Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,304 --> 00:00:11,304
♪ Look into the future, what do you see? ♪
2
00:00:11,838 --> 00:00:16,813
♪ I reEllie need to know now,
is there a place for me? ♪
3
00:00:16,813 --> 00:00:21,813
♪ If we're gonna survive,
the dream must stay alive ♪
4
00:00:22,845 --> 00:00:25,169
- Authorities are appealing for calm
5
00:00:25,169 --> 00:00:26,773
throughout the evacuation process.
6
00:00:33,440 --> 00:00:36,190
- Where are Java and
Siva, they must see this.
7
00:00:36,190 --> 00:00:37,763
You, fetch them.
8
00:00:40,607 --> 00:00:42,600
- Good morning, Ram.
9
00:00:42,600 --> 00:00:44,580
- Some wonderful developments, Jay.
10
00:00:44,580 --> 00:00:48,250
Your kid brother is a genius.
11
00:00:48,250 --> 00:00:49,760
- If you say so.
12
00:00:49,760 --> 00:00:53,380
- You must be feeling pleased
with yourself this morning.
13
00:00:54,213 --> 00:00:57,100
- Oh come on, after last night's events,
14
00:00:57,100 --> 00:01:01,340
a Mall Rat has been locked up
for trying to delete Ebony.
15
00:01:01,340 --> 00:01:02,940
Proves you were right all along.
16
00:01:04,810 --> 00:01:06,660
What does that smile mean?
17
00:01:06,660 --> 00:01:08,550
- I'm just glad it's over.
18
00:01:08,550 --> 00:01:10,450
- You must admit, I was right too
19
00:01:10,450 --> 00:01:12,000
for letting them investigate us.
20
00:01:12,000 --> 00:01:14,690
We've come out of this
pretty well, I think.
21
00:01:14,690 --> 00:01:18,120
Makes us look even-handed to the Verts.
22
00:01:18,120 --> 00:01:21,380
You're a people person, you must approve.
23
00:01:21,380 --> 00:01:23,010
- If Lex got the right man.
24
00:01:23,010 --> 00:01:26,280
- Yes, or indeed, woman.
25
00:01:26,280 --> 00:01:28,743
You can't fool me, Jay, I see everything.
26
00:01:29,710 --> 00:01:31,890
You suspect my lovely girls.
27
00:01:31,890 --> 00:01:33,340
That's why you wouldn't
let Lex come in here,
28
00:01:33,340 --> 00:01:35,260
you thought he would find out the truth
29
00:01:35,260 --> 00:01:37,400
and make trouble for us.
30
00:01:38,700 --> 00:01:41,700
- Not that I suspect
anyone, you understand.
31
00:01:41,700 --> 00:01:43,713
I'm wholly impartial.
32
00:01:45,290 --> 00:01:46,980
Just out of interest though,
33
00:01:46,980 --> 00:01:49,173
was it Java, Siva, or both of them?
34
00:01:50,940 --> 00:01:53,573
I'm guessing you think it was Java.
35
00:01:55,150 --> 00:01:58,360
- Java has proven herself capable, yes.
36
00:01:58,360 --> 00:02:00,020
- Capable.
37
00:02:00,020 --> 00:02:01,240
Of what?
38
00:02:01,240 --> 00:02:03,560
- Programming the next
level of the machine,
39
00:02:03,560 --> 00:02:05,950
or at least assisting in the process.
40
00:02:05,950 --> 00:02:08,890
Now come along and see what
Ved has prepared for us.
41
00:02:08,890 --> 00:02:12,040
I think it's a fitting celebration.
42
00:02:15,140 --> 00:02:16,430
- We just got up.
43
00:02:16,430 --> 00:02:18,910
- Lex has found the would-be bomber.
44
00:02:18,910 --> 00:02:22,075
He's gonna lock them up
and throw away the keys.
45
00:02:28,470 --> 00:02:30,840
- I had to arrest him, he
virtuEllie admitted it.
46
00:02:31,873 --> 00:02:33,230
I don't know about you,
Lex, but I've learned
47
00:02:33,230 --> 00:02:34,810
not to trust that word, lately.
48
00:02:34,810 --> 00:02:37,530
- I don't care, I've got
all the evidence I need.
49
00:02:38,853 --> 00:02:40,820
I key to the hotel, great.
50
00:02:40,820 --> 00:02:42,110
I mean, if he's got a
key to the whole world
51
00:02:42,110 --> 00:02:44,700
we can get him for
creating the virus, too.
52
00:02:44,700 --> 00:02:46,453
If it's evidence you want, Lex,
53
00:02:49,740 --> 00:02:51,290
take a look at this.
54
00:02:53,160 --> 00:02:55,430
- I found it on my bed last night.
55
00:02:55,430 --> 00:02:56,990
Whatever you may think of Pride,
56
00:02:56,990 --> 00:03:00,150
sending threatening posters
definitely isn't his thing.
57
00:03:00,150 --> 00:03:04,080
Nor are bombs; they
damage the environment.
58
00:03:04,080 --> 00:03:06,140
- This proves nothing.
59
00:03:06,140 --> 00:03:07,870
We find out Pride's not
alone in hating you.
60
00:03:07,870 --> 00:03:09,380
We knew that already.
61
00:03:09,380 --> 00:03:12,420
Are you forgetting, Ebony, he's
sworn to get revenge on you.
62
00:03:12,420 --> 00:03:14,340
- You've got the wrong guy, Lex.
63
00:03:14,340 --> 00:03:15,173
Let him go.
64
00:03:15,173 --> 00:03:16,006
- Not a chance.
65
00:03:16,006 --> 00:03:17,140
- That's an order!
66
00:03:17,140 --> 00:03:19,730
- Not unless you have a stronger suspect.
67
00:03:19,730 --> 00:03:21,680
This is for your own protection, Ebony.
68
00:03:27,300 --> 00:03:30,370
- It can't be Pride, I
just know it wasn't him.
69
00:03:30,370 --> 00:03:31,930
- Yeah, I know.
70
00:03:31,930 --> 00:03:33,570
- Pride was here with us that night.
71
00:03:33,570 --> 00:03:35,169
Didn't you tell them, Salene?
72
00:03:35,169 --> 00:03:38,110
- Well, to tell you the truth,
I don't know where he was.
73
00:03:38,110 --> 00:03:40,400
- No one's talked to me yet,
why don't they question me?
74
00:03:40,400 --> 00:03:42,480
I'll tell them that he
was here all the time.
75
00:03:42,480 --> 00:03:44,810
- But Ellie, that'd be
a lie and you know it.
76
00:03:45,760 --> 00:03:47,350
We know he's innocent.
77
00:03:47,350 --> 00:03:49,680
Wherever he went, it
wasn't to the hotel, right?
78
00:03:49,680 --> 00:03:50,580
- Right.
79
00:03:50,580 --> 00:03:52,620
- Maybe he's got some,
some girlfriend somewhere
80
00:03:52,620 --> 00:03:53,750
that he doesn't want us to know about.
81
00:03:53,750 --> 00:03:55,400
Maybe that's where he goes.
82
00:03:55,400 --> 00:03:58,300
- Can we just finish our breakfast
83
00:03:58,300 --> 00:03:59,960
and talk about this later?
84
00:03:59,960 --> 00:04:01,820
- God, this is all Ebony's fault.
85
00:04:01,820 --> 00:04:03,230
Put Lex on the case, what do you expect?
86
00:04:03,230 --> 00:04:04,920
He's such an idiot.
87
00:04:06,430 --> 00:04:07,750
- I've got to get some fresh air,
88
00:04:07,750 --> 00:04:09,273
this place is driving me nuts.
89
00:04:10,260 --> 00:04:11,453
- Be careful, Ellie.
90
00:04:12,449 --> 00:04:13,282
- Salene.
91
00:04:20,930 --> 00:04:22,380
- Just finish your breakfast.
92
00:04:57,100 --> 00:04:58,450
- Curiosity killed the cat.
93
00:05:00,996 --> 00:05:03,054
- This is off-limits
for Verts, I'm afraid.
94
00:05:03,054 --> 00:05:04,721
- I want to see Ram.
95
00:05:18,536 --> 00:05:20,348
- Here, take it.
96
00:05:21,347 --> 00:05:24,020
- Well, it's kind lucky,
it's my lucky whistle.
97
00:05:24,020 --> 00:05:27,300
See, if you ever need help,
you just whistle, see?
98
00:05:49,780 --> 00:05:52,170
- There is some evidence to
suggest that Pride is guilty,
99
00:05:52,170 --> 00:05:55,620
but I'm not convinced, and
I want to pursue the matter.
100
00:05:55,620 --> 00:05:56,883
- I wonder why.
101
00:05:58,080 --> 00:06:00,130
- Well Ebony, this is not the way
102
00:06:00,130 --> 00:06:02,660
to conduct a criminal investigation.
103
00:06:02,660 --> 00:06:05,010
I mean, one minute he's
guilty and the next--
104
00:06:05,010 --> 00:06:08,260
- We can't afford to have
anything like this happen again.
105
00:06:08,260 --> 00:06:09,483
We have to be sure.
106
00:06:14,780 --> 00:06:17,470
- You're not going to let
her get away with this?
107
00:06:17,470 --> 00:06:21,880
Jay gave her 24 hours,
her time is about up.
108
00:06:21,880 --> 00:06:23,810
- Now Java, we don't want to be seen
109
00:06:23,810 --> 00:06:26,910
as standing in the way of Justice.
110
00:06:26,910 --> 00:06:30,451
I'll match Jay's 24 hours,
you can have an extra day.
111
00:06:31,970 --> 00:06:33,610
But you know, Ebony, if
you were going about this
112
00:06:33,610 --> 00:06:36,920
the right way, you wouldn't
need nearly that long.
113
00:06:39,770 --> 00:06:44,000
- My way of course: using
science, a lie detector test.
114
00:06:45,200 --> 00:06:46,680
- I can rig one up.
115
00:06:46,680 --> 00:06:50,064
I'm a genius, didn't they tell you?
116
00:06:56,213 --> 00:06:58,328
- At least they did the cage up for you.
117
00:06:58,328 --> 00:07:00,920
I thought you might want something to eat.
118
00:07:00,920 --> 00:07:01,753
- Thanks.
119
00:07:02,670 --> 00:07:03,503
- Well.
120
00:07:04,383 --> 00:07:07,448
- Wait, you're not just
gonna leave, are you?
121
00:07:07,448 --> 00:07:09,570
- Well, you didn't want
to talk to me before,
122
00:07:09,570 --> 00:07:10,403
why should you now?
123
00:07:10,403 --> 00:07:11,663
- Oh, don't be like that.
124
00:07:12,890 --> 00:07:15,160
Look, Salene I'm sorry.
125
00:07:15,160 --> 00:07:17,100
I know I've been secretive,
but I've had my reasons.
126
00:07:17,100 --> 00:07:18,680
You've got to believe me.
127
00:07:18,680 --> 00:07:20,400
- What's the deal, Pride,
I mean you're not reEllie
128
00:07:20,400 --> 00:07:22,335
involved in all this business, are you?
129
00:07:22,335 --> 00:07:24,200
- What, trying to harm
Ebony, of course not.
130
00:07:24,200 --> 00:07:26,670
- Well then why didn't you
answer Lex's questions?
131
00:07:26,670 --> 00:07:28,830
Your silence made you look guilty.
132
00:07:32,060 --> 00:07:33,560
- I didn't know what to think.
133
00:07:37,240 --> 00:07:40,810
- Say, can I get some water
to wash down my lunch with?
134
00:07:40,810 --> 00:07:41,910
Would that be alright?
135
00:07:47,190 --> 00:07:49,990
I've been setting up an
underground resistance movement
136
00:07:49,990 --> 00:07:51,730
with the other city leaders.
137
00:07:54,090 --> 00:07:55,780
- About a week.
138
00:07:55,780 --> 00:07:58,830
We plan to overthrow the
technos, but it's difficult.
139
00:07:58,830 --> 00:08:00,370
We need to know what their movements are,
140
00:08:00,370 --> 00:08:02,240
what their plans are.
141
00:08:04,420 --> 00:08:07,470
- I didn't think you'd approve.
142
00:08:07,470 --> 00:08:09,800
- But I told you when we went on the raid.
143
00:08:09,800 --> 00:08:11,780
I've changed, I'm not going
to give into these people
144
00:08:11,780 --> 00:08:13,310
like I did with the Chosen.
145
00:08:13,310 --> 00:08:15,850
- I know, I guess I was just
146
00:08:15,850 --> 00:08:18,060
trying to protect you, that's all.
147
00:08:18,060 --> 00:08:20,620
You've had to lie for me,
and I don't want that.
148
00:08:22,210 --> 00:08:23,960
I thought we were on the same team.
149
00:08:25,270 --> 00:08:26,624
- We are.
150
00:08:28,700 --> 00:08:30,543
Sure we are, thanks.
151
00:08:32,440 --> 00:08:34,830
- Well, I'm gonna get you
off this charge anyway.
152
00:08:34,830 --> 00:08:37,405
You're innocent, they've
got no case against you.
153
00:08:37,405 --> 00:08:38,822
- Thanks, Salene.
154
00:08:42,770 --> 00:08:44,510
- I just wish you'd leveled
with me sooner, Pride,
155
00:08:44,510 --> 00:08:45,343
that's all.
156
00:08:53,598 --> 00:08:55,124
- Here we go again.
157
00:08:57,610 --> 00:08:58,760
- Come on, break it up!
158
00:09:00,844 --> 00:09:04,310
- Break it up!
159
00:09:04,310 --> 00:09:06,530
- Stay out of it, Sheriff; it
ain't none of your business.
160
00:09:06,530 --> 00:09:08,587
- You're wrong, pal,
everything's my business.
161
00:09:08,587 --> 00:09:10,760
I want you out of the city for good!
162
00:09:10,760 --> 00:09:12,060
- You can't do that.
163
00:09:12,060 --> 00:09:14,445
- Yeah, watch me.
164
00:09:19,060 --> 00:09:22,260
You wouldn't dare, you'd
be in even more trouble!
165
00:09:22,260 --> 00:09:23,534
- Watch me!
166
00:09:41,920 --> 00:09:43,161
- Stunned.
167
00:09:43,161 --> 00:09:45,263
He'll come around in a couple of weeks.
168
00:09:51,450 --> 00:09:53,610
- Ebony, I need to talk to you.
169
00:09:53,610 --> 00:09:56,450
- Oh Salene, I didn't hear you knock.
170
00:09:56,450 --> 00:09:58,560
- There's no way Pride was
involved in the murder attempt,
171
00:09:58,560 --> 00:10:00,220
you've got to let him go.
172
00:10:00,220 --> 00:10:01,840
- You seem pretty sure of that.
173
00:10:01,840 --> 00:10:03,380
- Well, I've spoken to him.
174
00:10:03,380 --> 00:10:05,110
- Oh, well in that case--
175
00:10:05,110 --> 00:10:07,492
- Come on, Ebony, you
know he didn't do it.
176
00:10:07,492 --> 00:10:09,620
Having him locked up
in that cage like that
177
00:10:09,620 --> 00:10:11,110
is bad for everybody's morale,
178
00:10:11,110 --> 00:10:13,013
this could destroy us as a Tribe.
179
00:10:14,870 --> 00:10:16,650
- I wanted him released, Salene,
180
00:10:16,650 --> 00:10:21,380
but Lex argued against it,
and now I think he was right.
181
00:10:21,380 --> 00:10:22,740
It would undermine his authority.
182
00:10:24,580 --> 00:10:25,850
What do you care about Lex?
183
00:10:25,850 --> 00:10:28,260
- I have to care, he's my Sheriff.
184
00:10:28,260 --> 00:10:30,510
For what it's worth Salene,
I agree with you about Pride.
185
00:10:30,510 --> 00:10:32,250
That's why I'm on the case myself.
186
00:10:33,890 --> 00:10:36,150
- With a little help from the technos.
187
00:10:38,700 --> 00:10:39,780
- I'm close.
188
00:10:39,780 --> 00:10:41,860
You'll have to trust me on this one.
189
00:10:43,605 --> 00:10:45,655
- Pride's in the frame, at least for now.
190
00:10:46,570 --> 00:10:47,910
And what's more, he deserves it!
191
00:10:47,910 --> 00:10:49,680
I mean, he's not denying the allegations
192
00:10:49,680 --> 00:10:52,150
so he must be guilty of something.
193
00:10:52,150 --> 00:10:54,520
And after all, Salene, there's no proof
194
00:10:54,520 --> 00:10:56,237
that he didn't do it, is there?
195
00:11:10,180 --> 00:11:12,350
- We could've managed okay.
196
00:11:12,350 --> 00:11:15,460
- Didn't look like it; Lex
was going to be wasted.
197
00:11:15,460 --> 00:11:19,310
- I mean patching him
up, we do have medicine.
198
00:11:20,800 --> 00:11:23,590
- Because you helped us,
tracking down that mad bomber.
199
00:11:23,590 --> 00:11:26,410
I feel a lot safer with him behind bars.
200
00:11:26,410 --> 00:11:27,820
For a while back there,
I actuEllie thought
201
00:11:27,820 --> 00:11:29,523
you suspected me of the crime.
202
00:11:30,495 --> 00:11:31,803
Imagine that.
203
00:11:35,720 --> 00:11:38,610
- It's the age old principle
of respiratory function.
204
00:11:38,610 --> 00:11:41,620
Heart rate, breathing, sweating,
205
00:11:41,620 --> 00:11:43,550
it all increases when you lie.
206
00:11:43,550 --> 00:11:45,913
No matter how good you are at it.
207
00:11:46,830 --> 00:11:50,830
And what the human eye
can't see, this machine can.
208
00:11:50,830 --> 00:11:52,440
- So do we bring the prisoner here
209
00:11:52,440 --> 00:11:54,740
or take the machine to the mall?
210
00:11:54,740 --> 00:11:55,573
- Neither.
211
00:11:58,000 --> 00:12:01,290
- Well, this is for your benefit, Ebony.
212
00:12:01,290 --> 00:12:03,420
And since you're so sure
of Pride's innocence
213
00:12:03,420 --> 00:12:06,650
it seems a futile exercise
to prove him guilty.
214
00:12:06,650 --> 00:12:09,200
Instead, I want to concentrate
215
00:12:09,200 --> 00:12:11,893
on proving my family innocent.
216
00:12:13,170 --> 00:12:14,713
Starting with Java.
217
00:12:17,820 --> 00:12:21,367
- Don't worry, Java,
it's perfectly painless.
218
00:12:30,685 --> 00:12:31,980
- Cloe, hi.
219
00:12:35,400 --> 00:12:36,350
- I'm worried.
220
00:12:36,350 --> 00:12:38,210
Moz and Charlie are worried too.
221
00:12:38,210 --> 00:12:40,450
We don't want you to
disappear like the others.
222
00:12:40,450 --> 00:12:42,830
- I won't be, I promise.
223
00:12:42,830 --> 00:12:43,880
Besides, from what I hear
224
00:12:43,880 --> 00:12:45,890
you should be more worried for yourself.
225
00:12:47,260 --> 00:12:48,960
- It's a small world.
226
00:12:48,960 --> 00:12:50,563
Getting your own back on Ved,
227
00:12:50,563 --> 00:12:52,560
kind of stupid don't you think?
228
00:12:52,560 --> 00:12:54,560
You do know how powerful he is, don't you?
229
00:12:54,560 --> 00:12:56,683
- He's not as powerful as he thinks.
230
00:12:58,010 --> 00:13:00,123
- Just be careful,
you're playing with fire.
231
00:13:01,600 --> 00:13:04,629
- Is there anything I can
do, any way I can help?
232
00:13:04,629 --> 00:13:06,443
- I'm okay, thanks.
233
00:13:07,310 --> 00:13:11,630
But listen, Cloe, if you
reEllie do want to help me
234
00:13:11,630 --> 00:13:13,534
do me a favor and help Salene.
235
00:13:13,534 --> 00:13:14,600
It's going to be reEllie hard for her,
236
00:13:14,600 --> 00:13:15,843
keeping things together.
237
00:13:16,810 --> 00:13:20,004
I know you guys haven't
been getting on too well,
238
00:13:20,004 --> 00:13:22,883
but she does care for you
a lot more than you know.
239
00:13:24,000 --> 00:13:25,340
- I know.
240
00:13:25,340 --> 00:13:27,833
- Why don't you try and
patch things up, for me?
241
00:13:29,161 --> 00:13:29,994
- Okay.
242
00:13:33,070 --> 00:13:37,493
- Oh Cloe, listen, this business with Ved.
243
00:13:38,440 --> 00:13:42,413
Although I can't say I approve,
I wish I could've seen it.
244
00:13:52,700 --> 00:13:54,790
- You know what my name is.
245
00:13:56,760 --> 00:13:58,083
What is your name.
246
00:14:00,200 --> 00:14:01,643
Java.
247
00:14:03,300 --> 00:14:04,133
- Excellent.
248
00:14:05,280 --> 00:14:07,190
See, almost no readings.
249
00:14:07,190 --> 00:14:09,715
Now Java, can you tell me a lie.
250
00:14:09,715 --> 00:14:11,933
- You know I would never do that, my love.
251
00:14:13,440 --> 00:14:16,720
- Let me help you: I'll ask you a question
252
00:14:16,720 --> 00:14:19,023
and you answer with an obvious lie.
253
00:14:20,170 --> 00:14:21,270
Let me see...
254
00:14:23,640 --> 00:14:26,593
Who do you love most in the world?
255
00:14:28,450 --> 00:14:29,283
- Ebony.
256
00:14:36,080 --> 00:14:37,613
- Well done, my sweet.
257
00:14:38,600 --> 00:14:42,483
A pathetic lie, almost broke the machine.
258
00:14:53,752 --> 00:14:54,835
- Hey, guard!
259
00:14:57,092 --> 00:14:59,042
When are they gonna let me out of here?
260
00:15:02,233 --> 00:15:05,333
What's going on, are they
gonna charge me or what?
261
00:15:09,550 --> 00:15:12,010
- Take your time, I want you
262
00:15:12,010 --> 00:15:15,053
to think about this very carefully.
263
00:15:16,920 --> 00:15:18,643
I'm only gonna ask once:
264
00:15:21,310 --> 00:15:25,173
did you try to delete Ebony?
265
00:15:28,920 --> 00:15:31,053
- No, I didn't.
266
00:15:35,320 --> 00:15:36,620
- She's telling the truth.
267
00:15:43,430 --> 00:15:45,540
A key he borrowed from me.
268
00:15:45,540 --> 00:15:46,920
- Without asking your permission.
269
00:15:46,920 --> 00:15:48,880
- So what, it's not a crime.
270
00:15:48,880 --> 00:15:51,240
It's circumstantial evidence, Lex.
271
00:15:51,240 --> 00:15:53,040
You can't keep him locked up in that cage,
272
00:15:53,040 --> 00:15:54,200
he's gonna go crazy.
273
00:15:54,200 --> 00:15:55,780
- And I'm gonna go crazy if you don't
274
00:15:55,780 --> 00:15:57,773
back off and let me do my job, Sal.
275
00:16:03,570 --> 00:16:06,360
- You two never exactly hit it off.
276
00:16:06,360 --> 00:16:08,390
- That's a very serious allegation, Sal,
277
00:16:08,390 --> 00:16:09,470
especiEllie since you seem to be
278
00:16:09,470 --> 00:16:12,120
taking this quite personEllie, yourself.
279
00:16:17,180 --> 00:16:19,420
- He didn't do it.
280
00:16:19,420 --> 00:16:22,980
- Well, maybe you're right,
but he's up to something.
281
00:16:22,980 --> 00:16:24,750
Who're these new guys he's
taken to hanging out with,
282
00:16:24,750 --> 00:16:25,583
do you know?
283
00:16:26,670 --> 00:16:28,570
Even if you did, you wouldn't tell me.
284
00:16:29,630 --> 00:16:31,380
I'm out there every day risking my butt
285
00:16:31,380 --> 00:16:33,040
to keep the city under control
286
00:16:33,040 --> 00:16:35,680
while he's out there playing Robin Hood.
287
00:16:35,680 --> 00:16:37,530
Maybe he didn't plant the bomb, fine.
288
00:16:38,510 --> 00:16:41,550
But if you want to help me,
and Pride in the bargain,
289
00:16:41,550 --> 00:16:42,563
tell me who did.
290
00:16:50,940 --> 00:16:53,140
- No one allowed in, Ram's orders.
291
00:16:53,140 --> 00:16:56,290
- What are you talking about,
he didn't mean me, you idiot.
292
00:16:58,170 --> 00:17:01,097
- My word is law, Ebony,
so if you don't like it--
293
00:17:02,240 --> 00:17:04,220
- They told me I wasn't allowed in.
294
00:17:04,220 --> 00:17:05,620
That's not right, is it, Ram?
295
00:17:05,620 --> 00:17:07,150
I mean, you do want me to carry on
296
00:17:07,150 --> 00:17:08,450
with the program, don't you?
297
00:17:08,450 --> 00:17:09,760
We're so close.
298
00:17:09,760 --> 00:17:12,620
- Now that you're here,
Ved, you can help us
299
00:17:12,620 --> 00:17:15,093
with an even more pressing matter.
300
00:17:15,990 --> 00:17:18,220
Ebony doesn't trust me.
301
00:17:18,220 --> 00:17:21,250
- All I said was this test
might not stand up in court.
302
00:17:21,250 --> 00:17:24,110
- Why, because I tampered
with the results?
303
00:17:24,110 --> 00:17:26,700
- Because someone may have.
304
00:17:26,700 --> 00:17:29,610
That's a computer, you can
program it to say anything!
305
00:17:29,610 --> 00:17:31,940
- I'm very disappointed, Ebony.
306
00:17:31,940 --> 00:17:35,150
- She's a Vert, Ram, you
can't deal with these people.
307
00:17:35,150 --> 00:17:36,310
I told you it was a bad idea
308
00:17:36,310 --> 00:17:38,130
to come here in the first place.
309
00:17:38,130 --> 00:17:39,650
If you want my opinion, I say
310
00:17:39,650 --> 00:17:41,300
we move into the old base right away.
311
00:17:41,300 --> 00:17:43,273
- But I don't want your opinion, Ved.
312
00:17:44,770 --> 00:17:47,400
Ebony, I'm determined to convince you
313
00:17:47,400 --> 00:17:50,460
of the integrity of my computer findings.
314
00:17:50,460 --> 00:17:51,340
So...
315
00:17:53,050 --> 00:17:55,673
Will you agree to a second test run?
316
00:18:00,927 --> 00:18:03,030
- It was humiliating and scary.
317
00:18:03,030 --> 00:18:05,520
I thought this time he's
reEllie going to do it.
318
00:18:05,520 --> 00:18:07,077
He's going to have me taken out.
319
00:18:07,077 --> 00:18:09,505
Aren't you exaggerating just a little bit?
320
00:18:09,505 --> 00:18:11,560
You know that's just the
way Ram likes to do things.
321
00:18:11,560 --> 00:18:13,080
To keep us on our toes.
322
00:18:13,080 --> 00:18:15,350
Look, the main thing is
he found you innocent,
323
00:18:15,350 --> 00:18:16,720
you're off the hook.
324
00:18:23,730 --> 00:18:27,180
- Well I figured, since you
suspected me in the first place.
325
00:18:27,180 --> 00:18:28,737
- I never said I suspected you.
326
00:18:28,737 --> 00:18:30,063
- You didn't have to.
327
00:18:31,550 --> 00:18:33,720
- Okay, maybe I did for a while.
328
00:18:33,720 --> 00:18:36,930
But that's why I didn't want
Lex sniffing around for clues.
329
00:18:36,930 --> 00:18:38,330
Not when things are finEllie calming down
330
00:18:38,330 --> 00:18:40,120
between us and the Mall Rats.
331
00:18:44,121 --> 00:18:45,233
- Are you sure you
weren't just protecting me
332
00:18:45,233 --> 00:18:47,603
because you like me so much?
333
00:18:57,100 --> 00:19:00,210
- I did it, no accomplices,
334
00:19:00,210 --> 00:19:02,620
no one else knew what I was up to.
335
00:19:02,620 --> 00:19:04,553
I wasn't out to get Ebony.
336
00:19:04,553 --> 00:19:05,870
I didn't care about the
Verts, I didn't care about
337
00:19:05,870 --> 00:19:08,753
any of them, I was out to get you, Ram.
338
00:19:09,920 --> 00:19:12,130
All the times you made me
look stupid in front of Jay,
339
00:19:12,130 --> 00:19:13,230
in front of everybody.
340
00:19:14,352 --> 00:19:17,363
I was getting my own
back, once and for all.
341
00:19:18,865 --> 00:19:22,270
But I messed up, I didn't think
there'd be a security check.
342
00:19:22,270 --> 00:19:23,803
Not in the middle of the night.
343
00:19:25,460 --> 00:19:26,363
So go ahead.
344
00:19:27,870 --> 00:19:28,703
Finish me off.
345
00:19:33,560 --> 00:19:38,493
- Yeah, if I had the chance,
I wouldn't mess up again.
346
00:19:42,700 --> 00:19:46,830
- Well Ebony, according
to the machine, it says--
347
00:19:46,830 --> 00:19:48,563
- Don't tell me, I can guess.
348
00:19:50,290 --> 00:19:51,567
Pack of lies.
349
00:20:14,900 --> 00:20:16,043
- Yeah, I'm fine.
350
00:20:17,964 --> 00:20:19,860
- Okay, goodnight.
351
00:20:21,896 --> 00:20:22,729
- 'Night.
352
00:20:28,480 --> 00:20:29,313
- Hi.
353
00:20:29,313 --> 00:20:30,146
- Hi, Java.
354
00:20:32,030 --> 00:20:33,020
- Around.
355
00:20:34,860 --> 00:20:36,363
- You know, the city.
356
00:20:37,360 --> 00:20:39,000
You know who we saw?
357
00:20:39,000 --> 00:20:42,610
Sheriff Lex, getting into
all kinds of trouble.
358
00:20:42,610 --> 00:20:45,683
Can't make up my mind about
him, he's such a damn fool.
359
00:20:56,370 --> 00:20:59,090
- Just answer me truthfully: did you try
360
00:20:59,090 --> 00:21:01,957
to wipe out Ebony and not tell me?
361
00:21:03,180 --> 00:21:04,283
- Just answer.
362
00:21:05,540 --> 00:21:09,023
- Oh boy, you need some sleep
girl, you're cracking up.
363
00:21:11,620 --> 00:21:13,380
- Goodnight, Ebony.
364
00:21:13,380 --> 00:21:15,293
- Make yourself right at home, Ram.
365
00:21:16,270 --> 00:21:17,103
- Sleep well.
366
00:21:19,060 --> 00:21:20,360
- Not much chance of that.
367
00:21:26,160 --> 00:21:29,480
You know, there is one way to
find out who your enemy is.
368
00:21:29,480 --> 00:21:31,660
A surefire way.
369
00:21:33,785 --> 00:21:35,420
- Not this time.
370
00:21:35,420 --> 00:21:37,707
I'll tell you what, why don't you
371
00:21:37,707 --> 00:21:40,200
let me find your enemy for you?
372
00:21:40,200 --> 00:21:43,030
- If you know a way, then be my guest.
373
00:21:43,030 --> 00:21:43,980
- It's a done deal.
374
00:22:03,180 --> 00:22:04,333
Are you okay, Cloe?
375
00:22:05,890 --> 00:22:07,720
- Salene, I'm sorry for being difficult.
376
00:22:07,720 --> 00:22:09,230
I didn't mean to be.
377
00:22:09,230 --> 00:22:11,840
- Listen, it's been a
tough time for all of us.
378
00:22:11,840 --> 00:22:14,780
- It was seeing you and
Pride together, so happy.
379
00:22:14,780 --> 00:22:16,550
I guess I was jealous.
380
00:22:18,610 --> 00:22:20,350
Pride and I are just friends, that's all.
381
00:22:20,350 --> 00:22:22,010
- But I thought.
382
00:22:22,010 --> 00:22:23,600
- Well, you thought wrong.
383
00:22:23,600 --> 00:22:25,280
Listen, I know what
happened between you two
384
00:22:25,280 --> 00:22:27,730
and I know it must've been hard for you,
385
00:22:27,730 --> 00:22:31,420
but we're not together,
it's all just in your head.
386
00:22:31,420 --> 00:22:33,130
- I feel so stupid.
387
00:22:33,130 --> 00:22:34,380
- Forget it.
388
00:22:34,380 --> 00:22:37,173
Come on, it's late, let's head off.
389
00:23:10,183 --> 00:23:11,175
- Hold him!
390
00:23:11,175 --> 00:23:13,092
- I got him, I got him!
391
00:23:18,034 --> 00:23:21,701
- Where's my dad, what
have you done to him?
392
00:23:24,633 --> 00:23:25,883
Bring him back!
393
00:23:31,169 --> 00:23:35,088
♪ Listen to the wind blow ♪
394
00:23:35,088 --> 00:23:39,021
♪ Look inside what doesn't show ♪
395
00:23:39,021 --> 00:23:42,288
♪ Time passing so very slow ♪
396
00:23:42,288 --> 00:23:47,011
♪ I see ♪
397
00:23:47,011 --> 00:23:50,921
♪ Dark clouds across the sky ♪
398
00:23:50,921 --> 00:23:55,077
♪ Children asking why ♪
399
00:23:55,077 --> 00:24:00,077
♪ Is there hope above for me ♪
400
00:24:03,325 --> 00:24:08,325
♪ Where is all the love ♪
401
00:24:11,023 --> 00:24:16,023
♪ Lighten my life, let it be ♪
402
00:24:31,086 --> 00:24:35,042
♪ The dawn of a new day ♪
403
00:24:35,042 --> 00:24:38,918
♪ A child is born, who will pray ♪
404
00:24:38,918 --> 00:24:43,918
♪ For hope, peace, and
love, what do they say? ♪
405
00:24:44,494 --> 00:24:48,147
♪ The spirit of the
tribe is yours and mine ♪
406
00:24:48,147 --> 00:24:53,147
♪ The spirit of the
tribe is yours and mine ♪
29962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.