Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,147 --> 00:00:50,147
2
00:01:12,314 --> 00:01:13,497
Fuck!
3
00:01:27,450 --> 00:01:29,753
Okay, saya mempunyai sepuluh nombor,
empat tempat.
4
00:01:29,755 --> 00:01:31,353
Saya memerlukan kod empat angka.
5
00:01:33,947 --> 00:01:35,577
Tidak tidak tidak.
6
00:01:35,579 --> 00:01:36,955
Shit! Apa sekarang?
7
00:01:41,947 --> 00:01:43,195
Shit.
8
00:01:44,155 --> 00:01:45,881
Nabi Isa.
9
00:01:45,883 --> 00:01:47,897
Petunjuk.
10
00:01:47,899 --> 00:01:49,499
Shit. Baik.
11
00:01:50,618 --> 00:01:52,539
Itu bukan apa-apa.
12
00:01:54,586 --> 00:01:56,728
"Ikutilah cahaya
ke padang rumput yang lebih hijau. "
13
00:01:56,730 --> 00:01:59,833
Apa maksudnya?
Apa maksudnya?
14
00:01:59,835 --> 00:02:01,211
Cahaya? Apa cahaya?
15
00:02:05,466 --> 00:02:07,801
Cahaya. Ikut lampu.
16
00:02:07,803 --> 00:02:09,913
Hijau. Buku Hijau, ya.
17
00:02:09,915 --> 00:02:12,187
Padang rumput yang lebih hijau.
Baik. Ya, baiklah.
18
00:02:26,747 --> 00:02:27,612
Oh!
19
00:02:29,210 --> 00:02:31,833
"Pada bila-bila masa dalam sejarah,
untuk menonton satu lagi mati,
20
00:02:31,835 --> 00:02:34,746
melancarkan misteri yang besar masa,
semasa meninggalkan anda hidup. "
21
00:02:34,748 --> 00:02:37,143
Masa. Masa.
Beberapa jenis jam.
22
00:02:37,145 --> 00:02:38,139
Shit.
23
00:02:39,417 --> 00:02:40,601
Di mana jam itu?
24
00:02:40,603 --> 00:02:41,916
Saya tidak nampak jam sialan!
25
00:02:45,721 --> 00:02:48,826
"Untuk menonton orang lain mati."
Yeah. Baiklah, ya.
26
00:02:51,354 --> 00:02:53,657
"Untuk menonton orang lain mati."
27
00:02:53,659 --> 00:02:55,033
Oh, najis!
28
00:02:56,794 --> 00:03:00,089
Baik.
Mereka menunjuk! Mari lihat.
29
00:03:00,091 --> 00:03:02,872
Ini masanya.
Ia tangan pada jam. Yeah.
30
00:03:02,874 --> 00:03:05,433
Itu empat! Pukul empat!
31
00:03:05,435 --> 00:03:06,680
Lapan.
32
00:03:06,682 --> 00:03:08,215
Enam!
33
00:03:08,217 --> 00:03:10,490
Dua! Itu nombor,
itu kod!
34
00:03:12,218 --> 00:03:15,672
Baik. Di manakah empat?
Shit. Ayuh.
35
00:03:15,674 --> 00:03:18,425
Baiklah. Baik. Ya, baiklah.
36
00:03:18,427 --> 00:03:20,668
Ayo, datang! Lapan!
37
00:03:22,235 --> 00:03:23,099
Enam.
38
00:03:25,467 --> 00:03:26,617
Oh, Tuhan saya.
39
00:03:26,619 --> 00:03:29,336
Dimanakah...?
Enam, enam, enam!
40
00:03:29,338 --> 00:03:30,458
Oh Tuhan!
41
00:03:32,379 --> 00:03:35,256
Dua, dua! Yeah. Baik. Ayuh.
42
00:03:35,258 --> 00:03:36,379
Ayuh.
43
00:03:38,460 --> 00:03:41,593
Ayuh! Kenapa tidak berfungsi?
44
00:03:41,595 --> 00:03:42,872
Oh, kotoran.
45
00:03:45,595 --> 00:03:46,875
Ayuh.
46
00:03:48,890 --> 00:03:51,322
Buka! Ayuh, buka!
47
00:03:55,994 --> 00:03:58,104
Oh, Tuhan, tidak ada jalan keluar!
48
00:04:04,282 --> 00:04:06,840
Tolong berikan saya!
49
00:04:06,842 --> 00:04:08,633
Shit! Tidak!
50
00:04:08,635 --> 00:04:10,263
Tidak!
51
00:04:47,547 --> 00:04:49,593
Mempunyai sesiapa pun
pernah mendengar ucapan itu, i>
52
00:04:49,595 --> 00:04:51,192
"Pot yang dipantau tidak pernah mendidih"? i>
53
00:04:51,194 --> 00:04:54,328
Nah, pada skala kuantum,
yang sememangnya benar.
54
00:04:54,330 --> 00:04:57,210
Adakah sesiapa tahu?
apakah kesan zeno kuantum?
55
00:04:58,426 --> 00:05:01,016
Wow, guys, tidak semua sekaligus sekarang.
56
00:05:09,114 --> 00:05:11,097
Nah, boleh jadi
57
00:05:11,099 --> 00:05:13,976
salah satu perkara yang paling aneh
dalam fizik kuantum.
58
00:05:13,978 --> 00:05:18,423
Hanya meletakkan,
pemerhatian berhenti bergerak.
59
00:05:18,425 --> 00:05:20,505
Atom tidak akan berubah
semasa anda menontonnya.
60
00:05:23,450 --> 00:05:25,305
Baiklah,
itulah masa yang kita ada.
61
00:05:25,307 --> 00:05:27,449
Mempunyai percutian yang baik.
Lihat awak selepas rehat.
62
00:05:27,451 --> 00:05:29,529
Selamat Kesyukuran.
63
00:05:32,378 --> 00:05:35,255
Zoey, boleh saya bercakap dengan awak
selama seminit?
64
00:05:35,257 --> 00:05:37,943
Saya membaca kertas anda
pada kesan kuantum Zeno.
65
00:05:37,945 --> 00:05:39,545
Jadi, anda mahu dengar.
66
00:05:39,547 --> 00:05:41,113
Anda mahu berkongsi
apa yang anda tahu,
67
00:05:41,115 --> 00:05:43,260
tetapi hanya dalam keselamatan
bilik asrama anda sendiri?
68
00:05:44,347 --> 00:05:47,031
Saya akan cuba dan bercakap lebih banyak.
69
00:05:47,033 --> 00:05:49,528
Ia mungkin kelihatan seperti mengurangkan
bilangan pembolehubah
70
00:05:49,530 --> 00:05:51,383
dalam hidup anda akan mengawal
hasilnya,
71
00:05:51,385 --> 00:05:53,817
tetapi hidup tidak
percubaan sains.
72
00:05:53,819 --> 00:05:56,216
Anda tidak boleh mengandungi
dunia anda selama-lamanya.
73
00:05:56,218 --> 00:05:58,328
Cuba lakukan satu perkara
yang menakutkan kamu
74
00:05:58,330 --> 00:05:59,928
lebih rehat, okay?
75
00:05:59,930 --> 00:06:01,338
Baik.
76
00:06:12,282 --> 00:06:13,912
Ray, itu Jason. Dengar. I>
77
00:06:13,914 --> 00:06:16,217
Anda mahu membeli bot
oleh persaraan, kan?
78
00:06:16,219 --> 00:06:18,329
Nah, terus fokus
pada saham beta rendah ini,
79
00:06:18,331 --> 00:06:20,632
dan ia akan menjadi perahu dayung
dengan oars yang disewa.
80
00:06:20,634 --> 00:06:22,137
Menjelang akhir
daripada suku pertama,
81
00:06:22,139 --> 00:06:23,736
pasaran akan melihat
pulangan 10 peratus,
82
00:06:23,738 --> 00:06:25,850
semasa anda berada
belayar jauh dengan 30.
83
00:06:27,098 --> 00:06:29,049
Uh huh.
84
00:06:29,051 --> 00:06:31,640
Hei, anda tidak akan menyesalinya.
85
00:06:31,642 --> 00:06:35,000
Saya mesti menjadi seperti Encik Miyagi
Berdagang denganmu, Charlie.
86
00:06:35,002 --> 00:06:36,376
"Encik...?"
87
00:06:36,378 --> 00:06:37,784
Yesus Kristus, kanak-kanak,
tahun berapa anda dilahirkan?
88
00:06:37,786 --> 00:06:39,319
Dia bijak,
lelaki Jepun lama
89
00:06:39,321 --> 00:06:42,263
yang mengajar kanak-kanak karate
jadi dia boleh mengalahkan anak-anak lain.
90
00:06:42,265 --> 00:06:43,831
Encik Ackerman untuk awak
pada baris satu.
91
00:06:43,833 --> 00:06:45,498
100 dolar berkata
Saya mendapat hadiah.
92
00:06:47,130 --> 00:06:50,745
Tahniah, Encik Ackerman.
Adakah anda meraikan?
93
00:06:50,747 --> 00:06:54,072
Baiklah, terima kasih.
Terima kasih, Encik Ackerman.
94
00:06:54,074 --> 00:06:56,347
Tidak tidak tidak Tidak,
Saya tidak dapat menerima hadiah.
95
00:06:57,786 --> 00:06:58,968
Uh huh.
96
00:06:58,970 --> 00:07:01,336
Jet peribadi. Ke Tahiti?
97
00:07:01,338 --> 00:07:03,321
Wow.
98
00:07:03,323 --> 00:07:05,433
Rumah anda di sana. Uh huh.
99
00:07:05,435 --> 00:07:06,746
Heh.
100
00:07:08,155 --> 00:07:10,712
Sekarang, bunyi itu
seperti neraka hujung minggu.
101
00:07:10,714 --> 00:07:14,200
Manusia yang menangkap terbang
dengan chopstick ... i>
102
00:07:14,202 --> 00:07:17,017
mencapai apa saja. i>
103
00:07:17,019 --> 00:07:19,003
Anda, nasib pemula. i>
104
00:07:23,098 --> 00:07:25,529
Lilin, lilin. i>
105
00:07:25,531 --> 00:07:27,896
Hei, Gary.
Saya, uh ...
106
00:07:27,898 --> 00:07:30,488
Saya dengar ada ...
107
00:07:30,490 --> 00:07:33,784
pembukaan di hadapan
di checkout.
108
00:07:33,786 --> 00:07:36,631
Saya boleh menggunakan benjolan itu.
109
00:07:36,633 --> 00:07:38,520
Saya cuba bergerak
dari ibu saya.
110
00:07:38,522 --> 00:07:40,537
Ia mula menjadi kejang
gaya dia.
111
00:07:40,539 --> 00:07:42,392
Lihatlah, saya merasakan awak, kanak-kanak.
112
00:07:42,394 --> 00:07:44,380
Saya betul-betul buat.
Awak tahu, saya buat.
113
00:07:46,138 --> 00:07:49,339
Ia hanya meletakkan anda di hadapan
akan menjadi buruk untuk perniagaan.
114
00:07:52,953 --> 00:07:53,979
Yeah.
115
00:07:55,738 --> 00:07:57,944
Ya, saya tidak dipotong
116
00:07:57,946 --> 00:08:00,379
khidmat Pelanggan
sial, jadi ...
117
00:08:03,226 --> 00:08:04,540
Ben ...
118
00:08:06,202 --> 00:08:08,699
anda perlu mencari
cara yang lebih sihat untuk berehat.
119
00:08:10,267 --> 00:08:12,666
Pergi ke luar, buat kawan.
120
00:08:14,681 --> 00:08:17,912
- Saya tidak bermaksud ...
- Baiklah, baik-baik saja. Maaf.
121
00:08:19,451 --> 00:08:21,339
Yeah. Terima kasih, Gary.
122
00:08:28,858 --> 00:08:30,745
Seorang utusan menurunkannya
untuk anda.
123
00:08:30,747 --> 00:08:32,184
Ia dari Encik Ackerman.
124
00:08:32,186 --> 00:08:33,623
Sudah tentu ia.
125
00:08:33,625 --> 00:08:35,066
Ini lebih baik menjadi kunci
kepada Tesla.
126
00:08:42,105 --> 00:08:44,442
"Untuk sentiasa berfikir
di luar kotak."
127
00:08:47,706 --> 00:08:49,880
Nah, nampaknya
Encik Ackerman telah lulus
128
00:08:49,882 --> 00:08:53,787
dari menghantar malt tunggal
ke kotak yang tidak dibuka.
129
00:08:55,419 --> 00:08:58,072
Yeah. Orang kaya memang pelik.
130
00:08:58,074 --> 00:08:59,959
Wang tidak boleh membelinya
kebahagiaan.
131
00:08:59,961 --> 00:09:02,457
Anda lebih baik membeli jenama anda sendiri
daripada penderitaan, Charlie.
132
00:09:02,459 --> 00:09:06,232
- Selamat Hari Kesyukuran.
- Apa-apa sahajalah. Saya akan berada di esok.
133
00:09:10,042 --> 00:09:12,215
♪ Mereka berkata tidur
Adakah sepupu kematian ♪ i>
134
00:09:12,217 --> 00:09:14,455
Hey, tawarkan terus. i>
135
00:09:14,457 --> 00:09:15,833
Adakah anda pasti
anda tidak mahu datang
136
00:09:15,835 --> 00:09:17,144
kepada keluarga saya
untuk kesyukuran?
137
00:09:17,146 --> 00:09:18,776
Terima kasih, tetapi, anda tahu,
138
00:09:18,778 --> 00:09:20,792
makan malam keluarga besar
bukan perkara saya.
139
00:09:20,794 --> 00:09:22,265
Baik.
140
00:09:25,657 --> 00:09:28,633
Awak tahu, saya betul-betul bergaul
tentang mempunyai masa untuk diri saya sendiri.
141
00:09:28,635 --> 00:09:30,263
Saya mahu
untuk menikam
142
00:09:30,265 --> 00:09:33,433
di salah satu cuboid tersebut
ramalan untuk, seperti, selama-lamanya.
143
00:09:33,435 --> 00:09:35,127
Ia benar-benar keren, sebenarnya.
144
00:09:35,129 --> 00:09:36,633
Mereka mendakwa ketidakpercayaan
145
00:09:36,635 --> 00:09:38,616
daripada tiga univariat
polinomial
146
00:09:38,618 --> 00:09:41,465
dengan pekali integer
dan jika itu benar,
147
00:09:41,467 --> 00:09:45,463
maka konsep Euler
Kotak sempurna tidak boleh wujud.
148
00:09:45,465 --> 00:09:47,130
Wow.
149
00:09:50,906 --> 00:09:54,905
Anda tahu, kadangkala saya tertanya-tanya
jika anda hanya membuat kata-kata
150
00:09:54,907 --> 00:09:57,239
kerana anda tahu
Saya tidak akan Google mereka.
151
00:10:18,617 --> 00:10:20,376
Tidak lagi.
152
00:10:36,155 --> 00:10:37,689
Adakah anda baik-baik saja?
153
00:10:37,691 --> 00:10:39,224
Ya, saya minta maaf.
154
00:10:39,226 --> 00:10:42,011
Nah, saya keluar dari sini.
155
00:10:42,938 --> 00:10:44,378
Baik.
156
00:10:58,426 --> 00:11:00,984
Hei, ini untuk anda.
157
00:11:00,986 --> 00:11:04,472
Ia dari profesor anda.
158
00:11:04,474 --> 00:11:06,584
- Oh.
- Tunggu.
159
00:11:06,586 --> 00:11:08,503
Anda tidak melakukannya,
Adakah awak?
160
00:11:09,658 --> 00:11:11,640
Apa? Tidak.
161
00:11:11,642 --> 00:11:14,552
Nah, bersenang-senang
bermain dengan ...
162
00:11:14,554 --> 00:11:15,610
kotak.
163
00:11:17,275 --> 00:11:18,907
Bye, Allison.
164
00:11:20,665 --> 00:11:21,818
Bye.
165
00:11:28,539 --> 00:11:30,171
"Buka pintu baru."
166
00:11:58,618 --> 00:12:00,699
"Peluang untuk melepaskan diri."
167
00:12:35,994 --> 00:12:38,616
Ingat,
kotak teka-teki intuitif. i>
168
00:12:38,618 --> 00:12:40,122
Anda tidak mahu memaksa. i>
169
00:12:53,945 --> 00:12:56,057
Snap, crackle, dan ...
170
00:12:57,594 --> 00:12:58,490
Heh.
171
00:13:01,818 --> 00:13:04,441
Saya benci awak.
172
00:13:07,514 --> 00:13:10,583
Berikan ini kepada lelaki itu
yang gagal matematik gred kelapan.
173
00:13:10,585 --> 00:13:12,218
Idea hebat, Gary.
174
00:13:14,747 --> 00:13:16,666
Ini adalah sisa ...
175
00:13:21,848 --> 00:13:25,976
"Ini berfungsi sebagai baucar kemasukan
untuk Bilik Escape Minos. "
176
00:13:25,978 --> 00:13:28,504
"Jadilah yang pertama melarikan diri
bilik kami yang paling kemas
177
00:13:28,506 --> 00:13:31,031
dan menang $ 10,000. "
178
00:13:31,033 --> 00:13:34,011
"RSVP di
minosescaperooms.com. "
179
00:14:00,058 --> 00:14:01,624
Hi.
180
00:14:01,626 --> 00:14:04,151
Ini bangunan Minos?
181
00:14:04,153 --> 00:14:06,139
- Saya fikir begitu.
- Terima kasih.
182
00:14:11,226 --> 00:14:13,499
Ya, ia akan membunuh saya,
Saya tahu.
183
00:14:16,538 --> 00:14:17,848
Hi.
184
00:14:17,850 --> 00:14:19,512
Yeah. saya di sini
untuk bilik melarikan diri.
185
00:14:19,514 --> 00:14:20,506
ID sila.
186
00:14:26,650 --> 00:14:27,546
Terima kasih.
187
00:14:33,786 --> 00:14:36,632
- Kebanyakan lelaki membelikan saya makan malam terlebih dahulu.
- Saya perlu mengumpul telefon anda.
188
00:14:36,634 --> 00:14:37,975
Benar? Mengapa?
189
00:14:37,977 --> 00:14:39,543
Anda tidak boleh gambar Twitter
teka-teki.
190
00:14:39,545 --> 00:14:42,457
- Baik.
- Tingkat ketiga.
191
00:14:42,459 --> 00:14:43,898
Okay terima kasih.
192
00:14:44,986 --> 00:14:46,906
Terima kasih atas perkhidmatan anda.
193
00:14:54,235 --> 00:14:55,577
Pegang pintu, tolong.
194
00:15:03,962 --> 00:15:05,432
Saya selalu menyelinap masuk
yang kedua.
195
00:15:05,434 --> 00:15:08,379
- Bilik-bilik menunggu boleh jadi membosankan.
- Mm.
196
00:15:18,008 --> 00:15:19,418
Ya!
197
00:15:33,049 --> 00:15:36,088
Silakan duduk.
Seseorang akan bersama anda tidak lama lagi.
198
00:15:36,090 --> 00:15:37,528
Okay terima kasih.
199
00:15:37,530 --> 00:15:39,415
Sangat selamat datang
kereta, bukan dia?
200
00:15:39,417 --> 00:15:41,112
Ramah mesra. Heh.
201
00:15:41,114 --> 00:15:43,545
- Hei, Michael. Mike.
- Amanda.
202
00:15:43,547 --> 00:15:45,592
- Nama anda Amanda?
- Yeah.
203
00:15:45,594 --> 00:15:47,031
- Bukankah itu lucu?
- Apa?
204
00:15:47,033 --> 00:15:49,079
Saya mempunyai anjing keluarga yang membesar
bernama Amanda.
205
00:15:49,081 --> 00:15:50,903
Dia seorang yang comel,
kecil husky-collie.
206
00:15:50,905 --> 00:15:52,120
Dua mata berwarna yang berlainan,
sebenarnya.
207
00:15:52,122 --> 00:15:53,079
Ia sangat unik. Yeah.
208
00:15:53,081 --> 00:15:54,423
Sejuk.
209
00:15:54,425 --> 00:15:57,751
Ya, dia sejuk.
Ya, dan kemudian dia mati.
210
00:15:57,753 --> 00:15:59,640
Awak tahu, anjing mati.
211
00:16:07,513 --> 00:16:09,911
Kemalangan menaiki kereta.
212
00:16:09,913 --> 00:16:11,640
Bolehkah anda masih bermain
permainan video?
213
00:16:11,642 --> 00:16:14,136
Tidak. Tidak, lelaki.
Malangnya saya tidak boleh,
214
00:16:14,138 --> 00:16:17,496
jadi saya hanya melakukan hubungan seks dengannya
wanita dewasa untuk mengisi masa.
215
00:16:17,498 --> 00:16:20,442
- Heh. Baik.
- Yeah.
216
00:16:25,369 --> 00:16:26,968
Uh ...
217
00:16:26,970 --> 00:16:28,344
Maaf. Hi.
218
00:16:28,346 --> 00:16:30,616
- Hai.
- Adakah saya mengenali awak?
219
00:16:30,618 --> 00:16:33,015
Tidak, saya tidak fikir begitu.
220
00:16:33,017 --> 00:16:35,671
Benar? Awak tengok
sangat biasa kepada saya.
221
00:16:35,673 --> 00:16:37,978
Anda tidak berada di TV
atau sesuatu, adakah anda?
222
00:16:42,427 --> 00:16:45,176
Nah, ini akan menghisap.
Hi.
223
00:16:45,178 --> 00:16:46,811
Hey.
224
00:16:50,042 --> 00:16:51,416
Helaian masuk?
225
00:16:51,418 --> 00:16:53,239
Ya, jangan risau.
Dia sibuk.
226
00:16:53,241 --> 00:16:54,299
Bagaimana awak lakukan?
Mike.
227
00:16:55,673 --> 00:16:56,857
- Ben.
- Ben.
228
00:16:56,859 --> 00:16:58,614
Saya menebak anda mendapat
kotak juga, huh?
229
00:16:58,616 --> 00:17:00,119
Yeah.
230
00:17:00,121 --> 00:17:01,880
Adakah ia mengambil masa
anda lama membukanya?
231
00:17:01,882 --> 00:17:03,897
Ia tidak mengambil masa terlalu lama.
232
00:17:03,899 --> 00:17:05,657
Ya, kita semua punya kotak.
233
00:17:05,659 --> 00:17:07,291
Membuka ia adalah bahagian yang mudah.
234
00:17:09,402 --> 00:17:11,735
Jadi, laman web untuk
tempat ini membuat permainan
235
00:17:11,737 --> 00:17:13,336
kelihatan sangat menyeronokkan, huh?
236
00:17:13,338 --> 00:17:15,895
Yeah. Mereka pada asasnya
seperti permainan video hayat sebenar.
237
00:17:15,897 --> 00:17:17,368
- Benar?
- Jadi, awak dah buat
238
00:17:17,370 --> 00:17:18,808
salah satu daripada ini sebelum ini.
239
00:17:18,810 --> 00:17:21,495
Saya telah melakukan 93 bilik.
Ya, semua yang besar.
240
00:17:21,497 --> 00:17:24,151
Bilik Panik, Enigma,
Basement ...
241
00:17:24,153 --> 00:17:28,023
Breakout, Break In, Lock In.
Lock Down, tentu saja.
242
00:17:28,025 --> 00:17:30,969
Saya telah melakukan semua bunker:
Perang Dunia Pertama, Perang Dunia Kedua ...
243
00:17:30,971 --> 00:17:33,368
Perang Dingin,
Perang Dingin Dua: Revenge Pol Pot.
244
00:17:33,370 --> 00:17:35,223
Uh ...
245
00:17:35,225 --> 00:17:36,727
Bagaimana dengan kamu?
246
00:17:36,729 --> 00:17:38,392
Anda mesti benar-benar baik
pada ini, huh?
247
00:17:38,394 --> 00:17:39,768
Yeah. Saya cukup baik.
248
00:17:39,770 --> 00:17:41,303
Ia tidak sejuk.
249
00:17:41,305 --> 00:17:43,063
Yeah. Kamu tahu,
anak saudara saya seperti anda.
250
00:17:43,065 --> 00:17:44,504
Dia sangat taksub.
Dia terbakar
251
00:17:44,506 --> 00:17:46,552
semua wang elaunnya
di bilik melarikan diri.
252
00:17:46,554 --> 00:17:47,992
Dia sebabnya saya di sini.
Dia menandatangani saya.
253
00:17:47,994 --> 00:17:50,040
Dan nampaknya bilik ini
telah dinilai
254
00:17:50,042 --> 00:17:52,119
salah satu daripada teratas di negara ini
di sesetengah bilik sembang.
255
00:17:52,121 --> 00:17:53,623
Yeah.
256
00:17:53,625 --> 00:17:55,415
Saya kaya dengan pelanggan yang kaya
memberikan ini kepada saya sebagai hadiah.
257
00:17:55,417 --> 00:17:56,792
Rasanya wajib.
258
00:17:56,794 --> 00:17:58,680
Yeah, membayar orang
untuk mengunci saya di dalam bilik
259
00:17:58,682 --> 00:18:00,600
tidak pernah kelihatan
terlalu menarik untuk saya.
260
00:18:00,602 --> 00:18:02,360
Yeah? Apa yang berubah fikiran anda?
261
00:18:02,362 --> 00:18:06,071
- Ha, ha. Uh ... $ 10,000.
- Ya saya juga.
262
00:18:06,073 --> 00:18:08,472
Itulah sebahagian besar perubahan
dalam buku saya, anda tahu?
263
00:18:08,474 --> 00:18:10,231
Yeah. Saya telah memandu
sebuah roda 18
264
00:18:10,233 --> 00:18:11,992
kerana saya mengalami kecederaan ini
sebentar tadi,
265
00:18:11,994 --> 00:18:14,903
dan saya telah membaca
mengenai kereta memandu sendiri ini.
266
00:18:14,905 --> 00:18:17,336
Dan saya mendengarnya
industri trak
267
00:18:17,338 --> 00:18:18,742
akan menjadi yang pertama untuk mendapatkan
automatik,
268
00:18:18,744 --> 00:18:20,888
jadi saya cuba hanya tupai
jauh beberapa kacang
269
00:18:20,890 --> 00:18:22,742
sebelum robot
datang untuk mendapatkan saya.
270
00:18:22,744 --> 00:18:25,175
- Itu adalah buzzkill sebenar, lelaki.
- Ia hanya hidup saya.
271
00:18:25,177 --> 00:18:27,064
Ini ada
untuk menjadi benar-benar gila
272
00:18:27,066 --> 00:18:28,727
kerana ada hadiah wang tunai.
Laman web itu berkata
273
00:18:28,729 --> 00:18:30,166
tiada siapa yang mampu
untuk melepaskannya lagi.
274
00:18:30,168 --> 00:18:31,896
Sekiranya kita mampu melakukannya,
kita akan mempunyai
275
00:18:31,898 --> 00:18:33,336
begitu banyak jalanan.
Anda tidak tahu.
276
00:18:33,338 --> 00:18:35,289
Adakah terdapat peraturan dan peraturan?
Apa?
277
00:18:35,291 --> 00:18:37,465
Anda hanya perlu melepaskan diri
sebelum jam habis.
278
00:18:37,467 --> 00:18:38,967
Nah,
apa yang berlaku jika anda tidak?
279
00:18:38,969 --> 00:18:40,375
Sesetengah lelaki masuk
melalui pintu
280
00:18:40,377 --> 00:18:41,912
dan menerangkan semua petunjuk
kamu terlepas.
281
00:18:41,914 --> 00:18:44,055
Dia membuatkan awak rasa
seperti orang bodoh.
282
00:18:44,057 --> 00:18:45,334
Bilakah permainan bermula?
283
00:18:45,336 --> 00:18:47,000
Kami sedang menunggu
untuk Master Games
284
00:18:47,002 --> 00:18:48,535
untuk masuk untuk memberi kami
cerita itu
285
00:18:48,537 --> 00:18:50,264
dan bawa kami ke bilik melarikan diri.
286
00:18:50,266 --> 00:18:51,991
Seperti, ia adalah kiamat zombi
dan kita perlu mencari
287
00:18:51,993 --> 00:18:53,464
penawarnya
sebelum kita dimakan hidup.
288
00:18:53,466 --> 00:18:54,934
Saya suka yang satu itu.
Itu bunyi yang baik.
289
00:18:54,936 --> 00:18:57,720
Semasa Master Games adalah
mencari tempat letak kereta,
290
00:18:57,722 --> 00:18:59,706
Saya akan pergi ke asap
rokok.
291
00:19:07,737 --> 00:19:08,633
Oh.
292
00:19:11,226 --> 00:19:12,826
Shit. Um ...
293
00:19:15,449 --> 00:19:17,050
Hei, doorknob itu terlepas.
294
00:19:18,458 --> 00:19:21,687
- Apa, awak memecahnya?
- Sudah tentu dia melakukannya.
295
00:19:21,689 --> 00:19:23,670
Saya tidak memecahkannya, ia pecah.
296
00:19:23,672 --> 00:19:25,656
Adakah itu bagaimana anda membuka pintu
di rumah anda?
297
00:19:25,658 --> 00:19:28,471
- Tidak.
- Nah, janganlah begitu kasar dengannya.
298
00:19:28,473 --> 00:19:29,817
Nah, maafkan saya, terlepas.
Puan.
299
00:19:29,819 --> 00:19:31,448
Oh, Tuhan saya,
bagus, hebat.
300
00:19:31,450 --> 00:19:35,064
Kalian, kamu semua,
Saya fikir ini adalah bilik melarikan diri.
301
00:19:35,066 --> 00:19:36,663
Apa?
302
00:19:36,665 --> 00:19:38,231
Tunggu apa?
303
00:19:38,233 --> 00:19:40,696
Okay, sepertinya
dail oven, yang bermaksud
304
00:19:40,698 --> 00:19:42,264
itu mungkin
kunci gabungan.
305
00:19:42,266 --> 00:19:43,543
Baiklah,
semua orang mencari bilik.
306
00:19:43,545 --> 00:19:44,855
Tunggu tunggu.
Ia bermula sekarang?
307
00:19:44,857 --> 00:19:46,135
- Ya.
- Oh!
308
00:19:46,137 --> 00:19:47,801
Apa yang kita cari di sini,
bud?
309
00:19:47,803 --> 00:19:50,135
Apa-apa sahaja yang kelihatan
seperti teka-teki atau kod.
310
00:19:50,137 --> 00:19:53,720
Nombor sangat penting.
Ia boleh menjadi apa-apa, di mana sahaja.
311
00:19:53,722 --> 00:19:55,192
Mungkin di bawah sini.
312
00:19:55,194 --> 00:19:57,752
Awak mahukan saya
untuk memegang ini atau adakah ia ...?
313
00:19:57,754 --> 00:20:00,090
Ya, hanya tahan tombol anda
ada lelaki.
314
00:20:01,305 --> 00:20:04,215
Hebat. Sangat kelakar. Yeah.
315
00:20:32,473 --> 00:20:34,008
Hai kawan-kawan.
316
00:20:34,010 --> 00:20:35,991
Hai kawan-kawan,
semua ini ditangani
317
00:20:35,993 --> 00:20:38,648
kepada lelaki yang sama,
ini Dr. Wootan Yu.
318
00:20:38,650 --> 00:20:40,631
Maksud saya, itu perlu
suatu petunjuk, bukan?
319
00:20:40,633 --> 00:20:42,327
Mungkin itu cerita.
320
00:20:42,329 --> 00:20:44,184
Mungkin dia suka
seorang saintis jahat
321
00:20:44,186 --> 00:20:45,432
dan kita perlu melepaskan diri
makmalnya
322
00:20:45,434 --> 00:20:46,903
sebelum dia menjahit kami bersama-sama
323
00:20:46,905 --> 00:20:48,696
menjadi sejenis
kekejaman perubatan.
324
00:20:48,698 --> 00:20:50,904
Jadi,
Makmal jahatnya mempunyai ruang tunggu?
325
00:20:50,906 --> 00:20:52,759
- Yeah.
- Tidak.
326
00:20:52,761 --> 00:20:54,616
Shit. Shit, najis.
327
00:20:54,618 --> 00:20:56,472
Lelaki, lihat, lihat.
Saya dapati pemutar skru kepala bintang.
328
00:20:56,474 --> 00:20:58,424
Itu perlu sesuatu,
betul kan?
329
00:20:58,426 --> 00:21:00,696
Hebat.
Jadi, kami sedang mencari skru?
330
00:21:00,698 --> 00:21:02,969
Nah, ini bukan tukul.
331
00:21:04,762 --> 00:21:07,575
- Itu kepala bintang, bukan?
- Saya fikir begitu. Yeah.
332
00:21:07,577 --> 00:21:09,464
Itulah Fahrenheit 451. I>
333
00:21:09,466 --> 00:21:10,458
Oh.
334
00:21:12,186 --> 00:21:14,455
Baiklah,
dia mendapat sesuatu.
335
00:21:18,937 --> 00:21:20,888
- Apakah itu?
- Saya tidak tahu.
336
00:21:20,890 --> 00:21:22,810
Adakah itu berbuat apa-apa?
337
00:21:26,264 --> 00:21:28,856
Whoa. Whoa, whoa.
338
00:21:28,858 --> 00:21:30,327
Baik.
339
00:21:30,329 --> 00:21:32,696
- Baiklah, sekarang itu cukup keren.
- Yeah.
340
00:21:32,698 --> 00:21:34,647
Sesiapa sahaja boleh
losyen pelindung matahari?
341
00:21:34,649 --> 00:21:36,344
Apa yang awak lakukan?
342
00:21:36,346 --> 00:21:38,231
Saya hanya fikir buku itu
kod untuk dail ketuhar.
343
00:21:38,233 --> 00:21:39,896
Matikan, tolong.
344
00:21:39,898 --> 00:21:41,112
Wow, ia benar-benar membuang
beberapa haba.
345
00:21:41,114 --> 00:21:42,328
Ya, ia hangat.
346
00:21:42,330 --> 00:21:43,799
Ia menendang beberapa haba.
347
00:21:43,801 --> 00:21:45,239
Apa benda itu,
gegelung ketuhar gergasi?
348
00:21:45,241 --> 00:21:46,870
- Tutupkan.
- Saya minta maaf. Ia tersekat.
349
00:21:46,872 --> 00:21:48,151
Saya tidak boleh bergerak.
350
00:21:48,153 --> 00:21:50,585
- Shit.
- Ini panas gila.
351
00:21:50,587 --> 00:21:54,135
- Bolehkah anda mematikannya?
- Shit. Baik.
352
00:21:54,137 --> 00:21:56,791
Jangan sentuh apa-apa lagi,
baik?
353
00:21:56,793 --> 00:21:58,744
Hei, kamu budak lelaki, di sana.
354
00:21:58,746 --> 00:22:00,343
Apa yang kita lakukan?
Bagaimana kita keluar dari sini?
355
00:22:00,345 --> 00:22:02,232
Apabila anda terjebak,
anda boleh meminta petunjuk.
356
00:22:02,234 --> 00:22:05,496
Petunjuk? Itu pilihan?
Baiklah, hebat. Di sini kita pergi.
357
00:22:05,498 --> 00:22:07,320
Ya, tetapi cara itu lebih menyeronokkan
jika kita melakukannya sendiri.
358
00:22:07,322 --> 00:22:08,472
Yang baik, budak lelaki.
359
00:22:08,474 --> 00:22:09,591
Saya ingin melakukannya
diri kita sendiri.
360
00:22:09,593 --> 00:22:11,256
Hai, maafkan saya.
361
00:22:11,258 --> 00:22:14,294
- Kami mahu petunjuk kami sekarang, sila.
- Ya, hello.
362
00:22:14,296 --> 00:22:17,112
Silakan duduk.
Seseorang akan bersama anda tidak lama lagi.
363
00:22:17,114 --> 00:22:19,830
Tidak, ya, maafkan saya, kita betul-betul
seperti petunjuk kami, sila.
364
00:22:19,832 --> 00:22:23,096
Silakan duduk.
Seseorang akan bersama anda tidak lama lagi.
365
00:22:23,098 --> 00:22:25,082
- Dia berkata bahawa kali terakhir.
- Jadi?
366
00:22:26,744 --> 00:22:30,136
Dia berkata ia sama dengan cara yang sama.
Irama yang sama, nada yang sama.
367
00:22:30,138 --> 00:22:33,048
Nah, pelakon yang mereka sewa
tidak betul Dame Judi Dench.
368
00:22:33,050 --> 00:22:35,863
- Hello? Hello?
- Saya suka Judi Dench.
369
00:22:38,425 --> 00:22:41,690
Ya, saya tidak fikir
dunia salji akan membantu, lelaki.
370
00:22:47,993 --> 00:22:49,591
Hey. Uh ...
371
00:22:49,593 --> 00:22:51,351
Hai kawan-kawan,
ada kunci di sini.
372
00:22:51,353 --> 00:22:54,072
Ya. Kunci adalah sangat penting
sebahagian bilik melarikan diri.
373
00:22:54,074 --> 00:22:55,415
Baiklah.
374
00:22:55,417 --> 00:22:57,272
Okay, sepertinya
kita memerlukan kunci kecil
375
00:22:57,274 --> 00:22:59,000
untuk ke bahagian lain
daripada partition.
376
00:22:59,002 --> 00:23:00,919
Itu mungkin
di mana petunjuk seterusnya adalah.
377
00:23:00,921 --> 00:23:02,263
Nah,
Saya tidak akan ada sebarang bantuan di sana
378
00:23:02,265 --> 00:23:04,471
kerana saya tidak boleh
cari kunci saya.
379
00:23:05,914 --> 00:23:08,344
Hebat.
Atau kita boleh memecahkannya.
380
00:23:08,346 --> 00:23:09,623
Ada pemadam
di sini.
381
00:23:09,625 --> 00:23:10,776
Ya, idea yang baik.
382
00:23:10,778 --> 00:23:12,343
Tidak tidak. Kita tidak boleh
perlu menggunakan kekerasan.
383
00:23:12,345 --> 00:23:15,192
Itu sebenarnya satu peraturan
Saya terlupa untuk memberitahu anda. Salah saya.
384
00:23:15,194 --> 00:23:16,664
- Bagus.
- Hebat.
385
00:23:16,666 --> 00:23:18,007
Awak betul
pada pecah barang, huh?
386
00:23:18,009 --> 00:23:18,906
Ia plastik.
387
00:23:23,097 --> 00:23:24,376
Apakah itu?
388
00:23:24,378 --> 00:23:26,647
Itulah bunyi yang sama, bukan?
389
00:23:26,649 --> 00:23:28,567
Lelaki,
apa yang awak lakukan?
390
00:23:28,569 --> 00:23:30,006
Oh! Oh.
391
00:23:30,008 --> 00:23:31,097
Oh, kotoran.
392
00:23:33,177 --> 00:23:35,384
Oh, najis, yang kelihatan nyata.
393
00:23:35,386 --> 00:23:37,175
Mereka hanya cuba
untuk memberi kita rasa takut
394
00:23:37,177 --> 00:23:39,095
sebahagian daripada
pengalaman mendalam.
395
00:23:39,097 --> 00:23:40,792
Apa,
adakah mereka membayar anda?
396
00:23:40,794 --> 00:23:42,328
Tidak, saya hanya tahu bagaimana untuk mendapatkannya
menyeronokkan, saya rasa.
397
00:23:42,330 --> 00:23:43,863
Strok haba adalah idea anda
keseronokan?
398
00:23:43,865 --> 00:23:45,271
Ia semakin hangat.
399
00:23:45,273 --> 00:23:47,415
Hei, itu tidak begitu buruk.
Hanya lepaskan jaket anda.
400
00:23:47,417 --> 00:23:49,305
Hei, adakah orang lain
mempunyai masalah dengan ini?
401
00:23:51,321 --> 00:23:53,750
Hai kawan-kawan,
Saya rasa saya mempunyai kunci.
402
00:23:53,752 --> 00:23:55,639
Siapa, hei, ada.
Dengar, barangan pendek ...
403
00:23:55,641 --> 00:23:57,495
mari kita bercakap tentang ini
sebelum anda membawa obor tiki
404
00:23:57,497 --> 00:24:00,022
- keluar dari dinding, okay?
- Bertahan sekarang. Dia mendapat kunci.
405
00:24:00,024 --> 00:24:02,295
Mengapa kita tidak melekatkannya
di dalam lubang kunci?
406
00:24:02,297 --> 00:24:05,016
Baiklah, ya. Salah saya.
Mari cuba.
407
00:24:05,018 --> 00:24:06,106
Memberi tembakan, teruskan.
408
00:24:15,066 --> 00:24:18,646
Sila mempunyai tempat duduk.
Seseorang akan bersama anda tidak lama lagi. I>
409
00:24:18,648 --> 00:24:20,822
Nah, itu menyeramkan seperti neraka.
410
00:24:31,225 --> 00:24:33,497
Baiklah. Yeah.
Saya akan mendapatnya. Pindah.
411
00:24:37,209 --> 00:24:38,583
Hello.
412
00:24:38,585 --> 00:24:40,215
Selamat datang ke Minos, i>
413
00:24:40,217 --> 00:24:42,487
pereka terkemuka dunia
bilik melarikan diri. i>
414
00:24:42,489 --> 00:24:44,055
Untuk mendapatkan yang terbaik
dari permainan anda, i>
415
00:24:44,057 --> 00:24:46,457
kami cadangkan untuk mengikuti
semua peraturan yang diposkan. i>
416
00:24:47,354 --> 00:24:49,815
Hey. Hey. Hello? Hello?
417
00:24:49,817 --> 00:24:51,383
Siapa itu? Apa yang mereka katakan?
418
00:24:51,385 --> 00:24:52,663
Ia adalah rakaman.
419
00:24:52,665 --> 00:24:54,839
Ia dikatakan mengikutinya
semua peraturan yang diposkan.
420
00:24:54,841 --> 00:24:55,930
Apa peraturan yang diposkan?
421
00:24:57,945 --> 00:24:59,257
Oh, kotoran.
422
00:24:59,259 --> 00:25:01,335
- Tidak.
- Adakah saya berbuat demikian?
423
00:25:01,337 --> 00:25:04,663
Tidak tidak. Apa neraka yang harfiah?
424
00:25:04,665 --> 00:25:07,255
Sila berhenti. Okay, saya sudah selesai.
425
00:25:07,257 --> 00:25:10,615
Tidak tidak. Anda menekankan
semua orang di sini, okay?
426
00:25:10,617 --> 00:25:12,856
Hanya pergi mendapatkan air
dan lepaskan jaket anda.
427
00:25:12,858 --> 00:25:14,615
Kita perlu mencari jalan
keluar dari Oven Mudah-Bake ini.
428
00:25:14,617 --> 00:25:15,927
Okay, lihat saya, lihat saya.
Amanda.
429
00:25:15,929 --> 00:25:16,826
Oh, kotoran.
430
00:25:19,097 --> 00:25:21,943
Adakah peminat itu?
Adakah mereka meniup udara panas?
431
00:25:21,945 --> 00:25:23,446
Kami hanya akan mendapat sedikit air,
baik?
432
00:25:23,448 --> 00:25:24,694
Datang dan dapatkan
beberapa air dengan saya.
433
00:25:24,696 --> 00:25:25,816
Saya baik. Baik.
434
00:25:25,818 --> 00:25:27,032
Ya, semakin panas,
435
00:25:27,034 --> 00:25:28,791
tetapi tiada apa yang berlaku
berlaku kepada kita.
436
00:25:28,793 --> 00:25:31,287
- Dapur mempunyai peminat.
- Benar, tapi apa?
437
00:25:31,289 --> 00:25:32,567
Kita perlu mencari
peraturan yang diposkan.
438
00:25:32,569 --> 00:25:33,976
Saya tidak peduli dengannya
peraturan yang diposkan.
439
00:25:33,978 --> 00:25:35,671
Ia mungkin lebih sejuk
oleh tingkap.
440
00:25:35,673 --> 00:25:37,018
Saya terbakar.
441
00:25:39,385 --> 00:25:40,922
Ayuh,
bagaimana kita keluar dari sini?
442
00:25:42,936 --> 00:25:45,272
Anda tidak akan menyelesaikannya
apa sahaja dengan duduk di pantat anda.
443
00:25:45,274 --> 00:25:47,930
Saya tidak duduk di keldai saya.
Saya berada di tangan dan lutut saya.
444
00:25:50,522 --> 00:25:53,303
Hei, apa yang awak buat?
Cari sesuatu, teruskan.
445
00:25:53,305 --> 00:25:55,671
Ia terlalu panas.
Apa yang kamu mahu saya buat?
446
00:25:55,673 --> 00:25:57,112
Tuan-tuan, datang,
cukup dengan air.
447
00:25:57,114 --> 00:25:58,871
Pergi ke sini
dan membantu kita melihat.
448
00:25:58,873 --> 00:26:00,504
Kita hanya perlu berfikir
apa maksud maksudnya.
449
00:26:00,506 --> 00:26:02,263
Teruskan. Apakah ini?
450
00:26:02,265 --> 00:26:04,151
Tidak ada cara ini
adalah sebahagian daripada permainan.
451
00:26:04,153 --> 00:26:05,911
Di mana semua petunjuk di,
huh?
452
00:26:05,913 --> 00:26:07,255
Ah!
453
00:26:07,257 --> 00:26:08,854
Lelaki, teruskan.
Ia semakin panas di sini.
454
00:26:08,856 --> 00:26:10,551
Kita perlu mencari sesuatu
untuk memecahkan pintu ini.
455
00:26:10,553 --> 00:26:12,696
Dude,
kita tidak sepatutnya menggunakan kuasa.
456
00:26:12,698 --> 00:26:13,722
Ayuh!
457
00:26:15,097 --> 00:26:17,366
Bilakah ini berakhir?
Bagaimana kita keluar?
458
00:26:17,368 --> 00:26:20,183
Ia semakin panas.
Kami sedang dibakar hidup-hidup.
459
00:26:20,185 --> 00:26:21,654
Lelaki, berehatlah.
460
00:26:21,656 --> 00:26:24,151
Ini sakit. Siapa yang melakukan ini?
461
00:26:24,153 --> 00:26:25,912
Ayuh, Ben.
462
00:26:25,914 --> 00:26:28,663
Apa yang kamu mahu saya buat?
Saya tidak dapat melihat apa-apa.
463
00:26:28,665 --> 00:26:30,935
Lelaki,
kita perlu fokus dan mencari petunjuk.
464
00:26:30,937 --> 00:26:32,632
Ia seperti 150 darjah di sini.
465
00:26:33,625 --> 00:26:35,896
Hey. Hei, Zoey, lukisan itu.
466
00:26:35,898 --> 00:26:37,528
Oh, Tuhan saya. Ada jalan keluar.
467
00:26:37,530 --> 00:26:39,222
Oh, anjing panas, lihatlah itu.
468
00:26:39,224 --> 00:26:42,137
Zoey, lakukan itu lagi. Apa-apa sahajalah
anda lakukan, lakukan sekali lagi.
469
00:26:45,752 --> 00:26:48,662
Hei, lelaki, itu saluran.
Ia boleh menjadi jalan keluar.
470
00:26:48,664 --> 00:26:50,680
Lelaki,
terdapat lebih banyak bakat di sini.
471
00:26:50,682 --> 00:26:52,119
Dapatkan di dalam coaster.
472
00:26:52,121 --> 00:26:53,782
Semua orang cuba menekan ke bawah
pada masa yang sama.
473
00:26:53,784 --> 00:26:55,577
Tuhan, walaupun jadualnya panas.
474
00:27:01,914 --> 00:27:03,863
- Adakah itu? Adakah kita memenanginya?
- Yeah.
475
00:27:03,865 --> 00:27:05,622
- Saya akan pergi terlebih dahulu.
- Baiklah, kami memenanginya.
476
00:27:05,624 --> 00:27:07,575
Whoa, whoa. Tunggu, awak
tidak akan hanya meninggalkan kami
477
00:27:07,577 --> 00:27:09,079
dengan ayam sabung kami di tangan kami.
478
00:27:09,081 --> 00:27:12,056
Adakah sesiapa lebih suka
lelaki ini pergi bukannya saya?
479
00:27:12,058 --> 00:27:14,362
- Itulah apa yang saya fikir.
- Benar?
480
00:27:22,618 --> 00:27:23,929
Di manakah ia pergi?
481
00:27:25,753 --> 00:27:28,697
- Berapa jauh ia pergi?
- Ia pergi jauh.
482
00:27:31,673 --> 00:27:33,143
Nabi Isa.
483
00:27:33,145 --> 00:27:34,458
Ia memecah.
484
00:27:37,018 --> 00:27:38,775
Ia tidak mendapat
apa yang lebih sejuk di sini.
485
00:27:38,777 --> 00:27:40,791
Oh, Tuhan saya. saya sangat teruja
untuk bilik seterusnya.
486
00:27:40,793 --> 00:27:42,294
- Bilik seterusnya?
- Jason?
487
00:27:42,296 --> 00:27:46,231
Hei, saya fikir saya mendapat jalan keluar!
Ia disekat oleh parut.
488
00:27:46,233 --> 00:27:48,983
- Mike, bawa pemutar skru tersebut.
- Yeah! Ia ada di dalam saku saya.
489
00:27:48,985 --> 00:27:50,839
Seseorang mengeluarkannya dari saku saya
untuk saya. Datang ke sini, Amanda.
490
00:27:50,841 --> 00:27:52,343
Adakah sesiapa mahu
untuk mengambil pemutar skru?
491
00:27:52,345 --> 00:27:53,911
- Saya telah mendapatnya, saya telah mendapatnya. Pergi.
- Adakah anda pasti?
492
00:27:53,913 --> 00:27:55,510
Yeah. Pergi, pergi.
493
00:27:55,512 --> 00:27:57,783
- Buat sahaja.
- Anda mempunyai ini, Mike.
494
00:27:57,785 --> 00:28:02,455
Pergi, lelaki. Ia tidak menjadi lebih sejuk.
Cepat, pergi.
495
00:28:02,457 --> 00:28:04,792
- Mike, di mana awak?
- Saya datang.
496
00:28:11,193 --> 00:28:14,807
Hey Hey. Cukup fikirkannya
seperti teater makan malam interaktif.
497
00:28:14,809 --> 00:28:16,376
Nabi Isa,
anda tidak membantu saya di sini, lelaki.
498
00:28:16,378 --> 00:28:19,767
Baiklah, ya.
Saya membuatnya lebih teruk. Salah saya.
499
00:28:19,769 --> 00:28:22,362
Adakah kamu pergi
untuk datang hari ini atau apa?
500
00:28:25,146 --> 00:28:28,215
- Tonton wajah anda di sana.
- Anda melihat wajah anda di sana.
501
00:28:28,217 --> 00:28:29,657
Ayuh. Ayuh, teruskan.
502
00:28:33,145 --> 00:28:35,161
Hei, saya dapat.
Awak!
503
00:28:36,986 --> 00:28:40,150
Adakah anda mahu pergi?
Amanda, awak patut pergi.
504
00:28:40,152 --> 00:28:42,040
Baik. Okay, sini, ambil ini.
505
00:28:42,042 --> 00:28:44,632
Baik. Dia boleh mengambilnya.
Saya akan tahan.
506
00:28:44,634 --> 00:28:47,190
- Baik.
- Baiklah, teruskan.
507
00:28:47,192 --> 00:28:48,631
Anda mempunyai ini.
508
00:28:48,633 --> 00:28:49,946
Baiklah.
509
00:28:55,706 --> 00:28:57,942
Saya rasa kita mengelak
kesimpulan yang tidak dapat dielakkan di sini.
510
00:28:57,944 --> 00:29:00,090
Kami kehabisan tangan.
511
00:29:02,553 --> 00:29:05,430
Saya ada idea. Datang sini.
Letakkan kakimu di sini, sila.
512
00:29:05,432 --> 00:29:06,618
- Ow. Ow. Ow.
- Baik.
513
00:29:10,266 --> 00:29:12,951
Ini adalah permainan yang paling teruk
daripada Twister yang pernah.
514
00:29:17,690 --> 00:29:19,897
Kita boleh bergerak sedikit
lebih cepat, tolong?
515
00:29:23,097 --> 00:29:24,950
- Ia tidak berfungsi.
- Shit.
516
00:29:24,952 --> 00:29:26,775
Baik,
mungkin ia perlu penuh.
517
00:29:26,777 --> 00:29:29,369
- Saya fikir saya akan lulus.
- Baik.
518
00:29:30,777 --> 00:29:34,104
Ayo, pergi, teruskan.
Ayuh!
519
00:29:34,106 --> 00:29:36,218
Anda boleh menggerakkan kaki anda. Baik.
520
00:29:39,449 --> 00:29:40,791
- Ianya berhasil!
- Ya, ya.
521
00:30:02,393 --> 00:30:03,991
Amanda?
522
00:30:03,993 --> 00:30:05,495
Hei, mengapa tidak awak
hanya bantu dia?
523
00:30:05,497 --> 00:30:06,614
Kami akan mengisi cermin mata.
524
00:30:06,616 --> 00:30:07,831
Berhenti bersahaja,
dude.
525
00:30:07,833 --> 00:30:09,334
Tiada siapa di sini
mahu bersetubuh dengan awak.
526
00:30:09,336 --> 00:30:10,423
- Pergi!
- Baik.
527
00:30:10,425 --> 00:30:12,790
Nice. Betul, Ben.
528
00:30:12,792 --> 00:30:13,942
Shit.
529
00:30:13,944 --> 00:30:16,121
- Ayuh.
- Baik.
530
00:30:20,825 --> 00:30:22,906
Dia jelas.
Pergi pergi pergi. Ayuh.
531
00:30:24,537 --> 00:30:26,262
Ayuh,
anda anak lelaki jalang, sila.
532
00:30:26,264 --> 00:30:27,544
Ayo, pergi, teruskan.
533
00:30:27,546 --> 00:30:30,455
Amanda? Amanda, saya di sini.
534
00:30:30,457 --> 00:30:32,122
Baik. Baik.
535
00:30:34,648 --> 00:30:37,174
Apa yang salah? Anda boleh bernafas.
Anda tidak terjebak.
536
00:30:37,176 --> 00:30:39,830
Bernafas dengan saya.
Satu dua...
537
00:30:41,625 --> 00:30:43,479
Dua lagi.
538
00:30:43,481 --> 00:30:45,431
Ini tidak benar.
Anda tidak terjebak.
539
00:30:45,433 --> 00:30:48,663
Awak baik. Saya di sini, okay?
Saya memegang tangan awak.
540
00:30:48,665 --> 00:30:50,393
Saya berjanji saya ada di sini.
Awak baik.
541
00:30:52,121 --> 00:30:54,454
Okay, kita perlukan satu lagi.
Kami hanya memerlukan satu lagi.
542
00:30:54,456 --> 00:30:56,278
Sial, kita keluar dari air.
543
00:30:56,280 --> 00:30:57,590
Apakah kita
sepatutnya buat sekarang?
544
00:30:57,592 --> 00:30:59,510
Bagaimana saya tahu?
Anda pakar di sini.
545
00:30:59,512 --> 00:31:01,590
Kami sangat rapat.
Kami sangat rapat, saya berjanji.
546
00:31:01,592 --> 00:31:02,710
Ini semua adalah kesalahan anda,
kamu tahu.
547
00:31:02,712 --> 00:31:04,118
- Apa?
- Kau sebabnya
548
00:31:04,120 --> 00:31:05,495
bahawa Amanda minum
semua petunjuk kami.
549
00:31:05,497 --> 00:31:07,382
Jason betul di sana, okay?
550
00:31:07,384 --> 00:31:10,934
Bagaimana saya tahu?
bahawa penyejuk air itu ...
551
00:31:10,936 --> 00:31:12,377
Oh tidak.
552
00:31:15,929 --> 00:31:18,298
- Baiklah, itu tidak bagus.
- Apa yang berlaku?
553
00:31:23,065 --> 00:31:24,377
Kacang saya. Kacang saya.
554
00:31:25,497 --> 00:31:27,225
Anda telah mempunyai itu
sepanjang masa?
555
00:31:31,065 --> 00:31:32,217
Oh, Tuhan saya.
556
00:31:33,913 --> 00:31:36,854
Ayuh! Ya. Ya.
557
00:31:36,856 --> 00:31:38,776
Adakah anda mahu membakar sehingga mati?
Mari pergi!
558
00:31:57,177 --> 00:31:59,255
Apa khabar?
559
00:31:59,257 --> 00:32:02,744
Oh, Yesus.
Bercakap tentang mendalam.
560
00:32:02,746 --> 00:32:05,942
Immersive? Apa itu
salah dengan awak? Itu benar!
561
00:32:05,944 --> 00:32:08,662
- Mereka hanya bercakap dengan kami.
- Adakah anda bercanda saya, dude?
562
00:32:08,664 --> 00:32:10,552
Lihat, ia pergi
betul kerana saya membersihkannya.
563
00:32:11,576 --> 00:32:13,528
Okay, saya mesti mencetuskannya.
564
00:32:13,530 --> 00:32:15,415
The Master Games mahu kami
untuk berfikir kita hampir tidak membuatnya.
565
00:32:15,417 --> 00:32:16,950
Saya tidak boleh menjadi satu-satunya.
566
00:32:16,952 --> 00:32:19,383
Hey. Ia sepuluh besar
dan saya tidak kalah.
567
00:32:19,385 --> 00:32:21,942
Nah, saya keluar, okay?
568
00:32:21,944 --> 00:32:23,383
Hi. Okay, saya sudah selesai.
569
00:32:23,385 --> 00:32:25,207
Saya mahu keluar.
Anda biarkan saya keluar dari sini sekarang!
570
00:32:25,209 --> 00:32:27,351
Anda fikir mereka
menonton kita sekarang?
571
00:32:27,353 --> 00:32:31,063
- Ayuh.
- "Kunci dan Sai Sai-San."
572
00:32:31,065 --> 00:32:32,470
Baiklah,
jadi kita perlukan kunci lain.
573
00:32:32,472 --> 00:32:33,974
Beri saya telefon anda.
Saya memanggil polis.
574
00:32:33,976 --> 00:32:35,191
Fikirkanlah untuk a
kedua, okay?
575
00:32:35,193 --> 00:32:36,727
Apa yang sebenarnya berlaku
kepada kami sejauh ini?
576
00:32:36,729 --> 00:32:38,487
Tiada apa-apa. Apa akan awak
beritahu polis?
577
00:32:38,489 --> 00:32:39,895
Saya tidak tahu,
mungkin mereka mengunci kami
578
00:32:39,897 --> 00:32:41,590
dalam ketuhar yang raksasa
dan cuba memasak kita.
579
00:32:41,592 --> 00:32:43,958
Adalah api terbuka biasa
kejadian dalam perkara ini?
580
00:32:43,960 --> 00:32:45,078
- Tidak betul.
- Tidak betul.
581
00:32:45,080 --> 00:32:47,574
Berikan saya telefon bimbit anda.
582
00:32:47,576 --> 00:32:49,558
Anda mempunyai telefon.
Bagaimana anda mendapat telefon di sini?
583
00:32:49,560 --> 00:32:50,618
Saya menyeretnya.
584
00:32:52,314 --> 00:32:55,512
- Tidak ada isyarat.
- Biasa.
585
00:32:55,514 --> 00:32:58,614
Nah, ya. Kami masuk
bangunan konkrit gergasi.
586
00:32:58,616 --> 00:33:01,174
Lelaki, kita dapat memikirkannya.
Maksud saya, lihat di tempat ini.
587
00:33:01,176 --> 00:33:04,021
Maksud saya, satu-satunya perkara yang hilang
adalah coklat panas.
588
00:33:04,023 --> 00:33:06,134
Baiklah, berapa lama kamu
fikir permainan ini akan berlangsung?
589
00:33:06,136 --> 00:33:08,821
Maksud saya, saya tidak tahu. Saya lakukan satu
yang mempunyai, seperti, lima bilik sekali.
590
00:33:08,823 --> 00:33:10,679
Lima?
591
00:33:10,681 --> 00:33:13,207
Lima bilik? Baik.
592
00:33:13,209 --> 00:33:16,569
Baik. Jadi, itu bermakna kita hanya
perlu melakukan itu empat kali lagi.
593
00:33:18,105 --> 00:33:19,767
Saya bergurau. Ayolah, lelaki,
kita boleh buat ini.
594
00:33:19,769 --> 00:33:21,334
Itulah bilik yang paling sukar
setakat ini, kan?
595
00:33:21,336 --> 00:33:22,967
Mereka memasangkan depannya,
betul, Danny?
596
00:33:22,969 --> 00:33:24,855
Yeah. Saya maksudkan,
Saya pasti mereka tidak mampu
597
00:33:24,857 --> 00:33:26,166
untuk menyalakan setiap bilik
sedang terbakar.
598
00:33:26,168 --> 00:33:27,735
Betul. Lihatlah.
599
00:33:27,737 --> 00:33:29,751
Tempat ini adalah
kotak tinder gila.
600
00:33:29,753 --> 00:33:33,781
Hey. Hei, kunci kedua, lelaki.
601
00:33:33,783 --> 00:33:35,737
Ia kelihatan seperti kita perlukan
perkataan tujuh huruf.
602
00:33:37,209 --> 00:33:40,311
Mari kita hamparkan
dan lihat apa yang boleh kita dapati.
603
00:33:40,313 --> 00:33:41,497
Baik.
604
00:33:51,864 --> 00:33:54,039
"Anda akan turun dalam sejarah."
605
00:33:54,041 --> 00:33:56,054
Bagaimana dengan ini?
Bolehkah itu bermakna sesuatu?
606
00:33:56,056 --> 00:33:57,655
"Anda akan turun dalam sejarah."
607
00:33:57,657 --> 00:34:00,183
Anda akan turun dalam sejarah.
Anda akan turun dalam sejarah.
608
00:34:00,185 --> 00:34:02,200
Mungkin nama presiden?
Mungkin nama terakhir presiden.
609
00:34:02,202 --> 00:34:04,182
Apa yang ada presiden
nama belakang tujuh huruf?
610
00:34:04,184 --> 00:34:07,318
Madison, Jackson.
Lincoln, Johnson, Harding.
611
00:34:07,320 --> 00:34:09,879
- Whoa. Perlahan di sana, Rain Man.
- Itu menyakitkan hati.
612
00:34:09,881 --> 00:34:12,631
Apa yang pertama?
Madison.
613
00:34:12,633 --> 00:34:17,207
M-A-D-I-
614
00:34:17,209 --> 00:34:21,111
-ANAK LELAKI.
615
00:34:21,113 --> 00:34:24,534
Tidak, itu tidak berfungsi.
Apa yang lain?
616
00:34:24,536 --> 00:34:26,296
- Johnson.
- Johnson. Baiklah, Johnson.
617
00:34:26,298 --> 00:34:29,367
J-O-H-N-S-O-N.
618
00:34:29,369 --> 00:34:30,967
Tidak, apa lagi?
619
00:34:30,969 --> 00:34:34,807
Ya, Jackson. J-A-C-K-S-O-N.
Apa nama seterusnya?
620
00:34:34,809 --> 00:34:36,856
- Cuba Lincoln. Lincoln.
- Lincoln?
621
00:34:36,858 --> 00:34:38,134
L-I-N-C-O-L-N.
622
00:34:38,136 --> 00:34:41,079
Terdapat surat di sini,
tetapi terdapat sembilan.
623
00:34:41,081 --> 00:34:42,649
Tidak, itu tidak berfungsi sama ada.
624
00:34:47,641 --> 00:34:50,456
♪ Bagaimana rusa
Dicintai dia ♪
625
00:34:50,458 --> 00:34:53,943
♪ Ketika mereka menjerit
Dengan kegembiraan ♪
626
00:34:53,945 --> 00:34:57,334
♪ Rudolph
Rusa noda merah ♪
627
00:34:57,336 --> 00:35:02,423
♪ Anda akan turun dalam sejarah ♪
628
00:35:07,352 --> 00:35:10,486
Dasher, Penari,
Prancer, Vixen ...
629
00:35:10,488 --> 00:35:13,145
Komet, Cupid, Donner,
Blitzen.
630
00:35:15,065 --> 00:35:18,071
- Anda akan turun dalam sejarah.
- Apa yang dia cakap?
631
00:35:18,073 --> 00:35:20,151
- Ia "Rudolph."
- Adakah dia berkata "Rudolph"?
632
00:35:20,153 --> 00:35:23,161
- Ya, cuba "Rudolph."
- Baiklah, "Rudolph" itu.
633
00:35:26,936 --> 00:35:28,088
Bingo!
634
00:35:28,090 --> 00:35:30,263
Lihatlah itu.
Hei, dia membantu.
635
00:35:30,265 --> 00:35:32,087
Baiklah.
636
00:35:32,089 --> 00:35:34,456
Hei, lihat?
Ia akan menjadi baik dari sekarang.
637
00:35:34,458 --> 00:35:36,217
Tiada najis menakutkan.
638
00:35:49,400 --> 00:35:50,809
Hey...
639
00:35:51,832 --> 00:35:53,305
adakah anda baik-baik saja?
640
00:35:54,776 --> 00:35:56,312
Ya, baiklah.
641
00:35:59,672 --> 00:36:01,654
Lihat ini,
pergi dari panas ke sejuk.
642
00:36:01,656 --> 00:36:03,383
Kamu tahu,
Itulah bagaimana anda menjadi sakit.
643
00:36:11,897 --> 00:36:13,143
Whoa.
644
00:36:17,944 --> 00:36:20,889
Soalan bodoh.
Adakah kita di luar ...
645
00:36:22,873 --> 00:36:25,623
atau saya
trip batu sejuk?
646
00:36:25,625 --> 00:36:28,697
Saya tidak tahu, lelaki.
Tempat ini sangat sejuk.
647
00:36:32,217 --> 00:36:35,734
Ia adalah 30 darjah dan menjatuhkan.
648
00:36:35,736 --> 00:36:38,070
Permainan seronok sebenar, huh?
649
00:36:38,072 --> 00:36:39,607
- Echo!
- Hey.
650
00:36:39,609 --> 00:36:41,238
Keseluruhan tempat ini adalah omong kosong.
651
00:36:41,240 --> 00:36:42,582
Semakin cepat kita memikirkannya,
652
00:36:42,584 --> 00:36:43,734
semakin cepat kita dapat
neraka di sini.
653
00:36:43,736 --> 00:36:45,303
Ini cantik. Alamak,
654
00:36:45,305 --> 00:36:47,575
Saya boleh berjumpa di sini
sekejap.
655
00:36:47,577 --> 00:36:49,369
Ia seperti luncur ais.
656
00:36:51,352 --> 00:36:53,911
- Ke pintu terbuka yang luas, Danny!
- Berhati-hati.
657
00:36:55,097 --> 00:36:57,111
Teruskan, lelaki.
Semak ia.
658
00:36:57,113 --> 00:37:00,218
- Ya, ke mana awak pergi?
- Biarkan dia memikirkannya.
659
00:37:04,984 --> 00:37:08,151
Whoa!
660
00:37:08,153 --> 00:37:10,712
- Guys?
- Hei, tak ada yang bergerak.
661
00:37:10,714 --> 00:37:13,910
Ayo, lelaki. Bersantai, okay?
Tidak mengapa. Lihatlah.
662
00:37:13,912 --> 00:37:14,903
Hei, jangan buat itu.
663
00:37:14,905 --> 00:37:16,247
Ia hanya kesan bunyi.
664
00:37:16,249 --> 00:37:17,463
Es tidak retak.
665
00:37:17,465 --> 00:37:18,935
Mereka menonton untuk memastikan
666
00:37:18,937 --> 00:37:20,216
tiada yang buruk berlaku kepada kami.
667
00:37:20,218 --> 00:37:21,909
Maksud saya, anda boleh bayangkan
tuntutan undang-undang
668
00:37:21,911 --> 00:37:23,862
jika salah seorang daripada kami
sebenarnya terluka?
669
00:37:23,864 --> 00:37:27,098
Belajar untuk bersenang-senang
dalam hidup awak. Jeez.
670
00:37:29,368 --> 00:37:31,161
Siapa pun yang melakukan ini adalah seorang artis.
671
00:37:32,857 --> 00:37:33,784
Apakah itu?
672
00:37:35,385 --> 00:37:38,326
- Danny, datang balik.
- Dapatkan di sini. Cepat, Danny.
673
00:37:38,328 --> 00:37:39,511
Shit.
674
00:37:39,513 --> 00:37:40,470
Terdapat udara beku
675
00:37:40,472 --> 00:37:41,431
datang melalui lubang-lubang itu.
676
00:37:41,433 --> 00:37:42,518
Ayo, Danny!
677
00:37:42,520 --> 00:37:43,894
Danny, balik ke sini.
678
00:37:43,896 --> 00:37:45,814
Baik. Saya datang. Saya datang.
679
00:37:45,816 --> 00:37:48,311
- Shit, itu sejuk.
- Bersama untuk memanaskan badan.
680
00:37:48,313 --> 00:37:50,870
- Oh, udara membeku.
- Duduk dekat.
681
00:37:50,872 --> 00:37:53,462
- Bagus, hebat.
- Kenapa mereka melakukan ini?
682
00:37:53,464 --> 00:37:56,184
- Ayuh, lebih dekat.
- Oh, Tuhanku, itu sejuk.
683
00:37:59,896 --> 00:38:02,233
Kita perlu mencari petunjuk.
684
00:38:09,688 --> 00:38:11,095
Hello?
685
00:38:11,097 --> 00:38:12,089
Hey.
686
00:38:14,424 --> 00:38:16,249
Buka, buka, terbuka.
687
00:38:24,696 --> 00:38:26,775
Hey.
688
00:38:26,777 --> 00:38:28,856
- Ya, adakah anda mahu melihat?
- Yeah.
689
00:38:32,536 --> 00:38:34,329
"Utara sejati adalah satu pembohongan."
690
00:38:45,016 --> 00:38:46,874
Apa yang kamu lihat?
691
00:38:52,472 --> 00:38:53,529
Budak baik.
692
00:38:56,377 --> 00:38:58,425
Hei, saya jumpa pintu.
Kami memerlukan kunci kecil.
693
00:39:02,296 --> 00:39:04,311
Dari mana asalnya?
694
00:39:04,313 --> 00:39:07,063
Satu kot untuk enam orang?
695
00:39:07,065 --> 00:39:09,142
Anda tahu apa yang mereka
cuba buat, kan?
696
00:39:09,144 --> 00:39:12,824
Mereka mahu kita bertempur
sumber yang terhad. Nabi Isa.
697
00:39:13,976 --> 00:39:16,791
Hey. Hei, assholes.
698
00:39:16,793 --> 00:39:19,030
Ia tidak akan berfungsi
kali ini, okay?
699
00:39:19,032 --> 00:39:20,375
Kami akan berkongsinya.
700
00:39:20,377 --> 00:39:23,065
Zoey, awak pergi dahulu.
701
00:39:23,895 --> 00:39:25,336
Terima kasih.
702
00:39:37,145 --> 00:39:38,937
- Shit, itu sejuk.
- Ben.
703
00:39:45,337 --> 00:39:48,054
Shit! Oh, itu sejuk.
704
00:39:48,056 --> 00:39:50,934
Hei, penggera palsu, semua orang.
705
00:39:50,936 --> 00:39:53,014
Lubang penangkapan gergasi.
Bagaimana anda merindui itu?
706
00:39:53,016 --> 00:39:54,838
Apa yang kita patut lakukan
dengan ini?
707
00:39:54,840 --> 00:39:56,278
Mungkin ada petunjuk
di bawah.
708
00:39:56,280 --> 00:39:58,997
Oh, betul? Kenapa awak tidak
pergi menyelam dan semak?
709
00:39:58,999 --> 00:40:01,110
Okay, hanya rasanya
saya bermain
710
00:40:01,112 --> 00:40:03,831
permainan funnest di dunia
dengan orang termudah di dunia.
711
00:40:03,833 --> 00:40:06,230
Saya tidak dapat merasakan leg mulut saya.
712
00:40:06,232 --> 00:40:08,823
- Hai kawan-kawan.
- Mike?
713
00:40:08,825 --> 00:40:10,454
Ha!
714
00:40:10,456 --> 00:40:12,886
Lihatlah, saya telah mendapatnya.
715
00:40:12,888 --> 00:40:15,127
Maksud saya, saya ada sesuatu.
716
00:40:15,129 --> 00:40:16,694
Saya hanya memanjat pokok untuk,
seperti,
717
00:40:16,696 --> 00:40:18,486
kali pertama
dalam kehidupan saya.
718
00:40:18,488 --> 00:40:19,926
Danny, beritahu saya ini sesuatu
kita boleh guna.
719
00:40:19,928 --> 00:40:22,230
Ya, betul-betul. Ini petunjuk.
720
00:40:22,232 --> 00:40:25,334
Akhirnya,
sesuatu yang saya baik di.
721
00:40:25,336 --> 00:40:28,631
Maksud awak boleh berdiri
lebih dari lubang dan memegang tongkat?
722
00:40:28,633 --> 00:40:30,710
Wow, terima kasih Tuhan ada di sini.
723
00:40:30,712 --> 00:40:32,534
saya faham
awak sejuk sekarang,
724
00:40:32,536 --> 00:40:34,261
tetapi jika anda mengatakan sesuatu
tidak menghormati saya
725
00:40:34,263 --> 00:40:36,149
seperti itu lagi ...
Saya akan memberikan anda
726
00:40:36,151 --> 00:40:38,007
menampar ibu bapa kamu
sepatutnya mempunyai tahun yang lalu.
727
00:40:38,009 --> 00:40:39,542
- Oh, betul?
- Sungguh luar biasa.
728
00:40:39,544 --> 00:40:41,079
Dengan keseronokan.
729
00:40:41,081 --> 00:40:42,774
Jadi, apa yang kita
sepatutnya buat sekarang,
730
00:40:42,776 --> 00:40:45,078
hanya berdiri di sini dan tunggu
untuk menangkap petunjuk?
731
00:40:45,080 --> 00:40:46,870
Nah,
ia mungkin benar-benar mendalam.
732
00:40:46,872 --> 00:40:49,398
Yeah,
Saya berumur kira-kira 20 kaki.
733
00:40:49,400 --> 00:40:50,872
Saya tidak dapat melihatnya.
734
00:40:53,015 --> 00:40:54,550
Ini adalah satu pembaziran masa.
735
00:40:54,552 --> 00:40:55,799
Anda fikir ini
adalah satu pembaziran masa?
736
00:40:55,801 --> 00:40:57,269
- Yeah.
- Ia sangat sejuk.
737
00:40:57,271 --> 00:40:58,869
Saya sudi.
Saya fikir ia adalah gangguan.
738
00:40:58,871 --> 00:41:00,662
Saya rasa keseluruhan ini
perkara itu membazir masa.
739
00:41:00,664 --> 00:41:02,422
Saya naik ke
bahagian atas pokok itu.
740
00:41:02,424 --> 00:41:03,896
Saya jumpa pancing
di sana.
741
00:41:05,785 --> 00:41:07,417
Benar utara.
742
00:41:09,465 --> 00:41:10,617
Apa?
743
00:41:13,976 --> 00:41:17,206
Apa yang anda cuba
untuk beritahu saya?
744
00:41:17,208 --> 00:41:19,161
Betul ke utara adalah dusta.
745
00:41:23,737 --> 00:41:26,006
Mereka mungkin menonton kami,
ketawa keledai mereka,
746
00:41:26,008 --> 00:41:28,374
ketika kita berdiri di sekitar lubang
seperti sekumpulan orang bodoh.
747
00:41:28,376 --> 00:41:30,549
- Kita mungkin hanya perlu menunggu.
- Oh, skru itu, lelaki.
748
00:41:30,551 --> 00:41:32,790
Beri saya ini, Mike.
Mike, beri saya tiang!
749
00:41:32,792 --> 00:41:34,071
Kenapa awak tidak sihat, lelaki?
750
00:41:34,073 --> 00:41:35,287
Anda tidak tahu
apa yang awak buat, lelaki.
751
00:41:35,289 --> 00:41:36,725
Anda tidak mempunyai
pembebasan terbuka.
752
00:41:36,727 --> 00:41:37,846
Jangan biarkannya.
753
00:41:37,848 --> 00:41:39,608
Anda perlu turunkannya
ke dasar.
754
00:41:47,480 --> 00:41:48,345
Sial, itu mendalam.
755
00:41:50,521 --> 00:41:52,694
Skru ini. Di sini, ambil ini.
756
00:41:52,696 --> 00:41:53,752
Beri saya belakang itu.
757
00:41:54,936 --> 00:41:56,758
Saya minta maaf, bukan?
758
00:41:56,760 --> 00:41:59,511
Saya benci sejuk
dan ia membuatkan saya gila.
759
00:41:59,513 --> 00:42:01,303
Saya perlu menghabiskan setiap musim sejuk
di Kauai.
760
00:42:01,305 --> 00:42:03,705
Saya juga. Apabila saya tidak
di Selatan Perancis.
761
00:42:06,680 --> 00:42:09,110
Hei, di mana Zoey
dengan jaket itu?
762
00:42:09,112 --> 00:42:10,424
Saya perlukan jaket itu.
763
00:42:22,872 --> 00:42:23,801
Ya.
764
00:42:27,768 --> 00:42:30,008
Hei, anda tidak keberatan
merokok di sekitar saya?
765
00:42:37,911 --> 00:42:40,375
Tarik garisan.
Saya dapati sesuatu.
766
00:42:40,377 --> 00:42:42,038
- Tarik garisan.
- Apa?
767
00:42:42,040 --> 00:42:44,151
Semua orang, saya dapati sesuatu.
768
00:42:44,153 --> 00:42:45,622
Apa yang awak ada di sana?
769
00:42:45,624 --> 00:42:47,734
Satu lagi petunjuk?
Impresif, Zoey.
770
00:42:47,736 --> 00:42:50,038
- Apa itu?
- Baik.
771
00:42:50,040 --> 00:42:52,505
- Suatu magnet, tentu saja.
- Saya bersama awak. Baiklah, okay.
772
00:42:54,903 --> 00:42:56,661
Baiklah, cuba. Cuba sekarang.
773
00:42:56,663 --> 00:42:59,093
Baiklah, baiklah.
Berdirilah semula.
774
00:42:59,095 --> 00:43:01,174
Di sana dia pergi.
775
00:43:01,176 --> 00:43:04,408
Zoey, giliran anda sudah selesai.
776
00:43:05,303 --> 00:43:06,936
Betul. Maaf.
777
00:43:08,313 --> 00:43:10,805
Oh, kotoran.
Baik. Saya di bahagian bawah.
778
00:43:10,807 --> 00:43:11,991
Tidak, saya terpikat.
779
00:43:11,993 --> 00:43:13,430
Baiklah,
Saya mempunyai sesuatu.
780
00:43:13,432 --> 00:43:14,583
Saya ada sesuatu di sini.
781
00:43:14,585 --> 00:43:15,894
Yeah,
Saya pasti ketagih.
782
00:43:15,896 --> 00:43:17,208
Oh Tuhan.
783
00:43:18,713 --> 00:43:21,269
- Baik.
- Tuhan, itu berat.
784
00:43:21,271 --> 00:43:22,741
Baik. Okay, saya dapat.
Saya mendapatnya.
785
00:43:22,743 --> 00:43:24,407
Awak dah dapat?
786
00:43:24,409 --> 00:43:26,293
Kami mempunyai kunci atau sesuatu.
787
00:43:26,295 --> 00:43:28,149
Awak dah dapat. Baik.
788
00:43:28,151 --> 00:43:30,169
Itu perlu
menjadi kunci pintu.
789
00:43:32,088 --> 00:43:35,669
- Siapa sangka tentang najis ini?
- Satu dua tiga.
790
00:43:35,671 --> 00:43:39,159
Baik. Satu dua tiga.
791
00:43:39,161 --> 00:43:40,697
- Baik.
- Shit, itu pepejal.
792
00:43:45,144 --> 00:43:48,472
- Hei, Ben. Kami perlukan lebih ringan.
- Oh, ya, itulah idea yang baik.
793
00:43:49,560 --> 00:43:51,990
Apa yang saya dapat sebagai balasan?
794
00:43:51,992 --> 00:43:54,869
Saya tidak akan ambil
mana-mana CD One Direction anda.
795
00:43:57,079 --> 00:43:58,935
Ayo, beri saja, lelaki.
796
00:43:58,937 --> 00:44:01,270
Baiklah,
anda mahu lebih ringan?
797
00:44:01,272 --> 00:44:02,839
Di sini.
798
00:44:02,841 --> 00:44:04,214
Itupun dia.
799
00:44:07,832 --> 00:44:11,286
- Baiklah, saya akan mendapatkannya.
- Terima kasih, Danny.
800
00:44:11,288 --> 00:44:12,854
Saya tidak tahu.
801
00:44:12,856 --> 00:44:15,125
Lelaki, yang dikebumikan
betul di tengah, bukan?
802
00:44:15,127 --> 00:44:17,784
Oh, dan awak selamat datang,
dengan cara.
803
00:44:20,472 --> 00:44:21,496
Terima kasih banyak-banyak.
804
00:44:29,688 --> 00:44:30,585
Danny?
805
00:44:33,175 --> 00:44:36,088
Apakah itu? Apa yang berlaku?
Di mana Danny?
806
00:44:37,176 --> 00:44:38,358
Katakan sesuatu. Dimanakah dia?
807
00:44:38,360 --> 00:44:39,798
Dia hanya tersasar.
808
00:44:39,800 --> 00:44:41,334
Apa yang awak buat
Maksudnya, dia jatuh melalui?
809
00:44:41,336 --> 00:44:42,453
Dia di bawah ais!
810
00:44:42,455 --> 00:44:45,078
Danny! Danny! Danny!
811
00:44:45,080 --> 00:44:46,871
Baiklah,
Saya akan mengikutinya.
812
00:44:46,873 --> 00:44:48,758
Tidak tidak. Terdapat
semasa di bawah sana.
813
00:44:48,760 --> 00:44:49,974
Walaupun anda mendapati dia,
814
00:44:49,976 --> 00:44:51,705
anda tidak akan membuatnya
kembali ke lubang.
815
00:44:54,615 --> 00:44:55,704
Danny, awak ada?
816
00:44:57,400 --> 00:44:59,352
Dia diseret
di sekitar sana.
817
00:45:02,744 --> 00:45:03,989
Danny!
818
00:45:03,991 --> 00:45:05,558
Danny, awak ada?
819
00:45:05,560 --> 00:45:07,577
- Danny! Di manakah dia pergi?
- Adakah anda melihatnya?
820
00:45:09,304 --> 00:45:10,585
- Saya tidak dapat melihatnya.
- Danny!
821
00:45:12,152 --> 00:45:14,520
Shush, shush, shush! Shush!
822
00:45:19,543 --> 00:45:22,360
- Oh, Tuhan saya. Danny.
- Dimanakah dia?
823
00:45:29,112 --> 00:45:31,574
Danny. Danny, Danny.
824
00:45:33,593 --> 00:45:35,129
Apa yang berlaku?
825
00:45:45,975 --> 00:45:47,449
Anda betul.
826
00:45:49,335 --> 00:45:50,872
Ini adalah benar.
827
00:45:57,432 --> 00:45:59,129
Bagaimana ia berlaku?
828
00:46:00,184 --> 00:46:01,497
Hey!
829
00:46:03,000 --> 00:46:05,142
- Bagaimana ia berlaku?
- Apa?
830
00:46:05,144 --> 00:46:08,022
Bagaimanakah Danny jatuh?
Anda satu-satunya yang melihat.
831
00:46:08,024 --> 00:46:12,213
Dia ada di sana dan kemudiannya
meletup dan kemudian dia jatuh.
832
00:46:12,215 --> 00:46:15,575
Anda melemparkannya lebih ringan dan
entah bagaimana anda baik-baik saja?
833
00:46:15,577 --> 00:46:17,782
Saya melemparkannya melintasi ais.
Saya hanya menjadi bajingan.
834
00:46:17,784 --> 00:46:19,190
Ya, awak melemparkannya
ke tempat yang tepat
835
00:46:19,192 --> 00:46:20,342
yang baru saja terjadi
untuk runtuh?
836
00:46:20,344 --> 00:46:21,750
Adakah anda mengatakan bahawa saya melakukannya?
837
00:46:21,752 --> 00:46:23,383
Ya, hei, kata-kata awak,
bukan kepunyaan saya.
838
00:46:24,952 --> 00:46:27,063
Danny terus bercakap
mengenai Master Games.
839
00:46:27,065 --> 00:46:29,813
Yeah. Nah,
mungkin dia sudah ada di sini.
840
00:46:29,815 --> 00:46:33,302
Permainan Master? saya bekerja di
kedai runcit, bukan?
841
00:46:33,304 --> 00:46:34,742
Maksud saya, Jason yang ada di sini
842
00:46:34,744 --> 00:46:36,406
dengan keseluruhannya
American Psycho i> getaran.
843
00:46:36,408 --> 00:46:39,063
Mike, kau seperti rayapan
di perhentian trak.
844
00:46:39,065 --> 00:46:40,661
Dan Zoey, saya sangat menyesal,
845
00:46:40,663 --> 00:46:42,871
tetapi nampaknya seperti ibu bapa anda
mengunci anda di ruang bawah tanah
846
00:46:42,873 --> 00:46:44,501
sehingga anda selesai
semua kerja rumah anda.
847
00:46:44,503 --> 00:46:45,878
Dan dia. Bagaimana dengan dia?
848
00:46:45,880 --> 00:46:47,477
Maksud saya, di mana
dia mendapat semua parut?
849
00:46:47,479 --> 00:46:48,950
Saya berkhidmat di Iraq,
asshole.
850
00:46:48,952 --> 00:46:50,774
Oh, jadi awak ada
pengalaman ketenteraan?
851
00:46:50,776 --> 00:46:52,057
Jadi, itu membuatkan anda seperti ...
852
00:46:54,135 --> 00:46:56,503
psycho Xena.
853
00:46:56,505 --> 00:46:59,861
Saya hanya berkata di sini, saya,
seperti, paling tidak mencurigakan.
854
00:46:59,863 --> 00:47:01,495
Okay, awak tahu apa?
Diam!
855
00:47:01,497 --> 00:47:04,149
Tiada yang penting,
Baiklah?
856
00:47:04,151 --> 00:47:05,941
Sesiapa yang melakukan ini kepada kami
akan membiarkan kita membeku hingga mati,
857
00:47:05,943 --> 00:47:07,736
jika kita tidak mendapat kunci
daripada ais itu.
858
00:47:09,336 --> 00:47:11,990
Baik. Sejak Ben
lebih ringan hilang,
859
00:47:11,992 --> 00:47:14,742
kita perlu mengelilinginya
sebanyak mungkin haba badan.
860
00:47:14,744 --> 00:47:16,024
Ben lebih ringan
hilang?
861
00:47:17,687 --> 00:47:20,055
Danny sudah mati.
862
00:47:20,057 --> 00:47:23,189
Adakah anda tahu apa yang berlaku?
apabila anda mengalami hipotermia?
863
00:47:23,191 --> 00:47:25,333
Huh?
864
00:47:25,335 --> 00:47:28,245
Anda menjadi bingung
dan keliru.
865
00:47:28,247 --> 00:47:29,847
Dan saya tidak peduli
betapa pintar anda
866
00:47:29,849 --> 00:47:31,063
atau berapa banyak buku
anda baca,
867
00:47:31,065 --> 00:47:32,726
anda tidak akan ingat
bagaimana anda tiba di sini,
868
00:47:32,728 --> 00:47:34,006
lebih kurang bagaimana untuk keluar.
869
00:47:34,008 --> 00:47:35,446
Awak pergi ke sini
870
00:47:35,448 --> 00:47:37,368
dan letakkan tangan anda
pada ais ini.
871
00:47:47,223 --> 00:47:49,462
Saya tahu ia sejuk,
tetapi ia mencair, lelaki.
872
00:47:49,464 --> 00:47:51,157
Ayuh,
hanya simpan tangan anda di atasnya.
873
00:47:51,159 --> 00:47:52,857
Hei, jaket.
874
00:48:00,825 --> 00:48:03,511
Biarkan saya mengambilnya seminit.
Oh, itu sejuk.
875
00:48:03,513 --> 00:48:07,448
Baik. Di sini. Yesus.
876
00:48:20,216 --> 00:48:22,806
Bagaimana awak buat
di sana, Mike?
877
00:48:22,808 --> 00:48:24,533
- Oh, awak tahu.
- Perlukan rehat?
878
00:48:24,535 --> 00:48:26,710
Mm-mm. Tidak, saya dapat.
879
00:48:26,712 --> 00:48:29,365
Saya baik. Saya baik.
Terima kasih.
880
00:48:29,367 --> 00:48:31,448
Saya tidak boleh
perangkannya.
881
00:48:33,368 --> 00:48:34,425
Siapa yang akan melakukan ini?
882
00:48:36,183 --> 00:48:38,648
Seseorang yang berfikir
setiap butiran.
883
00:48:59,960 --> 00:49:01,589
- Mike?
- Hei, Mike.
884
00:49:01,591 --> 00:49:03,350
Hei, letakkan belakang awak
terhadap pokok itu.
885
00:49:03,352 --> 00:49:05,397
- Tidak, saya baik-baik saja.
- Kami ada di sini, okey?
886
00:49:09,015 --> 00:49:10,550
Hei, kami di sini,
kami ada di sini.
887
00:49:10,552 --> 00:49:11,894
- Jason?
- Di mana dia pergi?
888
00:49:11,896 --> 00:49:13,621
Dia mendapat kunci.
Awak pergi.
889
00:49:13,623 --> 00:49:15,479
- Bangun, teruskan.
- Baik.
890
00:49:16,792 --> 00:49:20,215
- Di mana ia berada?
- Hei, Jason.
891
00:49:20,217 --> 00:49:22,005
Di mana?
Di mana pintu?
892
00:49:22,007 --> 00:49:25,462
- Jason!
- Lepaskan saya!
893
00:49:25,464 --> 00:49:27,830
Di mana pintu?
894
00:49:27,832 --> 00:49:29,621
Ada pintu?
895
00:49:29,623 --> 00:49:30,806
Membukanya.
896
00:49:30,808 --> 00:49:33,781
Buka pintu gila!
Membuka!
897
00:49:33,783 --> 00:49:36,789
Buka pintu ini!
Buka pintu gila!
898
00:49:38,360 --> 00:49:41,497
Hei, awak buat,
anda membuka pintu.
899
00:49:43,032 --> 00:49:44,949
- Pindah.
- Jason! Mari pergi!
900
00:49:44,951 --> 00:49:47,158
Tunggu.
901
00:49:48,984 --> 00:49:50,169
Oh, najis!
902
00:49:53,399 --> 00:49:54,837
- Tunggu tunggu.
- Zoey, datang!
903
00:49:54,839 --> 00:49:55,736
Tunggu saya!
904
00:49:57,751 --> 00:49:58,774
Ben!
905
00:50:05,175 --> 00:50:07,161
Hei, semua orang okay?
906
00:50:09,176 --> 00:50:11,445
Saya tidak dapat merasakan ekstrem saya.
907
00:50:11,447 --> 00:50:12,695
Apakah itu?
908
00:50:19,224 --> 00:50:20,697
Uh huh.
909
00:50:22,135 --> 00:50:24,824
Pasti mengapa tidak?
910
00:50:30,871 --> 00:50:32,693
Baik ...
911
00:50:32,695 --> 00:50:36,309
kaca setengah penuh,
Sekurang-kurangnya ia hangat di sini.
912
00:50:37,623 --> 00:50:39,094
Oh, Tuhan saya.
913
00:50:39,096 --> 00:50:40,534
Apa yang sedang berlaku?
Apakah itu?
914
00:50:40,536 --> 00:50:42,453
- Adakah kita bergerak?
- Yeah. Teruskan.
915
00:50:43,577 --> 00:50:46,549
- Apa, kita akan naik?
- Yeah.
916
00:50:46,551 --> 00:50:48,374
Berapa banyak lantai
adalah bangunan ini?
917
00:50:48,376 --> 00:50:49,973
15 hingga 20 tingkat.
918
00:50:49,975 --> 00:50:52,792
Nah, saya rasa mereka tidak
menembak kami di sini untuk melihatnya.
919
00:51:14,808 --> 00:51:16,311
Baik.
920
00:51:16,313 --> 00:51:17,849
Bagaimana kita sepatutnya
jawapan itu?
921
00:51:25,592 --> 00:51:26,549
Hello?
922
00:51:29,015 --> 00:51:31,831
Anak anjing!
923
00:51:31,833 --> 00:51:34,424
Tuhan, itu kuat.
Dan ia menghisap.
924
00:51:36,024 --> 00:51:38,294
Oh, hebat, kita akan pergi
mati untuk muzik lif.
925
00:51:38,296 --> 00:51:41,494
Lelaki, hei, pintu ini di sini
tidak mempunyai pegangan.
926
00:51:41,496 --> 00:51:43,829
Saya fikir kita
mencari pintu gantung.
927
00:51:43,831 --> 00:51:45,653
Mari lihat
apa yang boleh kita dapati.
928
00:51:45,655 --> 00:51:48,821
♪ Dengar muzik
Dari lalu lintas di bandar ♪ i>
929
00:51:48,823 --> 00:51:52,662
♪ Linger on the sidewalk
Tanda-tanda neon cantik ♪ i>
930
00:51:52,664 --> 00:51:56,470
♪ Bagaimana anda boleh kehilangan
Lampu banyak ... ♪ i>
931
00:51:56,472 --> 00:52:00,022
Hei, lapan bola, itu
hilang dari meja pool.
932
00:52:00,024 --> 00:52:02,357
Lihatlah itu. Saya pergi ke
semak rak kiu ini.
933
00:52:02,359 --> 00:52:05,142
Mungkin ada sesuatu
di sini kita boleh gunakan.
934
00:52:07,287 --> 00:52:09,045
- Hey. Mike, hentikan!
- Mike! Mike!
935
00:52:10,776 --> 00:52:12,406
Dapatkan jauh dari tepi.
Dapatkan sesuatu.
936
00:52:12,408 --> 00:52:14,294
- Oh, Yesus Kristus.
- Mike, mundur! Mike!
937
00:52:14,296 --> 00:52:16,469
- Guys, teruskan.
- Hei, turun dari lantai!
938
00:52:16,471 --> 00:52:20,085
Mike, cepatkanlah!
Mike, turun dari lantai.
939
00:52:20,087 --> 00:52:22,550
- Shit.
- Adakah anda melihatnya?
940
00:52:22,552 --> 00:52:24,854
Apa yang sedang berlaku?
941
00:52:29,206 --> 00:52:31,896
Apakah ini,
seperti, kerusi muzik?
942
00:52:34,455 --> 00:52:35,701
Apa yang kita buat sekarang?
943
00:52:35,703 --> 00:52:37,909
Saya tidak tahu, cuba jangan mati.
944
00:52:37,911 --> 00:52:39,989
Hei, Amanda,
hanya berfikir tentang perkara ini.
945
00:52:39,991 --> 00:52:41,142
Biar saya cuba ini.
946
00:52:41,144 --> 00:52:42,549
Pergi pergi pergi.
947
00:52:45,623 --> 00:52:47,956
- Oh, najis.
- Adakah anda baik-baik saja?
948
00:52:47,958 --> 00:52:51,223
Ya, hanya basah.
Oh, kotoran.
949
00:52:52,472 --> 00:52:54,168
Okay, di sini saya pergi.
950
00:52:55,896 --> 00:52:59,701
Hei, bagaimana dengan radio?
Mungkin ia akan menutup muzik.
951
00:52:59,703 --> 00:53:01,176
Tidak, saya tidak fikir
ia disambungkan.
952
00:53:03,352 --> 00:53:05,174
Bagaimana pula dengan penyejuk itu
di bahagian atas?
953
00:53:05,176 --> 00:53:06,421
Baik.
954
00:53:06,423 --> 00:53:08,182
Mungkin pemegangnya di sana.
955
00:53:08,184 --> 00:53:10,167
Dan tetapkan mata anda
dikupas untuk lapan bola itu.
956
00:53:10,169 --> 00:53:11,065
Baik.
957
00:53:12,951 --> 00:53:16,149
Ya, ketukangan itu
di sini hanya menakutkan.
958
00:53:16,151 --> 00:53:18,102
Saya benci bilik ini dengan begitu banyak.
959
00:53:18,104 --> 00:53:19,288
Guys, saya ada kotak kunci.
960
00:53:21,816 --> 00:53:22,904
Baiklah.
961
00:53:24,216 --> 00:53:26,294
Ia kelihatan seperti
Saya perlukan empat nombor.
962
00:53:26,296 --> 00:53:28,981
Baiklah, cuba
satu dua tiga empat. Hanya untuk melihat.
963
00:53:28,983 --> 00:53:31,221
Saya rasa kita tahu
Kod PIN Mike.
964
00:53:34,583 --> 00:53:36,150
Tidak.
965
00:53:36,152 --> 00:53:38,197
Baiklah.
Cuba satu demi satu.
966
00:53:38,199 --> 00:53:39,701
Awak tahu, balik
kepada asas-asas.
967
00:53:39,703 --> 00:53:41,592
Apa? Satu-satu-satu-satu?
968
00:53:42,712 --> 00:53:44,662
Uh, tidak. Bukan itu sahaja.
969
00:53:44,664 --> 00:53:46,712
Ini teka-teki gelongsor gergasi.
970
00:53:49,624 --> 00:53:50,773
- Zo?
- Zoey?
971
00:53:50,775 --> 00:53:52,471
- Zoey, apa yang awak buat?
- Zo?
972
00:53:53,816 --> 00:53:56,312
Berhati-hati.
Berhati-hati, berhati-hati, berhati-hati.
973
00:54:09,336 --> 00:54:10,965
Kerja yang baik, Zo.
974
00:54:10,967 --> 00:54:12,853
Itulah yang baik, Zoey.
Tinggal di sana.
975
00:54:12,855 --> 00:54:14,261
Di mana awak pergi?
976
00:54:14,263 --> 00:54:16,440
Saya tidak boleh berkeliaran
pada rak buku ini sepanjang hari.
977
00:54:20,504 --> 00:54:23,480
Ini adalah idea yang tidak baik.
Oh Tuhan.
978
00:54:25,783 --> 00:54:27,733
Ayuh.
Satu dua tiga.
979
00:54:29,526 --> 00:54:31,606
Sehingga anda dapat.
980
00:54:31,608 --> 00:54:32,725
Terima kasih.
981
00:54:32,727 --> 00:54:33,975
Baik.
982
00:54:48,791 --> 00:54:50,037
Oh, najis!
983
00:54:50,039 --> 00:54:52,852
Oh, Tuhan saya! Oh, Tuhan saya!
Oh, kotoran.
984
00:54:52,854 --> 00:54:54,550
Jason, terus!
985
00:54:56,054 --> 00:54:59,797
Saya baik. Saya baik.
Oh Tuhan. Saya baik. Oh Tuhan.
986
00:54:59,799 --> 00:55:01,109
Adakah anda sihat?
987
00:55:01,111 --> 00:55:04,373
Teruskan. Teruskan.
Saya baik.
988
00:55:04,375 --> 00:55:06,294
Dia baik-baik saja.
Tidak apa-apa, dia baik-baik saja.
989
00:55:06,296 --> 00:55:08,089
Anda mempunyai ini.
Anda mempunyai ini.
990
00:55:12,504 --> 00:55:15,608
Adakah terdapat apa-apa yang boleh kita lakukan
mengenai muzik yang tidak menyenangkan ini?
991
00:55:21,816 --> 00:55:23,095
Oh Tuhan!
992
00:55:23,097 --> 00:55:24,310
Oh, Tuhan saya.
993
00:55:24,312 --> 00:55:25,944
Nabi Isa.
994
00:55:33,207 --> 00:55:34,740
Hei, saya dapat.
995
00:55:34,742 --> 00:55:35,928
Apa?
996
00:55:36,951 --> 00:55:39,062
Got it.
997
00:55:39,064 --> 00:55:42,613
Terdapat warna.
Saya melihat kuning ...
998
00:55:42,615 --> 00:55:44,821
hitam dan biru.
999
00:55:44,823 --> 00:55:48,214
Ya, ya, ya, dan kami sudah
mendapat dua baris dan bulatan.
1000
00:55:48,216 --> 00:55:51,317
Ia seperti kod Morse.
Mungkin kod Morse itu.
1001
00:55:51,319 --> 00:55:54,102
Jalur dan bulatan.
Mereka bola biliard.
1002
00:55:54,104 --> 00:55:56,213
Jalur kuning,
itu sembilan.
1003
00:55:56,215 --> 00:55:57,718
Sembilan. Seterusnya.
1004
00:55:57,720 --> 00:56:00,310
Bola hitam, seperti, itu
lapan bola, jelas.
1005
00:56:00,312 --> 00:56:02,230
- Lapan. Dua lagi.
- Jalur biru, itu sepuluh.
1006
00:56:02,232 --> 00:56:03,637
Cuba satu-sifar.
1007
00:56:03,639 --> 00:56:07,414
Satu-sifar. Goddamn itu.
1008
00:56:07,416 --> 00:56:09,430
- Shit.
- Shit!
1009
00:56:09,432 --> 00:56:11,480
- Pergi pergi pergi.
- Keluar dari lantai.
1010
00:56:16,505 --> 00:56:19,061
Anda telah mendapatnya, Mike.
Ayuh.
1011
00:56:19,063 --> 00:56:20,245
Oh, Tuhan saya.
1012
00:56:24,503 --> 00:56:25,749
Teruskan, okay?
1013
00:56:27,351 --> 00:56:29,364
Perkara itu tidak akan berlaku
Ketiga-tiga kamu.
1014
00:56:29,366 --> 00:56:31,284
- Mike, turun.
- Dan pergi ke mana?
1015
00:56:31,286 --> 00:56:33,301
- Gunakan rak yang di sebelah kanan anda.
- Sini sini.
1016
00:56:33,303 --> 00:56:35,221
Guys, tunggu dulu, okay?
1017
00:56:35,223 --> 00:56:37,013
Oh, kotoran, saya tidak boleh. Saya tidak boleh.
1018
00:56:37,015 --> 00:56:39,254
Mike, lihat saya.
Matikan rak misteri
1019
00:56:39,256 --> 00:56:40,789
sebelum anda mendapat
semua orang terbunuh.
1020
00:56:40,791 --> 00:56:42,230
Mike, lelaki.
1021
00:56:42,232 --> 00:56:44,788
Berhenti berteriak kepadanya,
baik? Berhenti.
1022
00:56:44,790 --> 00:56:47,702
Mike, saya akan bergerak. Saya boleh bergerak,
baik? Tinggal di sana.
1023
00:56:47,704 --> 00:56:49,493
Tinggal di sana.
Jangan risau.
1024
00:56:49,495 --> 00:56:50,581
Hanya pergi, pergi.
1025
00:56:50,583 --> 00:56:53,013
Zoey. Hey,
berikan saya tangan awak.
1026
00:56:53,015 --> 00:56:54,550
Ayuh,
berikan saya tangan awak.
1027
00:56:54,552 --> 00:56:57,333
- Zoey, hey. Ayuh.
- Berhati-hati.
1028
00:56:57,335 --> 00:56:59,732
Ayo, beri saya tangan awak.
Zoey. Zoey!
1029
00:56:59,734 --> 00:57:01,272
Zoey. Hei, Zoey.
1030
00:57:04,503 --> 00:57:05,684
Oh Tuhan!
1031
00:57:05,686 --> 00:57:07,189
- Dahulu!
- Zoey!
1032
00:57:07,191 --> 00:57:09,462
Anda perlu bangun.
Ayuh.
1033
00:57:09,464 --> 00:57:11,669
Zoey, bangun.
Zoey, turun dari lantai.
1034
00:57:11,671 --> 00:57:15,893
Zoey, tinggal bersama saya. Hei awak
Lelaki datang, saya akan pergi mendapatkannya.
1035
00:57:15,895 --> 00:57:18,774
Masuk, Vietnam Air 109. i>
1036
00:57:18,776 --> 00:57:21,268
Masuk, Vietnam Air 109. i>
1037
00:57:21,270 --> 00:57:23,766
Ibu. Ibu. Ibu.
1038
00:57:23,768 --> 00:57:26,453
Ibu. Ibu. Ibu.
1039
00:57:26,455 --> 00:57:28,246
Mama. Ibu!
1040
00:57:28,248 --> 00:57:30,452
Zoey, pergi, bangun.
1041
00:57:30,454 --> 00:57:32,661
Zoey, bangun.
Zoey, pergi.
1042
00:57:32,663 --> 00:57:34,132
Kita mesti pergi.
Zoey, datang!
1043
00:57:34,134 --> 00:57:35,894
Kami terbalik.
1044
00:57:35,896 --> 00:57:37,557
Hey. Ayuh, teruskan.
1045
00:57:38,871 --> 00:57:40,342
Hei, pergi, pergi.
1046
00:57:40,344 --> 00:57:42,772
Bilik terbalik,
jadi kod itu mungkin juga.
1047
00:57:42,774 --> 00:57:44,152
Yeah yeah yeah.
1048
00:57:46,710 --> 00:57:49,716
Cuba sifar satu lapan enam.
1049
00:57:49,718 --> 00:57:52,662
Sifar-satu-lapan enam.
1050
00:57:54,584 --> 00:57:56,661
- Saya telah mendapatnya.
- Baiklah, kami dapat. Ayuh.
1051
00:57:56,663 --> 00:57:58,422
- Zoey, kau seorang jenius.
- Ayuh, cepatkanlah.
1052
00:57:58,424 --> 00:57:59,990
Ayo, Ben,
cepatkan. Cepat.
1053
00:57:59,992 --> 00:58:01,492
- Ayuh. Cepat.
- Baik.
1054
00:58:01,494 --> 00:58:02,900
Ayuh,
lantai akan jatuh.
1055
00:58:04,951 --> 00:58:06,839
Itulah kali kedua
lantai ini telah cuba membunuh saya.
1056
00:58:08,503 --> 00:58:09,496
Shit.
1057
00:58:11,384 --> 00:58:13,429
Ayo, Jason.
1058
00:58:13,431 --> 00:58:14,584
Saya mendapatnya.
1059
00:58:16,631 --> 00:58:17,879
Baik.
1060
00:58:24,310 --> 00:58:25,527
Baik.
1061
00:58:31,192 --> 00:58:32,984
- Baik.
- Amanda, berhati-hati.
1062
00:58:36,343 --> 00:58:37,589
Bertahan. Bertahan.
1063
00:58:37,591 --> 00:58:39,254
Baiklah, anda mempunyai ini.
1064
00:58:39,256 --> 00:58:41,048
Ya. Ya.
1065
00:58:42,454 --> 00:58:44,629
- Baiklah.
- Tidak, jangan melihat ke bawah.
1066
00:58:44,631 --> 00:58:45,816
Baik.
1067
00:58:50,294 --> 00:58:51,542
Baik.
1068
00:58:55,575 --> 00:58:56,855
Awak dah dapat.
Awak dah dapat.
1069
00:58:58,999 --> 00:59:00,312
Baik.
1070
00:59:06,070 --> 00:59:07,447
Ayuh. Ayuh.
1071
00:59:09,368 --> 00:59:11,861
- Baik.
- Shit. Oh tidak.
1072
00:59:11,863 --> 00:59:13,013
Baik.
1073
00:59:14,295 --> 00:59:16,053
- Bola!
- Tidak!
1074
00:59:16,055 --> 00:59:17,524
Lepaskan sahaja!
1075
00:59:17,526 --> 00:59:19,669
- Hanya tinggalkannya.
- Hei, hentikan, hentikan!
1076
00:59:24,055 --> 00:59:26,133
- Hanya tinggalkannya.
- Amanda!
1077
00:59:26,135 --> 00:59:27,350
Tidak!
1078
00:59:27,352 --> 00:59:29,270
Oh, najis!
1079
00:59:29,272 --> 00:59:30,488
Jason!
1080
00:59:31,768 --> 00:59:33,204
- Saya faham. Kord itu!
- Jump!
1081
00:59:34,711 --> 00:59:35,958
Hei, beri saya
isyarat kolam.
1082
00:59:35,960 --> 00:59:37,876
Ya, idea yang baik. Bertahan.
1083
00:59:37,878 --> 00:59:39,830
Teruskan, Amanda. Bertahan.
Ayuh, sampai ke sana.
1084
00:59:39,832 --> 00:59:41,942
- Dapatkan, ini!
- Dapatkannya.
1085
00:59:41,944 --> 00:59:44,916
Saya tidak boleh mendapatkannya lebih jauh.
1086
00:59:44,918 --> 00:59:46,197
Hei, anda boleh melakukannya.
1087
00:59:46,199 --> 00:59:48,213
Awak boleh lakukannya.
Anda boleh melakukannya, Amanda.
1088
00:59:48,215 --> 00:59:50,133
Anda boleh melakukan ini.
Hanya ambil, okay?
1089
00:59:50,135 --> 00:59:51,861
Dapatkan!
1090
00:59:51,863 --> 00:59:54,229
Ayolah, awak mendapat ini.
Ia hanya di sana.
1091
00:59:54,231 --> 00:59:56,309
Amanda, dengarlah saya.
Awak boleh lakukannya.
1092
00:59:56,311 --> 00:59:59,349
Anda boleh melakukan ini. Kami
di sini. Baik? Tinggal. Tidak.
1093
00:59:59,351 --> 01:00:00,852
Tidak apa-apa.
1094
01:00:00,854 --> 01:00:04,309
Amanda! Tidak, tinggalkan, okay?
Teruskan saja, teruskan. Tidak!
1095
01:00:04,311 --> 01:00:06,646
Tidak!
1096
01:00:06,648 --> 01:00:09,909
Tidak tidak tidak! Tidak tidak!
1097
01:00:09,911 --> 01:00:11,544
Tidak, Amanda, tidak, tidak!
1098
01:00:40,758 --> 01:00:43,189
Zoey, pergi.
Hei, teruskan. Keluar!
1099
01:00:43,191 --> 01:00:44,247
Tidak.
1100
01:01:09,303 --> 01:01:11,446
Apa yang ada di dalam neraka
ini sepatutnya?
1101
01:01:17,624 --> 01:01:21,206
Saya tidak melihat jalan keluar.
Adakah anda melihat apa-apa?
1102
01:01:21,208 --> 01:01:24,374
Hei, wunderkind, saya perlukan
otak kamu. Masuk ke sini.
1103
01:01:24,376 --> 01:01:25,973
Zoey!
1104
01:01:25,975 --> 01:01:29,045
Adakah anda akan memberikannya seminit?
Amanda baru saja mati!
1105
01:01:29,047 --> 01:01:30,901
Apa yang kamu tidak
orang memahami?
1106
01:01:30,903 --> 01:01:32,405
Kami tidak mempunyai masa untuk membazir.
1107
01:01:32,407 --> 01:01:35,028
Amanda sudah mati.
Kami tidak.
1108
01:01:35,030 --> 01:01:36,533
Kehidupan yang paling teguh.
1109
01:01:36,535 --> 01:01:38,293
Adakah anda akan berhenti menjadi peninju?
1110
01:01:38,295 --> 01:01:39,894
Apakah masalah anda?
1111
01:01:39,896 --> 01:01:43,733
Amanda tidak lemah, okay?
Dia mengorbankan dirinya untuk kami!
1112
01:01:43,735 --> 01:01:45,972
Baiklah, baiklah, mari mari
tidak membazirkan pengorbanan itu
1113
01:01:45,974 --> 01:01:47,510
dengan membunuh diri.
1114
01:02:14,968 --> 01:02:16,984
Ini bilik saya.
1115
01:02:52,119 --> 01:02:53,877
Tepat sama.
1116
01:02:53,879 --> 01:02:55,798
Inilah katil saya.
1117
01:02:55,800 --> 01:02:57,272
Saya juga.
1118
01:03:12,343 --> 01:03:13,944
Itu Amanda.
1119
01:03:17,911 --> 01:03:19,062
Letupan IED.
1120
01:03:20,535 --> 01:03:22,103
Dia adalah satu-satunya yang selamat.
1121
01:03:24,055 --> 01:03:26,708
Saya berada di atas kapal terbang
dengan ibu saya...
1122
01:03:26,710 --> 01:03:29,589
backpacking across
Vietnam.
1123
01:03:29,591 --> 01:03:34,134
Pesawat itu terhempas
di tengah-tengah hutan.
1124
01:03:34,136 --> 01:03:36,469
Ia mengambil masa seminggu
untuk mencari saya.
1125
01:03:36,471 --> 01:03:38,136
Saya ingat itu.
1126
01:03:39,798 --> 01:03:41,655
Anda berada dalam berita.
1127
01:03:43,222 --> 01:03:45,653
Rakan sebilik kolej saya
dan saya mengambil bot keluar ...
1128
01:03:45,655 --> 01:03:47,575
dan gelombang keluar dari mana-mana
dan hanya ...
1129
01:03:48,662 --> 01:03:50,263
membalikkan bot itu.
1130
01:03:51,672 --> 01:03:54,712
Dan saya cuba merebut
satu baris dan, uh ...
1131
01:03:56,215 --> 01:03:58,103
hampir mengambil ibu jari saya.
1132
01:03:59,704 --> 01:04:01,397
Basah ...
1133
01:04:01,399 --> 01:04:05,428
pembekuan,
hanya berpegang pada badan ...
1134
01:04:05,430 --> 01:04:08,852
dengan hanya satu jaket
antara kami berdua.
1135
01:04:08,854 --> 01:04:14,229
Dan Nathan, dia mula mendapat
agresif dan keliru. i>
1136
01:04:14,231 --> 01:04:16,053
Ia adalah tanda-tanda hipotermia,
1137
01:04:16,055 --> 01:04:17,685
mereka memberitahu saya kemudian
di hospital.
1138
01:04:17,687 --> 01:04:19,030
Nathan, kembali! i>
1139
01:04:19,032 --> 01:04:20,692
Pada hari kedua,
dia berenang. i>
1140
01:04:20,694 --> 01:04:23,220
Saya tidak tahu apa yang difikirkannya
dia melihat di sana ... i>
1141
01:04:23,222 --> 01:04:25,493
tetapi ada
tiada apa-apa kecuali lautan. i>
1142
01:04:25,495 --> 01:04:30,455
Keesokan harinya,
Pengawal Pantai mendapati saya sendiri.
1143
01:04:31,991 --> 01:04:33,047
Bagaimana dengan awak?
1144
01:04:35,255 --> 01:04:37,687
Saya adalah yang pertama
kawan saya untuk mendapatkan kereta.
1145
01:04:41,654 --> 01:04:44,948
Ia adalah rehat musim sejuk
dan kami telah ...
1146
01:04:44,950 --> 01:04:46,872
malam yang hebat dan ...
1147
01:04:49,111 --> 01:04:51,991
Saya mahu mengambil semua orang keluar
pada perjalanan kegembiraan.
1148
01:04:55,831 --> 01:04:58,133
Saya terbuang.
1149
01:05:00,151 --> 01:05:04,820
Saya dan 11 yang lain bekerja
lombong di West Virginia ...
1150
01:05:04,822 --> 01:05:06,327
termasuk
abang saya, Cal.
1151
01:05:08,662 --> 01:05:12,533
Terdapat gua masuk.
Bahaya pekerjaan.
1152
01:05:12,535 --> 01:05:16,980
Saya dan Cal disematkan
betul bersebelahan. i>
1153
01:05:16,982 --> 01:05:19,095
Saya tidak dapat melihatnya,
tetapi saya boleh, uh ... i>
1154
01:05:20,535 --> 01:05:23,704
Saya boleh mendengarnya
mencetuskan perlahan-lahan. i>
1155
01:05:25,334 --> 01:05:27,127
Saya dengar dia
ambil nafas terakhirnya.
1156
01:05:28,535 --> 01:05:30,325
Pada masa itu
anak kapal penyelamat sampai di sana,
1157
01:05:30,327 --> 01:05:32,660
Saya adalah satu-satunya yang hidup.
1158
01:05:32,662 --> 01:05:36,948
Mereka tahu semuanya
tentang kita...
1159
01:05:36,950 --> 01:05:40,693
setiap detail yang tersembunyi.
Maksud saya, mereka tahu jaket ...
1160
01:05:40,695 --> 01:05:42,709
bahawa rakan sebilik saya memakai
pada bot itu.
1161
01:05:42,711 --> 01:05:44,980
"Rudolph the Red-Nosed
Reindeer, "itulah yang ...
1162
01:05:44,982 --> 01:05:46,710
lagu yang sedang dimainkan
apabila kita terhempas.
1163
01:05:47,958 --> 01:05:49,780
Mereka buat
bilik-bilik ini untuk kami.
1164
01:05:49,782 --> 01:05:52,468
Mereka mengalamatkan kotak
dari orang yang kita percayai.
1165
01:05:52,470 --> 01:05:54,712
Anak saudara saya menghantar mesej kepada saya,
"Bersenang-senanglah."
1166
01:05:56,214 --> 01:05:59,864
- Mereka menggodam telefon bimbitnya.
- Ia adalah Danny.
1167
01:06:03,318 --> 01:06:06,005
Keracunan karbon monoksida.
1168
01:06:06,007 --> 01:06:08,309
Semua orang dalam keluarganya
dibunuh tetapi dia.
1169
01:06:08,311 --> 01:06:10,453
Tiada seorang pun daripada kita yang mati, kan?
1170
01:06:10,455 --> 01:06:12,341
- Kami hanya terselamat.
- Jadi apa?
1171
01:06:12,343 --> 01:06:14,647
Kami statistik
keterlaluan.
1172
01:06:16,373 --> 01:06:18,101
Dan sekarang mereka mahu
untuk melihat siapa yang akan
1173
01:06:18,103 --> 01:06:20,088
yang paling beruntung
antara yang bertuah.
1174
01:06:24,215 --> 01:06:26,548
Adakah anda mempunyai
hati untuk membiarkan Dr Wootan Yu ... i>
1175
01:06:26,550 --> 01:06:28,500
membantu anda menjadi lebih baik anda? i>
1176
01:06:28,502 --> 01:06:31,124
Buka pintu baharu
dengan menguji had anda. i>
1177
01:06:31,126 --> 01:06:33,589
Jangan selesaikan
kewujudan humdrum. i>
1178
01:06:33,591 --> 01:06:35,637
Kehidupan hidup yang melampau. i>
1179
01:06:35,639 --> 01:06:37,557
Letakkan pesanan anda
dalam masa lima minit akan datang i>
1180
01:06:37,559 --> 01:06:39,733
dan terima
percutian percuma. i>
1181
01:06:39,735 --> 01:06:42,388
Okay, baiklah,
Sekurang-kurangnya kita tahu berapa banyak masa yang kita ada.
1182
01:06:42,390 --> 01:06:44,949
Ya, tahu betul bila saya
akan mati adalah keselesaan yang besar.
1183
01:06:44,951 --> 01:06:46,709
Adakah anda tidak faham?
1184
01:06:46,711 --> 01:06:49,077
Mereka memilih kita untuk mati untuk melihat
siapa yang terakhir orang berdiri.
1185
01:06:49,079 --> 01:06:51,252
Kami memerlukan anda di atas kapal sekarang,
baik? Tinggal bersama kami.
1186
01:06:51,254 --> 01:06:53,428
Kita tidak boleh menyimpannya
bermain mengikut peraturan mereka.
1187
01:06:53,430 --> 01:06:55,508
Apa lagi yang perlu kita buat?
Mereka menonton kami.
1188
01:06:55,510 --> 01:06:57,495
Mereka tahu setiap langkah
yang kita buat.
1189
01:06:58,870 --> 01:07:00,436
Mereka menonton kami.
1190
01:07:07,190 --> 01:07:08,888
Saya mempunyai sesuatu.
1191
01:07:11,574 --> 01:07:13,080
Ayuh, teruskan.
1192
01:07:16,214 --> 01:07:17,398
Saya faham. Sini sini.
1193
01:07:22,071 --> 01:07:23,988
Uh. Baik.
Apa yang kita ada?
1194
01:07:23,990 --> 01:07:26,422
Satu penumbuk, satu jari,
dan dua jari. Ia boleh ...
1195
01:07:26,424 --> 01:07:28,980
Ia boleh menjadi sifar, satu, dua,
betul kan? Betul kan? Seperti kod.
1196
01:07:28,982 --> 01:07:31,061
Tidak tidak tidak. Ia mantap ...
1197
01:07:31,063 --> 01:07:34,836
E-K-G.
1198
01:07:34,838 --> 01:07:37,397
Ya, itu bahasa isyarat.
1199
01:07:37,399 --> 01:07:40,053
Sepupu saya pekak. Mereka mesti
sudah tahu tentang itu juga.
1200
01:07:40,055 --> 01:07:41,940
Adakah terdapat mesin EKG
di sini suatu tempat?
1201
01:07:43,895 --> 01:07:45,780
Hey apa yang anda lakukan?
1202
01:07:45,782 --> 01:07:47,638
Kesan kuantum Zeno.
Atom tidak akan berubah
1203
01:07:47,640 --> 01:07:49,428
jika anda mengambil
pengukuran berterusan ...
1204
01:07:49,430 --> 01:07:51,029
begitu lama
mereka menonton kami,
1205
01:07:51,031 --> 01:07:52,373
kita tidak boleh mengubah keadaan kita.
1206
01:07:52,375 --> 01:07:54,261
Permainan ini direka bentuk
jadi mereka sentiasa menang.
1207
01:07:57,559 --> 01:08:00,020
Baiklah, okay. Kami benar-benar boleh menggunakannya
bantuan anda sekarang.
1208
01:08:00,022 --> 01:08:01,749
Tidak. Kita dapat mencari
jalan keluar yang lain.
1209
01:08:01,751 --> 01:08:03,093
Kami tidak
ketahui jalan keluar pertama.
1210
01:08:03,095 --> 01:08:05,333
Hanya berhenti menghancurkan najis
dan tarik nafas panjang.
1211
01:08:05,335 --> 01:08:07,413
Adakah anda mempunyai
hati untuk membiarkan Dr Wootan Yu i>
1212
01:08:07,415 --> 01:08:09,429
membantu anda
menjadi lebih baik anda? i>
1213
01:08:09,431 --> 01:08:11,892
Hei, Zoey,
anda perlu tenang.
1214
01:08:14,070 --> 01:08:16,181
Dalam masa tiga minit,
mereka akan meracuni kami.
1215
01:08:16,183 --> 01:08:18,101
Kami sedang kehabisan masa di sini.
Anda perlu tenang.
1216
01:08:18,103 --> 01:08:19,765
Berhenti memberitahu saya
untuk menenangkan, okay?
1217
01:08:19,767 --> 01:08:21,653
Anda tidak mendengar saya!
1218
01:08:23,574 --> 01:08:26,292
Kalian, itu mesin EKG.
Mungkin ini adalah jalan keluar kami.
1219
01:08:26,294 --> 01:08:29,108
- Ben, ambil baju kau.
- Apa? Kenapa saya?
1220
01:08:29,110 --> 01:08:30,931
Kerana ia adalah petunjuk seterusnya,
itulah sebabnya.
1221
01:08:30,933 --> 01:08:32,533
Ayo, itu sahaja
mesin EKG.
1222
01:08:32,535 --> 01:08:35,508
Tidak tidak. Tiada apa-apa pun
dalam lubang neraka ini.
1223
01:08:35,510 --> 01:08:37,269
Kadar denyutan jantung yang betul
boleh membuka pintu, Ben.
1224
01:08:37,271 --> 01:08:39,988
- Kami kehabisan masa.
- Cepatlah.
1225
01:08:39,990 --> 01:08:40,887
Buat sahaja. Ayuh.
1226
01:08:44,535 --> 01:08:47,574
Ayuh. Pegang mereka, tahan mereka.
Ambil nafas, nafas.
1227
01:08:50,838 --> 01:08:54,419
Kadar denyutan anda terlalu rendah.
Kadar denyutan anda terlalu rendah.
1228
01:08:54,421 --> 01:08:56,851
Tidak berfungsi.
1229
01:08:56,853 --> 01:08:58,260
Orang lain
telah melakukannya.
1230
01:08:58,262 --> 01:09:00,628
Mike, kita memerlukan kadar yang lebih tinggi.
Anda perlu pergi.
1231
01:09:00,630 --> 01:09:03,829
Apa? Saya bukan babi guinea anda,
lelaki. Anda melakukannya. Anda cuba.
1232
01:09:03,831 --> 01:09:05,332
Lihatlah. Ben baik-baik saja,
lelaki. Ayuh,
1233
01:09:05,334 --> 01:09:07,444
Saya akan pergi seterusnya. Kita perlu
kadar yang lebih tinggi. Ayuh.
1234
01:09:07,446 --> 01:09:09,365
Baiklah. Baik.
Baiklah, mari kita lakukannya.
1235
01:09:09,367 --> 01:09:11,638
Zoey, tolonglah, hanya dengarkan saya
selama dua saat.
1236
01:09:13,942 --> 01:09:15,286
Shit.
1237
01:09:17,045 --> 01:09:19,638
Kami berada dalam kotak logam. Ayuh,
itu tidak akan membantu.
1238
01:09:22,231 --> 01:09:24,788
Hanya berhenti menghancurkan najis
dan bantu saya.
1239
01:09:24,790 --> 01:09:27,028
Lebih tinggi, lebih tinggi, lebih tinggi.
Ayuh!
1240
01:09:27,030 --> 01:09:28,885
Tidak.
1241
01:09:28,887 --> 01:09:30,901
Buka pintu baharu dengan
menguji had anda. i>
1242
01:09:30,903 --> 01:09:32,981
Menguji had anda.
Menguji had anda.
1243
01:09:32,983 --> 01:09:34,292
- Kami memerlukan kadar yang lebih tinggi.
- Awak bercanda.
1244
01:09:34,294 --> 01:09:35,349
Lelaki, saya sudah
kecewa di sini.
1245
01:09:35,351 --> 01:09:36,819
Langit saya laju tinggi.
1246
01:09:36,821 --> 01:09:38,292
Mahu saya buat beberapa
burpees, melompat bicu?
1247
01:09:38,294 --> 01:09:39,572
Apa yang kamu mahu saya buat?
1248
01:09:39,574 --> 01:09:41,527
- Kami ada ini.
- Apa yang awak gila?
1249
01:09:43,158 --> 01:09:45,556
Apabila Pengawal Pantai menjumpai saya
mati akibat hipotermia ...
1250
01:09:45,558 --> 01:09:46,901
hati saya sudah mati, lelaki.
1251
01:09:46,903 --> 01:09:48,468
Inilah yang mereka gunakan
untuk membawa saya kembali.
1252
01:09:48,470 --> 01:09:49,620
Ayo, ini
adalah apa yang mereka gunakan.
1253
01:09:49,622 --> 01:09:51,061
Tidak tidak.
Itu bukan satu pilihan.
1254
01:09:51,063 --> 01:09:52,757
Dengar, ini adalah petunjuk.
Mereka meletakkannya di dalam bilik saya
1255
01:09:52,759 --> 01:09:54,292
kerana mereka tahu
Saya akan tahu, Mike.
1256
01:09:54,294 --> 01:09:56,372
Hatimu sudah tinggi.
Bangun, teruskan.
1257
01:09:56,374 --> 01:09:57,973
Adakah anda bercanda?
Dapatkan ini dari saya.
1258
01:09:57,975 --> 01:10:00,534
Lihatlah saya, goddamn!
Pandang saya!
1259
01:10:00,536 --> 01:10:02,806
Dalam satu minit,
mereka akan meracuni kami.
1260
01:10:02,808 --> 01:10:04,725
Dan kita akan pergi
lemas, baiklah?
1261
01:10:04,727 --> 01:10:06,390
Kita akan kehabisan
udara bernafas,
1262
01:10:06,392 --> 01:10:07,380
sama seperti yang anda lakukan
dalam lombong itu.
1263
01:10:07,382 --> 01:10:08,532
Shit.
1264
01:10:08,534 --> 01:10:10,133
Anda berfikir
saudara anda, Cal.
1265
01:10:10,135 --> 01:10:14,229
Cal adalah namanya, bukan?
Inilah masa anda.
1266
01:10:14,231 --> 01:10:15,863
Mike, anda boleh menyelamatkan kami.
1267
01:10:17,655 --> 01:10:20,372
Inilah dia.
Anda boleh menyelamatkan kami, Mike.
1268
01:10:20,374 --> 01:10:22,227
- Sekarang, selamatkan kami.
- Baik.
1269
01:10:22,229 --> 01:10:25,108
Lakukannya. Lakukan itu, lakukan dengan cepat!
Ayo, buat!
1270
01:10:29,687 --> 01:10:30,931
- Jason, apa yang awak buat?
- Itu sahaja.
1271
01:10:30,933 --> 01:10:33,107
Tidak tidak.
1272
01:10:33,109 --> 01:10:36,052
- Hei, jangan. Berhenti!
- Lepaskan saya!
1273
01:10:39,478 --> 01:10:40,692
Anda akan membunuhnya!
1274
01:10:40,694 --> 01:10:42,837
Ayuh!
1275
01:10:42,839 --> 01:10:45,236
Mike? Apa yang awak buat?
1276
01:10:45,238 --> 01:10:47,700
Dia berhenti bernafas!
Mike!
1277
01:10:47,702 --> 01:10:51,700
Bangun! Mike.
Hei, berhenti! Berhenti!
1278
01:10:51,702 --> 01:10:53,237
Ayuh!
1279
01:10:53,239 --> 01:10:55,477
Ayo, Mike!
1280
01:10:55,479 --> 01:10:57,621
Buka pintu baharu dengan
menguji had anda. i>
1281
01:10:57,623 --> 01:10:58,741
Menguji had anda.
1282
01:11:04,150 --> 01:11:05,972
Tinggi dan rendah. Tinggi dan rendah.
1283
01:11:05,974 --> 01:11:08,726
Satu dua.
Goddamn itu. Fuck!
1284
01:11:12,182 --> 01:11:13,047
Oh, kotoran.
1285
01:11:14,390 --> 01:11:16,054
Saya tidak tahu
bagaimana untuk melakukan ini.
1286
01:11:18,230 --> 01:11:19,573
Apa yang awak buat?
1287
01:11:19,575 --> 01:11:21,879
Extremes.
Mungkin mereka bermaksud akhir yang rendah.
1288
01:11:29,495 --> 01:11:30,804
Hei, teruskan.
1289
01:11:46,134 --> 01:11:47,447
Ayuh, lelaki.
1290
01:11:48,375 --> 01:11:50,933
Ayuh. Shit.
1291
01:11:50,935 --> 01:11:51,893
Mike.
1292
01:11:53,783 --> 01:11:54,807
Mike.
1293
01:12:01,781 --> 01:12:04,439
Pintu. Pintu
sedang dibuka. Ia dibuka.
1294
01:12:10,647 --> 01:12:12,023
Zoey. Hey!
1295
01:12:12,886 --> 01:12:13,783
Zoey!
1296
01:12:15,382 --> 01:12:18,292
Zoey! Hei, teruskan.
Terdapat jalan keluar.
1297
01:12:18,294 --> 01:12:20,468
Inilah jalan keluar.
1298
01:12:20,470 --> 01:12:22,451
Anda akan mati lemas,
datang!
1299
01:12:22,453 --> 01:12:23,382
Pergi sahaja!
1300
01:12:25,462 --> 01:12:26,839
- Tolong!
- Pergi sahaja!
1301
01:12:36,533 --> 01:12:38,260
Shit.
1302
01:13:11,863 --> 01:13:13,559
Kita sepatutnya membuatnya
datang bersama kami.
1303
01:13:16,342 --> 01:13:18,549
Kami hanya meninggalkan dia di sana untuk mati.
1304
01:13:18,551 --> 01:13:19,732
Dia membuat keputusan.
1305
01:13:19,734 --> 01:13:21,812
Apa yang berlaku
adakah salah dengan awak?
1306
01:13:21,814 --> 01:13:23,349
Apa yang berlaku di sana?
1307
01:13:23,351 --> 01:13:25,943
Saya menyelamatkan keldai kita.
Sama-sama.
1308
01:13:27,062 --> 01:13:28,535
Awak membunuh Mike.
1309
01:13:31,703 --> 01:13:35,477
Duduk di pantatnya
12 jam sehari membunuhnya.
1310
01:13:35,479 --> 01:13:38,263
Sekiranya ia bukan bilik itu,
ia akan menjadi yang seterusnya.
1311
01:13:41,302 --> 01:13:43,347
Jadi itu hanya sesuatu
anda lakukan, bukan?
1312
01:13:43,349 --> 01:13:44,596
Rakan anda di atas kapal?
1313
01:13:44,598 --> 01:13:46,743
Apa yang kamu katakan,
Ben? Huh?
1314
01:13:50,070 --> 01:13:52,116
Gunakan kata-kata anda.
1315
01:13:52,118 --> 01:13:54,771
Satu jaket
antara kamu berdua.
1316
01:13:54,773 --> 01:13:56,340
Berikan saya jaket awak!
1317
01:13:56,342 --> 01:13:59,414
Ia agak mudah
bahawa dia hanya berenang dan meninggal dunia.
1318
01:14:01,270 --> 01:14:03,539
Anda tidak mahu
untuk melakukan ini, lelaki.
1319
01:14:03,541 --> 01:14:06,647
Anda menjadi mangsa terselamat
tiada kaitan dengan nasib.
1320
01:14:08,246 --> 01:14:09,748
Mengaku sahaja.
1321
01:14:09,750 --> 01:14:12,599
Kamu membunuhnya! Akui itu
anda membunuh rakan anda.
1322
01:14:14,613 --> 01:14:16,342
Hidup adalah pilihan!
1323
01:14:18,102 --> 01:14:19,896
Buat awak.
1324
01:14:24,181 --> 01:14:26,742
Pastikan mata anda terbuka
dan cari petunjuk.
1325
01:14:29,143 --> 01:14:31,542
Hei, itu adalah menetas.
1326
01:14:35,382 --> 01:14:37,492
saya agak
kami hanya membukanya.
1327
01:14:37,494 --> 01:14:39,222
Apa yang kita berikan?
1328
01:14:41,302 --> 01:14:42,647
Baiklah, saya akan melakukannya.
1329
01:14:44,085 --> 01:14:46,165
- Ia berat.
- Ayo, cuba lebih keras.
1330
01:14:46,167 --> 01:14:48,084
Asshole, saya tidak pergi
ke gym setiap hari.
1331
01:14:48,086 --> 01:14:49,463
Goddamn itu.
1332
01:14:57,525 --> 01:14:59,126
Ayuh, teruskan.
1333
01:15:04,758 --> 01:15:06,836
Apa gunanya di tangan saya?
1334
01:15:13,589 --> 01:15:15,414
Saya tidak berasa begitu baik.
1335
01:15:17,558 --> 01:15:19,541
Hey Hey.
1336
01:15:19,543 --> 01:15:23,061
Mereka meletakkan sesuatu
pada pemegangnya.
1337
01:15:23,063 --> 01:15:26,901
Hei, anda lebat.
Anda lebur.
1338
01:15:26,903 --> 01:15:29,236
- Apa?
- Anda lebat.
1339
01:15:29,238 --> 01:15:32,532
Apa? Tunggu. Lihat, lihat.
Ia mengatakan sesuatu.
1340
01:15:32,534 --> 01:15:36,436
"Jangan risaukan pergi,
tetapi mungkin kita perhatikan ...
1341
01:15:36,438 --> 01:15:39,733
ia adalah yang terbaik
cari penawar itu. "
1342
01:15:39,735 --> 01:15:42,229
Bagaimana keadaannya
kita sepatutnya berbuat demikian?
1343
01:15:50,743 --> 01:15:52,436
Bangun dan lihat,
goddamn itu!
1344
01:15:52,438 --> 01:15:55,572
Siapa yang peduli, lelaki?
Kita akan mati di sini juga.
1345
01:15:55,574 --> 01:15:57,908
Saya tidak akan mati.
Saya tidak akan mati.
1346
01:16:06,134 --> 01:16:07,540
Baik.
1347
01:16:11,063 --> 01:16:14,452
Di mana? Ayuh.
Ayuh. Di mana?
1348
01:16:14,454 --> 01:16:17,398
- Di manakah bajingan ini?
- Di mana?
1349
01:16:23,670 --> 01:16:25,367
Ben. Ben.
1350
01:16:29,366 --> 01:16:31,411
- Saya mempunyai anti ...
- Beri saya!
1351
01:16:47,510 --> 01:16:48,983
Saya punya!
1352
01:17:26,775 --> 01:17:28,148
Shit.
1353
01:17:33,557 --> 01:17:35,254
Oh, kotoran.
1354
01:17:53,621 --> 01:17:55,446
Oh, Tuhan saya.
1355
01:17:57,943 --> 01:18:00,691
Okay, saya mempunyai sepuluh nombor,
empat tempat.
1356
01:18:00,693 --> 01:18:02,228
Saya memerlukan kod empat angka.
1357
01:18:05,621 --> 01:18:07,859
Memasuki bilik lima.
Berdirilah dengan.
1358
01:18:07,861 --> 01:18:10,068
Berdiri oleh. i>
1359
01:18:10,070 --> 01:18:12,215
Kami mempunyai dua mayat. Lebih.
1360
01:18:13,590 --> 01:18:14,903
Salin. i>
1361
01:18:16,727 --> 01:18:20,372
20 minit untuk pelupusan
dan pembersihan. Lebih. I>
1362
01:18:20,374 --> 01:18:22,103
Salinan. Keluar.
1363
01:18:26,070 --> 01:18:28,405
Lihatlah itu,
topeng oksigen.
1364
01:18:28,407 --> 01:18:30,483
Apa yang dia pergi
untuk berbuat demikian?
1365
01:18:30,485 --> 01:18:32,019
Bernafas, anjing!
1366
01:18:55,509 --> 01:18:56,374
Shit.
1367
01:19:57,141 --> 01:19:59,668
Sekarang, anda adalah kuda yang gelap. i>
1368
01:19:59,670 --> 01:20:01,428
Wang saya ada di Jason. i>
1369
01:20:01,430 --> 01:20:04,180
Tetapi, lihat, itulah sebabnya ini
permainan sangat menarik. i>
1370
01:20:04,182 --> 01:20:05,940
Entah bagaimana, selepas dibakar, i>
1371
01:20:05,942 --> 01:20:08,212
beku, diracuni,
dan lumpuh ... i>
1372
01:20:08,214 --> 01:20:11,668
anda masih berjaya
untuk melarikan diri dari bilik akhir. i>
1373
01:20:11,670 --> 01:20:14,228
Adakah anda pernah berfikir?
anda mempunyai yang dalam anda? i>
1374
01:20:14,230 --> 01:20:17,463
Itu adrenalin,
yang memandu? i>
1375
01:20:18,454 --> 01:20:21,108
Duduk. Rayakan.
1376
01:20:21,110 --> 01:20:23,735
Anda telah menang
sesuatu untuk sekali.
1377
01:20:25,461 --> 01:20:28,212
Jadi, anda adalah psiko itu
direka maze pembunuhan ini, huh?
1378
01:20:28,214 --> 01:20:30,451
Tidak, saya adalah Master Games.
1379
01:20:30,453 --> 01:20:32,627
Maker Puzzle
merancang bilik-bilik.
1380
01:20:32,629 --> 01:20:36,278
Tetapi awak membunuh orang untuk keseronokan.
Tiada apa-apa yang baik ditinggalkan di TV?
1381
01:20:37,462 --> 01:20:39,381
Anda membunuh semua rakan anda ...
1382
01:20:39,383 --> 01:20:41,684
kerana anda tidak mahu membayar
untuk teksi taksi.
1383
01:20:41,686 --> 01:20:44,787
Saya tidak akan terlalu selesa
pada kuda yang tinggi itu, Ben.
1384
01:20:44,789 --> 01:20:46,547
Dari permulaan
daripada tamadun ...
1385
01:20:46,549 --> 01:20:48,691
kami tahu di sana
adalah sesuatu yang menawan ...
1386
01:20:48,693 --> 01:20:51,092
mengenai menonton manusia
berjuang untuk hidup mereka.
1387
01:20:51,094 --> 01:20:54,579
Itulah sebabnya kami menonton gladiator
permainan, hukuman mati ...
1388
01:20:54,581 --> 01:20:56,404
getah leher
di jalan raya.
1389
01:20:56,406 --> 01:20:57,813
Tetapi sekarang
dunia menjadi lemah.
1390
01:20:57,815 --> 01:21:00,692
Semuanya selamat.
Semuanya berhati-hati.
1391
01:21:00,694 --> 01:21:02,548
Jadi, kami mencipta sukan
untuk manusia
1392
01:21:02,550 --> 01:21:04,693
yang masih ada
dahaga untuk kejam ...
1393
01:21:04,695 --> 01:21:07,220
dan kami menyediakannya
dengan kerusi kotak
1394
01:21:07,222 --> 01:21:08,983
untuk drama akhir hidup.
1395
01:21:13,397 --> 01:21:15,796
Pelanggan kami adalah beberapa
yang paling berkuasa i>
1396
01:21:15,798 --> 01:21:17,812
orang di dunia. i>
1397
01:21:17,814 --> 01:21:20,788
Tetapi setiap tahun,
mereka menuntut lebih banyak.
1398
01:21:20,790 --> 01:21:24,148
Bilik yang lebih rumit.
1399
01:21:24,150 --> 01:21:25,939
Mata pelajaran yang lebih menarik.
1400
01:21:25,941 --> 01:21:29,107
Lebih banyak cara untuk berjudi
kehidupan dan kematian.
1401
01:21:29,109 --> 01:21:32,947
Tahun lepas,
mereka mempunyai atlet kolej ...
1402
01:21:32,949 --> 01:21:34,868
tahun lepas,
selamat ...
1403
01:21:34,870 --> 01:21:37,652
dan tahun ini
kami mempunyai satu-satunya yang selamat.
1404
01:21:37,654 --> 01:21:41,300
Mereka ingin mengetahui sama ada nasib
mempunyai apa-apa kaitan dengannya.
1405
01:21:41,302 --> 01:21:46,067
Orang yang bertuah tidak diculik
dan diseksa oleh psikopat.
1406
01:21:46,069 --> 01:21:47,731
Kamu tahu,
ia menyakitkan hati
1407
01:21:47,733 --> 01:21:49,526
apabila anda memanggil seseorang
a psychopath, huh?
1408
01:21:53,591 --> 01:21:55,732
Saya fikir ia juga bodoh.
1409
01:21:55,734 --> 01:21:57,395
Tetapi di sini anda berada ...
1410
01:21:57,397 --> 01:21:59,862
kami paling rendah kemungkinan untuk menang ...
1411
01:22:01,301 --> 01:22:03,508
masih hidup.
1412
01:22:03,510 --> 01:22:06,643
Saya tidak fikir
ia mungkin ...
1413
01:22:06,645 --> 01:22:08,020
tetapi seperti yang saya katakan ...
1414
01:22:08,022 --> 01:22:09,334
anda adalah pukulan yang panjang.
1415
01:22:14,902 --> 01:22:17,173
Jadi saya menang.
1416
01:22:18,422 --> 01:22:20,695
Ini bermakna saya dapat
untuk pulang ke rumah, kan?
1417
01:22:25,431 --> 01:22:27,443
Ben ...
1418
01:22:27,445 --> 01:22:29,428
pada akhir
Kentucky Derby ...
1419
01:22:29,430 --> 01:22:31,447
Adakah kamu fikir
kuda mendapat hadiah?
1420
01:22:42,389 --> 01:22:43,571
Shh ...
1421
01:22:43,573 --> 01:22:44,917
Shh, shh ...
1422
01:23:02,997 --> 01:23:05,108
Hey. Hei, Ben.
1423
01:23:05,110 --> 01:23:08,150
Ayuh. Hei, Ben,
datang. Ayuh.
1424
01:23:22,549 --> 01:23:24,531
Ben.
1425
01:23:24,533 --> 01:23:26,996
Ben.
1426
01:23:26,998 --> 01:23:29,812
Ben, teruskan, bangun.
Ben, teruskan, bangun.
1427
01:23:31,541 --> 01:23:32,790
Tidak!
1428
01:23:38,454 --> 01:23:42,227
Anda tidak boleh pergi sehingga
kami menyelesaikan permainan kami, Zoey.
1429
01:23:49,942 --> 01:23:52,566
Okay, kita ada
untuk memastikan bahawa ...
1430
01:23:55,381 --> 01:23:56,887
Dia sudah mati.
1431
01:24:06,870 --> 01:24:09,141
Baik. Ayuh.
Ayuh.
1432
01:24:10,485 --> 01:24:12,373
Ayuh,
terdapat lif perkhidmatan.
1433
01:24:16,790 --> 01:24:19,123
Anda kembali untuk saya.
1434
01:24:19,125 --> 01:24:22,038
Ya, saya lelah
sebagai satu-satunya yang selamat.
1435
01:24:25,782 --> 01:24:28,342
- Zoey, pergi, pergi.
- Baik.
1436
01:24:37,685 --> 01:24:40,243
Sudah 24 jam.
Dia stabil sekarang.
1437
01:24:40,245 --> 01:24:41,941
Anda perlu berehat.
1438
01:24:44,022 --> 01:24:45,779
Dia sudah bersedia.
1439
01:24:45,781 --> 01:24:47,892
Dr. Bell,
sila datang ke ATAU. i>
1440
01:24:47,894 --> 01:24:49,239
Dr. Bell, ATAU, sila. I>
1441
01:24:50,550 --> 01:24:52,372
Miss Davis?
1442
01:24:52,374 --> 01:24:54,614
Adakah awak berasa cukup baik
untuk datang bersama saya?
1443
01:24:57,814 --> 01:25:01,235
Ya, anda betul, kami akan ada
untuk memeriksa bahawa untuk akses bumbung.
1444
01:25:13,238 --> 01:25:15,734
Baiklah, semua orang, 360.
1445
01:25:17,398 --> 01:25:18,774
Miss Davis.
1446
01:25:27,830 --> 01:25:31,508
Tunggu, ini
ruang menunggu. Baik?
1447
01:25:31,510 --> 01:25:34,356
Dan kemudian ia berubah
ke dalam ketuhar raksasa, okay?
1448
01:25:34,358 --> 01:25:37,652
Dan ada api. Api
turun dari siling.
1449
01:25:37,654 --> 01:25:41,014
Kami tidak menemui sebarang bukti
perkara-perkara yang anda telah terangkan.
1450
01:25:42,197 --> 01:25:44,979
Itu. Lihatlah.
Ini adalah saluran.
1451
01:25:44,981 --> 01:25:46,836
Terdapat lukisan
yang turun.
1452
01:25:46,838 --> 01:25:49,298
Pernahkah anda melihat sesuatu
yang tidak ada sebelum ini?
1453
01:25:49,300 --> 01:25:53,011
Saya tidak bayangkan
ini, okay?
1454
01:25:53,013 --> 01:25:54,899
Dengar, Ben ada di sana juga.
1455
01:25:54,901 --> 01:25:56,949
Dia akan memberitahu anda semua ini
apabila dia bangun.
1456
01:25:56,951 --> 01:25:59,539
Betul.
Rakan anda, Ben Miller?
1457
01:25:59,541 --> 01:26:01,589
Kami mendapat laporan
dari hospital.
1458
01:26:01,591 --> 01:26:03,284
Mereka mendapati jejak
daripada tiga berbeza
1459
01:26:03,286 --> 01:26:06,452
bahan haram
dalam aliran darahnya.
1460
01:26:06,454 --> 01:26:07,925
"Tiada jalan keluar."
1461
01:26:11,029 --> 01:26:13,012
- Miss Davis.
- Ia anagram.
1462
01:26:13,014 --> 01:26:15,252
Dr. Wootan Yu. I>
1463
01:26:15,254 --> 01:26:18,323
Adakah anda mempunyai hati
untuk membiarkan Dr. Wootan Yu membantu anda ... i>
1464
01:26:18,325 --> 01:26:19,859
Tiada jalan keluar. Wootan Yu.
1465
01:26:19,861 --> 01:26:23,124
- "Wootan Yu" adalah "Tiada jalan keluar."
- Miss Davis.
1466
01:26:23,126 --> 01:26:24,851
Tiada jalan keluar, Wootan Yu.
1467
01:26:24,853 --> 01:26:29,299
Ini. Lihatlah.
Itulah sebahagian daripada permainan.
1468
01:26:29,301 --> 01:26:31,890
Ini adalah sebahagian daripada permainan!
1469
01:26:31,892 --> 01:26:33,783
Kita perlu mengosongkannya
premis itu.
1470
01:26:42,548 --> 01:26:45,971
Wootan Yu. Wootan Yu.
1471
01:27:02,037 --> 01:27:03,380
Terima kasih.
1472
01:27:04,757 --> 01:27:07,155
Jadi, adakah anda akan memberitahu saya
apa yang sedang berlaku?
1473
01:27:07,157 --> 01:27:10,836
Saya adalah wakil jualan serantau yang baru
untuk semua Dataran Logan.
1474
01:27:10,838 --> 01:27:13,620
Saya secara rasmi menghadapi pelanggan.
Ia untuk makanan anjing vegan ...
1475
01:27:13,622 --> 01:27:15,731
tapi awak tahu,
anda perlu bermula di suatu tempat.
1476
01:27:15,733 --> 01:27:17,590
Saya sangat bangga dengan anda.
1477
01:27:20,501 --> 01:27:21,366
Adakah kerja rumah itu?
1478
01:27:28,021 --> 01:27:29,428
Apakah ini?
1479
01:27:29,430 --> 01:27:32,180
Mike Nolan meninggal dunia
serangan jantung
1480
01:27:32,182 --> 01:27:34,259
di bilik mandi
di Union Station.
1481
01:27:34,261 --> 01:27:37,972
Jason Walker dibuang
dari basikalnya di I-64 ...
1482
01:27:37,974 --> 01:27:39,510
DMT ditemui dalam sistemnya.
1483
01:27:40,821 --> 01:27:43,060
Danny Khan
lemas di Lake Michigan.
1484
01:27:43,062 --> 01:27:45,077
Amanda Harper,
rock-climbing alone,
1485
01:27:45,079 --> 01:27:47,474
kerana itu masuk akal ...
1486
01:27:47,476 --> 01:27:49,493
jatuh dan mati.
1487
01:27:50,869 --> 01:27:53,492
Pasti ada
artikel untuk kami juga.
1488
01:27:53,494 --> 01:27:55,027
Anda perlu
biarkan tahi ini pergi.
1489
01:27:55,029 --> 01:27:58,420
Saya tidak boleh berpura-pura sahaja
bahawa mereka tidak pernah wujud.
1490
01:27:58,422 --> 01:28:00,884
Semua orang yang dihantar
undangan tersebut mati ...
1491
01:28:00,886 --> 01:28:03,572
dan sesiapa yang mengutus mereka
masih di sana.
1492
01:28:03,574 --> 01:28:06,804
Tidakkah anda mahu jawapan?
Kita boleh mencari mereka.
1493
01:28:06,806 --> 01:28:09,907
Mereka mencuri permainan begitu
bahawa kita akan kalah dan kita menang.
1494
01:28:09,909 --> 01:28:13,140
Kami mengalahkan mereka
pada permainan mereka sendiri.
1495
01:28:13,142 --> 01:28:14,934
Saya tidak banyak
untuk meneruskan, tetapi ...
1496
01:28:16,565 --> 01:28:18,643
logo ...
1497
01:28:18,645 --> 01:28:21,044
ia adalah objek yang mustahil.
1498
01:28:21,046 --> 01:28:23,379
Ia adalah tangga Escher
yang bertukar sendiri.
1499
01:28:23,381 --> 01:28:25,427
Ia benar-benar unik.
1500
01:28:25,429 --> 01:28:28,562
Angka-angka itu dalam corak
di tangga.
1501
01:28:28,564 --> 01:28:32,563
23, 22 dalam urutan berulang
daripada sudut tepat.
1502
01:28:32,565 --> 01:28:34,484
Mereka koordinat ...
1503
01:28:34,486 --> 01:28:36,211
untuk yang tidak tersenarai
bangunan perindustrian
1504
01:28:36,213 --> 01:28:37,491
di tengah
daripada Manhattan.
1505
01:28:37,493 --> 01:28:38,899
Mereka bersembunyi
di depan mata.
1506
01:28:38,901 --> 01:28:41,523
Apa yang kita sepatutnya
untuk berbuat demikian?
1507
01:28:41,525 --> 01:28:44,691
- Saya membeli tiket pesawat.
- Tiket kapal terbang?
1508
01:28:44,693 --> 01:28:46,164
Dua minggu, saya akan pergi.
1509
01:28:46,166 --> 01:28:49,108
Zoey, ia dipanggil
"rasa bersalah yang terselamat."
1510
01:28:49,110 --> 01:28:52,659
Pakar terapi saya mengatakan bahawa mengikut arahan
untuk hidup, anda perlu bergerak.
1511
01:28:52,661 --> 01:28:55,860
Bergerak
tidak bermakna berlari.
1512
01:28:55,862 --> 01:28:58,836
Dan saya sudah berlari.
Adakah anda berada?
1513
01:29:00,500 --> 01:29:02,740
Baiklah.
1514
01:29:02,742 --> 01:29:05,429
Ya, saya masuk.
Mari lakukannya.
1515
01:29:06,773 --> 01:29:08,981
Anda bukan Jason Bourne,
walaupun.
1516
01:29:11,573 --> 01:29:13,779
- Baik?
- Mm-hmm.
1517
01:29:18,358 --> 01:29:20,146
Ayuh.
Ia perlu berada di sini.
1518
01:29:25,302 --> 01:29:28,691
Menemuinya!
X menandakan tempatnya.
1519
01:29:28,693 --> 01:29:30,262
Ayo, pergi,
di mana?
1520
01:29:32,438 --> 01:29:35,155
Ini perlu, kan?
Saya mempunyai alat!
1521
01:29:38,357 --> 01:29:40,658
Di sini. Ia mestilah bersambung
kepada bolt yang kami dapati.
1522
01:29:40,660 --> 01:29:41,908
Baik.
1523
01:29:41,910 --> 01:29:44,019
Cuba di pintu.
Lihat jika ia akan berubah.
1524
01:29:44,021 --> 01:29:45,109
Awak boleh lakukannya.
1525
01:29:47,253 --> 01:29:49,396
- Apa-apa sahaja?
- Ia tidak akan berlaku!
1526
01:29:49,398 --> 01:29:51,314
- Lihat jika anda boleh menghidupkannya.
- Tidak berfungsi!
1527
01:29:51,316 --> 01:29:52,500
- Cuba mengikut arah jam.
- mengikut arah jam?
1528
01:29:52,502 --> 01:29:53,782
- Ya, mengikut arah jam!
- Baik.
1529
01:29:55,156 --> 01:29:56,595
- Sesuatu yang berlaku di sini.
- Apa?
1530
01:29:56,597 --> 01:29:58,195
- Terrain, rupa bumi. i>
- Apakah ini?
1531
01:29:58,197 --> 01:29:59,571
Tidak, ini satu lagi teka-teki.
1532
01:29:59,573 --> 01:30:01,939
"Saya terbang tanpa sayap,
Saya menangis tanpa mata. "
1533
01:30:01,941 --> 01:30:04,083
- Apa maksudnya?
- Saya tidak tahu. Tunggu sekejap!
1534
01:30:04,085 --> 01:30:05,301
Heads down!
1535
01:30:06,806 --> 01:30:09,012
Bersedia untuk impak!
1536
01:30:09,014 --> 01:30:10,772
- Tunggu, "awan"! Cuba "awan"!
- "Awan"?
1537
01:30:10,774 --> 01:30:13,748
- Ya, "awan."
- Baik.
1538
01:30:13,750 --> 01:30:15,571
Cuba pintu!
Ayuh mari pergi!
1539
01:30:15,573 --> 01:30:17,748
Tarik. Awas, rupa bumi.
Ketinggian keputusan. I>
1540
01:30:17,750 --> 01:30:19,028
Terrain, rupa bumi. Tarik. I>
1541
01:30:19,030 --> 01:30:20,819
Tidak tidak! Ayuh! Ayuh!
1542
01:30:20,821 --> 01:30:22,163
Awas, rupa bumi.
Terrain, rupa bumi. I>
1543
01:30:22,165 --> 01:30:23,892
Lakukan sesuatu!
1544
01:30:23,894 --> 01:30:26,262
Tarik.
Ketinggian keputusan. Tarik. I>
1545
01:30:29,845 --> 01:30:32,980
Berakhir sim.
Adakah anda mahu menetapkan semula?
1546
01:30:32,982 --> 01:30:36,758
Tidak.
Kerja yang bagus. Kami bersedia untuk masa permainan. I>
1547
01:30:38,613 --> 01:30:41,780
Saya menyakiti tangan saya
pada bolt itu lagi, Larry.
1548
01:30:41,782 --> 01:30:44,214
Deboard simulator. i>
1549
01:30:50,452 --> 01:30:52,627
Apa itu
kebarangkalian untuk terus hidup? i>
1550
01:30:52,629 --> 01:30:54,772
Ia lebih kurang
empat peratus.
1551
01:30:54,774 --> 01:30:58,451
Nah, ini bukan permainan
jika dia tidak berpeluang. i>
1552
01:30:58,453 --> 01:31:01,940
Kami telah memintasnya
maklumat penerbangan. Ia ada. I>
1553
01:31:01,942 --> 01:31:06,547
Saya sangat gembira Zoey berjaya
takutnya terbang. i>
1554
01:31:06,549 --> 01:31:08,533
Mainkan sekali lagi. i>
1555
01:31:11,737 --> 01:31:16,737
Sari kata oleh explosiveskull
118748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.