Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,700 --> 00:00:10,700
♪ Look into the future what do you see ♪
2
00:00:11,662 --> 00:00:16,662
♪ I really need to know now
is there a place for me ♪
3
00:00:16,728 --> 00:00:21,728
♪ If we're gonna survive
the dream must stay alive ♪
4
00:00:23,327 --> 00:00:24,737
- Are the people with the car
5
00:00:24,737 --> 00:00:27,487
throughout the evacuation process
6
00:00:36,147 --> 00:00:38,490
- Forget it, probably just a rat,
7
00:00:38,490 --> 00:00:39,560
this whole place is crawling with them.
8
00:00:39,560 --> 00:00:42,217
You can smell these dirty birds.
9
00:00:42,217 --> 00:00:44,690
Come on, let's take a
break and get out of here.
10
00:00:55,520 --> 00:00:57,040
- He's been gone too long.
11
00:00:57,040 --> 00:00:58,013
- Just wait.
12
00:00:59,321 --> 00:01:01,071
- We should never have let him try.
13
00:01:45,195 --> 00:01:46,418
- No.
14
00:01:50,430 --> 00:01:51,575
- Yes sweetheart.
15
00:01:52,775 --> 00:01:54,963
Who would be out on a night like this?
16
00:01:55,835 --> 00:01:58,984
- Pride's taken Sammy to see
the bats over by the bridge.
17
00:01:58,984 --> 00:02:01,400
What happened to you?
18
00:02:01,400 --> 00:02:03,433
- I had a little run in with Ved,
19
00:02:04,270 --> 00:02:06,240
managed to convince him
to stand up for himself
20
00:02:06,240 --> 00:02:07,710
without using that little zebra of his
21
00:02:07,710 --> 00:02:09,376
as a comfort blanket.
22
00:02:09,376 --> 00:02:11,394
Didn't stand up for long there.
23
00:02:12,802 --> 00:02:14,263
- Oh he'll live.
24
00:02:14,263 --> 00:02:15,610
Put it this way,
25
00:02:15,610 --> 00:02:18,223
he's not gonna be any
trouble to anyone for awhile.
26
00:02:21,790 --> 00:02:25,343
That girl needs to see a
psychiatrist, too early.
27
00:02:27,557 --> 00:02:29,040
I'm heading out again.
28
00:02:29,040 --> 00:02:31,406
- Can't resist being in
public places, hey Lex?
29
00:02:31,406 --> 00:02:34,327
Thought you might've had
enough adulation for one day.
30
00:02:34,327 --> 00:02:36,000
- No Trudy, I just didn't want you to feel
31
00:02:36,000 --> 00:02:38,853
like you had to fix me
up one of your meals.
32
00:02:43,208 --> 00:02:44,041
- Ugh.
33
00:02:47,840 --> 00:02:50,140
Mouse, you have to remember
34
00:02:50,140 --> 00:02:52,840
that you can't tell anyone
about what we're doing,
35
00:02:52,840 --> 00:02:56,192
not Lex, not anyone, okay?
36
00:02:56,192 --> 00:03:00,183
- Okay but do you think
they'll be back soon?
37
00:03:01,610 --> 00:03:02,443
- I hope so.
38
00:03:08,816 --> 00:03:12,206
- Look, they must've caught him.
39
00:03:12,206 --> 00:03:14,520
I'm gonna go and tell
them it was my fault.
40
00:03:14,520 --> 00:03:15,353
- Amber!
41
00:03:16,415 --> 00:03:17,248
- Wait listen.
42
00:03:18,480 --> 00:03:20,753
I've got it, I'll get it all.
43
00:03:22,030 --> 00:03:23,363
- Sammy, what a hero.
44
00:03:25,334 --> 00:03:28,393
- It was horrible, so horrible.
45
00:03:28,393 --> 00:03:30,023
- It's okay, you're safe now.
46
00:03:32,675 --> 00:03:36,370
- Right, that contact
you were talking about,
47
00:03:36,370 --> 00:03:39,493
the one who knows about
computers, can you get him?
48
00:03:42,601 --> 00:03:44,253
- I'll meet you back at the mall.
49
00:03:48,750 --> 00:03:50,100
- Come on Sammy, it's okay.
50
00:04:04,478 --> 00:04:06,730
- There you go.
51
00:04:06,730 --> 00:04:08,491
Good luck to you both.
52
00:04:08,491 --> 00:04:09,324
- Thanks.
53
00:04:14,125 --> 00:04:16,218
Oh that's right,
54
00:04:16,218 --> 00:04:17,650
you're Candy
55
00:04:18,506 --> 00:04:22,093
and you're Goose, is that right?
56
00:04:23,020 --> 00:04:24,393
That's right.
57
00:04:25,800 --> 00:04:28,978
- Well, how about we
meet somewhere tomorrow
58
00:04:28,978 --> 00:04:31,573
after I've done my little show?
59
00:04:46,732 --> 00:04:51,732
Sector four, Gas District, I'll be there
60
00:04:51,734 --> 00:04:53,487
and I hope you will be too.
61
00:05:09,475 --> 00:05:11,675
- Those poor kids,
62
00:05:11,675 --> 00:05:14,914
they're taking the
experiments even further,
63
00:05:14,914 --> 00:05:15,747
it's sick.
64
00:05:16,620 --> 00:05:20,290
- Amber, I know how you feel
65
00:05:20,290 --> 00:05:22,000
but maybe this isn't the best way.
66
00:05:24,083 --> 00:05:28,750
- Look, even if we can get this onto TV,
67
00:05:28,750 --> 00:05:31,540
if you go ahead and make
a personal appearance
68
00:05:31,540 --> 00:05:33,830
and show your face to everyone,
69
00:05:33,830 --> 00:05:35,900
you won't stand a chance.
70
00:05:35,900 --> 00:05:37,730
They'll find you and...
71
00:05:38,800 --> 00:05:40,123
- Amber, she's right.
72
00:05:42,840 --> 00:05:45,203
- No, it's all or nothing.
73
00:05:45,203 --> 00:05:47,230
We have to show the entire city
74
00:05:47,230 --> 00:05:49,220
what the Technos are really up to
75
00:05:49,220 --> 00:05:51,230
and I have to show I'm there
to back up the truth of it.
76
00:05:51,230 --> 00:05:53,140
There isn't another way, Trudy.
77
00:05:53,140 --> 00:05:54,193
- Okay.
78
00:05:56,430 --> 00:06:00,177
- This is Patch.
79
00:06:00,177 --> 00:06:01,010
- Hi.
80
00:06:03,920 --> 00:06:05,837
- Welcome to the rebellion.
81
00:06:15,953 --> 00:06:17,583
- I'll do anything for you,
82
00:06:19,500 --> 00:06:20,603
anything.
83
00:06:25,220 --> 00:06:26,410
- Why does your brother
84
00:06:26,410 --> 00:06:28,560
have to be such a pain in the neck?
85
00:06:28,560 --> 00:06:30,480
I needed him here for
the broadcast tomorrow,
86
00:06:30,480 --> 00:06:32,940
not to get into some revenge fight
87
00:06:32,940 --> 00:06:34,653
with my one and only star.
88
00:06:36,324 --> 00:06:39,253
Now I have to trust
everything to these amateurs.
89
00:06:40,586 --> 00:06:42,133
I needed him.
90
00:06:43,000 --> 00:06:44,150
- You're the one he listens to.
91
00:06:44,150 --> 00:06:45,990
- And you're his older brother
92
00:06:45,990 --> 00:06:47,200
and the man I entrust
93
00:06:47,200 --> 00:06:49,593
to make sure this sort
of stuff doesn't happen.
94
00:06:54,382 --> 00:06:55,723
Read me the program.
95
00:06:59,100 --> 00:07:02,211
- We open with the music and Citynet logo,
96
00:07:02,211 --> 00:07:05,078
then the announcer will tell
everyone what's coming up,
97
00:07:05,078 --> 00:07:07,140
then it's over, live to you.
98
00:07:07,140 --> 00:07:07,973
- No!
99
00:07:09,784 --> 00:07:13,512
The interview with Lex comes before me.
100
00:07:13,512 --> 00:07:15,110
Then I'm on,
101
00:07:15,110 --> 00:07:16,360
then we go to the fight,
102
00:07:16,360 --> 00:07:17,763
the fight is the hook.
103
00:07:18,661 --> 00:07:22,273
I want 100% penetration here.
104
00:07:24,590 --> 00:07:25,793
Everyone hear that?
105
00:07:27,290 --> 00:07:29,673
Anything less is unacceptable.
106
00:07:32,460 --> 00:07:35,510
I'll be making some
important announcements
107
00:07:35,510 --> 00:07:38,790
and I plan to enable a
new part of the network.
108
00:07:38,790 --> 00:07:42,170
Kids will be able to download
games from their terminals
109
00:07:42,170 --> 00:07:45,930
and we'll be setting up gaming
centers all over the city.
110
00:07:45,930 --> 00:07:49,149
But I want the information
111
00:07:49,149 --> 00:07:54,149
of every single person in
this city on our database.
112
00:07:54,320 --> 00:07:55,840
- And the medicines, the schools,
113
00:07:55,840 --> 00:07:57,200
the things you promised me?
114
00:07:57,200 --> 00:07:58,120
- They'll come.
115
00:08:00,210 --> 00:08:01,573
- Don't push me, Jay.
116
00:08:04,750 --> 00:08:06,480
Hey, wait...
117
00:08:09,870 --> 00:08:10,703
I need you.
118
00:08:11,610 --> 00:08:14,150
It'll come, it'll all come,
119
00:08:14,150 --> 00:08:16,123
just be patient with me, okay?
120
00:08:24,566 --> 00:08:28,403
Somebody go and say
some nice things to him.
121
00:08:28,403 --> 00:08:29,236
Ebony!
122
00:08:39,460 --> 00:08:44,460
- Jay, I've been sent
to make peace with you.
123
00:08:46,540 --> 00:08:47,523
- He's using me.
124
00:08:48,770 --> 00:08:50,570
- I thought you were trying to use him.
125
00:08:50,570 --> 00:08:53,226
Look, I told you, you'll never
make him share your dream.
126
00:08:55,147 --> 00:08:57,033
- I'm saying I'd try.
127
00:09:01,890 --> 00:09:03,440
My door won't be locked tonight
128
00:09:04,550 --> 00:09:06,200
and just in case you didn't know,
129
00:09:07,260 --> 00:09:09,767
that's an offer I've never
made to any other man.
130
00:09:29,430 --> 00:09:30,263
- Sorry.
131
00:09:31,880 --> 00:09:33,723
Guess it's 'cause
everyone's looking at me.
132
00:09:43,520 --> 00:09:44,360
We know it?
133
00:09:44,360 --> 00:09:45,193
- It's Cloe.
134
00:09:49,000 --> 00:09:51,120
- There's no H.
135
00:09:51,120 --> 00:09:52,107
- Right, sorry.
136
00:10:01,750 --> 00:10:04,640
Wow, looks like Ved's
patched himself a shortcut
137
00:10:04,640 --> 00:10:06,840
right into the center of the system.
138
00:10:06,840 --> 00:10:08,900
We could do anything from here.
139
00:10:11,220 --> 00:10:12,053
- Maybe.
140
00:10:12,970 --> 00:10:15,029
Look, I'm shutting this down,
141
00:10:15,029 --> 00:10:16,483
this is too dangerous.
142
00:10:24,180 --> 00:10:25,600
You never know who's watching you,
143
00:10:25,600 --> 00:10:26,683
not on these things.
144
00:10:30,008 --> 00:10:32,490
- I'd say we could do it
145
00:10:32,490 --> 00:10:34,760
but a trial run's much too risky.
146
00:10:34,760 --> 00:10:36,293
We only get one go at this.
147
00:10:37,860 --> 00:10:38,800
Plus...
148
00:10:41,680 --> 00:10:43,920
- Plus I don't know till I've tried
149
00:10:43,920 --> 00:10:45,350
if we can actually access the server
150
00:10:45,350 --> 00:10:46,750
they'll be broadcasting from
151
00:10:47,606 --> 00:10:49,860
which we need to do to
override their program
152
00:10:49,860 --> 00:10:50,883
and feed in our own.
153
00:10:51,970 --> 00:10:53,800
That's not what I'm really worried about.
154
00:10:56,610 --> 00:10:59,540
- Look, this is a closed
network running on fixed lines
155
00:10:59,540 --> 00:11:02,200
so as soon as Amber
starts their broadcast,
156
00:11:02,200 --> 00:11:03,830
we'll be on a countdown.
157
00:11:05,390 --> 00:11:06,980
- It means we're gonna have to do this
158
00:11:06,980 --> 00:11:08,430
from the edge of the city
159
00:11:08,430 --> 00:11:10,420
because even then, it's
only a matter of time
160
00:11:10,420 --> 00:11:12,390
before the Technos locate where we are
161
00:11:13,620 --> 00:11:14,883
and come looking for us.
162
00:11:15,830 --> 00:11:16,960
As long as we're broadcasting,
163
00:11:16,960 --> 00:11:18,460
we're making it easy for them.
164
00:11:20,100 --> 00:11:21,033
Still want to try?
165
00:11:23,940 --> 00:11:27,424
- We go ahead tomorrow.
166
00:11:49,564 --> 00:11:52,416
Citynet, on
air again today at 2:30,
167
00:11:52,416 --> 00:11:55,499
just five hours and 47 minutes to go.
168
00:11:56,833 --> 00:11:59,975
Citynet, on air again today.
169
00:11:59,975 --> 00:12:03,943
Citynet, on air again today at 2:30,
170
00:12:03,943 --> 00:12:07,093
just five hours and 46 minutes to go.
171
00:12:10,177 --> 00:12:11,547
- "Lex, you're so good looking
172
00:12:11,547 --> 00:12:13,367
"and everything I've ever dreamed about,
173
00:12:13,367 --> 00:12:14,767
"I want to kiss you."
174
00:12:15,980 --> 00:12:17,280
Wait, there's another one,
175
00:12:18,477 --> 00:12:20,427
"Dear Lex, you're so cool
176
00:12:20,427 --> 00:12:21,541
"oh and I just wish"--
177
00:12:28,450 --> 00:12:29,550
- Those are mine,
178
00:12:29,550 --> 00:12:30,760
they're my private letters.
179
00:12:30,760 --> 00:12:31,820
- No they're not,
180
00:12:31,820 --> 00:12:33,620
they're just fan mail
from silly little girls
181
00:12:33,620 --> 00:12:35,219
who think you're someone important.
182
00:12:35,219 --> 00:12:37,627
And before you say that you are,
183
00:12:37,627 --> 00:12:40,268
I think you should know your fly's undone.
184
00:12:43,765 --> 00:12:45,060
- Very funny.
185
00:12:45,060 --> 00:12:46,630
- Yeah it was.
186
00:12:46,630 --> 00:12:47,640
- You're forgetting I have
187
00:12:47,640 --> 00:12:49,417
a television interview later on today.
188
00:12:49,417 --> 00:12:51,687
- Oh and I can just tell you're hating it.
189
00:12:51,687 --> 00:12:53,633
- I don't have a choice.
190
00:13:00,020 --> 00:13:01,980
You look like a plush dog's dinner.
191
00:13:01,980 --> 00:13:03,030
- Look who's talking.
192
00:13:04,030 --> 00:13:05,645
I'm out of here.
193
00:13:05,645 --> 00:13:08,593
Oh, and you know what I think,
194
00:13:08,593 --> 00:13:11,260
I think you're all just jealous.
195
00:13:24,970 --> 00:13:25,803
- Little fool.
196
00:13:32,337 --> 00:13:33,723
Then help yourself.
197
00:13:34,789 --> 00:13:37,310
- No Ved, I'm so sorry, I--
198
00:13:37,310 --> 00:13:38,792
- He may be a level one
199
00:13:38,792 --> 00:13:41,030
but he's stronger than me.
200
00:13:41,030 --> 00:13:43,160
That's how it is down in the jungle, Cloe.
201
00:13:43,160 --> 00:13:44,610
It's not how smart you are,
202
00:13:44,610 --> 00:13:45,988
it's how strong.
203
00:13:45,988 --> 00:13:48,628
You want to belong to a
world like that, Cloe?
204
00:13:48,628 --> 00:13:50,010
- No.
205
00:13:50,010 --> 00:13:51,383
- Then get smart.
206
00:13:53,140 --> 00:13:56,445
- Ved, I need to tell you something.
207
00:13:57,483 --> 00:14:00,070
That I made a complete fool
of myself the other night?
208
00:14:00,070 --> 00:14:00,903
As a matter of fact,
209
00:14:00,903 --> 00:14:02,651
I don't remember zilch
210
00:14:02,651 --> 00:14:06,170
so go ahead, remind me.
211
00:14:06,170 --> 00:14:07,200
Isn't that what you came for?
212
00:14:07,200 --> 00:14:10,970
- No, I, I took advantage of you
213
00:14:10,970 --> 00:14:12,880
and I can't bear it.
214
00:14:15,160 --> 00:14:16,650
- I thought you didn't care about me,
215
00:14:16,650 --> 00:14:18,623
but you do, don't you?
216
00:14:19,475 --> 00:14:21,993
- Yeah, I guess you could say that.
217
00:14:24,060 --> 00:14:25,330
Wait a minute,
218
00:14:25,330 --> 00:14:28,220
are you saying the other night, did we?
219
00:14:28,220 --> 00:14:29,286
- Yes.
220
00:14:29,286 --> 00:14:32,473
- Well and I was that drunk.
221
00:14:35,860 --> 00:14:39,919
Well, then why did you come here?
222
00:14:39,919 --> 00:14:40,752
- You.
223
00:14:42,888 --> 00:14:45,813
- How about we start
over, what do you say?
224
00:15:01,653 --> 00:15:02,603
- They're doing it.
225
00:15:05,830 --> 00:15:07,673
- Then we're gonna have to make this work.
226
00:15:08,610 --> 00:15:10,313
- With your help, maybe we will.
227
00:15:11,580 --> 00:15:12,580
- Hope you're right.
228
00:15:14,520 --> 00:15:16,770
- Patch, can I ask you
why you're doing this?
229
00:15:19,920 --> 00:15:21,712
- They took my two little brothers,
230
00:15:21,712 --> 00:15:24,363
they were just kids,
wouldn't have hurt a fly.
231
00:15:26,240 --> 00:15:28,983
Others might've forgotten
what they did but I haven't.
232
00:15:31,320 --> 00:15:32,970
I better get this gear packed up.
233
00:15:39,610 --> 00:15:40,890
- We should make a move,
234
00:15:40,890 --> 00:15:42,490
it's a long way to the
other side of the city
235
00:15:42,490 --> 00:15:44,643
and you'll need to check
stuff when you get there.
236
00:15:50,805 --> 00:15:52,372
- Anything.
237
00:15:52,372 --> 00:15:54,340
- Trudy's been avoiding me.
238
00:15:54,340 --> 00:15:56,020
- She's just worried about
the plan, that's all.
239
00:15:56,020 --> 00:15:57,340
- I know.
240
00:15:57,340 --> 00:15:59,700
Look, could you just ask her
241
00:15:59,700 --> 00:16:01,172
that if anything should happen to me--
242
00:16:01,172 --> 00:16:02,005
- Don't.
243
00:16:02,005 --> 00:16:04,012
- If anything should happen,
244
00:16:04,012 --> 00:16:05,943
can she look after my son?
245
00:16:08,330 --> 00:16:09,163
- Sure.
246
00:16:13,534 --> 00:16:14,367
Let's go.
247
00:16:17,380 --> 00:16:18,213
- In a moment,
248
00:16:18,213 --> 00:16:20,220
we'll be going for a
live interview with Lex.
249
00:16:20,220 --> 00:16:22,219
Then, we'll be bringing you
some important announcements
250
00:16:22,219 --> 00:16:24,860
before the big game begins.
251
00:16:24,860 --> 00:16:26,770
So, stay with us.
252
00:16:26,770 --> 00:16:29,490
Don't change the channel because hey,
253
00:16:29,490 --> 00:16:31,723
there's not much else going on out there.
254
00:16:37,077 --> 00:16:39,033
Do you think the strongest survive?
255
00:16:40,130 --> 00:16:43,950
- Yeah, but I also think we
need to protect the week.
256
00:16:43,950 --> 00:16:47,030
Finally Lex,
what do you think about love?
257
00:16:47,030 --> 00:16:49,030
- They've put up some kind
of firewall on the server.
258
00:16:49,030 --> 00:16:50,680
Hang on, I'm gonna have
to try and get around it.
259
00:16:50,680 --> 00:16:52,180
- Well, I think it's beautiful
260
00:16:53,141 --> 00:16:55,556
and I'd say to all the people out there,
261
00:16:55,556 --> 00:16:59,190
get as much as you can while you can.
262
00:16:59,190 --> 00:17:00,388
Thank you, Lex.
263
00:17:00,388 --> 00:17:02,490
Good luck with the fight.
264
00:17:02,490 --> 00:17:04,330
You're welcome.
265
00:17:04,330 --> 00:17:07,172
- Now that is one true guy.
266
00:17:10,180 --> 00:17:11,030
- Okay, we're in.
267
00:17:13,009 --> 00:17:14,653
From now on they can trace us.
268
00:17:17,084 --> 00:17:17,917
Are you ready?
269
00:17:18,880 --> 00:17:19,720
- Yes.
270
00:17:19,720 --> 00:17:21,230
- But listen up people,
271
00:17:21,230 --> 00:17:23,580
we've got some important
announcements to make
272
00:17:23,580 --> 00:17:25,383
so turn the volume up out there
273
00:17:25,383 --> 00:17:28,123
because this is about you.
274
00:17:31,941 --> 00:17:34,839
- The good times have just begun
275
00:17:34,839 --> 00:17:37,563
and they start with what
you're about to hear.
276
00:17:44,320 --> 00:17:46,047
- This is an important announcement
277
00:17:46,047 --> 00:17:48,083
for everyone in the city.
278
00:17:49,959 --> 00:17:51,983
You've all been lied to
279
00:17:51,983 --> 00:17:54,170
and I'm here to bring you the proof.
280
00:17:56,892 --> 00:17:59,240
- They'll tell you it's the good times.
281
00:17:59,240 --> 00:18:00,497
- Get her off now!
282
00:18:00,497 --> 00:18:03,581
- But they're bringing
a poison to all of you.
283
00:18:03,581 --> 00:18:06,270
- We can't without pulling the
power from the main server.
284
00:18:06,270 --> 00:18:07,830
It's over in the hotel vault,
285
00:18:07,830 --> 00:18:09,560
it's gonna take awhile.
286
00:18:09,560 --> 00:18:11,780
- Give me that you fool.
287
00:18:11,780 --> 00:18:13,620
- And once you've signed up,
288
00:18:13,620 --> 00:18:15,640
none of us will be able to stop them.
289
00:18:15,640 --> 00:18:17,240
- A little trick, Ebony,
290
00:18:17,240 --> 00:18:19,767
make them think what
you want them to think
291
00:18:19,767 --> 00:18:21,408
and I want whoever's doing this
292
00:18:21,408 --> 00:18:23,253
to think that they're succeeding.
293
00:18:25,816 --> 00:18:28,930
There, now they think they're
still talking to the city
294
00:18:28,930 --> 00:18:31,780
but I'm about to take
them off and find them
295
00:18:31,780 --> 00:18:34,890
all with the same neat little program.
296
00:18:34,890 --> 00:18:36,500
- What you're about to see
297
00:18:36,500 --> 00:18:40,160
is what they're doing to
your friends, your family,
298
00:18:40,160 --> 00:18:42,003
anyone they call Vertz.
299
00:18:50,080 --> 00:18:51,280
I know it's true because
300
00:18:52,434 --> 00:18:54,023
it was done to me.
301
00:19:03,085 --> 00:19:05,752
- You did it, Amber, you did it.
302
00:19:13,210 --> 00:19:14,830
- I've seen that girl,
303
00:19:14,830 --> 00:19:15,663
I've seen her,
304
00:19:15,663 --> 00:19:18,361
we have her image and voice print on file.
305
00:19:18,361 --> 00:19:19,623
Who is she?
306
00:19:22,430 --> 00:19:23,263
- I don't know.
307
00:19:26,330 --> 00:19:27,920
- We've got the trace,
308
00:19:27,920 --> 00:19:29,169
they're out in the suburbs.
309
00:19:29,169 --> 00:19:30,714
- Go and get them, Jay.
310
00:19:30,714 --> 00:19:33,973
I want every one of them and I want her.
311
00:19:42,280 --> 00:19:43,383
She'll go with you.
312
00:19:53,659 --> 00:19:56,070
You want to see magic, Ebony?
313
00:19:56,070 --> 00:19:58,463
The real power of technology?
314
00:20:01,260 --> 00:20:03,627
We go back on air with my feed now.
315
00:20:13,031 --> 00:20:15,266
- You think that felt
a little like heaven?
316
00:20:15,266 --> 00:20:16,234
Then you're right
317
00:20:16,234 --> 00:20:18,610
because that's what the Technos are doing,
318
00:20:18,610 --> 00:20:21,545
creating a new heaven for all of us.
319
00:20:21,545 --> 00:20:24,260
I told you they were telling us lies
320
00:20:24,260 --> 00:20:28,220
and feeding us poison but
what a delicious poison.
321
00:20:28,220 --> 00:20:30,262
I know, I've tried it
322
00:20:30,262 --> 00:20:33,390
and the lies, if you think the truth is
323
00:20:33,390 --> 00:20:35,240
that we've all been screwed by the virus
324
00:20:35,240 --> 00:20:37,335
then yes, it's lies
325
00:20:37,335 --> 00:20:39,020
because the Technos are here
326
00:20:39,020 --> 00:20:40,690
to pull us out of the primitive world
327
00:20:40,690 --> 00:20:42,710
we've all fallen back into.
328
00:20:42,710 --> 00:20:45,239
Trust them as I trust them.
329
00:20:45,239 --> 00:20:47,543
Put your future in their hands.
330
00:20:49,860 --> 00:20:51,370
- We're back on schedule.
331
00:20:51,370 --> 00:20:53,213
Put me on air in one minute.
332
00:21:00,139 --> 00:21:02,683
You still want to say no to me?
333
00:21:03,980 --> 00:21:08,980
Remember Ebony, I can make
you say yes and think it too,
334
00:21:09,080 --> 00:21:10,587
any time I choose.
335
00:21:14,374 --> 00:21:18,334
- That one!
336
00:21:18,334 --> 00:21:20,084
- We take them alive.
337
00:21:22,263 --> 00:21:23,096
- In here.
338
00:21:41,450 --> 00:21:43,100
He asked me to bring this to him.
339
00:21:44,689 --> 00:21:46,893
- You get back, all of you.
340
00:21:47,870 --> 00:21:49,663
I'll check if they've left anything.
341
00:22:03,380 --> 00:22:05,970
- You know what's going on, you know
342
00:22:05,970 --> 00:22:07,977
and yet you still run with them.
343
00:22:07,977 --> 00:22:10,110
- Aren't some things worth
paying the price for?
344
00:22:10,110 --> 00:22:11,950
- If you saw evidence of
just what the price is,
345
00:22:11,950 --> 00:22:13,670
what would you do then?
346
00:22:13,670 --> 00:22:15,870
When you see it, don't
turn your back on it.
347
00:22:16,960 --> 00:22:18,430
Be the man I think you are.
348
00:22:23,560 --> 00:22:26,183
- So she got away, back to her baby.
349
00:22:28,060 --> 00:22:30,251
She failed, didn't she?
350
00:22:30,251 --> 00:22:31,803
She tried but she failed.
351
00:22:33,130 --> 00:22:33,963
- Maybe.
352
00:22:38,859 --> 00:22:39,809
What is it?
353
00:22:40,670 --> 00:22:42,573
- A back up copy for you.
354
00:22:50,587 --> 00:22:51,570
- If you're watching this,
355
00:22:51,570 --> 00:22:54,593
then you'll know it didn't
quite work out as I planned
356
00:22:54,593 --> 00:22:58,423
but now you have what I
promised, the evidence.
357
00:22:59,530 --> 00:23:00,740
You can turn your back on it, Jay
358
00:23:00,740 --> 00:23:02,993
but somehow I don't think you will,
359
00:23:03,910 --> 00:23:05,700
not when you've seen it.
360
00:23:05,700 --> 00:23:07,619
But there are other copies
361
00:23:07,619 --> 00:23:10,060
and even if it's not through you,
362
00:23:10,060 --> 00:23:11,860
one day this will get to the people.
363
00:23:30,796 --> 00:23:34,827
♪ Listen to the wind blow ♪
364
00:23:34,827 --> 00:23:38,673
♪ Look inside what does it show ♪
365
00:23:38,673 --> 00:23:43,673
♪ Time passing so very slow, I see ♪
366
00:23:46,585 --> 00:23:51,054
♪ Don't melt across the skies ♪
367
00:23:51,054 --> 00:23:54,662
♪ Children asking why ♪
368
00:23:54,662 --> 00:23:59,662
♪ Is there hope enough for me ♪
369
00:24:02,970 --> 00:24:07,970
♪ Where is all the love ♪
370
00:24:10,836 --> 00:24:14,336
♪ Let it flood, let it be ♪
371
00:24:31,851 --> 00:24:34,948
♪ The dawn of a new day ♪
372
00:24:34,948 --> 00:24:38,661
♪ A chance for who will pray ♪
373
00:24:38,661 --> 00:24:43,661
♪ For hope we say love, what do they say ♪
374
00:24:44,863 --> 00:24:49,337
♪ The tribe is yours and mine ♪
375
00:24:49,337 --> 00:24:53,170
♪ The tribe is yours and mine ♪
26274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.