Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,978 --> 00:00:02,546
Previously on
"The Vampire Diaries"...
2
00:00:02,590 --> 00:00:04,389
The Travelers are
about to make their move.
3
00:00:04,390 --> 00:00:06,190
Their leader Markos is here.
4
00:00:06,192 --> 00:00:08,310
One by one,
they've taken over towns
5
00:00:08,311 --> 00:00:10,177
by putting passengers
inside of the townsfolk.
6
00:00:10,179 --> 00:00:12,313
I take it back.
This is creepy.
7
00:00:12,315 --> 00:00:14,281
We think they're doing
the same thing in Mystic Falls.
8
00:00:14,283 --> 00:00:16,350
You're passengered
into the body of a hybrid, Julian.
9
00:00:16,352 --> 00:00:20,487
They've started the spell to
make Julian permanent.
10
00:00:20,489 --> 00:00:22,223
Unh!
11
00:00:22,225 --> 00:00:23,224
Enzo's dead.
12
00:00:23,226 --> 00:00:25,426
Aah! Unh!
13
00:00:25,428 --> 00:00:26,527
Enzo, I can bring
you back.
14
00:00:26,529 --> 00:00:27,795
I'll find a way.
15
00:00:27,797 --> 00:00:28,963
And how do you
plan on doing that?
16
00:00:28,965 --> 00:00:30,531
Markos found
his way back.
17
00:00:30,533 --> 00:00:31,799
It's not impossible.
18
00:00:31,801 --> 00:00:33,300
The other side
is falling apart.
19
00:00:33,302 --> 00:00:35,336
And when this
place goes,
20
00:00:35,338 --> 00:00:36,670
you are going with it.
21
00:00:36,672 --> 00:00:38,005
You asked if there
was anything you could do
22
00:00:38,007 --> 00:00:39,173
about
the other side.
23
00:00:39,175 --> 00:00:41,208
Say good-bye to your
friends, Bonnie.
24
00:00:41,210 --> 00:00:43,010
The blood of the final
two doppelgangers
25
00:00:43,012 --> 00:00:44,478
can undo the witches' curse
that prevents us
26
00:00:44,480 --> 00:00:46,380
from finding a home.
27
00:00:46,382 --> 00:00:48,949
We can break that curse.
28
00:00:57,759 --> 00:00:59,526
Wakey, wakey.
29
00:01:00,729 --> 00:01:05,332
Mr...Sikes,
head of corporate accounts.
30
00:01:08,738 --> 00:01:10,371
Oops. Sorry about that.
31
00:01:10,373 --> 00:01:12,339
Yeah. Can't have you
mumbling any of those
32
00:01:12,341 --> 00:01:14,241
annoying Traveler ditties.
33
00:01:14,243 --> 00:01:15,943
It's a sure migraine.
34
00:01:15,945 --> 00:01:17,344
So here's the deal.
35
00:01:17,346 --> 00:01:18,979
My brother and my girl
have both been kidnapped
36
00:01:18,981 --> 00:01:22,016
by Travelers, and I can't seem
to find them anywhere.
37
00:01:22,018 --> 00:01:25,853
I mean, like, poof,
gone, right?
38
00:01:25,855 --> 00:01:31,158
So besides a completely
clueless hybrid in my basement
39
00:01:31,160 --> 00:01:32,860
and a cave full
of sleeping Travelers,
40
00:01:32,862 --> 00:01:35,396
I've got nothing to go on
except you,
41
00:01:35,398 --> 00:01:37,197
so I'm gonna need
you to tell me
42
00:01:37,199 --> 00:01:39,566
where I can find
your leader Markos.
43
00:01:40,670 --> 00:01:42,803
What's up, blondie?
44
00:01:42,805 --> 00:01:45,706
Liv and Luke aren't
answering any of my--
45
00:01:45,708 --> 00:01:48,642
oh, my God!
Mr. Sikes?
46
00:01:48,644 --> 00:01:50,177
You know him?
47
00:01:50,179 --> 00:01:52,212
Yeah. He helped me open
my first savings account.
48
00:01:52,214 --> 00:01:53,547
He gave me a lollipop.
49
00:01:53,549 --> 00:01:56,784
Well, unfortunately,
Mr. Sikes here
50
00:01:56,786 --> 00:01:59,453
is occupied by some
low-life Traveler.
51
00:01:59,455 --> 00:02:01,121
I saw him and his buddies
chanting
52
00:02:01,123 --> 00:02:02,790
in the town square
last week.
53
00:02:02,792 --> 00:02:05,092
I also know that Markos
54
00:02:05,094 --> 00:02:06,760
and your
passengered comrades
55
00:02:06,762 --> 00:02:08,362
are planning some
big flashy spell
56
00:02:08,364 --> 00:02:12,533
to undo some super boring
ancient witch curse,
57
00:02:12,535 --> 00:02:15,569
and where that sucks
for us,
58
00:02:15,571 --> 00:02:19,573
it just happens to undo
all witch magic,
59
00:02:19,575 --> 00:02:22,076
i.e. kill me
60
00:02:22,078 --> 00:02:26,647
and my sexy, blond
frenemy here.
61
00:02:26,649 --> 00:02:28,349
If you know where Markos
took Stefan and Elena,
62
00:02:28,351 --> 00:02:30,784
you need to tell us.
63
00:02:30,786 --> 00:02:32,486
Yep.
64
00:02:32,488 --> 00:02:35,022
Sorry. You're gonna
have to speak up.
65
00:02:35,024 --> 00:02:38,959
Mmm. Nope, nope.
Didn't catch that either.
66
00:02:46,101 --> 00:02:48,335
I think he's trying
to say something to me.
67
00:02:48,337 --> 00:02:50,137
Come here, sweetie pie.
68
00:02:53,274 --> 00:02:55,809
It doesn't matter
where Markos is.
69
00:02:55,811 --> 00:02:58,445
Nothing you do
can stop him now.
70
00:04:07,715 --> 00:04:10,784
You have...enough.
71
00:04:12,754 --> 00:04:15,222
Let me go.
72
00:04:15,224 --> 00:04:18,826
Aah! Unh!
Aah!
73
00:04:23,198 --> 00:04:25,899
I'll have enough when you
can no longer speak.
74
00:04:51,059 --> 00:04:52,226
Who's there?
75
00:04:52,228 --> 00:04:55,095
Shh. Get out
of here.
76
00:04:56,098 --> 00:04:57,564
Go.
77
00:05:27,262 --> 00:05:28,595
Stefan.
78
00:05:28,597 --> 00:05:30,264
Elena.
79
00:05:30,265 --> 00:05:34,265
♪The Vampire Diaries 05x21 ♪
Promised Land
Original Air Date on May 8, 2014
80
00:05:34,266 --> 00:05:39,266
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
81
00:05:39,267 --> 00:05:40,334
Seriously?
82
00:05:40,693 --> 00:05:42,744
Collect calls
are still a thing?
83
00:05:42,745 --> 00:05:44,077
Yeah. Well,
you know what could have
84
00:05:44,079 --> 00:05:45,279
saved you the cost
of this phone call?
85
00:05:45,281 --> 00:05:46,713
You finding us.
86
00:05:46,715 --> 00:05:47,781
How long have we
been gone?
87
00:05:47,783 --> 00:05:48,949
4 days.
88
00:05:48,951 --> 00:05:50,217
4 days? 4 days,
89
00:05:50,219 --> 00:05:51,885
and you couldn't
track us down?
90
00:05:51,887 --> 00:05:53,453
What'd you think, we were having
a nice spa getaway?
91
00:05:53,455 --> 00:05:56,390
Whoa, whoa, whoa.
I've been searching 24/7, ok?
92
00:05:56,392 --> 00:05:58,559
Maybe if you'd been
a little more perceptive,
93
00:05:58,561 --> 00:06:01,094
you wouldn't have gotten
yourselves doppelnapped.
94
00:06:02,797 --> 00:06:03,931
Oh.
95
00:06:04,967 --> 00:06:06,099
What the hell
was that?
96
00:06:06,101 --> 00:06:07,634
Travelers drained us
of our blood,
97
00:06:07,636 --> 00:06:10,137
so we've had to do
a little bit of hunting.
98
00:06:10,139 --> 00:06:12,773
You have Elena participating in
squirrel slaughter?
99
00:06:12,775 --> 00:06:14,808
Believe me, she's
no happier about it than I am.
100
00:06:14,810 --> 00:06:17,110
Heh heh. She'll
shoot your eye out.
101
00:06:17,112 --> 00:06:19,313
Do you want to talk to her,
or are you still pretending
102
00:06:19,315 --> 00:06:21,114
like you don't want
to hear her voice?
103
00:06:21,116 --> 00:06:23,250
Don't psychoanalyze
me, Stefan.
104
00:06:24,886 --> 00:06:27,321
Where are you?
I'll come get you.
105
00:06:27,323 --> 00:06:28,522
I have no idea
where we are.
106
00:06:28,524 --> 00:06:29,756
We're in the middle
of nowhere.
107
00:06:29,758 --> 00:06:31,858
Listen. We'll make
our way back,
108
00:06:31,860 --> 00:06:33,493
but Markos drained
most of our blood,
109
00:06:33,495 --> 00:06:35,529
and considering the kinds
of spells he was able to do
110
00:06:35,531 --> 00:06:36,731
with just
a little bit of it...
111
00:06:36,732 --> 00:06:38,265
Yeah, I know.
112
00:06:38,267 --> 00:06:40,000
Find Markos,
kill Markos,
113
00:06:40,002 --> 00:06:43,670
save Mystic Falls
from becoming Traveler home.
114
00:06:43,672 --> 00:06:45,539
It's gonna be a busy day
for me, Stefan.
115
00:06:45,541 --> 00:06:48,241
Time to strap on
the hero hair.
116
00:06:48,243 --> 00:06:49,610
I'll get her home
safely, all right?
117
00:06:49,612 --> 00:06:51,311
Get both yourselves
home safely, brother.
118
00:06:51,313 --> 00:06:54,247
I'd hate to have
to kick her ass for losing you.
119
00:06:56,217 --> 00:06:59,252
Unh! God.
120
00:06:59,254 --> 00:07:01,054
Forgetting someone?
121
00:07:01,056 --> 00:07:02,889
Bonnie!
122
00:07:02,891 --> 00:07:05,058
He says you promised
you bring him back.
123
00:07:05,060 --> 00:07:06,059
Uh, you're paraphrasing.
124
00:07:06,061 --> 00:07:08,829
He said, quote,
I will find a way.
125
00:07:08,831 --> 00:07:09,997
Whatever.
126
00:07:09,999 --> 00:07:11,164
Hello. Still here,
127
00:07:11,166 --> 00:07:13,000
and I know
what I said.
128
00:07:13,002 --> 00:07:14,668
Hey. Remind him he doesn't have
a very good track record
129
00:07:14,670 --> 00:07:16,236
for keeping promises.
130
00:07:16,238 --> 00:07:17,537
Please stop talking.
131
00:07:17,539 --> 00:07:18,672
The other side is
on the brink of collapse.
132
00:07:18,674 --> 00:07:20,374
I plan on pestering
all of you
133
00:07:20,376 --> 00:07:22,809
until I'm safely returned
to the land of the living.
134
00:07:22,811 --> 00:07:25,145
You need to fix this
before I lose my mind.
135
00:07:25,147 --> 00:07:27,214
Hey. I'm sorry, ok?
136
00:07:27,216 --> 00:07:28,982
I've got two missing
doppelgangers,
137
00:07:28,984 --> 00:07:31,318
I've got a Traveler that wants to rid
our town of magic,
138
00:07:31,320 --> 00:07:33,720
and I've got the friendly banker
Mr. Sikes
139
00:07:33,722 --> 00:07:35,088
in the coat closet,
140
00:07:35,090 --> 00:07:36,356
so escape from
the netherworld's
141
00:07:36,358 --> 00:07:38,892
gonna have to wait
until tomorrow.
142
00:07:42,030 --> 00:07:44,731
I think he wants to be
penciled in for today.
143
00:07:44,733 --> 00:07:46,566
Then you bring
him back.
144
00:07:46,568 --> 00:07:48,368
What?
145
00:07:48,370 --> 00:07:50,871
Liv is cooking up a spell
146
00:07:50,873 --> 00:07:53,373
to pull you back from the other side
before it goes kaboom,
147
00:07:53,375 --> 00:07:57,377
so whatever you're doing,
just include Enzo in it.
148
00:07:57,379 --> 00:07:58,679
You hear me, Enzo.
149
00:07:58,681 --> 00:08:01,581
Just hitch a ride
with her, ok?
150
00:08:01,583 --> 00:08:04,451
See? There
delegating.
151
00:08:04,453 --> 00:08:05,652
I feel better.
152
00:08:05,654 --> 00:08:07,721
That's not
a great idea.
153
00:08:11,392 --> 00:08:12,559
You called.
154
00:08:12,561 --> 00:08:14,461
You. I need you
and your Xbox buddy
155
00:08:14,463 --> 00:08:16,797
to run an errand for me.
156
00:08:16,799 --> 00:08:19,633
Come on. Let's go.
157
00:08:19,635 --> 00:08:22,235
Well, what are you
waiting for?
158
00:08:22,237 --> 00:08:23,904
Ring up your
little witchy friend
159
00:08:23,906 --> 00:08:25,639
and get her over here.
160
00:08:33,181 --> 00:08:36,283
Ohh. I feel like
an idiot.
161
00:08:36,285 --> 00:08:40,187
Ditto.
162
00:08:40,189 --> 00:08:42,255
Do that thing again.
163
00:08:42,257 --> 00:08:43,423
The vamp thing.
164
00:08:43,425 --> 00:08:44,791
Oh, no. I don't
want to do that.
165
00:08:44,793 --> 00:08:47,260
Come on. You know
it's embarrassing.
166
00:08:47,262 --> 00:08:49,162
Come on. It's the only thing that's
keeping me sane right now.
167
00:08:49,164 --> 00:08:53,100
Sure.
168
00:08:53,102 --> 00:08:55,936
Ohh.
169
00:08:55,938 --> 00:08:57,537
Hmm. That was funnier
the first time.
170
00:08:57,539 --> 00:09:00,340
Yeah. Well, you
were delirious the first time.
171
00:09:00,342 --> 00:09:04,311
How many, um--ahem--
you know,
172
00:09:04,313 --> 00:09:06,580
are we supposed to have before
we get our strength back?
173
00:09:06,582 --> 00:09:08,548
More than we've had,
that's for sure.
174
00:09:08,550 --> 00:09:11,118
Let me know if you
see a damn buffalo.
175
00:09:11,120 --> 00:09:12,586
This is depressing.
176
00:09:12,588 --> 00:09:14,421
Yeah. More depressing than
walking for miles
177
00:09:14,423 --> 00:09:16,690
and not knowing
where the hell you're going?
178
00:09:16,692 --> 00:09:19,359
No, probably not
more depressing than that.
179
00:09:19,361 --> 00:09:24,097
Damon is in full
hero mode today.
180
00:09:24,099 --> 00:09:26,099
I'm sure he was
thrilled about that.
181
00:09:26,101 --> 00:09:27,868
I don't know.
He had the whole
182
00:09:27,870 --> 00:09:31,404
savior of the
universe voice going on.
183
00:09:31,406 --> 00:09:34,474
I like that voice.
184
00:09:34,476 --> 00:09:37,110
You know, maybe this
whole thing's a sign.
185
00:09:37,112 --> 00:09:38,378
A sign of what?
186
00:09:38,380 --> 00:09:42,282
My blood can literally
destroy him.
187
00:09:42,284 --> 00:09:44,384
If that's not a sign
that we're in a toxic relationship--
188
00:09:44,386 --> 00:09:46,787
Our blood,
all right, our blood.
189
00:09:46,789 --> 00:09:49,689
Don't hog the blame.
190
00:09:49,691 --> 00:09:51,958
Look. We're vampires.
We're a toxic species.
191
00:09:51,960 --> 00:09:55,195
Whether you want to
blame it on magic or biology,
192
00:09:55,197 --> 00:09:56,830
it's just who we are.
193
00:09:56,832 --> 00:09:58,598
When a human gets
ravenously hungry,
194
00:09:58,600 --> 00:10:00,167
they eat
a double cheeseburger.
195
00:10:00,169 --> 00:10:02,035
We kill people.
196
00:10:02,037 --> 00:10:04,504
Some of us are more
extreme than others,
197
00:10:04,506 --> 00:10:06,740
but that's just
who we are.
198
00:10:06,742 --> 00:10:09,309
How come you're so much
better at controlling it?
199
00:10:09,311 --> 00:10:12,612
Because I'm so much
worse when I don't.
200
00:10:12,614 --> 00:10:14,815
I'm only gonna
say this once.
201
00:10:14,817 --> 00:10:17,384
You two are miserable
without each other,
202
00:10:17,386 --> 00:10:20,220
so if you want to be with him,
just be with him.
203
00:10:20,222 --> 00:10:21,755
Look. When humans
want to break free
204
00:10:21,757 --> 00:10:24,925
from complicated relationships,
they go to therapy.
205
00:10:24,927 --> 00:10:31,097
Vampires get a pass, ok?
206
00:10:31,099 --> 00:10:32,165
Come on.
207
00:10:42,710 --> 00:10:44,377
I ordered us waffles.
208
00:10:44,379 --> 00:10:46,079
I figured our last meal
wouldn't be complete
209
00:10:46,081 --> 00:10:48,415
until we poured
liquid sugar all over it.
210
00:10:48,417 --> 00:10:52,152
Mmm. My ray
of sunshine sister.
211
00:10:52,154 --> 00:10:54,087
The coven's pissed, Luke.
212
00:10:54,089 --> 00:10:56,923
You were supposed to hide
Stefan and Elena from the Travelers,
213
00:10:56,925 --> 00:11:00,160
and you practically
delivered them on a silver platter.
214
00:11:00,162 --> 00:11:01,828
Ok. How was I
supposed to know
215
00:11:01,830 --> 00:11:03,864
that Casper the English ghost
would be a complication.
216
00:11:03,866 --> 00:11:05,465
That's not the point.
217
00:11:05,467 --> 00:11:08,468
We were never supposed
to let things get this far.
218
00:11:08,470 --> 00:11:10,203
We got sucked into
some stupid
219
00:11:10,205 --> 00:11:11,838
"let's be friends" trap.
220
00:11:11,840 --> 00:11:13,940
Look. These people
are nice, ok,
221
00:11:13,942 --> 00:11:18,912
more than I can say
for our screwed up family.
222
00:11:18,914 --> 00:11:20,380
Ohh!
223
00:11:20,382 --> 00:11:21,648
What are you doing?
224
00:11:21,650 --> 00:11:23,049
It's not me.
225
00:11:24,652 --> 00:11:27,554
Like I said,
the coven is pissed.
226
00:11:27,556 --> 00:11:28,855
Fine. I'm listening.
227
00:11:30,892 --> 00:11:33,193
We were supposed to
keep the doppelgangers
228
00:11:33,195 --> 00:11:35,595
from falling into
Markos' hands.
229
00:11:35,597 --> 00:11:37,564
We failed.
230
00:11:37,566 --> 00:11:41,067
We can't let him succeed
at taking away our magic.
231
00:11:41,069 --> 00:11:43,503
There's only
one move left.
232
00:11:43,505 --> 00:11:46,539
We have to kill
Stefan and Elena.
233
00:11:49,492 --> 00:11:51,490
Yeah.
234
00:12:03,057 --> 00:12:04,290
Morning, Sam.
235
00:12:04,292 --> 00:12:07,126
Mrs. Douglas,
special delivery.
236
00:12:16,003 --> 00:12:17,637
Mailman didn't
deliver anything?
237
00:12:17,639 --> 00:12:19,305
Nope. Just
picking up.
238
00:12:19,307 --> 00:12:20,773
I'm going to be
late for school.
239
00:12:20,775 --> 00:12:22,842
I've got a million
college essays to review.
240
00:12:22,844 --> 00:12:24,911
What's going on, Pam?
241
00:12:24,913 --> 00:12:28,214
Something's wrong.
You're different lately.
242
00:12:28,216 --> 00:12:30,683
I think what's wrong is the fact
that it's taken you so long
243
00:12:30,685 --> 00:12:34,187
to notice that your wife has been
colonized by a total stranger.
244
00:12:34,189 --> 00:12:36,155
You think I'm joking?
I'm serious.
245
00:12:36,157 --> 00:12:37,957
So am I.
246
00:12:37,959 --> 00:12:39,592
My name's Karl.
247
00:12:39,594 --> 00:12:41,527
I'm a Traveler living inside
your wife's body
248
00:12:41,529 --> 00:12:44,564
while my real body
is asleep in a cave under the town.
249
00:12:44,566 --> 00:12:46,265
What are you
talking about?
250
00:12:46,267 --> 00:12:48,067
This isn't
my first choice,
251
00:12:48,069 --> 00:12:51,537
but I need to borrow something
that's expendable.
252
00:12:51,539 --> 00:12:53,406
Pam, you need help.
253
00:12:53,408 --> 00:12:55,908
Tsk.
254
00:12:55,910 --> 00:12:57,377
Unh!
255
00:13:00,180 --> 00:13:03,916
This marriage was
a disaster anyway.
256
00:13:03,918 --> 00:13:05,885
No hard feelings.
257
00:13:16,830 --> 00:13:18,965
I think I just
hallucinated a unicorn.
258
00:13:18,967 --> 00:13:21,768
Hmm. Maybe Caroline's
nearby.
259
00:13:21,770 --> 00:13:23,536
Heh. If Caroline
was here,
260
00:13:23,538 --> 00:13:24,871
we'd have a fully
catered buffet
261
00:13:24,873 --> 00:13:26,139
on the side
of the road
262
00:13:26,141 --> 00:13:28,708
and a rainbow.
263
00:13:28,710 --> 00:13:31,411
Two rainbows.
264
00:13:31,413 --> 00:13:34,013
That's funny. Ha!
265
00:13:34,015 --> 00:13:35,548
You know, when we
were younger,
266
00:13:35,550 --> 00:13:38,418
I couldn't decide
what was more annoying--
267
00:13:38,420 --> 00:13:40,052
her control freakiness
268
00:13:40,054 --> 00:13:43,389
or her delusional
positivity,
269
00:13:43,391 --> 00:13:45,725
but right now honestly, there
isn't a single person
270
00:13:45,727 --> 00:13:48,094
I wish was here more.
271
00:13:48,096 --> 00:13:50,196
Her control freakiness
never really bugged me.
272
00:13:50,198 --> 00:13:51,764
Yeah. Well, you didn't
have to build
273
00:13:51,766 --> 00:13:53,099
a Barbie castle
with her
274
00:13:53,101 --> 00:13:54,333
in the second grade.
275
00:13:54,335 --> 00:13:56,869
That's true.
I do know this.
276
00:13:56,871 --> 00:13:59,839
If Caroline Forbes
was here right now,
277
00:13:59,841 --> 00:14:02,074
we would both be laughing.
278
00:14:04,244 --> 00:14:06,279
We're so pathetic.
279
00:14:06,281 --> 00:14:08,080
You know what?
280
00:14:08,082 --> 00:14:11,984
Let's put on your best
Caroline Forbes hats, shall we?
281
00:14:11,986 --> 00:14:16,088
All right, universe,
enough screwing around.
282
00:14:16,090 --> 00:14:17,890
We're ready
for the good stuff.
283
00:14:17,892 --> 00:14:22,995
Theme dance
or block party maybe.
284
00:14:22,997 --> 00:14:24,430
You got to be
kidding me.
285
00:14:24,432 --> 00:14:26,833
What?
286
00:14:26,835 --> 00:14:28,100
Oh, my God.
287
00:14:28,102 --> 00:14:29,969
That is so weird.
288
00:14:29,971 --> 00:14:31,437
Oh, no, wait.
289
00:14:43,617 --> 00:14:45,117
See?
290
00:14:48,489 --> 00:14:52,158
H--oh. Not what
I was expecting.
291
00:14:54,361 --> 00:14:56,796
All right.
Let's cut to the chase.
292
00:14:56,798 --> 00:14:58,598
You're giving us a ride.
293
00:14:58,600 --> 00:15:00,800
You're trying
to compel me?
294
00:15:00,802 --> 00:15:03,936
Who do you think
freed you last night?
295
00:15:03,938 --> 00:15:07,006
Get in. They're
coming for you.
296
00:15:08,009 --> 00:15:10,510
Ah, great.
297
00:15:10,512 --> 00:15:14,247
I'm gonna add carry to the
list of things that you can't do well,
298
00:15:14,249 --> 00:15:15,648
but that's ok.
299
00:15:15,650 --> 00:15:17,450
You can pay me back
with your salary from the grill
300
00:15:17,452 --> 00:15:20,253
if you want to work
a couple thousand years.
301
00:15:20,255 --> 00:15:21,521
Why don't you do
us all a favor and start dating
302
00:15:21,523 --> 00:15:22,822
Elena again?
303
00:15:22,824 --> 00:15:25,424
Just put her
on the pool table.
304
00:15:25,426 --> 00:15:26,826
What the hell
is going on?
305
00:15:26,828 --> 00:15:28,394
Who are all
these people?
306
00:15:28,396 --> 00:15:29,862
Traveler husks.
307
00:15:29,864 --> 00:15:31,497
They've passengered
theirselves
308
00:15:31,499 --> 00:15:33,032
into the beautiful
citizens of Mystic Falls
309
00:15:33,034 --> 00:15:35,434
like your buddy
Mr. Sikes.
310
00:15:35,436 --> 00:15:38,037
You two, make
yourselves useful.
311
00:15:38,039 --> 00:15:39,505
Patrol the town.
312
00:15:39,507 --> 00:15:41,774
Call me if you see
anything weirder than usual.
313
00:15:41,776 --> 00:15:44,510
And what are you planning
on doing with all of them?
314
00:15:44,512 --> 00:15:47,213
Here you go.
Oh, yeah.
315
00:15:47,215 --> 00:15:49,415
Well, Markos put
them in a cave.
316
00:15:49,417 --> 00:15:52,451
I'm hoping he
wants them back.
317
00:15:52,453 --> 00:15:55,988
So you think drawing Markos
to your house is the best idea?
318
00:15:55,990 --> 00:15:58,257
It's the only idea
319
00:15:58,259 --> 00:16:00,026
unless your body-snatched
ex-boyfriend
320
00:16:00,028 --> 00:16:02,562
in the basement
can help us.
321
00:16:02,564 --> 00:16:04,196
Julian is not Tyler.
322
00:16:04,198 --> 00:16:06,032
Therefore, he has
no reason to help us,
323
00:16:06,034 --> 00:16:08,434
so until I figure out
a way to get Tyler back,
324
00:16:08,436 --> 00:16:09,602
he's just extra baggage.
325
00:16:09,604 --> 00:16:11,470
There's no shame
in giving up.
326
00:16:11,472 --> 00:16:15,775
I mean, aren't we
all a little sick of Tyler?
327
00:16:15,777 --> 00:16:17,343
You know what?
328
00:16:17,345 --> 00:16:19,312
Your whole I'm too cool
to care thing
329
00:16:19,314 --> 00:16:21,747
is really starting
to get old,
330
00:16:21,749 --> 00:16:23,749
and don't think
for one second that I believe
331
00:16:23,751 --> 00:16:26,686
your mood has nothing
to do with Elena.
332
00:16:26,688 --> 00:16:28,788
Spare me the unsolicited
relationship advice.
333
00:16:28,790 --> 00:16:31,257
Fine. Just keep your
torture-happy hands off of Tyler
334
00:16:31,259 --> 00:16:33,292
until I figure
something out.
335
00:16:33,294 --> 00:16:36,362
I don't abandon the people
that I care about.
336
00:16:42,269 --> 00:16:43,970
It was too risky
to haul you out of there myself,
337
00:16:43,972 --> 00:16:46,072
so I had to
circle back.
338
00:16:46,074 --> 00:16:47,807
Won't they kill you
for helping us out?
339
00:16:47,809 --> 00:16:49,675
Yes, which is why
we need to make sure
340
00:16:49,677 --> 00:16:51,544
that they don't get to me before
I get to my husband.
341
00:16:51,546 --> 00:16:53,879
I assume you know
where he is.
342
00:16:53,881 --> 00:16:55,348
Well, seeing as how he's
permanently passengered
343
00:16:55,350 --> 00:16:59,018
into one of
our best friends, yeah.
344
00:16:59,020 --> 00:17:02,154
This isn't really
a 3-person kind of truck, is it?
345
00:17:02,156 --> 00:17:03,923
You can always
sit in your boyfriend's lap.
346
00:17:03,925 --> 00:17:05,992
-We're not together.
-She's not my girlfriend.
347
00:17:05,994 --> 00:17:07,660
Noted.
Sorry I assumed.
348
00:17:07,662 --> 00:17:09,128
I thought
the doppelgangers
349
00:17:09,130 --> 00:17:11,731
were, like, fated soul mates
or something.
350
00:17:11,733 --> 00:17:13,132
Something like that.
351
00:17:13,134 --> 00:17:16,369
So you want
your husband back.
352
00:17:16,371 --> 00:17:17,937
I get it,
353
00:17:17,939 --> 00:17:19,238
but didn't he run
from Markos, too?
354
00:17:19,240 --> 00:17:20,973
Doesn't that make
you guys both dead?
355
00:17:20,975 --> 00:17:23,142
Markos is focused
on breaking the curse
356
00:17:23,144 --> 00:17:24,343
so that the Travelers
can settle
357
00:17:24,345 --> 00:17:25,811
permanently
in your hometown.
358
00:17:25,813 --> 00:17:27,146
I'll have a head start
if I can get
359
00:17:27,148 --> 00:17:29,115
to Julian before
Markos starts the spell.
360
00:17:29,117 --> 00:17:31,117
We're not just gonna
let you take Tyler.
361
00:17:31,119 --> 00:17:32,451
Tyler is gone.
362
00:17:32,453 --> 00:17:33,753
There's only
Julian now,
363
00:17:33,755 --> 00:17:35,287
and he belongs
with me.
364
00:17:35,289 --> 00:17:37,223
Once the spell starts, magic will
be stripped away
365
00:17:37,225 --> 00:17:38,991
layer by layer.
366
00:17:38,993 --> 00:17:40,693
Tyler's body will turn from hybrid
back to werewolf,
367
00:17:40,695 --> 00:17:42,328
but then finally,
he'll just be dead,
368
00:17:42,330 --> 00:17:45,631
and my husband
along with him.
369
00:17:45,633 --> 00:17:48,567
So leaving him
behind is not an option.
370
00:17:55,142 --> 00:17:57,810
Quit hovering.
It's weird.
371
00:17:57,812 --> 00:17:59,445
You're, like,
permanently inhabiting
372
00:17:59,447 --> 00:18:01,113
the former love
of my life.
373
00:18:01,115 --> 00:18:02,815
Let's debate the levels
of weird.
374
00:18:02,817 --> 00:18:04,884
If he's former,
why do you care?
375
00:18:04,886 --> 00:18:09,021
Because he's a person
whose life you stole without asking.
376
00:18:09,023 --> 00:18:10,956
He deserves
to be fought for.
377
00:18:10,958 --> 00:18:12,658
Whatever.
378
00:18:15,763 --> 00:18:18,564
So why can't Markos
and all the other Travelers
379
00:18:18,566 --> 00:18:21,600
find someplace else
to live?
380
00:18:21,602 --> 00:18:23,736
It's nice here.
381
00:18:23,738 --> 00:18:25,905
Besides, it's not
just about breaking the curse
382
00:18:25,907 --> 00:18:28,507
that keeps us
from being able to settle.
383
00:18:28,509 --> 00:18:29,975
It's revenge
against everything
384
00:18:29,977 --> 00:18:31,677
the witches
stand for,
385
00:18:31,679 --> 00:18:33,979
every grimoire,
every talisman,
386
00:18:33,981 --> 00:18:37,883
every vampire,
right down to your daylight rings.
387
00:18:37,885 --> 00:18:40,820
The Travelers
see it all as a perversion
388
00:18:40,822 --> 00:18:42,388
of pure magic.
389
00:18:42,390 --> 00:18:45,424
Markos wants to
destroy that perversion.
390
00:18:45,426 --> 00:18:47,893
He wants to restore
the balance.
391
00:18:47,895 --> 00:18:50,663
But that's just wrong.
392
00:18:50,665 --> 00:18:53,165
It's not really wrong
when you think about it.
393
00:18:53,167 --> 00:18:56,035
If anything,
it's kind of right.
394
00:18:56,037 --> 00:18:59,905
Why does he have to be
so violent about it?
395
00:18:59,907 --> 00:19:02,908
When it comes to getting
what he wants,
396
00:19:02,910 --> 00:19:05,478
Markos doesn't have
much of a sense of humor.
397
00:19:41,842 --> 00:19:43,476
Nothing.
398
00:19:44,845 --> 00:19:47,012
Ahh.
399
00:19:51,586 --> 00:19:53,619
Salvatore boring house
400
00:19:53,621 --> 00:19:55,254
I'm calling
about my people.
401
00:19:55,256 --> 00:19:57,823
Hey. You found
my note.
402
00:19:57,825 --> 00:19:59,925
Now listen.
Don't be offended,
403
00:19:59,927 --> 00:20:01,660
but I can't just give
them to anyone,
404
00:20:01,662 --> 00:20:04,296
so what do they
look like?
405
00:20:04,298 --> 00:20:06,198
They're ragged,
beaten down by the world,
406
00:20:06,200 --> 00:20:07,933
desperate for a home.
407
00:20:07,935 --> 00:20:09,101
You just described
homeless people,
408
00:20:09,103 --> 00:20:10,769
aging hipsters,
and Matt Donovan.
409
00:20:10,771 --> 00:20:12,938
One of them is 5'10",
wearing a black coat.
410
00:20:12,940 --> 00:20:14,907
You're standing
next to him.
411
00:20:21,181 --> 00:20:23,983
I know the concept
of a home is new to you,
412
00:20:23,985 --> 00:20:27,286
but it is polite
to knock.
413
00:20:28,788 --> 00:20:31,423
So Julian
is trapped inside of Tyler forever
414
00:20:31,425 --> 00:20:34,960
or until he dies,
so I was thinking
415
00:20:34,962 --> 00:20:36,595
what if he does die?
416
00:20:36,597 --> 00:20:38,164
Maybe that's how
we do it,
417
00:20:38,166 --> 00:20:39,865
that's how we
get him out.
418
00:20:39,867 --> 00:20:42,268
You want to kill Tyler?
419
00:20:42,270 --> 00:20:43,836
Well, he'll go
to the other side,
420
00:20:43,838 --> 00:20:45,738
and then when Liv does
the spell to help you and Enzo,
421
00:20:45,740 --> 00:20:47,907
Tyler can come back.
422
00:20:49,910 --> 00:20:52,378
And speaking of,
shouldn't you be, like,
423
00:20:52,380 --> 00:20:56,015
preparing or talking
to Liv or doing anything
424
00:20:56,017 --> 00:20:58,651
other than packing up
our dorm room?
425
00:20:58,653 --> 00:21:00,352
We have to be out of here
right after finals,
426
00:21:00,354 --> 00:21:04,023
which I might skip due
to the potential extinction of magic
427
00:21:04,025 --> 00:21:07,026
in the place where
I was spending my summer break.
428
00:21:07,028 --> 00:21:09,929
Right, but I think
the other side falling apart
429
00:21:09,931 --> 00:21:14,567
is slightly more pressing than
a late housing fee.
430
00:21:14,569 --> 00:21:18,504
There is no spell.
431
00:21:18,506 --> 00:21:20,673
I made it up.
432
00:21:20,675 --> 00:21:22,007
The other side
is collapsing,
433
00:21:22,009 --> 00:21:24,343
and everyone in it,
including me,
434
00:21:24,345 --> 00:21:27,513
is going away for good.
435
00:21:27,515 --> 00:21:31,850
So, no, I don't think
you should kill Tyler.
436
00:21:35,255 --> 00:21:37,223
Nice place.
437
00:21:37,225 --> 00:21:38,591
A little rustic.
438
00:21:38,593 --> 00:21:40,793
My tastes are more modern
ironically.
439
00:21:40,795 --> 00:21:43,395
Still...
440
00:21:43,397 --> 00:21:45,731
Good bones and all.
441
00:21:45,733 --> 00:21:48,400
I think you read
the flier wrong.
442
00:21:48,402 --> 00:21:51,337
See, the bodies are the only thing
on the bargaining table
443
00:21:51,339 --> 00:21:54,373
and in the attic and the garage
and the kitchen.
444
00:21:54,375 --> 00:21:56,275
About that.
445
00:21:56,277 --> 00:21:58,711
Please tell me taking hostages
isn't your grand plan
446
00:21:58,713 --> 00:22:01,614
because it feels
a little small,
447
00:22:01,616 --> 00:22:04,283
much like the half bathroom
off the foyer.
448
00:22:04,285 --> 00:22:07,453
Funny. Here I thought
you didn't have a sense of humor.
449
00:22:07,455 --> 00:22:09,722
Hmm.
450
00:22:11,225 --> 00:22:13,726
Oh. If you're wondering
about the smell,
451
00:22:13,728 --> 00:22:16,762
I have your salvation army
doused in gasoline,
452
00:22:16,764 --> 00:22:19,665
and I am just itching
to light a match.
453
00:22:19,667 --> 00:22:23,269
Hmm. You're right.
454
00:22:23,271 --> 00:22:24,770
None of this
would be possible
455
00:22:24,772 --> 00:22:26,739
without their willingness
to passenger themselves
456
00:22:26,741 --> 00:22:31,910
into your citizens
and help perform my spell,
457
00:22:31,912 --> 00:22:34,046
and while I'd like
to give them the opportunity
458
00:22:34,048 --> 00:22:36,615
to return to their
actual bodies..
459
00:22:41,488 --> 00:22:45,624
It's not essential
to my plan.
460
00:22:45,626 --> 00:22:48,961
Did you really think you'd
found the whole of my people?
461
00:22:48,963 --> 00:22:53,432
Travelers are everywhere.
462
00:22:53,434 --> 00:22:55,968
They're the faces that surround
you every day the world over,
463
00:22:55,970 --> 00:22:59,004
the ones you don't notice
because you're too busy
464
00:22:59,006 --> 00:23:02,174
making a mess
of all that you have.
465
00:23:02,176 --> 00:23:04,576
They want
those things, too--
466
00:23:04,578 --> 00:23:08,947
a home, a family,
a better life--
467
00:23:08,949 --> 00:23:10,749
and they're willing
to die for it.
468
00:23:10,751 --> 00:23:12,785
You want
a promised land.
469
00:23:12,787 --> 00:23:15,220
I get it, ok,
but look.
470
00:23:15,222 --> 00:23:19,925
Off the record, I mean,
Mystic Falls is kind of a dump--
471
00:23:19,927 --> 00:23:21,927
bad schools,
terrible traffic,
472
00:23:21,929 --> 00:23:24,596
and forget about ever
getting a decent cup of coffee.
473
00:23:24,598 --> 00:23:27,499
Mystic Falls is
a means to an end,
474
00:23:27,501 --> 00:23:32,638
like a small pebble
dropped into a very large pond.
475
00:23:32,640 --> 00:23:36,942
Very poetic.
No idea what it means.
476
00:23:36,944 --> 00:23:38,811
Once we destroy
the spirit magic in this town,
477
00:23:38,813 --> 00:23:41,313
the witches' curse
will finally be broken.
478
00:23:41,315 --> 00:23:44,583
From there, the spell
will ripple outward,
479
00:23:44,585 --> 00:23:48,887
unraveling spirit magic
as it spreads.
480
00:23:48,889 --> 00:23:53,292
Only pure magic,
our magic, will remain.
481
00:23:53,294 --> 00:23:55,127
My people will be free
to go wherever they choose,
482
00:23:55,129 --> 00:23:57,363
and when witch magic
and all that it has ever created
483
00:23:57,365 --> 00:24:00,432
is gone from this earth,
484
00:24:00,434 --> 00:24:02,634
you will be, too.
485
00:24:02,636 --> 00:24:05,170
I think I've heard
about enough.
486
00:24:12,245 --> 00:24:14,713
You underestimate me.
487
00:24:14,715 --> 00:24:18,584
I've completely transfused myself
with doppelganger blood.
488
00:24:18,586 --> 00:24:20,986
I'm channeling all
the power of my people.
489
00:24:20,988 --> 00:24:24,022
You're not strong
enough to kill me anymore.
490
00:24:24,024 --> 00:24:25,424
Zah pet par veet.
491
00:24:25,426 --> 00:24:26,592
Eezol ehmit pro
kleh et tee...
492
00:24:26,594 --> 00:24:28,427
Not that it matters.
493
00:24:28,429 --> 00:24:30,562
The spell has
already begun.
494
00:24:30,564 --> 00:24:33,265
Eezol ehmit pro
kleh et tee.
495
00:24:33,267 --> 00:24:35,834
Zah pet par veet.
496
00:24:35,836 --> 00:24:38,036
Eezol ehmit pro
kleh et tee.
497
00:24:38,038 --> 00:24:39,738
Zah pet par veet.
498
00:24:39,740 --> 00:24:42,941
Eezol ehmit pro
kleh et tee.
499
00:24:42,943 --> 00:24:45,444
Zah pet par veet.
500
00:24:45,446 --> 00:24:48,547
Eezol ehmit pro
kleh et tee.
501
00:24:48,549 --> 00:24:49,982
Zah pet par veet.
502
00:24:49,984 --> 00:24:52,217
Eezol ehmit pro
kleh et tee.
503
00:24:52,219 --> 00:24:54,153
Home, sweet, home.
504
00:24:57,290 --> 00:24:59,358
I don't meant
to be rude,
505
00:24:59,360 --> 00:25:02,027
but would you mind
if I drained
506
00:25:02,029 --> 00:25:04,663
your carotid
of a few ounces?
507
00:25:04,665 --> 00:25:06,031
You're two blocks
from home.
508
00:25:06,033 --> 00:25:07,266
Would you mind
holding out,
509
00:25:07,268 --> 00:25:08,867
considering
I saved your lives?
510
00:25:13,440 --> 00:25:15,240
Word of advice,
keep a low profile.
511
00:25:15,242 --> 00:25:17,509
This is exactly where Markos
doesn't want you to be.
512
00:25:17,511 --> 00:25:19,378
If a Traveler
spots you, you're going
513
00:25:19,380 --> 00:25:20,813
right back
to that camp.
514
00:25:20,815 --> 00:25:22,047
Look out!
515
00:25:28,354 --> 00:25:29,655
What the hell
is she doing?
516
00:25:29,657 --> 00:25:32,825
Trying to kill you.
Just a wild guess.
517
00:25:43,169 --> 00:25:44,703
Get out of the car.
518
00:25:47,173 --> 00:25:48,207
Unlock the doors!
519
00:25:48,209 --> 00:25:49,541
I did!
520
00:25:51,511 --> 00:25:53,145
Stop!
521
00:25:53,147 --> 00:25:54,613
I can't!
522
00:26:08,835 --> 00:26:10,635
Oh, my God.
523
00:26:23,049 --> 00:26:24,216
Aah!
524
00:26:24,218 --> 00:26:26,284
I'm sorry,
I really am,
525
00:26:26,286 --> 00:26:28,854
but we need to make
the doppelganger blood useless.
526
00:26:28,856 --> 00:26:30,956
One you
needs to die.
527
00:26:30,958 --> 00:26:32,290
Unh!
528
00:26:32,292 --> 00:26:34,125
It doesn't matter
which one really.
529
00:26:39,031 --> 00:26:40,765
When did you plan
on telling me,
530
00:26:40,767 --> 00:26:42,500
or were you just hoping
the darkness would come take me
531
00:26:42,502 --> 00:26:45,570
before the awful truth
came out?
532
00:26:45,572 --> 00:26:47,005
Answer me!
533
00:26:47,007 --> 00:26:48,039
Don't you get it?
534
00:26:48,041 --> 00:26:49,574
There is
no solution.
535
00:26:49,576 --> 00:26:50,842
There's always
a solution.
536
00:26:50,844 --> 00:26:52,110
Your boyfriend
came back from the dead,
537
00:26:52,112 --> 00:26:53,612
Markos came back
from the dead,
538
00:26:53,614 --> 00:26:55,146
you came back
from the dead!
539
00:26:55,148 --> 00:26:57,015
The Travelers used
doppelganger blood in that spell
540
00:26:57,017 --> 00:26:58,683
to bring Markos back,
which means
541
00:26:58,685 --> 00:27:00,352
they basically
destroyed the magic
542
00:27:00,354 --> 00:27:02,354
that was hding
the other side together.
543
00:27:02,356 --> 00:27:03,989
It's unraveling,
and there is nothing
544
00:27:03,991 --> 00:27:05,290
anyone can do
to stop it.
545
00:27:05,292 --> 00:27:07,759
It is over, Enzo.
546
00:27:07,761 --> 00:27:10,228
You're not coming back.
547
00:27:10,230 --> 00:27:11,630
Accept it.
548
00:27:11,632 --> 00:27:13,531
I will accept it
549
00:27:13,533 --> 00:27:16,201
when that darkness comes
and yanks me into oblivion.
550
00:27:16,203 --> 00:27:19,604
I will accept
when I no longer exist.
551
00:27:19,606 --> 00:27:22,340
I spent over 50 years
stuck in a cell,
552
00:27:22,342 --> 00:27:24,276
poked, prodded,
tortured.
553
00:27:24,278 --> 00:27:27,579
By all rights, I had no hope
of ever getting out,
554
00:27:27,581 --> 00:27:29,414
but I clung to it,
555
00:27:29,416 --> 00:27:32,517
so I will accept it
when it's done
556
00:27:32,519 --> 00:27:34,352
and not a minute prior.
557
00:27:42,061 --> 00:27:43,695
I know you.
558
00:27:46,966 --> 00:27:50,135
You tried to kill
my boyfriend in the caves.
559
00:27:50,137 --> 00:27:51,436
What's going on?
560
00:27:51,438 --> 00:27:53,571
A Traveler just died.
561
00:27:53,573 --> 00:27:56,408
Please tell
my husband I tried.
562
00:28:13,225 --> 00:28:14,893
I'd invite you to stay
for dinner,
563
00:28:14,895 --> 00:28:17,696
but I'm not very familiar
with the Traveler cuisine,
564
00:28:17,698 --> 00:28:19,597
although I'm sure it
involves lots of trail mix
565
00:28:19,599 --> 00:28:22,367
and gruel.
566
00:28:22,369 --> 00:28:24,569
I think I'll take
this wall down.
567
00:28:24,571 --> 00:28:26,972
I love
an open floor plan.
568
00:28:26,974 --> 00:28:28,807
Damon.
569
00:28:28,809 --> 00:28:30,508
He doesn't know I'm here.
570
00:28:30,510 --> 00:28:32,944
Use the element
of surprise.
571
00:28:32,946 --> 00:28:35,547
Not sure you're clever
enough to pull it off.
572
00:28:35,549 --> 00:28:38,717
Just thought I'd
put it out there.
573
00:28:38,719 --> 00:28:40,085
Well, all I can ask
is that you leave me
574
00:28:40,087 --> 00:28:42,487
with a couple
great bottles of wine.
575
00:28:42,489 --> 00:28:45,924
You know, I spent half
my life shoplifting the stuff.
576
00:28:45,926 --> 00:28:48,326
I'm assuming you want to
see the wine cellar.
577
00:28:51,030 --> 00:28:54,866
Ah. Here's something
you don't see every day.
578
00:28:54,868 --> 00:28:58,169
Bordeaux 1945.
579
00:28:58,171 --> 00:29:00,572
I think I won this
in a poker game.
580
00:29:00,574 --> 00:29:01,940
I don't know. Maybe Stefan brought
it back from the war.
581
00:29:01,942 --> 00:29:03,108
I don't remember.
582
00:29:03,110 --> 00:29:04,576
Where is
your brother?
583
00:29:04,578 --> 00:29:05,977
I was hoping
he'd be here.
584
00:29:05,979 --> 00:29:08,380
The doppelgangers
seemed to have slipped away
585
00:29:08,382 --> 00:29:09,914
without saying
good-bye.
586
00:29:09,916 --> 00:29:11,549
Well, that's
a good question.
587
00:29:11,551 --> 00:29:13,385
Why don't we find out?
588
00:29:14,954 --> 00:29:16,921
After you.
589
00:29:34,940 --> 00:29:36,708
Do it. Liv, come on.
590
00:29:38,377 --> 00:29:39,878
No hard feelings.
591
00:29:39,880 --> 00:29:41,379
Just following
our coven's orders.
592
00:29:41,381 --> 00:29:42,914
Aah!
593
00:29:50,122 --> 00:29:52,590
Liv! Liv,
what's happening?
594
00:29:52,592 --> 00:29:54,526
Oh, no.
595
00:29:57,663 --> 00:29:59,197
Your magic sputter out?
596
00:29:59,199 --> 00:30:01,833
Luke, it's started.
The spell's started.
597
00:30:01,835 --> 00:30:03,401
Zah pet par veet.
598
00:30:03,403 --> 00:30:06,905
Eezol ehmit pro
kleh et tee.
599
00:30:06,907 --> 00:30:08,807
Zah pet par veet.
600
00:30:08,809 --> 00:30:11,776
Eezol ehmit pro
kleh et tee.
601
00:30:11,778 --> 00:30:13,578
Zah pet par veet.
602
00:30:13,580 --> 00:30:16,614
Eezol ehmit pro
kleh et tee.
603
00:30:16,616 --> 00:30:18,550
Zah pet par veet.
604
00:30:18,552 --> 00:30:22,020
Eezol ehmit pro
kleh et tee.
605
00:30:22,022 --> 00:30:23,521
Zah pet par veet.
606
00:30:23,523 --> 00:30:24,789
Eezol ehmit...
607
00:30:24,791 --> 00:30:26,424
We trusted you.
608
00:30:26,426 --> 00:30:27,625
It doesn't matter.
609
00:30:27,627 --> 00:30:30,161
You're gonna be
dead any second.
610
00:30:34,934 --> 00:30:36,301
Elena!
611
00:30:36,303 --> 00:30:39,070
Stefan, our rings
aren't working.
612
00:30:39,072 --> 00:30:41,172
Get inside.
Run now!
613
00:30:49,330 --> 00:30:51,998
Elena! Hey.
What happened?
614
00:30:52,000 --> 00:30:53,933
-Our rings aren't working.
-What?!
615
00:30:53,935 --> 00:30:55,368
Whole town square's
filled with Travelers.
616
00:30:55,370 --> 00:30:56,803
We got to get out of here.
617
00:30:56,805 --> 00:30:58,304
The tunnels.
In the stockroom.
618
00:30:58,306 --> 00:30:59,606
Come on. Let's go.
619
00:31:01,575 --> 00:31:03,209
Zah pet par veet.
620
00:31:03,211 --> 00:31:06,546
Eezol ehmit pro
kleh et tee.
621
00:31:06,548 --> 00:31:08,548
Zah pet par veet.
622
00:31:08,550 --> 00:31:11,584
Eezol ehmit pro
kleh et tee.
623
00:31:11,586 --> 00:31:13,420
Zah pet par veet.
624
00:31:13,422 --> 00:31:17,223
Eezol ehmit pro
kleh et tee.
625
00:31:29,403 --> 00:31:32,372
Elena!
626
00:31:32,374 --> 00:31:33,840
Unh! Ohh!
627
00:31:38,112 --> 00:31:39,179
What's going on?
628
00:31:39,181 --> 00:31:41,047
The spell unravels
the witch magic.
629
00:31:41,049 --> 00:31:43,283
It's spreading,
and without the magic,
630
00:31:43,285 --> 00:31:45,251
I'm just someone
who was shot by his dad.
631
00:31:45,253 --> 00:31:46,486
All right. Come on.
Let's keep running.
632
00:31:46,488 --> 00:31:47,954
Maybe we'll stay
ahead of it.
633
00:31:49,857 --> 00:31:52,525
Well, Stefan isn't
picking up,
634
00:31:52,527 --> 00:31:55,395
so he might just be
out of cell phone minutes.
635
00:31:56,932 --> 00:31:58,731
What kind of game
are you playing?
636
00:32:04,972 --> 00:32:06,573
Took you long enough.
637
00:32:10,811 --> 00:32:12,212
My fangs.
638
00:32:12,214 --> 00:32:13,847
What the hell happened
to my fangs?
639
00:32:13,849 --> 00:32:15,415
What?
640
00:32:15,417 --> 00:32:18,284
Unh! Aah!
641
00:32:18,286 --> 00:32:19,986
Ooh.
642
00:32:22,256 --> 00:32:27,994
Aah! Aah! Oh!
643
00:32:27,996 --> 00:32:29,596
We have a problem.
644
00:32:29,598 --> 00:32:30,964
Zah pet par veet.
645
00:32:30,966 --> 00:32:34,634
Eezol ehmit pro
kleh et tee.
646
00:32:34,636 --> 00:32:36,469
Zah pet par veet.
647
00:32:36,471 --> 00:32:39,439
Eezol ehmit pro
kleh et tee.
648
00:32:39,441 --> 00:32:41,341
Zah pet par veet.
649
00:32:41,343 --> 00:32:44,477
Eezol ehmit pro
kleh et tee.
650
00:32:44,479 --> 00:32:46,312
Zah pet par veet.
651
00:32:46,314 --> 00:32:49,449
Eezol ehmit pro
kleh et tee.
652
00:32:49,451 --> 00:32:51,184
Zah pet par veet.
653
00:32:51,186 --> 00:32:52,519
Eezol...
654
00:32:56,724 --> 00:32:59,125
Heh heh.
655
00:33:03,430 --> 00:33:05,698
Now what were you saying
about this being your home?
656
00:33:05,700 --> 00:33:06,966
Unh!
657
00:33:08,503 --> 00:33:09,836
No!
658
00:33:14,008 --> 00:33:16,376
Like I said,
659
00:33:16,378 --> 00:33:17,911
the spell will continue
to unravel spirit magic
660
00:33:17,913 --> 00:33:19,979
as it spreads,
661
00:33:19,981 --> 00:33:23,249
which means you're not
long for this world.
662
00:33:27,254 --> 00:33:29,556
The sun's about to set.
663
00:33:29,558 --> 00:33:31,324
Feel free to buy
yourself a little time
664
00:33:31,326 --> 00:33:33,459
to say your good-byes.
665
00:33:33,461 --> 00:33:34,861
You and this traitor
of yours
666
00:33:34,863 --> 00:33:36,729
can try to outrun
the spell
667
00:33:36,731 --> 00:33:38,965
for a little while anyway.
668
00:34:19,552 --> 00:34:21,220
Little Gilbert,
669
00:34:21,222 --> 00:34:23,889
I have never been
so happy to see you.
670
00:34:23,891 --> 00:34:25,557
Get in.
671
00:34:27,160 --> 00:34:28,928
What are we even
supposed to take--
672
00:34:28,930 --> 00:34:31,463
photos, clothes,
hair products?
673
00:34:31,465 --> 00:34:34,700
Like any of that matters
when we're all dead!
674
00:34:34,702 --> 00:34:36,568
Why are you
just sitting there?
675
00:34:36,570 --> 00:34:38,003
I'm thinking.
676
00:34:39,539 --> 00:34:41,140
Well, think
while you pack.
677
00:34:41,142 --> 00:34:43,242
Death is literally
on its way.
678
00:34:43,244 --> 00:34:44,877
You said a vampire
appeared to you
679
00:34:44,879 --> 00:34:46,679
who died
on old Miller Road,
680
00:34:46,681 --> 00:34:49,481
which means the spell
is moving past Mystic Falls.
681
00:34:49,483 --> 00:34:51,116
So whatever will fit.
682
00:34:51,118 --> 00:34:53,285
The rest I'm sure
we'll never see again.
683
00:34:53,287 --> 00:34:55,120
Hello, Bonnie!
Which part
684
00:34:55,122 --> 00:34:56,989
of we're all about to die
isn't registering?
685
00:34:56,991 --> 00:34:59,528
I think I know how to get us
all back form the other side.
686
00:35:01,095 --> 00:35:03,062
I need to find Enzo.
687
00:35:07,300 --> 00:35:09,735
These are all the blood bags
I could get my hands on.
688
00:35:09,737 --> 00:35:12,037
Thanks.
689
00:35:12,039 --> 00:35:13,839
Between the 4 of us,
that will last a day.
690
00:35:13,841 --> 00:35:15,307
Then what?
691
00:35:15,309 --> 00:35:16,508
That's a tomorrow problem.
692
00:35:16,510 --> 00:35:17,977
Right now, we just
got to outrun the spell,
693
00:35:17,979 --> 00:35:19,178
regroup in about
1,000 miles,
694
00:35:19,180 --> 00:35:20,879
and then figure out
a game plan.
695
00:35:28,288 --> 00:35:30,022
You ok?
696
00:35:45,872 --> 00:35:48,574
What was that for?
697
00:35:48,576 --> 00:35:50,209
I had a really
crappy day,
698
00:35:50,211 --> 00:35:53,012
and I needed it.
699
00:35:53,014 --> 00:35:56,315
I thought I was
never gonna see you again,
700
00:35:56,317 --> 00:35:58,884
and I couldn't
think of a worse way to die.
701
00:35:58,886 --> 00:36:01,520
Well, I guess today's
your lucky day.
702
00:36:04,924 --> 00:36:06,425
Jeremy, you head
back with Matt.
703
00:36:06,427 --> 00:36:08,660
We need eyes and ears
in Mystic Falls.
704
00:36:08,662 --> 00:36:10,195
You guys tak
Jeremy's car.
705
00:36:10,197 --> 00:36:12,231
I'm gonna wait here
for Caroline and Bonnie.
706
00:36:12,233 --> 00:36:13,565
I'll call you
in a few hours, Jer.
707
00:36:13,567 --> 00:36:15,100
Be careful.
708
00:36:37,157 --> 00:36:38,857
Surreal,
isn't it?
709
00:36:41,294 --> 00:36:42,594
Who are you?
710
00:36:42,596 --> 00:36:45,230
Dead just like you,
711
00:36:45,232 --> 00:36:46,598
but I've got a proposition
to get us both
712
00:36:46,600 --> 00:36:48,600
out of this place.
713
00:36:48,602 --> 00:36:50,269
What are you
talking about?
714
00:36:50,271 --> 00:36:52,371
Markos managed
to Houdini his way back
715
00:36:52,373 --> 00:36:53,405
to the land
of the living
716
00:36:53,407 --> 00:36:54,606
with some
crazy spell.
717
00:36:54,608 --> 00:36:56,275
Any chance
you know it?
718
00:36:56,277 --> 00:36:57,776
I know the spell,
but I don't know
719
00:36:57,778 --> 00:37:00,179
two dozen Travelers
willing to overwhelm the anchor.
720
00:37:00,181 --> 00:37:02,314
I think you underestimate how
resourceful we are.
721
00:37:02,316 --> 00:37:05,384
Just leave
the details to us.
722
00:37:05,386 --> 00:37:08,587
What do you say?
Interested?
723
00:37:13,893 --> 00:37:15,260
What the hell
is happening?
724
00:37:15,262 --> 00:37:16,562
Grab my hand!
725
00:37:20,700 --> 00:37:22,868
Aah!
726
00:37:22,870 --> 00:37:24,203
Hold on!
727
00:37:24,205 --> 00:37:26,004
No!
728
00:37:27,874 --> 00:37:29,608
Aah!
729
00:37:49,596 --> 00:37:51,997
What's wrong?
730
00:37:51,999 --> 00:37:54,299
We hit
a little snag.
731
00:37:55,969 --> 00:37:58,036
Where's Bonnie?
She was right behind me.
732
00:37:58,038 --> 00:38:00,539
I'm gonna find out
what's taking so long.
733
00:38:00,541 --> 00:38:02,074
I'm looking
for Maria.
734
00:38:02,076 --> 00:38:04,743
I heard she brought you back
to Mystic Falls.
735
00:38:04,745 --> 00:38:06,178
Uh, yeah, she did.
736
00:38:06,180 --> 00:38:07,946
Did she tell you
where she was headed?
737
00:38:07,948 --> 00:38:09,181
Because she can't
stay there.
738
00:38:09,183 --> 00:38:10,649
The town's
completely overrun.
739
00:38:13,086 --> 00:38:14,453
What's the problem?
740
00:38:14,455 --> 00:38:17,189
Did she tell you where she was
headed or what?
741
00:38:17,191 --> 00:38:22,060
Listen. Uh, you're not
gonna see Maria again.
742
00:38:22,062 --> 00:38:23,695
What are you
talking about?
743
00:38:28,001 --> 00:38:31,503
She's dead.
744
00:38:31,505 --> 00:38:33,071
I'm sorry.
745
00:38:33,073 --> 00:38:34,773
Don't touch me.
746
00:38:34,775 --> 00:38:36,275
It wasn't Stefan's fault.
747
00:38:36,277 --> 00:38:38,043
She saved
your punk ass.
748
00:38:38,045 --> 00:38:39,978
I wasn't the one
who killed her the witches did.
749
00:38:39,980 --> 00:38:41,947
Well, someone's
gonna have to pay for it.
750
00:38:41,949 --> 00:38:43,782
Hey, hey, hey, hey.
Whoa.
751
00:38:43,784 --> 00:38:47,719
I'm in no mood
to fight tonight, all right?
752
00:38:47,721 --> 00:38:49,588
Look at me.
753
00:38:49,590 --> 00:38:52,291
My wife's dead.
I'm in somebody else's body.
754
00:38:52,293 --> 00:38:54,960
I've got nowhere to go because
my own people are trying to kill me.
755
00:38:54,962 --> 00:38:57,196
Listen. We're gonna
find a way to stop this spell.
756
00:38:57,198 --> 00:38:58,931
Even if Mystic Falls
is gone,
757
00:38:58,933 --> 00:39:01,200
we're gonna find a way to save
ourselves, all right?
758
00:39:17,116 --> 00:39:20,118
There. Dead doppelganger.
759
00:39:20,120 --> 00:39:22,221
Stopped the spell.
760
00:39:23,757 --> 00:39:29,428
Oh, my God.
Oh, my God!
761
00:39:29,430 --> 00:39:30,996
No, no.
762
00:39:34,100 --> 00:39:36,268
What the hell
happened?
763
00:39:36,270 --> 00:39:38,237
Maria was the only one
who was willing to help us
764
00:39:38,239 --> 00:39:39,705
who knew that spell.
765
00:39:39,707 --> 00:39:41,406
The great beyond
happened,
766
00:39:41,408 --> 00:39:42,841
and it's gonna
keep happening,
767
00:39:42,843 --> 00:39:44,910
so we need to find
a way out of here and fast.
768
00:39:49,215 --> 00:39:52,417
Stefan.
769
00:39:52,419 --> 00:39:53,719
What?
770
00:39:56,623 --> 00:39:58,290
Bonnie.
771
00:40:00,293 --> 00:40:02,060
This--this
can't be happening.
772
00:40:02,062 --> 00:40:05,063
Please tell me
that you figured out a way
773
00:40:05,065 --> 00:40:06,999
to bring us
all back.
774
00:40:09,836 --> 00:40:11,903
I lost it.
775
00:40:14,874 --> 00:40:16,742
I'm sorry.
776
00:40:27,153 --> 00:40:31,290
Somebody, help me! Please.
777
00:40:31,292 --> 00:40:35,260
Oh, my God. No.
778
00:40:35,262 --> 00:40:37,763
Somebody, help!
779
00:40:39,332 --> 00:40:41,833
Somebody, help!
780
00:40:41,858 --> 00:40:46,858
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man55235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.