All language subtitles for Warrior.2019.S01E01.WEB.x264-PHOENiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,896 --> 00:00:49,872 Step to the side! 2 00:00:49,896 --> 00:00:51,789 Step aside! Keep going! 3 00:00:54,396 --> 00:00:55,896 Move it! Move it! 4 00:01:07,396 --> 00:01:10,664 - Go home! Get out of here! - Chinks, go home! 5 00:01:10,688 --> 00:01:12,747 - Chinks, go home! - Chinks, go home! 6 00:01:12,771 --> 00:01:14,372 Chinks, go home! 7 00:01:14,396 --> 00:01:17,831 Chinks, go home! Chinks, go home! 8 00:01:17,855 --> 00:01:19,205 Go home! 9 00:01:21,688 --> 00:01:24,414 - Go home! - Go home, you fucking coolie! 10 00:01:24,438 --> 00:01:26,872 Go back home, you fucking spooks! 11 00:01:30,354 --> 00:01:32,646 Hey, chink. 12 00:01:45,707 --> 00:01:47,707 Chinks, go home! Chinks, go home! 13 00:02:09,868 --> 00:02:13,035 Get out of my way. Christ, these people stink. 14 00:02:13,059 --> 00:02:15,186 Open the fuckin' bag, you punk. 15 00:02:15,210 --> 00:02:16,794 I don't understand how the little shits 16 00:02:16,818 --> 00:02:19,443 can even stand to be around themselves. 17 00:02:20,438 --> 00:02:24,622 Hey, Chingchong, do you smell yourself? 18 00:02:24,646 --> 00:02:27,122 Yeah? Yeah? 19 00:02:27,146 --> 00:02:30,146 You don't walk away when I'm talking to you, Chingchong. 20 00:02:37,646 --> 00:02:40,688 Shit, he's gonna eat it off the dirt. 21 00:02:54,229 --> 00:02:56,038 What's with this one? 22 00:02:56,062 --> 00:02:58,664 You sticking up for your little buddy over there? 23 00:03:02,104 --> 00:03:04,747 I asked you a question, slant. 24 00:03:04,771 --> 00:03:07,497 - He don't understand shit. - Yeah? 25 00:03:07,521 --> 00:03:09,455 Well, he better learn it fast, 26 00:03:09,479 --> 00:03:10,956 because if he don't answer me now, 27 00:03:10,980 --> 00:03:14,747 he's gonna bleed all over that fancy shirt of his. 28 00:03:30,813 --> 00:03:33,187 I wouldn't do that again if I were you. 29 00:03:34,062 --> 00:03:35,580 Fucking slant can talk American! 30 00:03:35,604 --> 00:03:37,580 Holy shit. Do it again. 31 00:03:37,604 --> 00:03:39,062 Say something. 32 00:03:41,688 --> 00:03:43,497 I didn't travel halfway across the world 33 00:03:43,521 --> 00:03:45,038 in that damn boat 34 00:03:45,062 --> 00:03:48,104 just to amuse a few fat white fucks. 35 00:03:49,021 --> 00:03:50,497 There. 36 00:03:50,521 --> 00:03:52,062 I said something. 37 00:03:52,896 --> 00:03:54,539 You think because you speak American, 38 00:03:54,563 --> 00:03:55,956 you can talk shit to me? 39 00:03:55,980 --> 00:03:58,872 Well, you have to admit, it helps. 40 00:04:01,896 --> 00:04:04,062 This uppity chink needs to learn his place. 41 00:04:08,896 --> 00:04:10,730 You think you can take me on? 42 00:04:11,604 --> 00:04:13,414 That's the wrong question. 43 00:04:13,438 --> 00:04:15,914 Oh, yeah? What's the right one? 44 00:04:22,187 --> 00:04:25,980 The right question is, do you really wanna find out? 45 00:04:31,104 --> 00:04:34,003 Motherfucker. 46 00:06:41,521 --> 00:06:43,661 - Hello. - How are you? 47 00:07:10,146 --> 00:07:11,396 Whoa! 48 00:07:13,354 --> 00:07:15,146 Oh. 49 00:07:26,503 --> 00:07:29,372 Trust me, he's got serious skills. 50 00:07:29,396 --> 00:07:31,956 I just saw him take out three immigration bulls. 51 00:07:31,980 --> 00:07:33,414 Fast as shit. 52 00:07:33,438 --> 00:07:36,104 Went through them like they weren't even there. 53 00:07:38,064 --> 00:07:39,540 No shit. 54 00:07:39,771 --> 00:07:41,080 Three of them, huh? 55 00:07:41,104 --> 00:07:44,093 This one, he's very well-trained. 56 00:07:44,863 --> 00:07:46,445 I thought I'd bring him here first. 57 00:07:48,646 --> 00:07:49,789 Hmm. 58 00:07:49,813 --> 00:07:51,038 Just crossed? 59 00:07:51,062 --> 00:07:52,102 Today. 60 00:07:52,126 --> 00:07:53,956 You know who we are? 61 00:07:53,980 --> 00:07:56,497 Yeah, black and red. Hop Wei. 62 00:07:56,521 --> 00:07:58,524 Three bulls, huh? 63 00:08:01,438 --> 00:08:04,247 Nah, I don't think so. 64 00:08:04,271 --> 00:08:06,622 I'm guessing they don't pay you to do the thinking. 65 00:08:06,646 --> 00:08:08,872 Fuck did you say? 66 00:08:08,896 --> 00:08:11,455 This fucking onion's itchy. 67 00:08:11,479 --> 00:08:12,789 I like it. I like it. 68 00:08:14,521 --> 00:08:16,789 - The usual? - Mm-hmm. 69 00:08:35,021 --> 00:08:36,646 So... 70 00:08:37,604 --> 00:08:39,122 this is a new one? 71 00:08:39,649 --> 00:08:41,497 Chao says he can scrap. 72 00:08:41,943 --> 00:08:43,914 Chao can be a fucking pain in the ass, 73 00:08:43,938 --> 00:08:48,396 but he's generally right about these things. 74 00:08:49,146 --> 00:08:51,664 - What's your name? - Ah Sahm. 75 00:08:51,688 --> 00:08:53,122 Where are you from? 76 00:08:53,146 --> 00:08:54,354 Fo Shan. 77 00:08:55,998 --> 00:08:57,074 Who trained you? 78 00:08:57,098 --> 00:08:58,622 Sifu Li Qiang. 79 00:08:59,001 --> 00:09:00,053 Hmm. 80 00:09:04,855 --> 00:09:07,163 War is coming between the tongs. 81 00:09:07,187 --> 00:09:09,588 If you can scrap, you're in. 82 00:09:14,033 --> 00:09:15,759 Young Jun will get you settled. 83 00:09:15,783 --> 00:09:16,967 Tomorrow we'll start to work you 84 00:09:16,991 --> 00:09:18,926 and then see what you're worth. 85 00:09:21,173 --> 00:09:22,449 Ah Sahm. 86 00:09:26,449 --> 00:09:30,282 Did I just get off a boat? 87 00:09:32,449 --> 00:09:33,592 Excuse me? 88 00:09:33,616 --> 00:09:35,592 I asked if I was the one 89 00:09:35,616 --> 00:09:38,425 that just crossed the salt on a fucking boat. 90 00:09:38,449 --> 00:09:40,467 No, you're not. 91 00:09:40,491 --> 00:09:42,670 No, I'm not. 92 00:09:43,282 --> 00:09:44,634 What I am is the boss 93 00:09:44,658 --> 00:09:47,633 of the most powerful tong in Chinatown. 94 00:09:48,116 --> 00:09:49,717 What you are 95 00:09:49,741 --> 00:09:51,967 is 1 in 25,000 96 00:09:51,991 --> 00:09:53,967 broke Chinese fucking nationals 97 00:09:53,991 --> 00:09:56,842 I just bought for the price of a shitty bottle of wine. 98 00:09:57,184 --> 00:09:59,717 I tell you this, at the risk of stating the obvious, 99 00:09:59,741 --> 00:10:02,991 to remind you that you are a fucking onion! 100 00:10:04,491 --> 00:10:07,403 And before a fucking onion turns away from me, 101 00:10:08,075 --> 00:10:11,991 he'd better fucking bow. 102 00:10:22,762 --> 00:10:24,238 A word of warning. 103 00:10:24,263 --> 00:10:26,188 You wanna be careful how you speak to Father Jun. 104 00:10:26,241 --> 00:10:27,800 Yeah. 105 00:10:27,824 --> 00:10:30,134 Does he always have that stick jammed up his ass like that? 106 00:10:30,158 --> 00:10:32,967 Yes, and I would know, since he's my father. 107 00:10:32,991 --> 00:10:35,217 Shit. Hey. 108 00:10:35,241 --> 00:10:37,675 - I meant no disrespect. - Really? 109 00:10:37,699 --> 00:10:40,009 'Cause it sounded like that's exactly what you meant. 110 00:10:40,033 --> 00:10:44,425 - No, I-I... - "No, I"... 111 00:10:44,449 --> 00:10:46,217 I'm just fucking with you, man. 112 00:10:47,574 --> 00:10:49,519 Not the part of about him being my father. 113 00:10:49,543 --> 00:10:50,759 That part's true. 114 00:10:50,783 --> 00:10:52,009 I'm the spawn of a whore 115 00:10:52,033 --> 00:10:54,009 and the most powerful boss in Chinatown. 116 00:10:54,033 --> 00:10:56,051 How I got this pretty is anybody's guess. 117 00:10:56,075 --> 00:10:58,300 Look. 118 00:10:58,324 --> 00:11:00,425 Father Jun can be a hard-ass, okay? 119 00:11:00,449 --> 00:11:02,675 That's because he's the real deal. 120 00:11:02,699 --> 00:11:05,508 He scrapped against the British navy during the Opium Wars. 121 00:11:05,532 --> 00:11:07,134 Battle of Shanghai. 122 00:11:07,158 --> 00:11:09,217 A fishing junk with a couple of shitty cannons 123 00:11:09,241 --> 00:11:11,009 against a British warship. 124 00:11:11,033 --> 00:11:13,717 He swam over and diced the whole fucking crew 125 00:11:13,741 --> 00:11:15,051 with a sword. 126 00:11:15,075 --> 00:11:16,430 Point is: 127 00:11:17,038 --> 00:11:18,597 he may be older now, 128 00:11:18,622 --> 00:11:20,622 but you never wanna fuck with him. 129 00:11:22,075 --> 00:11:24,698 - You get me? - Yeah, I get you. 130 00:11:24,722 --> 00:11:26,241 Okay. 131 00:11:28,241 --> 00:11:30,717 House rules: you're not skinned in yet, 132 00:11:30,741 --> 00:11:32,134 so you stay in your room, 133 00:11:32,158 --> 00:11:33,717 unless you need to take a piss or a shit. 134 00:11:33,741 --> 00:11:35,550 Use the toilet down the hall. 135 00:11:35,574 --> 00:11:36,926 Get some rest. 136 00:11:36,950 --> 00:11:38,746 We're gonna start working you in tomorrow. 137 00:11:53,282 --> 00:11:55,634 Shit. 138 00:12:00,116 --> 00:12:02,675 - A lovely boy. - Oh, Officer. 139 00:12:02,699 --> 00:12:04,467 - Evenin'. - Evening. 140 00:12:13,366 --> 00:12:14,759 Sir. 141 00:12:14,783 --> 00:12:16,405 It's okay, honey. Don't look. 142 00:12:16,429 --> 00:12:18,425 Sir! 143 00:12:25,449 --> 00:12:28,675 Hey, stop! 144 00:12:28,699 --> 00:12:32,009 You put 'em down, fellas. I'm warning you. 145 00:12:32,033 --> 00:12:34,258 Stop. Stop! 146 00:12:40,116 --> 00:12:43,383 Ugh. 147 00:13:19,700 --> 00:13:20,825 Good morning. 148 00:13:22,116 --> 00:13:23,425 Good morning. 149 00:13:29,866 --> 00:13:31,092 Thank you. 150 00:13:37,866 --> 00:13:39,800 Aren't you going to eat? 151 00:13:39,824 --> 00:13:43,383 If I let you waste away, your father will have words for me. 152 00:13:56,241 --> 00:13:57,884 Buckley! 153 00:13:57,908 --> 00:13:59,134 What brings you here? 154 00:13:59,158 --> 00:14:00,675 Good morning, Mr. Mayor. 155 00:14:00,699 --> 00:14:02,425 Mrs. Blake. 156 00:14:02,449 --> 00:14:04,675 How are the newlyweds? 157 00:14:04,699 --> 00:14:06,178 What's wrong, Buckley? 158 00:14:06,202 --> 00:14:07,532 Please. 159 00:14:12,324 --> 00:14:16,009 Two chinamen were killed last night over on Howard Street. 160 00:14:16,033 --> 00:14:17,187 Yes, and? 161 00:14:17,211 --> 00:14:19,697 They were working on the Merriweather building. 162 00:14:20,574 --> 00:14:22,884 From what I gather, a couple of Labor thugs 163 00:14:22,908 --> 00:14:24,800 smashed their heads in with hammers. 164 00:14:24,824 --> 00:14:26,550 - Oh, my God. - Shit. Press? 165 00:14:26,574 --> 00:14:28,051 Not yet, but we arrested a few, 166 00:14:28,075 --> 00:14:29,634 so they'll sniff it out soon enough. 167 00:14:29,658 --> 00:14:31,342 Let's see if we can shut that down. 168 00:14:31,366 --> 00:14:33,550 I don't need any more attention from Sacramento. 169 00:14:33,574 --> 00:14:36,532 Yes, by all means, let's keep murder out of the paper. 170 00:14:37,908 --> 00:14:39,967 These are affairs of state, dear. 171 00:14:39,991 --> 00:14:41,616 And they don't concern you. 172 00:14:42,574 --> 00:14:44,717 And yet I'm concerned. 173 00:14:44,741 --> 00:14:46,467 You're sure they were Merriweather's? 174 00:14:46,491 --> 00:14:47,926 The development on Broome. 175 00:14:47,950 --> 00:14:50,634 God damn it. He'll want to be compensated. 176 00:14:50,658 --> 00:14:52,842 - Let's go. - They're people, you know. 177 00:14:52,866 --> 00:14:54,425 And the government treats them 178 00:14:54,449 --> 00:14:56,608 like just another legislative problem to be solved. 179 00:14:57,801 --> 00:14:59,110 Careful, dear. 180 00:14:59,135 --> 00:15:01,301 You're married to the government. 181 00:15:07,130 --> 00:15:08,926 Two men were put through central booking. 182 00:15:08,950 --> 00:15:12,347 One prior arrest each for minor offenses. 183 00:15:12,371 --> 00:15:13,675 They spent the night in holding. 184 00:15:13,699 --> 00:15:15,258 How fast can we get them arraigned? 185 00:15:15,282 --> 00:15:16,926 I want them in and out before the reporters 186 00:15:16,950 --> 00:15:18,089 have finished breakfast. 187 00:15:18,113 --> 00:15:19,591 Well, they're on this morning's docket, 188 00:15:19,615 --> 00:15:21,508 - but it's a busy one. - Well, see what you can do. 189 00:15:21,532 --> 00:15:23,300 - Good morning. - Good morning, gentlemen. 190 00:15:23,324 --> 00:15:24,800 Good morning, Mr. Mayor. 191 00:15:24,824 --> 00:15:26,842 Merriweather is going to have a conniption. 192 00:15:26,866 --> 00:15:28,592 We promised him protection. 193 00:15:28,616 --> 00:15:30,258 The Workingmen's movement is growing 194 00:15:30,282 --> 00:15:32,176 right along with the unemployment numbers. 195 00:15:32,200 --> 00:15:34,134 - Leary is out for blood. - Good morning. 196 00:15:34,158 --> 00:15:36,258 Good to see you again. Leary is not going 197 00:15:36,282 --> 00:15:39,467 - to fund my campaign. - Very true. 198 00:15:39,491 --> 00:15:41,967 I'm telling you, it's getting worse. 199 00:15:41,991 --> 00:15:43,634 They used to just beat the Chinese. 200 00:15:43,658 --> 00:15:45,717 Now they're killing them in the streets. 201 00:15:45,741 --> 00:15:48,176 And murder's never good for reelection. 202 00:15:48,200 --> 00:15:50,926 Neither is running afoul of Leary and the Irish vote. 203 00:15:50,950 --> 00:15:52,634 Go see Merriweather, first thing. 204 00:15:52,658 --> 00:15:53,717 Maybe you can calm him down 205 00:15:53,741 --> 00:15:56,293 before he gets worked up. 206 00:15:56,658 --> 00:15:57,800 Little late for that. 207 00:15:59,324 --> 00:16:03,592 Mr. Merriweather! You got an early start. 208 00:16:03,616 --> 00:16:05,033 Please. 209 00:16:06,616 --> 00:16:08,176 Tea, coffee? 210 00:16:08,200 --> 00:16:10,342 Or would you like something stronger? 211 00:16:10,366 --> 00:16:13,258 - No, thank you. - Please, uh, take a seat. 212 00:16:13,282 --> 00:16:15,009 You promised me protection, Blake. 213 00:16:15,033 --> 00:16:17,134 These were skilled bricklayers. 214 00:16:17,158 --> 00:16:20,150 There are presumably plenty more where they came from. 215 00:16:20,574 --> 00:16:22,967 Lymon, what do you want me to do? 216 00:16:22,991 --> 00:16:24,383 My men can handle the sites, 217 00:16:24,407 --> 00:16:26,342 but they cannot police Chinatown. 218 00:16:26,366 --> 00:16:27,425 That is your job. 219 00:16:27,449 --> 00:16:30,502 I've got 1/4 million people in this city and only 75 cops. 220 00:16:30,526 --> 00:16:32,937 Then I suggest you figure something out 221 00:16:32,938 --> 00:16:34,497 fast... 222 00:16:34,521 --> 00:16:36,333 for both our sakes. 223 00:16:56,646 --> 00:16:58,939 And here he is. 224 00:17:03,229 --> 00:17:05,897 Bill, you know Mr. Buckley. 225 00:17:07,823 --> 00:17:10,247 Of course. How are you, Mr. Buckley? 226 00:17:10,271 --> 00:17:13,396 Chief Flannagan tells me you're our man in Chinatown. 227 00:17:15,164 --> 00:17:16,330 I guess so. 228 00:17:16,748 --> 00:17:19,960 The mayor would like to form a Chinatown squad. 229 00:17:20,354 --> 00:17:22,831 And I'd like you to head it up. 230 00:17:23,172 --> 00:17:25,873 I was told I'd be transferred out by year's end. 231 00:17:25,897 --> 00:17:28,831 No one knows Chinatown like you do, Bill. 232 00:17:28,855 --> 00:17:32,313 Four men should do it. And yourself, of course. 233 00:17:35,605 --> 00:17:37,414 With all due respect, sir, 234 00:17:37,438 --> 00:17:41,080 it's high risk, with no real chance for advancement. 235 00:17:41,104 --> 00:17:42,748 No one's gonna volunteer for this. 236 00:17:42,772 --> 00:17:45,777 Well, then it's a good thing you outrank them. 237 00:17:46,188 --> 00:17:48,104 From the mayor himself. 238 00:17:49,371 --> 00:17:51,180 Congratulations, Sergeant. 239 00:17:51,784 --> 00:17:52,826 Chief. 240 00:18:02,188 --> 00:18:03,664 This is bullshit. 241 00:18:03,688 --> 00:18:05,080 Course it's bullshit. 242 00:18:05,104 --> 00:18:07,122 That was a politician speaking, wasn't it? 243 00:18:07,146 --> 00:18:09,330 Blake has to show the barons he's protecting their interests 244 00:18:09,354 --> 00:18:12,346 and show everybody else he's cracking down on the chinks. 245 00:18:12,772 --> 00:18:15,122 Look, Bill, it's a straight climb up the ladder 246 00:18:15,146 --> 00:18:16,914 without kissing a single arse. 247 00:18:16,938 --> 00:18:20,080 So what? Now I've got to pick four men? 248 00:18:20,104 --> 00:18:22,356 I've taken the liberty. 249 00:18:24,897 --> 00:18:27,831 McLeod, Harrison, Stone, and Keller? 250 00:18:27,855 --> 00:18:29,289 Are you kidding me? 251 00:18:29,313 --> 00:18:30,956 It's bad enough with you in that shithole. 252 00:18:30,980 --> 00:18:33,539 I can't waste any more good cops on the Chinese problem. 253 00:18:33,563 --> 00:18:34,914 Keller's an opium addict. 254 00:18:34,938 --> 00:18:36,497 You wanna put him in Chinatown? 255 00:18:36,521 --> 00:18:39,914 Okay, fine, pick a fourth. But no one I'll miss. 256 00:18:45,104 --> 00:18:47,688 This is a steaming pile of horseshit. 257 00:18:50,063 --> 00:18:51,831 It's pageantry, Bill. 258 00:18:51,855 --> 00:18:53,330 Just put on a good show. 259 00:18:53,354 --> 00:18:55,330 The state versus Morgan and Davis. 260 00:18:55,354 --> 00:18:56,932 Murder in the first. 261 00:18:57,354 --> 00:18:59,581 And how do the defendants plead? 262 00:18:59,605 --> 00:19:01,497 They're innocent, Your Honor. 263 00:19:01,521 --> 00:19:03,289 In fact, they never should've even been locked up 264 00:19:03,313 --> 00:19:04,831 in the first place. 265 00:19:04,855 --> 00:19:06,748 I have filed a motion to dismiss, 266 00:19:06,772 --> 00:19:09,372 on the grounds that there is not a single eyewitness account 267 00:19:09,396 --> 00:19:10,831 of this alleged crime. 268 00:19:10,855 --> 00:19:12,998 Your Honor, uh, one of the arresting officers 269 00:19:13,022 --> 00:19:16,247 - will stand as an eyewitness. - Is he present? 270 00:19:16,271 --> 00:19:17,914 Present, Your Honor. 271 00:19:17,938 --> 00:19:19,456 And who are you? 272 00:19:19,480 --> 00:19:22,330 Officer Richard Henry Lee, Your Honor. 273 00:19:22,354 --> 00:19:26,330 And you're prepared to testify for the prosecution? 274 00:19:26,354 --> 00:19:27,664 I am. 275 00:19:27,688 --> 00:19:30,247 Good. Proceed. 276 00:19:30,271 --> 00:19:33,539 Mr. Prosecutor, did you finalize a trial date? 277 00:19:33,563 --> 00:19:36,289 - Yes, Your Honor. - Uh, the 14th? 278 00:19:36,313 --> 00:19:38,822 - Your Honor. - Good, thank you. 279 00:19:38,846 --> 00:19:40,831 Hiyah! 280 00:19:47,065 --> 00:19:48,873 Don't hurt yourself. 281 00:19:48,897 --> 00:19:51,229 Get ready. Meet me outside. 282 00:19:59,313 --> 00:20:01,372 Right now, there's plenty of protection and gambling 283 00:20:01,396 --> 00:20:02,622 to go around. 284 00:20:02,646 --> 00:20:04,497 But the molasses? 285 00:20:04,521 --> 00:20:07,080 That's our fucking bowl. Mm-hmm. 286 00:20:07,104 --> 00:20:09,622 We built an entire opium network from the ground up. 287 00:20:09,646 --> 00:20:11,748 Paid off the ports on both sides. 288 00:20:11,772 --> 00:20:14,414 Then we had some trouble back in China. 289 00:20:14,438 --> 00:20:16,693 Someone fucked someone who knew the emperor's nephew. 290 00:20:16,717 --> 00:20:18,247 I don't know. Point is, 291 00:20:18,271 --> 00:20:20,289 we went a few months without molasses; 292 00:20:20,313 --> 00:20:22,289 Long Zii moved in with lower prices. 293 00:20:22,313 --> 00:20:24,247 - It's business, right? - Yeah. 294 00:20:24,271 --> 00:20:25,748 Wrong. 295 00:20:25,772 --> 00:20:27,122 We're gonna take it all back 296 00:20:27,146 --> 00:20:28,914 and bleed those fuckers out for good. 297 00:20:34,022 --> 00:20:35,364 What? 298 00:20:35,855 --> 00:20:38,742 I just, um... I see a lot of men. 299 00:20:39,104 --> 00:20:41,080 Where are the women? Oh. 300 00:20:41,104 --> 00:20:44,247 Thought you'd never ask. Come on. 301 00:20:44,271 --> 00:20:46,581 Let's go get you some sticky. 302 00:20:46,605 --> 00:20:49,122 Come on, put your bowl down. Let's go. 303 00:20:54,688 --> 00:20:56,998 Your average Chinese onion can't afford to bring his wife 304 00:20:57,022 --> 00:20:59,664 across the salt, so almost all the women that come here 305 00:20:59,688 --> 00:21:01,622 are the ones that are sold in China. 306 00:21:01,646 --> 00:21:03,956 - Hi. - How are you? 307 00:21:03,980 --> 00:21:05,748 - I'm good. - Mm. 308 00:21:05,772 --> 00:21:07,664 Now, there are whorehouses up and down Waverly. 309 00:21:07,688 --> 00:21:10,622 But it's mostly steakhouse, the discount shit. 310 00:21:10,646 --> 00:21:12,789 Ah Toy has the premium girls. 311 00:21:12,813 --> 00:21:14,998 She's like a fucking curator of pussy. 312 00:21:15,022 --> 00:21:17,039 Did someone mention my name? 313 00:21:17,063 --> 00:21:18,080 Ah Toy. 314 00:21:18,104 --> 00:21:20,330 Young Jun. 315 00:21:20,354 --> 00:21:22,456 - Good evening. - How's your father? 316 00:21:22,480 --> 00:21:25,247 - He's very well, thank you. - Good. 317 00:21:26,229 --> 00:21:29,039 - Who do we have here? - This is Ah Sahm. 318 00:21:29,063 --> 00:21:31,789 - Just crossed. - Fresh off the boat. 319 00:21:31,813 --> 00:21:33,581 And how are things in the motherland? 320 00:21:33,605 --> 00:21:36,914 Famine, revolution. The usual shit show. 321 00:21:36,938 --> 00:21:38,831 So you came west to seek your fortune. 322 00:21:38,855 --> 00:21:40,622 Or just not get killed. 323 00:21:40,646 --> 00:21:43,372 Around here, that's something of a crapshoot. 324 00:21:43,396 --> 00:21:45,330 - Hmm. - So... 325 00:21:45,354 --> 00:21:47,956 are you men here for business 326 00:21:47,980 --> 00:21:49,831 or business? 327 00:21:49,855 --> 00:21:51,059 You know me. 328 00:21:53,063 --> 00:21:55,205 The insatiable Young Jun. 329 00:21:55,229 --> 00:21:57,706 I swear, this boy's cock has its own beating heart. 330 00:21:59,573 --> 00:22:01,539 Bum-bum, bum-bum, bum-bum, 331 00:22:01,563 --> 00:22:02,951 bum-bum, bum-bum. 332 00:22:10,022 --> 00:22:11,539 Come on. The bell. 333 00:22:13,855 --> 00:22:14,958 Ah Toy's here. 334 00:22:25,563 --> 00:22:27,956 Ooh. 335 00:22:27,980 --> 00:22:30,914 Okay. Hmm. 336 00:22:30,938 --> 00:22:32,831 Dinner... 337 00:22:32,855 --> 00:22:35,205 - and dessert. - Oh. 338 00:22:41,188 --> 00:22:43,414 See anyone you like? 339 00:22:43,438 --> 00:22:45,035 Uh... 340 00:22:45,980 --> 00:22:47,873 is this all of them? 341 00:22:47,897 --> 00:22:50,289 You mean there's no one in this entire group 342 00:22:50,313 --> 00:22:52,459 that meets your standards? 343 00:22:53,695 --> 00:22:55,195 I'm looking for someone. 344 00:22:56,646 --> 00:22:59,007 She would've crossed about two years ago. 345 00:22:59,646 --> 00:23:01,247 Her name is Xiaojing. 346 00:23:03,438 --> 00:23:05,013 Xiaojing. 347 00:23:06,063 --> 00:23:07,539 I don't know anyone by that name, 348 00:23:07,563 --> 00:23:09,643 and I pretty much know all of them. 349 00:23:10,769 --> 00:23:13,814 Why don't you take Zhang Yan? 350 00:23:14,855 --> 00:23:16,414 Trust me, 351 00:23:16,438 --> 00:23:19,748 she'll make you forget whoever it is you're looking for. 352 00:23:22,772 --> 00:23:24,742 Back to work, ladies. 353 00:24:37,980 --> 00:24:40,122 It's these fucking politicians made fat 354 00:24:40,146 --> 00:24:41,664 by their industrialist cronies 355 00:24:41,688 --> 00:24:43,330 that are cutting the heart out of this country. 356 00:24:43,354 --> 00:24:44,873 Aye, aye. 357 00:24:44,897 --> 00:24:47,539 - I came here like y'all did. - Uh-huh. 358 00:24:47,563 --> 00:24:51,497 To work hard, feed my family. 359 00:24:51,912 --> 00:24:53,705 Build a better life. 360 00:24:54,998 --> 00:24:57,039 Then they told me, "Dylan, 361 00:24:57,063 --> 00:24:59,502 we need you to fight in our war." 362 00:25:00,980 --> 00:25:02,247 So I went. 363 00:25:02,271 --> 00:25:04,330 Me and 150,000 Irishmen 364 00:25:04,354 --> 00:25:05,998 to fight in Lincoln's war, 365 00:25:06,022 --> 00:25:09,706 against other Americans and other Irishmen. 366 00:25:09,730 --> 00:25:11,622 I killed men that didn't need killing. 367 00:25:11,646 --> 00:25:13,039 - Aye. - Aye. 368 00:25:13,063 --> 00:25:15,539 And I saw too many of me own brothers die. 369 00:25:15,563 --> 00:25:17,748 - Aye. - Aye. 370 00:25:17,772 --> 00:25:19,314 But we won. 371 00:25:20,396 --> 00:25:23,247 - We freed the fucking slaves. - Yes. 372 00:25:23,271 --> 00:25:25,080 God bless them. 373 00:25:25,104 --> 00:25:27,205 They didn't go back home to Africa. 374 00:25:27,229 --> 00:25:28,706 No. 375 00:25:28,730 --> 00:25:31,581 They came north and took our fucking jobs. 376 00:25:31,605 --> 00:25:34,247 - You're welcome. - Aye, aye, aye. 377 00:25:34,271 --> 00:25:37,789 And now they're bringing in these Chinese by the boatload. 378 00:25:38,208 --> 00:25:41,247 Because the rich men whose fucking war we fought 379 00:25:41,271 --> 00:25:43,372 don't wanna pay us a fair day's wage. 380 00:25:43,396 --> 00:25:45,664 - Right. - Aye. 381 00:25:45,688 --> 00:25:48,176 And what I've come to realize is, 382 00:25:49,761 --> 00:25:51,581 this country won't ever stop looking for more 383 00:25:51,605 --> 00:25:53,914 fucking subhumans to do our fucking jobs 384 00:25:53,938 --> 00:25:56,247 - cheaper than we can. - Fuckin' aye. 385 00:25:56,271 --> 00:25:58,269 What they don't see 386 00:25:59,271 --> 00:26:01,106 is the cost of that. 387 00:26:02,107 --> 00:26:03,456 Because in the long run, 388 00:26:03,480 --> 00:26:05,581 it will cost them their fucking country. 389 00:26:05,605 --> 00:26:07,748 - Aye. - Yeah. 390 00:26:07,772 --> 00:26:09,581 We fought for this country. 391 00:26:09,605 --> 00:26:12,080 - We bled for it. - Aye. 392 00:26:12,104 --> 00:26:16,039 And now we're gonna save it from itself. 393 00:26:16,063 --> 00:26:18,581 And if that means another fucking civil war, 394 00:26:18,605 --> 00:26:20,748 then so be it! 395 00:26:20,772 --> 00:26:23,748 Whatever happens, the Chinese must go. 396 00:26:23,772 --> 00:26:26,831 The Chinese must go! 397 00:27:03,229 --> 00:27:04,497 Ah! 398 00:27:04,521 --> 00:27:06,330 What the fuck? 399 00:27:06,354 --> 00:27:08,646 Asshole. Do you know who I am? 400 00:27:10,980 --> 00:27:12,664 What the hell is this? Get off him. 401 00:27:12,688 --> 00:27:14,122 Motherfucker. 402 00:27:14,146 --> 00:27:15,956 The Long Zii have no business being here. 403 00:27:15,980 --> 00:27:18,080 Is this the onion who was asking about Xiaojing? 404 00:27:18,104 --> 00:27:19,434 No. 405 00:27:20,398 --> 00:27:21,813 That was me. 406 00:27:24,349 --> 00:27:26,183 Then I guess you're coming with us. 407 00:27:29,730 --> 00:27:32,497 Thanks, but if I was looking for dick, 408 00:27:32,521 --> 00:27:34,330 I probably wouldn't be in a brothel. 409 00:27:34,354 --> 00:27:36,414 You can either come walking, 410 00:27:36,438 --> 00:27:38,664 you can come in a fucking bag. 411 00:27:38,688 --> 00:27:42,414 Either way, you're coming to see Long Zii. 412 00:27:42,438 --> 00:27:44,914 Well, I don't know Long Zii, so I'm just guessing here, 413 00:27:44,938 --> 00:27:48,354 but I'm pretty sure he can kiss my salty ass. 414 00:28:23,396 --> 00:28:25,688 Uh, hah. 415 00:29:27,480 --> 00:29:29,456 So... 416 00:29:29,480 --> 00:29:30,998 the new guy can scrap. 417 00:29:31,022 --> 00:29:33,372 Ah, they didn't recruit me for my sharp wit. 418 00:29:33,396 --> 00:29:34,914 Yes, you're very good. 419 00:29:34,938 --> 00:29:36,664 Just not as good as you think. 420 00:29:36,688 --> 00:29:38,156 Yeah? 421 00:29:39,521 --> 00:29:41,122 Maybe that's why you sold me out 422 00:29:41,146 --> 00:29:42,372 right after I got here. 423 00:29:42,396 --> 00:29:43,956 You think I sold you out? 424 00:29:43,980 --> 00:29:47,080 You. Or one of your girls. 425 00:29:47,104 --> 00:29:48,914 Same thing, though, right? 426 00:29:48,938 --> 00:29:51,706 Hey, new guy, you just got here. 427 00:29:51,730 --> 00:29:53,205 Maybe take a minute before you think 428 00:29:53,229 --> 00:29:55,289 you've got it all figured out. 429 00:29:55,313 --> 00:29:56,622 I may be fresh, 430 00:29:56,646 --> 00:29:59,998 but I know when I've been fucked. 431 00:30:00,022 --> 00:30:01,622 You got fucked 432 00:30:01,646 --> 00:30:05,767 because you spoke your business in a room full of whores. 433 00:30:07,271 --> 00:30:09,330 This is not China. 434 00:30:09,354 --> 00:30:10,998 It's Chinatown. 435 00:30:11,022 --> 00:30:14,914 And our blood is cheap here, so you'd better learn to adapt. 436 00:30:15,318 --> 00:30:17,022 You understand? 437 00:30:19,897 --> 00:30:23,539 If I say yes, will this conversation be over? 438 00:30:23,563 --> 00:30:25,831 You're not the typical hatchet man. 439 00:30:27,480 --> 00:30:30,539 You didn't come all this way just to scrap for the Hop Wei. 440 00:30:32,396 --> 00:30:34,539 You need someone you can trust. 441 00:30:34,879 --> 00:30:38,164 Someone outside the tong. 442 00:30:38,591 --> 00:30:41,581 And you're saying that's you? 443 00:30:41,605 --> 00:30:43,805 I'm saying it could be. 444 00:30:44,104 --> 00:30:46,873 - You don't know me. - No. 445 00:30:46,897 --> 00:30:48,504 But I'm thinking I should. 446 00:30:50,897 --> 00:30:52,188 So... 447 00:30:54,649 --> 00:30:55,914 Xiaojing? 448 00:30:57,813 --> 00:30:59,654 I don't know who that is. 449 00:31:02,646 --> 00:31:05,171 You've been a big help. Thanks. 450 00:31:05,195 --> 00:31:08,873 I do know that someone else came looking for her. 451 00:31:08,897 --> 00:31:10,664 About a year ago. 452 00:31:10,688 --> 00:31:12,247 He was dead within a day. 453 00:31:17,188 --> 00:31:18,840 Who is she to you? 454 00:31:19,938 --> 00:31:22,260 I would tell you, but... 455 00:31:23,386 --> 00:31:27,664 someone once advised me not to speak my business with whores. 456 00:31:27,688 --> 00:31:29,267 Ah Sahm. 457 00:31:30,271 --> 00:31:32,270 Confucius said 458 00:31:32,855 --> 00:31:36,497 a man in a brothel is nobody's judge. 459 00:31:36,521 --> 00:31:39,080 Confucius never said that. 460 00:31:39,104 --> 00:31:41,289 No, he didn't. 461 00:31:45,104 --> 00:31:47,039 As you may have heard, 462 00:31:47,063 --> 00:31:51,080 the mayor himself has asked me to start a new Chinatown squad. 463 00:31:54,688 --> 00:31:55,998 Harrison. 464 00:31:56,022 --> 00:31:57,420 McLeod. 465 00:31:58,229 --> 00:31:59,831 Stone. 466 00:31:59,855 --> 00:32:02,050 I've got one more spot. 467 00:32:02,759 --> 00:32:04,122 Any volunteers? 468 00:32:04,146 --> 00:32:05,956 You can't force this shit on us. 469 00:32:05,980 --> 00:32:08,956 Come on, Bill, it's a fucking cesspool crawling with disease. 470 00:32:08,980 --> 00:32:10,330 Well, I'm not asking you to fuck it, 471 00:32:10,354 --> 00:32:12,938 - just patrol it. - Fuck's sake. 472 00:32:14,229 --> 00:32:15,664 Officer... Lee, is it? 473 00:32:15,688 --> 00:32:18,080 - Yes, sir. - Can I help you? 474 00:32:18,104 --> 00:32:20,401 Well, I'd like to volunteer, sir. 475 00:32:20,813 --> 00:32:22,789 Am I hearing an accent there? 476 00:32:22,813 --> 00:32:25,156 I'm from Savannah, Georgia, sir. 477 00:32:25,688 --> 00:32:28,039 Well, that must make you very popular around here. 478 00:32:29,480 --> 00:32:30,622 How long have you been a cop? 479 00:32:30,646 --> 00:32:31,914 Uh, counting today, 480 00:32:31,938 --> 00:32:33,164 about six weeks. 481 00:32:33,188 --> 00:32:34,789 I'm not fucking working with no grayback. 482 00:32:34,813 --> 00:32:37,251 - Shut up, Stone. - Damn Confederates. 483 00:32:38,127 --> 00:32:39,789 Should have all been strung up by their balls. 484 00:32:39,813 --> 00:32:41,372 - Too right. - Hear, hear. 485 00:32:45,022 --> 00:32:47,188 Ooh. 486 00:32:49,063 --> 00:32:52,146 There's nothing gained in pounding the tar off a drunk. 487 00:32:53,521 --> 00:32:56,330 One of these days, I reckon you'll be sober, 488 00:32:56,354 --> 00:32:57,622 and when that day comes, 489 00:32:57,646 --> 00:32:59,205 Lord willing and the creek don't rise, 490 00:32:59,229 --> 00:33:00,914 won't be enough left of you to spread on toast. 491 00:33:00,938 --> 00:33:03,539 Ooh. 492 00:33:09,022 --> 00:33:12,164 Calm down. Officer Stone! 493 00:33:12,188 --> 00:33:13,873 Are you finished? 494 00:33:13,897 --> 00:33:15,480 Are you? 495 00:33:17,063 --> 00:33:19,730 Aye. 496 00:33:26,772 --> 00:33:28,136 Son... 497 00:33:29,480 --> 00:33:32,497 I don't understand a word you just said. 498 00:33:32,521 --> 00:33:35,205 But I like the way you said it. 499 00:33:35,229 --> 00:33:37,063 You're hired. 500 00:33:51,146 --> 00:33:53,938 Loyalty above all. 501 00:33:56,730 --> 00:33:58,998 Yeah! 502 00:33:59,022 --> 00:34:01,873 Yes! 503 00:34:01,897 --> 00:34:03,998 Yes! Brother! 504 00:34:48,438 --> 00:34:51,695 So where did you say you're from, again? 505 00:34:51,719 --> 00:34:53,873 - North Carolina? - Georgia, sir. 506 00:34:53,897 --> 00:34:56,390 Oh, a goober, huh? 507 00:34:56,415 --> 00:34:57,539 Mm-hmm. 508 00:34:57,563 --> 00:34:59,222 What made you leave? 509 00:34:59,881 --> 00:35:00,956 The war. 510 00:35:00,980 --> 00:35:03,314 The war ended when you were a kid. 511 00:35:03,813 --> 00:35:07,539 Well, the war is still going on for my family. 512 00:35:07,563 --> 00:35:08,956 Uh... 513 00:35:08,980 --> 00:35:11,456 my two older brothers died at Gettysburg. 514 00:35:11,480 --> 00:35:13,122 Huh. 515 00:35:13,146 --> 00:35:15,034 I fought in Gettysburg. 516 00:35:15,993 --> 00:35:17,289 Oh. 517 00:35:17,870 --> 00:35:20,456 Two nuns are riding bikes on a cobblestone street, right? 518 00:35:20,480 --> 00:35:21,873 First nun says to the second one, 519 00:35:21,897 --> 00:35:23,372 "I've never come this way before." 520 00:35:23,396 --> 00:35:25,164 And the second nun, she says... 521 00:35:25,188 --> 00:35:27,122 Huh? 522 00:35:30,980 --> 00:35:33,456 Oh, Officer O'Hara. 523 00:35:33,480 --> 00:35:36,289 I'm sorry. Sergeant O'Hara. 524 00:35:36,313 --> 00:35:40,330 Congratulations. You have new Chinatown squad. 525 00:35:40,354 --> 00:35:43,831 Different uniforms. Very nice. 526 00:35:43,855 --> 00:35:47,164 This is Officer Lee. He's with me. 527 00:35:47,188 --> 00:35:48,651 Can we do this? 528 00:35:49,146 --> 00:35:50,480 Of course. 529 00:36:27,588 --> 00:36:28,713 Shut the door. 530 00:36:39,493 --> 00:36:42,247 - I'll be damned. - Five bowie knives, sharpened. 531 00:36:42,271 --> 00:36:44,914 Five sheaths, finest-quality leather. 532 00:36:44,938 --> 00:36:46,998 Five blackjacks, double-weighted. 533 00:36:47,022 --> 00:36:49,873 And for you, Sergeant, two knuckles, brass, 534 00:36:50,254 --> 00:36:51,372 with my compliments. 535 00:36:51,396 --> 00:36:52,528 Just wrap it up. 536 00:36:52,553 --> 00:36:54,372 What do we need this for? 537 00:36:54,396 --> 00:36:55,706 We have revolvers. 538 00:36:55,730 --> 00:36:59,039 Six bullets, 25,000 Chinese. 539 00:36:59,063 --> 00:37:00,438 You do the math. 540 00:37:01,063 --> 00:37:02,748 This man deals weapons to the tongs. 541 00:37:02,772 --> 00:37:04,435 Shouldn't we be shutting him down? 542 00:37:05,480 --> 00:37:07,104 Shut me down? 543 00:37:08,356 --> 00:37:12,247 But I am friend to police. You ask Big Bill, he tell you. 544 00:37:12,271 --> 00:37:13,748 Sure, Chao. 545 00:37:13,772 --> 00:37:15,956 You're a friend to everyone, aren't you? 546 00:37:15,980 --> 00:37:18,706 Why in the world aren't we arresting this man? 547 00:37:18,730 --> 00:37:20,951 Forget everything you know, kid. 548 00:37:21,521 --> 00:37:23,414 That shouldn't take too long. 549 00:37:28,563 --> 00:37:30,122 You boys are officially sprung. 550 00:37:30,146 --> 00:37:31,897 Who bailed us out, Jimmy? 551 00:37:39,730 --> 00:37:42,480 - Thank you, Mr. Leary. - Thank you, Mr. Leary. 552 00:37:43,521 --> 00:37:46,122 Your bail was 15 bucks apiece. 553 00:37:46,146 --> 00:37:48,039 The boys all chipped in. 554 00:37:48,063 --> 00:37:49,789 So don't get any fucking ideas about runnin'. 555 00:37:49,813 --> 00:37:54,205 - Don't worry, Mr. Leary. - The cop, the Southern one. 556 00:37:54,229 --> 00:37:56,456 - He can put us away. - You just stay put. 557 00:37:56,480 --> 00:37:58,146 You hear me? 558 00:37:59,646 --> 00:38:01,214 I'll deal with the cop. 559 00:38:18,730 --> 00:38:20,574 Looks like business is doing good. 560 00:38:58,188 --> 00:39:00,217 What the fuck, man? 561 00:39:01,469 --> 00:39:03,430 I just saw those guys outside the shop. 562 00:39:03,454 --> 00:39:05,831 Just wanted to see what they were up to. 563 00:39:05,855 --> 00:39:07,828 You're way too fresh to be wandering around here. 564 00:39:09,188 --> 00:39:11,414 - That's their place? - That's Long Zii's house. 565 00:39:11,438 --> 00:39:13,706 Everything this direction is Long Zii territory. 566 00:39:14,064 --> 00:39:16,205 We stay out. You get me? 567 00:39:16,229 --> 00:39:17,497 - Yeah. - Okay. 568 00:39:17,521 --> 00:39:19,539 Come on, let's get the fuck out of here. 569 00:39:25,420 --> 00:39:26,873 There you go, Dylan. 570 00:39:31,354 --> 00:39:33,439 Your cop, the young one. 571 00:39:33,464 --> 00:39:34,539 Lee. 572 00:39:34,563 --> 00:39:36,914 I don't give a fuck what his name is. 573 00:39:36,938 --> 00:39:39,590 He can't show up in court, understand? 574 00:39:39,855 --> 00:39:41,717 Won't be good for him... 575 00:39:42,730 --> 00:39:44,094 for you... 576 00:39:44,813 --> 00:39:46,438 for any of us. 577 00:39:47,938 --> 00:39:50,706 - Mr. Leary. - What is it? 578 00:39:50,730 --> 00:39:52,980 This fella here wants to have a go. 579 00:40:03,339 --> 00:40:05,039 Okay, take him back. 580 00:40:10,992 --> 00:40:12,742 Divide it up however you want. 581 00:40:31,229 --> 00:40:33,289 Come in from the rain. 582 00:40:33,313 --> 00:40:36,789 You will find everything as you like it. 583 00:41:16,271 --> 00:41:17,897 Well, good evening. 584 00:41:21,646 --> 00:41:22,956 And good evening to you. 585 00:42:10,271 --> 00:42:11,873 Ah! 586 00:42:49,813 --> 00:42:52,039 Ah! 587 00:43:18,354 --> 00:43:22,146 Leary, Leary, Leary, Leary... 588 00:43:50,438 --> 00:43:52,372 I'm looking for Xiaojing. 589 00:44:13,980 --> 00:44:15,664 You're the onion who scrapped with my guys 590 00:44:15,688 --> 00:44:16,992 the other night. 591 00:44:17,438 --> 00:44:18,744 Mm. 592 00:44:20,521 --> 00:44:22,354 Who is Xiaojing to you? 593 00:44:23,480 --> 00:44:25,167 Who is she to you? 594 00:44:29,737 --> 00:44:31,820 Why are you looking for her? 595 00:44:32,706 --> 00:44:34,789 I'll tell her when I see her. 596 00:44:36,104 --> 00:44:38,054 That's not going to happen. 597 00:44:38,079 --> 00:44:39,289 Oh. 598 00:44:39,313 --> 00:44:41,706 You know, I could've diced these 599 00:44:41,730 --> 00:44:44,186 slow-as-shit onions on my way in. 600 00:44:44,895 --> 00:44:47,122 I might not be so polite on my way out. 601 00:46:18,480 --> 00:46:20,480 Enough! 602 00:46:25,831 --> 00:46:27,330 Leave us. 603 00:46:54,271 --> 00:46:55,683 Xiaojing. 604 00:47:03,168 --> 00:47:04,501 What are you doing here? 605 00:47:06,521 --> 00:47:08,080 I came for you. 606 00:47:09,610 --> 00:47:11,027 To bring you home. 607 00:47:13,227 --> 00:47:14,537 It's safe now. 608 00:47:17,354 --> 00:47:18,688 Sun Yang is dead. 609 00:47:20,813 --> 00:47:22,678 And our father? 610 00:47:23,271 --> 00:47:24,622 I'm sorry. 611 00:47:28,988 --> 00:47:30,956 Sun Yang had him killed soon after you left. 612 00:47:30,980 --> 00:47:32,456 Don't you dare put that on me. 613 00:47:32,480 --> 00:47:34,164 No, that's... that's not what I meant. 614 00:47:34,188 --> 00:47:36,024 You did this. 615 00:47:36,855 --> 00:47:38,414 You did all of this. 616 00:47:38,438 --> 00:47:40,122 Sun Yang would've had you killed years ago 617 00:47:40,146 --> 00:47:42,122 if I hadn't agreed to marry him. 618 00:47:42,146 --> 00:47:44,229 You know how grateful I was to you. 619 00:47:45,951 --> 00:47:47,452 He beat me, 620 00:47:48,897 --> 00:47:50,914 raped me... 621 00:47:51,521 --> 00:47:53,125 not once, 622 00:47:54,188 --> 00:47:55,711 regularly. 623 00:47:57,170 --> 00:47:58,731 Where were you then? 624 00:48:03,063 --> 00:48:04,720 And now... 625 00:48:06,805 --> 00:48:10,873 the great warrior Ah Sahm crosses the salt 626 00:48:10,897 --> 00:48:15,039 to save his poor, lost sister. 627 00:48:15,063 --> 00:48:17,581 - Xiaojing, please. - My name is Mai Ling. 628 00:48:19,646 --> 00:48:21,247 Xiaojing was a stupid farm girl 629 00:48:21,271 --> 00:48:23,257 who died in Sun Yang's bed. 630 00:48:27,887 --> 00:48:29,661 You don't belong here. 631 00:48:30,787 --> 00:48:33,322 This is exactly where I belong. 632 00:48:33,346 --> 00:48:34,958 As a Long Zii whore? 633 00:48:36,001 --> 00:48:38,748 I am nobody's whore. 634 00:48:42,354 --> 00:48:44,497 My God. 635 00:48:44,760 --> 00:48:46,080 This doesn't mean anything. 636 00:48:46,104 --> 00:48:47,789 If you think that, then you're just as stupid 637 00:48:47,813 --> 00:48:49,389 as you always were. 638 00:48:49,855 --> 00:48:51,266 Get out. 639 00:48:51,897 --> 00:48:53,980 - Xiaojing... - Get out! 640 00:50:01,396 --> 00:50:03,497 I heard noises earlier. 641 00:50:03,521 --> 00:50:04,789 It was nothing. 642 00:50:05,048 --> 00:50:07,634 Just a couple of Hop Wei drunks getting itchy. 643 00:50:08,188 --> 00:50:09,845 Men chased them off. 644 00:50:10,313 --> 00:50:12,097 Everyone is itchy. 645 00:50:13,306 --> 00:50:16,309 This tension between the tongs is not good. 646 00:50:16,813 --> 00:50:19,020 I should reach out to Father Jun. 647 00:50:19,855 --> 00:50:21,648 Well, let him reach out to us. 648 00:50:22,691 --> 00:50:24,831 We're the ones who broke the agreement. 649 00:50:24,855 --> 00:50:26,914 Chinatown has grown tenfold 650 00:50:26,938 --> 00:50:29,706 in the years since you made that agreement. 651 00:50:29,730 --> 00:50:32,897 It's absurd to think that it should still be binding. 652 00:50:34,396 --> 00:50:35,871 Mai Ling. 653 00:50:36,705 --> 00:50:38,956 Who knew you were such a tough bitch? 654 00:50:42,813 --> 00:50:44,396 You did. 655 00:50:56,716 --> 00:51:00,050 These are dangerous times for all Chinese. 656 00:51:01,188 --> 00:51:04,191 We can't afford to be at war with each other. 657 00:51:05,104 --> 00:51:06,776 Set a meeting. 658 00:51:07,938 --> 00:51:10,024 I'll reach out to Father Jun. 659 00:51:21,063 --> 00:51:22,589 What's wrong, Mai Ling? 660 00:51:31,784 --> 00:51:32,998 Whiskey. 661 00:51:33,022 --> 00:51:34,513 Coming right up. 662 00:51:36,980 --> 00:51:38,956 The itchy onion. 663 00:51:40,313 --> 00:51:43,355 I heard you got skinned in already. 664 00:51:43,897 --> 00:51:45,899 You know, a guy with your skills, 665 00:51:47,146 --> 00:51:48,789 there's a lot of money to be made, 666 00:51:48,813 --> 00:51:50,497 if you're smart about it. 667 00:51:50,521 --> 00:51:52,155 What's your name again? 668 00:51:52,980 --> 00:51:54,491 Wang Chao. 669 00:51:56,146 --> 00:51:58,787 Take it easy, Wang Chao. 670 00:51:59,229 --> 00:52:00,622 You already sold me once. 671 00:52:00,866 --> 00:52:02,741 I just took a small fee. 672 00:52:07,259 --> 00:52:09,047 You wanna earn another one? 673 00:52:13,354 --> 00:52:15,330 Can you get me passage... 674 00:52:15,354 --> 00:52:16,680 back? 675 00:52:21,646 --> 00:52:23,353 You're Hop Wei now. 676 00:52:24,480 --> 00:52:28,024 And whatever else that means, that means you can't go back. 677 00:52:28,900 --> 00:52:30,164 They own you. 678 00:52:32,855 --> 00:52:35,998 So the new guy's packing it in already? 679 00:52:36,022 --> 00:52:37,289 Mm. 680 00:52:37,313 --> 00:52:40,456 Well, the new guy had a shitty day. 681 00:52:40,480 --> 00:52:42,164 Just remember this. 682 00:52:42,188 --> 00:52:45,333 A gemstone is not polished without rubbing, 683 00:52:45,688 --> 00:52:48,372 nor a man perfected without his trials. 684 00:52:48,396 --> 00:52:50,354 No one likes a preachy drunk. 685 00:52:52,287 --> 00:52:53,745 Fair enough. 686 00:52:58,563 --> 00:53:00,229 Congratulations. 687 00:53:03,751 --> 00:53:05,334 - Asshole. - Hey. 688 00:53:06,896 --> 00:53:09,941 There's more to a man than what you see from across the bar. 689 00:53:14,438 --> 00:53:16,281 So this Xiaojing, 690 00:53:17,269 --> 00:53:19,269 I take it you found her. 691 00:53:21,821 --> 00:53:23,872 I found Mai Ling. 692 00:53:27,569 --> 00:53:28,966 You knew? 693 00:53:29,605 --> 00:53:31,497 I had a feeling. 694 00:53:31,521 --> 00:53:32,998 You could've warned me. 695 00:53:33,548 --> 00:53:35,622 Would that have changed anything? 696 00:53:35,967 --> 00:53:37,552 Might've liked you better. 697 00:53:39,672 --> 00:53:42,182 I think you like me just fine. 698 00:53:46,521 --> 00:53:47,729 Come on. 699 00:53:49,271 --> 00:53:50,982 I know what you need. 700 00:54:18,772 --> 00:54:20,261 Is this opium? 701 00:54:20,772 --> 00:54:22,138 No. 702 00:54:22,688 --> 00:54:23,914 It's my own herbs. 703 00:54:23,938 --> 00:54:25,470 It'll help with the pain. 704 00:54:38,480 --> 00:54:39,830 She's my sister. 705 00:54:42,313 --> 00:54:44,035 Do you wanna talk about it? 706 00:54:45,161 --> 00:54:47,956 I can't begin to tell you how much I don't. 707 00:54:49,916 --> 00:54:52,168 So let's talk about something else, then. 708 00:54:53,002 --> 00:54:55,547 You didn't fuck Zhang Yan last night. 709 00:54:56,229 --> 00:54:58,039 Do you prefer men? 710 00:54:58,063 --> 00:55:00,593 I can arrange that. 711 00:55:01,970 --> 00:55:04,848 No, I guess I just prefer women who have a choice. 712 00:55:05,598 --> 00:55:07,080 Oh. 713 00:55:07,104 --> 00:55:08,497 Well, as far as I know, 714 00:55:08,521 --> 00:55:10,122 there's exactly one woman in this house 715 00:55:10,146 --> 00:55:11,641 who's not for sale. 716 00:56:43,563 --> 00:56:44,813 Whoa. 717 00:57:05,313 --> 00:57:08,122 We weren't supposed to meet until next week. 718 00:57:08,471 --> 00:57:11,914 Long Zii asked to set a meeting up with Father Jun. 719 00:57:11,938 --> 00:57:13,164 He wants peace. 720 00:57:13,188 --> 00:57:15,289 Peace won't serve my purposes 721 00:57:15,313 --> 00:57:18,146 - or yours. - I'm well aware of that. 722 00:57:21,605 --> 00:57:22,956 I'll expedite delivery. 723 00:57:22,980 --> 00:57:25,622 Your men can pick up the shipment tomorrow. 724 00:57:25,646 --> 00:57:27,914 - That's fine. - Remember, 725 00:57:27,938 --> 00:57:29,789 I can take you out of the opium business 726 00:57:29,813 --> 00:57:31,998 as fast as I put you in it. 727 00:57:32,022 --> 00:57:35,039 If the old man decides to honor the treaty with the Hop Wei... 728 00:57:35,063 --> 00:57:36,789 There will be no peace. 729 00:57:36,813 --> 00:57:38,605 That-a-girl. 730 00:57:53,370 --> 00:57:54,537 Good night, boys. 731 00:57:54,561 --> 00:57:55,873 Well, that's it for me tonight. 732 00:57:55,897 --> 00:57:58,831 Well, listen. Cheers. He... he... he takes this mixture... 733 00:57:58,855 --> 00:58:00,706 - You listening to me? - I'm listening. 734 00:58:00,730 --> 00:58:03,497 He takes these berries and he crushes them up, right? 735 00:58:04,646 --> 00:58:06,372 And you smear it on your fella. 736 00:58:06,396 --> 00:58:08,581 You want me to rub berries on my cock? 737 00:58:08,605 --> 00:58:10,706 You smear it on your cock. Listen. 738 00:58:10,730 --> 00:58:13,456 And you can go all night. 739 00:58:19,104 --> 00:58:21,039 What the fuck? 740 00:58:21,063 --> 00:58:24,330 Ah! 50475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.