Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
Ovaj film nema "Sre�an Kraj" !
2
00:00:17,000 --> 00:00:23,074
Оглашавајте свој производ или марку код нас; контактирајте www.SubtitleDB.org
3
00:00:30,500 --> 00:00:33,000
- Jeste li videli ovo ?
- Upravo sam uo�ila "Zvezdu padalicu".
4
00:00:33,100 --> 00:00:33,700
- Gde ?
5
00:00:33,800 --> 00:00:36,200
- Zapravo ...
Ja mislim da je to bio meteor.
6
00:00:36,400 --> 00:00:38,600
- Kre�u se brzinom od preko 50 milja u sekundi.
7
00:00:38,800 --> 00:00:40,000
- Stvarno ?
8
00:00:40,200 --> 00:00:41,300
- Je li to iz nau�nog ugla ?
9
00:00:41,500 --> 00:00:42,500
- Da ...
10
00:00:42,700 --> 00:00:44,500
- Mislim da takav kod mene ne prolazi�.
11
00:00:44,700 --> 00:00:46,500
- A ja mislim da treba da po�elimo ne�to.
12
00:00:46,700 --> 00:00:48,200
- Znam �ta bih ja po�eleo.
13
00:00:48,400 --> 00:00:50,000
- Wow ...
Ne budi tako siguran ...
14
00:00:50,200 --> 00:00:51,200
- �ta ?
15
00:00:51,400 --> 00:00:52,600
- �e�alj ?
16
00:00:53,000 --> 00:00:54,400
- Pa, mo�da ga i dobije�.
17
00:00:54,600 --> 00:00:55,600
- Hm ...
18
00:00:55,800 --> 00:00:57,800
... ali problem i nije ba� u njegovoj kosi.
19
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
- Ali ...
20
00:00:59,200 --> 00:01:01,000
... ja znam da devojke privla�i duga kosa.
21
00:01:01,000 --> 00:01:02,200
- Kejsi misli na to ...
22
00:01:02,400 --> 00:01:04,000
... da se na� "Fabio" ...
23
00:01:04,200 --> 00:01:06,400
... pokazao kao najve�i frajer na ovom putovanju.
24
00:01:06,600 --> 00:01:08,200
- Misli� sa onom njegovom biv�om devojkom ?
25
00:01:08,800 --> 00:01:10,800
- Zar nije D�ejmi
raskinula sa njim zato �to ...
26
00:01:10,900 --> 00:01:12,400
- Ne ... D�ejmi nije raskinula sa njim.
27
00:01:12,600 --> 00:01:14,200
- On je raskinuo sa D�ejmi.
28
00:01:14,400 --> 00:01:15,800
- Aha ... Zna�i sad ta pri�a va�i.
29
00:01:16,200 --> 00:01:18,200
- To je zvani�na verzija.
30
00:01:18,300 --> 00:01:19,800
- Morala je da ide ...
Izvinite me.
31
00:01:19,900 --> 00:01:21,400
- I ja moram da idem...
Al' do klonje.
32
00:01:21,600 --> 00:01:23,200
- Treba li ti pratioc ?
33
00:01:23,500 --> 00:01:25,200
- Neka ... Mo�i �u sam.
34
00:01:28,200 --> 00:01:30,400
- Od �ega li cvikaju !?
35
00:01:42,400 --> 00:01:44,000
- Jeste li �uli to ?
36
00:01:44,200 --> 00:01:45,700
- Ja ni�ta nisam �uo.
37
00:01:47,200 --> 00:01:48,700
- Ne ... Ozbiljna sam.
38
00:01:49,200 --> 00:01:50,900
- Jeste li �uli to ?
39
00:01:53,200 --> 00:01:54,800
- O �emu to govori !?
40
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
- Zna� �ta ...
41
00:02:02,300 --> 00:02:03,800
- Ne�to jesam �uo.
42
00:02:04,000 --> 00:02:05,500
- Brate, jesi li video ...
43
00:02:30,500 --> 00:02:36,000
- A P O K A L I P S A ( 2 0 0 7 ) -
44
00:03:45,200 --> 00:03:46,200
- Halo ...
45
00:03:46,300 --> 00:03:48,100
- D�ejsone ...
mora� odmah do�i do stanice.
46
00:03:48,300 --> 00:03:50,000
- Ovo je neverovatno.
47
00:03:50,200 --> 00:03:52,000
- Don, bolje bi bilo za tebe da je tako.
48
00:04:22,000 --> 00:04:24,200
- Zna�i, ipak postoji ne�to
�to se ne vi�a svaki dan.
49
00:04:25,000 --> 00:04:28,500
- Hvala Bogu da se Deniz nije poranila
zbog nestanka mame.
50
00:04:29,400 --> 00:04:30,600
- Nestanka !?
51
00:04:30,800 --> 00:04:31,800
- Ma' da ...
52
00:04:31,900 --> 00:04:33,800
- Ima 89 godina, to se stalno doga�a.
53
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
- Sveti O�e ...
Misli� li da je avion u pitanju ?
54
00:04:37,400 --> 00:04:39,200
- Mo�da ... , a mo�da je i stena.
55
00:04:39,800 --> 00:04:41,800
- Misli� kao ... meteor ?
56
00:04:42,200 --> 00:04:44,200
- Meteori obi�no nisu toliko veliki.
57
00:04:45,200 --> 00:04:46,700
- Koliko je to samo veliko !?
58
00:04:46,800 --> 00:04:48,000
- Don ...
59
00:04:48,500 --> 00:04:50,500
- Ne�emo se mi baviti ovime.
60
00:04:51,500 --> 00:04:53,000
- Hajde da pozovemo ...
61
00:04:54,200 --> 00:04:55,700
... nekog stru�nijeg.
62
00:04:55,800 --> 00:04:57,300
- Ma' da.
63
00:05:10,500 --> 00:05:11,700
- A ...,
64
00:05:12,500 --> 00:05:13,700
- A ...
65
00:05:14,500 --> 00:05:16,300
- Ma' da.
66
00:05:36,700 --> 00:05:38,700
- "Don 30" zove centralu.
67
00:05:40,500 --> 00:05:42,500
- "Don 30" zove centralu.
Molim, javite se.
68
00:05:43,800 --> 00:05:45,200
- Eto, to je ono o �emu pri�am.
69
00:05:45,300 --> 00:05:46,800
- Ne rade mobilni, niti radio.
70
00:05:46,900 --> 00:05:48,700
- Mo�e li asteroid
da poremeti atmosferu ...
71
00:05:48,800 --> 00:05:50,600
... i u�ini radio neupotrebljivim !?
72
00:05:53,000 --> 00:05:54,500
- Pa, ...
�to bude bio bli�i planeti ...
73
00:05:54,600 --> 00:05:56,500
... vi�e �e uticati na atmosferu.
74
00:05:57,000 --> 00:05:58,800
- Pretpostavljam.
75
00:05:59,900 --> 00:06:01,200
- Da, logi�no.
76
00:06:01,200 --> 00:06:03,000
- D�ejsone !
77
00:06:35,000 --> 00:06:36,500
- O moj Bo�e ...
78
00:06:36,700 --> 00:06:38,300
- Moramo sti�i do ku�e, brate ...
79
00:06:38,400 --> 00:06:39,900
- Moram da pozovem ...
80
00:06:39,900 --> 00:06:41,300
- Moram da pozovem porodicu ...
81
00:06:41,300 --> 00:06:42,100
- Don ...
82
00:06:42,100 --> 00:06:43,300
- Moram da vidim Monka.
83
00:06:43,300 --> 00:06:44,500
- �ta �e biti sa Monkom !?
84
00:06:44,500 --> 00:06:45,700
- Don ...
85
00:06:48,200 --> 00:06:49,400
- Don ...
86
00:06:50,000 --> 00:06:51,500
- Moramo sti�i do ku�e, OK?
87
00:06:52,400 --> 00:06:53,600
- Da.
88
00:06:54,400 --> 00:06:56,000
- Hajde da te dovedemo do ku�e.
89
00:06:58,200 --> 00:07:00,000
- Hajdemo Don ...
Ulazi !
90
00:07:26,200 --> 00:07:28,000
- D�ejsone ...
�ta ako ...
91
00:07:28,500 --> 00:07:30,500
- �ta ako se ovo ne de�ava samo ovde ?
92
00:07:31,000 --> 00:07:33,200
- Mislim ...
Mama i tata su stradali, ali ...
93
00:07:34,200 --> 00:07:36,400
... imam ro�ake u Ostinu i Denveru.
94
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
- �ta je sa ostatkom sveta !?
95
00:07:40,200 --> 00:07:42,000
- London ..., Pariz ...
96
00:07:42,100 --> 00:07:45,700
- Don, kada se vratimo ku�i,
ne�u ti oprostiti ovu pani�nost.
97
00:07:47,000 --> 00:07:49,200
- Znam dobro o �emu brinem, OK ?
98
00:07:51,000 --> 00:07:52,200
- Jesu li ...
99
00:07:52,800 --> 00:07:54,600
- Jesu li tvoji na sigurnom ?
100
00:07:54,700 --> 00:07:56,500
- Mogu samo da pretpostavljam,
kao i ti.
101
00:07:57,400 --> 00:07:59,200
- Jesi li se �uo sa njom ?
102
00:08:00,500 --> 00:08:02,300
- Jesam. Ne�to pre ovoga.
103
00:08:03,500 --> 00:08:06,000
- �to se ti�e ...
Los An�elesa ...
104
00:08:06,500 --> 00:08:08,500
- Ho�e li ti dopustiti
da se �uje� sa �erkom ?
105
00:08:09,000 --> 00:08:10,800
- �u�emo se jo� oko toga.
106
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
- OK, OK, OK ....
Vidi ...
107
00:08:13,300 --> 00:08:15,000
- Lindzi �e biti u redu, zar ne ?
108
00:08:15,100 --> 00:08:17,200
- Ona je jaka devojka.
Bi�e ...
109
00:08:17,600 --> 00:08:19,400
- Bi�e joj dobro.
110
00:08:37,000 --> 00:08:38,500
- Hej, Hej, bebice ...
111
00:08:38,500 --> 00:08:39,700
- Nemoj ...
112
00:08:40,800 --> 00:08:42,300
- Ma' prekini ...
113
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
- Dakle ... ho�e� tu�u.
114
00:08:49,500 --> 00:08:51,500
- Dobro,...
Mogu se i tako igrati ...
115
00:08:54,500 --> 00:08:55,900
- Izvinite, vas dvoje ...
116
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
- Mo�ete li prestati ?
117
00:08:57,400 --> 00:08:59,800
- Sutra imam ispit iz organske hemije.
118
00:09:02,300 --> 00:09:04,300
- Tako ste odvratni.
119
00:09:04,700 --> 00:09:06,700
- Ma' da ...
Samo ti iza�i.
120
00:09:08,600 --> 00:09:10,200
- Ne kapiram je.
121
00:09:10,500 --> 00:09:12,500
- Ni ja, ali me ba� briga.
122
00:09:19,700 --> 00:09:20,900
- Hej vas dvoje.
123
00:09:20,900 --> 00:09:23,300
- Hej ...
Ovo morate da vidite.
124
00:09:25,400 --> 00:09:26,400
- Ovo ve� boli ...
125
00:09:26,400 --> 00:09:28,800
- Hajde, po�urite.
Ozbiljna sam.
126
00:09:36,400 --> 00:09:39,400
"Otprilike dve milje sam udaljen
od lokacije sa severne strane."
127
00:09:40,000 --> 00:09:41,800
"Ako pogledate,
mo�ete uo�iti usijani asteroid ..."
128
00:09:42,000 --> 00:09:44,200
"... koji je udario pre nekih 3 sata."
129
00:09:44,600 --> 00:09:46,400
"�arli, da li je bezbedno biti toliko blizu ?"
130
00:09:47,000 --> 00:09:50,600
"Mi zaista i ovde ose�amo toplotu
koja zra�i od stene koja je ispod."
131
00:09:50,600 --> 00:09:52,500
"Stvarno je neverovatno."
132
00:09:53,000 --> 00:09:55,500
- Ne razumem �ta se ovo doga�a !?
133
00:09:55,600 --> 00:09:58,400
- Je li to bomba ili neki teroristi�ki napad ?
134
00:09:58,400 --> 00:10:00,900
- �uti.
To je meteor.
135
00:10:01,400 --> 00:10:03,400
- Ne mo�e to da bude pravi meteor.
136
00:10:03,800 --> 00:10:05,200
- Gde je to udario ?
137
00:10:05,400 --> 00:10:07,400
- Monterej.
138
00:10:07,400 --> 00:10:09,400
- �itav grad ...,
ali �itav grad ...
139
00:10:09,400 --> 00:10:10,600
- Ne mogu ...
140
00:10:10,600 --> 00:10:13,400
- Ne mogu da se nosim sa ovim.
141
00:10:14,000 --> 00:10:16,400
- Ovo je suludo. Koliko ljudi �ivi tamo ?
142
00:10:16,400 --> 00:10:18,000
"Izvini, da li si rekao Jurij?"
143
00:10:18,400 --> 00:10:20,400
"Ju�e je bilo mirno."
144
00:10:21,000 --> 00:10:22,800
- Lindzi, �ta si naumila ?
145
00:10:23,500 --> 00:10:26,800
- Moram da idem. Mama mi �ivi u mestu,
koje je udaljeno 20 milja odatle.
146
00:10:26,800 --> 00:10:28,200
- Ali nisu javili da je to mesto pogo�eno ?
147
00:10:28,200 --> 00:10:29,800
- Nisu javili ni da nije.
148
00:10:29,800 --> 00:10:31,400
- Sigurna sam da ti je mama dobro.
149
00:10:31,400 --> 00:10:33,000
- Stvarno!? Stvarno misli� da je dobro ?
150
00:10:33,000 --> 00:10:34,500
- Jer upravo je 100.000 hiljada ljudi stradalo, ...
151
00:10:34,500 --> 00:10:37,400
... a moja mama je po�te�ena,
zato �to ... pomozi mi ovde.
152
00:10:37,500 --> 00:10:38,800
- Ne, samo sam mislila ...
153
00:10:38,800 --> 00:10:40,000
- Lindzi ...
Smiri se.
154
00:10:40,000 --> 00:10:43,000
- Samo je rekla
da to mesto nije pomenuto.
155
00:10:43,100 --> 00:10:44,600
- Mama ima prijatelje u Montereju.
156
00:10:44,600 --> 00:10:47,600
- Mo�da je tamo ili je mrtva ...
Moram da idem, moram na sever.
157
00:10:47,600 --> 00:10:48,800
- OK, OK, u redu.
158
00:10:49,000 --> 00:10:50,200
- Zna� �ta, idem sa tobom.
159
00:10:50,200 --> 00:10:51,200
- Ne mo�ete tek tako da idete.
160
00:10:51,200 --> 00:10:53,800
- Tvoja mama zna da si ovde.
Ako krene�, kako �e ...
161
00:10:53,800 --> 00:10:55,000
- �ta ako je u nevolji ?
162
00:10:55,200 --> 00:10:58,300
- �ao mi je, ne mogu da ostanem.
Moram da idem, makar i sama.
163
00:10:59,400 --> 00:11:01,200
- Lindzi, putevi nisu bezbedni.
164
00:11:01,800 --> 00:11:03,000
- Lindzi ...
165
00:11:06,700 --> 00:11:08,000
- Halo ...
166
00:11:08,800 --> 00:11:10,300
- Zdravo mama.
167
00:11:10,800 --> 00:11:12,800
- Dobro.
Ne, upravo gledamo vesti.
168
00:11:14,700 --> 00:11:16,700
- Ne znam, izlgleda samo Monterej, uglavnom.
169
00:11:18,700 --> 00:11:20,700
- Znam, obja�njeno je.
170
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
- Ne, ne pla�im se.
171
00:11:24,400 --> 00:11:25,800
- Zna� li �ta je sa tatom ?
172
00:11:26,800 --> 00:11:28,200
- Du�o ...
173
00:11:28,600 --> 00:11:30,200
- Saslu�aj me sada.
Ovo je va�no.
174
00:11:31,000 --> 00:11:32,800
- Ostani u ku�i.
175
00:11:33,400 --> 00:11:35,000
- Da, kre�em odmah.
176
00:11:35,800 --> 00:11:37,000
- Ni�ta.
177
00:11:37,400 --> 00:11:39,400
- Ni�ta, samo �elim da si bezbedna.
178
00:11:41,400 --> 00:11:43,200
- U redu, a �ta ako ...
179
00:11:43,800 --> 00:11:45,800
- Ma' ne, samo sam mislila ...
180
00:11:47,000 --> 00:11:49,200
- U redu, ali ako pozove, javi mi.
181
00:11:51,600 --> 00:11:52,900
- Hvala.
182
00:11:53,100 --> 00:11:57,000
- Vidi ovako...
Kre�em sada i sti�em sutra.
183
00:11:58,300 --> 00:12:00,000
- Volim te puno.
184
00:12:00,300 --> 00:12:02,000
- U redu. Zdravo.
185
00:12:28,100 --> 00:12:31,200
- Ne verujem da sam ikada
poznavala nekoga ko je preminuo.
186
00:12:31,300 --> 00:12:32,800
- A ti Amanda ?
187
00:12:33,500 --> 00:12:35,000
- Jesam ...
188
00:12:36,400 --> 00:12:38,500
- Stric mi je umro
kada sam imala pet godina ...
189
00:12:38,900 --> 00:12:40,500
... i baka i deka.
190
00:12:43,300 --> 00:12:45,000
- Svi ti ljudi ...
191
00:12:47,400 --> 00:12:49,200
- Sada su na mirnijem mestu.
192
00:12:49,700 --> 00:12:51,400
- Spaljeni do pepela ?
193
00:12:51,700 --> 00:12:53,200
- Zna� dobro na �ta je mislila.
194
00:12:53,300 --> 00:12:54,700
- Ne, ne znam.
Nisam na njenom mestu.
195
00:12:54,800 --> 00:12:56,200
- Za ime Boga !?
196
00:12:56,300 --> 00:12:59,000
- Amanda imam vest za tebe,
ovo nije deo Bo�ijeg plana.
197
00:12:59,100 --> 00:13:00,600
- Ti to ne mo�e� znati.
198
00:13:00,700 --> 00:13:02,900
- Zna�i �ta, ubijanje hiljade ljudi je Bo�ije delo !?
199
00:13:02,900 --> 00:13:04,700
- Ne mo�e� na to gledati tako.
200
00:13:04,700 --> 00:13:06,500
- Amanda, ovo nije ba� najsre�niji dan.
201
00:13:06,600 --> 00:13:08,800
- Nije najsre�niji dan ni za koga od nas.
202
00:13:12,900 --> 00:13:14,400
- Treba mi cigareta.
203
00:13:14,500 --> 00:13:15,700
- Za�to si uvek tako ...
204
00:13:15,700 --> 00:13:17,000
- Ne. Amanda, batali ovo.
205
00:13:17,000 --> 00:13:18,900
- Endrju, ti i ne �ivi� ovde.
Umukni.
206
00:13:19,100 --> 00:13:21,300
- �ta sada ?
Smeta ti i moj de�ko tako�e ?
207
00:13:21,900 --> 00:13:23,700
- Ne, samo sam ...
208
00:13:27,400 --> 00:13:28,700
- Kuda idemo ?
209
00:13:28,800 --> 00:13:30,300
- Samo kreni.
210
00:13:33,300 --> 00:13:37,400
"Sa nama je i Dr.Mustafa Koba�i,
dobitnik Nobelova nagrade."
211
00:13:37,400 --> 00:13:38,800
"... za fiziku i hemiju."
212
00:13:39,200 --> 00:13:42,300
"Dr.Koba�i je savetnik za antropologiju."
213
00:13:43,000 --> 00:13:44,500
"Upravo tako Done."
214
00:13:44,600 --> 00:13:46,000
"Hvala �to se sa nama."
215
00:13:46,100 --> 00:13:47,500
"Zadovoljstvo mi je."
216
00:13:47,600 --> 00:13:51,600
"Dr.Koba�i, sa �ime se ovde nosimo ?
Mo�ete li prostim re�ima ..."
217
00:13:52,300 --> 00:13:53,900
- Ogroman je.
218
00:13:54,000 --> 00:13:56,700
- Ostavi�e trajan o�iljak na licu �itave planete.
219
00:13:57,300 --> 00:13:59,600
- I "N.A.S.A." kao nije predvidela udar !?
220
00:14:00,200 --> 00:14:02,000
- Pretpostavljam da se takve stvari de�avaju isuvi�e brzo.
221
00:14:02,200 --> 00:14:04,400
- Kao kod Lindzi i tog jelena.
222
00:14:04,800 --> 00:14:07,600
- To je samo jelen.
Ovo je kao da nebo pada.
223
00:14:09,000 --> 00:14:11,600
- Hteo sam da naglasim,
da je do�ao niodkuda.
224
00:14:13,500 --> 00:14:15,100
- Ne, ovde se ne�to ne uklapa.
225
00:14:15,400 --> 00:14:17,000
- Imaju radare ...
226
00:14:17,000 --> 00:14:18,200
... imaju doplere.
227
00:14:18,400 --> 00:14:21,400
- Imaju te preskupe
nebo-nadgledaju�e ma�ine.
228
00:14:22,000 --> 00:14:23,200
- I kao nisu ovo predvideli !?
229
00:14:23,200 --> 00:14:25,500
- Svi ti ljudi su zbrisani sa lica zemlje.
230
00:14:26,600 --> 00:14:27,600
- Da ...
231
00:14:27,600 --> 00:14:29,200
- Ne ka�em da bi predvi�anje i�ta pomoglo.
232
00:14:29,700 --> 00:14:31,500
- Ne mo�e� da pobegne�, niti da se sakrije�.
233
00:14:31,500 --> 00:14:33,800
- Ali ta stena je svakim momentom sve bli�a.
234
00:14:34,500 --> 00:14:38,500
- Poznajem ljude koji su stradali i ranije,
ali ovo je tako ...
235
00:14:39,500 --> 00:14:40,700
- Veliko ...
236
00:14:40,900 --> 00:14:42,700
- Upravo tako ...
Ve�e ...
237
00:14:43,000 --> 00:14:44,500
- Veliko.
238
00:14:48,700 --> 00:14:50,500
- Jesi li razgovarao sa Lindzi ?
239
00:14:51,500 --> 00:14:54,100
- Nisam, linije su preoptere�ene.
240
00:14:54,400 --> 00:14:56,200
- Pretpostavljam da svi imaju koga da pozovu.
241
00:14:56,400 --> 00:14:58,400
- Siguran sam da bi �elela da se �uje sa tobom.
242
00:14:59,300 --> 00:15:00,600
- Ma' da ... sigurno.
243
00:15:01,000 --> 00:15:03,200
- Dra�e ti je da pozove "omiljenog" Dina !?
244
00:15:04,400 --> 00:15:05,400
- Nadam se da ne�e.
245
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
- U svakom slu�aju,
treba da pozove� nadle�ne ponovo.
246
00:15:09,100 --> 00:15:12,000
- Pro�lo je ve� neko vreme,
vatrogasci bi trebalo da se pojave.
247
00:15:12,200 --> 00:15:14,200
- U redu.
Proba�u ponovo.
248
00:15:19,200 --> 00:15:22,200
- Wow ... E�li.
Hvala Bogu, dobro si.
249
00:15:22,800 --> 00:15:25,000
- Bo�e, tako sam zabrinut.
Niko u blizini nije bezbedan.
250
00:15:25,000 --> 00:15:26,400
- Drago mi je da si dobro.
251
00:15:26,400 --> 00:15:28,400
- Da, bila sam ba� blizu udara.
252
00:15:28,900 --> 00:15:30,400
- Wow, tako sam emotivan.
253
00:15:31,000 --> 00:15:33,500
- U redu je,
ja sam plakala �itavim putem ovamo.
254
00:15:34,600 --> 00:15:38,600
- Zna�, bili smo na gornjem putu i ...
i sve je po�elo da pada ...
255
00:15:39,600 --> 00:15:42,000
- Videla sam Monka ispred, izgleda da je dobro.
256
00:15:42,100 --> 00:15:43,500
- Da, da ...
257
00:15:44,000 --> 00:15:45,400
- D�ejsone ...
258
00:15:45,800 --> 00:15:47,000
- E�li ...
259
00:15:48,800 --> 00:15:51,200
- Ovaj ... poku�ao sam da pozovem Lindzi.
260
00:15:51,800 --> 00:15:53,800
- Ne brini, dobro je.
Razgovarala sam sa njom.
261
00:15:55,400 --> 00:15:56,600
- E pa dobro ...
262
00:15:56,800 --> 00:15:57,600
- Ustvari, odli�no.
263
00:15:57,800 --> 00:15:59,600
- Rekla sam joj da dolazimo.
264
00:15:59,800 --> 00:16:01,800
- Ovaj ... E�li,
nisi primetila...
265
00:16:01,800 --> 00:16:03,000
- Znam.
266
00:16:03,200 --> 00:16:04,200
- �eleo bih to ...
267
00:16:04,200 --> 00:16:05,200
- Znam.
268
00:16:05,200 --> 00:16:06,400
- E�li, nemogu�e je ...
269
00:16:06,400 --> 00:16:09,400
- U redu ljudi.
Slu�ajte, ... ja �u.
270
00:16:09,800 --> 00:16:10,800
- Nije to ni�ta.
271
00:16:11,000 --> 00:16:14,200
- Malo koordinacije sa vatrogasnim
helikopterima i kamionima.
272
00:16:14,200 --> 00:16:15,100
- Sna�i �u se.
273
00:16:15,100 --> 00:16:17,500
- Done, lepo od tebe,
ali ide� samo sa nama.
274
00:16:18,400 --> 00:16:21,000
- Wow ...
To stvarno nije neophodno.
275
00:16:22,000 --> 00:16:23,600
- E�li, o �emu to govori� ?
276
00:16:25,500 --> 00:16:27,800
- Ovo nije bio jedini asteroid.
277
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
- Vilson mi je objasnio,
pre nego �to je oti�ao.
278
00:16:30,800 --> 00:16:32,600
- �ta ? �ta ti je objasnio ?
279
00:16:33,000 --> 00:16:34,800
- A za�to ti nisi sa Vilsonom ?
280
00:16:36,200 --> 00:16:38,200
- Jedan asteroid "S" tipa ...
281
00:16:38,800 --> 00:16:40,800
... udario je u urbani deo prestonice.
282
00:16:41,500 --> 00:16:44,000
- Zbog toga su sve o�i
bile uperene u nebo.
283
00:16:44,100 --> 00:16:45,900
- Tako su i uo�ili jo� jedan.
284
00:16:49,500 --> 00:16:50,600
- Ve�i ?
285
00:16:50,700 --> 00:16:51,800
- Manji ?
286
00:16:51,900 --> 00:16:53,600
- Iste veli�ine ?
S' �ime se to suo�avamo ?
287
00:16:53,700 --> 00:16:55,600
- Suo�avamo se sa ve�im.
288
00:16:55,800 --> 00:17:00,000
- Daj E�li, ovakav udar dva puta
da pogodi Kaliforniju, zeza� me.
289
00:17:00,200 --> 00:17:01,800
- Vi�e nije bitno.
290
00:17:02,200 --> 00:17:03,600
- Za�to nije !?
291
00:17:03,800 --> 00:17:05,600
- Kako ne bi bilo bitno !?
Naravno da je bitno.
292
00:17:05,700 --> 00:17:09,700
- Ovaj je jedan od onih koje
Vilson naziva "Za�etnikom Istrebljenja".
293
00:17:12,200 --> 00:17:13,400
- Zna�i ...
294
00:17:13,600 --> 00:17:16,800
... imamo jo� par sati ?
295
00:17:17,000 --> 00:17:18,200
- Minuta ?
296
00:17:18,800 --> 00:17:20,600
- Izra�unali su jo� 4 dana.
297
00:17:20,800 --> 00:17:23,000
- Ali mo�e biti ne�to ranije ili kasnije.
298
00:17:26,200 --> 00:17:28,000
- Koliko je onda to veliki ?
299
00:17:29,300 --> 00:17:30,800
- Koliki je ?
300
00:17:32,500 --> 00:17:35,500
- Onaj koji je pogodio Monterej
bio je veliki kao ku�a.
301
00:17:36,500 --> 00:17:38,300
- Ali onaj koji putuje ka Zemlji ...
302
00:17:39,200 --> 00:17:41,200
... je kao stena veli�ine Teksasa.
303
00:17:42,600 --> 00:17:44,600
- Dakle, mi moramo da idemo
da vidimo na�u �erku sada.
304
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
- Pre nego �to sve uhvati panika, ...
305
00:17:47,600 --> 00:17:51,000
... pa ne�emo mo�i da vozimo,
ni da letimo, a ni da stignemo tamo.
306
00:17:52,800 --> 00:17:54,800
- Done, mislim da bi trebao da po�e� sa nama.
307
00:17:58,400 --> 00:18:02,400
- Mislim da bih trebao da posetim brata u Salselitu.
308
00:18:04,200 --> 00:18:08,200
- D�ejsone, uvek si mi bio veran prijatelj.
309
00:18:09,300 --> 00:18:10,800
- Hvala na svemu.
310
00:18:11,900 --> 00:18:13,100
- Da ...
311
00:18:14,100 --> 00:18:15,600
- Zdravo E�li.
312
00:18:18,400 --> 00:18:20,200
- Monk ! Monk !
313
00:18:22,600 --> 00:18:23,300
- Hajdemo.
314
00:18:23,300 --> 00:18:24,500
- Don ...
315
00:18:27,600 --> 00:18:28,500
- Sa�ekaj ovde.
316
00:18:28,500 --> 00:18:29,500
- Don !
317
00:18:32,700 --> 00:18:33,700
- Don !
318
00:18:35,200 --> 00:18:36,200
- Don !
319
00:18:44,700 --> 00:18:45,900
- �ta nije u redu ?
320
00:18:46,900 --> 00:18:48,300
- Nekako je nestao.
321
00:18:48,400 --> 00:18:49,900
- Nije mogao daleko da stigne.
322
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
- Onda je najbolje da ga potra�imo.
323
00:18:56,000 --> 00:18:57,200
- Don !
324
00:19:00,800 --> 00:19:01,800
- Don !
325
00:19:02,600 --> 00:19:04,100
- Kakav je ovo "sneg" !?
326
00:19:05,500 --> 00:19:09,000
- Mo�da je pepeo ili prah iz vazduha.
Bacaju ga zbog eliminacije toksi�nosti.
327
00:19:09,400 --> 00:19:10,800
- A gde je Don !?
328
00:19:11,900 --> 00:19:13,400
- Ne znam.
329
00:19:18,100 --> 00:19:19,600
- �ta je to ?
330
00:19:22,100 --> 00:19:23,600
- Ni�ta.
331
00:19:25,200 --> 00:19:26,800
- Hajde da se vratimo unutra.
332
00:19:27,200 --> 00:19:28,700
- A �ta je sa Donom ?
333
00:19:29,100 --> 00:19:31,300
- Na�i �e on nas, vratimo se unutra.
334
00:19:51,000 --> 00:19:52,500
- Mora da me zeza�.
335
00:19:52,600 --> 00:19:54,900
- Hej, rekao si da bi
da me upozna� bolje, pa ...
336
00:19:55,400 --> 00:19:57,200
... evo ti moje najve�e
i naj�udnije tajne.
337
00:19:57,700 --> 00:19:59,200
- �ta ?
Da si otka�ila za Isusom ?
338
00:19:59,300 --> 00:20:02,500
- Te�ko.
Ali, ponekad volim da do�em i ...
339
00:20:03,300 --> 00:20:04,800
... razmislim o nekim stvarima,
kapira� ?
340
00:20:05,800 --> 00:20:07,000
- Ti si ba� uvrnuta,
zna� li to ?
341
00:20:07,000 --> 00:20:08,200
- Ti si taj koji je uvrnut.
342
00:20:08,800 --> 00:20:09,300
- Hej ...
343
00:20:09,300 --> 00:20:09,800
- Zdravo.
344
00:20:09,800 --> 00:20:10,400
- Hej ...
345
00:20:10,400 --> 00:20:11,200
- Kako ste ?
346
00:20:11,200 --> 00:20:12,000
- Prili�no dobro.
347
00:20:12,100 --> 00:20:13,400
- Vi ste sve�tenik ili tako ne�to ?
348
00:20:13,400 --> 00:20:15,600
- Ne, ne ...
Otac Sebastijan nije trenutno tu.
349
00:20:15,800 --> 00:20:16,800
- Je li bolestan ?
350
00:20:16,900 --> 00:20:18,500
- Ne, ne ...
Vi ga poznajte ?
351
00:20:18,500 --> 00:20:20,500
- Ne, moja ...
On je prijatelj moje mame.
352
00:20:20,600 --> 00:20:23,400
- Aha, lepo.
Nikako da ga prona�em.
353
00:20:23,400 --> 00:20:26,200
- Obi�no prvi do�e ovde
za vreme nepogoda.
354
00:20:27,000 --> 00:20:28,500
- Je li uvek ovako ?
355
00:20:28,700 --> 00:20:29,700
- Ne.
356
00:20:29,900 --> 00:20:32,400
- Za vreme tragedija,
kada je neophodna uteha ...
357
00:20:32,400 --> 00:20:35,200
... poku�avamo da budemo tu,
za sve koji bi da se pomole.
358
00:20:35,500 --> 00:20:38,300
- Dakle ...
Smestite se, a ja moram da ...
359
00:20:38,500 --> 00:20:39,800
- Hvala.
360
00:20:41,600 --> 00:20:43,000
- Zna� li ovog momka ?
361
00:20:43,000 --> 00:20:45,500
- Vi�ala sam ga ovde.
Mislim da radi u kancelariji ili sli�no.
362
00:20:52,200 --> 00:20:54,200
- Dakle ...
�ta bi smo trebali da radimo ?
363
00:20:54,800 --> 00:20:56,600
- Ne znam.
Se��emo ...
364
00:20:57,000 --> 00:20:58,500
... ili u stan.
365
00:21:10,500 --> 00:21:12,500
- Dakle ...
�ta ako se ne budem molio ili �ta ve� ?
366
00:21:12,500 --> 00:21:14,900
- Endrju, ne poku�avam
da te pokrstim.
367
00:21:16,800 --> 00:21:18,800
- Samo sam mislila
da �e ovo biti opu�taja�e.
368
00:21:19,800 --> 00:21:21,600
- Pre mi je uspevalo.
369
00:21:22,800 --> 00:21:24,000
- U redu.
370
00:21:26,600 --> 00:21:28,000
- Samo jedno pitanje ...
371
00:21:28,900 --> 00:21:30,900
- Za�to mi uvek govori� da se ne moli� ?
372
00:21:31,800 --> 00:21:33,600
- Ima� li ti neki problem sa ovim ?
373
00:21:34,400 --> 00:21:35,600
- Ne.
374
00:21:36,000 --> 00:21:37,800
- Samo mi je malo �udno i to je sve.
375
00:21:39,900 --> 00:21:41,200
- Naro�ito nakon pro�le no�i.
376
00:21:41,200 --> 00:21:42,700
- Prekini.
377
00:21:43,900 --> 00:21:45,900
- Prekini sa tim ili �e ti to biti poslednji put.
378
00:21:46,400 --> 00:21:47,600
- Dobro.
379
00:21:53,200 --> 00:21:55,900
- A �ta je sa tvojim pirsingom,
tetova�ama i ostalim ?
380
00:21:56,200 --> 00:22:00,200
- Misli� da Bog ima problema sa
mojim pirsingom, tetova�ama i ostalim ?
381
00:22:01,200 --> 00:22:02,600
- Ne znam ja ...
382
00:22:03,200 --> 00:22:05,800
- Samo se prikazuje�
kao opasna devojka, zna� ve�.
383
00:22:07,400 --> 00:22:09,000
- Tako je �udno biti ovde.
384
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
- Pa eto, Bog te prosvetljuje.
385
00:22:16,400 --> 00:22:19,100
- Hej, zna� �ta ? Mo�emo da idemo, ako �eli�.
386
00:22:19,200 --> 00:22:21,400
- Ne, u redu je.
Najozbiljnije.
387
00:22:23,200 --> 00:22:25,000
- Dakle, ovo je tvoja crkva,
zar ne ?
388
00:22:26,200 --> 00:22:27,600
- Jeste.
389
00:22:28,600 --> 00:22:30,400
- Dolazi� li ovde svake nedelje ?
390
00:22:31,200 --> 00:22:33,000
- Ne ba� svake nedelje.
391
00:22:34,200 --> 00:22:36,000
- Pa, ako ne dolazi� ovde svake nedelje ...
392
00:22:36,400 --> 00:22:38,400
... da li to nadoknadi� tokom nedelje
ili sli�no ?
393
00:22:38,800 --> 00:22:40,200
- �ta to poku�ava� ?
394
00:22:41,200 --> 00:22:42,800
- Ti nisi agnostik.
395
00:22:43,200 --> 00:22:45,200
- Mislim, veruje� u Boga, to je o�igledno.
396
00:22:45,200 --> 00:22:47,100
- Poku�avam da otkrijem sve delove.
397
00:22:48,400 --> 00:22:49,800
- Time samo zavarava�.
398
00:22:50,000 --> 00:22:51,400
- Koga ?
399
00:22:51,500 --> 00:22:53,000
- Svoje prijatelje, mene ...
400
00:22:53,800 --> 00:22:57,800
- Lindzi, veruj u Boga.
Ne treba da se stidi�, samo to i reci.
401
00:22:59,000 --> 00:23:00,800
- Kako smo do�li do ovoga ?
402
00:23:01,400 --> 00:23:02,900
- Zna� �ta, u pravu si.
403
00:23:02,900 --> 00:23:04,600
- Jer ni ja ne bih to izgovorio,
da sam na tvom mestu.
404
00:23:04,600 --> 00:23:05,600
- OK, zna� �ta ?
405
00:23:05,600 --> 00:23:08,400
- Upravo zato ti to nisam rekla
ni�ta o tome ranije.
406
00:23:09,400 --> 00:23:11,400
- Ba� si kreten ponekad.
407
00:23:12,000 --> 00:23:13,300
- Da li je Isus to �uo ?
408
00:23:13,300 --> 00:23:15,300
- Ovo o tebi ?
Sigurna sam da jeste.
409
00:23:15,300 --> 00:23:16,300
- To o meni.
410
00:23:16,300 --> 00:23:17,500
- Da, to o tebi.
411
00:23:19,800 --> 00:23:21,800
- Done, D�ejson je, �uje� li me ?
412
00:23:26,600 --> 00:23:29,000
- Done, D�ejson je, �uje� li me ?
Javi se.
413
00:23:29,800 --> 00:23:31,600
- Za�to ne odgovara ?
414
00:23:33,000 --> 00:23:34,500
- Ne znam.
415
00:23:34,800 --> 00:23:37,200
- Mo�da pepeo ometa prijem.
416
00:23:38,600 --> 00:23:40,400
- Ne mo�e� se vra�ati napolje.
417
00:23:41,200 --> 00:23:43,800
- Ovde svakako nemam prijem,
�ta bih trebao da radim ?
418
00:23:44,800 --> 00:23:49,200
- Ne�to se dogodilo tamo napolju,
uvek osetim kada krije� ne�to.
419
00:23:51,700 --> 00:23:53,500
- U redu.
420
00:23:54,200 --> 00:23:58,200
- Bili su napolju samo par sekundi,
pepeo mo�e biti toksi�an ili sli�no.
421
00:23:59,000 --> 00:24:01,900
- Da, ali toliko toksi�an da obori �oveka
i zatim u�ini da nestane ?
422
00:24:03,600 --> 00:24:07,600
- Vidi, mi smo bili napolju du�e od Dona,
ali smo jo� uvek ovde.
423
00:24:09,200 --> 00:24:11,400
- Mo�emo otr�ati pravo do kamioneta.
424
00:24:12,700 --> 00:24:15,400
- Ako mislimo da stignemo na vreme do
L. A. i budemo sa na�om devoj�icom,
425
00:24:15,400 --> 00:24:16,900
... najbolje je da krenemo odmah.
426
00:24:18,500 --> 00:24:20,500
- D�ejsone, koji je tvoj problem sa ovim ?
427
00:24:21,000 --> 00:24:22,800
- Pla�i� li se smrti ?
428
00:24:23,700 --> 00:24:25,700
- U redu, uputi�emo se tamo.
429
00:24:37,400 --> 00:24:39,200
- �ta je to ?
430
00:24:42,700 --> 00:24:44,700
- Lavina.
Ulazi, ulazi !
431
00:24:52,000 --> 00:24:53,400
- Vidi� li je ?
432
00:24:55,000 --> 00:24:56,400
- Ne mogu.
433
00:25:02,600 --> 00:25:04,000
- Po�uri !
434
00:25:12,100 --> 00:25:13,300
- D�ejsone ...
435
00:25:13,300 --> 00:25:14,800
- Uspori, OK ?
436
00:25:16,500 --> 00:25:18,500
- D�ejsone, na sigurnom smo.
Uspori.
437
00:25:20,600 --> 00:25:22,200
- Na sigurnom smo.
438
00:25:25,300 --> 00:25:27,100
- Vidi, sve �e se ovo zavr�iti za par dana.
439
00:25:29,200 --> 00:25:30,800
- Ne �ali za Donom.
440
00:25:31,200 --> 00:25:32,700
- Jer �emo mu se uskoro pridru�iti.
441
00:25:32,800 --> 00:25:34,800
- Koncentri�i se samo na na�u �erku.
442
00:25:35,400 --> 00:25:37,400
- Moramo se dokopati Los An�elesa.
443
00:26:34,600 --> 00:26:36,400
- Vrati se u krevet.
444
00:26:37,600 --> 00:26:39,000
- Va�i.
445
00:27:33,200 --> 00:27:35,200
- Predsednik �e se obratiti narodu.
446
00:27:37,200 --> 00:27:39,200
- Misli� li da �e pomenuti kraj sveta ?
447
00:27:40,700 --> 00:27:42,500
- Nadam se.
448
00:27:43,200 --> 00:27:45,000
- Ali sumnjam.
449
00:28:17,400 --> 00:28:19,000
- Ni�ta.
450
00:28:19,600 --> 00:28:22,600
- Predsednik nam ne�e re�i ni�ta,
�to ve� ne znamo.
451
00:28:23,400 --> 00:28:26,400
- Mo�da postoji neka vrsta plana
za opstanak ili ... ne znam.
452
00:28:26,800 --> 00:28:28,400
- Nada ?
453
00:28:29,700 --> 00:28:31,100
- Ne�to tako.
454
00:28:31,300 --> 00:28:33,100
- Postoji nada.
455
00:28:34,200 --> 00:28:36,000
- Nadam se ne�to opipljivo.
456
00:28:37,600 --> 00:28:39,200
- Postoji spasenje.
457
00:28:42,800 --> 00:28:44,800
- Nisam ne�to ba� religiozan sada.
458
00:28:45,200 --> 00:28:48,000
- Izvini, na Njega se jedino
mo�emo osloniti u ovakvim trenucima.
459
00:28:48,200 --> 00:28:49,600
- Na koga ? Na Boga ?
460
00:28:49,600 --> 00:28:51,600
- D�ejsone, nema vi�e vremena.
461
00:28:52,200 --> 00:28:54,400
- Dovoljno dugo si izbegavao,
vreme je da se suo�i�.
462
00:28:54,600 --> 00:28:56,400
- Sa �ime da se suo�im ?
463
00:28:56,600 --> 00:28:58,400
- Sa svojom gre�kom.
464
00:29:00,000 --> 00:29:02,400
- Opro�taj i pokajanje.
465
00:29:08,400 --> 00:29:11,800
- Govori o tome, ali moja uverenja
me ne�e napustiti.
466
00:29:12,500 --> 00:29:14,000
- Prekini.
467
00:29:14,600 --> 00:29:16,600
- Za�to, zar vi�e ne �eli� da pomogne� ?
468
00:29:16,800 --> 00:29:18,400
- D�ejsone, pogledaj !
Zaustavi auto.
469
00:29:24,000 --> 00:29:26,800
- Pozorni�e, pozorni�e molim vas.
Moj sestri�.
470
00:29:26,800 --> 00:29:27,800
- Ja nisam pozornik.
471
00:29:28,000 --> 00:29:29,600
- Doktor Rid, Doktor Rid.
472
00:29:29,800 --> 00:29:30,800
- Vama treba doktor ?
473
00:29:30,900 --> 00:29:32,200
- Ne, ne, ne ...
474
00:29:32,700 --> 00:29:34,100
- Ja sam Doktor Rid.
475
00:29:34,200 --> 00:29:35,800
- Moj sestri� ...
Dakle ...
476
00:29:36,200 --> 00:29:39,000
- Bio je ovde, pa nije ...
I��ezao je ...
477
00:29:39,900 --> 00:29:40,700
- Wow ...
478
00:29:40,800 --> 00:29:43,100
- Nema ga, nestao je ...
Ne znam gde mi je sestri�.
479
00:29:43,400 --> 00:29:45,600
- Vozili smo se autom ...
Sestri� je bio pozadi ...
480
00:29:45,800 --> 00:29:46,800
- Pogledao sam u ogledalo ...
481
00:29:46,900 --> 00:29:49,200
- I, i ... on je nestao.
Samo nestao.
482
00:29:49,800 --> 00:29:51,000
- Ne razumem !?
483
00:29:51,400 --> 00:29:52,400
- D�ejsone ...
484
00:29:52,600 --> 00:29:53,600
- Ovo je va� auto ?
485
00:29:53,600 --> 00:29:56,000
- Da, ovo je moj auto ...
On je bio u njemu i sada ga nema.
486
00:29:56,000 --> 00:29:57,200
- I ..., i ...
487
00:29:57,800 --> 00:30:00,600
- Vrata su bila zaklju�ana ...
Dakle, nije mogao da ispadne.
488
00:30:01,400 --> 00:30:02,800
- Samo je ispario, ne znam ...
489
00:30:02,800 --> 00:30:04,300
- Dr.Rid, pretra�i�emo okolinu,
u redu?
490
00:30:04,300 --> 00:30:06,500
- Nije u redu.
Bio je u autu, a ne u okolini.
491
00:30:07,000 --> 00:30:09,400
- Dr.Rid, morate se smiriti na trenutak.
492
00:30:09,800 --> 00:30:11,100
- Dr.Rid, morate se smiriti.
493
00:30:11,100 --> 00:30:12,300
- Slu�ajte ...
494
00:30:12,500 --> 00:30:13,800
- Ho�ete li me saslu�ati ?
495
00:30:14,200 --> 00:30:16,000
- Nestao je, nestao.
496
00:30:17,200 --> 00:30:18,400
- D�ejsone ...
497
00:30:25,800 --> 00:30:27,600
- Izgleda da mu je sestri� nestao.
498
00:30:28,500 --> 00:30:30,500
- Mo�da je samo u �oku ili tako ne�to ?
499
00:30:31,700 --> 00:30:33,100
- Gospodine, odakle dolazite ?
500
00:30:33,100 --> 00:30:34,000
- Molim ?
501
00:30:34,000 --> 00:30:35,400
- Gde �ivite ?
502
00:30:35,500 --> 00:30:37,300
- Monterej.
Jeste li vi policajac ?
503
00:30:37,300 --> 00:30:38,500
- Ne, gospodine.
504
00:30:39,400 --> 00:30:40,800
- Monterej.
505
00:30:42,000 --> 00:30:43,400
- Da.
506
00:30:48,400 --> 00:30:49,500
- Dr.Rid !
507
00:30:50,900 --> 00:30:52,000
- Dr.Rid !
508
00:30:52,100 --> 00:30:53,700
- Nisam videla gde je uputio.
509
00:30:55,100 --> 00:30:56,300
- Dr.Rid !
510
00:30:57,000 --> 00:30:58,400
- Dr.Rid !
Dr.Rid !
511
00:31:01,600 --> 00:31:02,800
- Dr.Rid !
512
00:31:03,200 --> 00:31:04,400
- Doktore !
513
00:31:08,800 --> 00:31:10,200
"Dobro ve�e."
514
00:31:10,800 --> 00:31:13,800
"Obra�am vam se iz San Hozea."
515
00:31:13,900 --> 00:31:15,400
- Ne mogu da verujem da se ovo de�ava.
516
00:31:16,800 --> 00:31:18,600
- �ta se de�ava sa svima ?
517
00:31:19,600 --> 00:31:20,800
- Ko zna !?
518
00:31:22,800 --> 00:31:26,600
- Mo�da neki ljudi samo �ele
da zloupotrebe situaciju.
519
00:31:30,500 --> 00:31:31,700
- Hej ...
520
00:31:31,900 --> 00:31:33,100
- Do�i ovamo.
521
00:31:39,900 --> 00:31:41,100
- Ne brini.
522
00:31:41,600 --> 00:31:42,800
- Bi�emo u redu.
523
00:31:43,800 --> 00:31:45,400
- U dobrom smo okru�enju.
524
00:31:46,500 --> 00:31:48,300
- A i roditelji �e ti uskori sti�i.
525
00:31:49,300 --> 00:31:50,800
- Blokirani smo u ovoj ku�i.
526
00:31:51,200 --> 00:31:52,700
- Potrebno mi je da iza�em napolje.
527
00:31:53,000 --> 00:31:54,400
- �elim da odem do Grifin parka i ...
528
00:31:54,600 --> 00:31:55,600
... pro�etam po centru grada.
529
00:31:55,600 --> 00:31:58,200
- Ho�u da vidim zalazak sunca i okean.
Hajdemo.
530
00:31:58,400 --> 00:32:00,200
- Lindzi, ne mo�emo da idemo tako daleko.
531
00:32:00,800 --> 00:32:02,800
- Isuvi�e je opasno.
�uje� li �ta ka�u na vestima ?
532
00:32:03,000 --> 00:32:04,600
- Gleda� li ti uop�te ovo ?
533
00:32:05,200 --> 00:32:06,900
- Grad se raspada.
534
00:32:07,800 --> 00:32:09,200
- Ne idemo mi nikuda.
535
00:32:12,500 --> 00:32:13,800
- Ne ?
536
00:32:14,200 --> 00:32:15,500
- Ne !
537
00:32:15,800 --> 00:32:17,100
- Kako to misli� "NE!" ?
538
00:32:17,100 --> 00:32:18,200
- Lindzi, �ta to radi� ?
539
00:32:18,300 --> 00:32:20,400
- Ne �elim da umrem u ovoj ku�i, koju ne volim.
540
00:32:20,400 --> 00:32:21,000
- Prekini !
541
00:32:21,000 --> 00:32:21,700
- Pusti me.
542
00:32:21,700 --> 00:32:23,000
- Prekini, prekini !
543
00:32:23,700 --> 00:32:25,200
- Lindzi, ovde �emo biti sigurni.
544
00:32:25,400 --> 00:32:27,400
- Mo�da tvoja mama zna
gde mo�emo da odemo.
545
00:32:27,800 --> 00:32:29,200
- Ne sme� da se preda�.
546
00:32:29,300 --> 00:32:32,400
- Ja !? Ja se ne predajem,
ve� ti, ostajanjem ovde.
547
00:32:32,800 --> 00:32:34,600
- Ne.
Samo sam na sigurnom.
548
00:32:44,300 --> 00:32:45,500
- Tata ...
549
00:33:15,700 --> 00:33:17,200
- Volim te.
550
00:34:04,600 --> 00:34:06,000
- Ima li novih vesti ?
551
00:34:07,400 --> 00:34:08,600
- Hej ...
552
00:34:34,400 --> 00:34:36,400
- Mislim da je najbolje da pozovem mamu ponovo.
553
00:34:38,300 --> 00:34:39,700
- Lusija ...
554
00:34:41,500 --> 00:34:42,900
- Lusi !
555
00:34:48,400 --> 00:34:49,800
- Lusija !
556
00:34:50,500 --> 00:34:51,900
- Lusija !
557
00:34:53,900 --> 00:34:55,300
- Lusija !
558
00:35:15,400 --> 00:35:17,200
- Izgleda kao da je pepeo.
559
00:35:18,000 --> 00:35:19,800
- Ovo je tako bolesno.
560
00:35:21,200 --> 00:35:22,600
- Da ...
561
00:35:28,400 --> 00:35:30,200
- Evo nam i ki�e.
562
00:35:36,800 --> 00:35:38,600
- Nikad nisam video ne�to sli�no.
563
00:35:45,600 --> 00:35:47,400
- Tako je te�ka !?
564
00:35:59,200 --> 00:36:00,800
- �ta je sad ovo ?
565
00:36:02,400 --> 00:36:04,400
- �ta bi nam na� bra�ni savetnik
rekao u vezi ovoga ?
566
00:36:04,600 --> 00:36:05,600
- Hm ...
567
00:36:05,800 --> 00:36:07,400
- I ja bih imao par pitanja za njega.
568
00:36:08,000 --> 00:36:09,400
- Naprimer �ta?
569
00:36:09,700 --> 00:36:11,500
- Naprimer za�to nisi oti�la sa Vilsonom ?
570
00:36:11,700 --> 00:36:12,400
- Pa ...
571
00:36:12,500 --> 00:36:14,200
- Htela sam da vidim Lindzi.
572
00:36:14,800 --> 00:36:17,200
- Sem toga, Vilson je oti�ao
da vidi svoju prodicu u Denveru.
573
00:36:17,800 --> 00:36:19,600
- Aha, a moja supruga da do�e da vidi mene.
574
00:36:20,200 --> 00:36:22,800
- Mislila sam da vidim Lindzi
jo� jednom, ba� kao i tebe.
575
00:36:24,400 --> 00:36:26,600
- Sem toga, zna� koliko sam lo� voza�.
576
00:36:26,900 --> 00:36:29,800
- Onda u�ivaj, jer prekr�aji
u tvom dosijeu to i potvr�uju.
577
00:36:30,200 --> 00:36:32,000
- Neki od tih prekr�aja nisu mojom krivicom.
578
00:36:32,000 --> 00:36:34,600
- Oh, izvini �to sam poverovao
da smo opet iskreni jedno prema drugom.
579
00:36:35,400 --> 00:36:37,000
- Upla�ena sam.
580
00:36:37,500 --> 00:36:40,500
- Znam da to ne li�i na mene,
ali ja sam stvarno upla�ena.
581
00:36:42,000 --> 00:36:43,600
- A ja nisam upla�en !?
582
00:36:44,000 --> 00:36:45,800
- Nisam upla�ena od �ega i ti.
583
00:36:46,200 --> 00:36:47,800
- Upla�ena sam za svoje telo.
584
00:36:48,200 --> 00:36:49,800
- Jer je sve ovo malo ...
585
00:36:50,600 --> 00:36:52,400
... malo isuvi�e, razume� ?
586
00:36:53,400 --> 00:36:54,800
- Isuse ... �ta ...
587
00:36:55,200 --> 00:36:56,800
- �ta se ovo de�ava !?
588
00:37:07,000 --> 00:37:08,600
- Slu�aj sad ovo.
589
00:37:10,700 --> 00:37:12,500
- Ta ti�ina ba� prija.
590
00:37:20,800 --> 00:37:22,800
- �ta je sad ono ?
591
00:37:28,200 --> 00:37:30,200
- Ne�to �to nije sa na�eg radia.
592
00:37:36,600 --> 00:37:37,900
- Lindzi, ulazi unutra !
593
00:37:37,900 --> 00:37:38,900
- Ne mogu je prona�i !
594
00:37:38,900 --> 00:37:39,500
- �ta !
595
00:37:39,500 --> 00:37:40,900
- Ne mogu prona�i Lusiju.
596
00:37:40,900 --> 00:37:42,200
- Ne, ulazi unutra !
597
00:37:42,200 --> 00:37:43,400
- Hajde !
598
00:37:46,800 --> 00:37:49,200
- Kre�i se, kre�i se, unutra.
599
00:37:57,400 --> 00:37:58,400
- Stvarno ?
600
00:37:58,400 --> 00:38:00,200
- Mislim ... Sranje ...
601
00:38:00,800 --> 00:38:02,200
- Mogu li pozajmiti tvoj auto ?
602
00:38:02,600 --> 00:38:03,800
- Nisi valjda jo� uvek ljut na mene ?
603
00:38:03,800 --> 00:38:05,200
- Ostavi se toga, u redu ?
604
00:38:05,200 --> 00:38:06,100
- Ima� li podrum ?
605
00:38:06,100 --> 00:38:07,100
- Ne.
606
00:38:09,100 --> 00:38:10,700
- Bo�e, �ta je to ?
607
00:38:11,000 --> 00:38:12,300
- Ne znam, ide pravo na nas.
608
00:38:12,300 --> 00:38:14,400
- Ne govorite valjda o tornadu ?
609
00:38:14,400 --> 00:38:15,400
- O moj Bo�e !
610
00:38:15,400 --> 00:38:17,600
- �ta to ... Amanda, Amanda !
611
00:38:20,200 --> 00:38:21,200
- Amanda !
612
00:38:26,400 --> 00:38:28,400
- Kre�i se, kre�i, kre�i ...
613
00:38:30,600 --> 00:38:31,800
- Smirite se.
614
00:38:33,200 --> 00:38:34,200
- Ostani tu.
615
00:38:35,000 --> 00:38:36,400
- Moramo prona�i ne�to stabilno.
616
00:38:36,400 --> 00:38:38,200
- Ne�to...
ne�to pod �ta mo�emo da stanemo.
617
00:38:39,800 --> 00:38:41,200
- Htela si da vidi� odakle dolazi !
618
00:38:42,000 --> 00:38:43,400
- Jebena luda�o !
619
00:39:42,000 --> 00:39:43,500
- O �emu razmi�lja� ?
620
00:39:47,200 --> 00:39:48,600
- Nio�emu.
621
00:39:50,600 --> 00:39:52,400
- Ja razmi�ljam o Lindzi i Robiju.
622
00:39:55,500 --> 00:39:56,800
- Misli� li ...
623
00:39:57,400 --> 00:39:59,200
... da se ona se�a ne�ega ?
624
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
- Bi�emo u Los An�elosu za dva sata.
625
00:40:06,900 --> 00:40:08,700
- Svi umiru D�ejsone.
626
00:40:12,500 --> 00:40:14,000
- Se�a� li se kada ...
627
00:40:14,400 --> 00:40:17,800
... je Robi bio ovde u bolnici
sa svojim prvim meningitisom ?
628
00:40:20,400 --> 00:40:22,400
- Bo�e, imao je samo dve nedelje !?
629
00:40:24,400 --> 00:40:26,600
- Tek �to smo ga doneli ku�i iz bolnice.
630
00:40:30,200 --> 00:40:32,400
- Bili smo tako bolesni od brige.
631
00:40:36,400 --> 00:40:38,600
- Mama je �uvala Lindzi.
632
00:40:41,200 --> 00:40:42,800
- A ti si ...
633
00:40:44,400 --> 00:40:46,600
- A ti si bio u bolnici sve vreme.
634
00:40:50,600 --> 00:40:51,800
- I nisam prestajala da pla�em ...
635
00:40:51,800 --> 00:40:54,000
- Nisam prestajala da se tresem ...
636
00:40:57,000 --> 00:40:59,000
- I bilo mi je tako ...
637
00:41:00,000 --> 00:41:03,600
- Tako lo�e, da si morao
da me odvede� u bolni�ki magacin.
638
00:41:06,200 --> 00:41:08,400
- Da li se se�a� �ta si mi rekao ?
639
00:41:12,100 --> 00:41:13,500
- Rekao si ...
640
00:41:14,400 --> 00:41:18,000
- Rekao si: "Sve iza�e na dobro E�li".
641
00:41:18,400 --> 00:41:19,800
"Postoji plan".
642
00:41:20,400 --> 00:41:22,800
- Da, ali taj stav �u povu�i.
643
00:41:23,700 --> 00:41:25,200
- Ali bio si u pravu ...
644
00:41:26,000 --> 00:41:27,800
- Nisi pogre�io.
645
00:41:28,100 --> 00:41:28,900
- E�li ...
646
00:41:28,900 --> 00:41:29,900
- Molim te ...
647
00:41:30,600 --> 00:41:32,600
- Uvek postoji plan D�ejsone.
648
00:42:15,700 --> 00:42:17,200
- Dodaj mi mapu.
649
00:42:18,000 --> 00:42:19,500
- Izgubio si se ?
650
00:42:26,600 --> 00:42:27,600
- Da bi smo do�li do 90-4-9 ...
651
00:42:27,600 --> 00:42:29,600
- Mo�emo pomo�u 7-0-4 ...
652
00:42:31,600 --> 00:42:33,000
- Pa 33 do 1-50 ...
653
00:42:35,200 --> 00:42:38,200
- To je slep put, nema smisla i�i tuda.
654
00:42:44,400 --> 00:42:45,600
- Jesi li dobro ?
655
00:42:45,600 --> 00:42:46,900
- Ma' gde sam dobro !?
656
00:42:48,400 --> 00:42:49,900
- Mozak mi radi brzinom munje.
657
00:42:50,500 --> 00:42:51,200
- Don je nestao ...
658
00:42:51,200 --> 00:42:52,000
- Nismo sa na�om �erkom ...
659
00:42:52,000 --> 00:42:53,300
- Ne mogu nas dovesti do Los An�elesa ...
660
00:42:53,300 --> 00:42:54,800
- Pribli�ava se "Smak Sveta" ...
661
00:42:55,000 --> 00:42:56,600
- I za�to si rekla da me voli� ?
662
00:42:59,300 --> 00:43:01,100
- Zato �to �emo umreti.
663
00:43:01,800 --> 00:43:04,200
- I ho�u da to bude zapam�eno,
kao �to bi trebalo.
664
00:43:15,000 --> 00:43:16,400
- Ve�i pojas.
665
00:43:32,400 --> 00:43:33,900
- Endrju !
666
00:43:43,200 --> 00:43:44,700
- Endrju !
667
00:43:52,800 --> 00:43:54,300
- Endrju ...
668
00:44:03,000 --> 00:44:04,400
- Oh, probudi se !
669
00:44:04,500 --> 00:44:06,800
- Endju,
probudi se, probudi se, probudi se ...
670
00:44:07,000 --> 00:44:08,400
- Endrju, probudi se ...
671
00:44:08,600 --> 00:44:10,000
- Budi se ...
672
00:44:34,900 --> 00:44:36,400
- Jesi li gladna ?
673
00:44:36,700 --> 00:44:38,300
- Da, iscrpljena sam.
674
00:44:44,200 --> 00:44:45,700
- "Tako Navu�en", ha ?
675
00:44:46,200 --> 00:44:48,200
- Tako se borim protiv pospanosti.
676
00:44:50,400 --> 00:44:51,900
- �ta je ono ?
677
00:44:53,200 --> 00:44:54,600
- Nemam pojma.
678
00:45:20,500 --> 00:45:21,800
- Hej !
679
00:45:23,100 --> 00:45:24,800
- Hej, jeste li u dobro ?
680
00:45:33,800 --> 00:45:34,900
- Odstupi !
681
00:45:35,000 --> 00:45:36,200
- U redu ...
682
00:45:37,900 --> 00:45:38,500
- Ovaj ...
683
00:45:38,500 --> 00:45:39,400
- Pri�i do njega !
684
00:45:39,400 --> 00:45:40,600
- U redu je �ove�e, u redu je ...
685
00:45:40,600 --> 00:45:42,000
- Uradi to !
686
00:45:42,300 --> 00:45:43,500
- Odmah !
687
00:45:45,000 --> 00:45:46,200
- E�li ...
688
00:45:47,000 --> 00:45:48,400
- Mo�e te razneti, do�i.
689
00:45:48,900 --> 00:45:50,500
- Hajde, hajde, bi�emo u redu.
690
00:45:51,000 --> 00:45:52,500
- Ja nisam lo� �ovek.
691
00:45:54,500 --> 00:45:55,800
- Ja sam bankar.
692
00:45:56,200 --> 00:45:57,400
- "Hajst" - banka.
693
00:45:58,000 --> 00:45:59,200
- U redu je.
694
00:45:59,800 --> 00:46:00,800
- U redu ?
695
00:46:02,600 --> 00:46:03,400
- Meni samo ...
- Samo smireno .
696
00:46:03,400 --> 00:46:04,600
- Meni samo ...
697
00:46:04,600 --> 00:46:06,200
... treba va� auto.
698
00:46:07,800 --> 00:46:08,800
- Dobro.
699
00:46:09,000 --> 00:46:10,700
- Moram da pozajmim va� auto.
700
00:46:11,000 --> 00:46:12,200
- U redu je.
701
00:46:18,000 --> 00:46:19,200
- Moram da ...
702
00:46:20,100 --> 00:46:21,600
- Moram da pobegnem odavde.
703
00:46:23,000 --> 00:46:24,500
- Sva�ta pada sa neba.
704
00:46:24,800 --> 00:46:26,000
- Da li znate to ?
705
00:46:28,700 --> 00:46:30,300
- Samo �elim da vidim svoju suprugu.
706
00:46:32,300 --> 00:46:33,900
- Uzmite �ta god �elite i idite.
707
00:46:34,400 --> 00:46:36,600
- Samo bih po�eleo da je sve ovo nestvarno.
708
00:46:37,200 --> 00:46:39,200
- Samo bih po�eleo da je sve ovo nestvarno.
709
00:46:39,400 --> 00:46:41,200
- Samo mi recite da je nestvarno.
710
00:46:41,800 --> 00:46:43,600
- Moram da vidim svoju suprugu.
711
00:46:45,000 --> 00:46:47,800
- Samo �elim da vidim svoju suprugu.
712
00:46:49,900 --> 00:46:50,900
- Vidite ...
713
00:46:51,200 --> 00:46:52,500
- Odve��emo vas do najbli�eg grada.
714
00:46:52,600 --> 00:46:54,800
- Odve��emo vas i odlazimo, u redu ?
715
00:47:00,000 --> 00:47:01,200
- Ne verujem vam ...
716
00:47:01,400 --> 00:47:03,200
- Ne verujem vam !
Ne poznajem vas !
717
00:47:03,400 --> 00:47:04,800
- Ne verujem vam !
718
00:47:10,000 --> 00:47:14,200
- Predajte ... mi ... klju�eve.
719
00:47:14,600 --> 00:47:15,800
- Odmah !
720
00:47:17,200 --> 00:47:18,600
- To ne mogu.
721
00:47:20,000 --> 00:47:21,800
- Mo�emo ovo re�iti kako treba ...
722
00:47:22,400 --> 00:47:24,600
- Mogu da vas odvezem do najbli�eg grada.
723
00:47:25,200 --> 00:47:26,800
- Tamo �u vas ostaviti i mi odlazimo.
724
00:47:26,800 --> 00:47:28,600
- Ali ne mogu to �to ho�ete.
725
00:47:32,400 --> 00:47:34,800
- Zar ne mo�ete da me odvezete do nje ?
726
00:47:53,400 --> 00:47:54,800
- La�ov�ino ...
727
00:47:56,400 --> 00:47:57,900
- Sve je la� ...
728
00:47:58,200 --> 00:47:59,400
- Sve vreme !
729
00:48:02,300 --> 00:48:03,800
- Ti si la�ov�ina �ove�e.
730
00:48:04,400 --> 00:48:05,800
- La�ov�ina, �ove�e.
731
00:48:06,000 --> 00:48:07,400
- Pomeri se !
732
00:48:11,200 --> 00:48:12,800
- Odvezi me ku�i.
733
00:48:13,000 --> 00:48:14,600
- Odve��emo vas tamo.
734
00:48:15,400 --> 00:48:17,400
- Odve��emo vas ku�i, u redu.
735
00:48:20,700 --> 00:48:22,200
- La�ov�ino !
736
00:48:22,600 --> 00:48:24,000
- Svi la�u.
737
00:48:26,400 --> 00:48:28,200
- Mi vas mo�emo odvesti ku�i.
738
00:48:30,400 --> 00:48:32,000
- Svi �urimo.
739
00:48:33,600 --> 00:48:35,000
- Molim vas.
740
00:48:38,500 --> 00:48:39,700
- �urimo ?
741
00:48:43,500 --> 00:48:44,900
- Svi ...
742
00:48:46,000 --> 00:48:47,400
... nestaju.
743
00:48:48,800 --> 00:48:50,300
- Svi !
744
00:49:11,100 --> 00:49:13,500
- Nisam se rasprsao na komade ...
745
00:49:18,400 --> 00:49:20,800
- Za�to nema Boga bar za trenutak.
746
00:49:37,000 --> 00:49:38,200
- U redu ...
747
00:49:39,800 --> 00:49:41,200
- Vreme je da idemo.
748
00:49:41,600 --> 00:49:43,400
- Hej, hej, hej ...
Ne gledaj u to, ne gledaj u to.
749
00:49:43,600 --> 00:49:45,200
- Gledaj u mene, gledaj u mene.
750
00:49:45,300 --> 00:49:47,100
- U redu je, u redu je.
751
00:49:47,400 --> 00:49:48,400
- OK.
752
00:49:48,800 --> 00:49:49,800
- Hej ...
753
00:49:49,800 --> 00:49:51,000
- OK ?
754
00:50:39,600 --> 00:50:41,600
- Ho�emo li pe�a�iti sve do L.A.-a ?
755
00:50:42,800 --> 00:50:44,500
- Ima� li neki predlog ?
756
00:50:44,700 --> 00:50:46,500
- Ne, ali moramo sti�i tamo br�e.
757
00:50:47,000 --> 00:50:48,500
- �ta o�ekuje� od mene ?
758
00:50:48,700 --> 00:50:50,200
- Da kontroli�em situaciju
i predvidim sve ?
759
00:50:50,200 --> 00:50:52,800
- Da kontroli�em zemljotres i
objasnim Bogu da sve opozove ?
760
00:50:54,400 --> 00:50:56,200
- Ose�am da misli�
da se mogu vi�e da se potrudim.
761
00:50:56,400 --> 00:50:57,200
- Ne.
762
00:50:58,200 --> 00:50:59,900
- Pa, oduvek si mislila
da mogu vi�e da se potrudim.
763
00:50:59,900 --> 00:51:01,200
- Ma daj, D�ejsone.
764
00:51:01,300 --> 00:51:02,700
- To je ono �to misli�.
765
00:51:03,100 --> 00:51:04,400
- Nije bila ni�ija gre�ka.
766
00:51:04,400 --> 00:51:05,400
- Sem moja.
767
00:51:06,000 --> 00:51:07,400
- Ja to nikad nisam rekla.
768
00:51:07,600 --> 00:51:08,600
- Nisi ni morala.
769
00:51:10,000 --> 00:51:13,200
- Da li bi umro
da ja nisam ni�ta kontrolisao ?
770
00:51:14,200 --> 00:51:15,200
- Stani.
771
00:51:16,200 --> 00:51:17,700
- Izvr�e� stvari.
772
00:51:19,200 --> 00:51:20,800
- Ti ovo pravi�.
773
00:51:23,200 --> 00:51:24,700
- �edna sam.
774
00:51:25,800 --> 00:51:27,300
- Pa ka�i ako misli� da gre�im.
775
00:51:27,800 --> 00:51:29,400
- Ka�i da nisam uradio sve �to sam mogao.
776
00:51:30,600 --> 00:51:32,400
- Molim te D�ejsone ne radi ovo.
777
00:51:32,800 --> 00:51:35,800
- Misli� li da mi zadnji njegovi trenuci
ne prolaze svaki dan kroz glavu ?
778
00:51:36,600 --> 00:51:38,800
- Supruga mi je sme�tena u bolnicu dan ranije.
779
00:51:39,400 --> 00:51:41,400
- Mo�da sam trebao da obratim
vi�e pa�nje na njegovu temperaturu ?
780
00:51:41,400 --> 00:51:43,600
- Mo�da sam trebao da ga odvedem na kliniku, a ne u urgentni ?
781
00:51:44,000 --> 00:51:46,000
- Mislim, �ta bi bilo da sam ovo, ili ono, ili ...
782
00:51:47,600 --> 00:51:49,800
- To mi se sve mota po glavi i izlu�uje me.
783
00:51:51,200 --> 00:51:52,200
- Znam.
784
00:51:53,800 --> 00:51:56,400
- I to nas je rastavilo, a ne Robi.
785
00:51:57,200 --> 00:51:59,200
- Jer mi smo mogli to da prebrodimo.
786
00:51:59,400 --> 00:52:00,800
- Ali si bio taj ...
787
00:52:01,000 --> 00:52:03,200
... koji se povukao i osamio.
788
00:52:04,400 --> 00:52:05,400
- Krivio si sam sebe ...
789
00:52:05,400 --> 00:52:07,400
- I nisam mogla
da ti pomognem da na�e� svoj mir.
790
00:52:07,900 --> 00:52:09,800
- Nisam mogla
da ti pomognem da na�e� Boga.
791
00:52:10,800 --> 00:52:13,600
- Nikada te nisam krivila
za nepa�nju prema Robiju.
792
00:52:14,200 --> 00:52:17,000
- Ali krivila sam te
�to nas ostale nisi voleo.
793
00:52:21,300 --> 00:52:23,000
- �elim da oprosti� sebi.
794
00:52:23,900 --> 00:52:25,700
- �elim da oprosti� Robiju.
795
00:52:27,000 --> 00:52:28,600
- �elim da oprosti� Bogu.
796
00:52:30,200 --> 00:52:31,600
- E ba� Njemu ne opra�tam.
797
00:52:35,000 --> 00:52:36,800
- Oprosti�e� mu ubrzo.
798
00:53:37,200 --> 00:53:38,100
- Evo ...
799
00:53:38,500 --> 00:53:39,800
- Donela sam ti vodu.
800
00:53:40,000 --> 00:53:41,600
- Oh. to je odli�no, hvala.
801
00:53:53,800 --> 00:53:55,400
- Gde su svi ?
802
00:53:55,800 --> 00:53:57,200
- Ne znam.
803
00:53:57,800 --> 00:53:59,200
- Je li ti hladno ?
804
00:53:59,600 --> 00:54:01,000
- Dobro mi je.
805
00:54:01,800 --> 00:54:03,200
- Smrzoh se.
806
00:54:07,500 --> 00:54:09,200
- Misli� li da �e biti jo� ovoga ?
807
00:54:09,800 --> 00:54:11,600
- Ne, ali nisam sigurna.
808
00:54:13,000 --> 00:54:13,700
- U redu ...
809
00:54:13,800 --> 00:54:15,400
- Mogu li da pogledam ?
810
00:54:17,500 --> 00:54:19,500
- Jao, ne diraj, ne diraj ...
811
00:54:21,000 --> 00:54:21,700
- Oh ...
812
00:54:21,700 --> 00:54:22,900
- Ne diraj, samo ne diraj ...
813
00:54:23,000 --> 00:54:26,600
- Bo�e, �ta �emo da radimo ...
Neko �e do�i, neko �e do�i po nas ...
814
00:54:26,800 --> 00:54:29,200
- ���, gledaj ...
gledaj u mene, gledaj u mene ...
815
00:54:31,000 --> 00:54:32,000
- U redu je ...
816
00:54:33,400 --> 00:54:35,800
- Hej, niko nije mogao ovo da predvidi.
817
00:54:39,500 --> 00:54:40,700
- Naravno.
818
00:54:46,200 --> 00:54:48,800
- Izgleda da sam trebao da se krstim,
zar ne ?
819
00:54:50,200 --> 00:54:51,900
- Ja bih ti pomogla.
820
00:55:00,200 --> 00:55:02,400
- Endrju, neko �e nas potra�iti.
821
00:55:05,000 --> 00:55:07,400
- Nekog mora da ima na ovom svetu.
822
00:55:11,000 --> 00:55:14,000
- Nekog ko je seksi ...
i da nije skr�en kao ja.
823
00:55:14,000 --> 00:55:17,800
- Ne ... Bo�e, ... ali ti si to rekao.
824
00:55:22,200 --> 00:55:23,400
- Hej !
825
00:55:24,200 --> 00:55:25,400
- Hej !
826
00:55:26,000 --> 00:55:28,400
- Hej, ovamo !
827
00:55:36,500 --> 00:55:37,300
- E�li ...
828
00:55:37,300 --> 00:55:38,500
- Moli se samnom.
829
00:55:38,800 --> 00:55:40,300
- Mora� da se moli� samnom.
830
00:55:40,300 --> 00:55:41,200
- Do�i ...
831
00:55:41,200 --> 00:55:42,800
- Ne treba mi to.
832
00:55:43,400 --> 00:55:45,200
- Moram da znam da si samnom.
833
00:55:45,600 --> 00:55:48,200
- Da �ete ti i Lindzi biti samnom
kad se sve ovo zavr�i.
834
00:55:49,000 --> 00:55:49,800
- E�li ...
835
00:55:49,800 --> 00:55:51,600
- Ne �elim tvoje saose�anje.
836
00:55:53,000 --> 00:55:54,700
- Pogledaj unaokolo.
837
00:55:55,500 --> 00:55:56,900
- Voda je krvava.
838
00:55:57,400 --> 00:55:58,900
- Vatra sa neba ...
839
00:55:59,400 --> 00:56:00,800
- Ljudi nestaju.
840
00:56:02,600 --> 00:56:04,800
- Preispitaj svoje srce, D�ejsone.
841
00:56:05,000 --> 00:56:06,000
- Mi "to" do�ivljavamo.
842
00:56:06,000 --> 00:56:07,400
- Apokalipsu.
843
00:56:08,200 --> 00:56:10,000
- O ne, ni idi tako daleko ...
844
00:56:11,000 --> 00:56:13,500
- Ne i ne E�li, ovo nije kraj sveta.
845
00:56:13,500 --> 00:56:14,200
- U redu ?
846
00:56:14,200 --> 00:56:16,200
- Ovo nije poruka od Boga ili neko proro�anstvo.
847
00:56:16,200 --> 00:56:18,200
- Ovo je meteor koji �e nas sve zbrisati.
848
00:56:18,200 --> 00:56:20,800
- A ona voda tamo je vrela.
To je potamanilo ribu.
849
00:56:22,800 --> 00:56:24,000
- Ne pratim te ...
850
00:56:24,400 --> 00:56:26,000
- Ti !?
Ha, nemogu�e.
851
00:56:27,200 --> 00:56:28,200
- Ne ...
852
00:56:28,800 --> 00:56:31,200
- Moja vera je nekad bila jaka,
ba� kao i tvoja.
853
00:56:31,600 --> 00:56:32,200
- Vidi ...
854
00:56:32,200 --> 00:56:34,700
- Moje spasenje je u tome da odem tamo i vidim Lindzi.
855
00:56:34,700 --> 00:56:37,400
- Jer si mi ti u jednom trenutku
rekla da ne�e biti druge prilike.
856
00:56:40,000 --> 00:56:41,800
- To je �to se ti�e nauke, D�ejsone.
857
00:56:42,400 --> 00:56:44,200
- Preispitaj srce
pre nego �to bude prekasno.
858
00:56:44,200 --> 00:56:46,000
- Zar ne �eli� ponovo da vidi� Robija ?
859
00:56:46,500 --> 00:56:48,700
- �ak i da ne veruje�, nju �e� videti ponovo.
860
00:56:49,400 --> 00:56:50,600
- A ako veruje� ...
861
00:56:52,600 --> 00:56:53,800
- Zna� �ta ...
862
00:56:55,000 --> 00:56:56,600
- Nemogu�a si, zna� li to ?
863
00:56:58,400 --> 00:56:59,600
- Hajde, idemo.
864
00:57:10,100 --> 00:57:12,100
- Mogu li da te pitam ne�to ?
865
00:57:13,600 --> 00:57:14,800
- Naravno.
866
00:57:16,800 --> 00:57:17,800
- �ta ako ...
867
00:57:19,000 --> 00:57:20,200
- Mislim, samo pitam ...
868
00:57:21,400 --> 00:57:23,600
- �ta ako ne prihvatim Boga
pre nego �to umrem ?
869
00:57:24,200 --> 00:57:25,400
- Ti ne umire� !
870
00:57:25,400 --> 00:57:28,000
- Ne�e� mi umreti !
Ti ne umire� !
871
00:57:28,400 --> 00:57:30,200
- ���, OK, ne�u umreti, stvarno mislim.
872
00:57:33,000 --> 00:57:34,600
- �ta ako ...
�ta ako se ni�ta ne dogodi ?
873
00:57:36,200 --> 00:57:37,600
- �ta o�ekuje� ?
874
00:57:38,600 --> 00:57:41,200
- I an�eli sa neba su nemo�ni i sede.
875
00:57:41,400 --> 00:57:42,400
- Pla�u ...
876
00:57:44,200 --> 00:57:45,000
- Kapiram.
877
00:57:45,000 --> 00:57:46,200
- Mislim da ...
878
00:57:46,200 --> 00:57:48,200
... ne�e iza�i na dobro, Endrju.
879
00:57:51,000 --> 00:57:52,400
- Zna�i ...
880
00:57:53,400 --> 00:57:55,000
- Svi �emo samo umreti ?
881
00:57:56,000 --> 00:57:57,600
- Mislim, to je to.
882
00:57:58,400 --> 00:57:59,900
- �ta si o�ekivao ?
883
00:58:02,200 --> 00:58:04,200
- Samo spas od Boga.
884
00:58:05,900 --> 00:58:07,900
- Mislim, mo�da ne govorimo primereno ...
885
00:58:08,400 --> 00:58:09,600
- Ali je ...
886
00:58:12,200 --> 00:58:14,200
- Ali je su�tina u onome
�to sam upravo rekao.
887
00:58:16,000 --> 00:58:18,500
- Jo� jedna sitnica.
Mo�e� li ...
888
00:58:19,000 --> 00:58:20,600
- Zakuni se da �e� mi pomo�i ?
889
00:58:20,800 --> 00:58:22,200
- I poverova�u.
890
00:58:24,000 --> 00:58:25,600
- Bo�iji znakovi ...
891
00:58:26,600 --> 00:58:28,800
- Svuda su oko nas, Endrju.
892
00:58:30,000 --> 00:58:31,800
- To je isuvi�e lako.
893
00:58:32,400 --> 00:58:34,200
- Kao �to je sve ovo lako ?
894
00:58:34,200 --> 00:58:36,400
- �ivot, planeta, ja ...
895
00:58:36,400 --> 00:58:37,200
- Ne.
896
00:58:38,200 --> 00:58:39,700
- Ne, pogledaj me.
897
00:58:40,200 --> 00:58:41,700
- Ti si Bo�iji znak.
898
00:58:42,900 --> 00:58:44,500
- Ti si mi sve.
899
00:58:46,800 --> 00:58:48,800
- Toliko mi zna�i ovo izme�u nas.
900
00:58:53,300 --> 00:58:56,600
- Endrju, ne mogu da pri�am
sa tatom kad on �eli.
901
00:58:57,400 --> 00:58:59,000
- �eli� li da zna� za�to ?
902
00:59:00,000 --> 00:59:01,400
- Neki bezvezan razlog ...
903
00:59:02,000 --> 00:59:03,800
- Zato �to nikad nije verovao.
904
00:59:05,000 --> 00:59:06,800
- Ni ti jo� uvek ne veruje�.
905
00:59:12,600 --> 00:59:13,600
- Hej ...
906
00:59:14,400 --> 00:59:15,700
- Ja sam samo ...
907
00:59:15,800 --> 00:59:17,200
- Pogledaj me ...
908
00:59:18,000 --> 00:59:19,800
- Samo sam zavidan.
909
00:59:20,800 --> 00:59:22,200
- Molim !?
910
00:59:23,000 --> 00:59:24,400
- Prema tebi.
911
00:59:27,600 --> 00:59:29,400
- Zavidim ti na tvojoj veri.
912
00:59:31,200 --> 00:59:32,400
- Slu�aj ...
913
00:59:34,000 --> 00:59:35,200
- Vera ...
914
00:59:36,800 --> 00:59:39,200
... je sa�injena od nama bliskih stvari.
915
00:59:40,200 --> 00:59:42,400
- A nebesa od onog �to ne vidimo.
916
00:59:48,800 --> 00:59:50,000
- Bo�e ...
917
00:59:52,800 --> 00:59:54,200
- Ehej ...
918
00:59:55,000 --> 00:59:56,400
- Jeste li vas dvoje dobro ?
919
00:59:56,600 --> 00:59:57,900
- Ovamo.
920
00:59:58,600 --> 01:00:00,400
- Nisam video nikoga ve� sat vremena.
921
01:00:02,000 --> 01:00:03,000
- Jeste li dobro ?
922
01:00:03,200 --> 01:00:05,400
- Ja sam u redu,
ali moj de�ko je povre�en.
923
01:00:06,000 --> 01:00:07,200
- Dobro sam.
924
01:00:09,800 --> 01:00:11,000
- Ja sam Kalil.
925
01:00:11,200 --> 01:00:13,200
- Profesor sam u poseti koled�u.
926
01:00:15,000 --> 01:00:16,600
- Ja ...
Mogu li da sednem ?
927
01:00:19,500 --> 01:00:20,700
- Hvala.
928
01:00:20,900 --> 01:00:21,900
- O Bo�e !
929
01:00:22,000 --> 01:00:23,200
- Ma' dobro sam.
930
01:00:25,200 --> 01:00:26,800
- Je li svuda ovako ?
931
01:00:27,200 --> 01:00:28,200
- Ovako !?
932
01:00:28,800 --> 01:00:30,000
- Da.
933
01:00:30,000 --> 01:00:32,000
- Negde je bolje, negde gore.
934
01:00:34,600 --> 01:00:36,600
- Ti�ina je ono
�to je najzastra�uju�e.
935
01:00:36,800 --> 01:00:39,600
- Svi kao da nestaju.
936
01:00:40,200 --> 01:00:42,000
- Mo�da vi mo�ete da nam objasnite ...
937
01:00:42,300 --> 01:00:44,500
... �ta je to pro�lo kroz na�e ku�e u
L.A.-u ?
938
01:00:44,600 --> 01:00:45,600
- Ne ...
939
01:00:46,600 --> 01:00:47,600
- Ali ...
940
01:00:48,200 --> 01:00:49,600
- Atmosfera ima anomalije.
941
01:00:50,400 --> 01:00:51,400
- Ona menja, ...
942
01:00:52,800 --> 01:00:55,800
... pona�anje, ako ... ako je ne�to ...
943
01:00:56,000 --> 01:00:59,500
... vu�e i gura ... atmosferu ...
u razli�itim pravcima.
944
01:01:00,400 --> 01:01:01,600
- Mo�emo dobiti ...
945
01:01:01,800 --> 01:01:04,600
... pomeranja i pritiske, oblake, ki�u ...
946
01:01:06,400 --> 01:01:08,600
- To ne obja�njava zemljotrese i tornada.
947
01:01:10,200 --> 01:01:11,400
- Da ...
948
01:01:12,700 --> 01:01:14,700
- �ta to mo�e promeniti sve
tako drasti�no ?
949
01:01:16,500 --> 01:01:18,200
- Moralo bi biti ne�to stvarno ogromno.
950
01:01:19,000 --> 01:01:20,500
- Kao asteroid ?
951
01:01:23,200 --> 01:01:25,000
- Morao bi biti stvarno ogroman.
952
01:01:27,100 --> 01:01:29,100
- I da pada pravo na nas.
953
01:01:49,200 --> 01:01:50,400
- Ehej ...
954
01:01:51,200 --> 01:01:52,700
- Ima li koga ?
955
01:01:52,800 --> 01:01:54,000
- Ja sam �uvar parka.
956
01:01:54,000 --> 01:01:55,500
- Ne dopada mi se ovo.
957
01:01:56,300 --> 01:01:59,000
- Ne�emo sti�i nigde.
Moram da prona�em ne�to vode i radio.
958
01:01:59,400 --> 01:02:00,400
- I auto.
959
01:02:00,500 --> 01:02:02,500
- Auto ... mo�da avion.
960
01:02:04,900 --> 01:02:06,700
- Misli� li da su i odavde
nestali tako�e ?
961
01:02:12,400 --> 01:02:13,800
- Linije su neispravne.
962
01:02:15,100 --> 01:02:16,300
- Proveri�u iza.
963
01:02:34,400 --> 01:02:35,700
- E�li ...
964
01:02:36,800 --> 01:02:38,100
- D�ejsone ...
965
01:02:43,200 --> 01:02:44,600
- Ja sam D�ejson Elis.
966
01:02:45,400 --> 01:02:46,800
- U dr�avnoj sam slu�bi.
967
01:02:47,000 --> 01:02:48,400
- �uvar parka.
968
01:02:54,000 --> 01:02:56,500
- Vrata su bila otvorena.
Hteli smo da telefoniramo.
969
01:02:56,700 --> 01:02:58,400
- I uzmete nam hranu ?
970
01:02:58,600 --> 01:02:59,600
- Ne ...
971
01:03:00,000 --> 01:03:01,600
- Ovaj ... slu�ajte ...
972
01:03:01,600 --> 01:03:03,300
- Zovem se E�li ... i ...
973
01:03:03,300 --> 01:03:04,800
... ime mog supruga je D�ejson.
974
01:03:05,200 --> 01:03:07,000
- I samo poku�avamo
da do�emo do na�e �erke.
975
01:03:07,000 --> 01:03:08,500
- Ona je u Los An�elesu.
976
01:03:09,400 --> 01:03:11,000
- Ali su svi putevi blokirani.
977
01:03:11,600 --> 01:03:13,200
- I kamionet nam se zaglavio u pukotini.
978
01:03:13,200 --> 01:03:14,700
- Ali za�to ste onda u�li ovde ?
979
01:03:15,000 --> 01:03:17,000
- Rekao sam ve�.
Hteli smo da telefoniramo.
980
01:03:18,800 --> 01:03:20,200
- Plati�emo pi�e.
981
01:03:21,800 --> 01:03:23,500
- Odri, uzmi nov�anik od njega.
982
01:03:25,000 --> 01:03:26,400
- U prednjem d�epu mi je.
983
01:03:35,000 --> 01:03:36,200
- Va�a deca ?
984
01:03:37,200 --> 01:03:38,400
- Da gospo�o.
985
01:03:39,500 --> 01:03:41,700
- Va�e ime je D�ejson Elis ?
986
01:03:43,400 --> 01:03:44,800
- Upravo tako.
987
01:03:46,800 --> 01:03:48,400
- Rend�er-�uvar, ha ?
988
01:03:50,000 --> 01:03:51,500
- Odri, izvadi 2 dolara.
989
01:03:53,000 --> 01:03:54,400
- Za vodu.
990
01:03:59,500 --> 01:04:01,100
- Niko ne �eli da povredi nekog.
991
01:04:02,600 --> 01:04:04,200
- Kako vam se zove �erka ?
992
01:04:04,500 --> 01:04:05,700
- Lindzi.
993
01:04:06,000 --> 01:04:07,300
- Koliko godina ima ?
994
01:04:07,400 --> 01:04:08,400
- 18.
995
01:04:09,000 --> 01:04:10,400
- "Lude godine".
996
01:04:10,600 --> 01:04:12,000
- A va� sin ?
997
01:04:13,000 --> 01:04:14,400
- On je preminuo.
998
01:04:14,800 --> 01:04:16,200
- Imao je 4 godine.
999
01:04:17,500 --> 01:04:18,700
- Izvinite.
1000
01:04:19,000 --> 01:04:21,400
- Ni�ta gore nego do�iveti smrt deteta.
1001
01:04:23,000 --> 01:04:24,400
- Hvala vam.
1002
01:04:25,500 --> 01:04:27,500
- Saslu�ajte me ...
Znam da ovo izgleda lo�e.
1003
01:04:28,200 --> 01:04:30,000
- Ali mi nismo lo�i ljudi.
1004
01:04:30,700 --> 01:04:32,900
- Samo �emo oti�i
i skloniti vam se sa puta.
1005
01:04:33,800 --> 01:04:35,000
- Ne ...
1006
01:04:35,800 --> 01:04:38,200
- Bilo je par lo�ih dana, ali ...
1007
01:04:38,600 --> 01:04:39,800
... ostanite.
1008
01:04:40,000 --> 01:04:41,200
- Molim vas.
1009
01:04:44,300 --> 01:04:45,500
- Hvala vam.
1010
01:04:46,400 --> 01:04:47,800
- Imate li toalet tamo ispred ?
1011
01:04:48,400 --> 01:04:49,800
- Iza ugla, niz hodnik.
1012
01:04:54,500 --> 01:04:57,000
- Ne vidim va� auto !?
Ho�ete li pe�ke do L.A.-a ?
1013
01:04:57,200 --> 01:04:58,400
- Ma' daj, Odri ...
1014
01:04:59,700 --> 01:05:01,900
- Kako je ve� rekla,
auto nam se nekako zaglavio.
1015
01:05:03,700 --> 01:05:05,700
- Da nemate slu�ajno bicikl
kojim bi se poslu�ili ?
1016
01:05:06,000 --> 01:05:06,500
- Ne ...
1017
01:05:06,600 --> 01:05:08,000
- Ne�u ti dati moj bicikl.
1018
01:05:08,000 --> 01:05:09,600
- Niko ne�e uzaeti tvoj bicikl, du�o.
1019
01:05:12,000 --> 01:05:13,400
- Je li to radio ?
1020
01:05:23,400 --> 01:05:27,800
"Sa nama je i Dr.Mustafa Koba�i,
dobitnik Nobelova nagrade..."
1021
01:05:27,800 --> 01:05:29,200
"... za fiziku i hemiju."
1022
01:05:29,600 --> 01:05:32,800
"Dr.Koba�i je savetnik za antropologiju."
1023
01:05:33,300 --> 01:05:34,300
"Upravo tako Done."
1024
01:05:34,700 --> 01:05:35,700
"Hvala �to se sa nama."
1025
01:05:36,200 --> 01:05:37,400
"Zadovoljstvo mi je."
1026
01:05:37,600 --> 01:05:41,800
"Dr.Koba�i, sa �ime se ovde nosimo ?
Pojasnite nam ove doga�aje ?"
1027
01:05:46,800 --> 01:05:48,400
- Ne�to kr�i, �ta je to ?
1028
01:05:48,800 --> 01:05:50,400
- Ne�to kao veliki talas, srce.
1029
01:05:50,400 --> 01:05:51,400
- Ho�e li udariti na nas ?
1030
01:05:51,600 --> 01:05:53,800
- Ne, ne, predaleko je,
negde u inostranstvu.
1031
01:05:54,200 --> 01:05:57,000
- �uje� li, imamo sre�e.
�to se toga ti�e.
1032
01:05:58,200 --> 01:06:00,200
- Va�a �erka je u Los An�elesu ?
1033
01:06:01,600 --> 01:06:02,600
- Da ...
1034
01:06:03,000 --> 01:06:04,500
- Nadajmo se da ima radio.
1035
01:06:06,000 --> 01:06:08,400
- Evo ...
Pogledajte ovo.
1036
01:06:08,500 --> 01:06:09,700
- �ta je to ?
1037
01:06:09,800 --> 01:06:13,200
- To je od zemljotresa.
Fotka je sa satelita.
1038
01:06:14,000 --> 01:06:15,000
- Wow ...
1039
01:06:15,400 --> 01:06:16,800
- Sa interneta !?
1040
01:06:17,500 --> 01:06:19,000
- Zar nisu linije u prekidu ?
1041
01:06:19,000 --> 01:06:20,200
- Pa, oni imaju "WIRE-LESS" ...
1042
01:06:20,200 --> 01:06:22,600
- Koristim signal namenjen ku�i
koja je dole ni�e niz ulicu.
1043
01:06:23,200 --> 01:06:24,400
- Da li ti to krade� ?
1044
01:06:24,400 --> 01:06:25,600
- Mama ...
1045
01:06:25,800 --> 01:06:26,800
- To je besplatan "WIRE-LESS".
1046
01:06:27,000 --> 01:06:28,400
- Hajde, pokaza�u vam.
1047
01:06:37,000 --> 01:06:38,800
- Zna�i to je meteor
koji je pogodio Monterej ?
1048
01:06:39,200 --> 01:06:41,200
- Ne, to nije taj koji je pogodio grad.
1049
01:06:41,400 --> 01:06:42,600
- Ovaj je ve�i.
1050
01:06:42,800 --> 01:06:44,200
- On �e uni�titi planetu.
1051
01:06:46,000 --> 01:06:48,200
- Siguran sam
da su to samo tra�evi sa interneta.
1052
01:06:48,400 --> 01:06:49,600
- Ne, nisu.
1053
01:06:49,800 --> 01:06:51,200
- Znam da nisu.
1054
01:06:53,600 --> 01:06:55,200
- Ti si neko pametno dete,
zar ne ?
1055
01:06:56,800 --> 01:06:58,400
- Obe�aj da ne�e� re�i mojoj mami ?
1056
01:06:58,600 --> 01:07:00,400
- Ne �elim da ona zna i�ta od ovoga.
1057
01:07:01,800 --> 01:07:03,200
- Obe�avam.
1058
01:07:05,800 --> 01:07:07,000
- Slu�ajte ...
1059
01:07:07,400 --> 01:07:09,000
- Izvinite za oru�je.
1060
01:07:09,200 --> 01:07:12,400
- To ne li�i na mene, kunem se.
Ja sam slaba devojka.
1061
01:07:13,400 --> 01:07:14,400
- Imam razumevanja.
1062
01:07:15,200 --> 01:07:17,200
- Moj de�ko nas je ostavio
pre neki dan.
1063
01:07:18,000 --> 01:07:19,400
- Imao je valjda valjan razlog.
1064
01:07:20,400 --> 01:07:22,200
- Ba� uo�i svega ovoga.
1065
01:07:22,600 --> 01:07:24,600
- To me je ba� emotivno uzdrmalo.
1066
01:07:26,600 --> 01:07:28,400
- Tako da sam malo na ivici.
1067
01:07:29,400 --> 01:07:30,600
- Bio je fin momak.
1068
01:07:31,400 --> 01:07:33,400
- Samo bih volela da znam
da je dobro.
1069
01:07:34,800 --> 01:07:36,200
- Verujem da jeste.
1070
01:07:36,800 --> 01:07:38,000
- Hvala.
1071
01:07:39,500 --> 01:07:40,900
- Je li verovao u Boga ?
1072
01:07:41,500 --> 01:07:42,900
- Potpuno posve�en.
1073
01:07:43,000 --> 01:07:45,200
- Zapravo smo se i upoznali na pri�esti
u Hri��anskoj crkvi.
1074
01:07:45,800 --> 01:07:47,400
- Dakle i vi ste vernik, tako�e ?
1075
01:07:47,800 --> 01:07:48,800
- Pa ...
1076
01:07:49,100 --> 01:07:50,800
- Istini za volju, ne ba�.
1077
01:07:51,000 --> 01:07:52,000
- Mislim ...
1078
01:07:52,200 --> 01:07:53,200
... ja verujem, ...
1079
01:07:53,200 --> 01:07:54,000
... ali ...
1080
01:07:54,300 --> 01:07:56,800
... on VERUJE, razumete li me ?
1081
01:07:57,000 --> 01:07:58,200
- Naravno.
1082
01:07:58,800 --> 01:08:00,800
- Znao je da ulep�a dan.
1083
01:08:01,400 --> 01:08:02,600
- U odnosu na kretene, ...
1084
01:08:03,200 --> 01:08:05,000
... sa kojima sam se uvek pitala
�ta to radim !?
1085
01:08:05,400 --> 01:08:08,300
- Odri treba da bude okru�ena
boljim ljudima, a ne moronima.
1086
01:08:08,300 --> 01:08:10,600
- Eto, tako smo i do�li do "te" pri�esti.
1087
01:08:10,800 --> 01:08:14,400
- Tamo je bio i D�on.
Bo�e, stvarno je bio "onaj pravi".
1088
01:08:15,400 --> 01:08:16,800
- Sve do pre neki dan.
1089
01:08:17,400 --> 01:08:21,200
- Nestao u zoru i
postao jo� jedan koji je "ubio" vrata.
1090
01:08:21,200 --> 01:08:22,400
- Idiot.
1091
01:08:24,500 --> 01:08:25,500
- Izvinite ...
1092
01:08:26,500 --> 01:08:28,700
- �alim se, a i ne poznajem vas.
1093
01:08:29,700 --> 01:08:30,400
- Vidite ...
1094
01:08:30,400 --> 01:08:33,300
- Ako ste vernik,
onda znate da je D�on sa Bogom.
1095
01:08:34,900 --> 01:08:36,400
- Mislite da je mrtav ?
1096
01:08:36,600 --> 01:08:37,600
- Ne.
1097
01:08:38,200 --> 01:08:43,500
- Govorim to da na "Kraju Sveta",
Bog uzima svoje prave vernike.
1098
01:08:43,600 --> 01:08:46,200
- A ovo je "Kraj Sveta" ?
1099
01:08:53,400 --> 01:08:54,300
- Ja sam ...
1100
01:08:54,300 --> 01:08:55,900
... �ula na radiju neki dan ...
1101
01:08:56,200 --> 01:08:58,400
... da �e nas udariti jo� jedan asteroid.
1102
01:08:59,000 --> 01:09:00,400
- Na to mislite ?
1103
01:09:02,800 --> 01:09:04,400
- "�uveni" Kraj Sveta !?
1104
01:09:05,400 --> 01:09:08,400
- Slu�ajte, ne govorite
mojoj �erki o tome E�li, va�i ?
1105
01:09:08,800 --> 01:09:11,400
- Ali D�on nije samo nestao
iz va�ih �ivota ...
1106
01:09:11,800 --> 01:09:13,000
- Hvala vam ...
1107
01:09:14,400 --> 01:09:17,200
- Lep�e je tako misliti, ali ...
1108
01:09:19,000 --> 01:09:22,200
- Da li stvarno poku�avate
da na�ete va�u �erku u Los An�elesu ?
1109
01:09:22,800 --> 01:09:23,800
- Da.
1110
01:09:35,600 --> 01:09:37,000
- �ta je ovo ?
1111
01:09:43,400 --> 01:09:44,600
- E�li, jesi li spremna ?
1112
01:09:44,700 --> 01:09:45,700
- Jesam.
1113
01:09:45,900 --> 01:09:47,700
- �ao mi je zbog va�e �erke.
1114
01:09:48,400 --> 01:09:49,800
- Nadam se da je dobro.
1115
01:09:50,200 --> 01:09:51,200
- Hvala vam.
1116
01:09:51,600 --> 01:09:53,600
- I molim vas razmislite o
onome �to sam vam rekla.
1117
01:10:05,300 --> 01:10:06,700
- U vezi �ega je to bilo ?
1118
01:10:06,700 --> 01:10:08,600
- Nioko�ega.
�ta ti je to u ruci ?
1119
01:10:09,000 --> 01:10:10,200
- Los An�eles.
1120
01:10:10,900 --> 01:10:12,600
- Zeza� me !?
Tek tako ti je dala klju�eve ?
1121
01:10:12,800 --> 01:10:14,200
- Izgleda da sam dobar sa decom.
1122
01:10:14,800 --> 01:10:16,200
- Da li jo� uvek zna� da leti� ?
1123
01:10:16,600 --> 01:10:17,800
- �uo sam da je isto kao voziti bicikl.
1124
01:10:18,900 --> 01:10:20,100
- Samo ve�e.
1125
01:10:30,700 --> 01:10:31,700
- U redu.
1126
01:10:35,400 --> 01:10:36,400
- U redu.
1127
01:10:47,900 --> 01:10:49,700
- Nisam doktor, a ne �elim samo da odem.
1128
01:10:49,800 --> 01:10:50,800
- Kalil, nemoj.
1129
01:10:51,500 --> 01:10:52,500
- Ne�u.
1130
01:10:53,600 --> 01:10:55,400
- O�igledno mu je neophodna
bolja nega.
1131
01:10:55,600 --> 01:10:57,600
- Pa dobro,
odve��emo ga u bolnicu.
1132
01:10:57,800 --> 01:10:59,000
- Sa �ime i kako ?
1133
01:11:00,000 --> 01:11:01,200
"Vera ..."
1134
01:11:02,800 --> 01:11:05,200
"... je sa�injena od nama bliskih stvari."
1135
01:11:06,200 --> 01:11:08,400
"A nebesa od onog �to ne vidimo."
1136
01:11:09,800 --> 01:11:10,800
- Ja verujem !
1137
01:11:11,800 --> 01:11:12,800
- Ja verujem !
1138
01:11:26,400 --> 01:11:27,600
- Ima� li auto ?
1139
01:11:28,100 --> 01:11:29,100
- Ne.
1140
01:11:29,100 --> 01:11:30,300
- Ni ja.
1141
01:11:31,000 --> 01:11:33,500
- Plus kakvi su putevi, kakve su bolnice ...
1142
01:11:33,800 --> 01:11:35,700
- Univerzitet je pun ambulanti.
1143
01:11:36,000 --> 01:11:37,200
- Stavi ga na kolica.
1144
01:11:37,800 --> 01:11:38,600
- Ne�u ga valjda kolicima ...
1145
01:11:38,600 --> 01:11:42,200
- Zeznuto je, sve je zeznuto,
ali tako �emo ga samo do ambulante.
1146
01:11:42,800 --> 01:11:44,600
- Oboje �emo ga pridr�avati i nositi.
1147
01:11:45,700 --> 01:11:47,000
- U redu.
1148
01:11:51,000 --> 01:11:52,200
- Endrju ...
1149
01:11:55,000 --> 01:11:56,200
- Endrju !
1150
01:11:58,200 --> 01:12:00,000
- Endrju, ovo nije sme�no.
Endrju !
1151
01:12:00,000 --> 01:12:01,200
- Endrju !
1152
01:12:01,600 --> 01:12:02,800
- Endrju !
1153
01:12:04,000 --> 01:12:05,200
- Endrju !
1154
01:12:05,600 --> 01:12:06,800
- Endrju !
1155
01:12:09,200 --> 01:12:10,100
- �ta si mu to uradio ?
1156
01:12:10,100 --> 01:12:12,100
- Ja !? Pa, s' tobom sam pri�ao.
1157
01:12:12,800 --> 01:12:14,800
- Mo�da ...
Mo�da nas je �uo i oti�ao u bolnicu.
1158
01:12:14,800 --> 01:12:16,400
- Jesi li ti video njegove noge ?
1159
01:12:16,400 --> 01:12:18,400
- Naravno da jesam,
ali o�igledno ga nema ovde.
1160
01:12:18,400 --> 01:12:19,200
- Endrju !
1161
01:12:19,600 --> 01:12:21,200
- Moramo da odemo do ambulante.
1162
01:12:22,000 --> 01:12:23,200
- On nije tamo.
1163
01:12:23,800 --> 01:12:25,200
- Hajde samo da proverimo.
1164
01:12:25,200 --> 01:12:26,000
- Ne�u da ga ostavim.
1165
01:12:26,000 --> 01:12:27,000
- Ali mogao bi biti tamo.
1166
01:12:27,000 --> 01:12:28,400
- Mo�e biti bilo gde.
1167
01:12:28,600 --> 01:12:30,400
- Nije mogao samo da nestane.
1168
01:12:30,600 --> 01:12:33,200
- Razmisli ... Razmisli, razmisli,
razmisli, razmisli ...
1169
01:12:34,200 --> 01:12:35,600
- Prona�i �u ga.
1170
01:12:38,000 --> 01:12:39,200
- Endrju !
1171
01:12:52,800 --> 01:12:54,400
- D�ejsone, pogledaj.
1172
01:12:58,800 --> 01:13:00,400
- Moj Bo�e !
1173
01:13:07,000 --> 01:13:08,400
- Lindzi.
1174
01:13:13,000 --> 01:13:13,800
- Endrju !
1175
01:13:13,800 --> 01:13:15,200
- Ovo je besmisleno,
hajdemo do ambulante.
1176
01:13:15,200 --> 01:13:17,400
- Onda idi,
niko te ne moli da ostane�, idi !
1177
01:13:17,400 --> 01:13:20,200
- Ostajem ovde i �ekam svoju mamu.
1178
01:13:20,300 --> 01:13:21,300
- Svoju mamu !?
1179
01:13:21,500 --> 01:13:23,800
- Tvoja mama ne�e do�i,
niko ne�e do�i po nas.
1180
01:13:24,000 --> 01:13:25,000
- U redu ...
1181
01:13:25,200 --> 01:13:26,200
- Vidi ...
1182
01:13:26,600 --> 01:13:28,800
- Ostani ovde,
idem da pogledam i vra�am se.
1183
01:13:28,800 --> 01:13:30,600
- To ... to ...
to bi bilo izvanredno.
1184
01:13:31,500 --> 01:13:33,500
- Odli�no.
Samo ...
1185
01:13:35,600 --> 01:13:38,400
- Samo ne razumem �ta se de�ava,
u redu ?
1186
01:13:41,600 --> 01:13:43,000
- Svet umire.
1187
01:13:43,700 --> 01:13:45,000
- Za�to sada ?
1188
01:13:45,600 --> 01:13:47,000
- Za�to kad sam ja ovde ?
1189
01:13:47,400 --> 01:13:50,400
- Ho�u da idem na koled� i ...
i ho�u da se udam ...
1190
01:13:50,600 --> 01:13:53,800
- I ho�u da imam decu i
ho�u da vidim svoju �erku ...
1191
01:13:54,000 --> 01:13:55,400
- Ne, ne�u se smiriti.
1192
01:13:55,600 --> 01:13:57,200
- Ne �elim ni�ta od ovoga.
1193
01:13:57,200 --> 01:13:58,000
- ��� ...
1194
01:13:58,000 --> 01:13:59,400
- Ne�to sam �uo.
1195
01:14:01,100 --> 01:14:02,300
- Endrju ...
1196
01:14:02,300 --> 01:14:03,300
- ��� ...
1197
01:14:07,600 --> 01:14:08,800
- O, moj Bo�e !
1198
01:14:10,800 --> 01:14:12,400
- �ta se ovo de�ava ?
1199
01:14:19,600 --> 01:14:20,800
- To je to.
1200
01:14:25,400 --> 01:14:26,800
- �eka�emo.
1201
01:14:48,500 --> 01:14:50,000
- �ta se dogodilo ?
1202
01:14:51,000 --> 01:14:52,400
- Stalo je.
1203
01:14:56,600 --> 01:14:57,800
- Gotovo je.
1204
01:14:59,400 --> 01:15:01,000
- Ne �elim da razmi�lja� o tome.
1205
01:15:04,800 --> 01:15:06,600
- Bolje bi bilo da bar pogleda�.
1206
01:15:06,800 --> 01:15:08,400
- Sramotnu panoramu ?
1207
01:15:11,400 --> 01:15:12,800
- Vi�e nije bitno.
1208
01:15:14,800 --> 01:15:16,600
- Naravno da je bitno.
1209
01:15:17,200 --> 01:15:18,700
- Jo� uvek mora biti.
1210
01:15:20,400 --> 01:15:23,800
- Jedino sam zabrinuta ako
ne tra�i oprost grehova od Boga.
1211
01:15:25,400 --> 01:15:26,900
- Sve manje od toga �e ...
1212
01:15:27,400 --> 01:15:28,900
... �e nametnuti patnju.
1213
01:15:31,000 --> 01:15:33,200
- Bi�emo u Los An�elesu
za 30 minuta.
1214
01:15:37,600 --> 01:15:39,200
- Ta fotografija ...
1215
01:15:39,600 --> 01:15:41,300
... koju nosi� i Robi je na njoj ...
1216
01:15:41,400 --> 01:15:43,400
... ura�ena je 2 meseca
pre nego �to je umro ?
1217
01:15:44,400 --> 01:15:45,600
- Upravo tako.
1218
01:15:45,800 --> 01:15:48,000
- Mislila sam da nikad nismo
dobili tu sliku ?
1219
01:15:51,400 --> 01:15:55,000
- Slika je ura�ena da bi je poneo
sa njim u bolnicu slede�i put.
1220
01:16:00,000 --> 01:16:01,500
- To je lepa slika.
1221
01:16:03,200 --> 01:16:04,600
- Da, jeste.
1222
01:16:07,400 --> 01:16:09,000
- Izvini �to ti je nikad nisam pokazao.
1223
01:16:09,600 --> 01:16:11,400
- Ali nakon njegove smrti ...
1224
01:16:12,400 --> 01:16:14,200
... sav sam bio u raspadu.
1225
01:16:15,800 --> 01:16:17,600
- Drago mi je
da sam mogla da je vidim.
1226
01:16:20,800 --> 01:16:22,200
- Meni, tako�e.
1227
01:16:24,400 --> 01:16:25,600
- D�ejsone !
1228
01:16:29,800 --> 01:16:31,000
- Dr�i se !
1229
01:16:36,400 --> 01:16:37,800
- Samo se dr�i, u redu ?
1230
01:16:42,500 --> 01:16:43,700
- Gorimo !
1231
01:16:44,200 --> 01:16:45,400
- Kontrole ...
1232
01:16:46,400 --> 01:16:47,800
- Ho�emo li se izvu�i ?
1233
01:17:07,400 --> 01:17:08,800
- Jesi li dobro ?
1234
01:17:17,000 --> 01:17:18,300
- Ima� li porodicu ?
1235
01:17:21,400 --> 01:17:22,800
- Brata u Njujorku ...
1236
01:17:25,000 --> 01:17:26,400
- Baku u Nju Delhiju.
1237
01:17:29,000 --> 01:17:30,000
- A ti ?
1238
01:17:30,400 --> 01:17:31,600
- Jedinica.
1239
01:17:32,200 --> 01:17:33,400
- U stvari ...
1240
01:17:34,400 --> 01:17:36,800
- Imala sam brata,
umro je kada sam imala 6 godina.
1241
01:17:38,400 --> 01:17:39,900
- Imam mamu i tatu ...
1242
01:17:40,100 --> 01:17:41,600
... koji su razvedeni.
1243
01:17:46,200 --> 01:17:47,400
- Zna�i, to je to.
1244
01:17:49,800 --> 01:17:51,800
- �eka�emo ovde dok ne umremo.
1245
01:17:55,800 --> 01:17:57,400
- Postoji pri�a ...
1246
01:17:59,100 --> 01:18:01,300
- O bitci kod Kuluk �etre ...
1247
01:18:03,200 --> 01:18:04,700
- To je bio sta�an rat.
1248
01:18:05,300 --> 01:18:06,800
- Hiljade masakriranih.
1249
01:18:09,400 --> 01:18:11,800
- Usred ... tog rata ...
1250
01:18:13,200 --> 01:18:16,200
- Bog Kri�na �uo je pla�
malog lapuja.
1251
01:18:18,300 --> 01:18:19,800
- Zna� li �ta je to ?
1252
01:18:22,000 --> 01:18:23,400
- To ...
1253
01:18:23,600 --> 01:18:25,600
... je prelepa mala ptica.
1254
01:18:33,500 --> 01:18:37,000
- Bog Kri�na �uo je njen pla�
i uzeo nju i njene pti�e i sakrio ih ...
1255
01:18:37,400 --> 01:18:39,800
... ispod tela palog slona.
1256
01:18:41,800 --> 01:18:43,300
- 18 dana ...
1257
01:18:44,200 --> 01:18:46,200
... vo�ena je stra�na bitka.
1258
01:18:47,400 --> 01:18:50,900
- Ali su mali lapuj i njeni pti�i bili na
sigurnom zahvaljuju�i milosti Boga.
1259
01:18:51,000 --> 01:18:52,200
- �ak ...
1260
01:18:52,800 --> 01:18:55,200
... i za vreme stra�ne bitke kod Kuluk �etre.
1261
01:19:04,300 --> 01:19:05,800
- Trebali bi da krenemo.
1262
01:19:06,000 --> 01:19:07,200
- Gde ?
1263
01:19:07,400 --> 01:19:09,200
- U neko skloni�te.
1264
01:19:11,200 --> 01:19:12,600
- Ne mogu oti�i.
1265
01:19:16,400 --> 01:19:18,200
- Ti �e� biti moj lapuj.
1266
01:19:19,800 --> 01:19:21,800
- Na�i �u skloni�te za tebe.
1267
01:19:24,800 --> 01:19:26,400
- Ja ne odlazim.
1268
01:19:27,400 --> 01:19:29,000
- Endrju je nestao i ...
1269
01:19:29,200 --> 01:19:30,600
... moja mama �e do�i.
1270
01:19:31,000 --> 01:19:33,000
- Oni bi �eleli da si na sigurnom.
1271
01:19:33,200 --> 01:19:34,600
- Od �ega ?
1272
01:19:36,000 --> 01:19:37,600
- Gde je to sigurno ?
1273
01:19:40,000 --> 01:19:42,600
- Mislim da sigurno vi�e ne postoji.
1274
01:19:44,800 --> 01:19:46,600
- Ne bi trebali da ostanemo ovde.
1275
01:19:49,400 --> 01:19:51,000
- Meni je ovde u redu.
1276
01:19:51,800 --> 01:19:53,600
- Ne �elim da be�im.
1277
01:19:55,000 --> 01:19:56,400
- Idi.
1278
01:19:57,000 --> 01:19:59,400
- Drago mi je da si "svratio".
Idi.
1279
01:20:01,300 --> 01:20:02,000
- Ja ...
1280
01:20:02,000 --> 01:20:04,400
- Sigurna sam
da �emo se uskoro videti opet.
1281
01:20:25,400 --> 01:20:26,500
- Jesi li u redu ?
1282
01:20:26,500 --> 01:20:28,000
- Jesam, zaista.
1283
01:20:28,800 --> 01:20:31,200
- Ne bi trebalo
da ima vi�e od jo� par milja.
1284
01:20:34,800 --> 01:20:36,000
- E, ba� odli�no.
1285
01:20:36,400 --> 01:20:38,000
- Savest mi nije �ista.
1286
01:20:38,200 --> 01:20:39,800
- Ostavi se toga, ho�e� li ?
1287
01:20:40,000 --> 01:20:41,400
- Evo moje ispovesti ...
1288
01:20:41,700 --> 01:20:44,000
- Od kako je Robi umro,
nisam bila u crkvi.
1289
01:20:44,600 --> 01:20:45,800
- Sme�no, zar ne ?
1290
01:20:46,000 --> 01:20:47,400
- Iznena�uju�e jeste.
1291
01:20:47,800 --> 01:20:50,600
- Na njegovoj sahrani ...
Taj sve�tenik ja bio tako zao.
1292
01:20:50,800 --> 01:20:53,300
- Krivio me je �to nisam
spasila du�u na�eg sina.
1293
01:20:53,300 --> 01:20:54,000
- Na �ta je mislio ?
1294
01:20:54,000 --> 01:20:55,600
- Nismo ga krstili, D�ejsone.
1295
01:20:56,000 --> 01:20:57,900
- Je li bila moja odluka
da ga ne krstimo ?
1296
01:20:58,100 --> 01:20:59,500
- To nije bilo bitno.
1297
01:20:59,600 --> 01:21:01,200
- Sve�tenik je bio toliko ubedljiv.
1298
01:21:01,400 --> 01:21:03,600
- Plakala sam godinama i
nikad se vi�e nisam vratila u crkvu.
1299
01:21:04,000 --> 01:21:06,400
- Nisam �elela da mislim o tome
�ta sam to uradila na�em sinu.
1300
01:21:06,600 --> 01:21:08,100
- Da sam ga time proklela.
1301
01:21:08,400 --> 01:21:10,200
- Samo te je zastra�ivao.
1302
01:21:10,400 --> 01:21:12,000
- Uspeo je.
1303
01:21:14,000 --> 01:21:15,600
- Ne razumem za�to to ljudi rade.
1304
01:21:16,200 --> 01:21:18,400
- Ja razumem.
Bio je pravi vernik.
1305
01:21:19,000 --> 01:21:22,200
- A kada si pravi vernik,
tvoja je misija da spasava� du�e.
1306
01:21:22,800 --> 01:21:24,200
- �ta sada ? Jo� ga i brani� !?
1307
01:21:24,300 --> 01:21:27,000
- Ne, ne branim ga,
ali tebi govorim da ga razumem.
1308
01:21:27,400 --> 01:21:29,800
- Zato �to za njega,
sudnji dan mo�e do�i svakog trenutka.
1309
01:21:30,000 --> 01:21:32,000
- Bio je u o�ajanju da spasava du�e.
1310
01:21:32,300 --> 01:21:33,200
- I ja sam isto.
1311
01:21:33,200 --> 01:21:36,600
- Samo �to sada zaostajem zbog svog
nemara i zbog svoje uobi�ajenosti.
1312
01:21:36,800 --> 01:21:38,200
- Uh, prekini sa tom pri�om.
1313
01:21:38,400 --> 01:21:40,000
- Za�to kad je istina ?
1314
01:21:40,400 --> 01:21:42,400
- Ako ti zaostaje�,
onda sam ja sjeban.
1315
01:22:12,200 --> 01:22:14,400
- Pratite me ovamo, da oca Sebastijana.
1316
01:22:26,600 --> 01:22:29,000
- Imamo ...
Imamo posude ovde, imamo vode ...
1317
01:22:29,400 --> 01:22:31,000
- Napravili smo i kola�e, ali ...
1318
01:22:31,400 --> 01:22:33,600
- Oh, ina�e ...da se predstavim.
Ja sam Antonio.
1319
01:22:34,800 --> 01:22:38,200
Samo poku�avamo da pre�ivimo
najbolje �to mo�emo, razumite.
1320
01:22:38,600 --> 01:22:39,600
- Da, razumemo.
1321
01:22:39,600 --> 01:22:41,800
- Nemate sre�e,
ina�e bih vam pripremio kupatilo.
1322
01:22:42,200 --> 01:22:44,000
- Ali kao �to vidite,
ovde su svi prestra�eni.
1323
01:22:44,200 --> 01:22:45,800
- Dakle, odakle ste vas dvoje ?
1324
01:22:46,300 --> 01:22:47,200
- Bikser.
1325
01:22:47,200 --> 01:22:50,600
- Lepo, lepo. Mislim,
nikada nisam bio tamo, ali mi je poznato.
1326
01:22:50,800 --> 01:22:52,000
- Stvarno bi trebali da krenemo.
1327
01:22:52,000 --> 01:22:54,800
- Razmislite. Trebalo bi
da ostanete, nevreme je napolju.
1328
01:22:55,000 --> 01:22:56,800
- Verujte mi da ne �elite
da se vra�ate tamo napolje.
1329
01:22:57,800 --> 01:22:58,800
- Na�a �erka ...
1330
01:22:59,200 --> 01:23:00,200
- Gde je ona ?
1331
01:23:00,400 --> 01:23:02,600
- Blizu je "Honeymoon"-a,
studira na U.C.L.A.
1332
01:23:03,600 --> 01:23:04,600
- Ne znam ...
1333
01:23:05,200 --> 01:23:06,600
- Sve se sru�ilo.
1334
01:23:07,200 --> 01:23:12,200
- �uvam stolice za povre�ene iz tog
dela grada, ali niko ne dolazi, dakle ...
1335
01:23:12,600 --> 01:23:14,200
- Mislim, �ao mi je ljudi, ali ...
1336
01:23:16,800 --> 01:23:18,800
- Imate li auto, motorcikl ili bilo �ta ?
1337
01:23:19,000 --> 01:23:23,200
- Ne, ne, ... samo �as ... Deco ...
Imate bicikl, mo�ete li pozajmiti bicikl ?
1338
01:23:23,600 --> 01:23:25,000
- Dao sam ga Stivu.
1339
01:23:25,600 --> 01:23:26,800
- D�ejsone, ne brini o tome.
1340
01:23:27,000 --> 01:23:28,200
- Hajde samo da krenemo.
1341
01:23:28,200 --> 01:23:30,200
- �ao mi je ljudi, da imam auto ...
1342
01:23:32,000 --> 01:23:33,500
- Ma' ... u redu je.
1343
01:23:33,800 --> 01:23:35,000
- U pravu si, treba da krenemo.
1344
01:23:35,200 --> 01:23:38,400
- Mislim da bi trebalo da ostanete.
Niste iskusili ono �to sam ja.
1345
01:23:39,800 --> 01:23:41,000
- Hvala Toni.
1346
01:23:42,200 --> 01:23:43,400
- Pazite se.
1347
01:23:49,200 --> 01:23:50,400
- Stani.
1348
01:23:54,600 --> 01:23:56,200
- E�li, moramo odmah da krenemo.
1349
01:23:57,300 --> 01:23:58,700
- Znam.
1350
01:24:08,200 --> 01:24:09,400
- E�li !
1351
01:24:09,800 --> 01:24:11,000
- E�li !
1352
01:24:15,400 --> 01:24:16,400
- Dobro sam.
1353
01:24:16,500 --> 01:24:18,300
- Ostani tu,
ostani tu gde si.
1354
01:24:29,800 --> 01:24:31,200
- Ne brini za mene.
1355
01:24:36,600 --> 01:24:38,400
- Kada dopre� do Lindzi ...
1356
01:24:40,000 --> 01:24:41,800
- Otvori joj svoje srce.
1357
01:24:45,000 --> 01:24:47,200
- Vide�e ono �to i njena mama tako�e.
1358
01:24:49,800 --> 01:24:51,600
- O �emu to govori� E�li ?
1359
01:24:54,000 --> 01:24:56,200
- Imala sam vere u tebe.
1360
01:24:59,000 --> 01:25:00,600
- Nisam znao to.
1361
01:25:03,000 --> 01:25:04,400
- D�ejsone ...
1362
01:25:07,400 --> 01:25:09,600
- Volim te najiskrenije.
1363
01:25:13,500 --> 01:25:15,800
- I ja volim tebe E�li.
1364
01:25:37,600 --> 01:25:39,600
"Kada dopre� do Lindzi ..."
1365
01:25:40,000 --> 01:25:42,000
"Otvori joj svoje srce."
1366
01:27:50,000 --> 01:27:51,500
"Tata ..."
1367
01:27:54,800 --> 01:27:56,200
"Tata !"
1368
01:27:58,000 --> 01:27:58,900
- Lindzi ...
1369
01:27:59,000 --> 01:28:00,500
- Lindzi !
1370
01:28:32,700 --> 01:28:34,200
- Lindzi ...
1371
01:28:35,400 --> 01:28:36,900
- Lindzi !
1372
01:28:37,000 --> 01:28:38,500
- Tata ...
1373
01:28:39,000 --> 01:28:40,000
- Lindzi !
1374
01:28:40,000 --> 01:28:41,200
- Tata !
1375
01:28:41,600 --> 01:28:43,000
- Tata !
1376
01:28:43,200 --> 01:28:44,600
- Tata !
1377
01:28:46,200 --> 01:28:47,600
- Tata !
1378
01:28:48,800 --> 01:28:50,300
- Tata !
1379
01:28:55,600 --> 01:28:57,200
- Tu sam.
1380
01:29:04,100 --> 01:29:05,800
- Mama ?
1381
01:29:08,600 --> 01:29:10,000
- Ne ...
1382
01:29:12,600 --> 01:29:14,200
- Stradala je.
1383
01:29:16,600 --> 01:29:18,000
- Znam.
1384
01:29:37,400 --> 01:29:39,000
- Volim te, tata.
1385
01:29:41,000 --> 01:29:42,800
- I ja tebe, tako�e ...
1386
01:29:46,200 --> 01:29:47,800
- Moja bebice ...
1387
01:29:48,305 --> 01:29:54,540
Подржите нас и постаните VIP члан да бисте
уклонили све огласе са www.SubtitleDB.org
96330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.