Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,000
movie info: XVID 608x336 25.0fps 699.7 MB
/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
2
00:01:55,520 --> 00:01:57,520
Our ham is the best in Middle Europe.
3
00:01:59,000 --> 00:02:06,560
We are up to all European Union's standards,
so we want to be the main exporter of this ham.
4
00:02:07,520 --> 00:02:09,520
Miss Hania, is it clear what I said?
5
00:02:14,440 --> 00:02:16,440
I'm glad.
6
00:02:20,400 --> 00:02:26,200
Don't cut off the whole fatness.
Leave a bit of it with the meat, it makes the taste better.
7
00:02:26,400 --> 00:02:28,400
Today the best of us can get work in here.
8
00:02:33,600 --> 00:02:35,600
So... Maybe we'll start the exam.
9
00:02:38,120 --> 00:02:40,120
So, who's going to be first?
10
00:02:42,520 --> 00:02:44,520
No volunteers?
11
00:02:45,800 --> 00:02:47,800
Maybe miss... Rybacka will show us how to cut off a fillet.
Please.
12
00:02:53,880 --> 00:02:55,880
Your future is in your hands.
13
00:03:07,920 --> 00:03:09,920
So maybe miss Hania will show us? Please.
14
00:03:17,320 --> 00:03:19,320
Wait a minute, please.
She'll do it.
15
00:03:25,240 --> 00:03:27,240
- Come on. You need this job.
- I hate this.
16
00:03:29,240 --> 00:03:31,240
- You learned it and that's how you'll earn your living.
- Get lost!
17
00:03:32,800 --> 00:03:34,800
You're neither rich nor pretty
so you'd better go to work, OK?
18
00:03:35,680 --> 00:03:37,680
If there's someone as sensitive as miss Rybacka
in here, I suggest to go home.
19
00:03:40,640 --> 00:03:42,640
Who's next?
20
00:03:45,840 --> 00:03:47,840
Yes?
21
00:03:47,640 --> 00:03:49,640
I'll do this.
22
00:03:51,320 --> 00:03:53,320
Go on, please.
23
00:04:10,840 --> 00:04:12,840
Here you are.
A boneless pork loin.
24
00:04:20,760 --> 00:04:22,760
Mariola, you got the job!
25
00:04:25,320 --> 00:04:27,320
You got the job, it's awesome!
26
00:05:30,320 --> 00:05:32,320
Do you like it?
27
00:05:34,280 --> 00:05:36,280
Stop it.
28
00:05:36,640 --> 00:05:38,640
Yes, darling.
29
00:05:40,160 --> 00:05:42,160
I said: stop it.
30
00:05:44,040 --> 00:05:46,040
To guys.
31
00:05:46,720 --> 00:05:48,720
No.
32
00:05:49,080 --> 00:05:51,080
To new life.
33
00:05:53,360 --> 00:05:55,360
Why are you looking at me like that?
34
00:05:57,280 --> 00:05:59,280
- Whose health are you drinking to?
- I don't know...
35
00:06:02,360 --> 00:06:04,360
- I wish I'd a good job and an apartment and...
- Come on, say your wish!
36
00:06:07,480 --> 00:06:09,480
- Guys like you, you're pretty, but me...
- Your things'll shape up good too.
37
00:06:12,160 --> 00:06:14,160
- Yeah? I'll get old.
- You'll get a job in another slaughterhouse...
38
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
It's all written somewhere.
39
00:06:20,640 --> 00:06:22,640
You'll marry a guy and give him a child...
40
00:06:24,520 --> 00:06:26,520
Then you'll get old... fat...
41
00:06:30,480 --> 00:06:32,480
Your skin will sag...
42
00:06:33,080 --> 00:06:35,080
And your stinky husband will exchange your tits for a bottle,
these'll be the best days of your life!
43
00:06:40,320 --> 00:06:42,320
Hanka! Are you crazy?
44
00:06:43,640 --> 00:06:45,640
Ola...
45
00:06:46,280 --> 00:06:48,280
- To our future!
- Fuck it!
46
00:06:49,720 --> 00:06:51,720
Yeah, fuck it.
47
00:06:59,680 --> 00:07:01,680
Hi...
48
00:07:04,080 --> 00:07:06,080
This is Artur.
49
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
- Aleksandra Rybacka...
- Artur Balt
50
00:07:12,440 --> 00:07:14,440
Don't you recognize Artur?
51
00:07:15,560 --> 00:07:17,560
A skinny stammerer, two years older.
You were in love with him!
52
00:07:20,560 --> 00:07:22,560
Skinny, is that you?!
53
00:07:23,320 --> 00:07:27,200
I-I-I haven't seen you for years!
Where have you been?
54
00:07:27,320 --> 00:07:29,320
Hanka, don't fool around.
55
00:07:29,080 --> 00:07:31,080
I went to Germany with my parents
and graduated from school.
56
00:07:32,280 --> 00:07:34,280
You haven't changed much.
57
00:07:35,480 --> 00:07:37,480
It's for you. A present.
58
00:07:50,800 --> 00:07:52,800
- Awesome, isn't it?
- You look like a TV star!
59
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
- Do you like it?
- Yeah. I'll take it on the trip.
60
00:07:57,320 --> 00:08:00,240
Are you going on a trip?
61
00:08:00,680 --> 00:08:02,680
Mariola didn't tell you?
62
00:08:03,600 --> 00:08:05,600
- You hide something from us?
- No... We want to go on a short vacation.
63
00:08:09,480 --> 00:08:11,480
Maybe we'll visit my parents in Cologne
and then at the seaside, huh?
64
00:08:14,800 --> 00:08:16,800
Lucky one!
65
00:08:16,640 --> 00:08:18,640
To the seaside!
66
00:08:20,280 --> 00:08:22,280
To us!
67
00:08:22,840 --> 00:08:24,840
To the meeting.
68
00:08:56,120 --> 00:08:58,120
Wait, grandma!
69
00:09:03,600 --> 00:09:05,600
- Girls, can I come in?
- Come in!
70
00:09:11,160 --> 00:09:13,160
It's midnight, for God's sake!
Could you be quiet?
71
00:09:15,400 --> 00:09:17,400
- Fine, grandma.
- Didn't you invite any boys?
72
00:09:22,320 --> 00:09:24,320
Hush!
It's time to sleep.
73
00:09:25,600 --> 00:09:27,600
- It's time to sleep.
- Goodnight.
74
00:09:28,200 --> 00:09:30,200
Goodnight...
75
00:09:38,640 --> 00:09:40,640
We won't let you out until you tell us,
what you were doing all those years!
76
00:09:54,120 --> 00:09:56,120
Grandma!
77
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
- What?!
- Could you switch it off?
78
00:10:09,120 --> 00:10:11,120
You overdid with it a bit yesterday.
79
00:10:12,800 --> 00:10:14,800
Could the Old Witch be a bit more kind to me?
80
00:10:17,760 --> 00:10:19,760
Drink it.
81
00:10:19,840 --> 00:10:21,840
The Old Witch has to tidy up after her Princess.
82
00:10:28,600 --> 00:10:30,600
When will my girl start the job?
83
00:10:33,200 --> 00:10:35,200
The girl doesn't know it yet.
Maybe she'll go on a short vacation first.
84
00:10:39,200 --> 00:10:41,200
Why it that?
You got a job and you want to go on vacation?
85
00:10:44,160 --> 00:10:46,160
Come on... I know what I'm doing.
86
00:10:49,720 --> 00:10:51,720
But with whom do you want to go?
With some boys, huh?
87
00:10:55,560 --> 00:10:57,560
Grandma, I can take care of myself.
And I know what I want.
88
00:11:00,200 --> 00:11:02,200
And what do you want, darling?
89
00:11:07,080 --> 00:11:09,080
Dear Witch...
90
00:11:13,680 --> 00:11:15,680
I want to be happy.
91
00:11:18,960 --> 00:11:20,960
- Hello.
- Hello. I haven't seen you for a long time.
92
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
I'm sorry, but I didn't want anything from you, Father.
93
00:11:25,640 --> 00:11:27,640
Hey, hussy!
They sell you in metres or kilograms?
94
00:11:29,560 --> 00:11:31,560
Get lost, you can't afford me.
95
00:11:32,280 --> 00:11:34,280
You bi... Fuck!
Do you know who you are talking to?!
96
00:11:37,600 --> 00:11:39,600
- Didn't you hear what this lady said?
- I was just kidding!
97
00:11:44,560 --> 00:11:46,560
- Drop dead!
- You have to be careful.
98
00:11:46,880 --> 00:11:48,880
I am.
99
00:11:49,440 --> 00:11:51,440
- Hey, wait!
- Come on!
100
00:12:06,240 --> 00:12:08,240
Stand there, I'll take a photo of you.
101
00:12:12,880 --> 00:12:14,880
- Smile!
- I'm smiling.
102
00:12:14,480 --> 00:12:16,480
- Grin!
- I am grinning!
103
00:12:20,960 --> 00:12:22,960
OK.
104
00:12:23,200 --> 00:12:25,200
- Do you remember this?
- What?
105
00:12:25,480 --> 00:12:27,480
Skinny, skinny...
106
00:12:42,040 --> 00:12:44,040
- So what's with our trip?
- Did you make your mind?
107
00:12:45,640 --> 00:12:47,640
- I did, and you?
- A long time ago.
108
00:12:54,280 --> 00:12:56,280
- It's my dad.
- Say hello to him.
109
00:12:56,480 --> 00:12:58,480
Hi, dad. We've a little delay.
110
00:13:02,080 --> 00:13:04,080
We'll be there tomorrow in the evening.
Don't worry. Bye.
111
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
- My dad says hello.
- Thanks. You think he'll like me?
112
00:13:13,040 --> 00:13:15,040
Of course he will.
He's looking forward to meet you.
113
00:13:18,480 --> 00:13:20,480
- Are we going tomorrow?
- Maybe tonight?
114
00:13:23,160 --> 00:13:25,160
- Don't tease me.
- Are you ashamed?
- No, I'm not.
115
00:13:28,320 --> 00:13:30,320
- That's my grandma.
- Come on, I'll introduce myself.
116
00:13:32,480 --> 00:13:34,480
- No way, she won't recognize you.
- Come on!
117
00:13:35,600 --> 00:13:37,600
Grandma!
118
00:13:39,400 --> 00:13:41,400
- Do you remember Artur?
- Hello.
119
00:13:42,400 --> 00:13:44,400
Hello. You're grown up now!
You look exactly like your father.
120
00:13:50,960 --> 00:13:52,960
Mariola, stand by your grandma,
I'll take a photo of you.
121
00:13:55,360 --> 00:13:57,360
I'll show it to my father.
122
00:14:13,680 --> 00:14:15,680
So you're going tonight?
123
00:14:20,960 --> 00:14:22,960
- Is Hania going too?
- Yes. The whole lot.
124
00:14:29,240 --> 00:14:31,240
- Is Artur going too?
- Yes.
125
00:14:35,680 --> 00:14:37,680
Your mother...
126
00:14:38,720 --> 00:14:40,720
trusted guys too much.
127
00:14:48,800 --> 00:14:50,800
Take it, my child.
Take it! You'll make use of it.
128
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
You're such a dear.
129
00:14:59,560 --> 00:15:01,560
Dear Grandma
130
00:15:16,040 --> 00:15:18,040
Dear Grandma. I'm sorry I didn't say it outright,
but I left with Artur.
131
00:15:22,760 --> 00:15:24,760
It's very important for me,
so I hope you will understand.
132
00:15:26,480 --> 00:15:28,480
I will be back in three weeks.
Your Princess
133
00:15:33,600 --> 00:15:35,600
Hey.
134
00:15:39,040 --> 00:15:41,040
- Is that all?
- It's all I need.
135
00:15:58,760 --> 00:16:00,760
Listen.
136
00:16:22,720 --> 00:16:24,720
If you want to speak German,
do it right!
137
00:16:45,800 --> 00:16:47,800
Do you always talk to your father in German?
138
00:16:49,240 --> 00:16:51,240
- What do you mean?
- You talked in German on the phone.
139
00:16:53,400 --> 00:16:55,400
When my father went to Germany in 1989,
he stopped using Polish. I had to learn German.
140
00:17:45,040 --> 00:17:47,040
Hey, you!
141
00:17:47,840 --> 00:17:49,840
Do you like me?
142
00:17:51,800 --> 00:17:53,800
You're splendid.
143
00:17:55,440 --> 00:17:57,440
So maybe we'll stay here for the night?
144
00:17:58,680 --> 00:18:00,680
I'm sorry, but I'd like to on the spot.
145
00:18:02,760 --> 00:18:04,760
Let's go, OK?
146
00:18:22,800 --> 00:18:24,800
Passports, please.
147
00:18:29,120 --> 00:18:31,120
And miss? Is she Russian?
148
00:18:33,440 --> 00:18:35,440
- Is everything OK?
- Yes, it is.
149
00:18:57,600 --> 00:18:59,600
We're in Berlin.
In a half of an hour. See you.
150
00:19:09,080 --> 00:19:11,080
Darling, we'll stay here for the night, OK?
It's 600 km to Cologne and I'm sleepy.
151
00:19:35,680 --> 00:19:37,680
At last!
152
00:19:50,800 --> 00:19:52,800
Come on.
153
00:19:56,840 --> 00:19:58,840
- Don't you think it's a bit late for a visit?
- I told them we'd come.
154
00:20:22,480 --> 00:20:24,480
- Hello, Nadenka.
- Hello, Artur.
155
00:20:27,400 --> 00:20:29,400
Come in, please.
156
00:20:38,160 --> 00:20:40,160
- My name is Nadenka. What's your name?
- My name is Mariola.
157
00:20:44,400 --> 00:20:46,400
I'm sorry for the mess.
I've no time for cleaning because of the child.
158
00:20:55,160 --> 00:20:57,160
Please.
159
00:20:58,280 --> 00:21:00,280
Sit down, please.
160
00:21:06,280 --> 00:21:08,280
- How are things?
- As usual, a lot of work.
161
00:21:10,800 --> 00:21:12,800
Is this the new beauty?
162
00:21:14,720 --> 00:21:16,720
- Good, isn't she?
- I made coffee. I'll lay down the baby.
163
00:21:23,840 --> 00:21:25,840
Who is she?
164
00:21:25,960 --> 00:21:27,960
- She's my friend's wife.
- We shouldn't disturb her, let's go.
165
00:21:30,120 --> 00:21:32,120
Chill put, I know it's not nice in here.
166
00:21:36,440 --> 00:21:38,440
- She's got very strange eyes.
- It's not easy to be an emigrant, huh?
167
00:21:44,320 --> 00:21:46,320
Coffee?
168
00:21:49,720 --> 00:21:51,720
Sugar?
169
00:21:53,120 --> 00:21:55,120
I'd like some.
170
00:21:55,800 --> 00:21:57,800
Thank you.
171
00:22:02,080 --> 00:22:04,080
It will be OK.
I know the road is long.
172
00:22:07,080 --> 00:22:09,080
What is she saying?
173
00:22:10,560 --> 00:22:12,560
She says you've a long road before you.
174
00:22:29,080 --> 00:22:31,080
- Hello, Gunter!
- Hello, my friend.
175
00:22:37,320 --> 00:22:39,320
This is Mariola.
176
00:22:41,200 --> 00:22:43,200
How was your trip?
First time in Berlin?
177
00:22:44,320 --> 00:22:46,320
I don't speak German. English a bit.
178
00:22:50,240 --> 00:22:52,240
My name is Gunter. Welcome to Berlin.
179
00:22:55,080 --> 00:22:57,080
Excuse me, miss.
180
00:22:58,920 --> 00:23:00,920
Excuse me, business.
181
00:23:15,800 --> 00:23:17,800
Your mate is touching me, tell him something!
182
00:23:18,400 --> 00:23:20,400
Don't worry, he's a bit loony.
183
00:23:20,800 --> 00:23:22,800
- Let's get out of here, please!
- Don't be hysterical, these are nice people.
184
00:23:27,600 --> 00:23:29,600
- This is her grandmother, she lives in Piotrkow...
- What are you doing?!
185
00:23:33,640 --> 00:23:37,240
- And this is her passport.
- You son of a bitch!
186
00:23:57,360 --> 00:23:59,360
Shh...
187
00:24:00,120 --> 00:24:03,240
Her name is Mariola Szymanska.
188
00:24:05,040 --> 00:24:07,040
Show me what she's got.
189
00:24:16,800 --> 00:24:18,800
Good?
190
00:24:19,640 --> 00:24:21,640
A bit small, but the ass is great.
191
00:24:23,720 --> 00:24:25,720
Your name is Justine, you understand?
192
00:24:28,440 --> 00:24:30,440
Now you belong to me.
193
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
You've got too much money.
194
00:24:32,360 --> 00:24:34,360
You'll work for me.
You'll get the money back and it'll be over.
195
00:24:37,360 --> 00:24:39,360
You'll be a whore now.
196
00:24:42,640 --> 00:24:44,640
What a temperament!
197
00:24:45,240 --> 00:24:47,240
- So thank you gentlemen, good night and have fun!
- You bastard!
198
00:24:52,080 --> 00:24:54,080
Jurij, the bedroom.
199
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
In business every second counts.
I'll sell it on the Internet. Film it.
200
00:26:46,160 --> 00:26:48,160
If you break her, she'll work for you.
201
00:27:11,520 --> 00:27:13,520
Don't hit me, please...
202
00:27:17,400 --> 00:27:19,400
I'm your friend. Don't be afraid.
203
00:27:23,520 --> 00:27:25,520
- Niko, are you OK?
- Yeah.
204
00:27:30,320 --> 00:27:32,320
You must help me.
205
00:27:34,040 --> 00:27:36,040
You have to scream!
Scream!
206
00:28:09,400 --> 00:28:11,400
- Is everything OK?
- Yeah.
207
00:28:31,520 --> 00:28:33,520
Mariola, you have to be strong.
208
00:28:35,840 --> 00:28:37,840
You won't escape from here.
They're dangerous to your family.
209
00:28:45,160 --> 00:28:47,160
I can't help you.
210
00:30:12,120 --> 00:30:14,120
Nadenka!
211
00:34:17,000 --> 00:34:19,000
Help!
212
00:34:33,880 --> 00:34:35,880
Does anybody hear me?
213
00:34:38,000 --> 00:34:40,000
People, help!
214
00:34:51,600 --> 00:34:53,600
Can you hear me?
215
00:36:37,520 --> 00:36:39,520
Dear Grandma.
216
00:36:39,720 --> 00:36:41,720
I wish I'd hug you.
I regret every moment I didn't spend with you.
217
00:36:45,320 --> 00:36:47,320
Forgive me if we don't see each other again.
218
00:36:48,360 --> 00:36:50,360
Don't worry. I love you very much.
Your Mariola
219
00:39:00,520 --> 00:39:02,520
Justine?
Where are you?
220
00:39:15,600 --> 00:39:17,600
No!
221
00:39:30,000 --> 00:39:32,000
You wanna take a bath?
222
00:40:03,440 --> 00:40:05,440
What are you doing, you idiot?!
She's had enough!
223
00:40:08,240 --> 00:40:10,240
Don't tell me what to do!
224
00:40:11,680 --> 00:40:13,680
Stop it, now!
225
00:40:19,800 --> 00:40:21,800
This cunt irritates me.
Maybe I'll sell her to Oman.
226
00:40:24,240 --> 00:40:26,240
- There's another way out!
- Oman is the way out.
227
00:40:30,280 --> 00:40:32,280
He needs three weeks. I need just two.
Give me a chance.
228
00:40:44,800 --> 00:40:46,800
You have ten days. No longer.
229
00:40:54,480 --> 00:40:56,480
For my sweet Justine.
230
00:41:05,960 --> 00:41:07,960
- If I break her, she's mine!
- I'll give you ten percent.
231
00:41:19,560 --> 00:41:21,560
My name is Niko.
232
00:41:24,600 --> 00:41:26,600
You are a good man. Help me.
233
00:41:33,000 --> 00:41:35,000
I'll help you if you help me.
234
00:41:39,280 --> 00:41:41,280
Free me.
235
00:41:41,000 --> 00:41:43,000
You have to free yourself.
236
00:41:45,360 --> 00:41:47,360
Do what they want you to and you'll be free.
Do you understand?
237
00:42:08,800 --> 00:42:10,800
GOD, HELP ME
238
00:43:49,560 --> 00:43:51,560
Now you must eat.
239
00:43:54,000 --> 00:43:56,000
Look, I eat.
Mmmm, very good.
240
00:43:58,680 --> 00:44:00,680
Now you.
241
00:44:03,320 --> 00:44:05,320
You are alone.
We have to work together, do you understand?
242
00:44:13,560 --> 00:44:15,560
Good.
243
00:44:16,880 --> 00:44:18,880
Come on.
Niko will take care of you.
244
00:44:55,760 --> 00:44:57,760
A little princess in her castle...
is waiting for the birds to fly off.
245
00:45:10,960 --> 00:45:12,960
Now listen to me, you have to work!
We have only seven days left.
246
00:45:17,960 --> 00:45:19,960
Your grandma is in danger.
247
00:45:23,200 --> 00:45:25,200
If they sell you to Oman, you're fucked up.
248
00:45:31,560 --> 00:45:33,560
Come on, I'll show you something.
249
00:45:40,800 --> 00:45:42,800
Now, look at you.
250
00:45:42,760 --> 00:45:44,760
What a beautiful girl.
251
00:45:46,040 --> 00:45:48,040
Look. Your name is Justine.
The beautiful Justine.
252
00:45:52,440 --> 00:45:54,440
Young skin, nice tits.
253
00:45:56,560 --> 00:45:58,560
Many men will like you.
254
00:46:04,000 --> 00:46:06,000
Don't be afraid, Justine.
255
00:46:10,360 --> 00:46:12,360
Get dressed.
256
00:46:44,240 --> 00:46:46,240
And?
257
00:46:53,680 --> 00:46:55,680
Let me go home.
258
00:46:57,760 --> 00:46:59,760
You stupid, I want to help you!
259
00:47:01,760 --> 00:47:03,760
You're a good person.
260
00:47:06,080 --> 00:47:08,080
Fuck you.
261
00:49:11,200 --> 00:49:13,200
Do you want a pretty doll?
Have it then.
262
00:50:28,720 --> 00:50:30,720
Do you like me?
263
00:50:34,720 --> 00:50:36,720
It doesn't look good.
264
00:50:38,840 --> 00:50:40,840
Free me.
265
00:50:41,720 --> 00:50:43,720
I'm not a good man!
266
00:50:45,760 --> 00:50:47,760
You'll have to change.
267
00:50:51,640 --> 00:50:53,640
I want you to look beautiful.
268
00:50:56,200 --> 00:50:58,200
Do you understand?
269
00:51:00,880 --> 00:51:02,880
Now, what do you think?
270
00:51:44,640 --> 00:51:46,640
My name is Mariola.
I come from Poland.
271
00:51:55,480 --> 00:51:57,480
What's your name?
272
00:51:59,120 --> 00:52:01,120
Where are you from?
273
00:52:03,200 --> 00:52:05,200
My name is Mariola,
I come from Poland.
274
00:52:10,920 --> 00:52:12,920
I come from Poland...
Poland...
275
00:52:19,640 --> 00:52:21,640
A little princess in her castle...
276
00:52:27,520 --> 00:52:29,520
I want to be happy...
277
00:52:30,880 --> 00:52:32,880
I know what I want...
I left with Artur...
278
00:52:36,200 --> 00:52:38,200
A dream looms under the eyelids...
279
00:52:45,360 --> 00:52:47,360
To new life.
280
00:54:14,960 --> 00:54:16,960
SURRENDER
281
00:54:36,120 --> 00:54:38,120
Which one do you like?
282
00:54:39,680 --> 00:54:41,680
None.
283
00:54:42,000 --> 00:54:44,000
This one?
284
00:54:48,080 --> 00:54:50,080
Do you like it?
285
00:54:52,760 --> 00:54:54,760
Look, in this job you have to look good.
286
00:54:58,440 --> 00:55:00,440
It's not so bad.
287
00:55:05,280 --> 00:55:07,280
The men are bad, but the job is good.
288
00:55:10,120 --> 00:55:12,120
You are like them.
289
00:55:21,520 --> 00:55:23,520
I'm your sister.
I'm on your side.
290
00:55:29,160 --> 00:55:31,160
We are in this together.
291
00:55:32,120 --> 00:55:34,120
Now you understand.
292
00:55:35,760 --> 00:55:37,760
I'm hungry.
And I want to drink vodka.
293
00:55:41,400 --> 00:55:43,400
OK.
294
00:56:21,520 --> 00:56:23,520
Look. Healthy food.
295
00:56:26,760 --> 00:56:28,760
No fat, no bad cholesterol.
296
00:56:38,160 --> 00:56:40,160
Taste it.
297
00:56:49,120 --> 00:56:51,120
Let's celebrate.
298
00:57:02,800 --> 00:57:04,800
- Cheers.
- Cheers.
299
00:57:21,920 --> 00:57:23,920
To our cooperation.
300
00:57:38,080 --> 00:57:40,080
Hey, sister.
Let's play together.
301
00:57:54,760 --> 00:57:56,760
Now it's your turn.
302
00:58:13,880 --> 00:58:15,880
It's enough.
303
00:58:55,080 --> 00:58:57,080
You couldn't sleep?
304
00:59:00,720 --> 00:59:02,720
If you need something, sister,
just ask me!
305
00:59:04,880 --> 00:59:06,880
Problems with communication?
306
00:59:08,320 --> 00:59:10,320
Wanna go dancing?
307
00:59:15,040 --> 00:59:17,040
If you try to escape, your grandma will be dead.
308
00:59:19,920 --> 00:59:21,920
If you say 'yes' and work for me,
you'll be free. Do you understand?
309
00:59:31,480 --> 00:59:33,480
I hate violence.
310
00:59:37,680 --> 00:59:39,680
I'm giving you a choice, think about it.
311
01:00:08,080 --> 01:00:10,080
You look pretty.
312
01:00:11,600 --> 01:00:13,600
I don't mean to disturb you,
but my mate asked me for help.
313
01:00:14,960 --> 01:00:16,960
What do you want?
314
01:00:17,040 --> 01:00:19,040
Your grandma may be worried,
because she haven't heard from you.
315
01:00:21,360 --> 01:00:23,360
Write a nice letter to her.
316
01:00:24,080 --> 01:00:26,080
Fuck off.
317
01:00:28,520 --> 01:00:30,520
OK. Look.
318
01:00:45,280 --> 01:00:47,280
We know when your grandma leaves the house,
to which shop she goes. We know everything.
319
01:00:54,120 --> 01:00:56,120
Write.
320
01:00:59,080 --> 01:01:01,080
Write the fucking letter!
321
01:01:03,040 --> 01:01:05,040
Niko's a bit nervous.
You don't want your grandma to get hurt, do you? It would be terrible.
322
01:01:11,640 --> 01:01:13,640
Dear Grandma, it's wonderful in here.
323
01:01:16,600 --> 01:01:18,600
I found a very good job in Cologne,
so I'll stay here a little longer.
324
01:01:22,600 --> 01:01:24,600
Maybe I'll manage to come to Poland for Christmas.
325
01:01:28,240 --> 01:01:30,240
Your Mariolcia
326
01:01:33,320 --> 01:01:35,320
Good.
327
01:01:35,400 --> 01:01:37,400
Thank you.
328
01:01:58,560 --> 01:02:00,560
Hey, darling.
329
01:02:04,320 --> 01:02:06,320
You're gorgeous.
330
01:02:11,320 --> 01:02:13,320
I'm delighted.
331
01:02:15,520 --> 01:02:17,520
My name is Justine.
332
01:02:19,120 --> 01:02:21,120
Get undressed and prepare yourself.
333
01:02:27,560 --> 01:02:29,560
For this money you've got only 15 minutes.
334
01:02:34,600 --> 01:02:36,600
I changed my decision.
Take your clothes and fuck off.
335
01:03:04,760 --> 01:03:06,760
Have you made a decision?
336
01:03:18,000 --> 01:03:20,000
- Are you in the apartment?
- Yes, I am.
337
01:03:21,400 --> 01:03:23,400
- You've only two days left.
- I know.
338
01:03:24,840 --> 01:03:26,840
OK, bye.
339
01:03:41,320 --> 01:03:43,320
Hello, boy. Do you like me?
340
01:03:51,160 --> 01:03:53,160
I work for you.
341
01:03:54,800 --> 01:03:56,800
Not for them.
342
01:03:57,760 --> 01:03:59,760
Good girl.
343
01:04:09,160 --> 01:04:11,160
We are one: Mariola and Justine.
344
01:04:21,480 --> 01:04:23,480
You don't have to do this.
345
01:04:27,320 --> 01:04:29,320
Don't be afraid.
346
01:04:35,960 --> 01:04:37,960
Lesson 1. Not much kissing.
Take the money first.
347
01:04:47,840 --> 01:04:49,840
Provoke a fast erection.
Time is money.
348
01:05:04,320 --> 01:05:06,320
Don't forget about the condom.
349
01:05:13,120 --> 01:05:15,120
Like this.
350
01:05:34,280 --> 01:05:36,280
What are you doing?
351
01:05:41,680 --> 01:05:43,680
You'll like it.
Scream.
352
01:05:44,760 --> 01:05:46,760
You have to scream.
353
01:05:47,680 --> 01:05:49,680
Never get orgasm.
354
01:05:56,840 --> 01:05:58,840
What after?
355
01:06:15,000 --> 01:06:17,000
Next lesson. You have to trust me.
356
01:06:18,400 --> 01:06:20,400
A guy may want to kidnap you, so I take care of your safety.
I set the rules.
357
01:06:26,280 --> 01:06:28,280
Your nails have to be clean and polished.
The body perfectly washed with soap.
358
01:06:31,560 --> 01:06:33,560
Sexy dress, neat make-up, red lipstick, but not too much.
359
01:06:37,440 --> 01:06:39,440
You look better in the blong wig.
Lashes painted, perfect scent on your body,
360
01:06:43,600 --> 01:06:45,600
and the most important thing - moisturizing cream.
361
01:07:00,000 --> 01:07:02,000
- Hello, Niko, my friend.
- What are you doing here?
362
01:07:04,760 --> 01:07:06,760
- Surprise. Give me Justine.
- But I have two days left!
363
01:07:09,880 --> 01:07:11,880
It's too late. I sold her.
364
01:07:11,880 --> 01:07:13,880
- What about my job?
- Thank you for it. Show us her.
365
01:07:16,720 --> 01:07:18,720
We made a deal!
366
01:07:24,120 --> 01:07:26,120
Hello. My name is Justine.
367
01:07:29,000 --> 01:07:31,000
I work with Niko.
368
01:07:32,080 --> 01:07:34,080
We will pay you. Deal?
369
01:07:36,280 --> 01:07:38,280
You look great.
But now you have a new daddy.
370
01:07:43,400 --> 01:07:45,400
Do you like dogs?
371
01:07:47,040 --> 01:07:49,040
We're in this together.
372
01:07:59,360 --> 01:08:01,360
Try me.
373
01:08:06,160 --> 01:08:08,160
Move back! And be quiet!
Come, Mariola!
374
01:08:10,560 --> 01:08:12,680
- Give me the gun.
- Shut up!
375
01:08:14,880 --> 01:08:16,880
Give me the keys!
376
01:08:18,920 --> 01:08:20,920
- That's how you thank me?
- Shut up.
377
01:08:21,320 --> 01:08:23,320
I counted on you.
You won't survive long.
378
01:08:26,320 --> 01:08:28,320
Keys to the house!
379
01:08:28,480 --> 01:08:30,480
Jurij.
380
01:08:34,960 --> 01:08:36,960
Take it, go!
381
01:08:37,600 --> 01:08:39,600
You're dead, Niko.
382
01:08:52,040 --> 01:08:54,040
Artur, your Pole escaped with Niko.
Find them and bring to me!
383
01:09:00,280 --> 01:09:02,280
Fuck, shit!
384
01:09:05,120 --> 01:09:07,120
- We fucked them!
- Shut up!
385
01:09:08,640 --> 01:09:10,640
We are free.
386
01:09:14,120 --> 01:09:16,120
Get out!
387
01:09:22,880 --> 01:09:24,880
Go away! You're fucking free,
that's what you wanted, huh?
388
01:09:31,400 --> 01:09:33,400
You can't stay with me, we're dead!
389
01:09:35,240 --> 01:09:37,240
I told you to fuck off!
390
01:09:49,120 --> 01:09:51,120
And what about grandma?
Who protects her?
391
01:10:17,160 --> 01:10:19,160
It's Uncle Goran, the plumber.
Record your message.
392
01:10:22,440 --> 01:10:24,440
It's Niko. I'm in trouble, I need help.
Please call me.
393
01:10:47,760 --> 01:10:49,760
- Hi, Helena.
- Hey Penguin, what a surprise! You're not a bouncer anymore?
394
01:10:54,560 --> 01:10:56,560
- Have you seen Uncle Goran?
- I don't know anything about him.
395
01:10:59,600 --> 01:11:01,600
- And she? Your new girlfriend?
- Her name's Justine, she comes from Poland.
396
01:11:06,920 --> 01:11:08,920
Hi, girl!
397
01:11:09,880 --> 01:11:11,880
Do you like Berlin?
398
01:11:15,000 --> 01:11:17,000
Fuck, we have to to!
You haven't seen us!
399
01:12:10,920 --> 01:12:12,920
Uncle Goran?
Yeah, I need help!
400
01:12:16,280 --> 01:12:18,280
OK, I'm on my way.
401
01:12:20,040 --> 01:12:22,040
Hey, wake up! We have to go.
402
01:12:35,960 --> 01:12:37,960
Don't make any scenes.
Only Goran can protect your grandmother.
403
01:12:51,600 --> 01:12:53,600
- Who is it?
- It's Niko, I was appointed.
404
01:13:09,680 --> 01:13:11,680
Come in, please.
405
01:13:19,440 --> 01:13:21,440
Cat's son always chases mice.
406
01:13:26,320 --> 01:13:28,320
- Are you in love?
- No.
407
01:13:29,120 --> 01:13:31,120
- Is this love?
- No, it's copulation.
408
01:13:34,360 --> 01:13:36,360
- I became free when I was forty.
- I'm not in love, it's business.
409
01:13:40,360 --> 01:13:42,360
- What do you want from me? A street?
- An apartment.
410
01:13:45,760 --> 01:13:47,760
We'll hide her. Show her.
411
01:13:52,960 --> 01:13:54,960
Uncle wants to meet you now.
412
01:14:15,760 --> 01:14:17,760
Don't be afraid. We don't use violence in here.
413
01:14:20,560 --> 01:14:22,560
I respect personal liberty.
414
01:14:23,640 --> 01:14:25,640
Come on. I'm too weak to use force.
415
01:14:31,520 --> 01:14:33,520
- Show me what you can do.
- What do you want?
416
01:14:37,120 --> 01:14:39,120
I mean ways of making men happy.
417
01:14:43,160 --> 01:14:45,160
Power is delightful.
418
01:14:48,480 --> 01:14:50,480
I was hurt once, my wings cut.
I was deprived of pleasure.
419
01:14:57,720 --> 01:14:59,720
Perseverance leads you to happiness.
420
01:15:02,600 --> 01:15:04,600
Any doubts lead to destruction.
421
01:15:09,120 --> 01:15:11,120
Do you know how to do it, or not?
422
01:15:27,120 --> 01:15:29,120
Dear Grandma. I feel I'm growing apart...
I'm leaving...
423
01:15:34,320 --> 01:15:36,320
I'm not your Princess anymore.
424
01:15:37,680 --> 01:15:39,680
I feel wretched.
Don't condemn me.
425
01:15:41,480 --> 01:15:43,480
I worry about you.
426
01:15:44,080 --> 01:15:46,080
Can you hear me?
427
01:15:47,520 --> 01:15:49,520
I love you.
428
01:16:08,440 --> 01:16:10,440
Tomorrow your grandmother will be safe.
Goran always keeps his promises.
429
01:16:26,560 --> 01:16:28,560
Crunchy wings and ice-cream.
Thank you and goodbye.
430
01:17:08,000 --> 01:17:10,000
We'll be fine together.
431
01:17:12,280 --> 01:17:14,280
Let me go home.
432
01:17:59,040 --> 01:18:01,040
Hello, it's Wolfgang Muller.
I'll call you later.
433
01:18:13,640 --> 01:18:15,640
The dial cannot be made.
434
01:18:33,400 --> 01:18:35,400
Hello, it's Stephan Krauss, my number is 709733282.
435
01:18:47,880 --> 01:18:49,880
Look, what Uncle Goran fixed for us.
436
01:18:51,400 --> 01:18:53,400
East European beauty Za Za.
A bigot and a dominatrix. Do you like it?
437
01:18:56,120 --> 01:18:58,120
- Can you play Za Za?
- No, I'll answer the phones.
438
01:19:00,240 --> 01:19:02,240
Get dressed.
439
01:19:07,440 --> 01:19:09,440
Let's go to work!
440
01:19:12,400 --> 01:19:14,400
- Hello?
- It's me, Harald.
441
01:19:22,440 --> 01:19:24,440
Hello. Please, come in.
442
01:19:26,920 --> 01:19:28,920
The girl's waiting.
The apartment is clean.
443
01:19:34,600 --> 01:19:36,600
Here you have.
444
01:19:38,160 --> 01:19:40,160
So have fun.
445
01:19:50,800 --> 01:19:52,800
Get undressed.
446
01:20:08,720 --> 01:20:10,720
You must help me.
I need your help, call the police!
447
01:20:13,520 --> 01:20:15,520
Do you understand, the police!
448
01:20:15,160 --> 01:20:17,160
No, no police, full discretion.
449
01:20:18,920 --> 01:20:20,920
- I'm jailed. I'm not free.
- I don't understand.
450
01:20:24,000 --> 01:20:26,000
I come from Poland. I need your help.
Please.
451
01:20:31,760 --> 01:20:33,760
- No problem...
- I come from Poland, you have to help me...
452
01:21:22,280 --> 01:21:24,280
How are things?
453
01:21:25,480 --> 01:21:27,480
How are things?
454
01:21:28,200 --> 01:21:30,200
I think he's leaving soon.
455
01:21:33,160 --> 01:21:35,160
- A hundred.
- A hundred and fifty. I need her for longer.
456
01:21:56,080 --> 01:21:58,080
Not so fast.
Where are you from?
457
01:22:00,760 --> 01:22:02,760
- Poland.
- Poland! It's a beautiful place.
458
01:22:05,000 --> 01:22:07,000
- What's your name?
- Justine.
459
01:22:10,200 --> 01:22:12,200
- And the real one?
- Za Za.
460
01:22:13,400 --> 01:22:15,400
Let's do it. It's late.
461
01:22:16,640 --> 01:22:18,640
I hate pretending.
I want a real you.
462
01:22:21,720 --> 01:22:23,720
I'll pay you well.
463
01:22:24,200 --> 01:22:26,200
I am real.
464
01:22:35,480 --> 01:22:37,480
What's wrong?
465
01:22:37,840 --> 01:22:39,840
I need your help. Get me out of here,
I'm jailed.
466
01:22:43,440 --> 01:22:45,440
- You're jailed?
- I'll do everything what you want if you help me.
467
01:22:49,320 --> 01:22:51,320
Whatever I want?
468
01:22:53,440 --> 01:22:55,440
Deal?
469
01:22:56,080 --> 01:22:57,480
Deal.
470
01:22:59,680 --> 01:23:01,680
Dear Grandma. I call you in my thoughts.
471
01:23:04,480 --> 01:23:06,480
If you hear me, give me a sign.
Don't leave me.
472
01:23:16,120 --> 01:23:18,120
I don't know what I want.
I've too much work.
473
01:23:21,760 --> 01:23:23,760
Everything is OK...
474
01:23:53,720 --> 01:23:55,720
You liked him, huh?
475
01:23:58,800 --> 01:24:00,800
I did what you teached me.
476
01:24:03,200 --> 01:24:05,200
I made some extra money.
477
01:24:09,480 --> 01:24:11,480
A hundred for Goran, eighty for me
and twenty for you.
478
01:24:17,040 --> 01:24:19,040
Give me my money!
479
01:24:19,480 --> 01:24:21,480
What's yours is mine, what's mine is yours.
Forgot it?
480
01:24:26,400 --> 01:24:28,400
You can sell me, but you'll never have me!
481
01:24:41,840 --> 01:24:43,840
Let me go home!
482
01:25:20,280 --> 01:25:22,280
You wanna drink?
483
01:25:24,040 --> 01:25:26,040
I made a soup for you.
484
01:25:30,480 --> 01:25:32,480
Wanna give me a hand?
You know how to cut it?
485
01:25:51,200 --> 01:25:53,200
Mr Muller.
486
01:26:07,040 --> 01:26:09,040
It's me, Muller.
487
01:26:17,360 --> 01:26:19,360
Where is she?!
488
01:26:21,440 --> 01:26:23,440
I haven't seen her for a long time...
489
01:26:29,920 --> 01:26:31,920
Mariolka!
They want me to return the money they paid me, you know?
490
01:26:40,680 --> 01:26:42,680
Listen, I know you've been through much lately...
491
01:26:46,280 --> 01:26:48,280
but I have really bad news for you.
492
01:26:51,800 --> 01:26:53,800
About your grandma.
493
01:26:57,480 --> 01:26:59,480
What news?
494
01:27:00,600 --> 01:27:02,600
Really bad.
495
01:27:34,600 --> 01:27:36,600
Don't... Don't kill me
496
01:27:43,120 --> 01:27:45,120
Then go...
497
01:27:46,120 --> 01:27:48,120
Go away... Go!
498
01:28:12,520 --> 01:28:14,520
I am not Justine...
499
01:29:12,880 --> 01:29:14,880
My name is Mariola...
500
01:29:23,240 --> 01:29:25,240
Mariola Szymanska, get out, please!
501
01:30:03,280 --> 01:30:05,280
Dear Grandma. How much strength one needs to have?
What for?
502
01:30:10,080 --> 01:30:12,080
Where is love?
503
01:30:14,440 --> 01:30:16,440
Where are dreams?
504
01:30:17,680 --> 01:30:19,680
Where is this bloody justice?
505
01:30:22,280 --> 01:30:24,280
My sentence wasn't harsh.
506
01:30:34,960 --> 01:30:36,960
My grandma died two weeks after I left.
She had a heart disease.
507
01:31:01,560 --> 01:31:03,560
Mariola, come on!
508
01:31:28,800 --> 01:31:30,800
Dear Grandma. You died in your sleep.
509
01:31:34,120 --> 01:31:36,120
The birds flew off.
510
01:31:37,400 --> 01:31:39,400
The girls are married now
and they seem to be happy.
511
01:31:44,120 --> 01:31:46,120
And me?
512
01:31:46,800 --> 01:31:48,800
Maybe one day... Somewhere.
513
01:31:59,720 --> 01:32:01,720
A little princess in her castle
514
01:32:06,280 --> 01:32:08,280
is waiting for the birds to fly off.
515
01:32:13,440 --> 01:32:15,440
A dream looms under the eyelids,
516
01:32:20,200 --> 01:32:22,200
in a moment it will touch the lips.
37554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.