:52:40,676
IS IT NOW?
736
00:52:45,933 --> 00:52:47,845
SHH!
737
00:52:47,970 --> 00:52:50,221
SHH!
738
00:52:53,941 --> 00:52:56,192
PUSH NOW.
739
00:53:02,449 --> 00:53:04,700
PUSH.
740
00:53:05,452 --> 00:53:07,703
YOU'��VE GOT TO PUSH.
741
00:53:12,960 --> 00:53:15,211
PUSH, CAROL.
742
00:53:17,965 --> 00:53:20,216
HE'��S...
743
00:53:20,968 --> 00:53:21,844
I CAN FEEL...
744
00:53:21,969 --> 00:53:24,381
I CAN FEEL HIS HEAD.
745
00:53:24,506 --> 00:53:25,399
PUSH, DARLING.
746
00:53:25,524 --> 00:53:26,909
PUSH, DARLING.
747
00:53:27,034 --> 00:53:28,851
THAT'��S A GIRL.
748
00:53:28,976 --> 00:53:32,388
THAT'��S A CLEVER GIRL.
749
00:53:32,513 --> 00:53:34,764
HE'��S HERE.
750
00:53:35,982 --> 00:53:39,896
I CAN SEE HIS HEAD.
IT WON'��T BE LONG NOW.
751
00:53:40,021 --> 00:53:42,272
HERE WE GO.
752
00:53:42,989 --> 00:53:44,400
HERE HE COMES.
753
00:53:44,525 --> 00:53:46,868
COME ON.
754
00:53:46,993 --> 00:53:49,244
HERE SHE COMES.
755
00:53:50,997 --> 00:53:52,909
IT'��S COME. IT'��S A BOY.
756
00:53:53,034 --> 00:53:55,285
[BABY CRYING]
757
00:54:28,233 --> 00:54:31,647
I'��M SURE YOU'��LL BE
VERY HAPPY WITH HIM, SIR.
758
00:54:31,772 --> 00:54:33,666
THANK YOU VERY MUCH.
759
00:54:33,791 --> 00:54:35,677
THANK YOU. THANK YOU.
760
00:54:35,802 --> 00:54:38,053
NEXT COUPLE, PLEASE.
761
00:54:40,746 --> 00:54:44,159
IF ONLY I COULD
TAKE HIM TO A DOCTOR.
762
00:54:44,284 --> 00:54:46,535
LOOK.
763
00:54:46,752 --> 00:54:49,003
FOR GOD'��S SAKE, HE'��S SICK.
764
00:54:49,254 --> 00:54:51,505
DON'��T YOU UNDERSTAND?
765
00:54:54,760 --> 00:54:56,637
YOU GO.
766
00:54:56,762 --> 00:54:59,174
MAKE MY EXCUSES.
767
00:54:59,299 --> 00:55:01,677
AND TELL THEM WHAT?
768
00:55:01,802 --> 00:55:04,053
TELL THEM...
769
00:55:04,269 --> 00:55:05,145
ANYTHING.
770
00:55:05,270 --> 00:55:07,521
N. I DON'��T GIVE A DAM
771
00:55:09,775 --> 00:55:12,026
YOU KNOW I CAN'��T DO THAT.
772
00:55:14,279 --> 00:55:18,583
IT'��S A WELCOME-HOME
PARTY FOR YOU.
773
00:55:18,784 --> 00:55:21,034
YOU'��VE GOT NO CHOICE.
774
00:55:22,286 --> 00:55:24,163
I CAN'��T RISK LEAVING HIM.
775
00:55:24,288 --> 00:55:27,792
YOU CAN'��T RISK NOT LEAVING HIM.
776
00:55:28,292 --> 00:55:31,706
WHAT IF THEY BEGIN TO SUSPECT?
777
00:55:31,831 --> 00:55:34,082
CAROL?
778
00:55:34,298 --> 00:55:36,711
WELL, MAYBE IT WOULD BE BETTER.
779
00:55:36,836 --> 00:55:39,303
WHAT DO YOU MEAN BY THAT?
780
00:55:42,306 --> 00:55:44,557
THIS IS ALL HE'��LL EVER HAVE...
781
00:55:44,809 --> 00:55:49,223
THIS... FOR THE REST OF HIS LIFE.
782
00:55:49,348 --> 00:55:52,692
THIS IS HIS WORLD.
783
00:55:52,817 --> 00:55:56,120
HE'��LL NEVER BE
ABL E TO LEAVE HERE.
784
00:55:56,821 --> 00:55:58,197
TIME CHECK.
785
00:55:58,322 --> 00:56:00,199
WILL ALL SENIOR MUSEUM OFFICIALS
786
00:56:00,324 --> 00:56:03,237
REPORT TO THE MAIN HALL
FOR MIDDAY BRIEFINGS?
787
00:56:03,362 --> 00:56:05,613
DON'��T WORRY.
788
00:56:31,354 --> 00:56:32,265
WELCOME.
789
00:56:32,390 --> 00:56:33,231
OH!
790
00:56:33,356 --> 00:56:35,607
WELCOME BACK.
791
00:56:36,359 --> 00:56:37,235
OH...
792
00:56:37,360 --> 00:56:41,041
OH, YOU FRIGHTENED ME.
-WHERE ARE YOU GOING?
793
00:56:41,166 --> 00:56:46,297
I'��M GOING TO THE MART. -THEY
DELIVER, YOU KNOW. -YES, I KNOW.
794
00:56:46,422 --> 00:56:48,782
CAN I SEE HIM?
-HE'��S ASLEEP.
795
00:56:48,907 --> 00:56:49,748
OH.
796
00:56:49,873 --> 00:56:51,534
HOW IS HE?
797
00:56:51,659 --> 00:56:56,790
HE'��S... FINE. -I'��M GLAD
YOU WENT BACK TO THE BABY SHOP.
798
00:56:56,915 --> 00:57:00,258
IT'��LL HELP YOU SETTLE
DOWN. -I THINK SO.
799
00:57:00,383 --> 00:57:03,063
WELL, SEE YOU LATER. -YES.
800
00:57:03,188 --> 00:57:04,763
GOODBYE.
801
00:57:04,888 --> 00:57:05,764
THEY'��RE ALSO PROVIDED
802
00:57:05,889 --> 00:57:08,300
FOR THE RELIEF OF THOSE WHO SUFFER
803
00:57:08,425 --> 00:57:09,802
FROM RESPIRATORY COMPLAINTS.
804
00:57:09,927 --> 00:57:10,768
[BABY CRYING]
805
00:57:10,893 --> 00:57:13,806
THE OXYGEN HYDRANTS
HAVE BEEN GROSSLY MISUSED
806
00:57:13,931 --> 00:57:16,809
BY CITIZENS HAVING NO
LEGITIMATE NEED OF THEM.
807
00:57:16,934 --> 00:57:20,778
THE MONTH OF JUNE IS
CLIMACTICALLY BEST SUITED...
808
00:57:20,903 --> 00:57:24,706
[MAN] TRANSGRESSORS
REPORTED IN SECTOR 12.
809
00:57:24,907 --> 00:57:29,321
TRANSGRESSORS
REPORTED IN SECTOR 12.
810
00:57:29,446 --> 00:57:31,697
SECTOR SECURITY OFFICERS
811
00:57:31,914 --> 00:57:35,828
TO ALLEYWAY 253.
SECTOR SECURITY OFFICERS
812
00:57:35,953 --> 00:57:39,797
TO ALLEYWAY 253.
813
00:57:39,922 --> 00:57:43,225
ALL CITIZENS WILL
CLEAR THE IMMEDIATE AREA
814
00:57:43,425 --> 00:57:45,337
SURROUNDING THE EXECUTION GLOBE.
815
00:57:45,462 --> 00:57:46,839
SECTOR SECURITY OFFICERS
816
00:57:46,964 --> 00:57:48,305
HAVE RIGHT OF WAY.
817
00:57:48,430 --> 00:57:50,843
SECTOR SECURITY OFFICERS
818
00:57:50,968 --> 00:57:52,810
HAVE RIGHT OF WAY.
819
00:57:52,935 --> 00:57:55,597
... LED TO THE GREAT FAMINE
820
00:57:55,722 --> 00:57:58,315
AND THE SMOG-BLANKET AGE.
821
00:57:58,440 --> 00:58:00,818
CITIZENS WITH
RESPIRATORY COMPLAINTS
822
00:58:00,943 --> 00:58:03,193
SHOULD APPLY TO THEIR UNIT DOCTOR
823
00:58:03,444 --> 00:58:04,821
FOR A CHEST EXAMINATION.
824
00:58:04,946 --> 00:58:07,197
[MUSIC PLAYS]
825
00:58:08,449 --> 00:58:12,328
HERE IS AN ANNOUNCEMENT FROM THE
COUNCIL FOR CITIZENS'�� ENTERTAINMENT.
826
00:58:12,453 --> 00:58:15,832
THE COUNCIL FOR CITIZENS'��
ENTERTAINMENT WISHES TO ANNOUNCE
827
00:58:15,957 --> 00:58:19,335
THAT ALL THOSE WHO HAVE TICKETS
FOR THIS EVENING'��S ATHLETIC EVENT
828
00:58:19,460 --> 00:58:23,339
REPORT TO THE MASS PARTICIPATION
SECTION OF YOUR CINEMA.
829
00:58:23,464 --> 00:58:28,344
FOR SURVIVAL OF THE FITTEST,
MAN MUST BE FIT TO SURVIVE.
830
00:58:28,469 --> 00:58:32,348
THE COUNCIL FOR CULTURAL EDUCATION
IS PRESENTING THE METROPOLIS...
831
00:58:32,473 --> 00:58:34,635
[WOMAN] IRRESPECTIVE
OF NUTRITIVE VALUE,
832
00:58:34,760 --> 00:58:36,888
FOOD WAS ABSORBED
IN HUGE QUANTITIES.
833
00:58:37,013 --> 00:58:40,891
SPECIFIC TIMES OF THE DAY WERE SET
ASIDE FOR THE INTAKE OF THIS FOOD,
834
00:58:41,016 --> 00:58:43,860
AND THE REPLENISHMENT
OF CORPORAL ENERGY
835
00:58:43,985 --> 00:58:46,647
WAS SOMETIMES TURNED
INTO A SOCIAL EVENT.
836
00:58:46,772 --> 00:58:49,400
THESE EVENTS WERE EVEN
CONDUCTED OUT OF DOORS
837
00:58:49,525 --> 00:58:52,368
WITHOUT ANY PRECAUTIONS TAKEN
TO SHIELD THEIR ACTIVITIES.
838
00:58:52,493 --> 00:58:54,870
ALTHOUGH IT SEEMS
RIDICULOUS TO US,
839
00:58:54,995 --> 00:58:56,872
PROVIDED AS WE ARE BY THE SOCIETY
840
00:58:56,997 --> 00:58:59,159
WITH A CALORICALLY
CALCULATED BALANCED DIET,
841
00:58:59,284 --> 00:59:01,411
THESE PEOPLE WERE ALMOST
CRIMINALLY ADDICTED
842
00:59:01,536 --> 00:59:03,914
TO FOOD. THESE
20th-CENTURY SPECIMENS
843
00:59:04,039 --> 00:59:07,417
TOOK FOOD FOR GRANTED
AND ATE INDISCRIMINATELY,
844
00:59:07,542 --> 00:59:09,384
ALTHOUGH DURING THOSE TIMES,
845
00:59:09,509 --> 00:59:11,922
HALF THE WORLD
POPULATION WAS UNDERFED.
846
00:59:12,047 --> 00:59:16,426
IT APPEARS BARBAROUS TO US, BUT
UNTIL THE END OF THE 20th CENTURY,
847
00:59:16,551 --> 00:59:21,332
FOOD WAS SERVED ON OPEN PLATES.
MEAT WAS ALLOWED, EVEN ENCOURAGED,
848
00:59:21,457 --> 00:59:23,651
TO BE HUNG UNTIL IT BEGAN TO ROT.
849
00:59:23,776 --> 00:59:25,901
MAKES YOU SHUDDER, DOESN'��T IT?
850
00:59:26,026 --> 00:59:28,438
CHEESE WAS NOT CONSIDERED
A GREAT DELICACY
851
00:59:28,563 --> 00:59:31,406
UNLESS A CRUST OF MOLD
HAD FORMED AROUND IT.
852
00:59:31,531 --> 00:59:34,409
NOT UNEXPECTEDLY, THESE EATING
HABITS CONTRIBUTED GREATLY
853
00:59:34,534 --> 00:59:36,947
TO THE GENERAL DEGENERACY
OF 20th-CENTURY MAN.
854
00:59:37,072 --> 00:59:38,966
HIS HEALTH WAS POOR...
855
00:59:39,091 --> 00:59:40,977
DISORDERS OF THE STOMACH,
856
00:59:41,102 --> 00:59:42,918
AND CAN YOU WONDER AT IT?
857
00:59:43,043 --> 00:59:44,454
OBESITY, CARDIAC
STRAIN, THROMBOSIS...
858
00:59:44,579 --> 00:59:46,724
ALL THE CONDITIONS ARRESTED,
859
00:59:46,849 --> 00:59:48,923
CORRECTED, AND FINALLY ABOLISHED
860
00:59:49,048 --> 00:59:51,460
BY THE SOCIETY'��S RIGOROUS
AND PROTRACTED EFFORTS
861
00:59:51,585 --> 00:59:52,927
ON YOUR BEHALF.
862
00:59:53,052 --> 00:59:55,429
IF THESE PEOPLE SEEM HAPPY TO YOU,
863
00:59:55,554 --> 00:59:57,967
IT CAN ONLY BE BECAUSE
THEY CONSIDERED IGNORANCE
864
00:59:58,092 --> 00:59:59,934
TO BE BLISS.
865
01:00:00,059 --> 01:00:02,471
THEY ALLOWED THEIR
ADDICTION EVERY LICENSE,
866
01:00:02,596 --> 01:00:04,974
SWALLOWED POISONS WITHOUT
A CARE FOR THE MORROW
867
01:00:05,099 --> 01:00:08,477
OR THEIR FELLOW MAN.
INITIATES OF THIS EATING CULT
868
01:00:08,602 --> 01:00:11,946
MADE GREAT PLAY OF THE
TRAPPINGS YOU HAVE JUST SEEN.
869
01:00:12,071 --> 01:00:14,483
PLATES WERE DECORATED,
PAINTED, AND SOMETIMES GILDED.
870
01:00:14,608 --> 01:00:18,487
EATING UTENSILS
WERE OFTEN OF SILVER
871
01:00:18,612 --> 01:00:19,954
AND USED TIME AND AGAIN
872
01:00:20,079 --> 01:00:24,112
WITHOUT THE STERILIZATION
WHICH YOU TAKE FOR GRANTED NOW.
873
01:00:32,091 --> 01:00:34,342
[BABY COOS]
874
01:00:40,599 --> 01:00:42,850
HE'��S SICK.
875
01:00:50,608 --> 01:00:52,859
TURN DOWN THE LIGHTS.
876
01:01:13,131 --> 01:01:14,007
UH...
877
01:01:14,132 --> 01:01:16,634
PUT THE CHILD ON THE TABLE.
878
01:01:25,643 --> 01:01:28,646
HE HAS A TERRIBLE FEVER.
879
01:01:51,168 --> 01:01:53,670
NOTHING TO WORRY ABOUT.
880
01:02:09,686 --> 01:02:11,937
HUH.
881
01:02:50,726 --> 01:02:52,603
FINE, FINE.
882
01:02:52,728 --> 01:02:55,231
STRONG, HEALTHY BOY.
883
01:03:54,689 --> 01:03:57,101
DON'��T BE AFRAID, CAROL.
884
01:03:57,226 --> 01:03:59,694
I WON'��T TELL ANYONE.
885
01:04:01,195 --> 01:04:02,572
BELIEVE ME.
886
01:04:02,697 --> 01:04:04,609
I WON'��T TELL ANYONE.
887
01:04:04,734 --> 01:04:06,985
PLEASE TRUST ME.
888
01:04:11,706 --> 01:04:14,208
I JUST WANT TO LOOK AT HIM...
889
01:04:14,709 --> 01:04:16,960
JUST A LITTLE LOOK.
890
01:04:19,713 --> 01:04:21,964
A BOY?
891
01:04:28,221 --> 01:04:30,098
PLEASE...
892
01:04:30,223 --> 01:04:32,474
MAY I TOUCH HIM?
893
01:04:35,729 --> 01:04:37,980
MAY I?
894
01:04:41,735 --> 01:04:43,986
PLEASE, CAROL.
895
01:04:53,246 --> 01:04:54,657
OH!
896
01:04:54,782 --> 01:04:57,033
OOH!
897
01:04:57,751 --> 01:04:59,913
HE'��S SO...
898
01:05:00,038 --> 01:05:02,165
HE'��S SO SOFT,
899
01:05:02,290 --> 01:05:04,541
SO LITTLE.
900
01:05:05,759 --> 01:05:08,010
OH!
901
01:05:22,775 --> 01:05:23,686
MUMMY.
902
01:05:23,811 --> 01:05:26,062
OH, MUMMY.
903
01:05:41,794 --> 01:05:44,045
HERE THEY COME.
904
01:06:29,841 --> 01:06:30,717
ISN'��T HE...
905
01:06:30,842 --> 01:06:33,093
ISN'��T HE LOVELY, GEORGE?
906
01:06:36,848 --> 01:06:38,009
WERE YOU THERE?
907
01:06:38,134 --> 01:06:39,403
[RUSS] YES.
908
01:06:39,528 --> 01:06:41,227
DO YOU...
909
01:06:41,352 --> 01:06:43,603
FEED HIM?
910
01:06:46,858 --> 01:06:51,272
YOU TWO HAVE DONE A
HELL OF A THING HERE.
911
01:06:51,397 --> 01:06:52,238
UH...
912
01:06:52,363 --> 01:06:54,741
TELL THEM, GEORGE.
913
01:06:54,866 --> 01:06:57,528
WELL, LOOK, RUSS, UH...
914
01:06:57,653 --> 01:07:00,371
WE'��RE FRIENDS, AND, UH,
915
01:07:00,871 --> 01:07:03,373
EDNA AND I HAD A TALK LAST NIGHT.
916
01:07:03,874 --> 01:07:06,376
I MEAN, WE REALLY HAD A TALK,
917
01:07:06,877 --> 01:07:09,254
AND WE DECIDED THAT, UH,
918
01:07:09,379 --> 01:07:13,293
WELL, THAT WE'��RE ALL IN
THIS TOGETHER, YOU KNOW?
919
01:07:13,418 --> 01:07:16,296
WELL, LIKE I SAID, WE
HAD A TALK, YOU SEE,
920
01:07:16,421 --> 01:07:17,763
AND, UH, WE...
921
01:07:17,888 --> 01:07:20,801
WE WOULD LIKE TO, UM,
922
01:07:20,926 --> 01:07:23,268
KIND OF BE...
923
01:07:23,393 --> 01:07:25,270
PART OF THE FAMILY, YOU KNOW?
924
01:07:25,395 --> 01:07:27,272
THAT WOULDN'��T BE
POSSIBLE, GEORGE.
925
01:07:27,397 --> 01:07:29,775
NO. JUST PART OF A BIG
FAMILY. YOU UNDERSTAND?
926
01:07:29,900 --> 01:07:31,276
LOOK AFTER THE BABY SOMETIMES.
927
01:07:31,401 --> 01:07:32,778
L. WE JUST WANT TO SHARE
IT WITH YOU, THAT'��S AL
928
01:07:32,903 --> 01:07:36,281
I COULD HELP YOU CHANGE
THE DIAPERS OR ANYTHING.
929
01:07:36,406 --> 01:07:37,783
LOOK, RUSS.
930
01:07:37,908 --> 01:07:38,784
WE'��RE FRIENDS.
931
01:07:38,909 --> 01:07:41,822
WE... WE LIVE NEXT
DOOR TO EACH OTHER.
932
01:07:41,947 --> 01:07:42,788
WE...
933
01:07:42,913 --> 01:07:46,716
WE COME IN AND OUT
OF HERE ALL THE TIME.
934
01:07:46,917 --> 01:07:48,794
ALL WE WANT TO DO IS
COME OVER MORE OFTEN
935
01:07:48,919 --> 01:07:50,295
JUST TO SEE THE BABY,
NOT TO INTERFERE.
936
01:07:50,420 --> 01:07:52,297
WE JUST WANT TO SEE THE BABY.
937
01:07:52,422 --> 01:07:53,834
WE COULD JUST BE...
938
01:07:53,959 --> 01:07:55,352
IS THAT...
939
01:07:55,477 --> 01:07:56,801
LOOK AFTER IT.
940
01:07:56,926 --> 01:07:59,929
IS THAT ASKING TOO MUCH?
941
01:08:07,937 --> 01:08:10,188
PLEASE, CAROL.
942
01:08:12,942 --> 01:08:15,444
I'��D LIKE TO HOLD THE BABY.
943
01:08:21,450 --> 01:08:23,701
NO.
944
01:08:23,953 --> 01:08:24,829
WHY NOT?
945
01:08:24,954 --> 01:08:26,330
WHY WON'��T YOU LET...
946
01:08:26,455 --> 01:08:28,868
WHY WON'��T YOU LET
US HOLD THE BABY?
947
01:08:28,993 --> 01:08:31,370
WE'��D LET YOU HOLD OUR BABY.
948
01:08:31,495 --> 01:08:33,873
LET HER.
949
01:08:33,998 --> 01:08:35,339
NO.
950
01:08:35,464 --> 01:08:37,967
LET HER HOLD THE BABY.
951
01:09:11,499 --> 01:09:14,132
MAYBE IT'��S NOT
AS BAD AS WE THINK.
952
01:09:15,503 --> 01:09:17,754
RUSS!
953
01:09:18,506 --> 01:09:21,339
S. WELL, AT LEAST
THEY'��RE OUR FRIEND
954
01:09:27,015 --> 01:09:28,892
WHERE'��S EDNA?
955
01:09:29,017 --> 01:09:30,178
WELL, I DON'��T KNOW.
956
01:09:30,303 --> 01:09:32,554
IN THE BATHROOM, I GUESS.
957
01:09:34,022 --> 01:09:36,524
I THINK I HEARD THE BABY.
958
01:09:51,038 --> 01:09:52,699
WHY DID YOU WAKE HIM?
959
01:09:52,824 --> 01:09:55,075
HE WOKE UP BY HIMSELF.
960
01:09:57,044 --> 01:09:59,295
GIVE HIM TO ME.
961
01:10:00,547 --> 01:10:03,961
REALLY, CAROL, HE LIKES ME.
962
01:10:04,086 --> 01:10:06,337
LOOK.
963
01:10:08,055 --> 01:10:10,306
GIVE ME MY BABY.
964
01:10:14,561 --> 01:10:16,812
OURBABY, DARLING.
965
01:12:25,790 --> 01:12:27,702
WHAT ARE WE GOING TO DO?
966
01:12:27,827 --> 01:12:30,795
I DON'��T KNOW.
967
01:12:31,796 --> 01:12:33,708
WE'��LL HAVE TO
WORK SOMETHING OUT.
968
01:12:33,833 --> 01:12:35,710
HOW CAN YOU BE SURE?
969
01:12:35,835 --> 01:12:37,677
I CAN'��T...
970
01:12:37,802 --> 01:12:40,715
BUT WHICH IS THE
NEAREST EXECUTION SQUARE?
971
01:12:40,840 --> 01:12:41,681
1-5-4.
972
01:12:41,806 --> 01:12:46,721
WE'��RE DIRECTLY
UNDER 1-5-4.
973
01:12:46,846 --> 01:12:48,187
NOW, LISTEN...
974
01:12:48,312 --> 01:12:51,816
THE POST MUST BE DEAD CENTER.
975
01:13:07,331 --> 01:13:11,245
I'��M SORRY, BUT I AM
NOT LEAVING THE BABY HERE.
976
01:13:11,370 --> 01:13:13,212
ONLY ON CERTAIN DAYS, CAROL.
977
01:13:13,337 --> 01:13:15,249
I'��LL LOOK AFTER HIM, I PROMISE.
978
01:13:15,374 --> 01:13:16,716
IF YOU WANT A BABY SO BADLY,
979
01:13:16,841 --> 01:13:18,752
WHY DON'��T YOU
HAVE ONE OF YOUR OWN?
980
01:13:18,877 --> 01:13:20,754
IT'��S AGAINST THE LAW, REMEMBER?
981
01:13:20,879 --> 01:13:22,721
LOOK, UH...
982
01:13:22,846 --> 01:13:26,259
CAN'��T WE COME TO SOME
KIND OF ARRANGEMENT THAT...
983
01:13:26,384 --> 01:13:28,226
THAT WE CAN LIVE WITH...
984
01:13:28,351 --> 01:13:29,728
SOMETHING... I DON'��T KNOW...
985
01:13:29,853 --> 01:13:32,766
EVERY OTHER DAY...
SOMETHING LIKE THAT.
986
01:13:32,891 --> 01:13:33,732
NO.
987
01:13:33,857 --> 01:13:34,768
ALL RIGHT. I'��M NOT ASKING YOU,
988
01:13:34,893 --> 01:13:37,144
I'��M TELLING YOU.
989
01:13:37,360 --> 01:13:40,739
YOU SON OF A BITCH.
990
01:13:40,864 --> 01:13:42,776
WHAT ARE YOU GOING TO DO?
991
01:13:42,901 --> 01:13:45,152
IT'��S A LOUSY WORLD.
992
01:13:53,376 --> 01:13:54,252
[BABY CRYING]
993
01:13:54,377 --> 01:13:56,628
TODAY'��S MY DAY, CAROL.
994
01:14:16,899 --> 01:14:18,275
YOU LOOK AFTER HIM.
995
01:14:18,400 --> 01:14:20,277
TAKE GOOD CARE OF HIM.
996
01:14:20,402 --> 01:14:22,653
I WILL.
997
01:14:32,915 --> 01:14:35,166
HEY.
998
01:15:03,946 --> 01:15:05,322
GIVE HER THE BABY.
999
01:15:05,447 --> 01:15:06,823
BUT I...
1000
01:15:06,948 --> 01:15:09,861
I DON'��T WANT TO DISTURB HIM.
1001
01:15:09,986 --> 01:15:12,237
GIVE HER THE BABY.
1002
01:15:16,457 --> 01:15:18,870
YOU KNOW, HE LIKES IT HERE.
1003
01:15:18,995 --> 01:15:21,246
HE SLEPT ALL NIGHT.
1004
01:15:29,971 --> 01:15:32,773
BY THE WAY, THIS IS YOUR LAST DAY.
1005
01:15:32,974 --> 01:15:35,852
WHAT DID YOU SAY?
1006
01:15:35,977 --> 01:15:37,353
I SAID THIS IS YOUR LAST DAY.
1007
01:15:37,478 --> 01:15:40,356
WE'��RE KEEPING THE
BOY WITH US PERMANENTLY.
1008
01:15:40,481 --> 01:15:43,359
WE THINK HE'��LL BE SAFER.
1009
01:15:43,484 --> 01:15:47,517
YOU NEVER KNOW WHEN SOMEONE
MIGHT INFORM ON YOU, DO YOU?
1010
01:15:59,500 --> 01:16:01,750
YOU HAVEN'��T EATEN.
1011
01:16:03,503 --> 01:16:05,754
NEITHER HAVE YOU.
1012
01:16:19,519 --> 01:16:21,431
YOU'��RE NOT TAKING THE BABY.
1013
01:16:21,556 --> 01:16:23,450
WHAT DID YOU SAY?
1014
01:16:23,575 --> 01:16:25,400
I SAID THE BABY STAYS.
1015
01:16:25,525 --> 01:16:28,438
BUT YOU'��VE... THE
BABY'��S GOT TO COME WITH US.
1016
01:16:28,563 --> 01:16:30,814
TELL THEM, GEORGE.
1017
01:16:32,532 --> 01:16:34,444
WE'��VE GOT TO HAVE JESSE WITH US.
1018
01:16:34,569 --> 01:16:35,713
THAT'��S RIGHT.
1019
01:16:35,838 --> 01:16:37,348
I WANT THAT BABY,
1020
01:16:37,473 --> 01:16:38,914
AND I WANT IT NOW.
1021
01:16:39,039 --> 01:16:41,952
GEORGE, WE ARE NOT
PLAYING AROUND ANYMORE.
1022
01:16:42,077 --> 01:16:43,453
WHAT DO YOU THINK YOU'��RE DOING?
1023
01:16:43,578 --> 01:16:45,420
ONE WORD FROM ME AND YOU
1024
01:16:45,545 --> 01:16:48,458
AND HER AND THE BABY HAVE HAD IT!
1025
01:16:48,583 --> 01:16:52,427
SHUT UP, GEORGE! WHAT THE HELL
DO YOU THINK YOU'��RE SAYING?
1026
01:16:52,552 --> 01:16:54,213
I WANT THAT BABY.
1027
01:16:54,338 --> 01:16:55,965
SHH, SHH, SHH, SHH.
1028
01:16:56,090 --> 01:16:57,431
PLEASE...
1029
01:16:57,556 --> 01:17:00,059
I'��M SORRY. IT'��S ALL OVER.
1030
01:17:00,559 --> 01:17:03,562
JESSE STAYS WITH US...
1031
01:17:04,063 --> 01:17:05,224
ALL THE TIME.
1032
01:17:05,349 --> 01:17:07,118
YOU'��RE CRAZY.
1033
01:17:07,243 --> 01:17:08,943
YOU ARE CRAZY.
1034
01:17:09,068 --> 01:17:11,946
YOU'��RE ALL CRAZY.
1035
01:17:12,071 --> 01:17:14,984
I'��M TAKING THE
BABY OUT OF HERE NOW.
1036
01:17:15,109 --> 01:17:18,077
I'��M TAKING THIS BABY OUT NOW.
1037
01:17:20,079 --> 01:17:22,992
GEORGE, IT'��S A DOL
L! IT'��S NOT JESSE.
1038
01:17:23,117 --> 01:17:23,958
YOU'��RE DEAD.
1039
01:17:24,083 --> 01:17:26,334
YOU BASTARD! YOU'��RE DEAD!
1040
01:17:26,585 --> 01:17:28,462
GEORGE!
1041
01:17:28,587 --> 01:17:30,699
HELP ME, MUMMY! HELP ME!
1042
01:17:30,824 --> 01:17:32,718
[EDNA CRYING]
1043
01:17:32,843 --> 01:17:35,094
[DOLL CRYING]
1044
01:17:42,301 --> 01:17:44,463
I'��LL KILL THEM.
1045
01:17:44,588 --> 01:17:46,607
I'��LL KILL THEM ALL!
1046
01:17:46,732 --> 01:17:48,982
THEY'��VE GOT MY BABY!
1047
01:17:49,307 --> 01:17:51,219
THEY'��VE TAKEN MY BABY!
1048
01:17:51,344 --> 01:17:53,488
I'��LL KILL THEM!
1049
01:17:53,613 --> 01:17:55,723
I'��LL KILL THEM ALL!
1050
01:17:55,848 --> 01:17:57,690
I HATE THEM ALL!
1051
01:17:57,815 --> 01:17:59,692
GET A HOLD OF YOURSELF.
1052
01:17:59,817 --> 01:18:01,729
MY BABY. THEY'��VE GOT MY BABY.
1053
01:18:01,854 --> 01:18:04,105
COME ON! GET A HOLD OF YOURSELF!
1054
01:18:11,329 --> 01:18:12,740
I WANT MY BABY.
1055
01:18:12,865 --> 01:18:14,707
MY BABY!
1056
01:18:14,832 --> 01:18:17,745
GIVE ME BACK MY BABY!
1057
01:18:17,870 --> 01:18:21,249
I WANT MY BABY!
1058
01:18:21,374 --> 01:18:23,625
LET ME IN!
1059
01:18:24,842 --> 01:18:26,219
I WANT THE BABY!
1060
01:18:26,344 --> 01:18:28,221
GIVE US BACK OUR BABY!
1061
01:18:28,346 --> 01:18:29,222
MY BABY!
1062
01:18:29,347 --> 01:18:30,758
OPEN UP!
1063
01:18:30,883 --> 01:18:32,225
MY BABY!
1064
01:18:32,350 --> 01:18:34,601
OPEN UP, YOU BASTARD! OPEN UP!
1065
01:18:34,852 --> 01:18:37,103
GIVE ME BACK MY BABY!
1066
01:18:37,355 --> 01:18:39,232
[BANGING ON DOOR]
1067
01:18:39,357 --> 01:18:41,018
BABY!
1068
01:18:41,143 --> 01:18:43,235
MY BABY!
1069
01:18:43,360 --> 01:18:45,611
MY BABY!
1070
01:18:45,862 --> 01:18:47,739
BABY!
1071
01:18:47,864 --> 01:18:49,741
BABY!
1072
01:18:49,866 --> 01:18:52,369
BABY!
1073
01:18:52,869 --> 01:18:55,281
BABY!
1074
01:18:55,406 --> 01:18:57,874
OUR BABY!
1075
01:18:58,375 --> 01:18:59,751
KILL THEM!
1076
01:18:59,876 --> 01:19:02,289
KILL THEM!
1077
01:19:02,414 --> 01:19:04,058
BABY!
1078
01:19:04,183 --> 01:19:05,757
BABY!
1079
01:19:05,882 --> 01:19:08,260
SOME PEOPLE NEVER
LEARN. -BABY!
1080
01:19:08,385 --> 01:19:09,261
KILL THEM!
1081
01:19:09,386 --> 01:19:11,637
THEY DESERVE EVERY BIT OF THIS.
1082
01:19:11,888 --> 01:19:13,765
BABY!
1083
01:19:13,890 --> 01:19:15,302
KILL THEM!
1084
01:19:15,427 --> 01:19:17,071
BABY!
1085
01:19:17,196 --> 01:19:19,271
BABY!
1086
01:19:19,396 --> 01:19:21,273
BABY!
1087
01:19:21,398 --> 01:19:22,809
KILL THEM!
1088
01:19:22,934 --> 01:19:24,776
BABY!
1089
01:19:24,901 --> 01:19:26,563
KILL!
1090
01:19:26,688 --> 01:19:28,280
BABY!
1091
01:19:28,405 --> 01:19:30,817
KILL '��EM, KILL
'��EM, KILL '��EM!
1092
01:19:30,942 --> 01:19:31,783
BABY!
1093
01:19:31,908 --> 01:19:32,819
KILL THEM!
1094
01:19:32,944 --> 01:19:33,785
BABY!
1095
01:19:33,910 --> 01:19:35,287
KILL THEM!
1096
01:19:35,412 --> 01:19:37,323
WHERE ARE THEY?
1097
01:19:37,448 --> 01:19:38,289
KILL THEM!
1098
01:19:38,414 --> 01:19:40,326
THEY TOOK... THEY TOOK MY BABY.
1099
01:19:40,451 --> 01:19:41,292
KILL THEM!
1100
01:19:41,417 --> 01:19:45,421
MY BABY. THEY TOOK MY BABY AWAY.
1101
01:19:45,921 --> 01:19:48,924
KILL THEM!
1102
01:19:49,425 --> 01:19:51,837
KILL THEM, KILL THEM, KILL THEM!
1103
01:19:51,962 --> 01:19:53,804
KILL THEM!
1104
01:19:53,929 --> 01:19:57,096
[HELICOPTER VOICE]
CLEAR THE IMMEDIATE AREA.
1105
01:19:57,933 --> 01:20:03,348
TRANSGRESSORS TO PUBLIC
EXECUTION SQUARE 1-5-4.
1106
01:20:03,473 --> 01:20:09,244
TRANSGRESSORS TO PUBLIC
EXECUTION SQUARE 1-5-4.
1107
01:20:10,446 --> 01:20:13,324
KEEP CLEAR OF THE
EXTERMINATION CHAMBER.
1108
01:20:13,449 --> 01:20:16,752
KEEP CLEAR OF THE
EXTERMINATION CHAMBER...
1109
01:20:16,952 --> 01:20:20,331
1-5-4.
1110
01:20:20,456 --> 01:20:27,373
TRANSGRESSORS AT PUBLIC
EXECUTION SQUARE 1-5-4,
1111
01:20:27,498 --> 01:20:29,392
STAND BACK.
1112
01:20:29,517 --> 01:20:31,341
STAND BACK.
1113
01:20:31,466 --> 01:20:35,380
KEEP CLEAR OF THE
EXTERMINATION CHAMBER.
1114
01:20:35,505 --> 01:20:40,903
KEEP CLEAR OF THE EXTERMINATION
CHAMBER. STAND BACK.
1115
01:20:41,028 --> 01:20:48,358
STAND BACK.
ATTENTION. ATTENTION.
1116
01:20:48,483 --> 01:20:52,397
CITIZENS RUSSELL AND CAROL McNEIL,
1117
01:20:52,522 --> 01:20:56,401
ACCORDING TO THE ZERO BIRTH EDICT,
1118
01:20:56,526 --> 01:20:58,868
YOU HAVE BEEN FOUND GUILTY
1119
01:20:58,993 --> 01:21:03,908
OF THE MOST DEVASTATING
CRIME AGAINST HUMANITY.
1120
01:21:04,033 --> 01:21:08,913
YOU ARE HEREBY SENTENCED
TO DEATH BY SUFFOCATION.
1121
01:21:09,038 --> 01:21:12,882
BEFORE YOU DIE, YOU HAVE
12 HOURS TO CONTEMPLATE
1122
01:21:13,007 --> 01:21:17,311
THE CRIME YOU HAVE COMMITTED
AGAINST THE SOCIETY.
1123
01:21:18,513 --> 01:21:20,764
STAND BACK.
1124
01:21:21,015 --> 01:21:26,430
STAND BACK. KEEP CLEAR OF
THE EXTERMINATION CHAMBER.
1125
01:21:26,555 --> 01:21:28,897
KEEP CLEAR.
1126
01:21:29,022 --> 01:21:32,436
KEEP CLEAR OF THE
EXTERMINATION CHAMBER.
1127
01:21:32,561 --> 01:21:35,529
[HISSING]
1128
01:21:37,030 --> 01:21:39,943
[BIG MOUTH] FOR
SURVIVAL OF THE FITTEST,
1129
01:21:40,068 --> 01:21:42,411
MAN MUST BE FIT TO SURVIVE.
1130
01:21:42,536 --> 01:21:45,914
THE SOCIETY ANNOUNCES
THAT THE MINIMUM DRAFT AGE
1131
01:21:46,039 --> 01:21:48,917
HAS BEEN LOWERED TO
INCLUDE ALL CHILDREN
1132
01:21:49,042 --> 01:21:50,954
BORN BEFORE THE JANUARY 1st EDICT.
1133
01:21:51,079 --> 01:21:52,456
THEREFORE, THE PARENTS OF...
1134
01:21:52,581 --> 01:21:54,832
[HISSING]
1135
01:21:58,051 --> 01:22:01,054
SPACE WILL BE FOUND FOR THEM...
1136
01:22:29,582 --> 01:22:33,746
HERE YOU ARE, LADY. HERE'��S
YOUR RATION S. TAKE IT.
1137
01:22:33,871 --> 01:22:36,499
DUMB BITCH DROPPED
HER RATION BOOK.
1138
01:22:36,624 --> 01:22:38,466
I GOT IT, I GOT IT.
1139
01:22:38,591 --> 01:22:42,505
YOU STUPID BITCH. NOW
IT'��S NO GOOD TO ANYBODY.
1140
01:22:42,630 --> 01:22:44,881
NO SACRIFICE IS TOO GREAT.
1141
01:22:58,611 --> 01:23:00,862
[HISSING ENDS]
1142
01:23:02,114 --> 01:23:07,297
BUT NO DEVIATION FROM THE ESTABLISHED
ROUTINE WILL BE COUNTENANCED.
1143
01:23:07,422 --> 01:23:09,673
THE SOCIETY HAS A...
1144
01:23:50,662 --> 01:23:52,913
My boy.
1145
01:25:01,731 --> 01:25:03,982
CAREFUL WITH HIM.
1146
01:25:10,740 --> 01:25:14,527
COME ON. CAREFUL.
1147
01:25:42,271 --> 01:25:46,686
ALL PARENTS WANT THE
BEST FOR THEIR CHILDREN.
1148
01:25:46,811 --> 01:25:49,654
THE SOCIETY KNOWS WHAT IS BEST
1149
01:25:49,779 --> 01:25:53,082
AND NO EFFORT IS
SPARED TO SMOOTH...
1150
01:26:04,793 --> 01:26:07,205
FOR THE AMUSEMENT
OF YOUR YOUNG ONES,
1151
01:26:07,330 --> 01:26:10,709
CARTOONS WILL BE SHOWN AT 5 P.M.
1152
01:26:10,834 --> 01:26:13,085
[HISSING]
1153
01:31:07,790 --> 01:31:10,041
[CLANGING]
1154
01:32:20,000 --> 01:32:24,000
END
1155
01:32:27,000 --> 01:32:31,000
Preuzeto sa www.titlovi.com
78206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.