All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S06E08.HDTV.x264-ChameE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,885 --> 00:00:02,607 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,608 --> 00:00:04,019 To get home, we'll harness the power 3 00:00:04,020 --> 00:00:05,992 of the eclipse using a mystical relic. 4 00:00:05,993 --> 00:00:06,849 What about Bonnie? 5 00:00:06,850 --> 00:00:08,619 She sacrificed herself so I could come back. 6 00:00:08,620 --> 00:00:10,695 Where did you put your magic? 7 00:00:10,696 --> 00:00:12,831 I put it somewhere safe? 8 00:00:12,833 --> 00:00:14,368 I hate you because if I don't hate you 9 00:00:14,370 --> 00:00:15,801 then I have to hate myself, 10 00:00:15,803 --> 00:00:17,337 and I deserve better than that. 11 00:00:17,339 --> 00:00:18,578 She hates because she's got a thing 12 00:00:18,580 --> 00:00:20,011 for you, mate. 13 00:00:20,013 --> 00:00:21,579 I got a look at Lady Whitmore's labs. 14 00:00:21,581 --> 00:00:23,780 It turns out the injury doesn't exist anymore. 15 00:00:23,782 --> 00:00:27,222 You're not just a liar, but you're a liar with secrets. 16 00:00:27,224 --> 00:00:28,359 I'm older than you. 17 00:00:28,361 --> 00:00:29,793 By 5 minutes. 18 00:00:29,795 --> 00:00:31,625 Just trying to check what page we're on. 19 00:00:31,627 --> 00:00:33,361 When the coven calls us home, 20 00:00:33,363 --> 00:00:35,097 they don't care if we're in love or not. 21 00:00:35,099 --> 00:00:38,402 You sound like dad, and that's not a compliment. 22 00:00:40,000 --> 00:00:46,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 23 00:00:53,888 --> 00:00:56,559 Josette. 24 00:00:56,561 --> 00:00:58,191 Where are they? 25 00:01:06,070 --> 00:01:10,070 ♪The Vampire Diaries 6x08 ♪ Fade Into You Original Air Date on November 20, 2014 26 00:01:14,691 --> 00:01:16,618 Oh, Jo. 27 00:01:17,468 --> 00:01:21,029 Come on out Jo. I know you can hear me. 28 00:01:31,451 --> 00:01:33,185 Jo? 29 00:01:36,051 --> 00:01:37,953 Where are they, Jo? 30 00:01:37,955 --> 00:01:41,122 Hey. Everything's gonna be ok, all right? 31 00:01:41,124 --> 00:01:44,226 Everybody's just playing a game. 32 00:01:44,228 --> 00:01:45,994 You guys want to play a game? 33 00:01:45,996 --> 00:01:47,466 You want to play hide-and-seek? 34 00:01:47,468 --> 00:01:49,434 Shh. Ok. 35 00:01:54,709 --> 00:01:57,140 Come on out, Jo. 36 00:01:57,142 --> 00:01:58,740 You know I won't kill you. 37 00:03:03,053 --> 00:03:04,682 Wakey, wakey. 38 00:03:06,556 --> 00:03:07,985 Come here. 39 00:03:11,228 --> 00:03:12,522 Ohh. 40 00:03:12,524 --> 00:03:13,762 How did I... 41 00:03:13,764 --> 00:03:15,131 Get so lucky to arrive here 42 00:03:15,133 --> 00:03:16,699 on a private flight piloted by yours truly? 43 00:03:16,701 --> 00:03:18,531 Oh, you would have been superimpressed 44 00:03:18,533 --> 00:03:19,867 with my flying skills, but I'd already knocked you out 45 00:03:19,869 --> 00:03:21,331 with painkillers. 46 00:03:24,576 --> 00:03:25,808 Where are we? 47 00:03:25,810 --> 00:03:27,544 Portland, Oregon, stomping grounds 48 00:03:27,546 --> 00:03:29,512 of Courtney Love, Tonya Harding, 49 00:03:29,514 --> 00:03:31,120 and tons of other awesome people. 50 00:03:31,122 --> 00:03:32,449 You could have brought me anywhere 51 00:03:32,451 --> 00:03:34,952 in the world, and you took me to Portland? 52 00:03:34,954 --> 00:03:36,192 This is where I grew up. 53 00:03:36,194 --> 00:03:37,592 Ow! 54 00:03:37,594 --> 00:03:39,560 I've been counting eclipses since I was 55 00:03:39,562 --> 00:03:42,129 imprisoned on this empty planet, 56 00:03:42,131 --> 00:03:44,233 and according to my running tally, I've been here 57 00:03:44,235 --> 00:03:48,537 for 6,771 supernaturally repeating days, 58 00:03:48,539 --> 00:03:51,040 so in the real world, which we'll never get back to because 59 00:03:51,042 --> 00:03:53,736 you sent your magic away in a Teddy bear, 60 00:03:53,738 --> 00:03:55,904 today's my favorite day of the year. 61 00:03:55,906 --> 00:03:58,343 And what day is that? 62 00:03:58,345 --> 00:03:59,847 Thanksgiving. 63 00:04:01,585 --> 00:04:03,351 I'm cooking you dinner. 64 00:04:13,058 --> 00:04:15,160 I'm a vampire. 65 00:04:15,162 --> 00:04:17,632 I don't know. Maybe a little less emphasis on vampire. 66 00:04:17,634 --> 00:04:19,864 I'm...A vampire. 67 00:04:22,034 --> 00:04:25,567 I mean, there's only so many ways you can say it. 68 00:04:25,569 --> 00:04:27,103 Well, maybe Liam will stop digging 69 00:04:27,105 --> 00:04:28,807 into Lady Whitmore's miraculous recovery, 70 00:04:28,809 --> 00:04:30,438 and you won't have to complain. 71 00:04:30,440 --> 00:04:31,846 Or he'll keep digging, realize that I force-fed 72 00:04:31,848 --> 00:04:34,247 her my vampire blood, and then just bail. 73 00:04:34,249 --> 00:04:37,719 Ok. You know all of this can go away with one fell mind wipe. 74 00:04:37,721 --> 00:04:42,591 So lie and lie again and again and again. 75 00:04:42,593 --> 00:04:44,087 Ok. If you want to tell him the truth, 76 00:04:44,089 --> 00:04:46,327 I support you 100%, 77 00:04:46,329 --> 00:04:47,623 but if you're rushing into this to escape 78 00:04:47,625 --> 00:04:50,399 some conflicted feelings over a certain ex 79 00:04:50,401 --> 00:04:51,927 who just came back into your life, 80 00:04:51,929 --> 00:04:56,366 then I suggest you keep your fangs to yourself. 81 00:04:56,368 --> 00:04:57,806 -Jo. -Hi. 82 00:04:57,808 --> 00:04:58,902 Where's Alaric? 83 00:04:58,904 --> 00:05:00,469 don't kill the messenger. 84 00:05:00,471 --> 00:05:03,276 Something about an impromptu guys' weekend. 85 00:05:03,278 --> 00:05:04,907 You can't miss friendsgiving. 86 00:05:04,909 --> 00:05:06,738 I mean, Matt and Jeremy are already cleaning up 87 00:05:06,740 --> 00:05:09,609 the whole Tripp mess, and Caroline's mom has to work. 88 00:05:09,611 --> 00:05:11,481 We're already low on friends as it is. 89 00:05:11,483 --> 00:05:12,880 Well, if it's any consolation, 90 00:05:12,882 --> 00:05:14,576 our Thanksgiving was roadside chili. 91 00:05:14,578 --> 00:05:17,415 Hey. Were you invited to friendsgiving? 92 00:05:17,417 --> 00:05:20,414 Of course. Caroline demanded I bring string beans. 93 00:05:20,416 --> 00:05:21,622 Huh. 94 00:05:21,624 --> 00:05:22,822 Why? Were you not invited? 95 00:05:22,824 --> 00:05:24,686 - Nope. - Ooh, boy. 96 00:05:24,688 --> 00:05:27,325 You messed with the wrong girl's feelings. Heh heh. 97 00:05:27,327 --> 00:05:28,757 What do you mean Bonnie's 98 00:05:28,759 --> 00:05:30,260 in the prison world? 99 00:05:30,262 --> 00:05:31,292 Damon said that she wasn't there, 100 00:05:31,294 --> 00:05:35,228 that she found peace with-- 101 00:05:35,230 --> 00:05:36,700 why didn't he tell me this? 102 00:05:36,702 --> 00:05:38,100 Why wouldn't I consult you in a decision that 103 00:05:38,102 --> 00:05:39,868 might permanently change your life? 104 00:05:39,870 --> 00:05:42,340 Hmm. I wonder. 105 00:05:42,342 --> 00:05:44,076 He didn't want to get your hopes up. 106 00:05:44,078 --> 00:05:46,412 He honestly thought Bonnie died trying to free him. 107 00:05:46,414 --> 00:05:47,844 If she sent her Teddy bear over, 108 00:05:47,846 --> 00:05:49,412 it could mean she's still-- 109 00:05:49,414 --> 00:05:50,515 Bonnie's still alive? 110 00:05:50,517 --> 00:05:51,812 Oh, my god! 111 00:05:51,814 --> 00:05:53,116 Yeah. So we're in Portland right now, 112 00:05:53,118 --> 00:05:56,051 trying to track down some Gemini thing. 113 00:05:56,053 --> 00:05:57,451 Ascendant. 114 00:05:57,453 --> 00:05:59,083 This is amazing. 115 00:05:59,085 --> 00:06:00,491 Alaric, you might want to keep the news to yourself. 116 00:06:00,493 --> 00:06:01,522 I checked this lead 4 months ago. 117 00:06:01,524 --> 00:06:04,354 It was a dead end. 118 00:06:04,356 --> 00:06:06,130 Stefan sends his love. 119 00:06:06,132 --> 00:06:07,698 Wait. What-- 120 00:06:15,574 --> 00:06:18,144 Bonnie's alive? 121 00:06:18,146 --> 00:06:19,778 Hee hee! 122 00:06:22,389 --> 00:06:24,526 Is that the reason Caroline assigned me 123 00:06:24,528 --> 00:06:27,696 the turkey and the Cranberries? Stefan wasn't invited. 124 00:06:27,698 --> 00:06:29,265 See what you did? Now we're pulling your weight. 125 00:06:29,267 --> 00:06:31,202 I really hope you figure this out before Christmas. 126 00:06:31,204 --> 00:06:33,506 Yeah. Well, I'm glad you're both finding amusement in this. 127 00:06:33,508 --> 00:06:34,635 Why don't you just date her, 128 00:06:34,637 --> 00:06:36,570 put us all out of our misery? 129 00:06:36,572 --> 00:06:37,970 Because I don't think about her that way. She's my friend. 130 00:06:37,972 --> 00:06:39,242 Who would make a great girlfriend. 131 00:06:39,244 --> 00:06:41,546 Look. One, she's hot objectively. 132 00:06:41,548 --> 00:06:43,209 Two, she puts up with you. 133 00:06:43,211 --> 00:06:45,713 Big plus. 3, very, very well organized. 134 00:06:45,715 --> 00:06:47,153 Organizational skills? 135 00:06:47,155 --> 00:06:49,248 There are no drawbacks to this woman, Stefan. 136 00:06:49,250 --> 00:06:51,288 Eh, she did sleep with you. 137 00:06:51,290 --> 00:06:52,887 See? Another plus. 138 00:06:52,889 --> 00:06:55,759 Oh! Look. We're here. 139 00:06:55,761 --> 00:06:59,423 Behold the Gemini coven exactly how it looked 140 00:06:59,425 --> 00:07:01,063 4 months ago. 141 00:07:08,569 --> 00:07:10,535 Ah. Memories. 142 00:07:20,748 --> 00:07:23,111 Pitter-patter of little siblings' feet, 143 00:07:23,113 --> 00:07:25,678 witchy-woo, chanting in the air, 144 00:07:25,680 --> 00:07:28,350 mom and dad calling me an abomination. 145 00:07:28,352 --> 00:07:30,381 Why did you want to come back here? 146 00:07:30,383 --> 00:07:32,253 Because I can finally show it to someone. 147 00:07:32,255 --> 00:07:33,821 My coven goes out of their way to make sure 148 00:07:33,823 --> 00:07:36,917 no one finds us, but since they're not here 149 00:07:36,919 --> 00:07:39,661 to be paranoid freak shows, 150 00:07:39,663 --> 00:07:43,325 mi casa es su casa. 151 00:07:43,327 --> 00:07:44,765 Come on. 152 00:07:48,600 --> 00:07:51,406 Like I said, uh, 3,000 miles ago, 153 00:07:51,408 --> 00:07:52,638 it's not here. 154 00:07:52,640 --> 00:07:53,902 Can we, uh, go home now, please? 155 00:07:53,904 --> 00:07:55,606 You know what? Check the GPS again. 156 00:07:55,608 --> 00:07:56,846 Just because we don't see anything doesn't 157 00:07:56,848 --> 00:07:58,342 mean it doesn't exist. 158 00:07:58,344 --> 00:08:01,382 Not unlike Caroline's feelings for Stefan. 159 00:08:01,384 --> 00:08:03,517 Hilarious. Keep them coming. 160 00:08:03,519 --> 00:08:05,714 Oh, no. Is Stefan feeling sensitive 161 00:08:05,716 --> 00:08:08,114 about ruining his friendship with Caroline? 162 00:08:08,116 --> 00:08:10,820 She really liked him, and he broke her heart. 163 00:08:10,822 --> 00:08:12,492 See, Stefan? 164 00:08:12,494 --> 00:08:13,788 Even the bear knew. 165 00:08:13,790 --> 00:08:15,524 I saw that from a mile away, 166 00:08:15,526 --> 00:08:17,660 and my brain's made of cotton. 167 00:08:17,662 --> 00:08:18,932 Give me this. 168 00:08:35,014 --> 00:08:36,580 Ms. cuddles one, 169 00:08:36,582 --> 00:08:39,620 invisible creepy mansion zero. 170 00:08:53,038 --> 00:08:55,533 Where do you want the stuffing? 171 00:08:55,535 --> 00:08:57,005 Well, hello to you, too. 172 00:08:57,007 --> 00:08:58,941 I'll take that. 173 00:08:58,943 --> 00:09:02,005 Hi. I'm Jo. 174 00:09:02,007 --> 00:09:06,079 You look--have we met before? 175 00:09:06,081 --> 00:09:07,583 Liv, and no, but you're dating 176 00:09:07,585 --> 00:09:08,919 my occult studies Professor, 177 00:09:08,921 --> 00:09:10,720 which I guess somehow earned you 178 00:09:10,722 --> 00:09:13,823 an invite for Thanksgiving dinner. 179 00:09:13,825 --> 00:09:15,655 Nice to meet you, too. 180 00:09:19,098 --> 00:09:20,696 Where's Luke? 181 00:09:20,698 --> 00:09:22,336 He's outside testing a new filter on his phone. 182 00:09:22,338 --> 00:09:24,465 He's making me this stupid retrospective video 183 00:09:24,467 --> 00:09:26,073 for our birthday. 184 00:09:26,075 --> 00:09:29,105 22. Go us. 185 00:09:31,611 --> 00:09:33,577 What's with her? 186 00:09:36,146 --> 00:09:38,816 Liam, hey. You're here. 187 00:09:38,818 --> 00:09:41,088 Bearing the white wine of surrender. 188 00:09:41,090 --> 00:09:42,889 I owe you an apology. 189 00:09:42,891 --> 00:09:44,921 I checked Lady Whitmore's medical records again, 190 00:09:44,923 --> 00:09:46,457 and everything was normal, 191 00:09:46,459 --> 00:09:48,297 which I would have known if I had double-checked 192 00:09:48,299 --> 00:09:49,793 them before making accusations that 193 00:09:49,795 --> 00:09:54,632 were unfounded, baseless, dickish. 194 00:09:54,634 --> 00:09:56,304 Is that enough adjectives? 195 00:09:56,306 --> 00:09:58,840 Getting there. 196 00:09:58,842 --> 00:10:02,440 Am I glad to see you. 197 00:10:02,442 --> 00:10:03,808 You, too, Liam. 198 00:10:06,978 --> 00:10:08,513 Come on. 199 00:10:10,051 --> 00:10:11,185 Would you mind? 200 00:10:11,187 --> 00:10:14,448 - Yeah. - Thanks. 201 00:10:14,450 --> 00:10:17,625 Hey. Um, did you... 202 00:10:17,627 --> 00:10:19,025 risk my career switching Lady Whitmore's 203 00:10:19,027 --> 00:10:21,528 medical chart? 204 00:10:21,530 --> 00:10:23,696 I'm glad it worked. 205 00:10:23,698 --> 00:10:26,432 Yeah. Thank you. 206 00:10:33,606 --> 00:10:35,501 Anybody want to take a stab at how 207 00:10:35,503 --> 00:10:37,940 Bonnie's Teddy bear undid whatever was cloaking this place? 208 00:10:37,942 --> 00:10:39,436 He said without laughing. 209 00:10:39,438 --> 00:10:41,012 Jo told me she got rid of her magic 210 00:10:41,014 --> 00:10:45,844 by putting it away for safekeeping. 211 00:10:45,846 --> 00:10:48,381 Maybe Bonnie put her magic away in this. 212 00:10:48,383 --> 00:10:53,124 Why would Bonnie put her magic in Ms. Cuddles? 213 00:10:53,126 --> 00:10:55,556 To keep Kai from using her to get out. 214 00:11:03,065 --> 00:11:06,671 Can't say I miss that. 215 00:11:06,673 --> 00:11:08,375 It's all yours, brother. 216 00:11:34,632 --> 00:11:36,765 That smells great. 217 00:11:36,767 --> 00:11:38,565 Not exactly a turkey dinner, 218 00:11:38,567 --> 00:11:44,605 but it's what my family had in the fridge on May 10, 1994. 219 00:11:44,607 --> 00:11:45,909 Don't touch that. 220 00:11:45,911 --> 00:11:48,780 Heh. Your pager? Why? 221 00:11:48,782 --> 00:11:51,716 Because it's brand-new, looks cool, 222 00:11:51,718 --> 00:11:53,916 and I don't want you to bust it. 223 00:11:56,188 --> 00:11:58,450 Listen, Kai. My magic's gone, 224 00:11:58,452 --> 00:12:01,458 which means we will be stuck here forever. 225 00:12:01,460 --> 00:12:03,458 Why don't we just divide the world in half 226 00:12:03,460 --> 00:12:04,626 and go our separate ways? 227 00:12:04,628 --> 00:12:05,858 I get it. 228 00:12:05,860 --> 00:12:06,994 I knocked you out, kidnapped you 229 00:12:06,996 --> 00:12:08,458 against your will. 230 00:12:08,460 --> 00:12:09,627 You don't see I'm trying to apologize? 231 00:12:09,629 --> 00:12:10,963 I will never trust you 232 00:12:10,965 --> 00:12:12,931 or like you or enjoy your company 233 00:12:12,933 --> 00:12:14,267 for so much as one second, 234 00:12:14,269 --> 00:12:16,036 so just quit trying. 235 00:12:16,038 --> 00:12:19,614 Just let me leave here unharmed. 236 00:12:19,616 --> 00:12:23,382 Fine. Can we at least have one last dinner conversation 237 00:12:23,384 --> 00:12:25,814 before my eternity of aloneness resumes? 238 00:12:25,816 --> 00:12:27,053 So you agree? 239 00:12:27,055 --> 00:12:30,821 One last dinner, and then we peacefully 240 00:12:30,823 --> 00:12:33,421 go our separate ways. 241 00:12:33,423 --> 00:12:35,823 In the spirit of Thanksgiving, I'll even let you take my car. 242 00:12:38,967 --> 00:12:40,565 How can I help? 243 00:12:42,335 --> 00:12:44,333 All right! If everyone could gather 244 00:12:44,335 --> 00:12:46,533 around the table at their assigned seats, 245 00:12:46,535 --> 00:12:47,701 then, um-- 246 00:12:47,703 --> 00:12:50,572 Oh. Sorry I'm late. 247 00:12:50,574 --> 00:12:52,811 We will each share something that we are 248 00:12:52,813 --> 00:12:56,812 thankful for in 100 words or less, so... 249 00:12:56,814 --> 00:12:58,883 Do you want a drink? 250 00:12:58,885 --> 00:13:00,715 Once we sit, there's a good chance Caroline 251 00:13:00,717 --> 00:13:02,187 won't let anyone get up. 252 00:13:02,189 --> 00:13:04,154 I'm not really in the mood. 253 00:13:04,156 --> 00:13:06,122 Did I do something to piss you off? 254 00:13:06,124 --> 00:13:10,554 No, Tyler. You didn't. 255 00:13:10,556 --> 00:13:14,626 Uh, anyone want to see some embarrassing baby videos of Liv? 256 00:13:14,628 --> 00:13:16,162 Oh. You know what? Now would actually be 257 00:13:16,164 --> 00:13:17,898 an excellent time just to shut down anything 258 00:13:17,900 --> 00:13:20,770 with an on-off button. 259 00:13:20,772 --> 00:13:22,370 Whoever wins has to make... 260 00:13:22,372 --> 00:13:23,834 No. Please let the food get cold. 261 00:13:23,836 --> 00:13:28,042 Whatever that is is far more important. 262 00:13:28,044 --> 00:13:30,643 Happy Birthday! Wave to me! 263 00:13:30,645 --> 00:13:33,116 - Hi, Josie. - Hi, Josie. 264 00:13:33,118 --> 00:13:34,420 How old are you? 265 00:13:34,422 --> 00:13:35,516 4. 266 00:13:35,518 --> 00:13:36,684 How do you add that? 267 00:13:36,686 --> 00:13:38,388 You guys want to do some numbers? 268 00:13:38,390 --> 00:13:40,020 Ok. What's one plus one? 269 00:13:40,022 --> 00:13:41,156 Two! 270 00:13:41,158 --> 00:13:42,324 Two plus two? 271 00:13:42,326 --> 00:13:43,395 - 4! - Nice. 272 00:13:43,397 --> 00:13:44,827 What are you watching? 273 00:13:44,829 --> 00:13:47,163 That kind of sounds like your voice. 274 00:13:47,165 --> 00:13:48,963 That is my voice. 275 00:13:51,533 --> 00:13:54,138 I took that video 18 years ago 276 00:13:54,140 --> 00:13:56,402 at a birthday party for the twins. 277 00:13:56,404 --> 00:13:57,938 Oh, my god. 278 00:14:01,213 --> 00:14:03,843 Lukas and Olivia? 279 00:14:03,845 --> 00:14:06,515 Jo as in josette? 280 00:14:06,517 --> 00:14:10,587 Hang on. You guys know each other? 281 00:14:10,589 --> 00:14:12,187 I'm their sister. 282 00:14:18,396 --> 00:14:20,098 Jo lived here. 283 00:14:20,100 --> 00:14:22,362 There's a drawer inside full of stuff, 284 00:14:22,364 --> 00:14:25,770 newspaper articles about Jo's medical clamp, 285 00:14:25,772 --> 00:14:27,738 pictures of her as a kid, 286 00:14:27,740 --> 00:14:29,274 pictures of her as a teenager. 287 00:14:29,276 --> 00:14:32,009 Hold, please. Rewind. 288 00:14:32,011 --> 00:14:34,177 That's Kai from planet 1994. 289 00:14:34,179 --> 00:14:36,273 Wait. Jo is his sister? 290 00:14:36,275 --> 00:14:37,609 Either that, or they both have a thing 291 00:14:37,611 --> 00:14:39,649 for Cosby sweaters. 292 00:14:39,651 --> 00:14:42,784 I didn't know I had guests. 293 00:14:42,786 --> 00:14:44,048 You've met Kai? 294 00:14:44,050 --> 00:14:46,384 Met him? Watched him die, 295 00:14:46,386 --> 00:14:48,625 watched him come back to life. 296 00:14:48,627 --> 00:14:50,693 Why? You know him? 297 00:14:50,695 --> 00:14:54,136 Yeah. He's my son. 298 00:14:54,138 --> 00:14:56,106 I'm Joshua Parker. 299 00:14:56,108 --> 00:14:57,306 Damon Salvatore. 300 00:14:57,308 --> 00:14:59,210 Invisique. 301 00:14:59,212 --> 00:15:00,473 What the hell just happened? 302 00:15:00,475 --> 00:15:01,743 I don't know. 303 00:15:03,513 --> 00:15:05,111 What's wrong with you guys? 304 00:15:05,113 --> 00:15:08,279 They can't see you anymore, Damon, 305 00:15:08,281 --> 00:15:10,351 which means they also can't see this. 306 00:15:10,353 --> 00:15:13,519 Ohh! No! 307 00:15:26,344 --> 00:15:27,959 So if you don't know each other, 308 00:15:27,960 --> 00:15:30,095 then how did you all just happen to end up 309 00:15:30,096 --> 00:15:32,133 at the same tiny liberal arts school? 310 00:15:32,856 --> 00:15:36,484 We had a family friend here--Sheila Bennett. 311 00:15:36,486 --> 00:15:38,124 You knew Bonnie's grams? 312 00:15:38,126 --> 00:15:39,859 She took me under her wing. 313 00:15:39,861 --> 00:15:42,256 She also helped my family put Kai away. 314 00:15:42,258 --> 00:15:46,293 Kai? Wh--Kai as in Damon's Kai? 315 00:15:46,295 --> 00:15:48,388 As in our brother, my twin. 316 00:15:48,390 --> 00:15:50,458 There are two sets of twins in your family? 317 00:15:50,460 --> 00:15:53,561 Yeah, there were until my coven put Kai in a prison world. 318 00:15:53,563 --> 00:15:55,528 Now there's just Luke and me. 319 00:15:55,530 --> 00:15:57,999 I'm sorry. Did you say coven? 320 00:15:58,001 --> 00:16:00,661 Oh, my god. Liam... 321 00:16:00,663 --> 00:16:01,660 Is still here. 322 00:16:01,662 --> 00:16:04,195 I think he meant oven. 323 00:16:04,197 --> 00:16:05,603 Yeah. 324 00:16:05,605 --> 00:16:06,699 Oh, look! We don't have a wine opener 325 00:16:06,701 --> 00:16:08,003 on the table. 326 00:16:08,005 --> 00:16:09,771 Liam, you have a wine opener in your room. 327 00:16:09,773 --> 00:16:11,739 Why don't you get it? 328 00:16:11,741 --> 00:16:14,642 Take your time. 329 00:16:14,644 --> 00:16:17,144 As you were saying, you put Kai away? 330 00:16:17,146 --> 00:16:19,143 Kai killed 4 of our bothers and sisters 331 00:16:19,145 --> 00:16:20,879 to make a point, but he was really 332 00:16:20,881 --> 00:16:22,742 targeting Lukas and Olivia. 333 00:16:22,744 --> 00:16:24,014 Why them? 334 00:16:24,016 --> 00:16:26,581 Because in our coven, twins are in line 335 00:16:26,583 --> 00:16:27,916 to be leaders. 336 00:16:27,918 --> 00:16:30,915 Hence our lame-ass name--Gemini. 337 00:16:30,917 --> 00:16:32,354 Kai wanted to be the leader, 338 00:16:32,356 --> 00:16:33,690 but that wasn't possible 339 00:16:33,692 --> 00:16:35,920 if Lukas and Olivia were alive. 340 00:16:38,257 --> 00:16:40,326 So I protected them with magic. 341 00:16:44,591 --> 00:16:47,429 Which just pissed him off more. 342 00:16:47,431 --> 00:16:49,901 Where are they? 343 00:16:49,903 --> 00:16:52,533 My brother was born without his own magic. 344 00:16:52,535 --> 00:16:54,565 He can only draw it from others. 345 00:16:54,567 --> 00:16:56,341 It made him feel like a freak. 346 00:16:56,343 --> 00:16:58,005 My parents saw him acting out, 347 00:16:58,007 --> 00:17:00,877 isolating himself, and they realized that 348 00:17:00,879 --> 00:17:03,413 he'd never be capable of leading our coven, 349 00:17:03,415 --> 00:17:05,581 so he kept having children until another set 350 00:17:05,583 --> 00:17:07,244 of twins were born. 351 00:17:13,590 --> 00:17:17,089 Kai figured it out, and he snapped. 352 00:17:17,091 --> 00:17:19,688 Where are they? 353 00:17:21,055 --> 00:17:22,652 Unh! 354 00:17:22,654 --> 00:17:24,922 Aah! 355 00:17:39,503 --> 00:17:43,301 Oh. Ohh. 356 00:17:46,607 --> 00:17:49,110 Just need some information. 357 00:17:49,112 --> 00:17:50,710 Not looking to make enemies. 358 00:17:50,712 --> 00:17:52,710 Funny way of showing it, buddy. 359 00:17:52,712 --> 00:17:53,950 You were trapped with Kai. 360 00:17:53,952 --> 00:17:56,246 I need to know how you got out. 361 00:17:56,248 --> 00:17:57,253 Ohh. 362 00:17:57,255 --> 00:17:59,253 Strangest 4 months of my life. 363 00:17:59,255 --> 00:18:00,957 That whole repeating the day thing, 364 00:18:00,959 --> 00:18:03,493 phew, disconcerting. 365 00:18:03,495 --> 00:18:04,958 Is Kai still there? 366 00:18:04,960 --> 00:18:07,358 Yeah, he is with my friend Bonnie, 367 00:18:07,360 --> 00:18:09,262 which leads me to why I'm here. 368 00:18:09,264 --> 00:18:10,934 Does Kai know how to escape? 369 00:18:13,104 --> 00:18:15,167 Look. I'll tell you everything you want to know, 370 00:18:15,169 --> 00:18:18,142 but first, I need something from you. 371 00:18:18,144 --> 00:18:19,743 It's round, about yea big, 372 00:18:19,745 --> 00:18:23,143 a bunch of little gears and wheels and things. 373 00:18:23,145 --> 00:18:24,647 It's a lot harder to describe than I thought. 374 00:18:24,649 --> 00:18:27,318 The Ascendant. 375 00:18:27,320 --> 00:18:30,287 Yeah. You know it. Where is it? 376 00:18:30,289 --> 00:18:33,119 Why would I give you the key to my son's prison? 377 00:18:33,121 --> 00:18:36,422 Because I'll say please. 378 00:18:36,424 --> 00:18:38,525 Do you have any idea what it feels like to 379 00:18:38,527 --> 00:18:41,324 come home and find 4 of your children dead, 380 00:18:41,326 --> 00:18:45,194 another one impaled, two running for their lives? 381 00:18:45,196 --> 00:18:49,032 Do you think that image has ever left my mind? 382 00:18:49,034 --> 00:18:52,368 He was a psychopath, so they sent him away. 383 00:18:52,370 --> 00:18:57,103 Kai went to his prison, Jo dodged a bullet, 384 00:18:57,105 --> 00:19:01,639 and now the leadership falls on us. 385 00:19:01,641 --> 00:19:03,711 Ok. Well, now that we've all gotten to know each 386 00:19:03,713 --> 00:19:05,111 other a little bit better, could someone 387 00:19:05,113 --> 00:19:06,951 please pass the dinner rolls? 388 00:19:06,953 --> 00:19:08,318 Sorry that my family drama isn't 389 00:19:08,320 --> 00:19:10,582 appropriate dinner conversation, Caroline. 390 00:19:10,584 --> 00:19:12,182 That's not what I meant. 391 00:19:12,184 --> 00:19:14,190 Liv, just... 392 00:19:14,192 --> 00:19:15,686 Leave me alone. 393 00:19:19,160 --> 00:19:21,526 Ok. I think I may have missed something. 394 00:19:21,528 --> 00:19:23,366 If you and Liv can both be the leaders 395 00:19:23,368 --> 00:19:26,103 of your coven, why did she just get so upset? 396 00:19:26,105 --> 00:19:29,871 Because there aren't two leaders, are there, Jo? 397 00:19:32,377 --> 00:19:34,175 In our coven's tradition, 398 00:19:34,177 --> 00:19:36,679 after their 22nd birthday, 399 00:19:36,681 --> 00:19:38,582 the twins merge their strength. 400 00:19:38,584 --> 00:19:41,079 The stronger one wins, absorbing their twin's power, 401 00:19:41,081 --> 00:19:45,423 and the weaker of the two... 402 00:19:45,425 --> 00:19:49,623 The weaker of the two what? 403 00:19:49,625 --> 00:19:51,527 The weaker one dies. 404 00:20:09,000 --> 00:20:11,166 Caroline's out looking for you. 405 00:20:11,168 --> 00:20:15,638 She wanted to apologize. 406 00:20:15,640 --> 00:20:16,974 Why didn't you tell me? 407 00:20:16,976 --> 00:20:18,374 What? 408 00:20:18,376 --> 00:20:20,774 That my coven requires my brother and me 409 00:20:20,776 --> 00:20:23,510 to merge when we turn 22? 410 00:20:23,512 --> 00:20:27,118 Because that's not totally screwed up. 411 00:20:27,120 --> 00:20:30,486 You're talking to a guy with a gene that turns him into a wolf. 412 00:20:30,488 --> 00:20:33,758 Look. If you don't want to merge, then don't. 413 00:20:33,760 --> 00:20:35,390 Your coven doesn't control you. 414 00:20:35,392 --> 00:20:37,094 My coven needs a leader. 415 00:20:37,096 --> 00:20:38,630 You don't understand that because you're 416 00:20:38,632 --> 00:20:40,294 not one of us. 417 00:20:40,296 --> 00:20:42,565 You're not even supposed to be in my life. 418 00:20:42,567 --> 00:20:43,765 Let me help you. 419 00:20:43,767 --> 00:20:45,437 You can't help me. 420 00:20:45,439 --> 00:20:47,500 Why do you think I'm trying to get rid of you? 421 00:20:47,502 --> 00:20:51,509 When I look at you... 422 00:20:51,511 --> 00:20:55,142 I feel everything I don't get to have. 423 00:20:55,144 --> 00:20:56,814 I either die in the merge, 424 00:20:56,816 --> 00:20:58,518 or I get to live with the fact that 425 00:20:58,520 --> 00:21:01,382 I killed my own brother. 426 00:21:01,384 --> 00:21:06,422 So tell me, Tyler, how can you help with that? 427 00:21:14,538 --> 00:21:17,600 So when you say merge, you don't actually 428 00:21:17,602 --> 00:21:19,608 mean merge, do you? 429 00:21:22,010 --> 00:21:23,608 That's exactly what I mean. 430 00:21:23,610 --> 00:21:26,776 If Kai gets out, he'll head straight for Jo. 431 00:21:26,778 --> 00:21:29,016 His ability to siphon magic will overwhelm Jo, 432 00:21:29,018 --> 00:21:31,648 and she will die, and our coven will be left 433 00:21:31,650 --> 00:21:34,919 to the whims of a madman. 434 00:21:34,921 --> 00:21:37,854 Which is now moot thanks to blond and blonder, 435 00:21:37,856 --> 00:21:39,157 thank goodness. 436 00:21:39,159 --> 00:21:40,957 Look. Let's talk about this ascendant. 437 00:21:40,959 --> 00:21:42,661 I won't let him out, Damon. 438 00:21:42,663 --> 00:21:44,125 All right. I wasn't gonna say anything 439 00:21:44,127 --> 00:21:45,565 because you're his dad and all, 440 00:21:45,567 --> 00:21:48,765 but if he gets out, I'll just kill him. 441 00:21:48,767 --> 00:21:50,037 It's that simple. 442 00:21:50,039 --> 00:21:51,964 I've watched Jo her whole life. 443 00:21:51,966 --> 00:21:56,308 She's done well on her own, survived war, 444 00:21:56,310 --> 00:22:00,243 become a doctor, but if Jo merges with Kai, 445 00:22:00,245 --> 00:22:02,843 she will cease to exist. 446 00:22:02,845 --> 00:22:05,243 Kai won't just be our coven's problem. 447 00:22:05,245 --> 00:22:06,947 He'll be everyone's problem. 448 00:22:11,356 --> 00:22:13,290 I think I met your dad. 449 00:22:13,292 --> 00:22:16,026 Well, that's improbable considering he lives in Portland. 450 00:22:16,028 --> 00:22:19,826 Believe it or not, I'm actually in Portland. 451 00:22:19,828 --> 00:22:23,234 Ric, you need to tell me what's going on right now. 452 00:22:23,236 --> 00:22:26,066 Damon's gone, as in into thin air? 453 00:22:26,068 --> 00:22:27,634 Oop. Careful. You just sounded 454 00:22:27,636 --> 00:22:29,401 genuinely concerned for my brother. 455 00:22:29,403 --> 00:22:31,536 I don't have feelings for him anymore. 456 00:22:31,538 --> 00:22:32,840 That doesn't mean I want him to blink 457 00:22:32,842 --> 00:22:34,440 out of existence. 458 00:22:34,442 --> 00:22:36,512 He didn't. It's some sort of cloaking spell. 459 00:22:36,514 --> 00:22:39,145 Alaric's on the phone with Jo trying to figure out how to break it. 460 00:22:39,147 --> 00:22:40,985 And to think we could have all been sitting 461 00:22:40,987 --> 00:22:42,985 around stuffed, playing board games. 462 00:22:42,987 --> 00:22:45,520 So just to be clear, Jo was invited 463 00:22:45,522 --> 00:22:47,656 to friendsgiving, but I wasn't. 464 00:22:47,658 --> 00:22:49,591 Friend code states that in matters such as yours 465 00:22:49,593 --> 00:22:52,990 and Caroline's I must, with no exception, take 466 00:22:52,992 --> 00:22:54,822 the side of my best friend. 467 00:22:54,824 --> 00:22:58,567 And you should just kiss and make up. It's getting weird. 468 00:22:58,569 --> 00:23:00,802 You're just mad because no one knew how to carve the turkey. 469 00:23:00,804 --> 00:23:01,940 Heh. 470 00:23:07,515 --> 00:23:09,818 How did you know that you could trust me? 471 00:23:09,820 --> 00:23:11,460 Trust you with what? 472 00:23:11,462 --> 00:23:13,926 When you were honest with me 473 00:23:13,928 --> 00:23:17,095 about what you were. 474 00:23:17,097 --> 00:23:18,663 How did you know that you could trust me 475 00:23:18,665 --> 00:23:22,135 with such a huge secret? 476 00:23:22,137 --> 00:23:24,406 It's easy. 477 00:23:24,408 --> 00:23:26,069 I was in love with you. 478 00:23:30,846 --> 00:23:32,444 You owe me dinner. 479 00:23:49,293 --> 00:23:51,331 Ric, listen to me. 480 00:23:51,333 --> 00:23:54,194 If my dad knows that you want to open Kai's world, 481 00:23:54,196 --> 00:23:56,097 he'll think you're going to free him. 482 00:23:56,099 --> 00:23:58,737 He's going to retaliate. 483 00:23:58,739 --> 00:24:05,577 Phesmatos incendere ad pulvox. 484 00:24:05,579 --> 00:24:07,177 What the hell are you doing? 485 00:24:07,179 --> 00:24:08,441 And I hate to break it to you, Ric, 486 00:24:08,443 --> 00:24:11,114 but you traveled 3,000 miles for nothing. 487 00:24:11,116 --> 00:24:12,282 The Ascendant's with me. 488 00:24:12,284 --> 00:24:13,714 You got to be kidding me, right? 489 00:24:14,852 --> 00:24:16,650 Jo? You ok? 490 00:24:16,652 --> 00:24:17,618 Something's wrong. 491 00:24:17,620 --> 00:24:20,762 Jo? 492 00:24:20,764 --> 00:24:22,026 Jo, what's wrong? 493 00:24:22,028 --> 00:24:24,458 I think my dad... 494 00:24:25,964 --> 00:24:27,899 Jo, what the hell is going on? 495 00:24:27,901 --> 00:24:30,236 Unh! 496 00:24:30,238 --> 00:24:32,806 My dad's trying to kill me. 497 00:24:32,808 --> 00:24:34,710 Aah! Ohh! 498 00:24:38,681 --> 00:24:39,879 What the hell is she talking about? 499 00:24:39,880 --> 00:24:41,046 Her dad's trying to kill her? 500 00:24:41,048 --> 00:24:42,328 Jo, Jo, answer the phone. 501 00:24:43,435 --> 00:24:45,874 Unh! 502 00:24:45,876 --> 00:24:47,274 Ric? 503 00:24:47,276 --> 00:24:48,441 Elena, what the hell's going on? 504 00:24:48,443 --> 00:24:49,641 Something's happening to Jo. 505 00:24:49,643 --> 00:24:51,081 You have to find her dad and stop him 506 00:24:51,083 --> 00:24:52,577 from whatever he's doing to her. 507 00:24:52,579 --> 00:24:54,248 Well, that's gonna be problem because even if 508 00:24:54,250 --> 00:24:55,680 we could see the house I haven't been invited in. 509 00:24:55,682 --> 00:24:56,752 Invite him. 510 00:24:56,754 --> 00:24:58,088 You can come in! 511 00:24:58,090 --> 00:24:59,119 But we can't see the damn house. 512 00:24:59,121 --> 00:25:00,215 They need magic! 513 00:25:03,257 --> 00:25:04,319 Crap. 514 00:25:04,321 --> 00:25:05,423 Elena, we have to do something. 515 00:25:05,425 --> 00:25:06,791 Definite signs of hemoptysis. 516 00:25:06,793 --> 00:25:08,190 Shut up, Liam. 517 00:25:08,192 --> 00:25:09,558 Ask them if they see an old tree stump 518 00:25:09,560 --> 00:25:11,430 in the front yard? 519 00:25:11,432 --> 00:25:12,430 Yeah, I see it. 520 00:25:12,432 --> 00:25:13,934 Go there now! 521 00:25:20,303 --> 00:25:22,669 Mmm. Mmm. 522 00:25:25,943 --> 00:25:27,941 Really? 523 00:25:27,943 --> 00:25:30,414 You've been eating that same piece 524 00:25:30,416 --> 00:25:32,086 for 45 minutes. 525 00:25:32,088 --> 00:25:34,350 Is it a crime to want to savor our last meal together? 526 00:25:34,352 --> 00:25:36,022 I had Thanksgiving dinner with you. 527 00:25:36,024 --> 00:25:38,126 Now you keep up your end of the deal and give me 528 00:25:38,128 --> 00:25:41,358 your car keys. 529 00:25:41,360 --> 00:25:42,830 I should probably teach you how the clutch works. 530 00:25:42,832 --> 00:25:43,966 It's finicky. 531 00:25:43,968 --> 00:25:45,198 Quit stalling and give me your keys. 532 00:25:45,200 --> 00:25:47,734 Fine. I'm stalling. 533 00:25:47,736 --> 00:25:52,733 Mmm. But don't you want to hear how my story ends? 534 00:25:52,735 --> 00:25:54,205 I've read the newspaper. 535 00:25:54,207 --> 00:25:56,876 You murdered your siblings, 536 00:25:56,878 --> 00:25:58,876 and your coven sent you to live in this prison world. 537 00:25:58,878 --> 00:26:03,952 My family sent me to this prison world. 538 00:26:03,954 --> 00:26:07,590 My father, 539 00:26:07,592 --> 00:26:11,358 the great coven leader who treated me like crap 540 00:26:11,360 --> 00:26:15,958 for 22 years and then locked me here. 541 00:26:15,960 --> 00:26:22,035 It's like his--like his kids didn't even matter. 542 00:26:22,037 --> 00:26:24,401 Coven always came first no matter what. 543 00:26:30,037 --> 00:26:32,634 If Kai has access to an ascendant 544 00:26:32,636 --> 00:26:34,970 and is sharing his prison with the Bennett witch, 545 00:26:34,972 --> 00:26:38,373 he will eventually find his way out. 546 00:26:38,375 --> 00:26:40,744 At least, this will keep him from merging. 547 00:26:40,746 --> 00:26:42,755 You're just gonna take out Jo? 548 00:26:42,757 --> 00:26:46,063 The coven comes before family. 549 00:26:51,606 --> 00:26:54,574 Unh! Ugh! 550 00:27:01,786 --> 00:27:03,854 What the hell are we gonna do with a knife? 551 00:27:03,856 --> 00:27:05,653 Maybe it's Jo's version of Ms. Cuddles. 552 00:27:09,560 --> 00:27:11,190 Nice shot. 553 00:27:23,639 --> 00:27:24,973 Invisique. 554 00:27:30,912 --> 00:27:34,150 Well, I guess the, uh, disappearing act's 555 00:27:34,152 --> 00:27:35,318 their shtick. 556 00:27:35,320 --> 00:27:37,182 Yeah. 557 00:27:37,184 --> 00:27:39,885 Hey. Anybody hear from Jo? 558 00:27:42,527 --> 00:27:43,989 You need to tell me what's going on. 559 00:27:43,991 --> 00:27:45,190 You have to get more ice. 560 00:27:45,192 --> 00:27:46,694 I'm not an idiot, Elena. 561 00:27:46,696 --> 00:27:48,694 I know you're lying to me, so whatever it is, 562 00:27:48,696 --> 00:27:52,070 just tell me, please. 563 00:27:52,072 --> 00:27:53,502 She's crashing! 564 00:27:55,736 --> 00:27:56,974 Dr. Laughlin, look at me. 565 00:27:56,976 --> 00:27:58,470 Jo, can you hear me? Jo! 566 00:27:58,472 --> 00:28:00,038 Come on, Dr. Laughlin. Please wake up. 567 00:28:00,040 --> 00:28:01,510 Check for dilation. 568 00:28:04,879 --> 00:28:06,045 Holy crap. 569 00:28:06,047 --> 00:28:08,085 What the--what happened to her? 570 00:28:08,087 --> 00:28:09,413 I don't know. 571 00:28:09,415 --> 00:28:13,316 Call 911. I'll start CPR. 572 00:28:13,318 --> 00:28:15,157 Call 911, Elena. We need help. 573 00:28:15,159 --> 00:28:17,060 She's about to die. 574 00:28:17,062 --> 00:28:19,556 Liam... 575 00:28:19,558 --> 00:28:23,764 Liam, there's not enough time. 576 00:28:23,766 --> 00:28:25,667 What are you doing? 577 00:28:31,372 --> 00:28:32,970 Elena, your face. 578 00:28:32,972 --> 00:28:35,738 It's ok. My blood will heal her. 579 00:28:39,884 --> 00:28:42,146 Jo? 580 00:28:42,148 --> 00:28:43,578 I'm ok. 581 00:28:50,157 --> 00:28:51,891 I'll get you some water. 582 00:28:55,333 --> 00:28:57,099 Elena. Elena, stop! 583 00:29:01,005 --> 00:29:04,106 How did you do that? 584 00:29:04,108 --> 00:29:05,339 How did you do that?! 585 00:29:05,341 --> 00:29:09,045 I'm a vampire. 586 00:29:09,047 --> 00:29:12,414 You're what? 587 00:29:12,416 --> 00:29:16,054 It doesn't matter because as much as 588 00:29:16,056 --> 00:29:20,990 I like you my life is complicated enough. 589 00:29:25,767 --> 00:29:27,060 So you're not gonna remember anything 590 00:29:27,062 --> 00:29:29,100 from tonight or about Lady Whitmore 591 00:29:29,102 --> 00:29:31,332 or the fact that we even dated at all. 592 00:29:31,334 --> 00:29:35,499 You're gonna go home, get some rest, 593 00:29:35,501 --> 00:29:37,835 and I'll see you at work on Monday. 594 00:29:41,813 --> 00:29:43,611 I'll see you Monday, Elena. 595 00:29:55,993 --> 00:29:58,127 Olivia, Lukas? 596 00:30:01,367 --> 00:30:03,029 Olivia? 597 00:30:05,967 --> 00:30:08,837 Lukas? 598 00:30:08,839 --> 00:30:12,405 Come out. Come out wherever you are. 599 00:30:12,407 --> 00:30:15,877 Stop! 600 00:30:15,879 --> 00:30:17,517 I'll do it. 601 00:30:17,519 --> 00:30:21,350 I'll merge with you. 602 00:30:21,352 --> 00:30:23,485 Just don't hurt anyone else. 603 00:30:23,487 --> 00:30:25,853 So Jo agreed to the merge? 604 00:30:25,855 --> 00:30:27,452 Well, we need a celestial event, 605 00:30:27,454 --> 00:30:29,260 so the plan was to use the power of the eclipse 606 00:30:29,262 --> 00:30:31,724 happening the next day. 607 00:30:31,726 --> 00:30:35,458 She even gathered our coven to help. 608 00:30:35,460 --> 00:30:39,357 The power of the eclipse will merge us as one. 609 00:30:39,359 --> 00:30:42,056 You know what to say? 610 00:30:42,058 --> 00:30:43,864 Been practicing my whole life. 611 00:30:49,029 --> 00:30:51,665 Sanguinem desimilus... 612 00:30:51,667 --> 00:30:55,264 Sanguinem generis fiantus. 613 00:31:01,872 --> 00:31:05,740 I don't feel anything. 614 00:31:05,742 --> 00:31:07,875 Sanguinem desimilus... 615 00:31:07,877 --> 00:31:11,507 Sanguinem generis fiantus. 616 00:31:19,820 --> 00:31:23,689 Josette, what did you do? 617 00:31:23,691 --> 00:31:25,489 Why can't I feel your magic? 618 00:31:32,595 --> 00:31:34,601 And why aren't they saying anything? 619 00:31:36,939 --> 00:31:38,602 They should be saying something. 620 00:31:38,604 --> 00:31:41,769 They should be saying something, right? 621 00:31:41,771 --> 00:31:45,273 We're merging. This should all be a bigger deal. 622 00:31:45,275 --> 00:31:47,713 Sanguinem filio, 623 00:31:47,715 --> 00:31:50,249 sanguinem effurgarex perpetuum. 624 00:31:50,251 --> 00:31:51,913 Sanguinem filio, 625 00:31:51,915 --> 00:31:54,555 sanguinem effurgarex perpetuum. 626 00:31:54,557 --> 00:31:55,891 Aah! Aah! 627 00:31:55,893 --> 00:31:58,925 Phesmatos filio, 628 00:31:58,927 --> 00:32:06,965 phesmatos effurgarex perpetuum. 629 00:32:06,967 --> 00:32:10,941 They tricked me good. 630 00:32:10,943 --> 00:32:12,773 Instead of using the power of the eclipse 631 00:32:12,775 --> 00:32:15,908 for the merge, my dad used it to send me here, 632 00:32:15,910 --> 00:32:17,540 and where'd Jo's magic go? 633 00:32:17,542 --> 00:32:19,980 You know, it made zero sense. 634 00:32:19,982 --> 00:32:22,412 Magic doesn't just, like, disappear, 635 00:32:22,414 --> 00:32:24,484 but then you made yours disappear when you hid 636 00:32:24,486 --> 00:32:27,484 it in Ms. Cuddles, and it hit me. 637 00:32:27,486 --> 00:32:30,156 My sneaky little twin sister 638 00:32:30,158 --> 00:32:31,892 hid her magic... 639 00:32:34,326 --> 00:32:35,964 in this. 640 00:32:39,270 --> 00:32:41,700 Hmm. 641 00:32:41,702 --> 00:32:44,804 Still there. 642 00:32:44,806 --> 00:32:47,004 Still here 643 00:32:47,006 --> 00:32:51,074 and still full of magic. 644 00:33:04,994 --> 00:33:08,925 Well, it was. 645 00:33:08,927 --> 00:33:10,692 I just sucked it out. 646 00:33:12,557 --> 00:33:15,827 You have magic again. 647 00:33:15,829 --> 00:33:17,996 Good for you. 648 00:33:17,998 --> 00:33:19,836 I also have the Ascendant. 649 00:33:19,838 --> 00:33:21,972 Doesn't matter. You need a Bennett witch to do the spell. 650 00:33:21,974 --> 00:33:23,036 About that. I've watched you 651 00:33:23,038 --> 00:33:26,004 do the spell twice now. 652 00:33:26,006 --> 00:33:29,172 I don't think I need a Bennett witch to do the spell. 653 00:33:29,174 --> 00:33:31,412 I think all I actually need 654 00:33:31,414 --> 00:33:33,013 is Bennett blood. 655 00:33:34,647 --> 00:33:35,813 Unh! 656 00:33:37,489 --> 00:33:38,920 Ugh! 657 00:33:47,326 --> 00:33:49,086 All right. So let's just get this straight. 658 00:33:49,181 --> 00:33:50,888 We went to the airport, we took off all our 659 00:33:50,889 --> 00:33:52,903 clothes for security just so I can come out 660 00:33:52,904 --> 00:33:55,173 here, have my brain scrambled by papa Kai, 661 00:33:55,174 --> 00:33:57,804 who by the way can disappear into thin air-- 662 00:33:57,806 --> 00:34:01,340 poof--only to find Jo's rusty knife full of magic. 663 00:34:01,342 --> 00:34:02,748 And we learned that the Ascendant, 664 00:34:02,750 --> 00:34:04,612 i.e., the only reason we flew our asses out here 665 00:34:04,614 --> 00:34:06,412 in the first place, is actually with Jo 666 00:34:06,414 --> 00:34:08,684 at Whitmore 5 minutes from where we started. 667 00:34:08,686 --> 00:34:09,956 Great. 668 00:34:09,958 --> 00:34:11,124 Jo said she kept it with her to ensure 669 00:34:11,126 --> 00:34:12,756 that Kai would never be released. 670 00:34:12,758 --> 00:34:14,188 Genius. Great. Then we go home. 671 00:34:14,190 --> 00:34:15,356 Shotgun. Come on. 672 00:34:15,358 --> 00:34:17,123 Guys, hey. We can't do this, ok? 673 00:34:17,125 --> 00:34:18,491 We need to find another way and one that doesn't 674 00:34:18,493 --> 00:34:20,163 end up with my girlfriend dead. 675 00:34:20,165 --> 00:34:21,531 Girlfriend? 676 00:34:21,533 --> 00:34:22,563 You've been on, like, 3 dates. 677 00:34:22,565 --> 00:34:24,003 Nice, Damon. 678 00:34:24,005 --> 00:34:25,331 What? I'm just saying he barely knows her, 679 00:34:25,333 --> 00:34:26,571 and her literal evil twin is over there 680 00:34:26,573 --> 00:34:28,171 with Bonnie right now. 681 00:34:28,173 --> 00:34:29,875 Guys, I will do what I can to help, 682 00:34:29,877 --> 00:34:31,443 but we're not letting her brother out, all right? 683 00:34:31,445 --> 00:34:33,012 The Ascendant is off the table. 684 00:34:38,615 --> 00:34:41,717 Ok. Get the Ascendant from Jo. 685 00:34:41,719 --> 00:34:43,422 Do whatever you got to do to get it, 686 00:34:43,424 --> 00:34:44,726 you understand? 687 00:34:44,728 --> 00:34:46,262 I understand. 688 00:34:46,264 --> 00:34:47,463 What are you doing? 689 00:34:47,465 --> 00:34:48,999 What? You got a better idea? 690 00:35:04,914 --> 00:35:06,512 Good morning. 691 00:35:12,690 --> 00:35:14,552 Where am I? 692 00:35:14,554 --> 00:35:18,926 You passed out, so I brought you home. 693 00:35:18,928 --> 00:35:24,094 You kidnapped me? Romantic. 694 00:35:24,096 --> 00:35:27,070 I am protecting you, Liv. 695 00:35:27,072 --> 00:35:28,669 I'm not letting you sacrifice yourself 696 00:35:28,671 --> 00:35:32,173 because your coven needs a leader. 697 00:35:32,175 --> 00:35:33,404 They'll come after me. 698 00:35:33,406 --> 00:35:35,108 Let them. 699 00:35:35,110 --> 00:35:37,508 Magic doesn't work in Mystic Falls, 700 00:35:37,510 --> 00:35:39,612 so if your coven wants to find you, they'll have to do it 701 00:35:39,614 --> 00:35:41,475 the old-fashioned way. 702 00:35:41,477 --> 00:35:43,346 They'll have to go through me. 703 00:35:55,256 --> 00:35:57,886 I'm sorry I ruined Thanksgiving. 704 00:36:00,591 --> 00:36:03,693 You'll make up for it next year. 705 00:36:03,695 --> 00:36:07,430 We'll find another way, Liv. 706 00:36:07,432 --> 00:36:09,070 I'm not going to let you die. 707 00:36:36,129 --> 00:36:37,325 Hey. 708 00:36:37,327 --> 00:36:39,698 Hey. 709 00:36:39,700 --> 00:36:43,065 You're here. 710 00:36:43,067 --> 00:36:44,569 That's good. 711 00:36:44,571 --> 00:36:47,936 That actually saves me a trip. 712 00:36:47,938 --> 00:36:51,640 Needless to say, there were leftovers. 713 00:36:51,642 --> 00:36:53,505 You made me a doggie bag. 714 00:36:53,507 --> 00:36:55,674 Heh. Just because I hate you doesn't mean I want 715 00:36:55,676 --> 00:36:57,978 you to starve to death. 716 00:36:57,980 --> 00:36:59,618 Besides, Bonnie's alive. 717 00:36:59,620 --> 00:37:01,450 You know, this is, like, the first Thanksgiving 718 00:37:01,452 --> 00:37:03,818 in forever where there's something to actually be 719 00:37:03,820 --> 00:37:06,354 thankful for, so... 720 00:37:08,724 --> 00:37:12,498 Caroline, um, look. 721 00:37:12,500 --> 00:37:17,530 When Damon was gone, I, um-- 722 00:37:17,532 --> 00:37:19,738 I pushed you away. 723 00:37:19,740 --> 00:37:22,137 Yeah, I know, Stefan. 724 00:37:22,139 --> 00:37:23,569 You pushed everyone away. 725 00:37:23,571 --> 00:37:24,705 It's kind of what you do. 726 00:37:24,707 --> 00:37:27,441 But I pushed you away the most. 727 00:37:27,443 --> 00:37:31,113 I knew that you were the one person who would 728 00:37:31,115 --> 00:37:34,217 sit with me and let me cry, 729 00:37:34,219 --> 00:37:37,153 and I didn't want to cry anymore, 730 00:37:37,155 --> 00:37:43,362 so I had to push you away the most. 731 00:37:47,299 --> 00:37:49,998 Thank you for saying that. 732 00:37:57,441 --> 00:37:58,575 Listen. 733 00:37:58,577 --> 00:38:02,575 Enjoy the leftovers. 734 00:38:18,727 --> 00:38:20,189 You should have brought me with you. 735 00:38:20,191 --> 00:38:21,724 Well, first, you should have told me that Bonnie 736 00:38:21,726 --> 00:38:23,564 was alive, and then you should have 737 00:38:23,566 --> 00:38:24,764 brought me with you. 738 00:38:24,766 --> 00:38:26,396 Well, Ric had more frequent flyer miles, 739 00:38:26,398 --> 00:38:27,796 and Ric didn't deliberately forget 740 00:38:27,798 --> 00:38:32,099 our entire relationship. 741 00:38:32,101 --> 00:38:34,403 Yeah. I deserve that. 742 00:38:34,405 --> 00:38:35,707 Mm-hmm. 743 00:38:37,541 --> 00:38:38,875 So you and Bonnie spent the last 744 00:38:38,877 --> 00:38:40,210 4 months together? 745 00:38:40,212 --> 00:38:42,546 Yeah. 746 00:38:42,548 --> 00:38:43,914 What did you do? 747 00:38:43,916 --> 00:38:46,250 Bicker mostly. 748 00:38:46,252 --> 00:38:48,714 Cooked, ate. 749 00:38:48,716 --> 00:38:50,418 We went through a Tetris phase, but I beat it, 750 00:38:50,420 --> 00:38:52,058 and she got mad. 751 00:38:54,596 --> 00:38:57,290 We talked. 752 00:38:57,292 --> 00:38:58,626 A lot. 753 00:38:58,628 --> 00:39:00,098 Apparently there are a lot of words 754 00:39:00,100 --> 00:39:01,634 in the English language, and Bonnie knows just 755 00:39:01,636 --> 00:39:03,697 about all of them. 756 00:39:03,699 --> 00:39:08,905 Yep. I know this is gonna sound pretty strange, 757 00:39:08,907 --> 00:39:11,905 but I'm really happy that 758 00:39:11,907 --> 00:39:15,209 the two of you had each other. 759 00:39:15,211 --> 00:39:19,913 She sacrificed herself so I could come back. 760 00:39:19,915 --> 00:39:22,185 Hmm. 761 00:39:22,187 --> 00:39:25,490 Wow. 762 00:39:25,492 --> 00:39:28,091 Because when she wasn't talking, she was listening. 763 00:39:28,093 --> 00:39:30,091 She listened for hours and hours and hours, 764 00:39:30,093 --> 00:39:33,266 so when the opportunity presented itself for me 765 00:39:33,268 --> 00:39:40,138 to come back, she made sure I took it. 766 00:39:40,140 --> 00:39:44,305 What did you talk about? 767 00:39:44,307 --> 00:39:46,105 What do you think? 768 00:39:50,115 --> 00:39:51,817 I broke up with Liam. 769 00:39:58,157 --> 00:40:02,794 Dr. Future Humanitarian award wasn't good enough? 770 00:40:02,796 --> 00:40:06,129 What went wrong? 771 00:40:06,131 --> 00:40:07,800 What do you think? 772 00:40:12,066 --> 00:40:14,800 Look. I'm at a crossroads right now, 773 00:40:14,802 --> 00:40:17,672 where I could go live my life the way I think 774 00:40:17,674 --> 00:40:21,039 I probably should and be successful 775 00:40:21,041 --> 00:40:26,078 and safe and probably very happy, 776 00:40:26,080 --> 00:40:27,478 or I could risk all that 777 00:40:27,480 --> 00:40:30,350 for this tiny glimmer of a feeling inside 778 00:40:30,352 --> 00:40:34,318 that I just can't shake. 779 00:40:38,064 --> 00:40:45,703 Well, Robert Frost, what's it gonna be? 780 00:40:45,705 --> 00:40:47,639 I don't know... 781 00:40:49,705 --> 00:40:53,838 But I do know someone who could give me some pretty sound advice. 782 00:40:57,344 --> 00:40:59,751 Any chance you'd be willing to help me bring 783 00:40:59,753 --> 00:41:01,647 my best friend Bonnie back? 784 00:41:07,425 --> 00:41:09,591 Sure. 785 00:41:28,281 --> 00:41:29,712 What? 786 00:41:33,650 --> 00:41:35,184 "I lied"? 787 00:41:48,329 --> 00:41:49,934 There's no car. 788 00:41:49,936 --> 00:41:52,598 The bastard took the car. 789 00:41:58,729 --> 00:42:05,229 == sync, corrected by elderman == @elder_man 789 00:42:06,305 --> 00:42:12,532 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org55089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.