All language subtitles for The.Tribe.S02E06.Episode.6.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,850 --> 00:00:11,850 ♪ Look into the future, what do you see ♪ 2 00:00:12,008 --> 00:00:14,008 ♪ I really need to know now ♪ 3 00:00:14,008 --> 00:00:17,183 ♪ Is there a place for me ♪ 4 00:00:17,183 --> 00:00:19,587 ♪ If we're gonna survive ♪ 5 00:00:19,587 --> 00:00:23,288 ♪ The dream must stay alive ♪ 6 00:00:23,288 --> 00:00:24,888 - Authorities are appealing for calm throughout 7 00:00:24,888 --> 00:00:26,805 the evacuation process. 8 00:00:39,450 --> 00:00:40,610 - For protection. 9 00:00:40,610 --> 00:00:42,390 So no one will hurt you. 10 00:00:42,390 --> 00:00:44,680 - That's what you need me for. 11 00:00:45,980 --> 00:00:47,280 - So no one will hurt you. 12 00:00:48,830 --> 00:00:50,787 - This way, everyone can see you're a Mallrat. 13 00:00:50,787 --> 00:00:52,570 You can be identified. 14 00:00:52,570 --> 00:00:54,820 None would touch you, not now. 15 00:00:58,130 --> 00:01:00,396 We're on the team, right? 16 00:01:01,229 --> 00:01:02,500 - Well I guess we'll all have to decide on that. 17 00:01:02,500 --> 00:01:03,820 And not everybody's here. 18 00:01:03,820 --> 00:01:06,090 - Oh come on, we do our fair share. 19 00:01:06,090 --> 00:01:07,870 Alice is Tai-San's bodyguard. 20 00:01:07,870 --> 00:01:10,412 - I'm not saying you can't join us, Ellie. 21 00:01:10,412 --> 00:01:13,310 It's just that everyone should have a say. 22 00:01:13,310 --> 00:01:14,530 Right, Tai 23 00:01:14,530 --> 00:01:16,630 - I think Alice and Ellie will be welcome. 24 00:01:30,270 --> 00:01:32,690 Is it meant to impress me? 25 00:01:32,690 --> 00:01:35,280 Let me give you a tip, Lexi. 26 00:01:35,280 --> 00:01:37,150 Don't waste your time with stupid scams 27 00:01:37,150 --> 00:01:39,023 and knick knacks with that kid KC. 28 00:01:39,940 --> 00:01:41,830 It's not worth the risk. 29 00:01:43,790 --> 00:01:45,920 - Listen, my friend. 30 00:01:45,920 --> 00:01:47,810 I used to run the biggest outfit there was 31 00:01:47,810 --> 00:01:49,293 and now I have to eat dirt. 32 00:01:51,460 --> 00:01:53,510 But I don't intend on doing that forever. 33 00:01:54,790 --> 00:01:57,550 I've got Spike gradually bringing in more guards. 34 00:01:57,550 --> 00:01:59,616 We're gonna build up that militia while we can 35 00:01:59,616 --> 00:02:03,387 so don't waste my time with little boy stuff, got it!? 36 00:02:08,470 --> 00:02:10,330 What was all of that about? 37 00:02:10,330 --> 00:02:14,270 All this, ugh, we're part of the team too, right? 38 00:02:14,270 --> 00:02:15,700 You really feel that way? 39 00:02:15,700 --> 00:02:16,760 - Yes! 40 00:02:17,960 --> 00:02:19,450 You want us to give it up? 41 00:02:19,450 --> 00:02:21,460 - We don't have to give it up, Alice. 42 00:02:21,460 --> 00:02:24,600 We can still visit, even stay sometimes. 43 00:02:24,600 --> 00:02:26,350 The girls are perfectly capable of running it 44 00:02:26,350 --> 00:02:27,750 on their own for a while. 45 00:02:29,380 --> 00:02:31,330 - Al, I'm not like you. 46 00:02:31,330 --> 00:02:32,900 You know how much I hate being stuck 47 00:02:32,900 --> 00:02:34,325 all the way out there. 48 00:02:34,325 --> 00:02:38,163 Never seeing anybody, never doing anything new. 49 00:02:39,842 --> 00:02:43,700 And I think we owe Tai-San, specially me. 50 00:02:43,700 --> 00:02:44,590 If it weren't for her, I 51 00:02:44,590 --> 00:02:46,410 - Watch Tai-San. 52 00:02:46,410 --> 00:02:48,210 She's peculiar. 53 00:02:50,400 --> 00:02:52,380 Really, Alice? 54 00:02:52,380 --> 00:02:55,180 These Mallrats are nice but they're a bit dozy. 55 00:02:55,180 --> 00:02:57,930 You found it easy enough to snatch her. 56 00:02:57,930 --> 00:02:59,110 And with more people coming through 57 00:02:59,110 --> 00:03:02,120 there's even more reason for her to need a bodyguard. 58 00:03:02,120 --> 00:03:03,610 Think how awful you'd feel if something 59 00:03:03,610 --> 00:03:05,200 happened to her. 60 00:03:05,200 --> 00:03:07,328 After everything she'd done for us. 61 00:03:12,860 --> 00:03:13,883 - There's no Lex. 62 00:03:16,330 --> 00:03:17,703 - Ebony isn't here either. 63 00:03:19,090 --> 00:03:21,190 - Too bad, we told them there's a meeting. 64 00:03:22,400 --> 00:03:23,283 Okay guys. 65 00:03:24,120 --> 00:03:27,040 Do we accept Alice and Ellie as Mallrats? 66 00:03:27,040 --> 00:03:29,140 - As far as I'm concerned we already have. 67 00:03:35,290 --> 00:03:36,740 That's it then. 68 00:03:36,740 --> 00:03:37,833 Welcome to the tribe. 69 00:03:42,010 --> 00:03:43,584 - No, there's something else. 70 00:03:43,584 --> 00:03:45,180 Food. 71 00:03:45,180 --> 00:03:47,390 - But we have more food than we can eat. 72 00:03:47,390 --> 00:03:48,633 For the first time ever. 73 00:03:49,560 --> 00:03:52,370 I don't see the problem. 74 00:03:54,820 --> 00:03:55,653 - No. 75 00:03:57,024 --> 00:03:58,633 Just trading. 76 00:03:59,800 --> 00:04:02,570 - I don't see why we can't take gifts. 77 00:04:02,570 --> 00:04:04,980 - Because, Patsy, it's not fair to make people pay 78 00:04:04,980 --> 00:04:06,440 for something they really need. 79 00:04:06,440 --> 00:04:08,680 - How would you like it if someone charged you 80 00:04:08,680 --> 00:04:09,680 for the air you breathe? 81 00:04:09,680 --> 00:04:10,820 - That's silly. 82 00:04:10,820 --> 00:04:12,600 - No it isn't, Patsy. 83 00:04:12,600 --> 00:04:14,050 People need the antidote just as much 84 00:04:14,050 --> 00:04:15,980 and if they don't get either, they die. 85 00:04:15,980 --> 00:04:18,608 - Anyway, the food supply won't last. 86 00:04:18,608 --> 00:04:21,888 There are other people out there who need feeding. 87 00:04:21,888 --> 00:04:24,720 - Well, there's always the farm. 88 00:04:24,720 --> 00:04:26,870 The girls can certainly use a hand. 89 00:04:28,960 --> 00:04:30,230 - No. 90 00:04:30,230 --> 00:04:32,310 But we could help run the farm and bring back food 91 00:04:32,310 --> 00:04:33,790 to the city. 92 00:04:33,790 --> 00:04:35,240 I can do that. 93 00:04:35,240 --> 00:04:36,430 I can handle it. 94 00:04:36,430 --> 00:04:39,040 - Hey, that's my farm you're talking about. 95 00:04:39,040 --> 00:04:40,260 - Sorry. 96 00:04:40,260 --> 00:04:41,390 - I'm only kidding. 97 00:04:41,390 --> 00:04:43,700 I'd just stay here and watch after Tai-San. 98 00:04:43,700 --> 00:04:45,450 You're welcome to manage it for me. 99 00:04:47,226 --> 00:04:48,869 - You can't do it on your own, Dal. 100 00:04:48,869 --> 00:04:50,750 - I'll go for a while. 101 00:04:50,750 --> 00:04:51,870 A change would be good. 102 00:04:51,870 --> 00:04:53,290 - Me too. 103 00:04:53,290 --> 00:04:54,123 - And me. 104 00:04:54,123 --> 00:04:56,245 And Bob and Porky. 105 00:04:57,150 --> 00:04:58,542 - That settles it in. 106 00:04:58,542 --> 00:05:00,950 Dal's our Farmer-in-Chief. 107 00:05:00,950 --> 00:05:01,793 - Nice one, Dal. 108 00:05:04,330 --> 00:05:06,040 - We could do more. 109 00:05:07,160 --> 00:05:10,003 - To make things really safe, peaceful. 110 00:05:11,260 --> 00:05:13,860 Think about all the opportunities we have, Bray. 111 00:05:13,860 --> 00:05:15,290 - The best way to run the world 112 00:05:15,290 --> 00:05:17,390 is to let it take its course. 113 00:05:18,230 --> 00:05:20,880 - You shouldn't control people too much. 114 00:05:20,880 --> 00:05:24,803 Doing good and being in control are not the same thing. 115 00:05:27,720 --> 00:05:28,929 - Hey Jack. 116 00:05:28,929 --> 00:05:29,920 - Hey. 117 00:05:29,920 --> 00:05:31,851 - I can't believe it. 118 00:05:33,230 --> 00:05:35,470 - It's what I've always wanted to do, 119 00:05:35,470 --> 00:05:36,303 run a farm. 120 00:05:37,330 --> 00:05:38,163 - Yeah, great. 121 00:05:40,280 --> 00:05:41,640 - Nothing. 122 00:05:41,640 --> 00:05:43,270 - Yes there is. 123 00:05:43,270 --> 00:05:44,913 This is me, Dal. 124 00:05:48,400 --> 00:05:50,120 Aren't you pleased for me? 125 00:05:50,120 --> 00:05:52,240 - Well it's just I feel, 126 00:05:54,180 --> 00:05:55,640 - Yeah. 127 00:05:55,640 --> 00:05:57,020 I mean we can charge the batteries now 128 00:05:57,020 --> 00:05:58,320 and we've got fresh water. 129 00:05:59,180 --> 00:06:01,060 What else is here to do? 130 00:06:07,160 --> 00:06:11,580 - No, I, it's just, well there's nothing there,, is there? 131 00:06:11,580 --> 00:06:13,853 - Trees, flowers, birds. 132 00:06:24,507 --> 00:06:26,997 - Hey, I hope we're not interrupting you. 133 00:06:26,997 --> 00:06:28,980 - No, it's fine, you're not. 134 00:06:28,980 --> 00:06:30,580 Interesting stuff you have here. 135 00:06:36,710 --> 00:06:37,660 What's his problem? 136 00:06:47,776 --> 00:06:49,760 - I don't see why you need my approval. 137 00:06:49,760 --> 00:06:51,073 - I don't need it. 138 00:06:51,950 --> 00:06:53,675 Look, Tai-San. 139 00:06:53,675 --> 00:06:54,530 It'll be great to have your support 140 00:06:54,530 --> 00:06:56,540 when we tell everyone about the plan. 141 00:06:56,540 --> 00:06:57,960 A meeting of tribe leaders could mean 142 00:06:57,960 --> 00:07:01,010 benefits for everyone, not just us. 143 00:07:01,010 --> 00:07:02,740 - I've told you what I think. 144 00:07:02,740 --> 00:07:05,570 People should take responsibility for themselves. 145 00:07:05,570 --> 00:07:08,075 - But not if it means more chaos, surely. 146 00:07:08,075 --> 00:07:09,930 Please, Tai-San. 147 00:07:09,930 --> 00:07:12,890 If you can't support us, at least don't oppose us. 148 00:07:12,890 --> 00:07:15,195 - Remember, one person's dream 149 00:07:15,195 --> 00:07:17,393 may be another's nightmare. 150 00:07:25,970 --> 00:07:27,220 She's so good. 151 00:07:28,270 --> 00:07:29,620 - I know. 152 00:07:29,620 --> 00:07:30,970 - You're a good mom, Trudy. 153 00:07:32,050 --> 00:07:34,150 - Brady wouldn't have made it without you. 154 00:07:35,890 --> 00:07:38,030 You're a natural mom. 155 00:07:38,030 --> 00:07:41,015 - I suppose I always did want them, someday. 156 00:07:41,015 --> 00:07:43,280 - Maybe it won't be so long. 157 00:07:43,280 --> 00:07:44,660 - Ah, I don't know. 158 00:07:45,560 --> 00:07:46,653 So how are things? 159 00:07:47,710 --> 00:07:49,470 How's Ryan? 160 00:07:49,470 --> 00:07:50,800 - He's fine. 161 00:07:53,590 --> 00:07:55,420 - I don't know. 162 00:07:55,420 --> 00:07:58,120 He's so kind, it's just, 163 00:07:58,120 --> 00:08:00,963 he seems like such a little boy sometimes. 164 00:08:01,980 --> 00:08:04,460 There are worse things, I suppose. 165 00:08:04,460 --> 00:08:07,053 - Yeah, like having no one. 166 00:08:08,100 --> 00:08:09,570 - Yeah. 167 00:08:09,570 --> 00:08:10,623 Poor Bray and Lex. 168 00:08:11,480 --> 00:08:13,957 - Bray seems to be doing just fine. 169 00:08:13,957 --> 00:08:17,010 - Danni, I don't think so, Trudy. 170 00:08:17,010 --> 00:08:19,330 - She's always around him. 171 00:08:19,330 --> 00:08:21,800 - Yeah, because he's the leader and she's so keen 172 00:08:21,800 --> 00:08:23,073 to build a new future. 173 00:08:23,957 --> 00:08:25,498 - Yeah. 174 00:08:25,498 --> 00:08:28,393 I wonder just what that future is gonna be. 175 00:08:31,660 --> 00:08:32,950 - Relax. 176 00:08:32,950 --> 00:08:34,499 - I can't help it. 177 00:08:34,499 --> 00:08:36,593 That Tai-San just winds me up. 178 00:08:37,433 --> 00:08:39,597 How do you put up with her? 179 00:08:39,597 --> 00:08:42,420 - You know, if you let her get to you ,she wins. 180 00:08:42,420 --> 00:08:44,460 - I know, I know. 181 00:08:44,460 --> 00:08:47,500 It's just, she comes out with all this gibberish 182 00:08:47,500 --> 00:08:49,963 and she's the only one with any real power. 183 00:08:50,810 --> 00:08:54,130 - Well, don't you think it's good that somebody 184 00:08:54,130 --> 00:08:55,800 knows how to make the antidote? 185 00:08:55,800 --> 00:08:57,500 - Yeah, I do. 186 00:08:57,500 --> 00:09:00,410 But we've got such a great chance here, Bray. 187 00:09:00,410 --> 00:09:02,420 Why throw it away? 188 00:09:02,420 --> 00:09:05,277 Somebody has to take control. 189 00:09:05,277 --> 00:09:06,110 - Hey. 190 00:09:08,390 --> 00:09:09,660 Hey, you know I'm with you. 191 00:09:12,460 --> 00:09:14,290 Just the leaders. 192 00:09:14,290 --> 00:09:16,740 We could lay down some plans to start rebuilding. 193 00:09:17,650 --> 00:09:19,253 Like real change? 194 00:09:20,690 --> 00:09:22,210 - Could work. 195 00:09:22,210 --> 00:09:25,000 And this time we do have something to bargain with. 196 00:09:25,000 --> 00:09:26,840 - We have to do this, Bray. 197 00:09:26,840 --> 00:09:28,670 While we can. 198 00:09:28,670 --> 00:09:30,980 Who knows how long our power's gonna last? 199 00:09:30,980 --> 00:09:31,813 - Okay, okay. 200 00:09:31,813 --> 00:09:33,340 We'll give it a try. 201 00:09:33,340 --> 00:09:35,400 But just take it easy, Danni. 202 00:09:35,400 --> 00:09:37,400 You're pushing yourself too hard. 203 00:09:37,400 --> 00:09:38,915 - I care, Bray. 204 00:09:38,915 --> 00:09:40,265 - Yeah, and so do I, Danni. 205 00:09:41,320 --> 00:09:42,763 But don't fight me, please. 206 00:09:44,330 --> 00:09:45,203 I'm on your side. 207 00:09:53,000 --> 00:09:53,833 - Hey. 208 00:09:55,980 --> 00:09:57,043 Listen, Jack. 209 00:09:58,040 --> 00:10:00,763 I've been thinking, about the farm. 210 00:10:01,660 --> 00:10:03,740 I could do with your help. 211 00:10:03,740 --> 00:10:05,700 - Yeah, and I could do with your help 212 00:10:05,700 --> 00:10:07,917 finding out more about Eagle Mountain. 213 00:10:10,150 --> 00:10:12,580 - Well it's a place full of secrets. 214 00:10:12,580 --> 00:10:13,833 I'm convinced of that. 215 00:10:16,090 --> 00:10:18,020 - Not Eagle Mountain. 216 00:10:18,020 --> 00:10:19,823 What's that stuff on your face? 217 00:10:22,397 --> 00:10:23,447 - Well, it's nothing. 218 00:10:26,360 --> 00:10:28,760 Okay, it must be something but, 219 00:10:28,760 --> 00:10:30,310 look, it doesn't mean anything. 220 00:10:31,652 --> 00:10:33,652 I don't want you getting the wrong idea. 221 00:10:39,840 --> 00:10:42,200 Ellie has got nothing to do with anything. 222 00:10:42,200 --> 00:10:44,343 I just, wanted a little bit of change. 223 00:10:45,200 --> 00:10:47,460 Look, what's wrong with someone taking a bit of pride 224 00:10:47,460 --> 00:10:49,270 in their appearance? 225 00:10:51,380 --> 00:10:53,363 Me or yourself? 226 00:11:20,577 --> 00:11:25,150 - Brethren, prepare to fulfill our destiny. 227 00:11:25,150 --> 00:11:27,913 Let us reflect on what must be done. 228 00:11:32,100 --> 00:11:34,230 - Of course, any donation guarantees a full course 229 00:11:34,230 --> 00:11:35,310 of the antidote. 230 00:11:35,310 --> 00:11:37,440 You never know how long it'll last, 231 00:11:37,440 --> 00:11:38,790 what with all these people. 232 00:11:41,610 --> 00:11:44,080 - Oh, Bray, hi, um. 233 00:11:44,080 --> 00:11:47,777 I thought you were inside doing the antidote thing. 234 00:11:47,777 --> 00:11:49,867 - Well, I'm not. 235 00:11:49,867 --> 00:11:52,800 - Oh, KC was just explaining about the collection scheme. 236 00:11:52,800 --> 00:11:54,050 You know, for the sick ones. 237 00:11:54,050 --> 00:11:56,017 I think it's really kind. 238 00:11:56,017 --> 00:11:58,310 I want to give you this. 239 00:11:58,310 --> 00:12:01,080 It was my brother's, but he died, so. 240 00:12:01,080 --> 00:12:01,913 - No. 241 00:12:01,913 --> 00:12:03,610 No, it's okay, you keep it. 242 00:12:03,610 --> 00:12:05,460 We've collected enough today, thanks. 243 00:12:09,640 --> 00:12:10,593 I think, um, 244 00:12:11,640 --> 00:12:13,793 we better go back inside, KC, don't you? 245 00:12:32,800 --> 00:12:33,633 - It's too slow. 246 00:12:36,470 --> 00:12:38,360 - Your system's too slow. 247 00:12:38,360 --> 00:12:40,840 You need something more up to date. 248 00:12:40,840 --> 00:12:44,550 - Okay, why don't you go and find someone else to play with 249 00:12:44,550 --> 00:12:46,633 'cause I'm trying to work here, okay? 250 00:12:52,520 --> 00:12:53,700 - Yeah, right. 251 00:12:53,700 --> 00:12:55,800 All the good stuff was looted months ago. 252 00:12:55,800 --> 00:12:58,240 - Jack, you can get whatever you want now. 253 00:12:58,240 --> 00:13:00,260 - Didn't you hear what Bray and Danni said? 254 00:13:00,260 --> 00:13:02,450 It's against the rules to trade on our power. 255 00:13:02,450 --> 00:13:04,023 - Not if it's to help everyone. 256 00:13:06,900 --> 00:13:08,370 What are you working on? 257 00:13:08,370 --> 00:13:10,290 Is it about the virus? 258 00:13:10,290 --> 00:13:11,433 - Yes, if you must know this. 259 00:13:13,260 --> 00:13:15,360 - You're going through the old files, 260 00:13:15,360 --> 00:13:17,060 the ones where you broke the code. 261 00:13:21,516 --> 00:13:23,790 - Well it's pretty obvious, I know the story. 262 00:13:23,790 --> 00:13:25,323 You did a great job, Jack. 263 00:13:29,630 --> 00:13:30,623 But it's not over. 264 00:13:32,650 --> 00:13:34,690 - Well I'm going over the other files. 265 00:13:34,690 --> 00:13:35,990 Maybe there's other stuff. 266 00:13:36,960 --> 00:13:39,030 - You really think the explosion at the tracking station 267 00:13:39,030 --> 00:13:40,430 was a booby trap, don't you? 268 00:13:41,820 --> 00:13:43,900 Yeah well I tried telling the others 269 00:13:43,900 --> 00:13:46,160 but since they now have the cure, 270 00:13:48,530 --> 00:13:50,200 But I do, Jack. 271 00:13:50,200 --> 00:13:51,033 I do. 272 00:13:54,560 --> 00:13:55,483 - You disgust me. 273 00:13:56,650 --> 00:13:58,483 You scheming little parasite. 274 00:14:00,480 --> 00:14:02,007 Have you got anything to say?! 275 00:14:04,990 --> 00:14:06,460 - If KC's been up to something 276 00:14:06,460 --> 00:14:08,853 you can guarantee Lex is behind it. 277 00:14:10,516 --> 00:14:12,630 - You haven't been a naughty boy again, Lexi? 278 00:14:14,130 --> 00:14:16,076 - How long do you think people will listen to us 279 00:14:16,076 --> 00:14:19,000 and respect us if we just rip them off? 280 00:14:19,000 --> 00:14:20,970 - But I didn't do anything! 281 00:14:20,970 --> 00:14:21,833 I've told you. 282 00:14:23,280 --> 00:14:26,120 KC got caught, okay? 283 00:14:26,120 --> 00:14:28,820 But where's the evidence that I was involved? 284 00:14:32,020 --> 00:14:33,750 There we are then. 285 00:14:33,750 --> 00:14:36,250 Innocent until proven guilty. 286 00:14:38,610 --> 00:14:39,760 - Yeah. 287 00:14:39,760 --> 00:14:42,090 He's gotta be punished, that's the rules. 288 00:14:43,100 --> 00:14:44,780 - I've got an idea. 289 00:14:44,780 --> 00:14:47,398 A good punishment for a city boy. 290 00:14:47,398 --> 00:14:49,670 Put him on cleanup duty at the farm. 291 00:14:49,670 --> 00:14:51,500 He can have all the jobs no one else wants 292 00:14:51,500 --> 00:14:54,260 like mucking out the pigs. 293 00:14:55,751 --> 00:14:58,073 - You'll be in your element, KC. 294 00:14:58,990 --> 00:15:00,470 - It's just such a pity I don't get 295 00:15:00,470 --> 00:15:02,253 to punish old Lexi here. 296 00:15:03,260 --> 00:15:04,323 - Come on. 297 00:15:05,452 --> 00:15:07,290 Let's go downstairs and get rid of the queue. 298 00:15:07,290 --> 00:15:09,690 Danni and Salene are doing it all by themselves. 299 00:15:15,130 --> 00:15:15,963 Who is it? 300 00:15:15,963 --> 00:15:17,470 - It's me, Alice. 301 00:15:17,470 --> 00:15:18,410 What is it? 302 00:15:18,410 --> 00:15:19,423 - Open up! 303 00:15:24,520 --> 00:15:25,820 - Lunch! 304 00:15:25,820 --> 00:15:26,903 - I'm not hungry. 305 00:15:26,903 --> 00:15:29,180 - You haven't eaten all day. 306 00:15:29,180 --> 00:15:30,373 - I don't need it. 307 00:15:31,350 --> 00:15:32,460 - If you don't eat, Tai-San, 308 00:15:32,460 --> 00:15:34,670 you'll never grow up and be a big girl like me. 309 00:15:34,670 --> 00:15:36,190 - I appreciate your concern. 310 00:15:36,190 --> 00:15:37,373 - I appreciate nothing. 311 00:15:41,420 --> 00:15:42,503 - Mind those! 312 00:15:43,681 --> 00:15:46,850 Will you please take it away now, I'm not hungry. 313 00:15:46,850 --> 00:15:48,850 - Tai-San, I'm your bodyguard. 314 00:15:48,850 --> 00:15:50,640 I'm supposed to take care of your body. 315 00:15:50,640 --> 00:15:53,210 How can I do that if you're starving yourself to death? 316 00:15:53,210 --> 00:15:55,260 How am I gonna explain that to the others? 317 00:15:55,260 --> 00:15:57,917 - Alice, I'm not your little sister. 318 00:15:57,917 --> 00:15:59,180 I'm not Ellie. 319 00:15:59,180 --> 00:16:02,280 - Oh, and you think she does everything she's told? 320 00:16:02,280 --> 00:16:03,710 She's worse than you. 321 00:16:03,710 --> 00:16:05,980 So if you wanna fight me, 322 00:16:05,980 --> 00:16:07,373 I've dealt with an expert. 323 00:16:08,280 --> 00:16:10,340 Come on, eat it all up 324 00:16:10,340 --> 00:16:11,823 or you won't get any dessert. 325 00:16:21,440 --> 00:16:22,820 - I used to go to school, you know, 326 00:16:22,820 --> 00:16:24,400 before the virus hit. 327 00:16:24,400 --> 00:16:26,590 I got an A in computer studies. 328 00:16:30,690 --> 00:16:31,673 'Cause I'm a girl? 329 00:16:32,590 --> 00:16:33,423 - No. 330 00:16:35,230 --> 00:16:38,253 - I didn't suss you as an MCP, Jack, like Lex. 331 00:16:41,840 --> 00:16:43,353 - Male Chauvinist Pig. 332 00:16:44,785 --> 00:16:45,700 - I'm not a, 333 00:16:47,390 --> 00:16:48,223 - No! 334 00:16:49,180 --> 00:16:53,210 I guess I just don't know any girls. 335 00:16:53,210 --> 00:16:56,113 - Well, maybe I'll have to teach you. 336 00:16:59,380 --> 00:17:00,385 - Jack. 337 00:17:01,218 --> 00:17:02,760 - You're wanted. 338 00:17:02,760 --> 00:17:03,960 Bray's having a meeting. 339 00:17:10,690 --> 00:17:12,360 - What we want is a deal 340 00:17:12,360 --> 00:17:14,160 between all the leaders in the city. 341 00:17:15,120 --> 00:17:18,170 - Full disarmament, an end to slavery, 342 00:17:18,170 --> 00:17:20,240 freedom of movement and a program of public works 343 00:17:20,240 --> 00:17:21,150 to clean up the city. 344 00:17:21,150 --> 00:17:23,200 - You forgot peace throughout the galaxy. 345 00:17:24,120 --> 00:17:26,460 - We have to seize the moment and use the power 346 00:17:26,460 --> 00:17:28,550 we have for good. 347 00:17:28,550 --> 00:17:31,020 - So it'll be just the three of us at this meeting then? 348 00:17:31,020 --> 00:17:32,810 - Well actually Lex, we wanted you and Ebony 349 00:17:32,810 --> 00:17:34,760 to handle security for the whole thing. 350 00:17:38,010 --> 00:17:38,843 - Fine. 351 00:17:38,843 --> 00:17:41,650 - So, Lex you'll be in charge here. 352 00:17:41,650 --> 00:17:43,290 Ebony'll keep guard at the meeting. 353 00:17:44,350 --> 00:17:46,700 You mean I'm not coming with you? 354 00:17:46,700 --> 00:17:49,320 - Somebody has to look after the mall. 355 00:17:49,320 --> 00:17:50,440 - Hold on. 356 00:17:50,440 --> 00:17:52,760 There used to be three leaders here. 357 00:17:52,760 --> 00:17:57,380 - Lex, we need negotiators, not troubleshooters. 358 00:17:57,380 --> 00:17:59,580 - Oh, so you and loverboy here 359 00:17:59,580 --> 00:18:01,760 have just picked out yourselves, have you? 360 00:18:01,760 --> 00:18:02,890 - That's not fair, Lex! 361 00:18:03,723 --> 00:18:05,414 I'm sick of fair. 362 00:18:05,414 --> 00:18:07,400 You and Danni, you're just using this whole 363 00:18:07,400 --> 00:18:09,580 do-goody crud as a cover! 364 00:18:09,580 --> 00:18:11,710 To get more power for yourselves! 365 00:18:11,710 --> 00:18:12,860 - Fine. 366 00:18:12,860 --> 00:18:13,803 Let's vote on it. 367 00:18:14,930 --> 00:18:16,443 Those in favor of our plan? 368 00:18:24,990 --> 00:18:26,650 Why didn't you back me up? 369 00:18:28,555 --> 00:18:31,730 - What I get is that we were being pushed aside 370 00:18:31,730 --> 00:18:32,563 by those two. 371 00:18:32,563 --> 00:18:34,080 - You maybe. 372 00:18:34,080 --> 00:18:36,670 I never had your exalted position in the tribe. 373 00:18:39,200 --> 00:18:41,080 Absolutely nothing. 374 00:18:41,080 --> 00:18:43,370 Can't you see how strong Bray and Danni are? 375 00:18:43,370 --> 00:18:45,696 How much support they have? 376 00:18:45,696 --> 00:18:49,150 Of course it might not always be that way. 377 00:18:49,150 --> 00:18:50,850 We're building support of our own. 378 00:18:52,860 --> 00:18:53,693 The militia. 379 00:18:54,580 --> 00:18:56,653 Patience is a virtue, Lex. 380 00:19:11,053 --> 00:19:12,230 - Hi. 381 00:19:12,230 --> 00:19:13,663 Remember me, Dal. 382 00:19:16,900 --> 00:19:19,100 This is Salene and this is KC. 383 00:19:19,100 --> 00:19:19,933 - Hi. 384 00:19:23,840 --> 00:19:25,670 - I've come to run the farm. 385 00:19:27,060 --> 00:19:29,078 He's come to run the farm. 386 00:19:31,480 --> 00:19:34,518 Just who do you think you are, little boy? 387 00:19:34,518 --> 00:19:35,696 - We're Mallrats. 388 00:19:35,696 --> 00:19:36,993 - Alice sent us. 389 00:19:38,530 --> 00:19:40,730 - Not to run the farm, to help. 390 00:19:40,730 --> 00:19:42,700 She thought you'd appreciate it. 391 00:19:44,770 --> 00:19:46,630 - KC's got to muck out the pigs. 392 00:19:46,630 --> 00:19:47,630 It's his punishment. 393 00:19:48,940 --> 00:19:51,493 - Well, we all have to take our punishments. 394 00:19:52,660 --> 00:19:54,150 Even Alice. 395 00:19:54,150 --> 00:19:55,899 Especially Alice. 396 00:19:55,899 --> 00:19:57,533 Right this way then, kids. 397 00:20:00,100 --> 00:20:01,603 - Yeah, laugh it up, guys. 398 00:20:30,011 --> 00:20:32,873 - Let's just say I used a few connections, shall we? 399 00:20:39,680 --> 00:20:41,470 I think this should be our little secret, 400 00:20:41,470 --> 00:20:42,353 don't you, Jack? 401 00:21:01,310 --> 00:21:02,311 - Hi. 402 00:21:08,430 --> 00:21:10,430 - I was gonna ask you the same question. 403 00:21:13,310 --> 00:21:14,980 - Well you know very well. 404 00:21:14,980 --> 00:21:17,860 Just walking into this tribe like you own it. 405 00:21:17,860 --> 00:21:19,216 - I was invited. 406 00:21:19,216 --> 00:21:22,280 Now I am just as much a part of this tribe as you are. 407 00:21:22,280 --> 00:21:23,113 - Hmm. 408 00:21:24,260 --> 00:21:25,810 Brother and sister now, are we? 409 00:21:29,010 --> 00:21:30,193 - You and loverboy. 410 00:21:31,520 --> 00:21:35,943 Now, if it were you and me to get close, 411 00:21:37,060 --> 00:21:38,560 well that'll be another story. 412 00:21:43,790 --> 00:21:45,260 Ah. 413 00:21:45,260 --> 00:21:47,593 So under all that new world stuff, 414 00:21:48,690 --> 00:21:50,043 you have got some feelings. 415 00:21:52,250 --> 00:21:54,420 I'm talking about real feelings. 416 00:21:55,414 --> 00:21:56,247 Some passion. 417 00:21:57,932 --> 00:21:58,765 And fire. 418 00:22:05,733 --> 00:22:09,120 You don't fool me for one minute. 419 00:22:09,120 --> 00:22:10,520 I've got your number, Danni. 420 00:22:11,660 --> 00:22:12,760 And I don't trust you. 421 00:22:14,180 --> 00:22:17,093 Loverboy may fall for all this goody two shoes stuff. 422 00:22:18,120 --> 00:22:20,816 But I know who you really are. 423 00:22:20,816 --> 00:22:24,875 And if you ever want to know who I am, 424 00:22:24,875 --> 00:22:27,050 well I'll be waiting. 425 00:22:27,050 --> 00:22:29,923 I'm ready whenever you are. 426 00:22:44,500 --> 00:22:45,890 - I'll say four. 427 00:22:45,890 --> 00:22:46,723 - Six. 428 00:22:46,723 --> 00:22:48,250 - Three. 429 00:22:48,250 --> 00:22:49,183 - Snake eyes. 430 00:22:49,183 --> 00:22:50,100 - Ah, rats. 431 00:22:53,860 --> 00:22:55,860 - Seems we have company. 432 00:23:01,024 --> 00:23:02,500 Who are you? 433 00:23:02,500 --> 00:23:03,853 What do you want? 434 00:23:06,690 --> 00:23:09,890 - Tell me, heathen, who controls this sector? 435 00:23:09,890 --> 00:23:11,390 - They're called the Mallrats. 436 00:23:13,144 --> 00:23:16,110 Uh yeah, they've called a meeting of the tribe leaders. 437 00:23:16,110 --> 00:23:18,933 They're led by two guys, Danni and Bray. 438 00:23:31,304 --> 00:23:36,304 ♪ Energy, this is our destiny ♪ 439 00:23:36,686 --> 00:23:41,144 ♪ Lead on, build on our history ♪ 440 00:23:41,144 --> 00:23:46,144 ♪ Feeling on something will set me free ♪ 441 00:23:46,584 --> 00:23:51,427 ♪ Knowing now, the young in the tribe ♪ 442 00:23:51,427 --> 00:23:56,387 ♪ I believe you and I ♪ 443 00:23:56,387 --> 00:24:01,387 ♪ That together we'll have guiding light ♪ 444 00:24:03,203 --> 00:24:08,203 ♪ Aba Messiah hey yah ♪ 445 00:24:08,243 --> 00:24:13,079 ♪ I'll be here for you night and day ♪ 446 00:24:13,079 --> 00:24:18,057 ♪ Aba Messiah hey yah ♪ 447 00:24:18,057 --> 00:24:23,057 ♪ Oh, just look this way ♪ 448 00:24:23,123 --> 00:24:26,540 ♪ Oh, just look this way ♪ 449 00:24:49,782 --> 00:24:52,949 ♪ Aba Messiah hey yah ♪ 30812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.