Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,690 --> 00:02:12,611
You messed up the words, Ben.
You messed up the words twice!
2
00:02:12,652 --> 00:02:15,822
Oh, wow. It hasn't changed.
3
00:02:15,864 --> 00:02:19,660
I would have thought
they'd made some improvements.
4
00:02:19,702 --> 00:02:22,163
Come on. Everybody.
5
00:02:22,204 --> 00:02:25,499
Our Lady of Victory, pray for us.
Break! Let's go.
6
00:02:27,543 --> 00:02:29,670
Watch the doors.
7
00:02:29,712 --> 00:02:31,922
Whoa! Trees in the parking lot!
8
00:02:33,257 --> 00:02:35,802
Oh.
9
00:02:37,179 --> 00:02:39,598
Nature all around us, boys.
10
00:02:39,640 --> 00:02:41,726
Take it in. Take it all in.
11
00:02:44,896 --> 00:02:48,274
I'm gonna go check us in.
12
00:02:49,192 --> 00:02:51,278
This is great.
13
00:03:04,375 --> 00:03:07,503
Well? Is this a real north woods
lodge or what?
14
00:03:07,545 --> 00:03:09,714
- Uh-huh.
- It's great.
15
00:03:09,756 --> 00:03:12,550
Check out the shotgun lamp.
16
00:03:12,592 --> 00:03:16,304
Isn't that something?
You don't see that every day.
17
00:03:17,138 --> 00:03:18,431
Hey!
18
00:03:20,016 --> 00:03:22,227
Hello? Anybody home?
19
00:03:22,268 --> 00:03:25,731
- Looks the same, doesn't it?
- Doesn't it?
20
00:03:25,773 --> 00:03:29,151
- Smells the same too.
- Yeah, it does. Hello!
21
00:03:30,861 --> 00:03:33,282
- Do they have chickens?
- What's this?
22
00:03:33,323 --> 00:03:35,450
"For prompt service, blow me."
23
00:03:36,868 --> 00:03:39,121
- Interesting touch.
- Charming.
24
00:03:40,247 --> 00:03:42,250
- Blow it.
- Shall I?
25
00:03:49,465 --> 00:03:52,385
Yeah!
26
00:03:52,427 --> 00:03:54,762
Whoa!
27
00:03:54,804 --> 00:03:56,306
Jeez!
28
00:03:58,058 --> 00:04:00,561
Don't mind Wormer. She hates people.
29
00:04:00,602 --> 00:04:03,939
Wormer, shut the frig up.
What can I do you for?
30
00:04:03,981 --> 00:04:07,151
What happened to that dog's face?
31
00:04:07,192 --> 00:04:10,362
Porcupine quills.
Loves porcupines, hates people.
32
00:04:10,404 --> 00:04:12,239
She's in heat too.
33
00:04:12,281 --> 00:04:15,285
Too bad you're not a dog.
What can I do you for?
34
00:04:24,378 --> 00:04:27,506
Has your dog ever had a bath before?
35
00:04:27,548 --> 00:04:30,301
There she is.
That's a gorgeous cabin.
36
00:04:31,678 --> 00:04:34,806
OK. Hold it. That's good enough.
37
00:04:34,848 --> 00:04:37,601
That's bigger
than our honeymoon cabin.
38
00:04:37,643 --> 00:04:41,480
You city-dwelling fools
are lucky to have this cabin.
39
00:04:41,521 --> 00:04:46,151
- It became available yesterday.
- We call it "the loon's nest".
40
00:04:46,193 --> 00:04:50,239
- Know what a loon is?
- Yeah, we have one in our family.
41
00:04:50,281 --> 00:04:54,494
We had a fishing party in there.
They caught their limit and blew.
42
00:04:54,535 --> 00:04:57,038
- It's all redecorated.
- Every bit.
43
00:04:57,080 --> 00:05:01,960
We sank over 300 bucks into it,
not counting what we spent on Lysol.
44
00:05:02,001 --> 00:05:06,256
- Is that right?
- It's beautiful. Enjoy your stay.
45
00:05:06,298 --> 00:05:09,385
- Thanks.
- How could you not in this place?
46
00:05:09,426 --> 00:05:11,972
You could get the shits
from the well water.
47
00:05:12,013 --> 00:05:14,599
- What did he say?
- I missed it.
48
00:05:41,545 --> 00:05:43,630
What a gas.
49
00:05:43,672 --> 00:05:46,508
Chet's gonna shit a solid gold brick!
50
00:05:47,759 --> 00:05:50,387
I'll go see where he's bivouacked
the family.
51
00:05:50,429 --> 00:05:53,056
This is very unfair, Roman.
52
00:05:53,098 --> 00:05:56,060
What? We're a family,
for crying out loud!
53
00:05:56,102 --> 00:05:59,689
We're always inviting Chet and Connie
to the islands.
54
00:05:59,731 --> 00:06:03,819
- We weren't invited here.
- They'll be tickled to see us.
55
00:06:03,861 --> 00:06:07,448
Honey? I found out
what was stinking up the shower.
56
00:06:08,449 --> 00:06:10,993
A present from me to you.
57
00:06:12,454 --> 00:06:16,082
How thoughtful.
Put it in there with the others.
58
00:06:16,124 --> 00:06:18,793
There's fish everywhere.
Look, a pink one.
59
00:06:18,835 --> 00:06:22,631
All right, let's leave this stuff
right here, OK?
60
00:06:22,672 --> 00:06:25,508
Get your bathing suit
and we'll go to the lake.
61
00:06:25,550 --> 00:06:28,970
No, you go.
I just can't seem to relax in filth.
62
00:06:29,012 --> 00:06:31,891
We'll all clean up later. Let's go.
63
00:06:31,932 --> 00:06:34,977
Someone has to find the toilet seat.
64
00:06:35,019 --> 00:06:38,272
- Buck found it on the sun porch.
- Sun porch?
65
00:06:38,314 --> 00:06:40,608
- It makes you wonder.
- No excuses.
66
00:06:40,650 --> 00:06:42,568
- What are you doing?
- I don't know.
67
00:06:42,610 --> 00:06:44,570
- Stop it.
- The kids are at the lake.
68
00:06:44,612 --> 00:06:47,115
- Chet, what are you doing?
- Nothing.
69
00:06:47,157 --> 00:06:48,659
Honey, no.
70
00:06:48,700 --> 00:06:51,703
We got the house to ourselves. Hello!
71
00:06:51,745 --> 00:06:54,666
Oh, no, what happened? I'm sorry.
72
00:06:54,707 --> 00:06:58,086
I just don't feel like this.
I'm tired, I'm stinky.
73
00:06:58,127 --> 00:07:00,129
- Come on.
- What are you doing?
74
00:07:00,171 --> 00:07:03,300
- We got the house by ourselves.
- What about the kids?
75
00:07:03,342 --> 00:07:05,511
- They're down the lake.
- Don't!
76
00:07:05,552 --> 00:07:08,013
- Let's go to the bedroom.
- Why?
77
00:07:08,055 --> 00:07:11,141
That's the great thing
about being in the woods.
78
00:07:11,183 --> 00:07:14,061
- What are you feeding me now?
- Come on.
79
00:07:14,103 --> 00:07:17,731
You can run around naked
and you won't run into anybody.
80
00:07:17,773 --> 00:07:20,193
- Is that right?
- Yes.
81
00:07:20,235 --> 00:07:21,569
Really?
82
00:07:21,611 --> 00:07:26,700
Do you think it's possible
that we could play fashion parade?
83
00:07:26,741 --> 00:07:28,743
- I don't want to play.
- Why?
84
00:07:28,785 --> 00:07:32,664
- You get to wear the good outfits.
- I'll let you wear them.
85
00:07:32,706 --> 00:07:35,625
- You will?
- You will be Shelana.
86
00:07:36,502 --> 00:07:40,840
- Shelana, the oak tree woman.
- I love being the oak tree woman!
87
00:07:40,881 --> 00:07:44,344
- Temptress of the woods.
- Yes!
88
00:07:44,386 --> 00:07:48,223
And I will be Burt. A guy named Burt.
89
00:07:49,266 --> 00:07:52,853
I love it when you're Burt.
You're always so manly.
90
00:07:52,894 --> 00:07:55,356
Or I could be Smokey's cousin Horny.
91
00:07:55,398 --> 00:07:58,401
- He has endurance too.
- Yes, he does.
92
00:08:00,528 --> 00:08:02,572
Anybody home?
93
00:08:05,033 --> 00:08:09,912
Shelana the woods temptress
with Horny the bear, Smokey's cousin?
94
00:08:12,207 --> 00:08:14,043
OK. OK.
95
00:08:14,084 --> 00:08:17,546
- Turn that off.
- Oh, yeah! No, Chester, you said it.
96
00:08:17,588 --> 00:08:20,299
Do it on the floor!
97
00:08:20,341 --> 00:08:22,468
Beautiful style. That's all right.
98
00:08:22,509 --> 00:08:26,472
Role-playing helps in a marriage
after a while.
99
00:08:26,513 --> 00:08:28,600
Turn the damn thing off.
100
00:08:32,437 --> 00:08:35,941
That was quite a surprise.
You got me.
101
00:08:38,069 --> 00:08:40,780
And the whole week you'll be here.
102
00:08:40,821 --> 00:08:43,574
Ha-ha, OK!
103
00:08:43,616 --> 00:08:46,370
Oh, wow. Just something.
104
00:08:47,412 --> 00:08:49,998
Anyway, you're an intelligent man.
105
00:08:50,040 --> 00:08:51,625
Thank you.
106
00:08:51,667 --> 00:08:53,752
- Make a good living.
- Not bad.
107
00:08:53,794 --> 00:08:55,963
- Got a good life.
- Pretty good.
108
00:08:56,004 --> 00:08:57,839
- Answer me this.
- Sure.
109
00:08:57,881 --> 00:09:01,344
Why would you want to come
to a no-man's-land like this
110
00:09:01,386 --> 00:09:04,180
and live like a barbarian for a week?
111
00:09:04,222 --> 00:09:07,225
- You wouldn't understand.
- Try me.
112
00:09:08,309 --> 00:09:12,397
I have great memories of this country.
I used to come here with my dad
113
00:09:12,438 --> 00:09:15,274
and I want the boys to have
the same memories.
114
00:09:15,316 --> 00:09:19,780
Look around you, Roman, for God's
sakes, this is beautiful country.
115
00:09:19,822 --> 00:09:21,657
Take a good look.
116
00:09:21,699 --> 00:09:24,953
I'll tell you what I see,
if you want to know.
117
00:09:24,995 --> 00:09:27,080
Yeah, I'm curious.
118
00:09:27,122 --> 00:09:31,209
The underdeveloped resources
of Minnesota, Wisconsin and Michigan,
119
00:09:31,251 --> 00:09:35,756
a consortium exploiting over
a billion dollars in forest products.
120
00:09:35,798 --> 00:09:38,968
I see a paper mill
and a mining operation,
121
00:09:39,010 --> 00:09:42,555
a green belt between lakeside condos
and a waste management facility
122
00:09:42,596 --> 00:09:46,309
focusing on the newest rage in waste -
medical refuse.
123
00:09:46,350 --> 00:09:50,104
Infected bandages, body parts,
IV tubing, syringes,
124
00:09:50,146 --> 00:09:53,358
fluid, blood, radioactive waste -
all contained,
125
00:09:53,400 --> 00:09:56,653
sunken in the lake
and sealed for centuries.
126
00:09:56,695 --> 00:09:59,281
I ask you, what do you see?
127
00:10:02,743 --> 00:10:04,911
I just see...
128
00:10:04,953 --> 00:10:07,039
see trees.
129
00:10:07,080 --> 00:10:10,418
No one ever accused you
of having a grand vision.
130
00:10:10,460 --> 00:10:13,922
While the ambitious scramble
for wealth and power,
131
00:10:13,964 --> 00:10:16,342
the Chets of the world can lay back
132
00:10:16,383 --> 00:10:19,637
and casually stroll along life's path.
133
00:10:19,678 --> 00:10:22,181
- That's a compliment.
- Oh, thanks.
134
00:10:22,222 --> 00:10:26,353
The rest of us will probably die
of strokes long before you!
135
00:10:26,394 --> 00:10:28,813
I hope so. Wouldn't that be great?
136
00:10:28,855 --> 00:10:34,027
To see a bunch of people drop
that you hate. That'd be something else.
137
00:10:35,028 --> 00:10:37,697
My goodness! My goodness me.
138
00:10:37,739 --> 00:10:40,659
I'm going to walk down life's path
right now.
139
00:10:40,700 --> 00:10:42,870
Get the barbecue going, hot dogs...
140
00:10:42,912 --> 00:10:46,207
Wait a minute. No way.
Wait a hot shit minute.
141
00:10:46,248 --> 00:10:49,251
Rule one - no relative of mine
is eating hot dogs
142
00:10:49,293 --> 00:10:52,046
as long as he's sharing my cabin. Katie!
143
00:10:53,255 --> 00:10:56,676
Do you sense the presence
of an alien life form?
144
00:10:57,718 --> 00:11:01,640
Now you mention it, I do sense
something kind of strange.
145
00:11:05,228 --> 00:11:06,896
Oh, sh...
146
00:11:12,110 --> 00:11:14,445
Did I tell you
about the futures market?
147
00:11:14,487 --> 00:11:17,866
- Probably.
- We got a Deutschmarks contract,
148
00:11:17,908 --> 00:11:21,078
sat on it a week, sold it,
took in a 300% profit.
149
00:11:24,039 --> 00:11:27,751
Well, easy money
is money easily lost.
150
00:11:27,793 --> 00:11:31,422
I can't believe how old-fashioned
your thinking is.
151
00:11:32,841 --> 00:11:36,886
- 300% profit, huh?
- Sometimes 200% or 100%.
152
00:11:36,928 --> 00:11:39,514
Take the good with the bad.
153
00:11:39,556 --> 00:11:42,392
Yeah. Still, that's pretty good.
154
00:11:42,434 --> 00:11:46,563
Point of the matter is,
you should have your piece too.
155
00:11:47,314 --> 00:11:48,941
Whoa! Hot!
156
00:11:48,983 --> 00:11:53,321
- How are those tails?
- They're 28 bucks a pop.
157
00:11:53,362 --> 00:11:58,493
28? Oh, my God. Chet and I haven't
had lobster since our anniversary.
158
00:11:59,494 --> 00:12:02,873
- Oh, my God. A jumping lobster!
- Save that one.
159
00:12:02,914 --> 00:12:05,626
- That'll be for me.
- I'll make sure of that.
160
00:12:05,668 --> 00:12:08,338
The gourmet here wanted hot dogs.
161
00:12:09,380 --> 00:12:11,549
You know what they're made of?
162
00:12:11,591 --> 00:12:13,593
Lips and assholes.
163
00:12:13,634 --> 00:12:17,722
I'm old-fashioned. I like assholes.
164
00:12:17,764 --> 00:12:19,599
Ha! And I like lips!
165
00:12:20,892 --> 00:12:24,897
If I could market lips like those,
I'd make another million!
166
00:12:31,987 --> 00:12:35,574
Lobster turned out all right,
if I do say so myself.
167
00:12:36,533 --> 00:12:39,913
We should go into town
and pick up a ski boat.
168
00:12:39,954 --> 00:12:42,040
What do you say? Sound good, guys?
169
00:12:42,082 --> 00:12:45,628
Uncle Roman will blow some coin
on a kick-ass drag boat.
170
00:12:45,670 --> 00:12:47,630
We're renting a pontoon boat.
171
00:12:47,672 --> 00:12:51,050
Pontoon boat. What are you going to do
with a pontoon boat?
172
00:12:51,092 --> 00:12:53,552
Retake Omaha Beach?
173
00:12:53,594 --> 00:12:57,724
Not at all. A pontoon boat,
you go out and cruise the lake.
174
00:12:57,766 --> 00:13:00,477
You swim from them, fish from them,
175
00:13:00,519 --> 00:13:04,189
even bring the barbecue out.
You have a great time.
176
00:13:04,231 --> 00:13:06,358
You tour the lake in comfort.
177
00:13:06,400 --> 00:13:08,735
You guys want to cruise in comfort
178
00:13:08,777 --> 00:13:11,613
or would you rather skim the waves
in a jet boat?
179
00:13:11,655 --> 00:13:13,741
Jet boat!
180
00:13:13,783 --> 00:13:16,285
- Sorry, Dad.
- Attaboy, Benny!
181
00:13:16,327 --> 00:13:18,788
All right, that's my man.
182
00:13:18,830 --> 00:13:20,873
Care to put it to a vote?
183
00:13:20,915 --> 00:13:24,836
We don't need a vote.
You want a jet boat, get a jet boat.
184
00:13:24,877 --> 00:13:28,256
- Buck and I are getting a pontoon boat.
- Sorry, Dad.
185
00:13:28,297 --> 00:13:30,509
Directly from the mouths of babes!
186
00:13:30,551 --> 00:13:33,512
Are you going to argue
or enjoy yourselves?
187
00:13:33,554 --> 00:13:35,515
I'm enjoying, Chet's arguing!
188
00:13:35,557 --> 00:13:39,644
How about if the kids catch fireflies?
We can play cards.
189
00:13:39,686 --> 00:13:44,357
Cara, Mara. You little dolls want
to go outside and catch fireflies?
190
00:13:44,399 --> 00:13:46,694
Honey, they don't like bugs.
191
00:13:46,736 --> 00:13:49,822
What? All kids like bugs. They're cute.
192
00:13:49,864 --> 00:13:53,284
Especially fireflies.
Their butts light up.
193
00:13:58,122 --> 00:14:00,708
I am a killer Monopoly player.
194
00:14:00,750 --> 00:14:03,295
Roman taught me. He's vicious.
195
00:14:03,337 --> 00:14:07,090
- Buddy Riecher died.
- Oh, no.
196
00:14:07,132 --> 00:14:09,217
President of Energy Resources.
197
00:14:09,259 --> 00:14:11,595
- Honey.
- Died in bed.
198
00:14:11,636 --> 00:14:15,223
- He was your mentor, wasn't he?
- A man I admired.
199
00:14:15,265 --> 00:14:18,310
- I'm trying to read here!
- Sorry. Sorry.
200
00:14:18,352 --> 00:14:21,564
I think I have to, er, tell you this story.
201
00:14:22,648 --> 00:14:26,445
A story that might save your lives
up here in the woods.
202
00:14:26,487 --> 00:14:29,156
I know the Heimlich maneuver.
203
00:14:30,616 --> 00:14:32,701
No. This is a...
204
00:14:33,952 --> 00:14:36,038
a bear story.
205
00:14:38,124 --> 00:14:40,210
A true bear story.
206
00:14:42,837 --> 00:14:45,465
Connie and I honeymooned
at this very lake.
207
00:14:45,507 --> 00:14:47,384
Big spender!
208
00:14:47,425 --> 00:14:51,096
- We stayed at my uncle's cabin.
- Uncle George?
209
00:14:51,137 --> 00:14:53,390
Yeah. That's right.
210
00:14:53,432 --> 00:14:55,935
One night
we were getting ready for bed
211
00:14:55,976 --> 00:15:00,981
and we heard this terrible noise
out by the trash cans.
212
00:15:01,023 --> 00:15:03,442
You remember? And, er...
213
00:15:03,484 --> 00:15:07,989
I went downstairs to check it out,
looked out the window...
214
00:15:10,242 --> 00:15:12,244
and there...
215
00:15:12,285 --> 00:15:17,333
was the biggest,
baddest bear in the north woods.
216
00:15:17,375 --> 00:15:22,213
- Sure, Dad.
- No, it's true. It's true.
217
00:15:22,255 --> 00:15:26,676
This bear was over eight feet high.
218
00:15:27,886 --> 00:15:31,348
With big, white teeth.
219
00:15:31,390 --> 00:15:34,852
Fangs...
220
00:15:34,893 --> 00:15:36,979
stained pink...
221
00:15:38,188 --> 00:15:42,067
from whatever it killed
before it got to our cabin.
222
00:15:43,444 --> 00:15:45,613
It was frightening.
223
00:15:47,073 --> 00:15:49,075
Frightening.
224
00:15:50,076 --> 00:15:55,123
- The paws on this thing were immense.
- Urgh.
225
00:15:55,165 --> 00:15:58,084
With big, black claws.
226
00:15:59,127 --> 00:16:01,464
Razor sharp...
227
00:16:01,505 --> 00:16:04,050
like Freddy Krueger.
228
00:16:07,179 --> 00:16:09,639
Only worse, worse.
229
00:16:09,681 --> 00:16:14,061
This wasn't a movie.
This was happening right in front of me.
230
00:16:14,102 --> 00:16:17,147
And all that separated me
from that bear...
231
00:16:18,274 --> 00:16:19,901
was a pane of glass.
232
00:16:19,942 --> 00:16:22,737
Honey, maybe we shouldn't
tell this story...
233
00:16:22,779 --> 00:16:25,239
- It's fine.
- I'm thinking about nightmares.
234
00:16:25,281 --> 00:16:28,242
No, no. They have to hear this.
235
00:16:28,284 --> 00:16:33,539
Like I say,
it might save their life one day.
236
00:16:35,626 --> 00:16:40,381
Now, I saw that bear. It saw me.
237
00:16:41,298 --> 00:16:43,300
And it was hungry.
238
00:16:44,301 --> 00:16:46,303
Hungry for blood!
239
00:16:47,638 --> 00:16:50,015
Human blood.
240
00:16:50,057 --> 00:16:53,687
You see, once a bear gets a taste
for blood...
241
00:16:54,938 --> 00:16:56,941
it craves it.
242
00:16:57,983 --> 00:17:02,947
It needs it.
It will do anything it can to get it.
243
00:17:02,988 --> 00:17:05,366
That bear had become...
244
00:17:05,408 --> 00:17:07,493
a man-eater!
245
00:17:08,495 --> 00:17:12,290
Our eyes locked. My heart was pumping.
246
00:17:12,332 --> 00:17:18,630
Pump, pump, pump, pump, pump.
247
00:17:18,672 --> 00:17:22,884
I ran into the living room,
grabbed the shotgun off the mantle,
248
00:17:22,926 --> 00:17:28,266
turned around, and there was that bear
right in the window.
249
00:17:28,307 --> 00:17:32,103
Its breath was fogging up the glass.
250
00:17:33,688 --> 00:17:39,277
And suddenly,
it let out this god-awful roar.
251
00:17:43,323 --> 00:17:48,079
It started smashing the walls.
Pots and pans started rattling,
252
00:17:48,121 --> 00:17:51,499
the walls shimmering
and the floorboards lifting.
253
00:17:51,541 --> 00:17:55,295
I knew then that it was either the bear
or your mom and I.
254
00:17:55,337 --> 00:17:59,592
So I raised the rifle,
I took aim and I fired.
255
00:18:01,218 --> 00:18:03,387
- You wasted her?
- No, Benny.
256
00:18:03,429 --> 00:18:06,807
- A shotgun's not going to kill that.
- What happened?
257
00:18:06,849 --> 00:18:11,187
The buckshot shaved the hair
clean off the top of its head.
258
00:18:11,228 --> 00:18:14,357
It ran off. We never saw it again.
259
00:18:15,400 --> 00:18:17,861
I hear from my uncle now and then...
260
00:18:19,112 --> 00:18:24,868
and he'd tell us about
the baldheaded killer bear in the area.
261
00:18:26,745 --> 00:18:29,664
The baldheaded killer bear...
262
00:18:30,749 --> 00:18:33,211
of Clare County.
263
00:18:33,252 --> 00:18:39,051
- Is she still around?
- Oh! No, no. That bear's gone.
264
00:18:39,093 --> 00:18:43,055
Well, she may be out there.
265
00:18:43,097 --> 00:18:46,016
Crazy, bloodthirsty as ever.
266
00:18:47,142 --> 00:18:50,230
So when you go to bed tonight...
267
00:18:50,271 --> 00:18:53,149
if you hear a noise...
268
00:18:53,191 --> 00:18:55,276
whatever you do...
269
00:18:55,318 --> 00:18:58,446
don't look out the window.
270
00:18:59,280 --> 00:19:01,491
Because it might be a bear!
271
00:19:03,868 --> 00:19:06,247
Christ! I'm half-drunk here, Chet!
272
00:19:06,288 --> 00:19:09,917
- Are you trying to give me nightmares?
- Come on.
273
00:19:09,959 --> 00:19:12,753
I can't believe you, Dad!
274
00:19:12,795 --> 00:19:15,381
- Benny, honey.
- Thank you!
275
00:19:15,423 --> 00:19:20,594
I'm 25 pounds overweight, I don't
need a blast to the ticker like that!
276
00:19:20,636 --> 00:19:26,101
- Really inappropriate, Chet.
- What? It was a story. Come on.
277
00:19:27,186 --> 00:19:31,274
Oh, come on.
It was a kind of true story.
278
00:19:31,315 --> 00:19:35,069
Part of it happened.
I just embellished a bit. Come on!
279
00:19:35,111 --> 00:19:37,488
What? What is that look?
280
00:19:39,032 --> 00:19:43,328
So now I get the look?
I was just trying to have fun.
281
00:19:44,121 --> 00:19:46,081
Oh, God!
282
00:19:46,123 --> 00:19:48,792
So I made the fangs a little bigger. Jeez!
283
00:19:55,758 --> 00:20:00,263
You have nothing
to be afraid of, OK? I mean it.
284
00:20:01,639 --> 00:20:05,477
It's a story my dad told me
and I'm sure his dad told him,
285
00:20:05,518 --> 00:20:08,146
and I'm telling you. It's made up.
286
00:20:08,188 --> 00:20:12,359
One day you're going to tell it
to your kids, I guarantee it.
287
00:20:15,863 --> 00:20:19,576
Good evening. How's it going?
288
00:20:22,371 --> 00:20:24,664
Listen, girls...
289
00:20:24,706 --> 00:20:27,000
As your father,
290
00:20:27,042 --> 00:20:30,463
I feel it incumbent upon me
to set the record straight
291
00:20:30,505 --> 00:20:33,841
on the validity of the tale
Uncle Chet shared with us.
292
00:20:34,967 --> 00:20:38,680
A story like that
coming from an authority figure
293
00:20:38,721 --> 00:20:40,973
could be traumatizing for kids.
294
00:20:41,015 --> 00:20:45,269
I had a similar experience with
my Uncle Roy and a story he told
295
00:20:45,311 --> 00:20:49,858
about a family who were attacked
by a band of psychiatric patients
296
00:20:49,900 --> 00:20:52,945
who had been subjected
to violent, hellish
297
00:20:52,986 --> 00:20:55,656
behavior modification experiments.
298
00:20:55,698 --> 00:20:59,118
They escaped from the metal boxes
the army kept them in,
299
00:20:59,159 --> 00:21:02,413
found this family in the woods,
fell upon them,
300
00:21:02,454 --> 00:21:04,708
slaughtered them and ate them.
301
00:21:04,749 --> 00:21:08,379
That story gave me nightmares
not to be believed,
302
00:21:08,421 --> 00:21:12,508
so I don't want Uncle Chet's
bear story to upset you.
303
00:21:12,550 --> 00:21:15,094
So I'm here to say
that there is no bear
304
00:21:15,136 --> 00:21:20,058
and that all Uncle Chet was saying
was just a yarn for our entertainment
305
00:21:20,100 --> 00:21:24,146
and even if there were a bear,
I'm in the house to protect you.
306
00:21:25,313 --> 00:21:30,152
So, no more thinking about bears,
all right?
307
00:21:30,193 --> 00:21:32,279
No more unpleasant things.
308
00:21:32,320 --> 00:21:34,865
We're going to close our eyes
309
00:21:34,906 --> 00:21:38,870
and dream about nice things.
310
00:21:38,911 --> 00:21:43,958
About cuddly, soft, fluffy things.
311
00:21:45,460 --> 00:21:47,754
OK?
312
00:21:47,795 --> 00:21:49,672
Super.
313
00:21:49,714 --> 00:21:52,133
Good night. Sleep tight.
314
00:22:00,810 --> 00:22:04,147
'Hey, kids...
New people in the loon's nest.'
315
00:22:04,189 --> 00:22:06,399
'They have Illinois plates, Mom.'
316
00:22:08,777 --> 00:22:12,323
'lf they're from Chicago,
we'll be eating good.
317
00:22:14,950 --> 00:22:17,328
'Lobster tails!
318
00:22:18,162 --> 00:22:20,873
'A shitload of raw hot dogs.'
319
00:22:21,957 --> 00:22:25,002
'You know what they're made of...
320
00:22:25,044 --> 00:22:27,422
'lips and assholes!'
321
00:22:55,786 --> 00:22:57,413
Honey?
322
00:22:58,455 --> 00:23:02,043
Chet? Where are you?
323
00:23:05,213 --> 00:23:09,384
Oh, God! That's rotted. Oh!
324
00:23:11,010 --> 00:23:13,930
Jerry Asner, please. Roman Craig.
325
00:23:13,972 --> 00:23:17,977
Yeah, I can't hold for long.
My signal's kind of weak.
326
00:23:30,990 --> 00:23:33,075
- Honey?
- Yes, Roman?
327
00:23:33,117 --> 00:23:36,413
Why do Chet's kids look at him
like he's Zeus?
328
00:23:36,455 --> 00:23:40,585
My kids look at me like
I'm a rack of yard tools at Sears.
329
00:23:41,627 --> 00:23:44,380
I mean, why can't they connect
with me?
330
00:23:45,423 --> 00:23:50,511
Maybe if you spent less time at work,
things would be different.
331
00:23:50,553 --> 00:23:53,932
Put a cork in it, honey.
Talkin' business. Jerry?
332
00:23:53,974 --> 00:23:56,226
Roman. How are you?
333
00:23:56,268 --> 00:23:59,313
I'll save us trouble
and cut right to the chase.
334
00:23:59,354 --> 00:24:01,940
I've got an investment opportunity.
335
00:24:01,982 --> 00:24:05,319
You got about three minutes
and 25 grand? Jerry?
336
00:24:05,360 --> 00:24:07,112
Did you hear what I said?
337
00:24:07,154 --> 00:24:09,991
Lost the signal.
These phones don't work.
338
00:24:10,033 --> 00:24:14,329
- Maybe he hung up.
- Why would a minister hang up?
339
00:24:14,371 --> 00:24:17,832
- I've been to his church.
- Oh, yeah. Once!
340
00:24:20,085 --> 00:24:22,253
All right!
341
00:24:22,295 --> 00:24:24,589
How about that?
342
00:24:24,631 --> 00:24:27,802
We'll be scraping the bugs
off our teeth with this!
343
00:24:27,843 --> 00:24:30,972
- Dad.
- That's too much boat.
344
00:24:31,014 --> 00:24:33,100
- Look...
- It's just too much.
345
00:24:33,141 --> 00:24:36,728
- Can I ask you a question?
- Sure. You hungry?
346
00:24:36,770 --> 00:24:40,148
Give me four chili dogs
and two plain dogs, please.
347
00:24:40,190 --> 00:24:43,778
- That's six hot dogs.
- It's for everybody.
348
00:24:43,820 --> 00:24:45,905
And I'm hungry.
349
00:24:46,989 --> 00:24:48,741
- So?
- Yeah.
350
00:24:48,783 --> 00:24:52,578
Do you mind if I just walk around?
Cruise the town?
351
00:24:52,620 --> 00:24:55,289
I can walk back when I'm done.
352
00:24:55,331 --> 00:25:00,003
All right. But you gotta promise me
we'll spend some time together.
353
00:25:00,045 --> 00:25:02,131
- That's why we're here.
- I know.
354
00:25:02,172 --> 00:25:05,426
That's the whole point -
to be in the woods,
355
00:25:05,467 --> 00:25:08,262
together, rugged,
manly, the full nine yards.
356
00:25:08,303 --> 00:25:10,764
- Exactly.
- Right?
357
00:25:12,141 --> 00:25:14,184
- Give me a hug.
- What?
358
00:25:14,226 --> 00:25:16,563
- Give me a hug.
- Dad...
359
00:25:16,604 --> 00:25:20,860
- I'm too old for hugs.
- You're never too old for hugs.
360
00:25:20,901 --> 00:25:23,904
- Can I go now? Thank you very much.
- Go.
361
00:25:23,946 --> 00:25:28,743
Bring back your friends
for a ride in "suck my wake".
362
00:25:35,834 --> 00:25:37,169
Great!
363
00:25:39,004 --> 00:25:41,256
You've got it in neutral!
364
00:25:42,507 --> 00:25:43,884
It's OK.
365
00:25:43,925 --> 00:25:46,803
It's in neutral. You gotta put it...
366
00:26:03,905 --> 00:26:07,409
- OK.
- I'll figure it out. Just give me the skis.
367
00:26:07,451 --> 00:26:10,830
I'm sorry. I forgot.
You're a professional skier.
368
00:26:10,872 --> 00:26:12,957
You don't need any notes.
369
00:26:12,999 --> 00:26:16,461
Any help from someone
who might know about skiing.
370
00:26:16,503 --> 00:26:19,339
- We'll go over it once more.
- Fine.
371
00:26:19,381 --> 00:26:21,341
- This is important.
- OK!
372
00:26:21,383 --> 00:26:23,511
What are we doing sitting here?
373
00:26:23,552 --> 00:26:27,348
He's teaching the kid.
He wants Benny to be safe.
374
00:26:27,390 --> 00:26:30,267
Lean back. That feel better?
375
00:26:30,309 --> 00:26:33,813
There you go. We're leaning back.
There's trouble.
376
00:26:33,854 --> 00:26:36,732
- What?
- Trouble. There's trouble.
377
00:26:36,774 --> 00:26:40,779
Come on. What do we do?
Let go of the rope.
378
00:26:41,863 --> 00:26:44,658
If you're in trouble,
let go of the rope.
379
00:26:44,699 --> 00:26:48,870
Remember, go loose when you fall.
Just go loose.
380
00:26:48,912 --> 00:26:50,997
- What's he doing?
- I don't know.
381
00:26:51,039 --> 00:26:53,542
- He's shaking.
- He's got a new dance.
382
00:26:53,583 --> 00:26:57,630
- Hold this. Thanks, Dad.
- Are you going to ski or what?
383
00:26:57,672 --> 00:27:01,218
I can't tell you how important this is.
384
00:27:04,471 --> 00:27:06,849
Let's go. Ski or flee.
385
00:27:06,890 --> 00:27:08,976
Honey, he's waving.
386
00:27:10,060 --> 00:27:12,771
- He's going?
- He's going. Great.
387
00:27:16,359 --> 00:27:18,778
Whoa!
388
00:27:25,827 --> 00:27:27,912
Hey, Dad, let go of the rope!
389
00:27:28,997 --> 00:27:31,125
Oh, my God!
390
00:27:31,167 --> 00:27:33,294
Help me, for God's sake!
391
00:27:33,335 --> 00:27:36,589
Holy shit!
392
00:27:36,630 --> 00:27:38,883
Oh, no!
393
00:27:40,968 --> 00:27:42,928
Wow!
394
00:27:42,970 --> 00:27:44,805
Whoa!
395
00:27:52,315 --> 00:27:54,734
You bastard!
396
00:28:00,573 --> 00:28:04,036
- You bastard!
- What's he saying?
397
00:28:05,537 --> 00:28:07,498
- You bastard!
- What's he saying?
398
00:28:07,539 --> 00:28:09,625
- Faster.
- Faster?
399
00:28:09,666 --> 00:28:11,543
Go faster.
400
00:28:15,672 --> 00:28:17,674
What the hell are you doing?
401
00:28:17,716 --> 00:28:20,261
I'd love to see him rocksie!
402
00:28:25,642 --> 00:28:28,144
I'm dead! I'm dead! I'm dead!
403
00:28:28,186 --> 00:28:30,897
I'm dead! I'm dying! I'm dying!
404
00:28:30,939 --> 00:28:34,359
I'm dying! I'm dying!
405
00:28:37,238 --> 00:28:40,659
I'm alive. I'm alive.
Thank you. Thank you.
406
00:28:42,702 --> 00:28:44,871
Oh, no!
407
00:29:22,911 --> 00:29:25,748
What a show! What a champion!
408
00:29:36,010 --> 00:29:38,929
- What are you doing?
- What does it look like?
409
00:29:38,971 --> 00:29:41,891
I am not taking any more
of Roman's crap.
410
00:29:41,932 --> 00:29:44,144
You can stay cos I'm out of here.
411
00:29:44,186 --> 00:29:47,397
What happened that got you so crazy?
412
00:29:47,439 --> 00:29:50,609
What happened?
Come on, what happened?
413
00:29:50,650 --> 00:29:55,113
How about Roman dragging me
all over the goddamn lake?
414
00:29:55,155 --> 00:29:57,949
- Have you seen my ass?
- Not recently.
415
00:29:57,991 --> 00:30:00,827
I'll be picking splinters out of it till I die!
416
00:30:00,869 --> 00:30:04,791
- Honey, come on.
- You find that funny? Hysterical!
417
00:30:04,832 --> 00:30:07,668
It wasn't funny
but because I love you...
418
00:30:07,710 --> 00:30:11,005
- Thanks a lot!
- What about the kids?
419
00:30:11,047 --> 00:30:14,509
His kids? All right.
Let's talk about his kids.
420
00:30:14,550 --> 00:30:20,100
They're spooky. I'm waiting for their
heads to rotate and vomit pea soup.
421
00:30:20,141 --> 00:30:24,854
- I mean our kids.
- Our kids already do that.
422
00:30:24,896 --> 00:30:29,067
What about this father-son thing?
You're gonna leave? Come on.
423
00:30:29,109 --> 00:30:32,237
- He's driving me crazy!
- You're a big man.
424
00:30:32,278 --> 00:30:35,199
You're a nice man
and you're above all this.
425
00:30:35,241 --> 00:30:37,827
- Oh, don't.
- You are.
426
00:30:37,868 --> 00:30:40,663
- Come on.
- I know it to be true.
427
00:30:41,747 --> 00:30:44,083
Don't. Come on, I'm mad. I'm mad.
428
00:30:46,502 --> 00:30:49,672
Come on. All right, all right.
Am I being silly?
429
00:30:49,713 --> 00:30:51,967
Crazy. Stop.
430
00:30:53,051 --> 00:30:56,805
- Why do you always do this?
- I'm crazy about you. Kiss me.
431
00:30:58,390 --> 00:31:01,810
- Feel better?
- I do. I'm sorry. I feel like a kid.
432
00:31:01,852 --> 00:31:03,603
OK.
433
00:31:03,645 --> 00:31:06,148
Why did you do this? I was ready to go!
434
00:31:06,189 --> 00:31:09,569
Why? I was almost in the car.
435
00:31:09,610 --> 00:31:13,115
Now I've got to spend a week
with Roman.
436
00:31:13,157 --> 00:31:16,201
You're gonna have fun from now on.
437
00:31:16,243 --> 00:31:19,621
Roman's making goat-cheese pizza
to take to the lodge.
438
00:31:19,663 --> 00:31:22,416
- Making what?
- Er...
439
00:31:22,458 --> 00:31:24,209
- What did you say?
- Pizza.
440
00:31:24,251 --> 00:31:27,046
- You said something else.
- Big man pizza.
441
00:31:27,088 --> 00:31:29,424
What are you hiding?
442
00:31:29,466 --> 00:31:31,217
- Tell me what it is.
- Pizza.
443
00:31:31,259 --> 00:31:35,805
No. You said a goat. Is he making
goat pizza? Hey, come here!
444
00:31:38,183 --> 00:31:41,519
Roman, I've got a few things
to gnaw over with you.
445
00:31:41,561 --> 00:31:43,147
What's up?
446
00:31:43,189 --> 00:31:46,025
I found your kids
inside the mine perimeter.
447
00:31:46,067 --> 00:31:49,695
- What mine?
- There's an old mica mine.
448
00:31:49,737 --> 00:31:53,699
It's full of boreholes,
sinkholes, pits, caves, hollows.
449
00:31:53,741 --> 00:31:57,161
The war shut the facility down.
450
00:31:57,203 --> 00:32:00,500
Anyway the kids go there
and yell down the holes
451
00:32:00,541 --> 00:32:02,752
so they can hear their voices echo.
452
00:32:03,753 --> 00:32:06,255
I won't tell you
what the teenagers do.
453
00:32:06,297 --> 00:32:08,966
- I'll bet!
- Tell Ripley too.
454
00:32:09,008 --> 00:32:10,510
Done.
455
00:32:10,551 --> 00:32:12,637
Take care of them, Roman.
456
00:32:14,680 --> 00:32:18,602
We could see a female
Elvis impersonator at Whitewater
457
00:32:18,644 --> 00:32:21,772
and you want to wish happy birthday
to some guy?
458
00:32:21,814 --> 00:32:24,149
If you want to go to Whitewater, go.
459
00:32:24,191 --> 00:32:27,403
I find it more interesting
to pay my respects
460
00:32:27,444 --> 00:32:30,781
to a man who's lived on this earth
109 years.
461
00:32:30,823 --> 00:32:34,536
He's the oldest man in Canada.
Isn't that something?
462
00:32:34,577 --> 00:32:38,081
I'd rather see a 46-inch bust
singing Burning Love.
463
00:32:38,123 --> 00:32:39,791
Yeah.
464
00:32:42,502 --> 00:32:46,506
Hey, Wally.
How about a nice club soda?
465
00:32:46,548 --> 00:32:48,883
I'm driving tonight.
466
00:32:48,925 --> 00:32:53,306
Nice outfit.
You're Mr. Coordinated tonight.
467
00:32:53,348 --> 00:32:55,976
- Well...
- Quite the look on you.
468
00:32:56,017 --> 00:33:00,522
Yeah. Well, the pants are riding
up the butt something fierce but...
469
00:33:00,564 --> 00:33:02,899
look at that.
470
00:33:02,941 --> 00:33:07,363
- Wally, how's the bear dump situation?
- We got a good one.
471
00:33:07,405 --> 00:33:09,866
Good evening, sir. Happy birthday.
472
00:33:09,907 --> 00:33:13,578
He must be hard of hearing
or something. Try again.
473
00:33:13,619 --> 00:33:16,998
Sprechen Sie Deutsch?
Do you speak English?
474
00:33:17,039 --> 00:33:19,709
Our sincerest congratulations, sir.
475
00:33:19,751 --> 00:33:22,880
You wishing Mr. Tomkins
a happy birthday?
476
00:33:22,921 --> 00:33:25,591
I don't think the guy can hear us.
477
00:33:25,632 --> 00:33:29,636
How about a nice group photo?
Everybody get in there.
478
00:33:29,678 --> 00:33:32,264
- I push the red button?
- Yeah.
479
00:33:32,306 --> 00:33:34,224
- How do you focus?
- You don't.
480
00:33:34,266 --> 00:33:36,685
- You don't focus?
- Push the button.
481
00:33:36,727 --> 00:33:41,609
I don't like them climbing around
Mr. Tomkins. He ain't no jungle gym.
482
00:33:41,650 --> 00:33:44,987
Girls, why don't you kiss Mr. Tomkins
on the cheek?
483
00:33:45,029 --> 00:33:47,281
- No.
- A nice kiss on the cheek.
484
00:33:47,323 --> 00:33:51,285
Come on, it's cute!
What old man wouldn't like it?
485
00:33:51,327 --> 00:33:54,789
A dead one.
Bill died in the car on the way over.
486
00:33:54,830 --> 00:33:59,211
- Jesus, Dad!
- Go wash. Go wash.
487
00:33:59,252 --> 00:34:01,922
- I touched him.
- In the bathroom.
488
00:34:01,963 --> 00:34:04,883
- How could you do that?
- I didn't. He did it.
489
00:34:04,925 --> 00:34:07,219
You're disgusting! Kids?
490
00:34:26,030 --> 00:34:29,200
That was a really good shot, Ben.
Really good.
491
00:34:44,008 --> 00:34:45,718
What the hell?
492
00:34:51,183 --> 00:34:54,395
Hey! You gave her a class goose
with the pool cue.
493
00:34:54,437 --> 00:34:56,272
She's so cute.
494
00:34:57,648 --> 00:35:00,609
Violent but cute.
You got chalk right there.
495
00:35:02,027 --> 00:35:05,615
- Look, I'll be back in a minute.
- What about the bear dump?
496
00:35:11,747 --> 00:35:15,792
Hey, it's crowded. This is great.
497
00:35:15,834 --> 00:35:19,546
- Yeah, Dad.
- A lot of people are hip to this.
498
00:35:19,588 --> 00:35:22,176
Oh, yeah. Hey!
499
00:35:23,260 --> 00:35:28,056
Right. Look at those bears. Huh?
500
00:35:28,098 --> 00:35:31,101
Are you scared or what?
Look at the bears!
501
00:35:32,102 --> 00:35:34,730
- They're great, Dad.
- "They're great, Dad."
502
00:35:34,772 --> 00:35:37,484
You're gonna see some bears.
503
00:35:37,525 --> 00:35:39,819
- Dad?
- Shh, shh, shh.
504
00:35:43,031 --> 00:35:45,533
Here you go! A nice Zagnut.
505
00:35:47,118 --> 00:35:49,287
Yeah. Come on.
506
00:35:51,289 --> 00:35:53,500
Come on.
507
00:35:53,541 --> 00:35:56,003
Come on. More.
508
00:35:56,045 --> 00:35:58,756
Come on. Here's some more.
509
00:36:02,051 --> 00:36:04,804
Jeez. Boy, he likes those.
510
00:36:04,845 --> 00:36:06,972
Now we'll get some action.
511
00:36:08,057 --> 00:36:10,977
Big head on him. Ooh, boy.
512
00:36:11,019 --> 00:36:13,481
Easy, easy there. Easy.
513
00:36:14,565 --> 00:36:18,861
Come on, watch the paint job! Hey, shoo!
514
00:36:18,903 --> 00:36:21,906
Look at the size of those teeth. Whoo.
515
00:36:23,699 --> 00:36:26,869
- Hey! Shoo! Go on.
- Dad, I wouldn't do that.
516
00:36:26,911 --> 00:36:30,165
All right. Maybe you're right.
He's looking at us.
517
00:36:30,207 --> 00:36:34,294
He's not finished.
When he finishes, he'll go.
518
00:36:35,921 --> 00:36:39,091
- Pretty big bear.
- Very big.
519
00:36:39,133 --> 00:36:43,220
Just let him eat his candy bar
and shoo shoo shoo.
520
00:36:44,263 --> 00:36:46,516
Hi. How you doing?
521
00:36:48,518 --> 00:36:50,186
Whoo.
522
00:36:54,065 --> 00:36:57,068
Oh, Jeez! All right, all right. OK.
523
00:36:57,110 --> 00:37:00,113
Erm, let me rethink this.
524
00:37:00,155 --> 00:37:03,034
Hey! What the hell?
525
00:37:12,961 --> 00:37:15,338
All right.
526
00:37:15,380 --> 00:37:19,594
- I've told you I love you, right?
- Yeah.
527
00:37:19,635 --> 00:37:21,888
Good.
528
00:37:23,765 --> 00:37:26,642
What do you say we call it a night?
529
00:37:26,684 --> 00:37:30,980
Holy Jeez! Oh, boy!
Oh, boy. We've started something.
530
00:37:31,022 --> 00:37:32,523
Erm...
531
00:37:32,565 --> 00:37:35,694
- Let's call it an evening.
- Yeah. I'm tired.
532
00:37:35,736 --> 00:37:39,198
- Me too. Yeah. Let's just go.
- Yeah.
533
00:37:41,825 --> 00:37:45,037
That didn't scare him, Dad.
534
00:37:45,078 --> 00:37:48,457
I'm, erm... gonna move now.
I'm moving now!
535
00:37:49,541 --> 00:37:52,421
All right. I'll just drive out.
536
00:37:52,463 --> 00:37:56,801
He'll jump right off.
Don't you worry.
537
00:37:56,842 --> 00:38:01,055
Dad? Isn't it illegal to drive
with a bear on your hood?
538
00:38:01,097 --> 00:38:03,265
I don't know in this state, son.
539
00:38:05,101 --> 00:38:07,853
It's Yogi and Boo Boo in the flesh.
540
00:38:07,895 --> 00:38:10,565
I wish Ranger Smith
would get out here.
541
00:38:10,607 --> 00:38:14,152
Hey, easy on the roof, pal!
542
00:38:14,194 --> 00:38:16,863
Should have brought Uncle Roman's car.
543
00:38:22,369 --> 00:38:24,454
Knock knock.
544
00:38:24,496 --> 00:38:28,042
You, er, didn't give me
a chance to apologize.
545
00:38:34,424 --> 00:38:37,427
- Can I sit down?
- I don't own the park.
546
00:38:38,511 --> 00:38:40,596
Oh.
547
00:38:42,224 --> 00:38:44,102
Look...
548
00:38:45,186 --> 00:38:47,439
- I just got here. I'm from...
- Chicago.
549
00:38:48,565 --> 00:38:51,151
- How did you know?
- It's no big trick.
550
00:38:51,192 --> 00:38:55,488
You live in this town,
it becomes like second nature.
551
00:38:55,530 --> 00:39:00,119
- I guess I just met my first local.
- You don't know how local I am.
552
00:39:02,913 --> 00:39:04,874
You know...
553
00:39:06,709 --> 00:39:08,419
It's a...
554
00:39:09,420 --> 00:39:12,631
It's a really beautiful town. I mean...
555
00:39:12,673 --> 00:39:15,551
It's a hole in the earth.
556
00:39:15,594 --> 00:39:19,806
Look, save your breath.
I'm not a tourist attraction.
557
00:39:23,894 --> 00:39:25,854
What did I do?
558
00:39:34,782 --> 00:39:37,326
Hey, Dad.
559
00:39:37,367 --> 00:39:40,287
- How are you?
- What are you doing down here?
560
00:39:40,329 --> 00:39:43,665
Oh... getting a breath of night air.
561
00:39:46,335 --> 00:39:49,881
Hey... You want to take a spin
in the rowboat?
562
00:39:50,924 --> 00:39:53,009
- Now?
- What the hell?
563
00:39:53,051 --> 00:39:55,470
- In the dark?
- We'll check out some stars.
564
00:39:55,512 --> 00:39:58,181
- I don't know.
- Let's do something.
565
00:39:58,223 --> 00:40:00,767
- Let's go.
- Dad...
566
00:40:00,809 --> 00:40:03,144
Come on. I'll let you row.
567
00:40:03,186 --> 00:40:05,313
- Oh, great.
- It'll be fun.
568
00:40:08,150 --> 00:40:10,820
Boy, what a beautiful sky.
569
00:40:11,862 --> 00:40:14,448
Smell that air. Isn't that something?
570
00:40:16,242 --> 00:40:20,955
That's the city in your lungs.
You're getting the good air in now.
571
00:40:21,997 --> 00:40:26,003
One day, you'll be coming up here
with your kids.
572
00:40:26,045 --> 00:40:29,298
- Yeah. Maybe.
- I want to give you something.
573
00:40:29,340 --> 00:40:33,344
You're not going to kiss me
in the boat under the moon?
574
00:40:33,386 --> 00:40:37,390
I'm not going to kiss you.
I want to give you my ring.
575
00:40:39,100 --> 00:40:42,312
- Why?
- Why? Because...
576
00:40:42,354 --> 00:40:45,899
my father gave it to me
and I'm giving it to you.
577
00:40:45,941 --> 00:40:48,152
You're grown-up now.
You deserve it.
578
00:40:48,193 --> 00:40:50,279
So, like, er...
579
00:40:51,363 --> 00:40:55,826
you and I coming to the woods
is like your father bringing you here?
580
00:40:55,868 --> 00:40:58,913
- Yeah. I guess so.
- Yeah. I understand.
581
00:41:00,582 --> 00:41:02,667
Thanks for the ring.
582
00:41:07,797 --> 00:41:10,467
'Rocks on top of the cans.
583
00:41:10,508 --> 00:41:13,262
'That never works.
584
00:41:13,304 --> 00:41:16,057
'We'll just knock the cans over.'
585
00:41:16,099 --> 00:41:18,435
'Of course we will.
586
00:41:19,352 --> 00:41:24,816
'Can I stay up again and watch
the big guy rake up all the mess?'
587
00:41:58,060 --> 00:42:00,395
How are you doing... Cammie?
588
00:42:02,356 --> 00:42:04,610
Can I help you?
589
00:42:04,652 --> 00:42:07,113
I don't know.
What's the house specialty?
590
00:42:08,906 --> 00:42:11,909
Where am I supposed to put the tray?
591
00:42:11,951 --> 00:42:15,788
Going by last night, I'm sure you can
think of some good places.
592
00:42:15,830 --> 00:42:18,874
I'm sorry. I was in kind of a bad mood.
593
00:42:19,792 --> 00:42:22,212
Don't worry. It's no big deal.
594
00:42:22,254 --> 00:42:26,091
That doesn't mean I didn't mean
what I said. It's true.
595
00:42:26,133 --> 00:42:31,054
Wait. You don't even know me.
How can you say that's true of me?
596
00:42:31,096 --> 00:42:33,598
- It's a safe assumption.
- Excuse me?
597
00:42:33,640 --> 00:42:37,520
- Can we get some service?
- I'll be right there. I gotta go.
598
00:42:37,562 --> 00:42:40,648
- What time do you finish work?
- Eight o'clock.
599
00:42:40,690 --> 00:42:42,775
Eight o'clock?
600
00:42:42,817 --> 00:42:45,695
And where are you
going to be after work?
601
00:42:45,736 --> 00:42:48,156
I'll be around.
602
00:42:48,197 --> 00:42:52,660
- Can I see you?
- Yeah. If you can find me.
603
00:43:19,398 --> 00:43:21,817
I got you. I got you!
604
00:43:30,952 --> 00:43:32,954
Come on, Chet!
605
00:43:32,996 --> 00:43:36,249
If you trail behind,
the Indians will get you!
606
00:43:36,291 --> 00:43:40,337
- Come on, honey.
- Uncle Roman, wait for Dad.
607
00:43:40,378 --> 00:43:42,881
Come on! Hurry up.
608
00:43:42,923 --> 00:43:46,678
Watch out for those Wisconsin
rattlers and wild boar.
609
00:43:46,720 --> 00:43:49,640
Honey, come on!
610
00:43:50,974 --> 00:43:53,060
Wait up, you guys.
611
00:43:54,019 --> 00:43:56,355
Come on. Whoa. Hey. Ow!
612
00:43:56,396 --> 00:43:59,441
Easy. All right. OK.
613
00:43:59,483 --> 00:44:02,737
OK. Have it your way. I'll just get off.
614
00:44:05,949 --> 00:44:09,911
You all right? OK.
We're walking. Come on.
615
00:44:11,079 --> 00:44:14,457
Come on, let's go. Hey!
616
00:44:14,499 --> 00:44:19,213
Easy, easy. Let's just walk back
to the stable, all right?
617
00:44:19,255 --> 00:44:23,759
I'm walking, you're walking.
Let's have a nice easy walk.
618
00:44:25,761 --> 00:44:31,058
All right. That was your last chance.
That's it. Have it your way.
619
00:44:32,768 --> 00:44:36,190
I don't want to do this
but you forced me to.
620
00:44:39,068 --> 00:44:43,739
I hate to do this to you.
I'm normally not a mean person but I...
621
00:44:44,657 --> 00:44:47,452
Hey! Come back, you son of a bitch!
622
00:44:48,536 --> 00:44:51,915
That baby I was riding
was a purebred -
623
00:44:51,957 --> 00:44:54,042
purebred mule horse!
624
00:44:55,294 --> 00:44:59,590
- You rode it like it was.
- That baby was bred for packing.
625
00:44:59,631 --> 00:45:02,801
- You looked great on that horse.
- Here he comes.
626
00:45:02,843 --> 00:45:05,929
Where is he? Hi, honey.
627
00:45:05,971 --> 00:45:09,684
He's lost his mount.
How are you doing, trouper?
628
00:45:09,726 --> 00:45:13,062
Where's that ball-slappin' nag
you were riding?
629
00:45:13,104 --> 00:45:15,899
- He looks the worse for wear.
- OK, Dad?
630
00:45:15,940 --> 00:45:18,735
- I'm OK.
- Did that horse buck you off?
631
00:45:18,776 --> 00:45:22,780
What happened? You got hungry
and had to eat the nag, huh?
632
00:45:22,822 --> 00:45:24,699
- Let's go home.
- What?
633
00:45:24,741 --> 00:45:26,745
- Go home.
- Home?
634
00:45:26,786 --> 00:45:29,456
- We've got the whole day planned!
- A nap.
635
00:45:29,498 --> 00:45:31,208
- Come on!
- Oh, yeah.
636
00:45:31,249 --> 00:45:35,128
- Come on!
- I'm fine. It was OK.
637
00:46:05,118 --> 00:46:08,205
I know musky's the big deal fish
in these waters
638
00:46:08,247 --> 00:46:10,582
but come with me
off the coast of Virginia,
639
00:46:10,624 --> 00:46:14,002
I'll let you hook into
a thousand-pound blue marlin
640
00:46:14,044 --> 00:46:17,424
and you'll know what fishing's
all about with a capital F!
641
00:46:17,466 --> 00:46:21,762
Excuse him. After a few cocktails,
he's an expert on everything.
642
00:46:21,804 --> 00:46:25,266
- Was that a shot?
- No, that was the truth.
643
00:46:25,307 --> 00:46:28,018
- That was a shot.
- That was a shot.
644
00:46:28,060 --> 00:46:30,354
Speaking of shots, set us up!
645
00:46:32,314 --> 00:46:34,276
- This guy's a riot.
- Isn't he?
646
00:46:34,317 --> 00:46:36,945
- Everybody loves him, right?
- Oh, yeah.
647
00:46:36,987 --> 00:46:39,823
You make a lot of tips on this job?
648
00:46:39,865 --> 00:46:42,659
- I do all right.
- Who handles your investments?
649
00:46:42,701 --> 00:46:45,203
My wife's got some egg money
put aside
650
00:46:45,245 --> 00:46:47,873
but she won't give it up to me.
651
00:46:47,914 --> 00:46:50,710
I'll take her number, I'll change that.
652
00:46:50,751 --> 00:46:53,087
That's what I do - investments.
653
00:46:53,129 --> 00:46:55,131
How you doing?
654
00:46:55,173 --> 00:46:59,760
Well, it-it-it-it-it-it
ain't-ain't r-r-r-raining.
655
00:46:59,802 --> 00:47:04,724
- It ain't r-r-r-raining, so t-t-that's good.
- Yeah. I guess so.
656
00:47:04,765 --> 00:47:07,687
- You fellas met Reg?
- I don't think so.
657
00:47:07,729 --> 00:47:11,399
How you doing? Roman Craig.
Pleased to meet you.
658
00:47:11,441 --> 00:47:15,111
Er, Chet Ripley. How do you do?
659
00:47:15,153 --> 00:47:17,572
That's quite a hairdo you got.
660
00:47:17,614 --> 00:47:19,741
- A neo-skunk thing?
- Roman!
661
00:47:19,782 --> 00:47:22,243
- The hair!
- You don't have to say it.
662
00:47:22,285 --> 00:47:25,664
His hair turned white
cos lightning hit him.
663
00:47:26,540 --> 00:47:30,044
He's been struck by lightning...
How many times, Reg?
664
00:47:30,085 --> 00:47:33,672
S-S-S-Six...
665
00:47:33,714 --> 00:47:34,965
Six times?
666
00:47:35,007 --> 00:47:38,177
S-S-Six...
667
00:47:38,219 --> 00:47:40,305
Sixty-six times.
668
00:47:40,347 --> 00:47:44,434
In-n-n...
669
00:47:44,476 --> 00:47:46,019
the head!
670
00:47:46,061 --> 00:47:48,814
Sixty-six times?
671
00:47:50,398 --> 00:47:53,193
God! That's gotta hurt.
672
00:47:53,235 --> 00:47:57,616
You'll never meet a guy more tuned in
to the barometric pressure than Reg.
673
00:47:57,658 --> 00:48:03,664
Yeah. You see him running like hell
for home, head for cover. Right, Reg?
674
00:48:03,705 --> 00:48:06,792
Hey, you pay. I gotta go to the john.
675
00:48:06,834 --> 00:48:09,461
Introduce Mr. Thick Dick
to Mr. Urinal Cake.
676
00:48:09,503 --> 00:48:11,755
Jeez, Roman! Do you have to?
677
00:48:11,797 --> 00:48:16,302
What I really want to say is...
thank you.
678
00:48:16,344 --> 00:48:18,805
This is very important
to Roman and me.
679
00:48:18,847 --> 00:48:22,559
- I miss you, Connie.
- Oh, honey!
680
00:48:26,187 --> 00:48:28,690
It's so lonely being wealthy.
681
00:48:28,731 --> 00:48:30,860
Hm. I wouldn't know about that.
682
00:48:30,901 --> 00:48:35,406
No, I mean it, honey.
I mean it, it is lonely.
683
00:48:35,447 --> 00:48:38,784
He works terrible hours. Travels.
684
00:48:40,202 --> 00:48:43,205
We go a month
without going to bed together.
685
00:48:44,206 --> 00:48:46,459
Really? A month? That long?
686
00:48:46,501 --> 00:48:48,129
Mm-hm.
687
00:48:48,171 --> 00:48:52,550
I get pleasure by leaning against
the washer during the spin cycle.
688
00:48:54,385 --> 00:48:57,763
- Does that work?
- Have you ever seen whiter whites?
689
00:49:03,644 --> 00:49:07,900
- When do you go back to Chicago?
- Erm, three days.
690
00:49:10,319 --> 00:49:14,323
I've never had a boyfriend
for longer than two weeks.
691
00:49:15,574 --> 00:49:18,911
- Get outta here.
- That's why I was such a bitch.
692
00:49:18,952 --> 00:49:21,623
- No, you weren't a bitch.
- Yes, I was.
693
00:49:21,664 --> 00:49:23,750
It's no big deal.
694
00:49:23,791 --> 00:49:26,920
I don't understand
what I'm doing here.
695
00:49:29,047 --> 00:49:31,716
Look, I've never even had a girlfriend.
696
00:49:32,759 --> 00:49:36,722
I've dated girls
but never one I'd call my girlfriend.
697
00:49:37,766 --> 00:49:41,269
- What would you call me?
- Officially?
698
00:49:46,149 --> 00:49:47,526
Girlfriend?
699
00:49:48,985 --> 00:49:52,531
And you're leaving in three days.
See what I mean?
700
00:49:52,572 --> 00:49:54,534
Yeah.
701
00:49:54,575 --> 00:49:57,245
- Well?
- Well what?
702
00:50:17,808 --> 00:50:21,228
- What? What?
- It touched me!
703
00:50:21,270 --> 00:50:23,814
It's been touching you for 12 years.
704
00:50:23,856 --> 00:50:25,899
- Not you!
- What?
705
00:50:25,941 --> 00:50:27,735
- A thing.
- What thing?
706
00:50:27,777 --> 00:50:31,323
What's going on for God's sakes?
What is it?
707
00:50:31,365 --> 00:50:33,742
That thing!
708
00:50:36,036 --> 00:50:38,289
That's just a little sparrow.
709
00:50:38,330 --> 00:50:40,457
Come on, Roman, it's got ears.
710
00:50:40,499 --> 00:50:42,751
Jesus!
711
00:50:45,547 --> 00:50:48,717
Jesus, it's a tiny flying mouse,
not a bear.
712
00:50:48,758 --> 00:50:51,052
I am not going back in till it's out.
713
00:50:51,094 --> 00:50:53,471
- We'll get it out. Chet.
- What?
714
00:50:53,513 --> 00:50:57,893
Get a shovel, go in there
and get that radar-guided vermin.
715
00:50:59,811 --> 00:51:02,690
- Why me?
- It's your cabin. We didn't order bats.
716
00:51:02,732 --> 00:51:05,234
- You stay here too.
- You're the hosts.
717
00:51:05,276 --> 00:51:07,987
- So what?
- Stop fighting and go kill it.
718
00:51:08,029 --> 00:51:10,323
- We don't have to kill it.
- Kill it!
719
00:51:10,364 --> 00:51:14,076
- It didn't do anything.
- It attacked me.
720
00:51:14,118 --> 00:51:16,662
He's wimping out. I'll take care of it.
721
00:51:16,705 --> 00:51:20,668
I am not wimping, I'm thinking.
There's a big difference.
722
00:51:20,710 --> 00:51:23,296
If you want me to take care of it, I will.
723
00:51:23,338 --> 00:51:28,259
I'm just wondering who's gonna do it.
I'll do it. I'd like to get some sleep.
724
00:51:29,219 --> 00:51:31,304
Afraid of a little bat.
725
00:51:38,938 --> 00:51:41,732
- So?
- It buzzed me.
726
00:51:41,774 --> 00:51:46,195
We need a plan. It's bigger than
I thought. It's about a two-pounder.
727
00:51:46,237 --> 00:51:48,614
- Two-pounder?
- Yeah, big wings.
728
00:51:48,656 --> 00:51:51,492
- It's got the teeth. Frightening.
- Wow.
729
00:51:52,452 --> 00:51:55,455
I think we have to do something.
730
00:51:55,497 --> 00:51:59,042
What we need, Roman - big plan.
That's what we need.
731
00:52:07,260 --> 00:52:10,389
We'll have this baby
squealing Mayday by midnight.
732
00:52:10,430 --> 00:52:12,432
Let's split up.
733
00:52:18,689 --> 00:52:20,774
- You see him?
- He's hiding.
734
00:52:20,816 --> 00:52:24,862
Turn out the lights. He's nocturnal.
He'll think it's daytime like this.
735
00:52:24,903 --> 00:52:26,990
Good point.
736
00:52:30,118 --> 00:52:33,913
- Have you got him?
- Come on, you sonar-guided rodent.
737
00:52:34,998 --> 00:52:40,211
- Connie, bats carry rabies, don't they?
- Yeah, among other things.
738
00:52:40,253 --> 00:52:42,506
I'm gonna call him now.
739
00:52:42,548 --> 00:52:44,383
OK, just be still.
740
00:52:47,428 --> 00:52:51,015
- Are you kissing him or calling him?
- I'm calling him!
741
00:52:51,056 --> 00:52:54,185
- That's the sound they make.
- OK, OK.
742
00:53:03,029 --> 00:53:05,281
- Dad!
- Oh, no...
743
00:53:07,533 --> 00:53:09,827
I got him!
744
00:53:13,998 --> 00:53:15,833
Keep back.
745
00:53:15,875 --> 00:53:19,505
- Get the light on him.
- Keep your eye on the bat.
746
00:53:19,546 --> 00:53:21,256
Whoa!
747
00:53:21,298 --> 00:53:23,509
Look at that thing move!
748
00:53:26,553 --> 00:53:28,597
Christ Almighty!
749
00:53:28,639 --> 00:53:30,641
Ooh, I hit my head.
750
00:53:30,682 --> 00:53:32,559
- Where is he?
- I don't know.
751
00:53:32,601 --> 00:53:35,230
He's in the rafters. Where are you?
752
00:53:35,271 --> 00:53:37,315
I'm here!
753
00:53:37,357 --> 00:53:39,567
- He's on my face!
- Hold still!
754
00:53:40,735 --> 00:53:43,446
Honey...
755
00:53:43,488 --> 00:53:45,490
We got it!
756
00:53:45,532 --> 00:53:48,619
- We got it!
- Oh, the pain.
757
00:53:48,661 --> 00:53:51,915
- We got it!
- Ooh, that had to hurt.
758
00:53:53,500 --> 00:53:57,879
What a fighter.
Boy, he was something. I salute him.
759
00:53:59,506 --> 00:54:02,217
But we got to get some sleep.
760
00:54:13,771 --> 00:54:15,439
Hey.
761
00:54:15,481 --> 00:54:18,442
- Glad to see you.
- What time do you get off work?
762
00:54:18,484 --> 00:54:21,028
- Eight.
- Great. I'll meet you at nine.
763
00:54:21,070 --> 00:54:24,408
- Where?
- I don't know! You live here.
764
00:54:24,449 --> 00:54:27,703
- Erm, the bait shop?
- Sure.
765
00:54:27,744 --> 00:54:29,830
I'll buy you some worms.
766
00:54:30,914 --> 00:54:35,210
- You wanna ditch me?
- Wait a second. Why would I ditch you?
767
00:54:35,252 --> 00:54:38,506
I don't know.
I'm just waiting for it to happen.
768
00:54:38,548 --> 00:54:40,217
If I ditch you,
769
00:54:40,259 --> 00:54:44,180
you have my permission never
to speak to me for as long as we live.
770
00:54:44,221 --> 00:54:46,348
- Promise?
- Promise.
771
00:54:53,439 --> 00:54:55,566
I got to go.
772
00:54:55,608 --> 00:54:57,903
- See you later.
- Bye.
773
00:55:00,822 --> 00:55:04,117
Yeah, that should do it.
Good idea.
774
00:55:04,159 --> 00:55:08,413
I'll have the Royal Canadian Mounted
beef barley soup.
775
00:55:08,455 --> 00:55:11,917
- Ooh, yeah.
- And then that bucket of salad.
776
00:55:11,958 --> 00:55:15,505
- I'll split that with you.
- You will? That would help.
777
00:55:15,546 --> 00:55:18,090
And then the medley of perch.
778
00:55:18,132 --> 00:55:21,093
That's my favorite. OK.
779
00:55:21,135 --> 00:55:24,680
Miss, what's the Old '96er?
780
00:55:24,722 --> 00:55:28,519
That's our world-famous
Paul Bunyan's blue ox steak.
781
00:55:28,560 --> 00:55:31,689
It is a 96-ounce prime-aged beef steak
782
00:55:31,731 --> 00:55:36,152
and if any member of your party
orders the Old '96er and finishes,
783
00:55:36,194 --> 00:55:38,279
everybody eats for free.
784
00:55:38,321 --> 00:55:42,116
- Not bad, huh?
- Wanna go for it, girls?
785
00:55:42,158 --> 00:55:45,286
- How about you, Chet?
- People like it.
786
00:55:45,328 --> 00:55:49,166
- I'll try it. What the heck?
- Has anybody ever eaten one?
787
00:55:49,208 --> 00:55:53,170
Oh... no. Not in my lifetime, no.
788
00:56:15,277 --> 00:56:17,320
Bon app๏ฟฝtit.
789
00:56:17,362 --> 00:56:18,906
Oh, good God.
790
00:56:20,993 --> 00:56:23,495
Let's check it out.
791
00:57:00,951 --> 00:57:03,537
How is he?
792
00:57:05,664 --> 00:57:09,753
That's good. Processing very nicely.
All right, continue.
793
00:57:26,312 --> 00:57:28,899
- All right.
- I did it!
794
00:57:34,571 --> 00:57:37,741
- That just about does it.
- He's not done yet.
795
00:57:37,783 --> 00:57:40,869
He may take a while
with that last bite but it'll go.
796
00:57:40,911 --> 00:57:43,580
- That ain't the last bite.
- Sure it is.
797
00:57:43,622 --> 00:57:46,543
There's nothing left but gristle and fat.
798
00:57:48,127 --> 00:57:50,672
- Oh, God, no.
- No problem.
799
00:57:50,713 --> 00:57:53,424
If I can get a dessert down him,
800
00:57:53,466 --> 00:57:56,469
can we get some
Paul Bunyan hats for the kids?
801
00:57:56,511 --> 00:57:59,473
Bye.
802
00:58:02,018 --> 00:58:03,478
Mom, can I go now?
803
00:58:03,520 --> 00:58:06,565
They'll be telling their grandkids
about this.
804
00:58:06,606 --> 00:58:08,817
What a night!
805
00:58:08,859 --> 00:58:10,861
Where's he going?
806
00:58:10,902 --> 00:58:15,073
That Jimbo's not a bad guy.
I just had a word with him out back.
807
00:58:17,075 --> 00:58:19,120
'Where're the garbage cans?'
808
00:58:19,161 --> 00:58:21,789
'He probably put them in the cabin.'
809
00:58:21,831 --> 00:58:23,416
'Garbage in the cabin?'
810
00:58:23,457 --> 00:58:27,169
'They're not the cleanest species
on the face of the earth, you know.
811
00:58:27,211 --> 00:58:30,047
'It's not a problem.
We'll just have to break in.'
812
00:58:30,089 --> 00:58:32,008
'Can we do that?'
813
00:58:32,049 --> 00:58:35,094
'What do you think we have these
wonderfully articulate fingers for?
814
00:58:35,136 --> 00:58:37,139
'To scratch our asses!'
815
00:58:50,695 --> 00:58:52,781
Shit!
816
00:59:10,550 --> 00:59:13,303
- Oh, my God.
- Jesus.
817
00:59:13,345 --> 00:59:16,890
Look at the size of the maggots
on that meat.
818
00:59:19,559 --> 00:59:21,645
Oh, honey!
819
00:59:30,238 --> 00:59:31,948
Oh, my God.
820
00:59:33,324 --> 00:59:36,577
Let's go everybody.
Move it out. It's 5am.
821
00:59:36,619 --> 00:59:38,704
Fishing boat goes in 15 minutes.
822
00:59:42,502 --> 00:59:44,546
These are the biggest worms ever.
823
00:59:44,587 --> 00:59:48,925
They're leeches.
I am not touching leeches!
824
00:59:48,967 --> 00:59:51,844
- They don't bite.
- No, they suck blood.
825
00:59:51,886 --> 00:59:55,682
Would you watch the hook?!
Where's the flashlight?
826
00:59:55,723 --> 00:59:58,476
Behind you.
You owe me big for this!
827
01:00:00,646 --> 01:00:02,731
Very funny.
828
01:00:02,773 --> 01:00:06,527
Give me a leech, will you?
Has everybody got their leech?
829
01:00:06,569 --> 01:00:09,989
All right, on the count of three,
insert your hook.
830
01:00:10,030 --> 01:00:13,242
One, two, three.
831
01:00:45,319 --> 01:00:47,196
May I speak with Cammie?
832
01:00:47,237 --> 01:00:49,782
Hold on just a minute. Cammie, phone.
833
01:00:51,701 --> 01:00:54,662
Cammie's really busy,
may I take a message?
834
01:00:56,915 --> 01:00:59,626
All right, just tell her that Buck called.
835
01:00:59,667 --> 01:01:01,961
OK, fine, Buck. Goodbye.
836
01:01:15,184 --> 01:01:17,937
- What are you up to?
- What's it look like?
837
01:01:17,978 --> 01:01:22,192
- It looks like you're wanking your crank.
- I'm trying to build a fire.
838
01:01:22,234 --> 01:01:24,862
You'll never get a fire going that way.
839
01:01:24,904 --> 01:01:28,366
You don't crumple a newspaper up,
you twist it,
840
01:01:28,407 --> 01:01:31,410
lengthwise, to simulate kindling.
841
01:01:32,620 --> 01:01:36,999
Maybe, Roman, just maybe,
I'm trying to heat up the flue.
842
01:01:38,167 --> 01:01:42,923
He's heating the flue. Meanwhile,
the humans are freezing to death.
843
01:01:42,965 --> 01:01:47,261
- I'm really not cold. Not at all.
- Thank you for sharing that.
844
01:01:47,302 --> 01:01:50,847
I'm so sorry, Roman. Forgive me.
845
01:01:50,889 --> 01:01:53,850
Why don't you come over
and show me how to do it?
846
01:01:53,892 --> 01:01:56,728
You talk a great game,
let's see some action.
847
01:01:56,770 --> 01:02:01,442
After all, you know everything.
You always know exactly what to do.
848
01:02:01,484 --> 01:02:05,196
Katie, you were right,
we should have gone to Europe
849
01:02:05,238 --> 01:02:07,615
or Antarctica or the Dead Sea.
850
01:02:07,657 --> 01:02:10,118
We would have had more fun.
851
01:02:10,159 --> 01:02:15,125
Is that a fact? Nobody forced you
to come up here, buddy boy.
852
01:02:15,166 --> 01:02:19,462
As a matter of fact,
I don't remember anybody inviting you.
853
01:02:19,504 --> 01:02:21,506
Do you remember inviting him?
854
01:02:23,133 --> 01:02:25,802
I sure as hell don't.
855
01:02:25,844 --> 01:02:30,600
- And what does that statement mean?
- You figure it out for yourself.
856
01:02:30,641 --> 01:02:35,229
You specify, you clarify for me.
Just as a common courtesy.
857
01:02:35,271 --> 01:02:40,234
- You know what he means.
- They're saying we're not welcome.
858
01:02:40,276 --> 01:02:43,988
Oh! What did I hear? We've got a bingo!
859
01:02:44,030 --> 01:02:46,866
You did figure it out, Kate.
860
01:02:46,908 --> 01:02:51,663
So, now it's all starting to ooze out.
It's very interesting, isn't it?
861
01:02:51,705 --> 01:02:53,248
Yeah, very.
862
01:02:53,290 --> 01:02:58,003
Especially since we threw aside our
plans, and we had a great trip planned,
863
01:02:58,045 --> 01:03:00,422
to come up here
to show these dead-asses
864
01:03:00,464 --> 01:03:03,259
how to start to learn to have a good time.
865
01:03:03,301 --> 01:03:05,888
Thanks for ruining my vacation.
866
01:03:06,972 --> 01:03:11,560
What was that? Ruining your vacation?
Is that what you said?
867
01:03:11,602 --> 01:03:17,024
Oh, come on, I don't believe
I heard you say that.
868
01:03:17,066 --> 01:03:20,319
- You'd better believe it.
- Don't push it.
869
01:03:20,361 --> 01:03:24,616
You ain't even seen pushing yet.
The trouble with you, Ripley,
870
01:03:24,658 --> 01:03:27,911
is you wouldn't know a good time
if it fell on you.
871
01:03:29,913 --> 01:03:33,041
You got an awful lot of nerve,
a lot of nerve.
872
01:03:33,083 --> 01:03:36,461
It's served me well.
I'm the one with the Mercedes.
873
01:03:36,503 --> 01:03:38,756
By the way, is it paid for?
874
01:03:38,798 --> 01:03:41,926
- Are you jealous, Chester?
- Don't call me Chester.
875
01:03:41,968 --> 01:03:45,179
Call me that and you'll go home
with a dent in your forehead.
876
01:03:45,221 --> 01:03:49,809
- Yeah, that'll be the day.
- Would you like one to match his?
877
01:03:49,850 --> 01:03:53,605
- You wanna go right now?
- Dad, no one's denting anybody.
878
01:03:53,647 --> 01:03:57,068
- Thanks, Bucky.
- Bite the big one, Uncle Roman.
879
01:03:57,110 --> 01:03:59,487
- Don't talk to adults that way.
- Why not?
880
01:03:59,529 --> 01:04:02,991
- Because it's rude.
- Oh, blow it out your ass.
881
01:04:03,032 --> 01:04:06,327
- Let's go. Come on, girls.
- Good idea.
882
01:04:06,369 --> 01:04:10,456
It's the first good idea you've had
since you've been here.
883
01:04:10,498 --> 01:04:12,710
And don't steal any of our stuff.
884
01:04:12,751 --> 01:04:16,171
- Ha! What stuff is there to steal?
- We got stuff!
885
01:04:16,213 --> 01:04:20,968
- You're a louse.
- Well, go find yourself a spin cycle.
886
01:04:21,010 --> 01:04:23,679
Yeah, go find yourself a spin cycle.
887
01:04:24,555 --> 01:04:28,393
- What does that mean?
- Never mind.
888
01:04:28,435 --> 01:04:32,022
- Dad?
- Yes, Ben.
889
01:04:32,063 --> 01:04:35,692
Does this mean we won't get
a present from Uncle Roman?
890
01:04:35,734 --> 01:04:37,903
Blow it out your ass.
891
01:04:37,944 --> 01:04:40,780
Nobody's blowing anything
out their ass.
892
01:04:40,822 --> 01:04:45,746
It's just a little problem, it doesn't mean
we don't love your uncle and aunt,
893
01:04:45,787 --> 01:04:48,457
it just means
we are having some emotions.
894
01:04:48,498 --> 01:04:52,586
What it means is that I'd like
to blow Uncle Roman out my ass.
895
01:04:52,628 --> 01:04:57,049
I don't want any more about
anyone blowing anything out their ass.
896
01:04:57,090 --> 01:05:01,011
You might as well
blow the whole family out your ass, Dad.
897
01:05:01,053 --> 01:05:05,433
Do you understand what's going on?
You understand what we're saying?
898
01:05:05,475 --> 01:05:07,936
Aunt Kate and Uncle Roman
are buttheads.
899
01:05:07,977 --> 01:05:09,187
Exactly.
900
01:05:21,408 --> 01:05:25,329
All right, troops, mount up.
We're ready to roll.
901
01:05:25,371 --> 01:05:29,542
- You all packed?
- Actually, I was thinking things over.
902
01:05:29,583 --> 01:05:33,964
And I'm gonna tell you something
I had previously decided not to.
903
01:05:34,005 --> 01:05:36,092
I came up here for a reason.
904
01:05:37,635 --> 01:05:40,680
I came here to talk to you
about an investment.
905
01:05:40,721 --> 01:05:44,559
In fact, I came up to solicit
$25,000 from you.
906
01:05:44,600 --> 01:05:47,645
I knew it, I knew it, I knew it.
907
01:05:47,687 --> 01:05:51,065
Look, a unique investment opportunity
came my way
908
01:05:51,107 --> 01:05:55,487
and I'm thinking of people
that I'm gonna bless with this chance
909
01:05:55,529 --> 01:05:58,198
cos this is so good it should be illegal.
910
01:05:58,240 --> 01:06:00,784
- And it probably is.
- It's not.
911
01:06:00,826 --> 01:06:03,579
It's inside but it's not illegal.
912
01:06:03,620 --> 01:06:06,790
The upside is phenomenal,
the downside is zip.
913
01:06:06,832 --> 01:06:10,879
I'm thinking about who I could involve
in this and your name came up.
914
01:06:10,920 --> 01:06:14,132
Why? Because you are family.
915
01:06:14,173 --> 01:06:17,051
If a guy can't help his family,
what good is he?
916
01:06:17,093 --> 01:06:20,805
I came up here to offer you a chance
to make some big money.
917
01:06:20,847 --> 01:06:23,684
It's funny you didn't mention this before.
918
01:06:23,726 --> 01:06:27,564
- You didn't want to talk about money.
- Baloney!
919
01:06:27,606 --> 01:06:31,610
I was picking my moment.
You were picking your nose.
920
01:06:33,737 --> 01:06:36,114
There's no mystery here, Chet.
921
01:06:36,156 --> 01:06:39,284
- I know how you really feel about me.
- Do you?
922
01:06:39,326 --> 01:06:41,161
Yep.
923
01:06:41,202 --> 01:06:44,999
I knew if I gave you something,
you'd figure there'd be strings.
924
01:06:45,041 --> 01:06:47,877
- Is that a fact?
- Yeah, that's a fact.
925
01:06:49,837 --> 01:06:51,923
At our wedding...
926
01:06:53,007 --> 01:06:57,887
you were in the john, with Kate
and Connie's dad, you were talking.
927
01:06:57,929 --> 01:07:02,517
Do you happen to remember
the substance of that conversation?
928
01:07:02,559 --> 01:07:05,062
- No, I don't.
- Well, I do.
929
01:07:06,230 --> 01:07:08,607
It's one I'll never forget
930
01:07:08,649 --> 01:07:12,695
because I heard you say, and I quote,
931
01:07:12,737 --> 01:07:16,408
"That Roman Craig
is a crooked son of a bitch."
932
01:07:16,450 --> 01:07:21,497
The next time you stab somebody in
the back, check under the stalls for feet.
933
01:07:21,538 --> 01:07:27,378
You may think I'm made out of armor
but I'm just like any other human being
934
01:07:27,419 --> 01:07:30,422
and when I get cut it hurts
and that cut me.
935
01:07:30,464 --> 01:07:32,716
And I hurt.
936
01:07:34,553 --> 01:07:37,055
Roman, I'm...
937
01:07:37,097 --> 01:07:39,182
I'm sorry, I...
938
01:07:40,267 --> 01:07:43,645
I had a lot to drink that night and, er...
939
01:07:43,687 --> 01:07:47,148
I really don't remember saying that
but if you said I did...
940
01:07:48,858 --> 01:07:51,320
then...
941
01:07:51,362 --> 01:07:53,614
I must have.
942
01:07:55,449 --> 01:07:59,120
I apologize to you both.
It was a terrible thing to say.
943
01:08:01,664 --> 01:08:05,335
I don't hold grudges
and I don't have any hard feelings.
944
01:08:05,377 --> 01:08:07,630
To show you I can forgive and forget,
945
01:08:07,672 --> 01:08:11,509
I'd still like to offer you
a piece of that investment.
946
01:08:13,678 --> 01:08:15,638
Sweetie.
947
01:08:16,931 --> 01:08:19,934
I don't know what to say, Roman, I...
948
01:08:19,976 --> 01:08:22,061
I feel like a real idiot.
949
01:08:23,146 --> 01:08:27,151
- What is this thing?
- 25,000. What's your cash position?
950
01:08:29,820 --> 01:08:32,865
It isn't 25,000,
that's an awful lot of money.
951
01:08:32,907 --> 01:08:35,534
Can you get it?
952
01:08:35,576 --> 01:08:37,119
No!
953
01:08:37,161 --> 01:08:43,043
I, er... I think I can make an arrangement
or two at the bank on Monday.
954
01:08:43,084 --> 01:08:45,170
Look, whatever you want to do.
955
01:08:45,211 --> 01:08:49,841
You can write a cheque now
and I'll make up the difference.
956
01:08:49,883 --> 01:08:53,137
If that's OK?
Is your chequebook in the purse?
957
01:08:53,179 --> 01:08:56,724
- Yeah.
- Great. Then that's fine.
958
01:09:03,232 --> 01:09:05,275
- Bye.
- Goodbye.
959
01:09:05,317 --> 01:09:09,154
I think it's a real testament
to the strength of the family
960
01:09:09,196 --> 01:09:11,531
that we can disagree so vehemently
961
01:09:11,573 --> 01:09:15,453
and get on each other's nerves so badly
over the past week
962
01:09:15,495 --> 01:09:17,580
and still part on good terms.
963
01:09:17,622 --> 01:09:19,707
Absolutely.
964
01:09:20,959 --> 01:09:23,670
After all the disagreements you two had,
965
01:09:23,711 --> 01:09:27,215
you still thought to include him
in that investment.
966
01:09:27,257 --> 01:09:32,263
It was a wonderful moment of trust on
his part that he wrote you that cheque.
967
01:09:32,304 --> 01:09:37,476
That's a lot of money for him. From what
I gather, it's half a year's salary.
968
01:09:37,518 --> 01:09:40,896
It may well be
Ben and Buck's college money.
969
01:09:40,938 --> 01:09:46,069
You have a knack with money and I think
it's great you're sharing it with him
970
01:09:46,111 --> 01:09:48,322
and that he accepted your offer,
971
01:09:48,364 --> 01:09:51,784
that he trusts you
with his financial wellbeing.
972
01:09:51,826 --> 01:09:55,663
Oh, I hope this investment
really works out for them.
973
01:09:57,248 --> 01:10:01,460
- I got to go back.
- Did you forget something?
974
01:10:01,502 --> 01:10:05,674
- You're scaring me, are you all right?
- I will be once I settle this.
975
01:10:21,399 --> 01:10:23,943
Roman, what are you doing?
976
01:10:23,985 --> 01:10:26,362
- Katie, sit down.
- What?
977
01:10:26,404 --> 01:10:29,824
You'll need to sit down
to hear what I have to say.
978
01:10:31,743 --> 01:10:35,205
- Gee, it's wet.
- Hurry up.
979
01:10:35,247 --> 01:10:37,207
Let's go.
980
01:10:37,249 --> 01:10:42,631
Chet, I'm gonna level with you.
I'm a phony, a fraud, a fake.
981
01:10:42,672 --> 01:10:47,886
From my imitation Bally slip-ons
to our replicated Rolexes.
982
01:10:47,928 --> 01:10:51,431
We're broke. We're bankrupt.
We're busted.
983
01:10:51,473 --> 01:10:53,558
We're busted?
984
01:10:55,478 --> 01:10:58,648
We were living well, right?
Well beyond our means.
985
01:11:00,274 --> 01:11:03,444
I haven't been trading in over two years.
986
01:11:04,779 --> 01:11:07,657
This deal looked good,
I got overextended,
987
01:11:07,698 --> 01:11:12,162
couldn't meet my calls.
I lost my seat on the exchange.
988
01:11:12,204 --> 01:11:14,790
I go to work every morning.
989
01:11:14,831 --> 01:11:17,793
Now I wear a blue runner's jacket
and fetch coffee.
990
01:11:17,834 --> 01:11:20,420
I lost everything.
991
01:11:20,462 --> 01:11:23,383
Did you think
that I wouldn't understand?
992
01:11:23,424 --> 01:11:26,010
Baby, I knew you'd understand
993
01:11:26,052 --> 01:11:30,849
but I also knew you wouldn't let me
put the bite on Connie and Chet.
994
01:11:30,891 --> 01:11:35,312
Look, Roman. You know I'd never
turn my back on family.
995
01:11:35,354 --> 01:11:37,815
I know, that's why I came up here.
996
01:11:38,732 --> 01:11:42,278
That story about you and your brother
in the can at the wedding,
997
01:11:42,319 --> 01:11:44,488
I made it up.
998
01:11:46,491 --> 01:11:50,453
You what? You made it up?
999
01:11:58,878 --> 01:12:01,381
All right, all right. I got it, I got it.
1000
01:12:02,174 --> 01:12:04,176
Holy...
1001
01:12:05,052 --> 01:12:07,221
Holy jeez.
1002
01:12:09,015 --> 01:12:11,684
Whoo.
1003
01:12:11,726 --> 01:12:14,980
What happened?
1004
01:12:15,022 --> 01:12:18,483
- Power's out.
- Where's the flashlight?
1005
01:12:18,525 --> 01:12:21,279
- Chet?
- What happened to the lights?
1006
01:12:21,321 --> 01:12:23,448
You kids got the flashlight?
1007
01:12:23,489 --> 01:12:28,369
Look at this. $110 for a lighter,
it doesn't even work.
1008
01:12:28,411 --> 01:12:30,830
79 cents. Ha.
1009
01:12:30,872 --> 01:12:32,874
Whoo! Hot!
1010
01:12:32,916 --> 01:12:36,253
I haven't seen weather like this for years.
1011
01:12:38,589 --> 01:12:41,592
Roman, where are the girls?
1012
01:12:42,968 --> 01:12:45,179
Have you seen them?
1013
01:12:45,220 --> 01:12:47,306
- Have you seen them?
- No.
1014
01:12:47,348 --> 01:12:51,852
Spread out, let's look for them.
They'll be hiding under a bed.
1015
01:12:55,732 --> 01:13:00,195
- Come on, it's this way.
- No, it's this way. I remember.
1016
01:13:01,237 --> 01:13:03,448
That big hole.
1017
01:13:07,536 --> 01:13:10,624
- We'll find them.
- They're gonna be all right.
1018
01:13:10,666 --> 01:13:12,668
Don't worry about a thing.
1019
01:13:12,709 --> 01:13:15,921
Boys, stay here.
Look after your mother and aunt.
1020
01:13:15,963 --> 01:13:19,216
- We'll help you.
- There's too much lightning.
1021
01:13:19,258 --> 01:13:22,386
- We're near the cave.
- Here's the fence.
1022
01:13:23,720 --> 01:13:25,931
Wait for me.
1023
01:13:25,974 --> 01:13:28,893
Cara! Mara!
1024
01:13:31,521 --> 01:13:33,523
- Try this way.
- OK.
1025
01:13:33,564 --> 01:13:35,900
Thank you.
1026
01:13:36,985 --> 01:13:39,570
There we go. There we go.
1027
01:13:42,240 --> 01:13:45,035
We find the candles,
then the light comes back on.
1028
01:13:45,077 --> 01:13:47,621
I win.
1029
01:13:50,416 --> 01:13:55,380
- I found it. I wanna go first.
- No, I wanna. Me!
1030
01:13:55,422 --> 01:13:57,257
Hello!
1031
01:13:57,299 --> 01:13:59,175
Hello!
1032
01:14:09,729 --> 01:14:13,816
- Cara! Mara!
- Girls!
1033
01:14:24,703 --> 01:14:27,664
- Cara!
- Mara!
1034
01:14:27,706 --> 01:14:30,626
Girls! Cara, Mara!
1035
01:14:35,715 --> 01:14:38,593
Cara! Mara!
1036
01:14:38,635 --> 01:14:41,387
Help!
1037
01:14:41,429 --> 01:14:43,681
Put your light up there.
1038
01:14:43,723 --> 01:14:45,851
There.
1039
01:14:46,894 --> 01:14:49,897
Girls, is that you?
1040
01:14:49,939 --> 01:14:52,734
It's Uncle Chet. Are you all right?
1041
01:14:52,776 --> 01:14:56,404
- Help!
- We'll be right down. Go on.
1042
01:14:56,446 --> 01:14:58,531
- Not me.
- What?
1043
01:14:58,573 --> 01:15:03,244
- I'm claustrophobic. What if I lose it?
- You won't lose it.
1044
01:15:03,286 --> 01:15:06,206
- What if I blow it?
- We gotta get some help.
1045
01:15:06,247 --> 01:15:09,252
We don't have time. You can do it.
1046
01:15:09,293 --> 01:15:12,546
They're your children. Be their father.
1047
01:15:12,588 --> 01:15:16,050
For the first time in your life,
be their father.
1048
01:15:16,092 --> 01:15:19,345
Come on. Get in there
and help your kids.
1049
01:15:22,181 --> 01:15:25,352
Your dad'll be right down.
Daddy's coming.
1050
01:15:25,394 --> 01:15:27,646
Let's go. You can do it.
1051
01:15:27,688 --> 01:15:30,357
- All right.
- Here we go.
1052
01:15:30,399 --> 01:15:33,819
I'm gonna go get a light
and some rope, OK?
1053
01:15:33,860 --> 01:15:36,614
All right? Take it easy.
1054
01:15:36,656 --> 01:15:41,578
Don't think about tight places
like a submarine or a coffin.
1055
01:15:41,620 --> 01:15:44,248
- Come back.
- I'll be back.
1056
01:15:53,090 --> 01:15:55,759
No!
1057
01:15:58,847 --> 01:16:02,517
Oh. My little sweeties.
1058
01:16:02,559 --> 01:16:04,644
Oh, I love you.
1059
01:16:10,942 --> 01:16:15,072
Chet! They're all right!
1060
01:16:15,114 --> 01:16:17,908
Apollo unicell...
1061
01:16:18,868 --> 01:16:20,870
It's dynamite.
1062
01:16:20,911 --> 01:16:22,955
Wet, old dynamite.
1063
01:16:24,749 --> 01:16:27,210
It's fine. It's fine.
1064
01:16:27,252 --> 01:16:29,546
Chet. Chet!
1065
01:16:32,258 --> 01:16:34,636
Ripley.
1066
01:16:34,677 --> 01:16:37,597
OK, we want to get out of here.
1067
01:16:37,639 --> 01:16:41,726
It's cold, it's wet
and you don't want to stay here.
1068
01:16:41,768 --> 01:16:44,979
You hang on to Daddy
as tight as you can.
1069
01:16:46,272 --> 01:16:48,442
OK. Come on.
1070
01:16:49,526 --> 01:16:53,197
Ooh! Ah! Ooh! Big one. Big spider.
1071
01:16:53,238 --> 01:16:58,327
OK, climb on, Cara.
Mara, get on your sister's back.
1072
01:16:58,369 --> 01:17:02,206
Grab hold of my jacket. Hang on tight.
1073
01:17:04,960 --> 01:17:07,170
OK, my babies.
1074
01:17:19,267 --> 01:17:21,478
Which way?
1075
01:17:23,397 --> 01:17:26,400
Hang on, we're almost there.
1076
01:17:34,074 --> 01:17:36,201
Jeez, damn.
1077
01:17:36,243 --> 01:17:38,288
Come on.
1078
01:17:40,915 --> 01:17:43,293
Go, Cara. Go!
1079
01:17:56,432 --> 01:17:59,268
Let's go back to the cabin.
1080
01:18:00,853 --> 01:18:04,189
Your mother's probably
worried sick about you.
1081
01:18:06,192 --> 01:18:08,069
Here we go. OK.
1082
01:18:09,571 --> 01:18:12,074
Hang on. Hang on.
1083
01:18:13,659 --> 01:18:16,829
Roman, girls, I'm back.
1084
01:18:16,871 --> 01:18:19,165
I got everything. I'm here.
1085
01:18:19,206 --> 01:18:23,252
I'll have you out in a second.
Just a minute. Hold on.
1086
01:18:23,294 --> 01:18:26,589
I'm sorry it took so long. I'll explain later.
1087
01:18:27,632 --> 01:18:30,552
Just a sec. Get off me. I got a rope.
1088
01:18:31,053 --> 01:18:35,140
You'll be fine. I'm gonna tie a rope
at the end of this thing.
1089
01:18:35,182 --> 01:18:37,225
I'm gonna throw it down
1090
01:18:37,267 --> 01:18:41,772
and, one at a time, I'll pull you up, OK?
1091
01:18:41,813 --> 01:18:45,233
Here comes the rope. Watch your heads.
1092
01:18:45,275 --> 01:18:47,445
Here it comes.
1093
01:18:51,741 --> 01:18:54,702
All right, have you got it?
1094
01:18:56,914 --> 01:19:00,084
OK. You got it? Good.
1095
01:19:00,125 --> 01:19:04,214
You let me know when
you're ready to come up, OK?
1096
01:19:04,255 --> 01:19:06,758
Then I'll pull you up.
1097
01:19:07,717 --> 01:19:09,761
Fine, you're ready.
1098
01:19:09,803 --> 01:19:11,721
Just a second.
1099
01:19:11,763 --> 01:19:16,643
OK, girls, Uncle Chet's here. OK.
1100
01:19:16,685 --> 01:19:19,355
Roman, you could help, you know.
1101
01:19:19,397 --> 01:19:23,818
All right. One, two, three, go.
1102
01:19:25,695 --> 01:19:27,905
Hey, what the hell are you doing?
1103
01:19:29,031 --> 01:19:32,660
When I say ready, huh?
When I say ready.
1104
01:19:32,702 --> 01:19:35,204
All right. I'm ready.
1105
01:19:38,959 --> 01:19:41,628
Come on. Help out a bit, will you?
1106
01:19:43,380 --> 01:19:46,342
Here it comes.
We'll be going home soon.
1107
01:19:48,928 --> 01:19:52,056
Roman and I are going to
have a talk, later on.
1108
01:19:52,098 --> 01:19:55,311
We're going to talk about helping people.
1109
01:19:55,352 --> 01:19:59,189
OK. Here we go.
Everybody help Uncle Chet.
1110
01:19:59,231 --> 01:20:01,108
Come on.
1111
01:20:03,736 --> 01:20:06,739
We did it. I did it.
1112
01:20:16,833 --> 01:20:18,835
A baldheaded bear!
1113
01:20:46,950 --> 01:20:49,118
Whoa!
1114
01:20:49,160 --> 01:20:51,371
Nice bear. Oh, God.
1115
01:20:54,624 --> 01:20:57,210
I'm gonna die. I'm gonna die!
1116
01:20:57,251 --> 01:20:58,836
No, I'm not.
1117
01:20:58,878 --> 01:21:01,048
Leave me alone. Go away.
1118
01:21:01,090 --> 01:21:03,676
I gotta move faster.
1119
01:21:19,442 --> 01:21:21,820
He's back, everybody.
1120
01:21:22,904 --> 01:21:25,198
Chet! Hi.
1121
01:21:25,240 --> 01:21:29,704
- Where the hell were you?
- Come in, I'm making you a sandwich.
1122
01:21:29,745 --> 01:21:32,206
Big, big, whoo big...
1123
01:21:32,248 --> 01:21:34,126
All right, we'll make a big one.
1124
01:21:34,167 --> 01:21:37,045
- Big bear.
- Big bear!
1125
01:21:37,087 --> 01:21:40,340
No! True. True. Out there.
1126
01:21:40,382 --> 01:21:42,843
We're glad you're home, honey.
1127
01:21:42,884 --> 01:21:46,096
- Big bear... chase...
- What is he saying?
1128
01:21:46,138 --> 01:21:48,890
- What?
- Big bear chase me.
1129
01:21:56,441 --> 01:22:00,486
Up the stairs! Get upstairs!
Oh, my God, it's a bear!
1130
01:22:02,405 --> 01:22:04,782
It's a bear, it's a bear!
1131
01:22:04,824 --> 01:22:07,286
Get off, you son of a bitch.
1132
01:22:08,871 --> 01:22:13,500
Roman! Roman! Wow! Wow!
1133
01:22:15,085 --> 01:22:17,213
Uncle, uncle, uncle.
1134
01:22:20,258 --> 01:22:22,886
Oh, my God. Protect us!
1135
01:22:22,927 --> 01:22:24,722
Hold on.
1136
01:22:26,182 --> 01:22:28,267
Mom.
1137
01:22:36,025 --> 01:22:38,694
Connie, stay down.
1138
01:22:49,873 --> 01:22:52,459
Hit him with the poker.
1139
01:22:58,800 --> 01:23:00,718
Look out!
1140
01:23:08,143 --> 01:23:10,854
Big bear... Big bear chase me.
1141
01:23:18,738 --> 01:23:20,865
This big.
1142
01:23:32,712 --> 01:23:36,549
- Thank God you're here.
- Shoot him.
1143
01:23:36,590 --> 01:23:39,885
- It's a goddamn lamp.
- But it's loaded.
1144
01:23:39,927 --> 01:23:42,054
I can't hold out much longer!
1145
01:23:42,096 --> 01:23:44,515
- Quit pushing me.
- Give it me.
1146
01:23:48,478 --> 01:23:49,813
Shoot him.
1147
01:23:51,648 --> 01:23:54,359
Oh! Right in the...
1148
01:24:11,754 --> 01:24:13,797
OK, let's roll.
1149
01:24:13,839 --> 01:24:16,717
Can't believe that I'm gonna
miss this place.
1150
01:24:16,759 --> 01:24:19,053
- Uncle Chet.
- Yes, sweetheart.
1151
01:24:19,094 --> 01:24:22,641
- I had a really good time.
- Well, I'm glad.
1152
01:24:22,682 --> 01:24:26,853
- Thanks, Uncle Chet.
- My pleasure, sweetheart.
1153
01:24:26,895 --> 01:24:30,440
We had a nice time having you.
We're gonna miss you.
1154
01:24:30,482 --> 01:24:33,860
Will I see you soon?
And don't drive too fast.
1155
01:24:33,902 --> 01:24:38,449
- Take your seats, in the trunk.
- Knock it off.
1156
01:24:40,534 --> 01:24:43,663
Cammie, if you're out there...
1157
01:24:43,704 --> 01:24:48,001
I just want you to know
I don't blame you for hating me.
1158
01:24:48,043 --> 01:24:51,380
City boys
always talk to themselves?
1159
01:24:57,720 --> 01:25:00,014
Look, I'm really sorry.
1160
01:25:00,056 --> 01:25:04,227
I want you to go back to Chicago
a crazed, lovesick maniac.
1161
01:25:04,268 --> 01:25:08,439
When you look at another girl,
you'll compare her to me.
1162
01:25:08,481 --> 01:25:10,817
Sounds good to me.
1163
01:25:15,739 --> 01:25:19,827
- You're a good man. You're the best.
- You're not so bad.
1164
01:25:21,328 --> 01:25:25,290
- You drive safely.
- Thanks.
1165
01:25:25,332 --> 01:25:27,876
- Race you home.
- You got it.
1166
01:25:29,796 --> 01:25:31,840
Race you home.
1167
01:25:33,258 --> 01:25:35,510
Take care.
1168
01:25:37,095 --> 01:25:39,307
Bye-bye.
1169
01:25:42,268 --> 01:25:44,645
Race you home.
1170
01:25:46,773 --> 01:25:50,110
Why would he say that?
He lives out in Oak Park.
1171
01:25:50,152 --> 01:25:52,362
It's just till he gets on his feet.
1172
01:25:52,404 --> 01:25:56,408
I think you should be proud of him
not taking your loan.
1173
01:25:56,450 --> 01:26:00,662
- What are you saying?
- We have plenty of room.
1174
01:26:00,704 --> 01:26:02,874
He is not staying at our house.
1175
01:26:02,915 --> 01:26:06,044
If he beats us, he'll get
the good spot in the garage.
1176
01:26:06,127 --> 01:26:09,255
- To the memories.
- To the memories.
1177
01:26:10,673 --> 01:26:12,925
- Chester!
- Buckley!
1178
01:26:12,967 --> 01:26:17,639
Get in the car, we've got to beat
Roman home. Move it.
90458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.