All language subtitles for The.Lord.Of.The.Rings.The.Fellowship.Of.The.Ring.2001.1080p.BluRay.x264-SiNNERS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,810 --> 00:00:37,870 The world is changed. 2 00:00:38,050 --> 00:00:41,080 I feel it in the water. 3 00:00:41,820 --> 00:00:44,760 I feel it in the earth. 4 00:00:46,330 --> 00:00:49,320 I smell it in the air. 5 00:00:49,730 --> 00:00:51,630 Much that once was... 6 00:00:51,830 --> 00:00:53,390 ...is lost. 7 00:00:54,100 --> 00:00:57,130 For none now live who remember it. 8 00:01:10,050 --> 00:01:14,420 It began with the forging of the Great Rings. 9 00:01:14,620 --> 00:01:16,520 Three were given to the Elves: 10 00:01:16,690 --> 00:01:20,490 Immortal, wisest and fairest of all beings. 11 00:01:21,560 --> 00:01:23,620 Seven to the Dwarf-lords: 12 00:01:24,360 --> 00:01:28,800 Great miners and craftsmen of the mountain halls. 13 00:01:29,270 --> 00:01:30,500 And nine... 14 00:01:30,700 --> 00:01:33,700 ...nine rings were gifted to the race of Men... 15 00:01:33,940 --> 00:01:37,770 ...who, above all else, desire power. 16 00:01:38,880 --> 00:01:44,110 For within these rings was bound the strength and will to govern each race. 17 00:01:45,620 --> 00:01:48,780 But they were all of them deceived. 18 00:01:49,020 --> 00:01:51,120 For another ring was made. 19 00:01:51,960 --> 00:01:55,520 In the land of Mordor, in the fires of Mount Doom... 20 00:01:55,960 --> 00:02:00,400 ...the Dark Lord Sauron forged in secret a Master Ring... 21 00:02:00,630 --> 00:02:02,660 ...to control all others. 22 00:02:02,870 --> 00:02:06,830 And into this Ring he poured his cruelty, his malice... 23 00:02:07,040 --> 00:02:11,240 ...and his will to dominate all life. 24 00:02:12,210 --> 00:02:16,110 One Ring to rule them all. 25 00:02:16,920 --> 00:02:18,610 One by one... 26 00:02:18,820 --> 00:02:23,480 ...the Free Lands of Middle-earth fell to the power of the Ring. 27 00:02:23,690 --> 00:02:26,720 But there were some who resisted. 28 00:02:27,190 --> 00:02:31,860 A Last Alliance of Men and Elves marched against the armies of Mordor. 29 00:02:32,070 --> 00:02:36,700 And on the slopes of Mount Doom, they fought for the freedom of Middle-earth. 30 00:03:07,030 --> 00:03:09,660 Victory was near. 31 00:03:14,410 --> 00:03:16,170 But the power of the Ring... 32 00:03:16,980 --> 00:03:18,410 ...could not be undone. 33 00:03:43,000 --> 00:03:44,940 It was in this moment... 34 00:03:45,140 --> 00:03:47,500 ...when all hope had faded... 35 00:03:47,740 --> 00:03:51,840 ...that Isildûr, son of the king, took up his father's sword. 36 00:04:22,940 --> 00:04:29,440 Sauron, the enemy of the Free Peoples of Middle-earth, was defeated. 37 00:04:36,320 --> 00:04:38,480 The Ring passed to Isildûr... 38 00:04:38,690 --> 00:04:42,890 ...who had this one chance to destroy evil forever. 39 00:04:43,630 --> 00:04:45,760 But the hearts of Men... 40 00:04:45,970 --> 00:04:48,460 ...are easily corrupted. 41 00:04:48,700 --> 00:04:53,330 And the Ring of Power has a will of its own. 42 00:05:18,530 --> 00:05:21,160 It betrayed Isildûr... 43 00:05:23,000 --> 00:05:25,400 ...to his death. 44 00:05:29,580 --> 00:05:33,440 And some things that should not have been forgotten... 45 00:05:33,680 --> 00:05:36,010 ...were lost. 46 00:05:36,850 --> 00:05:39,040 History became legend... 47 00:05:39,250 --> 00:05:41,240 ...legend became myth. 48 00:05:41,450 --> 00:05:44,360 And for two and a half thousand years... 49 00:05:44,520 --> 00:05:48,220 ...the Ring passed out of all knowledge. 50 00:05:48,860 --> 00:05:51,690 Until, when chance came... 51 00:05:52,370 --> 00:05:55,460 ...it ensnared a new bearer. 52 00:05:56,840 --> 00:06:01,640 My precious. 53 00:06:01,910 --> 00:06:04,430 The Ring came to the creature Gollum... 54 00:06:04,610 --> 00:06:08,550 ...who took it deep into the tunnels of the Misty Mountains. 55 00:06:08,850 --> 00:06:11,720 And there it consumed him. 56 00:06:11,920 --> 00:06:13,940 It came to me. 57 00:06:14,150 --> 00:06:18,590 My own. My love. My own. 58 00:06:18,790 --> 00:06:23,490 My precious. 59 00:06:27,130 --> 00:06:30,570 The Ring brought to Gollum unnatural long life. 60 00:06:30,770 --> 00:06:34,600 For 500 years it poisoned his mind. 61 00:06:34,810 --> 00:06:39,400 And in the gloom of Gollum's cave, it waited. 62 00:06:39,610 --> 00:06:42,880 Darkness crept back into the forests of the world. 63 00:06:43,120 --> 00:06:45,950 Rumor grew of a shadow in the East... 64 00:06:46,150 --> 00:06:48,950 ...whispers of a nameless fear. 65 00:06:49,160 --> 00:06:52,450 And the Ring of Power perceived... 66 00:06:52,660 --> 00:06:55,460 ...its time had now come. 67 00:06:57,900 --> 00:07:00,530 It abandoned Gollum. 68 00:07:01,200 --> 00:07:05,690 But something happened then the Ring did not intend. 69 00:07:06,540 --> 00:07:11,140 It was picked up by the most unlikely creature imaginable. 70 00:07:11,340 --> 00:07:12,400 What's this? 71 00:07:12,610 --> 00:07:14,050 A Hobbit. 72 00:07:14,210 --> 00:07:16,980 Bilbo Baggins of the Shire. 73 00:07:17,180 --> 00:07:18,950 A ring. 74 00:07:19,150 --> 00:07:21,020 Lost! 75 00:07:23,790 --> 00:07:27,230 My precious is lost! 76 00:07:27,460 --> 00:07:29,720 For the time will soon come... 77 00:07:30,000 --> 00:07:35,160 ...when Hobbits will shape the fortunes of all. 78 00:07:39,940 --> 00:07:43,000 The 22nd day of September... 79 00:07:43,180 --> 00:07:46,410 ...in the year 1400... 80 00:07:46,580 --> 00:07:48,880 ...by Shire-reckoning. 81 00:07:49,050 --> 00:07:54,850 Bag End, Bagshot Row, Hobbiton, Westfarthing... 82 00:07:55,020 --> 00:07:57,050 ...the Shire... 83 00:07:57,220 --> 00:08:00,060 ...Middle-earth. 84 00:08:04,700 --> 00:08:08,030 The Third Age of this world. 85 00:08:19,580 --> 00:08:22,878 There and Back Again: 86 00:08:24,120 --> 00:08:25,950 A Hobbit's Tale. 87 00:08:26,120 --> 00:08:30,060 By Bilbo Baggins. 88 00:08:34,890 --> 00:08:36,620 Now... 89 00:08:37,360 --> 00:08:39,350 ...where to begin? 90 00:08:40,630 --> 00:08:41,690 Ah, yes... 91 00:08:46,140 --> 00:08:48,040 "Concerning... 92 00:08:49,140 --> 00:08:50,730 ...Hobbits." 93 00:08:51,880 --> 00:08:55,410 Hobbits have been living and farming in the four Farthings of the Shire... 94 00:08:55,580 --> 00:08:57,570 ...for many hundreds of years... 95 00:08:57,750 --> 00:09:00,720 ...quite content to ignore and be ignored... 96 00:09:00,920 --> 00:09:04,080 ...by the world of the Big Folk. 97 00:09:04,460 --> 00:09:10,090 Middle-earth being, after all, full of strange creatures beyond count... 98 00:09:10,260 --> 00:09:13,460 ...Hobbits must seem of little importance... 99 00:09:13,630 --> 00:09:17,660 ...being neither renowned as great warriors... 100 00:09:17,840 --> 00:09:22,040 ...nor counted among the very wise. 101 00:09:26,410 --> 00:09:29,400 Frodo! Someone at the door. 102 00:09:30,620 --> 00:09:33,180 In fact, it has been remarked by some... 103 00:09:33,350 --> 00:09:37,790 ...that Hobbits' only real passion is for food. 104 00:09:38,160 --> 00:09:40,350 A rather unfair observation... 105 00:09:40,560 --> 00:09:44,190 ...as we have also developed a keen interest in the brewing of ales... 106 00:09:44,630 --> 00:09:47,360 ...and the smoking of pipe-weed. 107 00:09:47,830 --> 00:09:50,670 But where our hearts truly lie... 108 00:09:50,870 --> 00:09:52,960 ...is in peace and quiet... 109 00:09:53,670 --> 00:09:55,870 ...and good, tilled earth. 110 00:09:56,080 --> 00:10:01,210 For all Hobbits share a love of things that grow. 111 00:10:04,380 --> 00:10:08,790 And, yes, no doubt to others, our ways seem quaint. 112 00:10:08,960 --> 00:10:14,190 But today of all days, it is brought home to me: 113 00:10:14,790 --> 00:10:20,730 It is no bad thing to celebrate a simple life. 114 00:10:24,870 --> 00:10:28,100 Frodo, the door! 115 00:10:31,910 --> 00:10:33,850 Sticklebacks. Where is that boy? 116 00:10:34,010 --> 00:10:35,710 Frodo! 117 00:10:41,520 --> 00:10:45,050 Down from the door where it began 118 00:10:49,830 --> 00:10:53,630 And I must follow if I can 119 00:10:54,630 --> 00:10:58,730 The road goes ever on and on 120 00:10:58,940 --> 00:11:02,400 Down from the door where it began 121 00:11:02,640 --> 00:11:07,580 Now far ahead the road has gone 122 00:11:08,250 --> 00:11:12,010 - And I must follow if I can - You're late. 123 00:11:15,290 --> 00:11:19,090 A wizard is never late, Frodo Baggins. 124 00:11:19,890 --> 00:11:24,520 Nor is he early. He arrives precisely when he means to. 125 00:11:35,880 --> 00:11:38,940 It's wonderful to see you, Gandalf! 126 00:11:42,820 --> 00:11:46,550 You didn't think I'd miss your Uncle Bilbo's birthday? 127 00:11:48,250 --> 00:11:50,380 So how is the old rascal? 128 00:11:50,920 --> 00:11:54,450 I hear it's going to be a party of special magnificence. 129 00:11:54,630 --> 00:11:57,100 You know Bilbo. He's got the whole place in an uproar. 130 00:11:57,260 --> 00:11:59,230 Well, that should please him. 131 00:11:59,400 --> 00:12:01,260 Half the Shire's been invited. 132 00:12:01,500 --> 00:12:04,130 And the rest of them are turning up anyway. 133 00:12:07,310 --> 00:12:10,640 And so life in the Shire goes on... 134 00:12:10,810 --> 00:12:13,840 ...very much as it has this past Age... 135 00:12:14,010 --> 00:12:19,580 ...full of its own comings and goings, with change coming slowly. 136 00:12:19,750 --> 00:12:21,650 If it comes at all. 137 00:12:22,920 --> 00:12:26,360 For things are made to endure in the Shire... 138 00:12:26,530 --> 00:12:30,020 ...passing from one generation to the next. 139 00:12:30,460 --> 00:12:35,420 There's always been a Baggins living here under the Hill... 140 00:12:35,630 --> 00:12:36,970 ...in Bag End. 141 00:12:39,740 --> 00:12:42,500 And there always will be. 142 00:12:43,240 --> 00:12:46,640 To tell you the truth, Bilbo's been a bit odd lately. 143 00:12:47,880 --> 00:12:50,110 I mean, more than usual. 144 00:12:51,150 --> 00:12:53,020 He's taken to locking himself in his study. 145 00:12:54,620 --> 00:12:58,780 He spends hours and hours poring over old maps when he thinks I'm not looking. 146 00:13:11,500 --> 00:13:13,170 Where's it gone? 147 00:13:39,830 --> 00:13:42,060 He's up to something. 148 00:13:50,210 --> 00:13:52,700 - All right, then. Keep your secrets. - What? 149 00:13:52,910 --> 00:13:54,610 But I know you have something to do with it. 150 00:13:54,880 --> 00:13:55,900 Good gracious me. 151 00:13:56,380 --> 00:13:59,110 Before you came along, we Bagginses were very well thought of. 152 00:13:59,390 --> 00:14:00,390 Indeed. 153 00:14:00,550 --> 00:14:02,750 Never had any adventures or did anything unexpected. 154 00:14:03,360 --> 00:14:09,230 If you're referring to the incident with the dragon, I was barely involved. 155 00:14:09,430 --> 00:14:13,020 All I did was give your uncle a little nudge out of the door. 156 00:14:13,200 --> 00:14:17,330 Whatever you did, you've been officially labeled a disturber of the peace. 157 00:14:17,700 --> 00:14:19,570 Oh, really? 158 00:14:25,280 --> 00:14:27,210 Gandalf! Gandalf! 159 00:14:33,390 --> 00:14:34,580 Fireworks, Gandalf! 160 00:14:37,660 --> 00:14:40,280 - Gandalf! - Fireworks, Gandalf! 161 00:14:59,150 --> 00:15:00,170 Gandalf? 162 00:15:00,780 --> 00:15:04,880 - I'm glad you're back. - So am I, dear boy. 163 00:15:09,290 --> 00:15:11,120 So am I. 164 00:15:42,960 --> 00:15:44,390 No, thank you! 165 00:15:44,560 --> 00:15:48,520 We don't want any more visitors, well-wishers or distant relations! 166 00:15:48,730 --> 00:15:52,220 And what about very old friends? 167 00:15:55,430 --> 00:15:57,130 Gandalf? 168 00:15:57,740 --> 00:16:01,230 - Bilbo Baggins. - My dear Gandalf! 169 00:16:01,470 --> 00:16:06,570 Good to see you. 111 years old! Who would believe it? 170 00:16:08,350 --> 00:16:10,340 You haven't aged a day. 171 00:16:17,020 --> 00:16:18,990 Come on, come in! 172 00:16:19,190 --> 00:16:21,560 Welcome, welcome. 173 00:16:22,730 --> 00:16:25,250 Oh, here we are. 174 00:16:26,970 --> 00:16:29,400 Tea? Or maybe something a little stronger? 175 00:16:29,570 --> 00:16:33,370 I've got a few bottles of the Old Winyard left. 1296. 176 00:16:33,570 --> 00:16:37,600 Very good year. Almost as old as I am. 177 00:16:38,780 --> 00:16:43,270 It was laid down by my father. What say we open one, eh? 178 00:16:43,480 --> 00:16:46,110 Just tea, thank you. 179 00:16:49,954 --> 00:16:52,400 Oh! 180 00:16:52,560 --> 00:16:54,190 I was expecting you sometime last week. 181 00:16:54,390 --> 00:16:57,690 Not that it matters. You come and go as you please. Always have and always will. 182 00:16:57,900 --> 00:17:00,388 You caught me a bit unprepared I'm afraid. 183 00:17:00,400 --> 00:17:03,188 We've only got cold chicken and a bit of pickle... 184 00:17:03,200 --> 00:17:06,160 There's some cheese here. Oh no, that won't do. 185 00:17:06,910 --> 00:17:10,810 We've got raspberry jam, an apple tart... 186 00:17:11,510 --> 00:17:15,500 But not much for afters. Oh, no, we're all right. 187 00:17:15,710 --> 00:17:18,550 I've just found some sponge cake. 188 00:17:21,097 --> 00:17:23,097 I could make you some eggs if you'd... 189 00:17:23,154 --> 00:17:25,360 Oh, Gandalf? 190 00:17:26,590 --> 00:17:29,250 - Just tea, thank you. - Oh, right. 191 00:17:30,330 --> 00:17:32,660 - You don't mind if I eat, do you? - Oh no, not at all. 192 00:17:33,770 --> 00:17:35,630 Bilbo! Bilbo Baggins! 193 00:17:35,830 --> 00:17:37,430 I'm not at home! 194 00:17:43,440 --> 00:17:46,040 It's the Sackville-Bagginses. 195 00:17:46,250 --> 00:17:48,300 - I know you're in there! - They're after the house. 196 00:17:48,980 --> 00:17:51,470 They've never forgiven me for living this long. 197 00:17:51,680 --> 00:17:54,480 I've got to get away from these confounded relatives, hanging on the bell all day... 198 00:17:54,650 --> 00:17:56,620 ...never giving me a moment's peace. 199 00:17:57,320 --> 00:18:00,850 I want to see mountains again. Mountains, Gandalf! 200 00:18:01,060 --> 00:18:05,620 And then find somewhere quiet where I can finish my book. Oh, tea. 201 00:18:06,034 --> 00:18:07,771 So you mean to go through with your 202 00:18:07,790 --> 00:18:09,920 - plan then? - Yes, yes. It's all in hand. 203 00:18:09,940 --> 00:18:12,170 All the arrangements are made. 204 00:18:14,310 --> 00:18:15,770 Oh, thank you. 205 00:18:16,480 --> 00:18:18,640 Frodo suspects something. 206 00:18:18,810 --> 00:18:21,280 Of course he does. He's a Baggins... 207 00:18:21,480 --> 00:18:24,110 ...not some blockheaded Bracegirdle from Hardbottle. 208 00:18:24,620 --> 00:18:27,450 You will tell him, won't you? 209 00:18:28,320 --> 00:18:30,350 - Yes, yes. - He's very fond of you. 210 00:18:32,590 --> 00:18:34,120 I know. 211 00:18:36,400 --> 00:18:39,830 He'd probably come with me if I asked him. 212 00:18:40,470 --> 00:18:43,870 I think in his heart, Frodo's still in love with the Shire. 213 00:18:45,400 --> 00:18:47,800 The woods, the fields. 214 00:18:47,970 --> 00:18:50,310 Little rivers. 215 00:18:54,750 --> 00:18:57,480 I am old, Gandalf. 216 00:18:58,820 --> 00:19:04,120 I know I don't look it, but I'm beginning to feel it in my heart. 217 00:19:06,260 --> 00:19:08,820 I feel thin. 218 00:19:09,160 --> 00:19:11,371 Sort of stretched like... 219 00:19:12,000 --> 00:19:15,330 ...butter scraped over too much bread. 220 00:19:15,500 --> 00:19:20,000 I need a holiday. A very long holiday. 221 00:19:20,210 --> 00:19:23,400 And I don't expect I shall return. 222 00:19:25,640 --> 00:19:28,840 In fact, I mean not to. 223 00:19:31,520 --> 00:19:35,580 Old Toby. The finest weed in the Southfarthing. 224 00:19:52,940 --> 00:19:55,530 Gandalf, my old friend... 225 00:19:55,710 --> 00:19:58,540 ...this will be a night to remember. 226 00:20:21,330 --> 00:20:22,430 Hello, hello. 227 00:20:22,700 --> 00:20:26,730 Fatty Bolger. Lovely to see you. Welcome, welcome. 228 00:20:27,770 --> 00:20:30,300 Go on, Sam. Ask Rosie for a dance. 229 00:20:32,950 --> 00:20:36,470 - I think I'll just have another ale. - Oh, no, you don't. 230 00:20:37,520 --> 00:20:39,310 Go on! 231 00:20:49,460 --> 00:20:51,290 So there I was... 232 00:20:51,500 --> 00:20:55,590 ...at the mercy of three monstrous trolls. 233 00:20:55,770 --> 00:20:57,760 And they were all arguing amongst themselves... 234 00:20:57,970 --> 00:21:00,340 ...about how they were going to cook us. 235 00:21:00,540 --> 00:21:01,965 Whether it be turned on a spit, 236 00:21:01,980 --> 00:21:06,050 or whether they should sit on us one by one, squash us into jelly. 237 00:21:06,610 --> 00:21:10,140 They spent so much time arguing the whithertos and the whyfors... 238 00:21:10,350 --> 00:21:13,940 ...that the sun's first light crept over the top of the trees... 239 00:21:14,950 --> 00:21:17,440 ...and turned them all to stone! 240 00:21:22,690 --> 00:21:24,130 Quickly. 241 00:21:28,300 --> 00:21:30,330 Up they go! 242 00:21:33,210 --> 00:21:34,400 No, the big one. 243 00:21:43,580 --> 00:21:46,480 Mrs. Bracegirdle, how nice to see you. Welcome, welcome. 244 00:21:46,650 --> 00:21:48,550 Are all these children yours? 245 00:21:48,720 --> 00:21:51,710 Good gracious, you have been productive. 246 00:21:53,730 --> 00:21:55,060 Bilbo? 247 00:21:56,800 --> 00:21:58,520 Sackville-Bagginses! 248 00:21:58,700 --> 00:21:59,790 Quickly, hide! 249 00:22:09,610 --> 00:22:11,870 Thank you, my boy. 250 00:22:13,380 --> 00:22:15,710 You're a good lad, Frodo. 251 00:22:16,920 --> 00:22:19,820 I'm very selfish, you know. 252 00:22:20,220 --> 00:22:23,710 Yes, I am. Very selfish. 253 00:22:24,060 --> 00:22:26,290 I don't know why I took you in after your mother and father died... 254 00:22:26,460 --> 00:22:27,890 ...but it wasn't out of charity. 255 00:22:28,530 --> 00:22:29,930 I think it was because... 256 00:22:30,100 --> 00:22:32,430 ...of all my numerous relations... 257 00:22:32,730 --> 00:22:36,220 ...you were the one Baggins that showed real spirit. 258 00:22:36,540 --> 00:22:38,330 Bilbo, have you been at the Gaffer's home brew? 259 00:22:38,570 --> 00:22:40,230 No. 260 00:22:40,540 --> 00:22:43,130 Well, yes, but that's not the point. 261 00:22:43,340 --> 00:22:46,610 The point is, Frodo... 262 00:22:49,650 --> 00:22:51,710 ...you'll be all right. 263 00:22:55,090 --> 00:22:57,150 - Done! - You're supposed to stick it in the ground. 264 00:22:57,360 --> 00:22:58,820 - It is in the ground. - Outside! 265 00:22:58,990 --> 00:23:00,550 This was your idea. 266 00:23:16,410 --> 00:23:17,930 Bilbo. 267 00:23:19,080 --> 00:23:21,782 - Bilbo, watch out for the dragon! - Dragon? 268 00:23:21,800 --> 00:23:25,450 Nonsense. There hasn't been a dragon in these parts for a thousand years. 269 00:23:38,930 --> 00:23:42,530 - That was good. - Let's get another one. 270 00:23:43,840 --> 00:23:48,360 Meriadoc Brandybuck and Peregrin Took. 271 00:23:48,540 --> 00:23:50,440 I might've known. 272 00:23:56,310 --> 00:23:58,410 Speech, Bilbo! 273 00:23:59,280 --> 00:24:00,620 Speech! 274 00:24:00,790 --> 00:24:01,810 Speech! 275 00:24:07,060 --> 00:24:09,320 My dear Bagginses and Boffins... 276 00:24:10,130 --> 00:24:12,320 ...Tooks and Brandybucks... 277 00:24:12,500 --> 00:24:14,990 ...Grubbs, Chubbs... 278 00:24:15,200 --> 00:24:16,220 ...Hornblowers... 279 00:24:17,440 --> 00:24:19,060 ...Bolgers... 280 00:24:19,470 --> 00:24:21,000 ...Bracegirdles... 281 00:24:21,210 --> 00:24:23,830 - ...and Proudfoots. - Proudfeet! 282 00:24:26,010 --> 00:24:29,170 Today is my 111th birthday! 283 00:24:30,980 --> 00:24:32,510 Happy birthday! 284 00:24:32,720 --> 00:24:37,020 But alas, eleventy-one years is far too short a time to live among... 285 00:24:37,190 --> 00:24:40,090 ...such excellent and admirable Hobbits. 286 00:24:41,030 --> 00:24:43,760 I don't know half of you half as well as I should like... 287 00:24:44,000 --> 00:24:48,560 ...and I like less than half of you half as well as you deserve. 288 00:24:58,540 --> 00:25:00,910 I have things to do. 289 00:25:07,290 --> 00:25:09,410 I've put this off far too long. 290 00:25:13,260 --> 00:25:17,220 I regret to announce this is the end! 291 00:25:18,400 --> 00:25:19,560 I'm going now. 292 00:25:20,700 --> 00:25:23,570 I bid you all a very fond farewell. 293 00:25:25,940 --> 00:25:27,130 Goodbye. 294 00:26:00,410 --> 00:26:03,530 I suppose you think that was terribly clever. 295 00:26:03,740 --> 00:26:07,110 Come on, Gandalf. Did you see their faces? 296 00:26:07,280 --> 00:26:10,050 There are many magic rings in this world, Bilbo Baggins, 297 00:26:10,070 --> 00:26:12,530 and none of them should be used lightly. 298 00:26:12,550 --> 00:26:14,680 It was just a bit of fun. 299 00:26:14,920 --> 00:26:18,620 Oh, you're probably right, as usual. 300 00:26:19,990 --> 00:26:23,550 - You will keep an eye on Frodo, won't you? - Two eyes. 301 00:26:23,760 --> 00:26:26,420 As often as I can spare them. 302 00:26:26,630 --> 00:26:29,790 - I'm leaving everything to him. - What about this ring of yours? 303 00:26:30,000 --> 00:26:33,330 - Is that staying too? - Yes, yes. 304 00:26:33,970 --> 00:26:37,840 It's in an envelope over there on the mantelpiece. 305 00:26:38,940 --> 00:26:41,880 No. Wait, it's... 306 00:26:44,380 --> 00:26:47,110 ...here in my pocket. 307 00:26:51,590 --> 00:26:54,960 Isn't that...? Isn't that odd, now? 308 00:26:56,630 --> 00:27:00,120 Yet, after all, why not? 309 00:27:01,670 --> 00:27:03,440 Why shouldn't I keep it? 310 00:27:03,460 --> 00:27:06,440 I think you should leave the ring behind, Bilbo. 311 00:27:06,970 --> 00:27:09,170 Is that so hard? 312 00:27:09,340 --> 00:27:10,670 Well, no. 313 00:27:13,040 --> 00:27:14,600 And yes. 314 00:27:16,550 --> 00:27:19,640 Now it comes to it, I don't feel like parting with it. 315 00:27:19,850 --> 00:27:21,610 It's mine. I found it! It came to me! 316 00:27:21,820 --> 00:27:26,020 - There's no need to get angry. - Well, if I'm angry, it's your fault! 317 00:27:26,490 --> 00:27:28,250 It's mine. 318 00:27:29,530 --> 00:27:32,020 My own. 319 00:27:32,360 --> 00:27:36,360 - My precious. - Precious? 320 00:27:36,530 --> 00:27:39,400 It's been called that before, but not by you. 321 00:27:39,670 --> 00:27:42,200 What business is it of yours what I do with my own things? 322 00:27:42,410 --> 00:27:45,170 I think you've had that ring quite long enough. 323 00:27:45,380 --> 00:27:48,210 - You want it for yourself! - Bilbo Baggins! 324 00:27:48,410 --> 00:27:52,680 Do not take me for some conjurer of cheap tricks. 325 00:27:52,880 --> 00:27:56,550 I am not trying to rob you. 326 00:28:01,560 --> 00:28:03,250 I'm trying to help you. 327 00:28:11,740 --> 00:28:15,070 All your long years, we've been friends. 328 00:28:15,470 --> 00:28:17,600 Trust me as you once did. 329 00:28:19,480 --> 00:28:21,310 Let it go. 330 00:28:22,410 --> 00:28:24,880 You're right, Gandalf. 331 00:28:26,950 --> 00:28:29,680 The ring must go to Frodo. 332 00:28:30,990 --> 00:28:33,960 It's late. The road is long. 333 00:28:34,190 --> 00:28:36,680 Yes, it is time. 334 00:28:39,400 --> 00:28:44,460 Bilbo, the ring is still in your pocket. 335 00:29:19,170 --> 00:29:22,230 I've thought up an ending for my book: 336 00:29:23,840 --> 00:29:28,870 "And he lived happily ever after to the end of his days." 337 00:29:29,050 --> 00:29:32,480 And I'm sure you will, my dear friend. 338 00:29:33,520 --> 00:29:34,990 Goodbye, Gandalf. 339 00:29:37,490 --> 00:29:40,360 Goodbye, dear Bilbo. 340 00:29:48,170 --> 00:29:52,400 The road goes ever on and on 341 00:29:52,800 --> 00:29:54,834 Down from the door where... 342 00:29:54,970 --> 00:29:57,370 Until our next meeting. 343 00:30:24,700 --> 00:30:28,370 It's mine. My own. 344 00:30:28,540 --> 00:30:32,000 My precious. 345 00:30:32,240 --> 00:30:35,180 Riddles in the dark. 346 00:30:35,380 --> 00:30:36,850 Bilbo! 347 00:30:37,020 --> 00:30:38,540 Bilbo! 348 00:30:42,190 --> 00:30:45,120 My precious. 349 00:30:46,720 --> 00:30:48,950 Precious. 350 00:30:49,130 --> 00:30:51,690 He's gone, hasn't he? 351 00:30:54,430 --> 00:30:57,530 He talked for so long about leaving... 352 00:30:57,740 --> 00:31:00,430 ...I didn't think he'd really do it. 353 00:31:04,910 --> 00:31:06,840 Gandalf? 354 00:31:15,090 --> 00:31:16,750 Bilbo's ring. 355 00:31:17,090 --> 00:31:19,450 He's gone to stay with the Elves. 356 00:31:19,660 --> 00:31:22,750 He's left you Bag End. 357 00:31:26,400 --> 00:31:28,920 Along with all his possessions. 358 00:31:29,100 --> 00:31:32,000 The ring is yours now. 359 00:31:34,610 --> 00:31:38,100 - Put it somewhere out of sight. - Where are you going? 360 00:31:38,280 --> 00:31:40,570 - There are some things that I must see to. - What things? 361 00:31:40,750 --> 00:31:45,010 - Questions. Questions that need answering. - You've only just arrived. 362 00:31:45,920 --> 00:31:48,510 I don't understand. 363 00:31:51,820 --> 00:31:52,880 Neither do I. 364 00:31:56,130 --> 00:31:58,460 Keep it secret. 365 00:31:58,630 --> 00:32:00,430 Keep it safe. 366 00:32:35,430 --> 00:32:37,560 Shire! 367 00:32:37,870 --> 00:32:41,000 Baggins! 368 00:33:29,550 --> 00:33:32,490 "The year 3434 of the Second Age. 369 00:33:32,690 --> 00:33:37,060 Here follows the account of Isildûr, High King of Gondor... 370 00:33:37,260 --> 00:33:40,930 ...and the finding of the Ring of Power." 371 00:33:44,440 --> 00:33:46,270 "It has come to me. 372 00:33:46,500 --> 00:33:49,940 The One Ring. It shall be an heirloom of my kingdom. 373 00:33:50,140 --> 00:33:53,580 All those who follow in my bloodline shall be bound to its fate... 374 00:33:53,780 --> 00:33:57,580 ...for I will risk no hurt to the Ring. 375 00:33:57,780 --> 00:34:00,270 It is precious to me... 376 00:34:01,150 --> 00:34:03,780 ...though I buy it with great pain. 377 00:34:06,920 --> 00:34:11,120 The markings upon the band begin to fade. 378 00:34:11,460 --> 00:34:16,160 The writing, which at first was as clear as red flame, has all but disappeared. 379 00:34:16,400 --> 00:34:20,430 A secret now that only fire can tell." 380 00:34:36,950 --> 00:34:39,950 Shire. 381 00:34:40,120 --> 00:34:42,120 Baggins. 382 00:34:42,630 --> 00:34:46,650 There's no Bagginses around here. They're all up in Hobbiton. 383 00:34:48,370 --> 00:34:49,860 That way. 384 00:34:52,870 --> 00:34:55,702 Hey ho, to the bottle I go 385 00:34:55,737 --> 00:34:58,100 To heal my heart and drown my woe 386 00:34:58,280 --> 00:35:00,610 Rain may fall and wind may blow 387 00:35:00,780 --> 00:35:02,710 But there still be 388 00:35:02,880 --> 00:35:04,310 Many miles to go 389 00:35:04,520 --> 00:35:06,450 Sweet is the sound of the pouring rain 390 00:35:06,650 --> 00:35:08,810 And the stream that falls From hill to plain 391 00:35:09,090 --> 00:35:10,850 Better than rain or rippling brook 392 00:35:11,090 --> 00:35:13,460 Is a mug of beer inside this Took 393 00:35:16,890 --> 00:35:19,690 There's been some strange folk crossing the Shire. 394 00:35:20,160 --> 00:35:24,000 Dwarves and others of a less than savory nature. 395 00:35:24,500 --> 00:35:25,870 War is brewing. 396 00:35:26,540 --> 00:35:29,400 The mountains are fair teeming with goblins. 397 00:35:29,640 --> 00:35:32,230 Far-off tales and children's stories, that's all that is. 398 00:35:32,410 --> 00:35:36,900 You're beginning to sound like that old Bilbo Baggins. Cracked, he was. 399 00:35:37,120 --> 00:35:40,080 Young Mr. Frodo here, he's cracking. 400 00:35:40,250 --> 00:35:41,680 And proud of it. 401 00:35:41,850 --> 00:35:44,285 - Cheers, Gaffer. - Aye. Cheers. 402 00:35:44,320 --> 00:35:48,420 Well, it's none of our concern what goes on beyond our borders. 403 00:35:48,630 --> 00:35:52,890 Keep your nose out of trouble, and no trouble'll come to you. 404 00:35:56,270 --> 00:35:58,500 - Good night, lads. - Good night. 405 00:35:58,670 --> 00:36:03,160 Good night, sweet maiden of the golden ale. 406 00:36:03,188 --> 00:36:05,710 Boy, mind who you're sweet-talking. 407 00:36:05,880 --> 00:36:10,410 Don't worry, Sam. Rosie knows an idiot when she sees one. 408 00:36:11,420 --> 00:36:12,640 Does she? 409 00:36:13,250 --> 00:36:16,280 - Good night, Sam. - Good night, Mister Frodo. 410 00:36:41,050 --> 00:36:43,540 Is it secret? Is it safe? 411 00:36:49,154 --> 00:36:50,320 Ah! 412 00:36:52,420 --> 00:36:54,550 What are you doing? 413 00:37:07,140 --> 00:37:09,730 Hold out your hand, Frodo. 414 00:37:09,910 --> 00:37:11,070 It's quite cool. 415 00:37:14,580 --> 00:37:16,340 What can you see? 416 00:37:18,120 --> 00:37:20,520 Can you see anything? 417 00:37:23,250 --> 00:37:24,620 Nothing. 418 00:37:25,290 --> 00:37:27,280 There's nothing. 419 00:37:28,360 --> 00:37:29,850 Wait. 420 00:37:33,970 --> 00:37:36,230 There are markings. 421 00:37:37,640 --> 00:37:41,090 It's some form of Elvish. I can't read it. 422 00:37:41,310 --> 00:37:43,870 There are few who can. 423 00:37:44,440 --> 00:37:49,280 The language is that of Mordor, which I will not utter here. 424 00:37:49,880 --> 00:37:50,940 Mordor! 425 00:37:51,250 --> 00:37:53,240 In the common tongue, it says: 426 00:37:53,450 --> 00:37:56,940 "One Ring to rule them all... 427 00:37:57,150 --> 00:37:59,490 ...One Ring to find them... 428 00:37:59,690 --> 00:38:01,890 ...One Ring to bring them all... 429 00:38:02,160 --> 00:38:05,190 ...and in the darkness bind them." 430 00:38:06,830 --> 00:38:08,860 This is the One Ring... 431 00:38:09,070 --> 00:38:14,330 ...forged by the Dark Lord Sauron in the fires of Mount Doom. 432 00:38:14,540 --> 00:38:18,570 Taken by Isildûr from the hand of Sauron himself. 433 00:38:19,340 --> 00:38:21,900 Bilbo found it. 434 00:38:22,350 --> 00:38:24,310 - In Gollum's cave. - Yes. 435 00:38:24,520 --> 00:38:29,040 For 60 years, the Ring lay quiet in Bilbo's keeping... 436 00:38:29,290 --> 00:38:32,650 ...prolonging his life, delaying old age. 437 00:38:33,320 --> 00:38:37,690 But no longer, Frodo. Evil is stirring in Mordor. 438 00:38:37,900 --> 00:38:40,330 The Ring has awoken. 439 00:38:40,530 --> 00:38:43,300 It's heard its master's call. 440 00:38:43,500 --> 00:38:47,370 But he was destroyed. Sauron was destroyed. 441 00:38:53,080 --> 00:38:55,170 No, Frodo. 442 00:38:56,110 --> 00:38:59,410 The spirit of Sauron endured. 443 00:38:59,620 --> 00:39:04,950 His life force is bound to the Ring, and the Ring survived. 444 00:39:05,220 --> 00:39:07,420 Sauron has returned. 445 00:39:08,360 --> 00:39:10,420 His Orcs have multiplied. 446 00:39:10,630 --> 00:39:14,690 His fortress at Barad-dûr is rebuilt in the land of Mordor. 447 00:39:14,870 --> 00:39:19,630 Sauron needs only this Ring to cover all the lands in a second darkness. 448 00:39:19,870 --> 00:39:21,900 He is seeking it. 449 00:39:22,110 --> 00:39:25,970 Seeking it. All his thought is bent on it. 450 00:39:26,210 --> 00:39:28,910 For the Ring yearns above all else... 451 00:39:29,110 --> 00:39:32,550 ...to return to the hand of its master. 452 00:39:32,750 --> 00:39:34,550 They are one... 453 00:39:34,720 --> 00:39:37,810 ...the Ring and the Dark Lord. 454 00:39:37,990 --> 00:39:39,050 Frodo... 455 00:39:39,590 --> 00:39:41,490 ...he must never find it. 456 00:39:41,660 --> 00:39:42,720 All right. 457 00:39:43,060 --> 00:39:47,390 We put it away. We keep it hidden. We never speak of it again. 458 00:39:47,570 --> 00:39:50,230 No one knows it's here, do they? 459 00:39:55,910 --> 00:39:57,100 Do they, Gandalf? 460 00:39:58,140 --> 00:40:01,580 There is one other who knew that Bilbo had the Ring. 461 00:40:02,780 --> 00:40:05,810 I looked everywhere for the creature Gollum. 462 00:40:06,020 --> 00:40:08,140 But the enemy found him first. 463 00:40:09,920 --> 00:40:12,410 I don't know how long they tortured him. 464 00:40:12,590 --> 00:40:17,080 But amidst the endless screams and inane babble, they discerned two words: 465 00:40:17,260 --> 00:40:19,420 Shire! 466 00:40:19,600 --> 00:40:21,190 Baggins! 467 00:40:21,430 --> 00:40:23,260 Shire. 468 00:40:23,430 --> 00:40:26,300 Baggins. But that would lead them here! 469 00:40:29,040 --> 00:40:30,170 Who goes there? 470 00:40:31,940 --> 00:40:33,140 Take it, Gandalf! 471 00:40:33,540 --> 00:40:34,600 - Take it! - No, Frodo. 472 00:40:34,780 --> 00:40:37,150 - You must take it! - You cannot offer me this ring! 473 00:40:37,350 --> 00:40:40,680 - I'm giving it to you! - Don't tempt me, Frodo! 474 00:40:42,220 --> 00:40:44,450 I dare not take it. 475 00:40:44,790 --> 00:40:47,220 Not even to keep it safe. 476 00:40:48,330 --> 00:40:50,350 Understand, Frodo... 477 00:40:51,030 --> 00:40:54,660 ...I would use this Ring from a desire to do good. 478 00:41:00,070 --> 00:41:05,810 But through me, it would wield a power too great and terrible to imagine. 479 00:41:06,380 --> 00:41:09,310 - But it cannot stay in the Shire! - No. 480 00:41:11,180 --> 00:41:12,810 No, it can't. 481 00:41:18,160 --> 00:41:19,520 What must I do? 482 00:41:21,190 --> 00:41:24,720 - You must leave. And leave quickly. - Where? Where do I go? 483 00:41:24,960 --> 00:41:28,190 Get out of the Shire. Make for the village of Bree. 484 00:41:28,500 --> 00:41:29,560 Bree. 485 00:41:29,770 --> 00:41:32,530 - What about you? - I'll be waiting for you... 486 00:41:32,740 --> 00:41:35,210 ...at the inn of the Prancing Pony. 487 00:41:35,410 --> 00:41:39,170 - And the Ring will be safe there? - I don't know, Frodo. 488 00:41:39,340 --> 00:41:41,330 I don't have any answers. 489 00:41:42,850 --> 00:41:48,380 I must see the head of my order. He is both wise and powerful. Trust me, Frodo. 490 00:41:48,590 --> 00:41:50,710 He'll know what to do. 491 00:41:51,360 --> 00:41:54,190 You'll have to leave the name of Baggins behind you. 492 00:41:54,390 --> 00:41:56,880 That name is not safe outside the Shire. 493 00:41:57,560 --> 00:42:00,860 Travel only by day. And stay off the road. 494 00:42:01,530 --> 00:42:04,700 I can cut across country easily enough. 495 00:42:07,200 --> 00:42:08,540 My dear Frodo. 496 00:42:08,810 --> 00:42:11,870 Hobbits really are amazing creatures. 497 00:42:12,040 --> 00:42:14,940 You can learn all that there is to know about their ways in a month. 498 00:42:15,150 --> 00:42:17,550 And yet, after a hundred years... 499 00:42:17,720 --> 00:42:19,740 ...they can still surprise you. 500 00:42:21,390 --> 00:42:22,720 Get down. 501 00:42:31,051 --> 00:42:32,308 Oh! 502 00:42:34,930 --> 00:42:38,274 Confound it all, Samwise Gamgee! Have you been eavesdropping? 503 00:42:38,308 --> 00:42:40,240 I haven't been dropping no eaves, sir. Honest. 504 00:42:40,260 --> 00:42:43,040 I was cutting the grass under the window there. If you follow me. 505 00:42:43,085 --> 00:42:45,740 A little late for trimming the verge, don't you think? 506 00:42:45,910 --> 00:42:48,780 - I heard raised voices. - What did you hear? Speak! 507 00:42:48,950 --> 00:42:50,070 Nothing important. 508 00:42:50,610 --> 00:42:52,388 That is, I heard a good deal about a ring, and a... 509 00:42:52,400 --> 00:42:54,919 Dark Lord and something about the end of the world but... 510 00:42:54,920 --> 00:42:59,650 Please, Mr. Gandalf, sir, don't hurt me. Don't turn me into anything unnatural. 511 00:43:00,360 --> 00:43:01,980 No? 512 00:43:03,190 --> 00:43:04,320 Perhaps not. 513 00:43:05,600 --> 00:43:09,000 I've thought of a better use for you. 514 00:43:10,770 --> 00:43:13,760 Come along, Samwise. Keep up. 515 00:43:15,270 --> 00:43:17,470 Be careful, both of you. 516 00:43:17,780 --> 00:43:20,510 The enemy has many spies in his service: 517 00:43:20,780 --> 00:43:23,680 Birds, beasts. 518 00:43:25,450 --> 00:43:27,280 Is it safe? 519 00:43:28,950 --> 00:43:30,320 Never put it on... 520 00:43:30,520 --> 00:43:33,960 ...for the agents of the Dark Lord will be drawn to its power. 521 00:43:34,120 --> 00:43:35,610 Always remember, Frodo... 522 00:43:36,130 --> 00:43:39,290 ...the Ring is trying to get back to its master. 523 00:43:39,660 --> 00:43:41,790 It wants to be found. 524 00:44:22,370 --> 00:44:24,570 This is it. 525 00:44:24,910 --> 00:44:27,040 This is what? 526 00:44:27,380 --> 00:44:29,440 If I take one more step... 527 00:44:29,950 --> 00:44:33,850 ...it'll be the farthest away from home I've ever been. 528 00:44:38,060 --> 00:44:39,550 Come on, Sam. 529 00:44:48,030 --> 00:44:49,860 Remember what Bilbo used to say: 530 00:44:50,400 --> 00:44:54,200 - "It's a dangerous business," - "Frodo. Going out your door. 531 00:44:54,370 --> 00:44:58,810 You step onto the road, and if you don't keep your feet... 532 00:44:58,980 --> 00:45:03,170 ...there's no knowing where you might be swept off to." 533 00:45:16,990 --> 00:45:18,830 Sam. 534 00:45:22,300 --> 00:45:23,430 Wood-elves. 535 00:45:37,150 --> 00:45:40,710 They're going to the harbor beyond the White Towers. 536 00:45:41,250 --> 00:45:42,980 To the Grey Havens. 537 00:45:43,590 --> 00:45:45,610 They're leaving Middle-earth. 538 00:45:45,790 --> 00:45:47,980 Never to return. 539 00:45:50,930 --> 00:45:52,990 I don't know why... 540 00:45:53,730 --> 00:45:56,100 ...it makes me sad. 541 00:45:58,140 --> 00:46:02,800 Everywhere I lie there's a dirty great root sticking into my back. 542 00:46:03,510 --> 00:46:05,270 Just shut your eyes... 543 00:46:05,440 --> 00:46:08,210 ...and imagine you're back in your own bed... 544 00:46:08,380 --> 00:46:12,320 ...with a soft mattress and a lovely feather pillow. 545 00:46:21,630 --> 00:46:24,320 It's not working, Mr. Frodo. 546 00:46:24,500 --> 00:46:27,360 I'm never going to be able to sleep out here. 547 00:46:29,700 --> 00:46:32,070 Me neither, Sam. 548 00:47:00,560 --> 00:47:03,660 Smoke rises from the Mountain of Doom. 549 00:47:03,830 --> 00:47:05,500 The hour grows late. 550 00:47:05,670 --> 00:47:09,230 And Gandalf the Grey rides to Isengard... 551 00:47:09,440 --> 00:47:11,870 ...seeking my counsel. 552 00:47:12,080 --> 00:47:16,070 For that is why you have come, is it not? 553 00:47:16,250 --> 00:47:17,540 My old friend. 554 00:47:17,850 --> 00:47:19,410 Saruman. 555 00:47:24,220 --> 00:47:27,210 - You are sure of this? - Beyond any doubt. 556 00:47:28,060 --> 00:47:30,360 So the Ring of Power has been found. 557 00:47:30,530 --> 00:47:33,720 All these long years, it was in the Shire. 558 00:47:33,930 --> 00:47:37,130 - Under my very nose. - Yet you did not have the wit to see it. 559 00:47:37,730 --> 00:47:42,140 Your love of the halfling's leaf has clearly slowed your mind. 560 00:47:42,870 --> 00:47:47,070 But we still have time. Time enough to counter Sauron if we act quickly. 561 00:47:47,240 --> 00:47:48,730 Time? 562 00:47:49,710 --> 00:47:52,340 What time do you think we have? 563 00:47:52,750 --> 00:47:56,620 Sauron has regained much of his former strength. 564 00:47:56,790 --> 00:47:59,050 He cannot yet take physical form... 565 00:47:59,220 --> 00:48:01,920 ...but his spirit has lost none of its potency. 566 00:48:02,590 --> 00:48:07,660 Concealed within his fortress, the Lord of Mordor sees all. 567 00:48:08,230 --> 00:48:14,170 His gaze pierces cloud, shadow, earth and flesh. 568 00:48:15,670 --> 00:48:18,800 You know of what I speak, Gandalf. 569 00:48:19,740 --> 00:48:24,980 A Great Eye, lidless, wreathed in flame. 570 00:48:25,950 --> 00:48:27,750 The Eye of Sauron. 571 00:48:27,950 --> 00:48:30,510 He is gathering all evil to him. 572 00:48:30,950 --> 00:48:32,750 Very soon, he'll have summoned an army... 573 00:48:32,920 --> 00:48:35,820 ...great enough for an assault upon Middle-earth. 574 00:48:36,160 --> 00:48:38,530 You know this? 575 00:48:39,100 --> 00:48:40,590 How? 576 00:48:41,170 --> 00:48:42,830 I have seen it. 577 00:48:43,270 --> 00:48:46,460 A palantir is a dangerous tool, Saruman. 578 00:48:47,170 --> 00:48:48,660 Why? 579 00:48:49,140 --> 00:48:51,840 Why should we fear to use it? 580 00:48:54,480 --> 00:48:58,470 They are not all accounted for, the lost Seeing-stones. 581 00:48:58,650 --> 00:49:01,850 We do not know who else may be watching. 582 00:49:04,450 --> 00:49:07,180 The hour is later than you think. 583 00:49:07,360 --> 00:49:09,690 Sauron's forces are already moving. 584 00:49:11,960 --> 00:49:14,690 The Nine have left Minas Morgul. 585 00:49:15,070 --> 00:49:16,120 The Nine? 586 00:49:16,300 --> 00:49:19,360 They crossed the River Isen on Midsummer's Eve... 587 00:49:19,540 --> 00:49:22,200 ...disguised as riders in black. 588 00:49:22,440 --> 00:49:26,380 - They've reached the Shire? - They will find the Ring. 589 00:49:28,010 --> 00:49:30,210 And kill the one who carries it. 590 00:49:30,710 --> 00:49:32,200 Frodo! 591 00:49:44,830 --> 00:49:49,230 You did not seriously think that a Hobbit could contend with the will of Sauron? 592 00:49:50,000 --> 00:49:52,760 There are none who can. 593 00:49:55,270 --> 00:49:58,040 Against the power of Mordor... 594 00:49:58,210 --> 00:50:00,840 ...there can be no victory. 595 00:50:02,780 --> 00:50:05,980 We must join with him, Gandalf. 596 00:50:07,250 --> 00:50:09,580 We must join with Sauron. 597 00:50:12,260 --> 00:50:14,920 It would be wise, my friend. 598 00:50:15,390 --> 00:50:16,880 Tell me... 599 00:50:17,060 --> 00:50:18,080 ...friend... 600 00:50:19,100 --> 00:50:23,620 ...when did Saruman the Wise abandon reason for madness? 601 00:51:03,140 --> 00:51:05,440 I gave you the chance of... 602 00:51:05,980 --> 00:51:08,640 ...aiding me willingly... 603 00:51:08,810 --> 00:51:12,980 ...but you have elected the way of pain! 604 00:51:36,310 --> 00:51:37,800 Mr. Frodo? 605 00:51:38,380 --> 00:51:40,170 Frodo? Frodo! 606 00:51:41,610 --> 00:51:44,840 - I thought I'd lost you. - What are you talking about? 607 00:51:45,020 --> 00:51:48,010 - It's just something Gandalf said. - What did he say? 608 00:51:48,850 --> 00:51:52,720 "Don't you lose him, Samwise Gamgee." And I don't mean to. 609 00:51:52,990 --> 00:51:56,620 Sam, we're still in the Shire. What could possibly happen? 610 00:51:59,600 --> 00:52:00,620 Frodo. 611 00:52:00,860 --> 00:52:03,130 - Merry, it's Frodo Baggins. - Hello, Frodo. 612 00:52:03,330 --> 00:52:04,700 Get off him. 613 00:52:05,200 --> 00:52:06,560 Come on, Frodo. 614 00:52:06,662 --> 00:52:08,971 - What's the meaning of this? - Samwise, hold these. 615 00:52:09,210 --> 00:52:12,300 You've been into Farmer Maggot's crop! 616 00:52:13,480 --> 00:52:15,600 You get back here! 617 00:52:16,610 --> 00:52:17,910 Get out of my field! 618 00:52:18,120 --> 00:52:20,910 You'll know the devil if I catch up with you! 619 00:52:21,150 --> 00:52:24,090 I don't know why he's so upset. It's only a couple of carrots. 620 00:52:24,250 --> 00:52:25,380 And some cabbages. 621 00:52:25,560 --> 00:52:28,520 And those three bags of potatoes that we lifted last week. 622 00:52:28,690 --> 00:52:32,720 - And then the mushrooms the week before. - Yes, Pippin. My point is... 623 00:52:32,930 --> 00:52:35,120 ...he's clearly overreacting. 624 00:52:35,330 --> 00:52:36,820 Run! 625 00:52:50,280 --> 00:52:52,840 Oh, that was close. 626 00:52:53,920 --> 00:52:57,050 I think I've broken something. 627 00:52:58,050 --> 00:53:00,420 Trust a Brandybuck and a Took! 628 00:53:00,590 --> 00:53:04,250 What? That was just a detour. A short cut. 629 00:53:04,430 --> 00:53:06,690 - Short cut to what? - Mushrooms! 630 00:53:15,440 --> 00:53:16,930 That's mine. 631 00:53:19,710 --> 00:53:21,300 That's nice, Merry. 632 00:53:21,880 --> 00:53:23,900 Here's a nice one, Sam. 633 00:53:24,080 --> 00:53:26,610 I think we should get off the road. 634 00:53:35,790 --> 00:53:37,190 Get off the road! 635 00:53:37,390 --> 00:53:38,880 Quick! 636 00:53:51,580 --> 00:53:53,070 Be quiet! 637 00:54:59,380 --> 00:55:01,540 What was that? 638 00:55:34,240 --> 00:55:35,730 Anything? 639 00:55:36,410 --> 00:55:37,900 Nothing. 640 00:55:38,620 --> 00:55:40,910 What is going on? 641 00:55:41,450 --> 00:55:45,250 That Black Rider was looking for something. Or someone. 642 00:55:46,590 --> 00:55:48,080 Frodo? 643 00:55:48,760 --> 00:55:49,820 Get down! 644 00:56:06,740 --> 00:56:08,940 I have to leave the Shire. 645 00:56:09,950 --> 00:56:12,280 Sam and I must get to Bree. 646 00:56:12,450 --> 00:56:13,920 Right. 647 00:56:15,290 --> 00:56:17,550 Bucklebury Ferry. Follow me. 648 00:56:25,860 --> 00:56:27,160 Run! 649 00:56:28,400 --> 00:56:30,390 This way! Follow me! 650 00:56:33,970 --> 00:56:34,990 Run! 651 00:56:48,320 --> 00:56:50,080 Get the rope, Sam! 652 00:56:52,690 --> 00:56:54,250 Frodo! 653 00:56:54,960 --> 00:56:56,390 Run, Frodo! 654 00:56:56,690 --> 00:56:57,820 - Go! - Hurry! 655 00:56:57,990 --> 00:57:00,620 Frodo, come on! 656 00:57:01,530 --> 00:57:03,590 - Come on! Faster! - Jump! 657 00:57:18,520 --> 00:57:22,710 - How far to the nearest crossing? - The Brandywine Bridge. 20 miles. 658 00:57:37,330 --> 00:57:38,820 Come on. 659 00:57:50,010 --> 00:57:53,470 - What do you want? - We're heading for the Prancing Pony. 660 00:57:56,950 --> 00:57:59,820 Hobbits. Four Hobbits! 661 00:57:59,990 --> 00:58:03,950 What's more, out of the Shire by your talk. What business brings you to Bree? 662 00:58:04,460 --> 00:58:07,520 We wish to stay at the inn. Our business is our own. 663 00:58:08,700 --> 00:58:11,220 All right, young sir. I meant no offense. 664 00:58:11,400 --> 00:58:13,930 It's my job to ask questions after nightfall. 665 00:58:14,100 --> 00:58:17,010 There's talk of strange folk abroad. 666 00:58:17,170 --> 00:58:19,330 Can't be too careful. 667 00:58:39,030 --> 00:58:42,520 Out of the way! Watch where you're walking. 668 00:59:06,560 --> 00:59:08,150 Excuse me. 669 00:59:09,230 --> 00:59:11,990 Good evening, little masters. What can I do for you? 670 00:59:12,160 --> 00:59:14,060 If you're looking for accommodation, 671 00:59:14,080 --> 00:59:18,525 we got some nice cozy Hobbit-sized rooms available. 672 00:59:18,540 --> 00:59:23,130 Always proud to cater to the Little Folk, Mister, uh...? 673 00:59:24,240 --> 00:59:26,270 Underhill. My name's Underhill. 674 00:59:27,540 --> 00:59:30,070 - Underhill, yes. - We're friends of Gandalf the Grey. 675 00:59:30,250 --> 00:59:33,410 - Can you tell him we've arrived? - Gandalf? 676 00:59:33,820 --> 00:59:35,580 Gandalf. 677 00:59:36,350 --> 00:59:38,080 Oh, yes... 678 00:59:38,290 --> 00:59:40,350 ...I remember. Elderly chap. 679 00:59:40,690 --> 00:59:43,660 Big grey beard, pointy hat. 680 00:59:44,060 --> 00:59:45,860 Not seen him for six months. 681 00:59:52,670 --> 00:59:53,970 What do we do now? 682 01:00:01,180 --> 01:00:02,440 Sam... 683 01:00:02,610 --> 01:00:04,480 ...he'll be here. He'll come. 684 01:00:07,220 --> 01:00:09,310 Get out of my way! 685 01:00:11,690 --> 01:00:13,350 What's that? 686 01:00:13,590 --> 01:00:16,120 This, my friend, is a pint. 687 01:00:16,290 --> 01:00:17,880 It comes in pints? 688 01:00:18,290 --> 01:00:21,990 - I'm getting one. - You got a whole half already! 689 01:00:28,340 --> 01:00:32,170 That fellow's done nothing but stare at you since we arrived. 690 01:00:35,710 --> 01:00:37,200 Excuse me. 691 01:00:39,020 --> 01:00:42,010 That Man in the corner. Who is he? 692 01:00:43,062 --> 01:00:45,177 He's one of them Rangers. 693 01:00:45,190 --> 01:00:47,622 Dangerous folk, they are, wandering the Wilds. 694 01:00:47,640 --> 01:00:52,708 What his right name is, I've never heard, but around here he's known as Strider. 695 01:00:54,730 --> 01:00:55,930 Strider. 696 01:01:09,010 --> 01:01:12,210 Baggins. 697 01:01:15,690 --> 01:01:17,210 Baggins. 698 01:01:25,771 --> 01:01:28,800 Baggins. 699 01:01:28,820 --> 01:01:32,468 - Baggins. - Baggins? Sure, I know a Baggins. 700 01:01:32,600 --> 01:01:35,470 He's over there. Frodo Baggins. 701 01:01:35,670 --> 01:01:38,730 He's my second cousin, once removed on his mother's side... 702 01:01:38,910 --> 01:01:41,170 ...and my third cousin, twice removed... 703 01:01:45,680 --> 01:01:47,450 - Pippin! - Steady on, Frodo. 704 01:02:16,980 --> 01:02:19,450 You cannot hide. 705 01:02:22,420 --> 01:02:25,510 I see you. 706 01:02:27,260 --> 01:02:29,950 There is no life... 707 01:02:30,130 --> 01:02:32,320 ...in the void. 708 01:02:32,500 --> 01:02:33,990 Only... 709 01:02:34,930 --> 01:02:36,420 ...death. 710 01:02:42,440 --> 01:02:47,310 You draw far too much attention to yourself, "Mr. Underhill." 711 01:02:51,980 --> 01:02:53,988 - What do you want? - A little more caution from you. 712 01:02:54,000 --> 01:02:55,577 That is no trinket you carry. 713 01:02:55,650 --> 01:02:58,640 - I carry nothing. - Indeed. 714 01:02:58,960 --> 01:03:01,480 I can avoid being seen if I wish... 715 01:03:01,660 --> 01:03:05,350 ...but to disappear entirely, that is a rare gift. 716 01:03:05,860 --> 01:03:08,490 - Who are you? - Are you frightened? 717 01:03:09,700 --> 01:03:10,720 Yes. 718 01:03:10,900 --> 01:03:14,840 Not nearly frightened enough. I know what hunts you. 719 01:03:18,342 --> 01:03:21,862 Let him go! Or I'll have you, Longshanks. 720 01:03:23,050 --> 01:03:27,180 You have a stout heart, little Hobbit. But that will not save you. 721 01:03:27,350 --> 01:03:30,320 You can no longer wait for the wizard, Frodo. 722 01:03:30,490 --> 01:03:31,540 They're coming. 723 01:04:55,140 --> 01:04:56,630 What are they? 724 01:04:58,810 --> 01:05:00,940 They were once Men. 725 01:05:01,140 --> 01:05:03,370 Great kings of Men. 726 01:05:03,880 --> 01:05:07,010 Then Sauron the Deceiver gave to them nine rings of power. 727 01:05:07,620 --> 01:05:10,750 Blinded by their greed, they took them without question. 728 01:05:10,950 --> 01:05:14,290 One by one, falling into darkness. 729 01:05:14,460 --> 01:05:16,950 Now they are slaves to his will. 730 01:05:19,330 --> 01:05:21,020 They are the Nazgûl. 731 01:05:21,260 --> 01:05:23,960 Ringwraiths. Neither living nor dead. 732 01:05:24,700 --> 01:05:26,170 At all times they feel... 733 01:05:26,340 --> 01:05:28,300 ...the presence of the Ring... 734 01:05:28,470 --> 01:05:33,000 ...drawn to the power of the One. They will never stop hunting you. 735 01:05:42,990 --> 01:05:45,950 - Where are you taking us? - Into the Wild. 736 01:05:54,130 --> 01:05:58,190 How do we know this Strider is a friend of Gandalf? 737 01:05:58,370 --> 01:06:01,200 I think a servant of the enemy would look fairer... 738 01:06:01,570 --> 01:06:05,510 - ...and feel fouler. - He's foul enough. 739 01:06:06,080 --> 01:06:08,980 We have no choice but to trust him. 740 01:06:09,150 --> 01:06:12,550 - But where is he leading us? - To Rivendell, Master Gamgee. 741 01:06:14,950 --> 01:06:18,220 - To the house of Elrond. - Did you hear that? Rivendell. 742 01:06:18,820 --> 01:06:21,550 We're going to see the Elves. 743 01:06:43,210 --> 01:06:47,440 - Gentlemen, we do not stop till nightfall. - What about breakfast? 744 01:06:47,620 --> 01:06:50,350 - You've already had it. - We've had one, yes. 745 01:06:50,520 --> 01:06:52,710 What about second breakfast? 746 01:06:56,130 --> 01:06:59,290 Don't think he knows about second breakfast, Pip. 747 01:06:59,530 --> 01:07:04,730 What about elevenses? Luncheon? Afternoon tea? Dinner? Supper? 748 01:07:04,930 --> 01:07:09,100 - He knows about them, doesn't he? - I wouldn't count on it. 749 01:07:14,580 --> 01:07:16,200 Pippin! 750 01:07:32,730 --> 01:07:36,160 What do they eat when they can't get Hobbit? 751 01:08:15,000 --> 01:08:17,200 Who is she? 752 01:08:17,940 --> 01:08:20,500 This woman you sing of. 753 01:08:23,950 --> 01:08:26,350 'Tis the lady of Lûthien. 754 01:08:26,520 --> 01:08:31,680 The Elf-maiden who gave her love to Beren, a mortal. 755 01:08:33,520 --> 01:08:35,650 What happened to her? 756 01:08:37,860 --> 01:08:40,350 She died. 757 01:08:44,400 --> 01:08:46,730 Get some sleep, Frodo. 758 01:08:57,010 --> 01:09:01,110 The power of Isengard is at your command... 759 01:09:01,320 --> 01:09:05,720 ...Sauron, Lord of the Earth. 760 01:09:09,060 --> 01:09:14,860 Build me an army worthy of Mordor. 761 01:09:20,440 --> 01:09:24,900 What orders from Mordor, my lord? What does the Eye command? 762 01:09:25,370 --> 01:09:27,270 We have work to do. 763 01:10:09,890 --> 01:10:14,550 The trees are strong, my lord. Their roots go deep. 764 01:10:14,890 --> 01:10:16,760 Rip them all down. 765 01:10:44,150 --> 01:10:47,090 This was the great watchtower of Amon Sûl. 766 01:10:48,790 --> 01:10:51,420 We shall rest here tonight. 767 01:11:03,110 --> 01:11:06,540 These are for you. Keep them close. 768 01:11:06,780 --> 01:11:09,270 I'm going to have a look around. 769 01:11:11,610 --> 01:11:13,510 Stay here. 770 01:11:16,050 --> 01:11:18,280 My tomato's burst. 771 01:11:18,450 --> 01:11:20,350 Could I have some bacon? 772 01:11:20,560 --> 01:11:22,520 Want a tomato, Sam? 773 01:11:22,890 --> 01:11:26,620 - What are you doing?! - Tomatoes, sausages, nice crispy bacon. 774 01:11:26,708 --> 01:11:29,097 - We saved some for you, Mr. Frodo. - Put it out, you fools! 775 01:11:29,108 --> 01:11:32,857 - Put it out! - That's nice! Ash on my tomatoes! 776 01:11:42,140 --> 01:11:43,840 Go! 777 01:12:37,370 --> 01:12:38,770 Back, you devils! 778 01:14:02,280 --> 01:14:03,480 Frodo! 779 01:14:08,220 --> 01:14:09,450 Oh, Sam. 780 01:14:46,460 --> 01:14:47,490 Strider! 781 01:14:50,230 --> 01:14:55,730 - Help him, Strider. - He's been stabbed by a Morgul blade. 782 01:14:57,210 --> 01:15:02,110 This is beyond my skill to heal. He needs Elvish medicine. 783 01:15:06,720 --> 01:15:07,740 Hurry! 784 01:15:07,980 --> 01:15:11,920 We're six days from Rivendell! He'll never make it! 785 01:15:12,120 --> 01:15:14,020 Hold on, Frodo. 786 01:15:14,520 --> 01:15:16,580 Gandalf! 787 01:17:54,650 --> 01:17:57,680 Look, Frodo. It's Mr. Bilbo's trolls. 788 01:17:59,860 --> 01:18:02,720 Mr. Frodo? He's going cold. 789 01:18:05,590 --> 01:18:07,360 Is he going to die? 790 01:18:07,560 --> 01:18:12,430 He's passing into the Shadow World. He'll soon become a Wraith like them. 791 01:18:17,610 --> 01:18:21,440 - They're close. - Sam, do you know the Athelas plant? 792 01:18:21,610 --> 01:18:23,100 - Athelas? - Kingsfoil. 793 01:18:23,280 --> 01:18:24,370 Kingsfoil, aye, it's a weed. 794 01:18:24,550 --> 01:18:27,740 It may help to slow the poisoning. Hurry! 795 01:18:42,100 --> 01:18:46,260 What's this? A Ranger caught off his guard? 796 01:19:11,130 --> 01:19:12,150 Frodo. 797 01:19:13,828 --> 01:19:17,920 I am Arwen - I've come to help you. 798 01:19:19,350 --> 01:19:21,177 Hear my voice... 799 01:19:21,190 --> 01:19:24,130 Come back to the light. 800 01:19:28,980 --> 01:19:30,840 Who is she? 801 01:19:31,480 --> 01:19:33,280 Frodo. 802 01:19:33,550 --> 01:19:37,040 - She's an Elf. - He's fading. 803 01:19:39,350 --> 01:19:41,520 He's not going to last. 804 01:19:41,760 --> 01:19:44,390 We must get him to my father. 805 01:19:45,130 --> 01:19:48,030 - I've been looking for you for two days. - Where are you taking him? 806 01:19:48,200 --> 01:19:54,330 There are five Wraiths behind you. Where the other four are, I do not know. 807 01:19:55,110 --> 01:19:57,828 Stay with the Hobbits - I'll send horses for you. 808 01:19:57,840 --> 01:20:00,205 I'm the faster rider - I'll take him. 809 01:20:00,285 --> 01:20:02,120 The Road is too dangerous. 810 01:20:02,140 --> 01:20:03,300 What are they saying? 811 01:20:03,320 --> 01:20:05,760 If I can get across the river... 812 01:20:05,780 --> 01:20:08,022 ...the power of my people will protect him. 813 01:20:09,420 --> 01:20:11,010 I do not fear them. 814 01:20:20,900 --> 01:20:22,330 Arwen... 815 01:20:22,500 --> 01:20:25,690 ...ride hard. Don't look back. 816 01:20:30,740 --> 01:20:35,070 What are you doing?! Those Wraiths are still out there! 817 01:22:29,720 --> 01:22:32,450 Give up the halfling, She-Elf. 818 01:22:33,430 --> 01:22:35,950 If you want him, come and claim him. 819 01:23:29,850 --> 01:23:32,340 No. No! 820 01:23:35,620 --> 01:23:37,890 Frodo, no. 821 01:23:38,090 --> 01:23:40,390 Frodo, don't give in. 822 01:23:40,600 --> 01:23:42,590 Not now. 823 01:23:53,540 --> 01:23:56,030 What grace is given me... 824 01:23:56,710 --> 01:23:58,540 ...let it pass to him. 825 01:23:58,750 --> 01:24:00,910 Let him be spared. 826 01:24:01,550 --> 01:24:03,570 Save him. 827 01:24:16,030 --> 01:24:21,160 - Where am I? - You are in the house of Elrond. 828 01:24:21,600 --> 01:24:28,100 And it is 10:00 in the morning on October 24th, if you want to know. 829 01:24:30,080 --> 01:24:33,810 - Gandalf! - Yes, I'm here. 830 01:24:35,550 --> 01:24:38,580 And you're lucky to be here too. 831 01:24:39,250 --> 01:24:43,250 A few more hours and you would have been beyond our aid. 832 01:24:43,460 --> 01:24:47,590 But you have some strength in you, my dear Hobbit. 833 01:24:55,200 --> 01:24:57,690 What happened, Gandalf? 834 01:24:58,640 --> 01:25:04,080 - Why didn't you meet us? - Oh, I am sorry, Frodo. 835 01:25:08,780 --> 01:25:10,510 I was delayed. 836 01:25:11,390 --> 01:25:15,620 A friendship with Saruman is not lightly thrown aside. 837 01:25:19,830 --> 01:25:24,460 One ill turn deserves another. It is over. 838 01:25:24,800 --> 01:25:27,500 Embrace the power of the Ring... 839 01:25:28,100 --> 01:25:30,630 ...or embrace your own destruction! 840 01:25:32,910 --> 01:25:36,810 There is only one Lord of the Ring. 841 01:25:37,010 --> 01:25:41,000 Only one who can bend it to his will. 842 01:25:41,880 --> 01:25:45,820 And he does not share power. 843 01:26:00,170 --> 01:26:03,500 So you have chosen death. 844 01:26:13,580 --> 01:26:17,380 Gandalf? What is it? 845 01:26:18,350 --> 01:26:20,150 Nothing, Frodo. 846 01:26:20,790 --> 01:26:22,720 Frodo! 847 01:26:23,062 --> 01:26:24,070 Frodo! 848 01:26:24,090 --> 01:26:26,460 - Sam. - Bless you, you're awake! 849 01:26:26,690 --> 01:26:29,420 Sam has hardly left your side. 850 01:26:29,660 --> 01:26:31,790 We were that worried about you. Weren't we, Mr. Gandalf? 851 01:26:32,200 --> 01:26:37,300 By the skills of Lord Elrond, you're beginning to mend. 852 01:26:38,810 --> 01:26:42,400 Welcome to Rivendell, Frodo Baggins. 853 01:27:30,490 --> 01:27:33,790 - Bilbo! - Hello, Frodo, my lad. 854 01:27:33,817 --> 01:27:35,660 Bilbo. 855 01:27:36,457 --> 01:27:38,445 Oh. 856 01:27:40,400 --> 01:27:42,125 "There and Back Again: 857 01:27:42,205 --> 01:27:45,300 A Hobbit's Tale, by Bilbo Baggins." 858 01:27:48,370 --> 01:27:51,900 - This is wonderful. - I meant to go back... 859 01:27:52,240 --> 01:27:56,040 ...wonder at the powers of Mirkwood... 860 01:27:56,480 --> 01:27:58,810 ...visit Lake-town... 861 01:27:59,010 --> 01:28:02,410 ...see the Lonely Mountain again. 862 01:28:02,850 --> 01:28:07,750 But age, it seems, has finally caught up with me. 863 01:28:19,900 --> 01:28:21,660 I miss the Shire. 864 01:28:22,070 --> 01:28:27,240 I spent all my childhood pretending I was off somewhere else. 865 01:28:27,510 --> 01:28:31,140 Off with you, on one of your adventures. 866 01:28:34,050 --> 01:28:37,680 But my own adventure turned out to be quite different. 867 01:28:42,890 --> 01:28:46,090 I'm not like you, Bilbo. 868 01:28:47,260 --> 01:28:49,530 My dear boy. 869 01:28:53,670 --> 01:28:57,600 - Now, what have I forgotten? - Packed already? 870 01:28:58,410 --> 01:29:00,200 No harm in being prepared. 871 01:29:00,410 --> 01:29:02,340 I thought you wanted to see the Elves, Sam. 872 01:29:02,360 --> 01:29:04,560 - I do. - More than anything. 873 01:29:04,620 --> 01:29:06,050 I did. 874 01:29:06,120 --> 01:29:07,260 It's just... 875 01:29:08,950 --> 01:29:11,540 We did what Gandalf wanted, didn't we? 876 01:29:11,750 --> 01:29:15,420 We got the Ring this far, to Rivendell. And I thought... 877 01:29:15,620 --> 01:29:18,920 ...seeing as how you're on the mend, we'd be off soon. 878 01:29:19,130 --> 01:29:20,820 Off home. 879 01:29:25,000 --> 01:29:26,990 You are right, Sam. 880 01:29:29,200 --> 01:29:31,930 We did what we set out to do. 881 01:29:32,510 --> 01:29:35,070 The Ring will be safe in Rivendell. 882 01:29:39,210 --> 01:29:41,510 I am ready to go home. 883 01:29:42,280 --> 01:29:44,340 His strength returns. 884 01:29:44,520 --> 01:29:50,250 That wound will never fully heal. He will carry it the rest of his life. 885 01:29:50,830 --> 01:29:53,350 And yet to have come so far still bearing the Ring... 886 01:29:53,530 --> 01:29:57,260 ...the Hobbit has shown extraordinary resilience to its evil. 887 01:29:57,470 --> 01:30:00,830 It is a burden he should never have had to bear. 888 01:30:01,040 --> 01:30:06,470 - We can ask no more of Frodo. - Gandalf, the enemy is moving. 889 01:30:06,670 --> 01:30:11,340 Sauron's forces are massing in the East. His Eye is fixed on Rivendell. 890 01:30:11,550 --> 01:30:14,310 And Saruman, you tell me, has betrayed us. 891 01:30:14,520 --> 01:30:17,750 Our list of allies grows thin. 892 01:30:18,490 --> 01:30:21,280 His treachery runs deeper than you know. 893 01:30:21,490 --> 01:30:25,120 By foul craft, Saruman has crossed Orcs with Goblin-men. 894 01:30:25,330 --> 01:30:27,790 He's breeding an army in the caverns of Isengard. 895 01:30:28,060 --> 01:30:32,660 An army that can move in sunlight and cover great distance at speed. 896 01:30:32,870 --> 01:30:35,270 Saruman is coming for the Ring. 897 01:30:35,670 --> 01:30:39,770 This evil cannot be concealed by the power of the Elves. 898 01:30:39,970 --> 01:30:44,340 We do not have the strength to fight both Mordor and Isengard! 899 01:30:48,150 --> 01:30:49,280 Gandalf... 900 01:30:50,590 --> 01:30:53,150 ...the Ring cannot stay here. 901 01:31:12,670 --> 01:31:15,910 This peril belongs to all Middle-earth. 902 01:31:16,110 --> 01:31:18,840 They must decide now how to end it. 903 01:31:19,910 --> 01:31:23,440 The time of the Elves is over. My people are leaving these shores. 904 01:31:24,120 --> 01:31:27,710 Who will you look to when we've gone? The Dwarves? 905 01:31:27,920 --> 01:31:33,020 They hide in mountains seeking riches. They care not for the troubles of others. 906 01:31:34,630 --> 01:31:37,460 It is in Men that we must place our hope. 907 01:31:37,830 --> 01:31:39,530 Men? 908 01:31:40,400 --> 01:31:43,630 Men are weak. The race of Men is failing. 909 01:31:43,840 --> 01:31:48,240 The blood of Nûmenor is all but spent, its pride and dignity forgotten. 910 01:31:48,610 --> 01:31:52,070 It is because of Men the Ring survives. 911 01:31:52,280 --> 01:31:53,910 I was there, Gandalf. 912 01:31:54,580 --> 01:31:57,420 I was there 3000 years ago... 913 01:32:04,230 --> 01:32:06,660 ...when Isildûr took the Ring. 914 01:32:06,860 --> 01:32:10,730 I was there the day the strength of Men failed. 915 01:32:13,270 --> 01:32:15,860 Isildûr, hurry! Follow me. 916 01:32:17,440 --> 01:32:21,070 I led Isildûr into the heart of Mount Doom... 917 01:32:21,280 --> 01:32:24,840 ...where the Ring was forged, the one place it could be destroyed. 918 01:32:25,010 --> 01:32:27,610 Cast it into the fire! 919 01:32:32,750 --> 01:32:36,590 - Destroy it! - No. 920 01:32:37,930 --> 01:32:40,090 Isildûr! 921 01:32:40,530 --> 01:32:45,260 It should have ended that day, but evil was allowed to endure. 922 01:32:49,400 --> 01:32:53,640 Isildûr kept the Ring. The line of kings is broken. 923 01:32:54,540 --> 01:32:58,210 There's no strength left in the world of Men. 924 01:32:58,410 --> 01:33:03,210 - They're scattered, divided, leaderless. - There is one who could unite them. 925 01:33:03,450 --> 01:33:06,780 One who could reclaim the throne of Gondor. 926 01:33:08,520 --> 01:33:12,290 He turned from that path a long time ago. 927 01:33:12,490 --> 01:33:14,620 He has chosen exile. 928 01:33:45,660 --> 01:33:47,690 You are no Elf. 929 01:33:47,860 --> 01:33:49,960 Men of the South are welcome here. 930 01:33:50,600 --> 01:33:54,090 - Who are you? - I am a friend to Gandalf the Grey. 931 01:33:55,570 --> 01:33:58,370 Then we are here on common purpose... 932 01:33:58,770 --> 01:34:00,210 ...friend. 933 01:34:15,420 --> 01:34:18,360 The shards of Narsil. 934 01:34:21,860 --> 01:34:26,300 The blade that cut the Ring from Sauron's hand. 935 01:34:29,200 --> 01:34:31,430 It's still sharp. 936 01:34:40,380 --> 01:34:43,410 But no more than a broken heirloom. 937 01:35:10,240 --> 01:35:13,270 Why do you fear the past? 938 01:35:14,150 --> 01:35:19,550 You are Isildûr's heir, not Isildûr himself. 939 01:35:19,750 --> 01:35:23,160 You are not bound to his fate. 940 01:35:23,690 --> 01:35:27,650 The same blood flows in my veins. 941 01:35:30,700 --> 01:35:33,260 The same weakness. 942 01:35:35,970 --> 01:35:38,770 Your time will come. 943 01:35:38,940 --> 01:35:43,340 You will face the same evil. And you will defeat it. 944 01:35:46,180 --> 01:35:49,510 The Shadow does not hold sway yet. 945 01:35:49,810 --> 01:35:53,010 Not over you... not over me. 946 01:36:04,660 --> 01:36:07,460 Do you remember when we first met? 947 01:36:11,330 --> 01:36:15,320 I thought I had strayed into a dream. 948 01:36:16,210 --> 01:36:18,460 Long years have passed. 949 01:36:20,040 --> 01:36:22,920 You did not have the cares you carry now. 950 01:36:25,580 --> 01:36:27,900 Do you remember what I told you? 951 01:36:33,860 --> 01:36:36,560 You said you'd bind yourself to me... 952 01:36:38,630 --> 01:36:43,570 ...forsaking the immortal life of your people. 953 01:36:44,670 --> 01:36:46,660 And to that I hold. 954 01:36:46,840 --> 01:36:50,440 I would rather share one lifetime with you... 955 01:36:50,680 --> 01:36:54,510 ...than face all the Ages of this world alone. 956 01:37:03,290 --> 01:37:06,750 I choose a mortal life. 957 01:37:08,100 --> 01:37:12,360 - You cannot give me this. - It is mine to give to whom I will... 958 01:37:15,570 --> 01:37:18,090 ...like my heart. 959 01:37:33,920 --> 01:37:37,580 Strangers from distant lands, friends of old... 960 01:37:37,790 --> 01:37:41,750 ...you've been summoned here to answer the threat of Mordor. 961 01:37:42,400 --> 01:37:47,270 Middle-earth stands upon the brink of destruction. None can escape it. 962 01:37:47,470 --> 01:37:51,000 You will unite, or you will fall. 963 01:37:51,240 --> 01:37:55,470 Each race is bound to this fate, this one doom. 964 01:37:57,350 --> 01:38:00,840 Bring forth the Ring, Frodo. 965 01:38:14,930 --> 01:38:16,620 So it is true. 966 01:38:34,120 --> 01:38:36,170 In a dream... 967 01:38:37,820 --> 01:38:41,020 ...I saw the eastern sky grow dark... 968 01:38:41,320 --> 01:38:43,020 ...but in the West a pale light lingered. 969 01:38:43,820 --> 01:38:45,620 A voice was crying: 970 01:38:45,860 --> 01:38:48,800 "Your doom is near at hand. 971 01:38:49,800 --> 01:38:52,530 Isildûr's Bane is found." 972 01:38:56,570 --> 01:38:58,370 Isildûr's Bane. 973 01:38:58,970 --> 01:39:00,270 Boromir! 974 01:39:23,400 --> 01:39:27,230 Never before has any voice uttered the words of that tongue here in Imladris. 975 01:39:27,400 --> 01:39:31,170 I do not ask your pardon, Master Elrond... 976 01:39:31,340 --> 01:39:33,430 ...for the Black Speech of Mordor... 977 01:39:33,710 --> 01:39:35,110 ...may yet be heard... 978 01:39:35,310 --> 01:39:38,240 ...in every corner of the West! 979 01:39:38,410 --> 01:39:41,110 The Ring is altogether evil. 980 01:39:41,420 --> 01:39:42,940 It is a gift. 981 01:39:43,550 --> 01:39:45,610 A gift to the foes of Mordor. 982 01:39:46,220 --> 01:39:48,350 Why not use this Ring? 983 01:39:48,560 --> 01:39:51,320 Long has my father, the Steward of Gondor... 984 01:39:51,530 --> 01:39:55,860 ...kept the forces of Mordor at bay. By the blood of our people... 985 01:39:56,100 --> 01:39:58,360 ...are your lands kept safe. 986 01:40:00,100 --> 01:40:04,470 Give Gondor the weapon of the enemy. Let us use it against him. 987 01:40:04,710 --> 01:40:08,440 You cannot wield it. None of us can. 988 01:40:09,040 --> 01:40:13,100 The One Ring answers to Sauron alone. It has no other master. 989 01:40:13,350 --> 01:40:16,870 And what would a Ranger know of this matter? 990 01:40:17,150 --> 01:40:19,140 This is no mere Ranger. 991 01:40:20,120 --> 01:40:23,780 He is Aragorn, son of Arathorn. 992 01:40:24,290 --> 01:40:27,230 You owe him your allegiance. 993 01:40:31,300 --> 01:40:33,230 Aragorn. 994 01:40:35,000 --> 01:40:37,800 This is Isildûr's heir? 995 01:40:40,140 --> 01:40:42,910 And heir to the throne of Gondor. 996 01:40:44,420 --> 01:40:46,810 Sit down, Legolas. 997 01:40:49,780 --> 01:40:52,620 Gondor has no king. 998 01:40:54,490 --> 01:40:56,180 Gondor needs no king. 999 01:41:02,900 --> 01:41:06,530 Aragorn is right. We cannot use it. 1000 01:41:07,540 --> 01:41:11,030 You have only one choice. 1001 01:41:11,270 --> 01:41:13,600 The Ring must be destroyed. 1002 01:41:18,850 --> 01:41:21,440 What are we waiting for? 1003 01:41:33,530 --> 01:41:36,550 The Ring cannot be destroyed, Gimli, son of Glóin... 1004 01:41:36,800 --> 01:41:41,000 ...by any craft that we here possess. 1005 01:41:41,540 --> 01:41:45,670 The Ring was made in the fires of Mount Doom. 1006 01:41:45,870 --> 01:41:49,710 Only there can it be unmade. 1007 01:41:50,810 --> 01:41:53,370 It must be taken deep into Mordor... 1008 01:41:53,580 --> 01:41:58,540 ...and cast back into the fiery chasm from whence it came. 1009 01:42:00,550 --> 01:42:02,550 One of you... 1010 01:42:03,060 --> 01:42:05,220 ...must do this. 1011 01:42:08,160 --> 01:42:11,860 One does not simply walk into Mordor. 1012 01:42:12,770 --> 01:42:16,400 Its Black Gates are guarded by more than just Orcs. 1013 01:42:17,190 --> 01:42:20,560 There is evil there that does not sleep. 1014 01:42:21,140 --> 01:42:25,220 And the Great Eye is ever-watchful. 1015 01:42:26,580 --> 01:42:28,610 It is a barren wasteland... 1016 01:42:28,850 --> 01:42:32,410 ...riddled with fire, and ash and dust. 1017 01:42:32,620 --> 01:42:36,490 The very air you breathe is a poisonous fume. 1018 01:42:36,550 --> 01:42:40,990 Not with 10,000 men could you do this. It is folly. 1019 01:42:41,200 --> 01:42:45,690 Have you heard nothing Lord Elrond has said? The Ring must be destroyed. 1020 01:42:45,870 --> 01:42:48,430 And I suppose you think you are the one to do it! 1021 01:42:48,640 --> 01:42:53,300 And if we fail, what then? What happens when Sauron takes back what is his? 1022 01:42:53,540 --> 01:42:58,770 I will be dead before I see the Ring in the hands of an Elf! 1023 01:43:00,780 --> 01:43:03,270 Never trust an Elf! 1024 01:43:04,450 --> 01:43:10,290 Do you not understand? While you bicker amongst yourselves, Sauron's power grows! 1025 01:43:10,620 --> 01:43:13,530 None can escape it! You'll all be destroyed! 1026 01:43:32,280 --> 01:43:34,540 I will take it. 1027 01:43:36,480 --> 01:43:39,040 I will take it. 1028 01:43:44,830 --> 01:43:47,920 I will take the Ring to Mordor. 1029 01:43:56,000 --> 01:43:57,270 Though... 1030 01:44:00,370 --> 01:44:02,170 ...I do not know the way. 1031 01:44:04,210 --> 01:44:08,510 I will help you bear this burden, Frodo Baggins... 1032 01:44:08,720 --> 01:44:12,120 ...as long as it is yours to bear. 1033 01:44:13,220 --> 01:44:16,280 If by my life or death I can protect you... 1034 01:44:17,020 --> 01:44:18,360 ...I will. 1035 01:44:21,630 --> 01:44:23,890 You have my sword. 1036 01:44:25,700 --> 01:44:27,790 And you have my bow. 1037 01:44:28,370 --> 01:44:30,860 And my ax. 1038 01:44:37,880 --> 01:44:40,870 You carry the fates of us all, little one. 1039 01:44:42,880 --> 01:44:46,550 If this is indeed the will of the Council... 1040 01:44:46,800 --> 01:44:48,651 ...then Gondor will see it done. 1041 01:44:48,685 --> 01:44:49,930 Hey! 1042 01:44:52,060 --> 01:44:54,280 Mr. Frodo's not going anywhere without me. 1043 01:44:54,300 --> 01:44:56,690 No indeed, it is hardly possible to separate you... 1044 01:44:56,710 --> 01:45:01,260 ...even when he is summoned to a secret Council and you are not. 1045 01:45:02,160 --> 01:45:04,400 Wait! We're coming too! 1046 01:45:06,410 --> 01:45:09,210 You'll have to send us home tied up in a sack to stop us. 1047 01:45:09,410 --> 01:45:12,780 Anyway, you need people of intelligence on this sort of... 1048 01:45:13,150 --> 01:45:14,410 ...mission. 1049 01:45:14,650 --> 01:45:16,080 Quest. 1050 01:45:16,550 --> 01:45:17,570 Thing. 1051 01:45:19,450 --> 01:45:22,180 Well, that rules you out, Pip. 1052 01:45:23,720 --> 01:45:25,660 Nine companions. 1053 01:45:27,430 --> 01:45:29,260 So be it. 1054 01:45:29,600 --> 01:45:32,660 You shall be the Fellowship of the Ring. 1055 01:45:33,270 --> 01:45:35,100 Great! 1056 01:45:35,370 --> 01:45:37,600 Where are we going? 1057 01:46:19,840 --> 01:46:23,010 She wanted to protect her child... 1058 01:46:24,290 --> 01:46:27,510 she thought in Rivendell you would be safe. 1059 01:46:30,770 --> 01:46:34,260 In her heart, your mother knew you'd be hunted all your life. 1060 01:46:34,740 --> 01:46:36,470 That you'd never escape your fate. 1061 01:46:37,010 --> 01:46:40,610 The skill of the Elves can reforge the sword of kings... 1062 01:46:41,050 --> 01:46:44,980 ...but only you have the power to wield it. 1063 01:46:46,020 --> 01:46:48,450 I do not want that power. 1064 01:46:48,620 --> 01:46:51,350 I have never wanted it. 1065 01:46:52,630 --> 01:46:55,220 You are the last of that bloodline. There is no other. 1066 01:46:59,770 --> 01:47:03,500 My old sword! Sting. Here, take it. Take it. 1067 01:47:08,840 --> 01:47:13,100 - It's so light. - Yes, yes. Made by the Elves, you know. 1068 01:47:13,580 --> 01:47:17,740 The blade glows blue when Orcs are close. 1069 01:47:17,950 --> 01:47:22,550 And it's times like that, my lad, when you have to be extra careful. 1070 01:47:22,760 --> 01:47:25,220 Here's a pretty thing. 1071 01:47:25,630 --> 01:47:26,920 Mithril. 1072 01:47:27,730 --> 01:47:32,100 As light as a feather, and as hard as dragon scales. 1073 01:47:32,300 --> 01:47:35,560 Let me see you put it on. Come on. 1074 01:47:38,680 --> 01:47:39,680 Oh. 1075 01:47:43,610 --> 01:47:45,640 My old ring. 1076 01:47:46,910 --> 01:47:50,820 I should very much like... 1077 01:47:51,050 --> 01:47:55,080 ...to hold it again, one last time. 1078 01:48:12,440 --> 01:48:16,100 I'm sorry I brought this upon you, my boy. 1079 01:48:16,440 --> 01:48:20,500 I'm sorry that you must carry this burden. 1080 01:48:25,020 --> 01:48:28,110 I'm sorry for everything. 1081 01:48:42,900 --> 01:48:47,310 The Ring-bearer is setting out on the Quest of Mount Doom. 1082 01:48:48,640 --> 01:48:51,240 On you who travel with him, no oath... 1083 01:48:51,480 --> 01:48:54,610 ...nor bond is laid to go further than you will. 1084 01:48:58,020 --> 01:49:00,540 Farewell. Hold to your purpose. 1085 01:49:01,020 --> 01:49:04,920 May the blessings of Elves and Men... 1086 01:49:05,490 --> 01:49:08,120 ...and all Free Folk go with you. 1087 01:49:11,160 --> 01:49:15,260 The Fellowship awaits the Ring-bearer. 1088 01:49:33,690 --> 01:49:36,180 Mordor, Gandalf, is it left or right? 1089 01:49:36,720 --> 01:49:38,550 Left. 1090 01:50:58,170 --> 01:51:02,610 We must hold to this course, west of the Misty Mountains, for 40 days. 1091 01:51:02,810 --> 01:51:06,540 If our luck holds, the Gap of Rohan will still be open to us. 1092 01:51:06,780 --> 01:51:10,340 From there, our road turns east to Mordor. 1093 01:51:10,520 --> 01:51:14,350 Two, one, five. Good! Very good. 1094 01:51:16,160 --> 01:51:17,180 Move your feet. 1095 01:51:17,390 --> 01:51:18,760 - You look good, Pippin. - Thanks. 1096 01:51:18,960 --> 01:51:20,360 Faster! 1097 01:51:21,700 --> 01:51:25,530 If anyone was to ask for my opinion, which I note they're not... 1098 01:51:25,700 --> 01:51:28,460 ...I'd say we were taking the long way 'round. 1099 01:51:28,970 --> 01:51:32,030 Gandalf, we could pass through the Mines of Moria. 1100 01:51:32,670 --> 01:51:36,540 My cousin Balin would give us a royal welcome. 1101 01:51:36,600 --> 01:51:37,600 No, Gimli. 1102 01:51:37,620 --> 01:51:42,340 I would not take the road through Moria unless I had no other choice. 1103 01:51:51,360 --> 01:51:52,520 Sorry! 1104 01:51:53,230 --> 01:51:54,720 Get him! 1105 01:51:56,200 --> 01:51:58,660 - For the Shire! - Hold him. Hold him down, Merry! 1106 01:51:59,200 --> 01:52:01,570 Gentlemen, that's enough. 1107 01:52:05,340 --> 01:52:06,930 You've got my arm! You've got my arm! 1108 01:52:07,410 --> 01:52:10,040 - What is that? - Nothing. It's just a wisp of cloud. 1109 01:52:10,240 --> 01:52:12,940 It's moving fast. 1110 01:52:13,210 --> 01:52:15,370 Against the wind. 1111 01:52:16,120 --> 01:52:18,240 - Crebain from Dunland! - Hide! 1112 01:52:18,450 --> 01:52:21,220 - Hurry! - Take cover! 1113 01:52:54,620 --> 01:52:56,350 Spies of Saruman. 1114 01:52:57,120 --> 01:53:00,390 The passage south is being watched. 1115 01:53:01,500 --> 01:53:04,860 We must take the Pass of Caradhras. 1116 01:53:17,480 --> 01:53:19,170 Frodo! 1117 01:53:38,170 --> 01:53:40,460 Boromir. 1118 01:53:40,670 --> 01:53:44,900 It is a strange fate that we should suffer so much fear and doubt... 1119 01:53:45,110 --> 01:53:48,200 ...over so small a thing. 1120 01:53:51,440 --> 01:53:53,410 Such a little thing. 1121 01:53:53,610 --> 01:53:55,050 Boromir! 1122 01:53:55,680 --> 01:53:58,340 Give the Ring to Frodo. 1123 01:54:08,200 --> 01:54:10,220 As you wish. 1124 01:54:10,960 --> 01:54:12,990 I care not. 1125 01:54:48,370 --> 01:54:53,070 So, Gandalf, you try to lead them over Caradhras. 1126 01:54:53,270 --> 01:54:57,870 And if that fails, where then will you go? 1127 01:54:59,180 --> 01:55:02,110 If the mountain defeats you... 1128 01:55:02,350 --> 01:55:06,790 ...will you risk a more dangerous road? 1129 01:55:19,130 --> 01:55:22,070 There is a fell voice on the air. 1130 01:55:23,140 --> 01:55:24,630 It's Saruman! 1131 01:55:33,580 --> 01:55:38,240 He's trying to bring down the mountain! Gandalf, we must turn back! 1132 01:55:38,450 --> 01:55:40,280 No! 1133 01:56:46,720 --> 01:56:48,590 We must get off the mountain! 1134 01:56:49,020 --> 01:56:53,390 Make for the Gap of Rohan, and take the west road to my city! 1135 01:56:53,590 --> 01:56:56,960 The Gap of Rohan takes us too close to Isengard! 1136 01:56:57,160 --> 01:57:00,860 We cannot pass over a mountain. Let us go under it. 1137 01:57:01,100 --> 01:57:03,900 Let us go through the Mines of Moria. 1138 01:57:05,740 --> 01:57:09,610 Moria. You fear to go into those mines. 1139 01:57:10,240 --> 01:57:15,310 The Dwarves delved too greedily and too deep. 1140 01:57:16,120 --> 01:57:20,990 You know what they awoke in the darkness of Khazad-dûm: 1141 01:57:22,260 --> 01:57:25,750 Shadow and flame. 1142 01:57:29,130 --> 01:57:31,860 Let the Ring-bearer decide. 1143 01:57:36,540 --> 01:57:38,700 We cannot stay here! 1144 01:57:38,870 --> 01:57:41,670 This will be the death of the Hobbits. 1145 01:57:41,840 --> 01:57:43,500 Frodo? 1146 01:57:46,550 --> 01:57:49,410 We will go through the mines. 1147 01:57:50,220 --> 01:57:52,150 So be it. 1148 01:57:58,730 --> 01:58:02,590 Frodo, come and help an old man. 1149 01:58:06,170 --> 01:58:08,400 How is your shoulder? 1150 01:58:08,570 --> 01:58:11,800 - Better than it was. - And the Ring? 1151 01:58:13,410 --> 01:58:15,900 You feel its power growing, don't you? 1152 01:58:16,380 --> 01:58:19,280 I've felt it too. You must be careful now. 1153 01:58:19,750 --> 01:58:23,610 Evil will be drawn to you from outside the Fellowship. 1154 01:58:23,780 --> 01:58:26,380 And, I fear, from within. 1155 01:58:28,990 --> 01:58:33,150 - Who then do I trust? - You must trust yourself. 1156 01:58:33,330 --> 01:58:36,230 Trust your own strengths. 1157 01:58:36,400 --> 01:58:38,960 - What do you mean? - There are many powers in this world... 1158 01:58:39,130 --> 01:58:41,230 ...for good or for evil. 1159 01:58:41,400 --> 01:58:43,700 Some are greater than I am. 1160 01:58:44,240 --> 01:58:47,830 And against some I have not yet been tested. 1161 01:58:49,280 --> 01:58:50,610 The walls... 1162 01:58:51,310 --> 01:58:53,400 ...of Moria. 1163 01:58:59,120 --> 01:59:02,110 Dwarf doors are invisible when closed. 1164 01:59:02,320 --> 01:59:06,780 Yes, Gimli, their own masters cannot find them if their secrets are forgotten. 1165 01:59:07,130 --> 01:59:09,590 Why doesn't that surprise me? 1166 01:59:17,600 --> 01:59:20,940 Well, let's see. 1167 01:59:21,170 --> 01:59:22,540 Ithildin. 1168 01:59:23,180 --> 01:59:26,540 It mirrors only starlight and moonlight. 1169 01:59:40,630 --> 01:59:44,690 It reads, "The Doors of Durin, Lord of Moria. 1170 01:59:45,300 --> 01:59:49,890 - Speak, friend, and enter." - What do you suppose that means? 1171 01:59:49,970 --> 01:59:51,000 Oh, it's quite simple. 1172 01:59:51,020 --> 01:59:54,060 If you are a friend, you speak the password and the doors will open. 1173 02:00:18,670 --> 02:00:19,790 Nothing's happening. 1174 02:00:26,810 --> 02:00:31,040 I once knew every spell in all the tongues of Elves... 1175 02:00:31,310 --> 02:00:34,080 ...Men and Orcs. 1176 02:00:34,380 --> 02:00:35,570 What are you going to do, then? 1177 02:00:35,850 --> 02:00:38,040 Knock your head against these doors, Peregrin Took! 1178 02:00:38,320 --> 02:00:40,250 And if that does not shatter them... 1179 02:00:40,450 --> 02:00:43,180 ...and I am allowed a little peace from foolish questions... 1180 02:00:43,360 --> 02:00:46,810 ...I will try to find the opening words. 1181 02:00:59,640 --> 02:01:02,200 Mines are no place for a pony. 1182 02:01:02,480 --> 02:01:06,570 - Even one so brave as Bill. - Bye-bye, Bill. 1183 02:01:07,750 --> 02:01:10,550 Go on, Bill. Go on. 1184 02:01:11,080 --> 02:01:14,610 Don't worry, Sam, he knows the way home. 1185 02:01:21,430 --> 02:01:23,990 Do not disturb the water. 1186 02:01:24,230 --> 02:01:26,100 Oh, it's useless. 1187 02:01:38,780 --> 02:01:40,940 It's a riddle. 1188 02:01:43,680 --> 02:01:46,810 "Speak 'friend' and enter." 1189 02:01:47,190 --> 02:01:50,120 What's the Elvish word for "friend"? 1190 02:01:51,520 --> 02:01:52,820 Mellon. 1191 02:02:10,910 --> 02:02:15,780 Soon, Master Elf, you will enjoy the fabled hospitality of the Dwarves. 1192 02:02:16,220 --> 02:02:21,950 Roaring fires, malt beer, ripe meat off the bone! 1193 02:02:23,460 --> 02:02:26,520 This, my friend, is the home of my cousin Balin. 1194 02:02:26,860 --> 02:02:29,290 And they call it a mine. 1195 02:02:29,500 --> 02:02:31,460 A mine! 1196 02:02:32,500 --> 02:02:35,830 This is no mine. It's a tomb. 1197 02:02:41,970 --> 02:02:43,530 No... 1198 02:02:44,810 --> 02:02:46,470 No! 1199 02:02:49,080 --> 02:02:50,640 Goblins. 1200 02:02:54,550 --> 02:02:58,850 We make for the Gap of Rohan. We should never have come here. 1201 02:02:59,890 --> 02:03:02,490 Now, get out of here. Get out! 1202 02:03:05,260 --> 02:03:07,660 - Frodo! - Help! 1203 02:03:07,870 --> 02:03:09,490 Strider! 1204 02:03:09,670 --> 02:03:12,430 - Help! - Get off him! 1205 02:03:12,610 --> 02:03:13,660 Aragorn! 1206 02:03:24,080 --> 02:03:25,110 Frodo! 1207 02:03:51,440 --> 02:03:52,540 Into the mines! 1208 02:03:52,710 --> 02:03:55,910 - Legolas! - Into the cave! 1209 02:04:00,220 --> 02:04:01,950 Run! 1210 02:04:18,840 --> 02:04:22,430 We now have but one choice. 1211 02:04:22,640 --> 02:04:27,550 We must face the long dark of Moria. 1212 02:04:27,780 --> 02:04:29,750 Be on your guard. 1213 02:04:29,950 --> 02:04:33,410 There are older and fouler things than Orcs... 1214 02:04:33,590 --> 02:04:37,110 ...in the deep places of the world. 1215 02:04:45,100 --> 02:04:49,000 Quietly now. It's a four-day journey to the other side. 1216 02:04:49,200 --> 02:04:53,070 Let us hope that our presence may go unnoticed. 1217 02:05:38,850 --> 02:05:42,550 The wealth of Moria was not in gold... 1218 02:05:42,720 --> 02:05:45,160 ...or jewels... 1219 02:05:45,320 --> 02:05:48,350 ...but mithril. 1220 02:06:06,710 --> 02:06:11,580 Bilbo had a shirt of mithril rings that Thorin gave him. 1221 02:06:11,850 --> 02:06:15,790 - Oh, that was a kingly gift. - Yes. 1222 02:06:15,960 --> 02:06:17,890 I never told him... 1223 02:06:18,060 --> 02:06:23,020 ...but its worth was greater than the value of the Shire. 1224 02:06:35,370 --> 02:06:37,070 Pippin. 1225 02:06:57,430 --> 02:07:00,400 I have no memory of this place. 1226 02:07:02,440 --> 02:07:03,900 - Are we lost? - No. 1227 02:07:04,070 --> 02:07:06,600 - I think we are. - Gandalf's thinking. 1228 02:07:06,810 --> 02:07:08,270 - Merry? - What? 1229 02:07:08,470 --> 02:07:10,410 I'm hungry. 1230 02:07:21,790 --> 02:07:26,220 - There's something down there. - It's Gollum. 1231 02:07:26,430 --> 02:07:30,520 - Gollum? - He's been following us for three days. 1232 02:07:30,760 --> 02:07:34,930 - He escaped the dungeons of Barad-dûr? - Escaped... 1233 02:07:35,630 --> 02:07:37,260 ...or was set loose. 1234 02:07:37,800 --> 02:07:41,430 Now the Ring has brought him here. 1235 02:07:44,040 --> 02:07:46,840 He will never be rid of his need for it. 1236 02:07:47,010 --> 02:07:52,710 He hates and loves the Ring, as he hates and loves himself. 1237 02:07:52,890 --> 02:07:57,790 Sméagol's life is a sad story. 1238 02:07:57,960 --> 02:08:03,900 Yes, Sméagol he was once called. Before the Ring found him. 1239 02:08:04,860 --> 02:08:07,660 Before it drove him mad. 1240 02:08:07,900 --> 02:08:10,800 It's a pity Bilbo didn't kill him when he had the chance. 1241 02:08:11,000 --> 02:08:12,200 Pity? 1242 02:08:13,270 --> 02:08:16,210 It is pity that stayed Bilbo's hand. 1243 02:08:17,080 --> 02:08:22,310 Many that live deserve death. Some that die deserve life. 1244 02:08:23,780 --> 02:08:26,220 Can you give it to them, Frodo? 1245 02:08:28,650 --> 02:08:32,590 Do not be too eager to deal out death and judgment. 1246 02:08:32,830 --> 02:08:35,730 Even the very wise cannot see all ends. 1247 02:08:36,330 --> 02:08:42,230 My heart tells me that Gollum has some part to play yet, for good or ill... 1248 02:08:43,040 --> 02:08:45,900 ...before this is over. 1249 02:08:47,410 --> 02:08:51,240 The pity of Bilbo may rule the fate of many. 1250 02:08:57,920 --> 02:09:01,250 I wish the Ring had never come to me. 1251 02:09:02,690 --> 02:09:04,750 I wish none of this had happened. 1252 02:09:04,920 --> 02:09:09,950 So do all who live to see such times. But that is not for them to decide. 1253 02:09:10,760 --> 02:09:16,260 All we have to decide is what to do with the time that is given to us. 1254 02:09:17,770 --> 02:09:21,760 There are other forces at work in this world, Frodo, besides the will of evil. 1255 02:09:22,140 --> 02:09:24,610 Bilbo was meant to find the Ring. 1256 02:09:25,110 --> 02:09:29,450 In which case, you also were meant to have it. 1257 02:09:29,680 --> 02:09:32,780 And that is an encouraging thought. 1258 02:09:35,550 --> 02:09:37,540 Uh! 1259 02:09:37,660 --> 02:09:39,620 It's that way. 1260 02:09:39,890 --> 02:09:42,190 - He's remembered. - No. 1261 02:09:42,390 --> 02:09:46,190 But the air doesn't smell so foul down here. 1262 02:09:46,400 --> 02:09:51,600 If in doubt, Meriadoc, always follow your nose. 1263 02:10:06,420 --> 02:10:10,580 Let me risk a little more light. 1264 02:10:15,230 --> 02:10:17,290 Behold... 1265 02:10:17,730 --> 02:10:23,000 ...the great realm and Dwarf-city of Dwarrowdelf. 1266 02:10:25,440 --> 02:10:28,870 There's an eye opener, and no mistake. 1267 02:10:53,800 --> 02:10:55,530 Gimli! 1268 02:11:02,940 --> 02:11:04,570 No! 1269 02:11:07,150 --> 02:11:10,310 Oh, no. 1270 02:11:12,150 --> 02:11:13,410 No. 1271 02:11:20,690 --> 02:11:22,680 "Here lies Balin... 1272 02:11:23,160 --> 02:11:25,150 ...son of Fundin... 1273 02:11:25,460 --> 02:11:28,090 ...Lord of Moria." 1274 02:11:29,170 --> 02:11:30,830 He is dead, then. 1275 02:11:32,570 --> 02:11:34,270 It's as I feared. 1276 02:11:52,490 --> 02:11:55,390 We must move on. We cannot linger. 1277 02:11:55,630 --> 02:12:00,330 "They have taken the bridge and the second hall. 1278 02:12:01,400 --> 02:12:03,990 We have barred the gates... 1279 02:12:04,670 --> 02:12:07,160 ...but cannot hold them for long. 1280 02:12:07,340 --> 02:12:10,170 The ground shakes. 1281 02:12:10,610 --> 02:12:12,170 Drums... 1282 02:12:12,540 --> 02:12:15,910 ...drums in the deep. 1283 02:12:19,490 --> 02:12:21,510 We cannot get out. 1284 02:12:23,520 --> 02:12:27,360 A Shadow moves in the dark. 1285 02:12:29,030 --> 02:12:31,620 We cannot get out. 1286 02:12:34,630 --> 02:12:36,530 They are coming." 1287 02:13:19,580 --> 02:13:21,410 Fool of a Took! 1288 02:13:21,780 --> 02:13:25,580 Throw yourself in next time, and rid us of your stupidity. 1289 02:13:51,610 --> 02:13:53,310 Frodo! 1290 02:13:55,610 --> 02:13:57,080 Orcs. 1291 02:14:04,090 --> 02:14:06,080 Get back! Stay close to Gandalf! 1292 02:14:13,200 --> 02:14:15,030 They have a cave-troll. 1293 02:14:30,850 --> 02:14:32,010 Let them come! 1294 02:14:32,520 --> 02:14:36,050 There is one Dwarf yet in Moria who still draws breath. 1295 02:16:54,930 --> 02:16:57,690 I think I'm getting the hang of this. 1296 02:17:02,400 --> 02:17:04,160 Frodo! 1297 02:17:37,700 --> 02:17:39,570 Aragorn! Aragorn! 1298 02:17:40,570 --> 02:17:42,440 Frodo! 1299 02:18:27,620 --> 02:18:29,480 Frodo! 1300 02:19:29,720 --> 02:19:31,010 Oh, no. 1301 02:19:39,390 --> 02:19:41,330 He's alive. 1302 02:19:43,760 --> 02:19:46,730 I'm all right. I'm not hurt. 1303 02:19:46,970 --> 02:19:49,160 You should be dead. 1304 02:19:49,370 --> 02:19:51,860 That spear would have skewered a wild boar. 1305 02:19:52,070 --> 02:19:56,840 I think there's more to this Hobbit than meets the eye. 1306 02:20:02,710 --> 02:20:03,740 Mithril. 1307 02:20:06,550 --> 02:20:09,180 You are full of surprises, Master Baggins. 1308 02:20:15,190 --> 02:20:17,090 To the Bridge of Khazad-dûm! 1309 02:20:32,140 --> 02:20:33,810 This way! 1310 02:21:44,180 --> 02:21:47,170 What is this new devilry? 1311 02:22:03,240 --> 02:22:06,030 A Balrog. 1312 02:22:06,370 --> 02:22:09,500 A demon of the ancient world. 1313 02:22:11,710 --> 02:22:14,140 This foe is beyond any of you. 1314 02:22:15,310 --> 02:22:16,870 Run! 1315 02:22:24,220 --> 02:22:25,710 Quickly! 1316 02:22:42,340 --> 02:22:43,640 Gandalf. 1317 02:22:44,240 --> 02:22:45,830 Lead them on, Aragorn. 1318 02:22:47,250 --> 02:22:49,740 The bridge is near. 1319 02:22:51,780 --> 02:22:55,910 Do as I say! Swords are no more use here. 1320 02:23:25,050 --> 02:23:26,780 Gandalf! 1321 02:23:45,070 --> 02:23:46,300 Merry! Pippin! 1322 02:23:57,420 --> 02:23:58,940 Sam! 1323 02:24:01,650 --> 02:24:04,920 Nobody tosses a Dwarf. 1324 02:24:07,960 --> 02:24:09,360 Not the beard! 1325 02:24:22,610 --> 02:24:24,510 Steady. 1326 02:24:26,610 --> 02:24:28,270 Hold on! 1327 02:24:49,330 --> 02:24:50,530 Hang on! 1328 02:25:01,310 --> 02:25:03,040 Lean forward! 1329 02:25:06,020 --> 02:25:07,040 Steady. 1330 02:25:08,350 --> 02:25:09,510 Come on! 1331 02:25:09,750 --> 02:25:11,240 Now! 1332 02:25:28,410 --> 02:25:30,270 Over the bridge! 1333 02:25:30,480 --> 02:25:32,030 Fly! 1334 02:26:16,620 --> 02:26:18,710 You cannot pass! 1335 02:26:18,890 --> 02:26:20,450 Gandalf! 1336 02:26:24,730 --> 02:26:29,600 I am a servant of the Secret Fire, wielder of the flame of Anor. 1337 02:26:30,600 --> 02:26:34,400 The dark fire will not avail you, flame of Udûn! 1338 02:26:44,380 --> 02:26:46,350 Go back to the Shadow. 1339 02:26:54,160 --> 02:26:58,620 You shall not pass! 1340 02:27:25,790 --> 02:27:29,660 - No! No! - Gandalf! 1341 02:27:37,340 --> 02:27:39,800 Fly, you fools! 1342 02:27:43,940 --> 02:27:46,100 No! 1343 02:27:52,220 --> 02:27:54,410 Aragorn! 1344 02:28:51,710 --> 02:28:54,510 Legolas, get them up. 1345 02:28:58,580 --> 02:29:00,480 Give them a moment, for pity's sake! 1346 02:29:00,690 --> 02:29:04,280 By nightfall, these hills will be swarming with Orcs. 1347 02:29:04,520 --> 02:29:07,860 We must reach the woods of Lothlórien. 1348 02:29:08,760 --> 02:29:12,060 Come, Boromir. Legolas. Gimli, get them up. 1349 02:29:13,560 --> 02:29:15,760 On your feet, Sam. 1350 02:29:16,100 --> 02:29:17,590 Frodo? 1351 02:29:19,640 --> 02:29:21,370 Frodo! 1352 02:30:13,860 --> 02:30:16,420 Stay close, young Hobbits! 1353 02:30:17,160 --> 02:30:21,290 They say that a great sorceress lives in these woods. 1354 02:30:21,500 --> 02:30:24,060 An Elf-witch... 1355 02:30:24,600 --> 02:30:27,470 ...of terrible power. 1356 02:30:28,010 --> 02:30:30,200 All who look upon her... 1357 02:30:30,440 --> 02:30:32,200 ...fall under her spell. 1358 02:30:32,440 --> 02:30:33,710 Frodo! 1359 02:30:35,980 --> 02:30:38,010 And are never seen again. 1360 02:30:38,220 --> 02:30:42,710 Your coming to us is as the footsteps of doom. 1361 02:30:42,950 --> 02:30:46,650 You bring great evil here, Ring-bearer. 1362 02:30:46,860 --> 02:30:48,620 Mr. Frodo? 1363 02:30:53,900 --> 02:30:59,500 Well, here's one Dwarf she won't ensnare so easily. 1364 02:30:59,700 --> 02:31:04,230 I have the eyes of a hawk and the ears of a fox. 1365 02:31:11,920 --> 02:31:16,510 The Dwarf breathes so loud, we could have shot him in the dark. 1366 02:31:20,590 --> 02:31:24,120 Welcome Legolas, son of Thranduil. 1367 02:31:24,220 --> 02:31:27,480 Our Fellowship stands in your debt. 1368 02:31:29,440 --> 02:31:31,920 Aragorn of the Dunedain... 1369 02:31:31,940 --> 02:31:33,880 you are known to us. 1370 02:31:34,670 --> 02:31:36,940 So much for the legendary courtesy of the Elves! 1371 02:31:37,140 --> 02:31:39,040 Speak words we can all understand! 1372 02:31:39,210 --> 02:31:43,770 We have not had dealings with the Dwarves since the Dark Days. 1373 02:31:44,050 --> 02:31:46,570 And you know what this Dwarf says to that? 1374 02:31:53,420 --> 02:31:55,390 That was not so courteous. 1375 02:32:01,930 --> 02:32:05,960 You bring great evil with you. 1376 02:32:07,740 --> 02:32:09,930 You can go no further. 1377 02:32:47,350 --> 02:32:49,970 Gandalf's death was not in vain. 1378 02:32:51,120 --> 02:32:53,020 Nor would he have you give up hope. 1379 02:32:54,520 --> 02:32:57,850 You carry a heavy burden, Frodo. 1380 02:32:58,720 --> 02:33:01,820 Don't carry the weight of the dead. 1381 02:33:04,660 --> 02:33:06,720 You will follow me. 1382 02:33:18,440 --> 02:33:20,380 Caras Galadhon. 1383 02:33:21,010 --> 02:33:23,980 The heart of Elvendom on earth. 1384 02:33:24,150 --> 02:33:29,810 Realm of the Lord Celeborn and of Galadriel, Lady of Light. 1385 02:34:48,930 --> 02:34:52,030 The enemy knows you have entered here. 1386 02:34:52,700 --> 02:34:57,870 What hope you had in secrecy is now gone. 1387 02:34:59,610 --> 02:35:04,050 Eight there are here, yet nine there were set out from Rivendell. 1388 02:35:04,280 --> 02:35:06,110 Tell me, where is Gandalf? 1389 02:35:06,280 --> 02:35:09,410 For I much desire to speak with him. 1390 02:35:09,590 --> 02:35:12,390 I can no longer see him from afar. 1391 02:35:13,260 --> 02:35:18,420 Gandalf the Grey did not pass the borders of this land. 1392 02:35:18,660 --> 02:35:21,130 He has fallen into Shadow. 1393 02:35:25,800 --> 02:35:30,300 He was taken by both Shadow and flame. 1394 02:35:31,980 --> 02:35:35,670 A Balrog of Morgoth. 1395 02:35:36,410 --> 02:35:39,780 For we went needlessly into the net of Moria. 1396 02:35:41,920 --> 02:35:45,150 Needless were none of the deeds of Gandalf in life. 1397 02:35:45,790 --> 02:35:49,090 We do not yet know his full purpose. 1398 02:35:53,830 --> 02:35:58,170 Do not let the great emptiness of Khazad-dûm fill your heart... 1399 02:35:58,340 --> 02:36:00,670 ...Gimli, son of Glóin. 1400 02:36:01,670 --> 02:36:05,200 For the world has grown full of peril... 1401 02:36:06,680 --> 02:36:09,340 ...and in all lands love... 1402 02:36:09,510 --> 02:36:13,010 ...is now mingled with grief. 1403 02:36:25,660 --> 02:36:28,360 What now becomes of this Fellowship? 1404 02:36:28,930 --> 02:36:31,930 Without Gandalf, hope is lost. 1405 02:36:34,870 --> 02:36:38,170 The quest stands upon the edge of a knife. 1406 02:36:38,340 --> 02:36:41,440 Stray but a little and it will fail... 1407 02:36:42,180 --> 02:36:45,010 ...to the ruin of all. 1408 02:36:49,350 --> 02:36:55,190 Yet hope remains while the Company is true. 1409 02:36:56,730 --> 02:37:01,490 Do not let your hearts be troubled. Go now and rest... 1410 02:37:01,900 --> 02:37:05,560 ...for you are weary with sorrow and much toil. 1411 02:37:07,840 --> 02:37:09,970 Tonight, you will sleep... 1412 02:37:10,240 --> 02:37:13,680 Welcome, Frodo of the Shire... 1413 02:37:15,110 --> 02:37:16,910 ...one who has seen the Eye! 1414 02:37:31,560 --> 02:37:34,120 A lament for Gandalf. 1415 02:37:41,410 --> 02:37:42,930 What do they say about him? 1416 02:37:43,270 --> 02:37:45,870 I have not the heart to tell you. 1417 02:37:48,780 --> 02:37:51,010 For me, the grief is still too near. 1418 02:37:53,980 --> 02:37:56,820 I bet they don't mention his fireworks. 1419 02:37:56,990 --> 02:38:00,010 There should be a verse about them. 1420 02:38:03,490 --> 02:38:05,490 The finest rockets ever seen 1421 02:38:06,600 --> 02:38:09,430 They burst in stars of blue and green 1422 02:38:10,370 --> 02:38:15,570 Or after thunder, silver showers 1423 02:38:16,270 --> 02:38:19,070 Came falling like a rain of flowers 1424 02:38:19,240 --> 02:38:23,150 Oh, that doesn't do them justice by a long road. 1425 02:38:33,920 --> 02:38:36,620 Take some rest. 1426 02:38:36,830 --> 02:38:39,490 These borders are well-protected. 1427 02:38:39,700 --> 02:38:42,220 I will find no rest here. 1428 02:38:45,070 --> 02:38:48,060 I heard her voice inside my head. 1429 02:38:48,410 --> 02:38:52,030 She spoke of my father and the fall of Gondor. 1430 02:38:52,240 --> 02:38:57,700 She said to me, "Even now there is hope left." 1431 02:38:59,080 --> 02:39:01,920 But I cannot see it. 1432 02:39:03,250 --> 02:39:05,750 It is long since we had any hope. 1433 02:39:15,930 --> 02:39:18,060 My father is a noble man. 1434 02:39:18,870 --> 02:39:21,060 But his rule is failing... 1435 02:39:24,210 --> 02:39:26,800 ...and our people lose faith. 1436 02:39:28,250 --> 02:39:31,770 He looks to me to make things right, and I would do it. 1437 02:39:31,950 --> 02:39:35,480 I would see the glory of Gondor restored. 1438 02:39:38,320 --> 02:39:41,310 Have you ever seen it, Aragorn? 1439 02:39:41,960 --> 02:39:43,980 The White Tower of Ecthelion. 1440 02:39:44,190 --> 02:39:47,990 Glimmering like a spike of pearl and silver. 1441 02:39:48,700 --> 02:39:52,190 Its banners caught high in the morning breeze. 1442 02:39:55,070 --> 02:39:57,060 Have you ever been called home... 1443 02:39:57,240 --> 02:40:01,140 ...by the clear ringing of silver trumpets? 1444 02:40:01,780 --> 02:40:05,010 I have seen the White City... 1445 02:40:05,350 --> 02:40:06,840 ...long ago. 1446 02:40:07,820 --> 02:40:12,780 One day, our paths will lead us there. 1447 02:40:13,760 --> 02:40:16,660 And the tower guard shall take up the call: 1448 02:40:17,130 --> 02:40:20,460 "The Lords of Gondor have returned." 1449 02:41:27,660 --> 02:41:30,190 Will you look into the mirror? 1450 02:41:30,370 --> 02:41:31,890 What will I see? 1451 02:41:34,870 --> 02:41:37,200 Even the wisest cannot tell. 1452 02:41:38,110 --> 02:41:39,940 For the mirror... 1453 02:41:40,180 --> 02:41:42,700 ...shows many things. 1454 02:41:45,720 --> 02:41:48,080 Things that were... 1455 02:41:48,320 --> 02:41:50,880 ...things that are... 1456 02:41:51,620 --> 02:41:53,590 ...and some things... 1457 02:41:57,190 --> 02:42:00,530 ...that have not yet come to pass. 1458 02:43:23,050 --> 02:43:25,910 I know what it is you saw. 1459 02:43:28,320 --> 02:43:30,810 For it is also in my mind. 1460 02:43:32,590 --> 02:43:36,620 It is what will come to pass if you should fail. 1461 02:43:39,030 --> 02:43:43,900 The Fellowship is breaking. It is already begun. 1462 02:43:44,540 --> 02:43:47,830 He will try to take the Ring. 1463 02:43:48,040 --> 02:43:50,030 You know of whom I speak. 1464 02:43:51,040 --> 02:43:55,710 One by one, it will destroy them all. 1465 02:43:57,210 --> 02:43:59,650 If you ask it of me... 1466 02:44:00,050 --> 02:44:03,110 ...I will give you the One Ring. 1467 02:44:04,150 --> 02:44:06,350 You offer it to me freely. 1468 02:44:10,930 --> 02:44:14,860 I do not deny that my heart has greatly desired this. 1469 02:44:21,240 --> 02:44:24,500 In place of a Dark Lord, you would have a queen... 1470 02:44:24,980 --> 02:44:28,780 ...not dark but beautiful, and terrible as the dawn! 1471 02:44:29,410 --> 02:44:32,440 Treacherous as the sea! 1472 02:44:32,950 --> 02:44:37,890 Stronger than the foundations of the earth! 1473 02:44:38,320 --> 02:44:40,690 All shall love me... 1474 02:44:40,920 --> 02:44:43,760 ...and despair. 1475 02:44:57,840 --> 02:45:02,180 I pass the test. I will diminish... 1476 02:45:02,450 --> 02:45:04,910 ...and go into the West... 1477 02:45:05,120 --> 02:45:09,550 - ...and remain Galadriel. - I cannot do this alone. 1478 02:45:13,190 --> 02:45:17,320 You are a Ring-bearer, Frodo. To bear a Ring of Power... 1479 02:45:18,230 --> 02:45:19,720 ...is to be alone. 1480 02:45:23,170 --> 02:45:25,930 This is Nenya, the Ring of Adamant. 1481 02:45:26,140 --> 02:45:27,730 And I am its keeper. 1482 02:45:30,940 --> 02:45:34,570 This task was appointed to you. 1483 02:45:35,610 --> 02:45:38,480 And if you do not find a way... 1484 02:45:39,680 --> 02:45:41,670 ...no one will. 1485 02:45:42,090 --> 02:45:45,250 Then I know what I must do. 1486 02:45:45,920 --> 02:45:47,120 It's just... 1487 02:45:50,360 --> 02:45:52,620 ...I'm afraid to do it. 1488 02:45:56,130 --> 02:46:01,260 Even the smallest person can change the course of the future. 1489 02:46:06,610 --> 02:46:12,340 Do you know how the Orcs first came into being? 1490 02:46:13,120 --> 02:46:16,450 They were Elves once. 1491 02:46:17,620 --> 02:46:20,950 Taken by the Dark Powers... 1492 02:46:21,160 --> 02:46:24,320 ...tortured and mutilated. 1493 02:46:24,660 --> 02:46:29,960 A ruined and terrible form of life. 1494 02:46:30,230 --> 02:46:32,100 And now... 1495 02:46:33,540 --> 02:46:35,400 ...perfected. 1496 02:46:36,140 --> 02:46:39,300 My fighting Uruk-hai... 1497 02:46:41,240 --> 02:46:43,580 ...whom do you serve? 1498 02:46:43,750 --> 02:46:46,240 Saruman! 1499 02:47:07,140 --> 02:47:10,540 Hunt them down. Do not stop until they are found. 1500 02:47:10,740 --> 02:47:13,680 You do not know pain. You do not know fear. 1501 02:47:13,880 --> 02:47:16,850 You will taste Man-flesh! 1502 02:47:21,890 --> 02:47:25,580 One of the halflings carries something of great value. 1503 02:47:25,760 --> 02:47:29,950 Bring them to me alive and unspoiled. 1504 02:47:31,760 --> 02:47:33,060 Kill the others. 1505 02:47:52,250 --> 02:47:57,710 Never before have we clad strangers in the garb of our own people. 1506 02:47:58,760 --> 02:48:02,560 May these cloaks help shield you from unfriendly eyes. 1507 02:48:09,770 --> 02:48:11,390 Lembas. 1508 02:48:11,640 --> 02:48:13,230 Elvish waybread. 1509 02:48:15,740 --> 02:48:18,730 One small bite is enough to fill the stomach of a grown man. 1510 02:48:25,220 --> 02:48:27,180 How many did you eat? 1511 02:48:27,350 --> 02:48:29,010 Four. 1512 02:48:34,790 --> 02:48:37,420 Every league you travel south, the danger will increase. 1513 02:48:37,590 --> 02:48:41,720 Mordor Orcs now hold the eastern shore of the Anduin. 1514 02:48:41,900 --> 02:48:44,390 Nor will you find safety on the western bank. 1515 02:48:44,480 --> 02:48:48,510 Strange creatures bearing the mark of the White Hand have been seen on our borders. 1516 02:48:48,610 --> 02:48:53,700 Seldom do Orcs journey in the open under the sun, yet these have done so. 1517 02:49:01,840 --> 02:49:03,960 You are being tracked. 1518 02:49:06,390 --> 02:49:10,990 By river you have the chance of outrunning the enemy to the Falls of Rauros. 1519 02:49:28,310 --> 02:49:33,110 My gift for you, Legolas, is a bow of the Galadhrim. 1520 02:49:33,280 --> 02:49:36,780 Worthy of the skill of our woodland kin. 1521 02:49:42,160 --> 02:49:44,630 These are the daggers of the Noldorin. 1522 02:49:44,790 --> 02:49:48,790 They have already seen service in war. 1523 02:49:48,970 --> 02:49:51,260 Do not fear, young Peregrin Took. 1524 02:49:51,430 --> 02:49:54,730 You will find your courage. 1525 02:49:56,610 --> 02:49:58,600 And for you, Samwise Gamgee... 1526 02:49:58,780 --> 02:50:01,300 ...Elven rope made of hithlain. 1527 02:50:01,650 --> 02:50:03,770 Thank you, my lady. 1528 02:50:05,620 --> 02:50:08,950 Have you run out of those nice, shiny daggers? 1529 02:50:15,360 --> 02:50:18,380 And what gift would a dwarf ask of the Elves? 1530 02:50:18,560 --> 02:50:20,690 Nothing. 1531 02:50:21,330 --> 02:50:24,660 Except to look upon the lady of the Galadhrim one last time... 1532 02:50:25,300 --> 02:50:30,500 ...for she is more fair than all the jewels beneath the earth. 1533 02:50:37,550 --> 02:50:39,140 Actually... 1534 02:50:39,320 --> 02:50:40,940 There was one thing. 1535 02:50:41,750 --> 02:50:44,410 No, no, I couldn't. It's quite impossible. 1536 02:50:44,590 --> 02:50:47,390 Stupid to ask. 1537 02:50:49,960 --> 02:50:52,050 I have nothing greater to give... 1538 02:50:52,230 --> 02:50:54,820 ...than the gift you already bear. 1539 02:50:56,360 --> 02:50:58,100 For her love, 1540 02:50:58,600 --> 02:51:04,360 I fear the grace of Arwen Evenstar will diminish. 1541 02:51:04,830 --> 02:51:09,560 I would have her leave these shores, 1542 02:51:09,820 --> 02:51:12,280 and be with her people. 1543 02:51:14,580 --> 02:51:20,760 I would have her take the ship to Valinor. 1544 02:51:21,160 --> 02:51:24,220 That choice is yet before her. 1545 02:51:24,960 --> 02:51:27,860 You have your own choice to make, Aragorn. 1546 02:51:28,160 --> 02:51:34,000 To rise above the height of all your fathers since the days of Elendil... 1547 02:51:34,170 --> 02:51:38,500 ...or to fall into darkness with all that is left of your kin. 1548 02:51:45,280 --> 02:51:46,820 Farewell. 1549 02:51:50,690 --> 02:51:53,620 There is much you have yet to do. 1550 02:52:00,270 --> 02:52:01,960 We shall not meet again... 1551 02:52:02,110 --> 02:52:03,820 Elessar. 1552 02:52:06,100 --> 02:52:09,300 Farewell, Frodo Baggins. 1553 02:52:09,470 --> 02:52:12,910 I give you the light of Eärendil... 1554 02:52:13,740 --> 02:52:16,080 ...our most beloved star. 1555 02:52:25,220 --> 02:52:29,620 May it be a light for you in dark places... 1556 02:52:29,830 --> 02:52:33,960 ...when all other lights go out. 1557 02:52:42,840 --> 02:52:46,000 I have taken my worst wound at this parting... 1558 02:52:46,640 --> 02:52:50,940 ...having looked my last upon that which is fairest. 1559 02:52:51,680 --> 02:52:55,010 Henceforth I will call nothing fair unless it be her gift to me. 1560 02:52:55,250 --> 02:52:57,220 What was her gift? 1561 02:52:57,390 --> 02:53:02,320 I asked her for one hair from her golden head. 1562 02:53:03,090 --> 02:53:05,990 She gave me three. 1563 02:54:48,160 --> 02:54:51,600 Gollum. He has tracked us since Moria. 1564 02:54:55,340 --> 02:54:58,430 I had hoped we would lose him on the river. 1565 02:54:58,680 --> 02:55:01,840 But he's too clever a waterman. 1566 02:55:02,680 --> 02:55:05,980 And if he alerts the enemy to our whereabouts... 1567 02:55:06,150 --> 02:55:08,380 ...it will make the crossing even more dangerous. 1568 02:55:08,590 --> 02:55:10,640 Have some food, Mr. Frodo. 1569 02:55:10,820 --> 02:55:13,880 - No, Sam. - You haven't eaten anything all day. 1570 02:55:14,090 --> 02:55:17,180 You're not sleeping, neither. Don't think I haven't noticed. 1571 02:55:18,130 --> 02:55:21,120 - Mr. Frodo... - I'm all right. 1572 02:55:21,360 --> 02:55:22,520 But you're not. 1573 02:55:22,830 --> 02:55:25,320 I'm here to help you. 1574 02:55:25,500 --> 02:55:27,200 I promised Gandalf that I would. 1575 02:55:33,180 --> 02:55:35,910 You can't help me, Sam. 1576 02:55:38,050 --> 02:55:39,810 Not this time. 1577 02:55:42,690 --> 02:55:44,810 Get some sleep. 1578 02:55:51,030 --> 02:55:53,220 Minas Tirith is the safer road. 1579 02:55:53,760 --> 02:55:56,530 You know that. From there we can regroup. 1580 02:55:57,200 --> 02:55:59,430 Strike out for Mordor from a place of strength. 1581 02:55:59,700 --> 02:56:02,570 There is no strength in Gondor that can avail us. 1582 02:56:03,040 --> 02:56:05,030 You were quick enough to trust the Elves. 1583 02:56:06,910 --> 02:56:09,740 Have you so little faith in your own people? 1584 02:56:09,910 --> 02:56:12,910 Yes, there is weakness. There is frailty. 1585 02:56:13,080 --> 02:56:16,420 But there is courage also, and honor to be found in Men. 1586 02:56:16,650 --> 02:56:18,850 But you will not see that. 1587 02:56:19,190 --> 02:56:20,590 You are afraid! 1588 02:56:20,860 --> 02:56:23,420 All your life, you have hidden in the shadows. 1589 02:56:23,690 --> 02:56:27,150 Scared of who you are, of what you are. 1590 02:56:29,570 --> 02:56:33,930 I will not lead the Ring within a hundred leagues of your city. 1591 02:56:45,780 --> 02:56:47,110 Frodo. 1592 02:56:48,990 --> 02:56:50,480 The Argonath. 1593 02:56:53,960 --> 02:56:57,690 Long have I desired to look upon the kings of old. 1594 02:56:58,430 --> 02:57:00,330 My kin. 1595 02:58:19,380 --> 02:58:21,570 We cross the lake at nightfall. 1596 02:58:21,810 --> 02:58:24,370 Hide the boats and continue on foot. 1597 02:58:24,580 --> 02:58:28,040 - We approach Mordor from the North. - Oh, yes? 1598 02:58:28,380 --> 02:58:32,220 Just a simple matter of finding our way through Emyn Muil... 1599 02:58:32,390 --> 02:58:35,650 ...an impassable labyrinth of razor-sharp rocks. 1600 02:58:35,860 --> 02:58:38,920 And after that, it gets even better. 1601 02:58:39,360 --> 02:58:44,270 Festering, stinking marshland as far as the eye can see. 1602 02:58:44,430 --> 02:58:45,870 That is our road. 1603 02:58:47,400 --> 02:58:50,570 I suggest you take some rest and recover your strength, Master Dwarf. 1604 02:58:50,810 --> 02:58:52,540 Recover my... 1605 02:58:55,550 --> 02:58:57,510 - We should leave now. - No. 1606 02:58:57,710 --> 02:59:02,120 Orcs patrol the eastern shore. We must wait for cover of darkness. 1607 02:59:02,350 --> 02:59:05,810 It is not the eastern shore that worries me. 1608 02:59:06,020 --> 02:59:10,020 A shadow and a threat has been growing in my mind. 1609 02:59:10,530 --> 02:59:14,720 Something draws near. I can feel it. 1610 02:59:16,700 --> 02:59:21,640 Recover strength? Pay no heed to that, young Hobbit. 1611 02:59:22,140 --> 02:59:23,870 Where's Frodo? 1612 02:59:49,500 --> 02:59:51,430 None of us should wander alone. 1613 02:59:52,800 --> 02:59:54,930 You, least of all. 1614 02:59:55,140 --> 02:59:57,610 So much depends on you. 1615 02:59:58,640 --> 03:00:00,610 Frodo? 1616 03:00:07,680 --> 03:00:10,280 I know why you seek solitude. 1617 03:00:10,990 --> 03:00:14,420 You suffer. I see it day by day. 1618 03:00:15,190 --> 03:00:18,290 You sure you do not suffer needlessly? 1619 03:00:19,930 --> 03:00:22,590 There are other ways, Frodo. 1620 03:00:22,630 --> 03:00:26,080 - Other paths that we might take. - I know what you would say. 1621 03:00:26,370 --> 03:00:29,980 And it would seem like wisdom but for the warning in my heart. 1622 03:00:30,840 --> 03:00:33,930 Warning? Against what? 1623 03:00:34,140 --> 03:00:36,270 We're all afraid, Frodo. 1624 03:00:36,480 --> 03:00:40,110 But to let that fear drive us, to destroy what hope we have... 1625 03:00:40,320 --> 03:00:44,120 - ...don't you see that is madness? - There is no other way. 1626 03:00:45,860 --> 03:00:49,190 I ask only for the strength to defend my people! 1627 03:00:50,790 --> 03:00:52,820 - If you would but lend me the Ring. - No. 1628 03:00:54,060 --> 03:00:57,730 - Why do you recoil? I am no thief. - You are not yourself. 1629 03:00:59,540 --> 03:01:02,870 What chance do you think you have? 1630 03:01:03,070 --> 03:01:07,740 They will find you. They will take the Ring. 1631 03:01:07,980 --> 03:01:11,670 And you will beg for death before the end! 1632 03:01:13,820 --> 03:01:15,880 You fool! 1633 03:01:16,090 --> 03:01:20,080 It is not yours, save by unhappy chance! It could have been mine. 1634 03:01:20,260 --> 03:01:23,090 It should be mine! Give it to me! 1635 03:01:23,260 --> 03:01:24,560 - Give it to me! - No! 1636 03:01:24,730 --> 03:01:26,560 - Give it to me! - No. 1637 03:01:34,200 --> 03:01:36,230 I see your mind. 1638 03:01:36,470 --> 03:01:39,410 You will take the Ring to Sauron! 1639 03:01:39,610 --> 03:01:41,510 You will betray us! 1640 03:01:41,710 --> 03:01:44,910 You'll go to your death, and the death of us all! 1641 03:01:45,350 --> 03:01:49,010 Curse you! Curse you and all the halflings! 1642 03:01:56,060 --> 03:01:57,580 Frodo? 1643 03:02:01,900 --> 03:02:03,490 Frodo. 1644 03:02:07,400 --> 03:02:09,430 What have I done? 1645 03:02:09,640 --> 03:02:11,370 Please, Frodo. 1646 03:02:11,570 --> 03:02:14,240 Frodo, I'm sorry! 1647 03:03:02,610 --> 03:03:04,040 Frodo? 1648 03:03:05,270 --> 03:03:08,370 - It has taken Boromir. - Where is the Ring? 1649 03:03:08,580 --> 03:03:10,380 Stay away! 1650 03:03:10,780 --> 03:03:12,370 Frodo! 1651 03:03:14,620 --> 03:03:18,450 - I swore to protect you. - Can you protect me from yourself? 1652 03:03:28,130 --> 03:03:30,620 Would you destroy it? 1653 03:03:35,610 --> 03:03:37,570 Aragorn. 1654 03:03:40,980 --> 03:03:43,310 Aragorn. 1655 03:03:45,110 --> 03:03:46,980 Elessar. 1656 03:03:54,620 --> 03:03:57,990 I would have gone with you to the end. 1657 03:03:58,660 --> 03:04:01,490 Into the very fires of Mordor. 1658 03:04:04,830 --> 03:04:05,990 I know. 1659 03:04:08,470 --> 03:04:12,233 Look after the others. Especially Sam. 1660 03:04:12,333 --> 03:04:14,355 He will not understand. 1661 03:04:17,680 --> 03:04:19,410 Go, Frodo! 1662 03:04:22,420 --> 03:04:23,910 Run. 1663 03:04:24,150 --> 03:04:25,810 Run! 1664 03:04:50,380 --> 03:04:52,040 Mr. Frodo! 1665 03:05:01,320 --> 03:05:03,090 Find the halfling! 1666 03:05:04,730 --> 03:05:07,250 Find the halfling! 1667 03:05:10,730 --> 03:05:12,390 Elendil! 1668 03:05:18,910 --> 03:05:20,470 Aragorn, go! 1669 03:05:42,200 --> 03:05:43,500 Frodo! 1670 03:05:44,070 --> 03:05:45,690 Hide here. Quick! 1671 03:05:46,300 --> 03:05:47,770 Come on! 1672 03:05:50,240 --> 03:05:52,260 What's he doing? 1673 03:05:56,510 --> 03:05:58,500 He's leaving. 1674 03:06:03,290 --> 03:06:06,220 - No! - Pippin! 1675 03:06:11,130 --> 03:06:13,460 Run, Frodo. Go on! 1676 03:06:14,030 --> 03:06:17,120 - Hey! Hey, you! - Over here! 1677 03:06:17,530 --> 03:06:19,130 - Over here! - This way! 1678 03:06:29,980 --> 03:06:32,310 - It's working! - I know it's working! Run! 1679 03:07:27,670 --> 03:07:30,730 - The horn of Gondor. - Boromir. 1680 03:08:13,850 --> 03:08:14,940 Run! 1681 03:11:46,560 --> 03:11:48,150 No. 1682 03:11:52,100 --> 03:11:55,130 - They took the little ones. - Lay still. 1683 03:11:55,400 --> 03:11:57,430 Frodo. Where is Frodo? 1684 03:11:59,310 --> 03:12:00,780 I let Frodo go. 1685 03:12:01,440 --> 03:12:04,070 Then you did what I could not. 1686 03:12:05,080 --> 03:12:08,380 I tried to take the Ring from him. 1687 03:12:08,920 --> 03:12:13,150 - The Ring is beyond our reach now. - Forgive me. 1688 03:12:13,390 --> 03:12:15,650 I did not see it. 1689 03:12:15,890 --> 03:12:19,090 - I have failed you all. - No, Boromir. 1690 03:12:19,500 --> 03:12:22,020 You fought bravely. 1691 03:12:22,330 --> 03:12:24,990 You have kept your honor. 1692 03:12:25,630 --> 03:12:27,500 Leave it. 1693 03:12:27,840 --> 03:12:29,930 It is over. 1694 03:12:31,140 --> 03:12:36,340 The world of Men will fall. And all will come to darkness... 1695 03:12:36,810 --> 03:12:39,800 ...and my city to ruin. 1696 03:12:43,850 --> 03:12:46,620 I do not know what strength is in my blood... 1697 03:12:46,790 --> 03:12:50,780 ...but I swear to you, I will not let the White City fall... 1698 03:12:51,790 --> 03:12:54,290 ...nor our people fail. 1699 03:12:55,230 --> 03:12:56,630 Our people. 1700 03:13:00,470 --> 03:13:02,530 Our people. 1701 03:13:24,330 --> 03:13:27,320 I would have followed you, my brother. 1702 03:13:28,860 --> 03:13:30,860 My captain. 1703 03:13:33,500 --> 03:13:35,400 My king. 1704 03:13:55,060 --> 03:13:57,290 Be at peace... 1705 03:13:57,690 --> 03:13:59,680 ...son of Gondor. 1706 03:14:16,150 --> 03:14:19,510 They will look for his coming from the White Tower. 1707 03:14:20,020 --> 03:14:23,010 But he will not return. 1708 03:14:46,240 --> 03:14:48,230 Frodo! 1709 03:15:07,660 --> 03:15:10,960 I wish the Ring had never come to me. 1710 03:15:12,200 --> 03:15:15,190 I wish none of this had happened. 1711 03:15:18,170 --> 03:15:20,970 So do all who live to see such times... 1712 03:15:21,140 --> 03:15:24,640 ...but that is not for them to decide. 1713 03:15:24,810 --> 03:15:27,440 All you have to decide... 1714 03:15:27,650 --> 03:15:32,380 ...is what to do with the time that is given to you. 1715 03:16:01,220 --> 03:16:03,310 Frodo, no! 1716 03:16:03,850 --> 03:16:05,150 Frodo! 1717 03:16:05,920 --> 03:16:08,620 - Mr. Frodo! - No, Sam. 1718 03:16:12,160 --> 03:16:14,130 Go back, Sam! 1719 03:16:14,630 --> 03:16:18,190 - I'm going to Mordor alone. - Of course you are. 1720 03:16:18,400 --> 03:16:21,230 And I'm coming with you! 1721 03:16:21,740 --> 03:16:24,170 You can't swim! 1722 03:16:27,940 --> 03:16:29,670 Sam! 1723 03:16:35,250 --> 03:16:36,580 Sam! 1724 03:17:17,490 --> 03:17:20,220 I made a promise, Mr. Frodo. 1725 03:17:20,560 --> 03:17:24,900 A promise: "Don't you leave him, Samwise Gamgee." 1726 03:17:26,000 --> 03:17:28,630 And I don't mean to. 1727 03:17:28,900 --> 03:17:31,070 I don't mean to. 1728 03:17:32,580 --> 03:17:34,570 Oh Sam. 1729 03:17:49,460 --> 03:17:51,120 Come on. 1730 03:18:19,550 --> 03:18:24,120 Hurry! Frodo and Sam have reached the eastern shore. 1731 03:18:39,010 --> 03:18:44,000 - You mean not to follow them. - Frodo's fate is no longer in our hands. 1732 03:18:47,420 --> 03:18:52,320 Then it has all been in vain. The Fellowship has failed. 1733 03:19:04,170 --> 03:19:07,330 Not if we hold true to each other. 1734 03:19:08,700 --> 03:19:13,160 We will not abandon Merry and Pippin to torment and death. 1735 03:19:14,180 --> 03:19:19,410 Not while we have strength left. Leave all that can be spared behind. 1736 03:19:20,720 --> 03:19:22,740 We travel light. 1737 03:19:22,920 --> 03:19:24,850 Let us hunt some Orc. 1738 03:19:27,820 --> 03:19:29,850 Yes! 1739 03:19:48,840 --> 03:19:50,280 Mordor. 1740 03:19:50,910 --> 03:19:54,280 I hope the others find a safer road. 1741 03:19:55,220 --> 03:19:57,780 Strider will look after them. 1742 03:19:58,720 --> 03:20:02,090 I don't suppose we'll ever see them again. 1743 03:20:02,420 --> 03:20:04,860 We may yet, Mr. Frodo. 1744 03:20:05,060 --> 03:20:06,620 We may. 1745 03:20:08,660 --> 03:20:09,760 Sam... 1746 03:20:13,370 --> 03:20:15,960 ...I'm glad you are with me. 129058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.