All language subtitles for The.Apocalypse.2007

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 Ovaj film nema "Sre�an Kraj" ! 2 00:00:17,000 --> 00:00:23,074 Оглашавајте свој производ или марку код нас; контактирајте www.SubtitleDB.org 3 00:00:30,500 --> 00:00:33,000 - Jeste li videli ovo ? - Upravo sam uo�ila "Zvezdu padalicu". 4 00:00:33,100 --> 00:00:33,700 - Gde ? 5 00:00:33,800 --> 00:00:36,200 - Zapravo ... Ja mislim da je to bio meteor. 6 00:00:36,400 --> 00:00:38,600 - Kre�u se brzinom od preko 50 milja u sekundi. 7 00:00:38,800 --> 00:00:40,000 - Stvarno ? 8 00:00:40,200 --> 00:00:41,300 - Je li to iz nau�nog ugla ? 9 00:00:41,500 --> 00:00:42,500 - Da ... 10 00:00:42,700 --> 00:00:44,500 - Mislim da takav kod mene ne prolazi�. 11 00:00:44,700 --> 00:00:46,500 - A ja mislim da treba da po�elimo ne�to. 12 00:00:46,700 --> 00:00:48,200 - Znam �ta bih ja po�eleo. 13 00:00:48,400 --> 00:00:50,000 - Wow ... Ne budi tako siguran ... 14 00:00:50,200 --> 00:00:51,200 - �ta ? 15 00:00:51,400 --> 00:00:52,600 - �e�alj ? 16 00:00:53,000 --> 00:00:54,400 - Pa, mo�da ga i dobije�. 17 00:00:54,600 --> 00:00:55,600 - Hm ... 18 00:00:55,800 --> 00:00:57,800 ... ali problem i nije ba� u njegovoj kosi. 19 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 - Ali ... 20 00:00:59,200 --> 00:01:01,000 ... ja znam da devojke privla�i duga kosa. 21 00:01:01,000 --> 00:01:02,200 - Kejsi misli na to ... 22 00:01:02,400 --> 00:01:04,000 ... da se na� "Fabio" ... 23 00:01:04,200 --> 00:01:06,400 ... pokazao kao najve�i frajer na ovom putovanju. 24 00:01:06,600 --> 00:01:08,200 - Misli� sa onom njegovom biv�om devojkom ? 25 00:01:08,800 --> 00:01:10,800 - Zar nije D�ejmi raskinula sa njim zato �to ... 26 00:01:10,900 --> 00:01:12,400 - Ne ... D�ejmi nije raskinula sa njim. 27 00:01:12,600 --> 00:01:14,200 - On je raskinuo sa D�ejmi. 28 00:01:14,400 --> 00:01:15,800 - Aha ... Zna�i sad ta pri�a va�i. 29 00:01:16,200 --> 00:01:18,200 - To je zvani�na verzija. 30 00:01:18,300 --> 00:01:19,800 - Morala je da ide ... Izvinite me. 31 00:01:19,900 --> 00:01:21,400 - I ja moram da idem... Al' do klonje. 32 00:01:21,600 --> 00:01:23,200 - Treba li ti pratioc ? 33 00:01:23,500 --> 00:01:25,200 - Neka ... Mo�i �u sam. 34 00:01:28,200 --> 00:01:30,400 - Od �ega li cvikaju !? 35 00:01:42,400 --> 00:01:44,000 - Jeste li �uli to ? 36 00:01:44,200 --> 00:01:45,700 - Ja ni�ta nisam �uo. 37 00:01:47,200 --> 00:01:48,700 - Ne ... Ozbiljna sam. 38 00:01:49,200 --> 00:01:50,900 - Jeste li �uli to ? 39 00:01:53,200 --> 00:01:54,800 - O �emu to govori !? 40 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 - Zna� �ta ... 41 00:02:02,300 --> 00:02:03,800 - Ne�to jesam �uo. 42 00:02:04,000 --> 00:02:05,500 - Brate, jesi li video ... 43 00:02:30,500 --> 00:02:36,000 - A P O K A L I P S A ( 2 0 0 7 ) - 44 00:03:45,200 --> 00:03:46,200 - Halo ... 45 00:03:46,300 --> 00:03:48,100 - D�ejsone ... mora� odmah do�i do stanice. 46 00:03:48,300 --> 00:03:50,000 - Ovo je neverovatno. 47 00:03:50,200 --> 00:03:52,000 - Don, bolje bi bilo za tebe da je tako. 48 00:04:22,000 --> 00:04:24,200 - Zna�i, ipak postoji ne�to �to se ne vi�a svaki dan. 49 00:04:25,000 --> 00:04:28,500 - Hvala Bogu da se Deniz nije poranila zbog nestanka mame. 50 00:04:29,400 --> 00:04:30,600 - Nestanka !? 51 00:04:30,800 --> 00:04:31,800 - Ma' da ... 52 00:04:31,900 --> 00:04:33,800 - Ima 89 godina, to se stalno doga�a. 53 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 - Sveti O�e ... Misli� li da je avion u pitanju ? 54 00:04:37,400 --> 00:04:39,200 - Mo�da ... , a mo�da je i stena. 55 00:04:39,800 --> 00:04:41,800 - Misli� kao ... meteor ? 56 00:04:42,200 --> 00:04:44,200 - Meteori obi�no nisu toliko veliki. 57 00:04:45,200 --> 00:04:46,700 - Koliko je to samo veliko !? 58 00:04:46,800 --> 00:04:48,000 - Don ... 59 00:04:48,500 --> 00:04:50,500 - Ne�emo se mi baviti ovime. 60 00:04:51,500 --> 00:04:53,000 - Hajde da pozovemo ... 61 00:04:54,200 --> 00:04:55,700 ... nekog stru�nijeg. 62 00:04:55,800 --> 00:04:57,300 - Ma' da. 63 00:05:10,500 --> 00:05:11,700 - A ..., 64 00:05:12,500 --> 00:05:13,700 - A ... 65 00:05:14,500 --> 00:05:16,300 - Ma' da. 66 00:05:36,700 --> 00:05:38,700 - "Don 30" zove centralu. 67 00:05:40,500 --> 00:05:42,500 - "Don 30" zove centralu. Molim, javite se. 68 00:05:43,800 --> 00:05:45,200 - Eto, to je ono o �emu pri�am. 69 00:05:45,300 --> 00:05:46,800 - Ne rade mobilni, niti radio. 70 00:05:46,900 --> 00:05:48,700 - Mo�e li asteroid da poremeti atmosferu ... 71 00:05:48,800 --> 00:05:50,600 ... i u�ini radio neupotrebljivim !? 72 00:05:53,000 --> 00:05:54,500 - Pa, ... �to bude bio bli�i planeti ... 73 00:05:54,600 --> 00:05:56,500 ... vi�e �e uticati na atmosferu. 74 00:05:57,000 --> 00:05:58,800 - Pretpostavljam. 75 00:05:59,900 --> 00:06:01,200 - Da, logi�no. 76 00:06:01,200 --> 00:06:03,000 - D�ejsone ! 77 00:06:35,000 --> 00:06:36,500 - O moj Bo�e ... 78 00:06:36,700 --> 00:06:38,300 - Moramo sti�i do ku�e, brate ... 79 00:06:38,400 --> 00:06:39,900 - Moram da pozovem ... 80 00:06:39,900 --> 00:06:41,300 - Moram da pozovem porodicu ... 81 00:06:41,300 --> 00:06:42,100 - Don ... 82 00:06:42,100 --> 00:06:43,300 - Moram da vidim Monka. 83 00:06:43,300 --> 00:06:44,500 - �ta �e biti sa Monkom !? 84 00:06:44,500 --> 00:06:45,700 - Don ... 85 00:06:48,200 --> 00:06:49,400 - Don ... 86 00:06:50,000 --> 00:06:51,500 - Moramo sti�i do ku�e, OK? 87 00:06:52,400 --> 00:06:53,600 - Da. 88 00:06:54,400 --> 00:06:56,000 - Hajde da te dovedemo do ku�e. 89 00:06:58,200 --> 00:07:00,000 - Hajdemo Don ... Ulazi ! 90 00:07:26,200 --> 00:07:28,000 - D�ejsone ... �ta ako ... 91 00:07:28,500 --> 00:07:30,500 - �ta ako se ovo ne de�ava samo ovde ? 92 00:07:31,000 --> 00:07:33,200 - Mislim ... Mama i tata su stradali, ali ... 93 00:07:34,200 --> 00:07:36,400 ... imam ro�ake u Ostinu i Denveru. 94 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 - �ta je sa ostatkom sveta !? 95 00:07:40,200 --> 00:07:42,000 - London ..., Pariz ... 96 00:07:42,100 --> 00:07:45,700 - Don, kada se vratimo ku�i, ne�u ti oprostiti ovu pani�nost. 97 00:07:47,000 --> 00:07:49,200 - Znam dobro o �emu brinem, OK ? 98 00:07:51,000 --> 00:07:52,200 - Jesu li ... 99 00:07:52,800 --> 00:07:54,600 - Jesu li tvoji na sigurnom ? 100 00:07:54,700 --> 00:07:56,500 - Mogu samo da pretpostavljam, kao i ti. 101 00:07:57,400 --> 00:07:59,200 - Jesi li se �uo sa njom ? 102 00:08:00,500 --> 00:08:02,300 - Jesam. Ne�to pre ovoga. 103 00:08:03,500 --> 00:08:06,000 - �to se ti�e ... Los An�elesa ... 104 00:08:06,500 --> 00:08:08,500 - Ho�e li ti dopustiti da se �uje� sa �erkom ? 105 00:08:09,000 --> 00:08:10,800 - �u�emo se jo� oko toga. 106 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 - OK, OK, OK .... Vidi ... 107 00:08:13,300 --> 00:08:15,000 - Lindzi �e biti u redu, zar ne ? 108 00:08:15,100 --> 00:08:17,200 - Ona je jaka devojka. Bi�e ... 109 00:08:17,600 --> 00:08:19,400 - Bi�e joj dobro. 110 00:08:37,000 --> 00:08:38,500 - Hej, Hej, bebice ... 111 00:08:38,500 --> 00:08:39,700 - Nemoj ... 112 00:08:40,800 --> 00:08:42,300 - Ma' prekini ... 113 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 - Dakle ... ho�e� tu�u. 114 00:08:49,500 --> 00:08:51,500 - Dobro,... Mogu se i tako igrati ... 115 00:08:54,500 --> 00:08:55,900 - Izvinite, vas dvoje ... 116 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 - Mo�ete li prestati ? 117 00:08:57,400 --> 00:08:59,800 - Sutra imam ispit iz organske hemije. 118 00:09:02,300 --> 00:09:04,300 - Tako ste odvratni. 119 00:09:04,700 --> 00:09:06,700 - Ma' da ... Samo ti iza�i. 120 00:09:08,600 --> 00:09:10,200 - Ne kapiram je. 121 00:09:10,500 --> 00:09:12,500 - Ni ja, ali me ba� briga. 122 00:09:19,700 --> 00:09:20,900 - Hej vas dvoje. 123 00:09:20,900 --> 00:09:23,300 - Hej ... Ovo morate da vidite. 124 00:09:25,400 --> 00:09:26,400 - Ovo ve� boli ... 125 00:09:26,400 --> 00:09:28,800 - Hajde, po�urite. Ozbiljna sam. 126 00:09:36,400 --> 00:09:39,400 "Otprilike dve milje sam udaljen od lokacije sa severne strane." 127 00:09:40,000 --> 00:09:41,800 "Ako pogledate, mo�ete uo�iti usijani asteroid ..." 128 00:09:42,000 --> 00:09:44,200 "... koji je udario pre nekih 3 sata." 129 00:09:44,600 --> 00:09:46,400 "�arli, da li je bezbedno biti toliko blizu ?" 130 00:09:47,000 --> 00:09:50,600 "Mi zaista i ovde ose�amo toplotu koja zra�i od stene koja je ispod." 131 00:09:50,600 --> 00:09:52,500 "Stvarno je neverovatno." 132 00:09:53,000 --> 00:09:55,500 - Ne razumem �ta se ovo doga�a !? 133 00:09:55,600 --> 00:09:58,400 - Je li to bomba ili neki teroristi�ki napad ? 134 00:09:58,400 --> 00:10:00,900 - �uti. To je meteor. 135 00:10:01,400 --> 00:10:03,400 - Ne mo�e to da bude pravi meteor. 136 00:10:03,800 --> 00:10:05,200 - Gde je to udario ? 137 00:10:05,400 --> 00:10:07,400 - Monterej. 138 00:10:07,400 --> 00:10:09,400 - �itav grad ..., ali �itav grad ... 139 00:10:09,400 --> 00:10:10,600 - Ne mogu ... 140 00:10:10,600 --> 00:10:13,400 - Ne mogu da se nosim sa ovim. 141 00:10:14,000 --> 00:10:16,400 - Ovo je suludo. Koliko ljudi �ivi tamo ? 142 00:10:16,400 --> 00:10:18,000 "Izvini, da li si rekao Jurij?" 143 00:10:18,400 --> 00:10:20,400 "Ju�e je bilo mirno." 144 00:10:21,000 --> 00:10:22,800 - Lindzi, �ta si naumila ? 145 00:10:23,500 --> 00:10:26,800 - Moram da idem. Mama mi �ivi u mestu, koje je udaljeno 20 milja odatle. 146 00:10:26,800 --> 00:10:28,200 - Ali nisu javili da je to mesto pogo�eno ? 147 00:10:28,200 --> 00:10:29,800 - Nisu javili ni da nije. 148 00:10:29,800 --> 00:10:31,400 - Sigurna sam da ti je mama dobro. 149 00:10:31,400 --> 00:10:33,000 - Stvarno!? Stvarno misli� da je dobro ? 150 00:10:33,000 --> 00:10:34,500 - Jer upravo je 100.000 hiljada ljudi stradalo, ... 151 00:10:34,500 --> 00:10:37,400 ... a moja mama je po�te�ena, zato �to ... pomozi mi ovde. 152 00:10:37,500 --> 00:10:38,800 - Ne, samo sam mislila ... 153 00:10:38,800 --> 00:10:40,000 - Lindzi ... Smiri se. 154 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 - Samo je rekla da to mesto nije pomenuto. 155 00:10:43,100 --> 00:10:44,600 - Mama ima prijatelje u Montereju. 156 00:10:44,600 --> 00:10:47,600 - Mo�da je tamo ili je mrtva ... Moram da idem, moram na sever. 157 00:10:47,600 --> 00:10:48,800 - OK, OK, u redu. 158 00:10:49,000 --> 00:10:50,200 - Zna� �ta, idem sa tobom. 159 00:10:50,200 --> 00:10:51,200 - Ne mo�ete tek tako da idete. 160 00:10:51,200 --> 00:10:53,800 - Tvoja mama zna da si ovde. Ako krene�, kako �e ... 161 00:10:53,800 --> 00:10:55,000 - �ta ako je u nevolji ? 162 00:10:55,200 --> 00:10:58,300 - �ao mi je, ne mogu da ostanem. Moram da idem, makar i sama. 163 00:10:59,400 --> 00:11:01,200 - Lindzi, putevi nisu bezbedni. 164 00:11:01,800 --> 00:11:03,000 - Lindzi ... 165 00:11:06,700 --> 00:11:08,000 - Halo ... 166 00:11:08,800 --> 00:11:10,300 - Zdravo mama. 167 00:11:10,800 --> 00:11:12,800 - Dobro. Ne, upravo gledamo vesti. 168 00:11:14,700 --> 00:11:16,700 - Ne znam, izlgleda samo Monterej, uglavnom. 169 00:11:18,700 --> 00:11:20,700 - Znam, obja�njeno je. 170 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 - Ne, ne pla�im se. 171 00:11:24,400 --> 00:11:25,800 - Zna� li �ta je sa tatom ? 172 00:11:26,800 --> 00:11:28,200 - Du�o ... 173 00:11:28,600 --> 00:11:30,200 - Saslu�aj me sada. Ovo je va�no. 174 00:11:31,000 --> 00:11:32,800 - Ostani u ku�i. 175 00:11:33,400 --> 00:11:35,000 - Da, kre�em odmah. 176 00:11:35,800 --> 00:11:37,000 - Ni�ta. 177 00:11:37,400 --> 00:11:39,400 - Ni�ta, samo �elim da si bezbedna. 178 00:11:41,400 --> 00:11:43,200 - U redu, a �ta ako ... 179 00:11:43,800 --> 00:11:45,800 - Ma' ne, samo sam mislila ... 180 00:11:47,000 --> 00:11:49,200 - U redu, ali ako pozove, javi mi. 181 00:11:51,600 --> 00:11:52,900 - Hvala. 182 00:11:53,100 --> 00:11:57,000 - Vidi ovako... Kre�em sada i sti�em sutra. 183 00:11:58,300 --> 00:12:00,000 - Volim te puno. 184 00:12:00,300 --> 00:12:02,000 - U redu. Zdravo. 185 00:12:28,100 --> 00:12:31,200 - Ne verujem da sam ikada poznavala nekoga ko je preminuo. 186 00:12:31,300 --> 00:12:32,800 - A ti Amanda ? 187 00:12:33,500 --> 00:12:35,000 - Jesam ... 188 00:12:36,400 --> 00:12:38,500 - Stric mi je umro kada sam imala pet godina ... 189 00:12:38,900 --> 00:12:40,500 ... i baka i deka. 190 00:12:43,300 --> 00:12:45,000 - Svi ti ljudi ... 191 00:12:47,400 --> 00:12:49,200 - Sada su na mirnijem mestu. 192 00:12:49,700 --> 00:12:51,400 - Spaljeni do pepela ? 193 00:12:51,700 --> 00:12:53,200 - Zna� dobro na �ta je mislila. 194 00:12:53,300 --> 00:12:54,700 - Ne, ne znam. Nisam na njenom mestu. 195 00:12:54,800 --> 00:12:56,200 - Za ime Boga !? 196 00:12:56,300 --> 00:12:59,000 - Amanda imam vest za tebe, ovo nije deo Bo�ijeg plana. 197 00:12:59,100 --> 00:13:00,600 - Ti to ne mo�e� znati. 198 00:13:00,700 --> 00:13:02,900 - Zna�i �ta, ubijanje hiljade ljudi je Bo�ije delo !? 199 00:13:02,900 --> 00:13:04,700 - Ne mo�e� na to gledati tako. 200 00:13:04,700 --> 00:13:06,500 - Amanda, ovo nije ba� najsre�niji dan. 201 00:13:06,600 --> 00:13:08,800 - Nije najsre�niji dan ni za koga od nas. 202 00:13:12,900 --> 00:13:14,400 - Treba mi cigareta. 203 00:13:14,500 --> 00:13:15,700 - Za�to si uvek tako ... 204 00:13:15,700 --> 00:13:17,000 - Ne. Amanda, batali ovo. 205 00:13:17,000 --> 00:13:18,900 - Endrju, ti i ne �ivi� ovde. Umukni. 206 00:13:19,100 --> 00:13:21,300 - �ta sada ? Smeta ti i moj de�ko tako�e ? 207 00:13:21,900 --> 00:13:23,700 - Ne, samo sam ... 208 00:13:27,400 --> 00:13:28,700 - Kuda idemo ? 209 00:13:28,800 --> 00:13:30,300 - Samo kreni. 210 00:13:33,300 --> 00:13:37,400 "Sa nama je i Dr.Mustafa Koba�i, dobitnik Nobelova nagrade." 211 00:13:37,400 --> 00:13:38,800 "... za fiziku i hemiju." 212 00:13:39,200 --> 00:13:42,300 "Dr.Koba�i je savetnik za antropologiju." 213 00:13:43,000 --> 00:13:44,500 "Upravo tako Done." 214 00:13:44,600 --> 00:13:46,000 "Hvala �to se sa nama." 215 00:13:46,100 --> 00:13:47,500 "Zadovoljstvo mi je." 216 00:13:47,600 --> 00:13:51,600 "Dr.Koba�i, sa �ime se ovde nosimo ? Mo�ete li prostim re�ima ..." 217 00:13:52,300 --> 00:13:53,900 - Ogroman je. 218 00:13:54,000 --> 00:13:56,700 - Ostavi�e trajan o�iljak na licu �itave planete. 219 00:13:57,300 --> 00:13:59,600 - I "N.A.S.A." kao nije predvidela udar !? 220 00:14:00,200 --> 00:14:02,000 - Pretpostavljam da se takve stvari de�avaju isuvi�e brzo. 221 00:14:02,200 --> 00:14:04,400 - Kao kod Lindzi i tog jelena. 222 00:14:04,800 --> 00:14:07,600 - To je samo jelen. Ovo je kao da nebo pada. 223 00:14:09,000 --> 00:14:11,600 - Hteo sam da naglasim, da je do�ao niodkuda. 224 00:14:13,500 --> 00:14:15,100 - Ne, ovde se ne�to ne uklapa. 225 00:14:15,400 --> 00:14:17,000 - Imaju radare ... 226 00:14:17,000 --> 00:14:18,200 ... imaju doplere. 227 00:14:18,400 --> 00:14:21,400 - Imaju te preskupe nebo-nadgledaju�e ma�ine. 228 00:14:22,000 --> 00:14:23,200 - I kao nisu ovo predvideli !? 229 00:14:23,200 --> 00:14:25,500 - Svi ti ljudi su zbrisani sa lica zemlje. 230 00:14:26,600 --> 00:14:27,600 - Da ... 231 00:14:27,600 --> 00:14:29,200 - Ne ka�em da bi predvi�anje i�ta pomoglo. 232 00:14:29,700 --> 00:14:31,500 - Ne mo�e� da pobegne�, niti da se sakrije�. 233 00:14:31,500 --> 00:14:33,800 - Ali ta stena je svakim momentom sve bli�a. 234 00:14:34,500 --> 00:14:38,500 - Poznajem ljude koji su stradali i ranije, ali ovo je tako ... 235 00:14:39,500 --> 00:14:40,700 - Veliko ... 236 00:14:40,900 --> 00:14:42,700 - Upravo tako ... Ve�e ... 237 00:14:43,000 --> 00:14:44,500 - Veliko. 238 00:14:48,700 --> 00:14:50,500 - Jesi li razgovarao sa Lindzi ? 239 00:14:51,500 --> 00:14:54,100 - Nisam, linije su preoptere�ene. 240 00:14:54,400 --> 00:14:56,200 - Pretpostavljam da svi imaju koga da pozovu. 241 00:14:56,400 --> 00:14:58,400 - Siguran sam da bi �elela da se �uje sa tobom. 242 00:14:59,300 --> 00:15:00,600 - Ma' da ... sigurno. 243 00:15:01,000 --> 00:15:03,200 - Dra�e ti je da pozove "omiljenog" Dina !? 244 00:15:04,400 --> 00:15:05,400 - Nadam se da ne�e. 245 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 - U svakom slu�aju, treba da pozove� nadle�ne ponovo. 246 00:15:09,100 --> 00:15:12,000 - Pro�lo je ve� neko vreme, vatrogasci bi trebalo da se pojave. 247 00:15:12,200 --> 00:15:14,200 - U redu. Proba�u ponovo. 248 00:15:19,200 --> 00:15:22,200 - Wow ... E�li. Hvala Bogu, dobro si. 249 00:15:22,800 --> 00:15:25,000 - Bo�e, tako sam zabrinut. Niko u blizini nije bezbedan. 250 00:15:25,000 --> 00:15:26,400 - Drago mi je da si dobro. 251 00:15:26,400 --> 00:15:28,400 - Da, bila sam ba� blizu udara. 252 00:15:28,900 --> 00:15:30,400 - Wow, tako sam emotivan. 253 00:15:31,000 --> 00:15:33,500 - U redu je, ja sam plakala �itavim putem ovamo. 254 00:15:34,600 --> 00:15:38,600 - Zna�, bili smo na gornjem putu i ... i sve je po�elo da pada ... 255 00:15:39,600 --> 00:15:42,000 - Videla sam Monka ispred, izgleda da je dobro. 256 00:15:42,100 --> 00:15:43,500 - Da, da ... 257 00:15:44,000 --> 00:15:45,400 - D�ejsone ... 258 00:15:45,800 --> 00:15:47,000 - E�li ... 259 00:15:48,800 --> 00:15:51,200 - Ovaj ... poku�ao sam da pozovem Lindzi. 260 00:15:51,800 --> 00:15:53,800 - Ne brini, dobro je. Razgovarala sam sa njom. 261 00:15:55,400 --> 00:15:56,600 - E pa dobro ... 262 00:15:56,800 --> 00:15:57,600 - Ustvari, odli�no. 263 00:15:57,800 --> 00:15:59,600 - Rekla sam joj da dolazimo. 264 00:15:59,800 --> 00:16:01,800 - Ovaj ... E�li, nisi primetila... 265 00:16:01,800 --> 00:16:03,000 - Znam. 266 00:16:03,200 --> 00:16:04,200 - �eleo bih to ... 267 00:16:04,200 --> 00:16:05,200 - Znam. 268 00:16:05,200 --> 00:16:06,400 - E�li, nemogu�e je ... 269 00:16:06,400 --> 00:16:09,400 - U redu ljudi. Slu�ajte, ... ja �u. 270 00:16:09,800 --> 00:16:10,800 - Nije to ni�ta. 271 00:16:11,000 --> 00:16:14,200 - Malo koordinacije sa vatrogasnim helikopterima i kamionima. 272 00:16:14,200 --> 00:16:15,100 - Sna�i �u se. 273 00:16:15,100 --> 00:16:17,500 - Done, lepo od tebe, ali ide� samo sa nama. 274 00:16:18,400 --> 00:16:21,000 - Wow ... To stvarno nije neophodno. 275 00:16:22,000 --> 00:16:23,600 - E�li, o �emu to govori� ? 276 00:16:25,500 --> 00:16:27,800 - Ovo nije bio jedini asteroid. 277 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 - Vilson mi je objasnio, pre nego �to je oti�ao. 278 00:16:30,800 --> 00:16:32,600 - �ta ? �ta ti je objasnio ? 279 00:16:33,000 --> 00:16:34,800 - A za�to ti nisi sa Vilsonom ? 280 00:16:36,200 --> 00:16:38,200 - Jedan asteroid "S" tipa ... 281 00:16:38,800 --> 00:16:40,800 ... udario je u urbani deo prestonice. 282 00:16:41,500 --> 00:16:44,000 - Zbog toga su sve o�i bile uperene u nebo. 283 00:16:44,100 --> 00:16:45,900 - Tako su i uo�ili jo� jedan. 284 00:16:49,500 --> 00:16:50,600 - Ve�i ? 285 00:16:50,700 --> 00:16:51,800 - Manji ? 286 00:16:51,900 --> 00:16:53,600 - Iste veli�ine ? S' �ime se to suo�avamo ? 287 00:16:53,700 --> 00:16:55,600 - Suo�avamo se sa ve�im. 288 00:16:55,800 --> 00:17:00,000 - Daj E�li, ovakav udar dva puta da pogodi Kaliforniju, zeza� me. 289 00:17:00,200 --> 00:17:01,800 - Vi�e nije bitno. 290 00:17:02,200 --> 00:17:03,600 - Za�to nije !? 291 00:17:03,800 --> 00:17:05,600 - Kako ne bi bilo bitno !? Naravno da je bitno. 292 00:17:05,700 --> 00:17:09,700 - Ovaj je jedan od onih koje Vilson naziva "Za�etnikom Istrebljenja". 293 00:17:12,200 --> 00:17:13,400 - Zna�i ... 294 00:17:13,600 --> 00:17:16,800 ... imamo jo� par sati ? 295 00:17:17,000 --> 00:17:18,200 - Minuta ? 296 00:17:18,800 --> 00:17:20,600 - Izra�unali su jo� 4 dana. 297 00:17:20,800 --> 00:17:23,000 - Ali mo�e biti ne�to ranije ili kasnije. 298 00:17:26,200 --> 00:17:28,000 - Koliko je onda to veliki ? 299 00:17:29,300 --> 00:17:30,800 - Koliki je ? 300 00:17:32,500 --> 00:17:35,500 - Onaj koji je pogodio Monterej bio je veliki kao ku�a. 301 00:17:36,500 --> 00:17:38,300 - Ali onaj koji putuje ka Zemlji ... 302 00:17:39,200 --> 00:17:41,200 ... je kao stena veli�ine Teksasa. 303 00:17:42,600 --> 00:17:44,600 - Dakle, mi moramo da idemo da vidimo na�u �erku sada. 304 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 - Pre nego �to sve uhvati panika, ... 305 00:17:47,600 --> 00:17:51,000 ... pa ne�emo mo�i da vozimo, ni da letimo, a ni da stignemo tamo. 306 00:17:52,800 --> 00:17:54,800 - Done, mislim da bi trebao da po�e� sa nama. 307 00:17:58,400 --> 00:18:02,400 - Mislim da bih trebao da posetim brata u Salselitu. 308 00:18:04,200 --> 00:18:08,200 - D�ejsone, uvek si mi bio veran prijatelj. 309 00:18:09,300 --> 00:18:10,800 - Hvala na svemu. 310 00:18:11,900 --> 00:18:13,100 - Da ... 311 00:18:14,100 --> 00:18:15,600 - Zdravo E�li. 312 00:18:18,400 --> 00:18:20,200 - Monk ! Monk ! 313 00:18:22,600 --> 00:18:23,300 - Hajdemo. 314 00:18:23,300 --> 00:18:24,500 - Don ... 315 00:18:27,600 --> 00:18:28,500 - Sa�ekaj ovde. 316 00:18:28,500 --> 00:18:29,500 - Don ! 317 00:18:32,700 --> 00:18:33,700 - Don ! 318 00:18:35,200 --> 00:18:36,200 - Don ! 319 00:18:44,700 --> 00:18:45,900 - �ta nije u redu ? 320 00:18:46,900 --> 00:18:48,300 - Nekako je nestao. 321 00:18:48,400 --> 00:18:49,900 - Nije mogao daleko da stigne. 322 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 - Onda je najbolje da ga potra�imo. 323 00:18:56,000 --> 00:18:57,200 - Don ! 324 00:19:00,800 --> 00:19:01,800 - Don ! 325 00:19:02,600 --> 00:19:04,100 - Kakav je ovo "sneg" !? 326 00:19:05,500 --> 00:19:09,000 - Mo�da je pepeo ili prah iz vazduha. Bacaju ga zbog eliminacije toksi�nosti. 327 00:19:09,400 --> 00:19:10,800 - A gde je Don !? 328 00:19:11,900 --> 00:19:13,400 - Ne znam. 329 00:19:18,100 --> 00:19:19,600 - �ta je to ? 330 00:19:22,100 --> 00:19:23,600 - Ni�ta. 331 00:19:25,200 --> 00:19:26,800 - Hajde da se vratimo unutra. 332 00:19:27,200 --> 00:19:28,700 - A �ta je sa Donom ? 333 00:19:29,100 --> 00:19:31,300 - Na�i �e on nas, vratimo se unutra. 334 00:19:51,000 --> 00:19:52,500 - Mora da me zeza�. 335 00:19:52,600 --> 00:19:54,900 - Hej, rekao si da bi da me upozna� bolje, pa ... 336 00:19:55,400 --> 00:19:57,200 ... evo ti moje najve�e i naj�udnije tajne. 337 00:19:57,700 --> 00:19:59,200 - �ta ? Da si otka�ila za Isusom ? 338 00:19:59,300 --> 00:20:02,500 - Te�ko. Ali, ponekad volim da do�em i ... 339 00:20:03,300 --> 00:20:04,800 ... razmislim o nekim stvarima, kapira� ? 340 00:20:05,800 --> 00:20:07,000 - Ti si ba� uvrnuta, zna� li to ? 341 00:20:07,000 --> 00:20:08,200 - Ti si taj koji je uvrnut. 342 00:20:08,800 --> 00:20:09,300 - Hej ... 343 00:20:09,300 --> 00:20:09,800 - Zdravo. 344 00:20:09,800 --> 00:20:10,400 - Hej ... 345 00:20:10,400 --> 00:20:11,200 - Kako ste ? 346 00:20:11,200 --> 00:20:12,000 - Prili�no dobro. 347 00:20:12,100 --> 00:20:13,400 - Vi ste sve�tenik ili tako ne�to ? 348 00:20:13,400 --> 00:20:15,600 - Ne, ne ... Otac Sebastijan nije trenutno tu. 349 00:20:15,800 --> 00:20:16,800 - Je li bolestan ? 350 00:20:16,900 --> 00:20:18,500 - Ne, ne ... Vi ga poznajte ? 351 00:20:18,500 --> 00:20:20,500 - Ne, moja ... On je prijatelj moje mame. 352 00:20:20,600 --> 00:20:23,400 - Aha, lepo. Nikako da ga prona�em. 353 00:20:23,400 --> 00:20:26,200 - Obi�no prvi do�e ovde za vreme nepogoda. 354 00:20:27,000 --> 00:20:28,500 - Je li uvek ovako ? 355 00:20:28,700 --> 00:20:29,700 - Ne. 356 00:20:29,900 --> 00:20:32,400 - Za vreme tragedija, kada je neophodna uteha ... 357 00:20:32,400 --> 00:20:35,200 ... poku�avamo da budemo tu, za sve koji bi da se pomole. 358 00:20:35,500 --> 00:20:38,300 - Dakle ... Smestite se, a ja moram da ... 359 00:20:38,500 --> 00:20:39,800 - Hvala. 360 00:20:41,600 --> 00:20:43,000 - Zna� li ovog momka ? 361 00:20:43,000 --> 00:20:45,500 - Vi�ala sam ga ovde. Mislim da radi u kancelariji ili sli�no. 362 00:20:52,200 --> 00:20:54,200 - Dakle ... �ta bi smo trebali da radimo ? 363 00:20:54,800 --> 00:20:56,600 - Ne znam. Se��emo ... 364 00:20:57,000 --> 00:20:58,500 ... ili u stan. 365 00:21:10,500 --> 00:21:12,500 - Dakle ... �ta ako se ne budem molio ili �ta ve� ? 366 00:21:12,500 --> 00:21:14,900 - Endrju, ne poku�avam da te pokrstim. 367 00:21:16,800 --> 00:21:18,800 - Samo sam mislila da �e ovo biti opu�taja�e. 368 00:21:19,800 --> 00:21:21,600 - Pre mi je uspevalo. 369 00:21:22,800 --> 00:21:24,000 - U redu. 370 00:21:26,600 --> 00:21:28,000 - Samo jedno pitanje ... 371 00:21:28,900 --> 00:21:30,900 - Za�to mi uvek govori� da se ne moli� ? 372 00:21:31,800 --> 00:21:33,600 - Ima� li ti neki problem sa ovim ? 373 00:21:34,400 --> 00:21:35,600 - Ne. 374 00:21:36,000 --> 00:21:37,800 - Samo mi je malo �udno i to je sve. 375 00:21:39,900 --> 00:21:41,200 - Naro�ito nakon pro�le no�i. 376 00:21:41,200 --> 00:21:42,700 - Prekini. 377 00:21:43,900 --> 00:21:45,900 - Prekini sa tim ili �e ti to biti poslednji put. 378 00:21:46,400 --> 00:21:47,600 - Dobro. 379 00:21:53,200 --> 00:21:55,900 - A �ta je sa tvojim pirsingom, tetova�ama i ostalim ? 380 00:21:56,200 --> 00:22:00,200 - Misli� da Bog ima problema sa mojim pirsingom, tetova�ama i ostalim ? 381 00:22:01,200 --> 00:22:02,600 - Ne znam ja ... 382 00:22:03,200 --> 00:22:05,800 - Samo se prikazuje� kao opasna devojka, zna� ve�. 383 00:22:07,400 --> 00:22:09,000 - Tako je �udno biti ovde. 384 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 - Pa eto, Bog te prosvetljuje. 385 00:22:16,400 --> 00:22:19,100 - Hej, zna� �ta ? Mo�emo da idemo, ako �eli�. 386 00:22:19,200 --> 00:22:21,400 - Ne, u redu je. Najozbiljnije. 387 00:22:23,200 --> 00:22:25,000 - Dakle, ovo je tvoja crkva, zar ne ? 388 00:22:26,200 --> 00:22:27,600 - Jeste. 389 00:22:28,600 --> 00:22:30,400 - Dolazi� li ovde svake nedelje ? 390 00:22:31,200 --> 00:22:33,000 - Ne ba� svake nedelje. 391 00:22:34,200 --> 00:22:36,000 - Pa, ako ne dolazi� ovde svake nedelje ... 392 00:22:36,400 --> 00:22:38,400 ... da li to nadoknadi� tokom nedelje ili sli�no ? 393 00:22:38,800 --> 00:22:40,200 - �ta to poku�ava� ? 394 00:22:41,200 --> 00:22:42,800 - Ti nisi agnostik. 395 00:22:43,200 --> 00:22:45,200 - Mislim, veruje� u Boga, to je o�igledno. 396 00:22:45,200 --> 00:22:47,100 - Poku�avam da otkrijem sve delove. 397 00:22:48,400 --> 00:22:49,800 - Time samo zavarava�. 398 00:22:50,000 --> 00:22:51,400 - Koga ? 399 00:22:51,500 --> 00:22:53,000 - Svoje prijatelje, mene ... 400 00:22:53,800 --> 00:22:57,800 - Lindzi, veruj u Boga. Ne treba da se stidi�, samo to i reci. 401 00:22:59,000 --> 00:23:00,800 - Kako smo do�li do ovoga ? 402 00:23:01,400 --> 00:23:02,900 - Zna� �ta, u pravu si. 403 00:23:02,900 --> 00:23:04,600 - Jer ni ja ne bih to izgovorio, da sam na tvom mestu. 404 00:23:04,600 --> 00:23:05,600 - OK, zna� �ta ? 405 00:23:05,600 --> 00:23:08,400 - Upravo zato ti to nisam rekla ni�ta o tome ranije. 406 00:23:09,400 --> 00:23:11,400 - Ba� si kreten ponekad. 407 00:23:12,000 --> 00:23:13,300 - Da li je Isus to �uo ? 408 00:23:13,300 --> 00:23:15,300 - Ovo o tebi ? Sigurna sam da jeste. 409 00:23:15,300 --> 00:23:16,300 - To o meni. 410 00:23:16,300 --> 00:23:17,500 - Da, to o tebi. 411 00:23:19,800 --> 00:23:21,800 - Done, D�ejson je, �uje� li me ? 412 00:23:26,600 --> 00:23:29,000 - Done, D�ejson je, �uje� li me ? Javi se. 413 00:23:29,800 --> 00:23:31,600 - Za�to ne odgovara ? 414 00:23:33,000 --> 00:23:34,500 - Ne znam. 415 00:23:34,800 --> 00:23:37,200 - Mo�da pepeo ometa prijem. 416 00:23:38,600 --> 00:23:40,400 - Ne mo�e� se vra�ati napolje. 417 00:23:41,200 --> 00:23:43,800 - Ovde svakako nemam prijem, �ta bih trebao da radim ? 418 00:23:44,800 --> 00:23:49,200 - Ne�to se dogodilo tamo napolju, uvek osetim kada krije� ne�to. 419 00:23:51,700 --> 00:23:53,500 - U redu. 420 00:23:54,200 --> 00:23:58,200 - Bili su napolju samo par sekundi, pepeo mo�e biti toksi�an ili sli�no. 421 00:23:59,000 --> 00:24:01,900 - Da, ali toliko toksi�an da obori �oveka i zatim u�ini da nestane ? 422 00:24:03,600 --> 00:24:07,600 - Vidi, mi smo bili napolju du�e od Dona, ali smo jo� uvek ovde. 423 00:24:09,200 --> 00:24:11,400 - Mo�emo otr�ati pravo do kamioneta. 424 00:24:12,700 --> 00:24:15,400 - Ako mislimo da stignemo na vreme do L. A. i budemo sa na�om devoj�icom, 425 00:24:15,400 --> 00:24:16,900 ... najbolje je da krenemo odmah. 426 00:24:18,500 --> 00:24:20,500 - D�ejsone, koji je tvoj problem sa ovim ? 427 00:24:21,000 --> 00:24:22,800 - Pla�i� li se smrti ? 428 00:24:23,700 --> 00:24:25,700 - U redu, uputi�emo se tamo. 429 00:24:37,400 --> 00:24:39,200 - �ta je to ? 430 00:24:42,700 --> 00:24:44,700 - Lavina. Ulazi, ulazi ! 431 00:24:52,000 --> 00:24:53,400 - Vidi� li je ? 432 00:24:55,000 --> 00:24:56,400 - Ne mogu. 433 00:25:02,600 --> 00:25:04,000 - Po�uri ! 434 00:25:12,100 --> 00:25:13,300 - D�ejsone ... 435 00:25:13,300 --> 00:25:14,800 - Uspori, OK ? 436 00:25:16,500 --> 00:25:18,500 - D�ejsone, na sigurnom smo. Uspori. 437 00:25:20,600 --> 00:25:22,200 - Na sigurnom smo. 438 00:25:25,300 --> 00:25:27,100 - Vidi, sve �e se ovo zavr�iti za par dana. 439 00:25:29,200 --> 00:25:30,800 - Ne �ali za Donom. 440 00:25:31,200 --> 00:25:32,700 - Jer �emo mu se uskoro pridru�iti. 441 00:25:32,800 --> 00:25:34,800 - Koncentri�i se samo na na�u �erku. 442 00:25:35,400 --> 00:25:37,400 - Moramo se dokopati Los An�elesa. 443 00:26:34,600 --> 00:26:36,400 - Vrati se u krevet. 444 00:26:37,600 --> 00:26:39,000 - Va�i. 445 00:27:33,200 --> 00:27:35,200 - Predsednik �e se obratiti narodu. 446 00:27:37,200 --> 00:27:39,200 - Misli� li da �e pomenuti kraj sveta ? 447 00:27:40,700 --> 00:27:42,500 - Nadam se. 448 00:27:43,200 --> 00:27:45,000 - Ali sumnjam. 449 00:28:17,400 --> 00:28:19,000 - Ni�ta. 450 00:28:19,600 --> 00:28:22,600 - Predsednik nam ne�e re�i ni�ta, �to ve� ne znamo. 451 00:28:23,400 --> 00:28:26,400 - Mo�da postoji neka vrsta plana za opstanak ili ... ne znam. 452 00:28:26,800 --> 00:28:28,400 - Nada ? 453 00:28:29,700 --> 00:28:31,100 - Ne�to tako. 454 00:28:31,300 --> 00:28:33,100 - Postoji nada. 455 00:28:34,200 --> 00:28:36,000 - Nadam se ne�to opipljivo. 456 00:28:37,600 --> 00:28:39,200 - Postoji spasenje. 457 00:28:42,800 --> 00:28:44,800 - Nisam ne�to ba� religiozan sada. 458 00:28:45,200 --> 00:28:48,000 - Izvini, na Njega se jedino mo�emo osloniti u ovakvim trenucima. 459 00:28:48,200 --> 00:28:49,600 - Na koga ? Na Boga ? 460 00:28:49,600 --> 00:28:51,600 - D�ejsone, nema vi�e vremena. 461 00:28:52,200 --> 00:28:54,400 - Dovoljno dugo si izbegavao, vreme je da se suo�i�. 462 00:28:54,600 --> 00:28:56,400 - Sa �ime da se suo�im ? 463 00:28:56,600 --> 00:28:58,400 - Sa svojom gre�kom. 464 00:29:00,000 --> 00:29:02,400 - Opro�taj i pokajanje. 465 00:29:08,400 --> 00:29:11,800 - Govori o tome, ali moja uverenja me ne�e napustiti. 466 00:29:12,500 --> 00:29:14,000 - Prekini. 467 00:29:14,600 --> 00:29:16,600 - Za�to, zar vi�e ne �eli� da pomogne� ? 468 00:29:16,800 --> 00:29:18,400 - D�ejsone, pogledaj ! Zaustavi auto. 469 00:29:24,000 --> 00:29:26,800 - Pozorni�e, pozorni�e molim vas. Moj sestri�. 470 00:29:26,800 --> 00:29:27,800 - Ja nisam pozornik. 471 00:29:28,000 --> 00:29:29,600 - Doktor Rid, Doktor Rid. 472 00:29:29,800 --> 00:29:30,800 - Vama treba doktor ? 473 00:29:30,900 --> 00:29:32,200 - Ne, ne, ne ... 474 00:29:32,700 --> 00:29:34,100 - Ja sam Doktor Rid. 475 00:29:34,200 --> 00:29:35,800 - Moj sestri� ... Dakle ... 476 00:29:36,200 --> 00:29:39,000 - Bio je ovde, pa nije ... I��ezao je ... 477 00:29:39,900 --> 00:29:40,700 - Wow ... 478 00:29:40,800 --> 00:29:43,100 - Nema ga, nestao je ... Ne znam gde mi je sestri�. 479 00:29:43,400 --> 00:29:45,600 - Vozili smo se autom ... Sestri� je bio pozadi ... 480 00:29:45,800 --> 00:29:46,800 - Pogledao sam u ogledalo ... 481 00:29:46,900 --> 00:29:49,200 - I, i ... on je nestao. Samo nestao. 482 00:29:49,800 --> 00:29:51,000 - Ne razumem !? 483 00:29:51,400 --> 00:29:52,400 - D�ejsone ... 484 00:29:52,600 --> 00:29:53,600 - Ovo je va� auto ? 485 00:29:53,600 --> 00:29:56,000 - Da, ovo je moj auto ... On je bio u njemu i sada ga nema. 486 00:29:56,000 --> 00:29:57,200 - I ..., i ... 487 00:29:57,800 --> 00:30:00,600 - Vrata su bila zaklju�ana ... Dakle, nije mogao da ispadne. 488 00:30:01,400 --> 00:30:02,800 - Samo je ispario, ne znam ... 489 00:30:02,800 --> 00:30:04,300 - Dr.Rid, pretra�i�emo okolinu, u redu? 490 00:30:04,300 --> 00:30:06,500 - Nije u redu. Bio je u autu, a ne u okolini. 491 00:30:07,000 --> 00:30:09,400 - Dr.Rid, morate se smiriti na trenutak. 492 00:30:09,800 --> 00:30:11,100 - Dr.Rid, morate se smiriti. 493 00:30:11,100 --> 00:30:12,300 - Slu�ajte ... 494 00:30:12,500 --> 00:30:13,800 - Ho�ete li me saslu�ati ? 495 00:30:14,200 --> 00:30:16,000 - Nestao je, nestao. 496 00:30:17,200 --> 00:30:18,400 - D�ejsone ... 497 00:30:25,800 --> 00:30:27,600 - Izgleda da mu je sestri� nestao. 498 00:30:28,500 --> 00:30:30,500 - Mo�da je samo u �oku ili tako ne�to ? 499 00:30:31,700 --> 00:30:33,100 - Gospodine, odakle dolazite ? 500 00:30:33,100 --> 00:30:34,000 - Molim ? 501 00:30:34,000 --> 00:30:35,400 - Gde �ivite ? 502 00:30:35,500 --> 00:30:37,300 - Monterej. Jeste li vi policajac ? 503 00:30:37,300 --> 00:30:38,500 - Ne, gospodine. 504 00:30:39,400 --> 00:30:40,800 - Monterej. 505 00:30:42,000 --> 00:30:43,400 - Da. 506 00:30:48,400 --> 00:30:49,500 - Dr.Rid ! 507 00:30:50,900 --> 00:30:52,000 - Dr.Rid ! 508 00:30:52,100 --> 00:30:53,700 - Nisam videla gde je uputio. 509 00:30:55,100 --> 00:30:56,300 - Dr.Rid ! 510 00:30:57,000 --> 00:30:58,400 - Dr.Rid ! Dr.Rid ! 511 00:31:01,600 --> 00:31:02,800 - Dr.Rid ! 512 00:31:03,200 --> 00:31:04,400 - Doktore ! 513 00:31:08,800 --> 00:31:10,200 "Dobro ve�e." 514 00:31:10,800 --> 00:31:13,800 "Obra�am vam se iz San Hozea." 515 00:31:13,900 --> 00:31:15,400 - Ne mogu da verujem da se ovo de�ava. 516 00:31:16,800 --> 00:31:18,600 - �ta se de�ava sa svima ? 517 00:31:19,600 --> 00:31:20,800 - Ko zna !? 518 00:31:22,800 --> 00:31:26,600 - Mo�da neki ljudi samo �ele da zloupotrebe situaciju. 519 00:31:30,500 --> 00:31:31,700 - Hej ... 520 00:31:31,900 --> 00:31:33,100 - Do�i ovamo. 521 00:31:39,900 --> 00:31:41,100 - Ne brini. 522 00:31:41,600 --> 00:31:42,800 - Bi�emo u redu. 523 00:31:43,800 --> 00:31:45,400 - U dobrom smo okru�enju. 524 00:31:46,500 --> 00:31:48,300 - A i roditelji �e ti uskori sti�i. 525 00:31:49,300 --> 00:31:50,800 - Blokirani smo u ovoj ku�i. 526 00:31:51,200 --> 00:31:52,700 - Potrebno mi je da iza�em napolje. 527 00:31:53,000 --> 00:31:54,400 - �elim da odem do Grifin parka i ... 528 00:31:54,600 --> 00:31:55,600 ... pro�etam po centru grada. 529 00:31:55,600 --> 00:31:58,200 - Ho�u da vidim zalazak sunca i okean. Hajdemo. 530 00:31:58,400 --> 00:32:00,200 - Lindzi, ne mo�emo da idemo tako daleko. 531 00:32:00,800 --> 00:32:02,800 - Isuvi�e je opasno. �uje� li �ta ka�u na vestima ? 532 00:32:03,000 --> 00:32:04,600 - Gleda� li ti uop�te ovo ? 533 00:32:05,200 --> 00:32:06,900 - Grad se raspada. 534 00:32:07,800 --> 00:32:09,200 - Ne idemo mi nikuda. 535 00:32:12,500 --> 00:32:13,800 - Ne ? 536 00:32:14,200 --> 00:32:15,500 - Ne ! 537 00:32:15,800 --> 00:32:17,100 - Kako to misli� "NE!" ? 538 00:32:17,100 --> 00:32:18,200 - Lindzi, �ta to radi� ? 539 00:32:18,300 --> 00:32:20,400 - Ne �elim da umrem u ovoj ku�i, koju ne volim. 540 00:32:20,400 --> 00:32:21,000 - Prekini ! 541 00:32:21,000 --> 00:32:21,700 - Pusti me. 542 00:32:21,700 --> 00:32:23,000 - Prekini, prekini ! 543 00:32:23,700 --> 00:32:25,200 - Lindzi, ovde �emo biti sigurni. 544 00:32:25,400 --> 00:32:27,400 - Mo�da tvoja mama zna gde mo�emo da odemo. 545 00:32:27,800 --> 00:32:29,200 - Ne sme� da se preda�. 546 00:32:29,300 --> 00:32:32,400 - Ja !? Ja se ne predajem, ve� ti, ostajanjem ovde. 547 00:32:32,800 --> 00:32:34,600 - Ne. Samo sam na sigurnom. 548 00:32:44,300 --> 00:32:45,500 - Tata ... 549 00:33:15,700 --> 00:33:17,200 - Volim te. 550 00:34:04,600 --> 00:34:06,000 - Ima li novih vesti ? 551 00:34:07,400 --> 00:34:08,600 - Hej ... 552 00:34:34,400 --> 00:34:36,400 - Mislim da je najbolje da pozovem mamu ponovo. 553 00:34:38,300 --> 00:34:39,700 - Lusija ... 554 00:34:41,500 --> 00:34:42,900 - Lusi ! 555 00:34:48,400 --> 00:34:49,800 - Lusija ! 556 00:34:50,500 --> 00:34:51,900 - Lusija ! 557 00:34:53,900 --> 00:34:55,300 - Lusija ! 558 00:35:15,400 --> 00:35:17,200 - Izgleda kao da je pepeo. 559 00:35:18,000 --> 00:35:19,800 - Ovo je tako bolesno. 560 00:35:21,200 --> 00:35:22,600 - Da ... 561 00:35:28,400 --> 00:35:30,200 - Evo nam i ki�e. 562 00:35:36,800 --> 00:35:38,600 - Nikad nisam video ne�to sli�no. 563 00:35:45,600 --> 00:35:47,400 - Tako je te�ka !? 564 00:35:59,200 --> 00:36:00,800 - �ta je sad ovo ? 565 00:36:02,400 --> 00:36:04,400 - �ta bi nam na� bra�ni savetnik rekao u vezi ovoga ? 566 00:36:04,600 --> 00:36:05,600 - Hm ... 567 00:36:05,800 --> 00:36:07,400 - I ja bih imao par pitanja za njega. 568 00:36:08,000 --> 00:36:09,400 - Naprimer �ta? 569 00:36:09,700 --> 00:36:11,500 - Naprimer za�to nisi oti�la sa Vilsonom ? 570 00:36:11,700 --> 00:36:12,400 - Pa ... 571 00:36:12,500 --> 00:36:14,200 - Htela sam da vidim Lindzi. 572 00:36:14,800 --> 00:36:17,200 - Sem toga, Vilson je oti�ao da vidi svoju prodicu u Denveru. 573 00:36:17,800 --> 00:36:19,600 - Aha, a moja supruga da do�e da vidi mene. 574 00:36:20,200 --> 00:36:22,800 - Mislila sam da vidim Lindzi jo� jednom, ba� kao i tebe. 575 00:36:24,400 --> 00:36:26,600 - Sem toga, zna� koliko sam lo� voza�. 576 00:36:26,900 --> 00:36:29,800 - Onda u�ivaj, jer prekr�aji u tvom dosijeu to i potvr�uju. 577 00:36:30,200 --> 00:36:32,000 - Neki od tih prekr�aja nisu mojom krivicom. 578 00:36:32,000 --> 00:36:34,600 - Oh, izvini �to sam poverovao da smo opet iskreni jedno prema drugom. 579 00:36:35,400 --> 00:36:37,000 - Upla�ena sam. 580 00:36:37,500 --> 00:36:40,500 - Znam da to ne li�i na mene, ali ja sam stvarno upla�ena. 581 00:36:42,000 --> 00:36:43,600 - A ja nisam upla�en !? 582 00:36:44,000 --> 00:36:45,800 - Nisam upla�ena od �ega i ti. 583 00:36:46,200 --> 00:36:47,800 - Upla�ena sam za svoje telo. 584 00:36:48,200 --> 00:36:49,800 - Jer je sve ovo malo ... 585 00:36:50,600 --> 00:36:52,400 ... malo isuvi�e, razume� ? 586 00:36:53,400 --> 00:36:54,800 - Isuse ... �ta ... 587 00:36:55,200 --> 00:36:56,800 - �ta se ovo de�ava !? 588 00:37:07,000 --> 00:37:08,600 - Slu�aj sad ovo. 589 00:37:10,700 --> 00:37:12,500 - Ta ti�ina ba� prija. 590 00:37:20,800 --> 00:37:22,800 - �ta je sad ono ? 591 00:37:28,200 --> 00:37:30,200 - Ne�to �to nije sa na�eg radia. 592 00:37:36,600 --> 00:37:37,900 - Lindzi, ulazi unutra ! 593 00:37:37,900 --> 00:37:38,900 - Ne mogu je prona�i ! 594 00:37:38,900 --> 00:37:39,500 - �ta ! 595 00:37:39,500 --> 00:37:40,900 - Ne mogu prona�i Lusiju. 596 00:37:40,900 --> 00:37:42,200 - Ne, ulazi unutra ! 597 00:37:42,200 --> 00:37:43,400 - Hajde ! 598 00:37:46,800 --> 00:37:49,200 - Kre�i se, kre�i se, unutra. 599 00:37:57,400 --> 00:37:58,400 - Stvarno ? 600 00:37:58,400 --> 00:38:00,200 - Mislim ... Sranje ... 601 00:38:00,800 --> 00:38:02,200 - Mogu li pozajmiti tvoj auto ? 602 00:38:02,600 --> 00:38:03,800 - Nisi valjda jo� uvek ljut na mene ? 603 00:38:03,800 --> 00:38:05,200 - Ostavi se toga, u redu ? 604 00:38:05,200 --> 00:38:06,100 - Ima� li podrum ? 605 00:38:06,100 --> 00:38:07,100 - Ne. 606 00:38:09,100 --> 00:38:10,700 - Bo�e, �ta je to ? 607 00:38:11,000 --> 00:38:12,300 - Ne znam, ide pravo na nas. 608 00:38:12,300 --> 00:38:14,400 - Ne govorite valjda o tornadu ? 609 00:38:14,400 --> 00:38:15,400 - O moj Bo�e ! 610 00:38:15,400 --> 00:38:17,600 - �ta to ... Amanda, Amanda ! 611 00:38:20,200 --> 00:38:21,200 - Amanda ! 612 00:38:26,400 --> 00:38:28,400 - Kre�i se, kre�i, kre�i ... 613 00:38:30,600 --> 00:38:31,800 - Smirite se. 614 00:38:33,200 --> 00:38:34,200 - Ostani tu. 615 00:38:35,000 --> 00:38:36,400 - Moramo prona�i ne�to stabilno. 616 00:38:36,400 --> 00:38:38,200 - Ne�to... ne�to pod �ta mo�emo da stanemo. 617 00:38:39,800 --> 00:38:41,200 - Htela si da vidi� odakle dolazi ! 618 00:38:42,000 --> 00:38:43,400 - Jebena luda�o ! 619 00:39:42,000 --> 00:39:43,500 - O �emu razmi�lja� ? 620 00:39:47,200 --> 00:39:48,600 - Nio�emu. 621 00:39:50,600 --> 00:39:52,400 - Ja razmi�ljam o Lindzi i Robiju. 622 00:39:55,500 --> 00:39:56,800 - Misli� li ... 623 00:39:57,400 --> 00:39:59,200 ... da se ona se�a ne�ega ? 624 00:40:04,000 --> 00:40:06,000 - Bi�emo u Los An�elosu za dva sata. 625 00:40:06,900 --> 00:40:08,700 - Svi umiru D�ejsone. 626 00:40:12,500 --> 00:40:14,000 - Se�a� li se kada ... 627 00:40:14,400 --> 00:40:17,800 ... je Robi bio ovde u bolnici sa svojim prvim meningitisom ? 628 00:40:20,400 --> 00:40:22,400 - Bo�e, imao je samo dve nedelje !? 629 00:40:24,400 --> 00:40:26,600 - Tek �to smo ga doneli ku�i iz bolnice. 630 00:40:30,200 --> 00:40:32,400 - Bili smo tako bolesni od brige. 631 00:40:36,400 --> 00:40:38,600 - Mama je �uvala Lindzi. 632 00:40:41,200 --> 00:40:42,800 - A ti si ... 633 00:40:44,400 --> 00:40:46,600 - A ti si bio u bolnici sve vreme. 634 00:40:50,600 --> 00:40:51,800 - I nisam prestajala da pla�em ... 635 00:40:51,800 --> 00:40:54,000 - Nisam prestajala da se tresem ... 636 00:40:57,000 --> 00:40:59,000 - I bilo mi je tako ... 637 00:41:00,000 --> 00:41:03,600 - Tako lo�e, da si morao da me odvede� u bolni�ki magacin. 638 00:41:06,200 --> 00:41:08,400 - Da li se se�a� �ta si mi rekao ? 639 00:41:12,100 --> 00:41:13,500 - Rekao si ... 640 00:41:14,400 --> 00:41:18,000 - Rekao si: "Sve iza�e na dobro E�li". 641 00:41:18,400 --> 00:41:19,800 "Postoji plan". 642 00:41:20,400 --> 00:41:22,800 - Da, ali taj stav �u povu�i. 643 00:41:23,700 --> 00:41:25,200 - Ali bio si u pravu ... 644 00:41:26,000 --> 00:41:27,800 - Nisi pogre�io. 645 00:41:28,100 --> 00:41:28,900 - E�li ... 646 00:41:28,900 --> 00:41:29,900 - Molim te ... 647 00:41:30,600 --> 00:41:32,600 - Uvek postoji plan D�ejsone. 648 00:42:15,700 --> 00:42:17,200 - Dodaj mi mapu. 649 00:42:18,000 --> 00:42:19,500 - Izgubio si se ? 650 00:42:26,600 --> 00:42:27,600 - Da bi smo do�li do 90-4-9 ... 651 00:42:27,600 --> 00:42:29,600 - Mo�emo pomo�u 7-0-4 ... 652 00:42:31,600 --> 00:42:33,000 - Pa 33 do 1-50 ... 653 00:42:35,200 --> 00:42:38,200 - To je slep put, nema smisla i�i tuda. 654 00:42:44,400 --> 00:42:45,600 - Jesi li dobro ? 655 00:42:45,600 --> 00:42:46,900 - Ma' gde sam dobro !? 656 00:42:48,400 --> 00:42:49,900 - Mozak mi radi brzinom munje. 657 00:42:50,500 --> 00:42:51,200 - Don je nestao ... 658 00:42:51,200 --> 00:42:52,000 - Nismo sa na�om �erkom ... 659 00:42:52,000 --> 00:42:53,300 - Ne mogu nas dovesti do Los An�elesa ... 660 00:42:53,300 --> 00:42:54,800 - Pribli�ava se "Smak Sveta" ... 661 00:42:55,000 --> 00:42:56,600 - I za�to si rekla da me voli� ? 662 00:42:59,300 --> 00:43:01,100 - Zato �to �emo umreti. 663 00:43:01,800 --> 00:43:04,200 - I ho�u da to bude zapam�eno, kao �to bi trebalo. 664 00:43:15,000 --> 00:43:16,400 - Ve�i pojas. 665 00:43:32,400 --> 00:43:33,900 - Endrju ! 666 00:43:43,200 --> 00:43:44,700 - Endrju ! 667 00:43:52,800 --> 00:43:54,300 - Endrju ... 668 00:44:03,000 --> 00:44:04,400 - Oh, probudi se ! 669 00:44:04,500 --> 00:44:06,800 - Endju, probudi se, probudi se, probudi se ... 670 00:44:07,000 --> 00:44:08,400 - Endrju, probudi se ... 671 00:44:08,600 --> 00:44:10,000 - Budi se ... 672 00:44:34,900 --> 00:44:36,400 - Jesi li gladna ? 673 00:44:36,700 --> 00:44:38,300 - Da, iscrpljena sam. 674 00:44:44,200 --> 00:44:45,700 - "Tako Navu�en", ha ? 675 00:44:46,200 --> 00:44:48,200 - Tako se borim protiv pospanosti. 676 00:44:50,400 --> 00:44:51,900 - �ta je ono ? 677 00:44:53,200 --> 00:44:54,600 - Nemam pojma. 678 00:45:20,500 --> 00:45:21,800 - Hej ! 679 00:45:23,100 --> 00:45:24,800 - Hej, jeste li u dobro ? 680 00:45:33,800 --> 00:45:34,900 - Odstupi ! 681 00:45:35,000 --> 00:45:36,200 - U redu ... 682 00:45:37,900 --> 00:45:38,500 - Ovaj ... 683 00:45:38,500 --> 00:45:39,400 - Pri�i do njega ! 684 00:45:39,400 --> 00:45:40,600 - U redu je �ove�e, u redu je ... 685 00:45:40,600 --> 00:45:42,000 - Uradi to ! 686 00:45:42,300 --> 00:45:43,500 - Odmah ! 687 00:45:45,000 --> 00:45:46,200 - E�li ... 688 00:45:47,000 --> 00:45:48,400 - Mo�e te razneti, do�i. 689 00:45:48,900 --> 00:45:50,500 - Hajde, hajde, bi�emo u redu. 690 00:45:51,000 --> 00:45:52,500 - Ja nisam lo� �ovek. 691 00:45:54,500 --> 00:45:55,800 - Ja sam bankar. 692 00:45:56,200 --> 00:45:57,400 - "Hajst" - banka. 693 00:45:58,000 --> 00:45:59,200 - U redu je. 694 00:45:59,800 --> 00:46:00,800 - U redu ? 695 00:46:02,600 --> 00:46:03,400 - Meni samo ... - Samo smireno . 696 00:46:03,400 --> 00:46:04,600 - Meni samo ... 697 00:46:04,600 --> 00:46:06,200 ... treba va� auto. 698 00:46:07,800 --> 00:46:08,800 - Dobro. 699 00:46:09,000 --> 00:46:10,700 - Moram da pozajmim va� auto. 700 00:46:11,000 --> 00:46:12,200 - U redu je. 701 00:46:18,000 --> 00:46:19,200 - Moram da ... 702 00:46:20,100 --> 00:46:21,600 - Moram da pobegnem odavde. 703 00:46:23,000 --> 00:46:24,500 - Sva�ta pada sa neba. 704 00:46:24,800 --> 00:46:26,000 - Da li znate to ? 705 00:46:28,700 --> 00:46:30,300 - Samo �elim da vidim svoju suprugu. 706 00:46:32,300 --> 00:46:33,900 - Uzmite �ta god �elite i idite. 707 00:46:34,400 --> 00:46:36,600 - Samo bih po�eleo da je sve ovo nestvarno. 708 00:46:37,200 --> 00:46:39,200 - Samo bih po�eleo da je sve ovo nestvarno. 709 00:46:39,400 --> 00:46:41,200 - Samo mi recite da je nestvarno. 710 00:46:41,800 --> 00:46:43,600 - Moram da vidim svoju suprugu. 711 00:46:45,000 --> 00:46:47,800 - Samo �elim da vidim svoju suprugu. 712 00:46:49,900 --> 00:46:50,900 - Vidite ... 713 00:46:51,200 --> 00:46:52,500 - Odve��emo vas do najbli�eg grada. 714 00:46:52,600 --> 00:46:54,800 - Odve��emo vas i odlazimo, u redu ? 715 00:47:00,000 --> 00:47:01,200 - Ne verujem vam ... 716 00:47:01,400 --> 00:47:03,200 - Ne verujem vam ! Ne poznajem vas ! 717 00:47:03,400 --> 00:47:04,800 - Ne verujem vam ! 718 00:47:10,000 --> 00:47:14,200 - Predajte ... mi ... klju�eve. 719 00:47:14,600 --> 00:47:15,800 - Odmah ! 720 00:47:17,200 --> 00:47:18,600 - To ne mogu. 721 00:47:20,000 --> 00:47:21,800 - Mo�emo ovo re�iti kako treba ... 722 00:47:22,400 --> 00:47:24,600 - Mogu da vas odvezem do najbli�eg grada. 723 00:47:25,200 --> 00:47:26,800 - Tamo �u vas ostaviti i mi odlazimo. 724 00:47:26,800 --> 00:47:28,600 - Ali ne mogu to �to ho�ete. 725 00:47:32,400 --> 00:47:34,800 - Zar ne mo�ete da me odvezete do nje ? 726 00:47:53,400 --> 00:47:54,800 - La�ov�ino ... 727 00:47:56,400 --> 00:47:57,900 - Sve je la� ... 728 00:47:58,200 --> 00:47:59,400 - Sve vreme ! 729 00:48:02,300 --> 00:48:03,800 - Ti si la�ov�ina �ove�e. 730 00:48:04,400 --> 00:48:05,800 - La�ov�ina, �ove�e. 731 00:48:06,000 --> 00:48:07,400 - Pomeri se ! 732 00:48:11,200 --> 00:48:12,800 - Odvezi me ku�i. 733 00:48:13,000 --> 00:48:14,600 - Odve��emo vas tamo. 734 00:48:15,400 --> 00:48:17,400 - Odve��emo vas ku�i, u redu. 735 00:48:20,700 --> 00:48:22,200 - La�ov�ino ! 736 00:48:22,600 --> 00:48:24,000 - Svi la�u. 737 00:48:26,400 --> 00:48:28,200 - Mi vas mo�emo odvesti ku�i. 738 00:48:30,400 --> 00:48:32,000 - Svi �urimo. 739 00:48:33,600 --> 00:48:35,000 - Molim vas. 740 00:48:38,500 --> 00:48:39,700 - �urimo ? 741 00:48:43,500 --> 00:48:44,900 - Svi ... 742 00:48:46,000 --> 00:48:47,400 ... nestaju. 743 00:48:48,800 --> 00:48:50,300 - Svi ! 744 00:49:11,100 --> 00:49:13,500 - Nisam se rasprsao na komade ... 745 00:49:18,400 --> 00:49:20,800 - Za�to nema Boga bar za trenutak. 746 00:49:37,000 --> 00:49:38,200 - U redu ... 747 00:49:39,800 --> 00:49:41,200 - Vreme je da idemo. 748 00:49:41,600 --> 00:49:43,400 - Hej, hej, hej ... Ne gledaj u to, ne gledaj u to. 749 00:49:43,600 --> 00:49:45,200 - Gledaj u mene, gledaj u mene. 750 00:49:45,300 --> 00:49:47,100 - U redu je, u redu je. 751 00:49:47,400 --> 00:49:48,400 - OK. 752 00:49:48,800 --> 00:49:49,800 - Hej ... 753 00:49:49,800 --> 00:49:51,000 - OK ? 754 00:50:39,600 --> 00:50:41,600 - Ho�emo li pe�a�iti sve do L.A.-a ? 755 00:50:42,800 --> 00:50:44,500 - Ima� li neki predlog ? 756 00:50:44,700 --> 00:50:46,500 - Ne, ali moramo sti�i tamo br�e. 757 00:50:47,000 --> 00:50:48,500 - �ta o�ekuje� od mene ? 758 00:50:48,700 --> 00:50:50,200 - Da kontroli�em situaciju i predvidim sve ? 759 00:50:50,200 --> 00:50:52,800 - Da kontroli�em zemljotres i objasnim Bogu da sve opozove ? 760 00:50:54,400 --> 00:50:56,200 - Ose�am da misli� da se mogu vi�e da se potrudim. 761 00:50:56,400 --> 00:50:57,200 - Ne. 762 00:50:58,200 --> 00:50:59,900 - Pa, oduvek si mislila da mogu vi�e da se potrudim. 763 00:50:59,900 --> 00:51:01,200 - Ma daj, D�ejsone. 764 00:51:01,300 --> 00:51:02,700 - To je ono �to misli�. 765 00:51:03,100 --> 00:51:04,400 - Nije bila ni�ija gre�ka. 766 00:51:04,400 --> 00:51:05,400 - Sem moja. 767 00:51:06,000 --> 00:51:07,400 - Ja to nikad nisam rekla. 768 00:51:07,600 --> 00:51:08,600 - Nisi ni morala. 769 00:51:10,000 --> 00:51:13,200 - Da li bi umro da ja nisam ni�ta kontrolisao ? 770 00:51:14,200 --> 00:51:15,200 - Stani. 771 00:51:16,200 --> 00:51:17,700 - Izvr�e� stvari. 772 00:51:19,200 --> 00:51:20,800 - Ti ovo pravi�. 773 00:51:23,200 --> 00:51:24,700 - �edna sam. 774 00:51:25,800 --> 00:51:27,300 - Pa ka�i ako misli� da gre�im. 775 00:51:27,800 --> 00:51:29,400 - Ka�i da nisam uradio sve �to sam mogao. 776 00:51:30,600 --> 00:51:32,400 - Molim te D�ejsone ne radi ovo. 777 00:51:32,800 --> 00:51:35,800 - Misli� li da mi zadnji njegovi trenuci ne prolaze svaki dan kroz glavu ? 778 00:51:36,600 --> 00:51:38,800 - Supruga mi je sme�tena u bolnicu dan ranije. 779 00:51:39,400 --> 00:51:41,400 - Mo�da sam trebao da obratim vi�e pa�nje na njegovu temperaturu ? 780 00:51:41,400 --> 00:51:43,600 - Mo�da sam trebao da ga odvedem na kliniku, a ne u urgentni ? 781 00:51:44,000 --> 00:51:46,000 - Mislim, �ta bi bilo da sam ovo, ili ono, ili ... 782 00:51:47,600 --> 00:51:49,800 - To mi se sve mota po glavi i izlu�uje me. 783 00:51:51,200 --> 00:51:52,200 - Znam. 784 00:51:53,800 --> 00:51:56,400 - I to nas je rastavilo, a ne Robi. 785 00:51:57,200 --> 00:51:59,200 - Jer mi smo mogli to da prebrodimo. 786 00:51:59,400 --> 00:52:00,800 - Ali si bio taj ... 787 00:52:01,000 --> 00:52:03,200 ... koji se povukao i osamio. 788 00:52:04,400 --> 00:52:05,400 - Krivio si sam sebe ... 789 00:52:05,400 --> 00:52:07,400 - I nisam mogla da ti pomognem da na�e� svoj mir. 790 00:52:07,900 --> 00:52:09,800 - Nisam mogla da ti pomognem da na�e� Boga. 791 00:52:10,800 --> 00:52:13,600 - Nikada te nisam krivila za nepa�nju prema Robiju. 792 00:52:14,200 --> 00:52:17,000 - Ali krivila sam te �to nas ostale nisi voleo. 793 00:52:21,300 --> 00:52:23,000 - �elim da oprosti� sebi. 794 00:52:23,900 --> 00:52:25,700 - �elim da oprosti� Robiju. 795 00:52:27,000 --> 00:52:28,600 - �elim da oprosti� Bogu. 796 00:52:30,200 --> 00:52:31,600 - E ba� Njemu ne opra�tam. 797 00:52:35,000 --> 00:52:36,800 - Oprosti�e� mu ubrzo. 798 00:53:37,200 --> 00:53:38,100 - Evo ... 799 00:53:38,500 --> 00:53:39,800 - Donela sam ti vodu. 800 00:53:40,000 --> 00:53:41,600 - Oh. to je odli�no, hvala. 801 00:53:53,800 --> 00:53:55,400 - Gde su svi ? 802 00:53:55,800 --> 00:53:57,200 - Ne znam. 803 00:53:57,800 --> 00:53:59,200 - Je li ti hladno ? 804 00:53:59,600 --> 00:54:01,000 - Dobro mi je. 805 00:54:01,800 --> 00:54:03,200 - Smrzoh se. 806 00:54:07,500 --> 00:54:09,200 - Misli� li da �e biti jo� ovoga ? 807 00:54:09,800 --> 00:54:11,600 - Ne, ali nisam sigurna. 808 00:54:13,000 --> 00:54:13,700 - U redu ... 809 00:54:13,800 --> 00:54:15,400 - Mogu li da pogledam ? 810 00:54:17,500 --> 00:54:19,500 - Jao, ne diraj, ne diraj ... 811 00:54:21,000 --> 00:54:21,700 - Oh ... 812 00:54:21,700 --> 00:54:22,900 - Ne diraj, samo ne diraj ... 813 00:54:23,000 --> 00:54:26,600 - Bo�e, �ta �emo da radimo ... Neko �e do�i, neko �e do�i po nas ... 814 00:54:26,800 --> 00:54:29,200 - ���, gledaj ... gledaj u mene, gledaj u mene ... 815 00:54:31,000 --> 00:54:32,000 - U redu je ... 816 00:54:33,400 --> 00:54:35,800 - Hej, niko nije mogao ovo da predvidi. 817 00:54:39,500 --> 00:54:40,700 - Naravno. 818 00:54:46,200 --> 00:54:48,800 - Izgleda da sam trebao da se krstim, zar ne ? 819 00:54:50,200 --> 00:54:51,900 - Ja bih ti pomogla. 820 00:55:00,200 --> 00:55:02,400 - Endrju, neko �e nas potra�iti. 821 00:55:05,000 --> 00:55:07,400 - Nekog mora da ima na ovom svetu. 822 00:55:11,000 --> 00:55:14,000 - Nekog ko je seksi ... i da nije skr�en kao ja. 823 00:55:14,000 --> 00:55:17,800 - Ne ... Bo�e, ... ali ti si to rekao. 824 00:55:22,200 --> 00:55:23,400 - Hej ! 825 00:55:24,200 --> 00:55:25,400 - Hej ! 826 00:55:26,000 --> 00:55:28,400 - Hej, ovamo ! 827 00:55:36,500 --> 00:55:37,300 - E�li ... 828 00:55:37,300 --> 00:55:38,500 - Moli se samnom. 829 00:55:38,800 --> 00:55:40,300 - Mora� da se moli� samnom. 830 00:55:40,300 --> 00:55:41,200 - Do�i ... 831 00:55:41,200 --> 00:55:42,800 - Ne treba mi to. 832 00:55:43,400 --> 00:55:45,200 - Moram da znam da si samnom. 833 00:55:45,600 --> 00:55:48,200 - Da �ete ti i Lindzi biti samnom kad se sve ovo zavr�i. 834 00:55:49,000 --> 00:55:49,800 - E�li ... 835 00:55:49,800 --> 00:55:51,600 - Ne �elim tvoje saose�anje. 836 00:55:53,000 --> 00:55:54,700 - Pogledaj unaokolo. 837 00:55:55,500 --> 00:55:56,900 - Voda je krvava. 838 00:55:57,400 --> 00:55:58,900 - Vatra sa neba ... 839 00:55:59,400 --> 00:56:00,800 - Ljudi nestaju. 840 00:56:02,600 --> 00:56:04,800 - Preispitaj svoje srce, D�ejsone. 841 00:56:05,000 --> 00:56:06,000 - Mi "to" do�ivljavamo. 842 00:56:06,000 --> 00:56:07,400 - Apokalipsu. 843 00:56:08,200 --> 00:56:10,000 - O ne, ni idi tako daleko ... 844 00:56:11,000 --> 00:56:13,500 - Ne i ne E�li, ovo nije kraj sveta. 845 00:56:13,500 --> 00:56:14,200 - U redu ? 846 00:56:14,200 --> 00:56:16,200 - Ovo nije poruka od Boga ili neko proro�anstvo. 847 00:56:16,200 --> 00:56:18,200 - Ovo je meteor koji �e nas sve zbrisati. 848 00:56:18,200 --> 00:56:20,800 - A ona voda tamo je vrela. To je potamanilo ribu. 849 00:56:22,800 --> 00:56:24,000 - Ne pratim te ... 850 00:56:24,400 --> 00:56:26,000 - Ti !? Ha, nemogu�e. 851 00:56:27,200 --> 00:56:28,200 - Ne ... 852 00:56:28,800 --> 00:56:31,200 - Moja vera je nekad bila jaka, ba� kao i tvoja. 853 00:56:31,600 --> 00:56:32,200 - Vidi ... 854 00:56:32,200 --> 00:56:34,700 - Moje spasenje je u tome da odem tamo i vidim Lindzi. 855 00:56:34,700 --> 00:56:37,400 - Jer si mi ti u jednom trenutku rekla da ne�e biti druge prilike. 856 00:56:40,000 --> 00:56:41,800 - To je �to se ti�e nauke, D�ejsone. 857 00:56:42,400 --> 00:56:44,200 - Preispitaj srce pre nego �to bude prekasno. 858 00:56:44,200 --> 00:56:46,000 - Zar ne �eli� ponovo da vidi� Robija ? 859 00:56:46,500 --> 00:56:48,700 - �ak i da ne veruje�, nju �e� videti ponovo. 860 00:56:49,400 --> 00:56:50,600 - A ako veruje� ... 861 00:56:52,600 --> 00:56:53,800 - Zna� �ta ... 862 00:56:55,000 --> 00:56:56,600 - Nemogu�a si, zna� li to ? 863 00:56:58,400 --> 00:56:59,600 - Hajde, idemo. 864 00:57:10,100 --> 00:57:12,100 - Mogu li da te pitam ne�to ? 865 00:57:13,600 --> 00:57:14,800 - Naravno. 866 00:57:16,800 --> 00:57:17,800 - �ta ako ... 867 00:57:19,000 --> 00:57:20,200 - Mislim, samo pitam ... 868 00:57:21,400 --> 00:57:23,600 - �ta ako ne prihvatim Boga pre nego �to umrem ? 869 00:57:24,200 --> 00:57:25,400 - Ti ne umire� ! 870 00:57:25,400 --> 00:57:28,000 - Ne�e� mi umreti ! Ti ne umire� ! 871 00:57:28,400 --> 00:57:30,200 - ���, OK, ne�u umreti, stvarno mislim. 872 00:57:33,000 --> 00:57:34,600 - �ta ako ... �ta ako se ni�ta ne dogodi ? 873 00:57:36,200 --> 00:57:37,600 - �ta o�ekuje� ? 874 00:57:38,600 --> 00:57:41,200 - I an�eli sa neba su nemo�ni i sede. 875 00:57:41,400 --> 00:57:42,400 - Pla�u ... 876 00:57:44,200 --> 00:57:45,000 - Kapiram. 877 00:57:45,000 --> 00:57:46,200 - Mislim da ... 878 00:57:46,200 --> 00:57:48,200 ... ne�e iza�i na dobro, Endrju. 879 00:57:51,000 --> 00:57:52,400 - Zna�i ... 880 00:57:53,400 --> 00:57:55,000 - Svi �emo samo umreti ? 881 00:57:56,000 --> 00:57:57,600 - Mislim, to je to. 882 00:57:58,400 --> 00:57:59,900 - �ta si o�ekivao ? 883 00:58:02,200 --> 00:58:04,200 - Samo spas od Boga. 884 00:58:05,900 --> 00:58:07,900 - Mislim, mo�da ne govorimo primereno ... 885 00:58:08,400 --> 00:58:09,600 - Ali je ... 886 00:58:12,200 --> 00:58:14,200 - Ali je su�tina u onome �to sam upravo rekao. 887 00:58:16,000 --> 00:58:18,500 - Jo� jedna sitnica. Mo�e� li ... 888 00:58:19,000 --> 00:58:20,600 - Zakuni se da �e� mi pomo�i ? 889 00:58:20,800 --> 00:58:22,200 - I poverova�u. 890 00:58:24,000 --> 00:58:25,600 - Bo�iji znakovi ... 891 00:58:26,600 --> 00:58:28,800 - Svuda su oko nas, Endrju. 892 00:58:30,000 --> 00:58:31,800 - To je isuvi�e lako. 893 00:58:32,400 --> 00:58:34,200 - Kao �to je sve ovo lako ? 894 00:58:34,200 --> 00:58:36,400 - �ivot, planeta, ja ... 895 00:58:36,400 --> 00:58:37,200 - Ne. 896 00:58:38,200 --> 00:58:39,700 - Ne, pogledaj me. 897 00:58:40,200 --> 00:58:41,700 - Ti si Bo�iji znak. 898 00:58:42,900 --> 00:58:44,500 - Ti si mi sve. 899 00:58:46,800 --> 00:58:48,800 - Toliko mi zna�i ovo izme�u nas. 900 00:58:53,300 --> 00:58:56,600 - Endrju, ne mogu da pri�am sa tatom kad on �eli. 901 00:58:57,400 --> 00:58:59,000 - �eli� li da zna� za�to ? 902 00:59:00,000 --> 00:59:01,400 - Neki bezvezan razlog ... 903 00:59:02,000 --> 00:59:03,800 - Zato �to nikad nije verovao. 904 00:59:05,000 --> 00:59:06,800 - Ni ti jo� uvek ne veruje�. 905 00:59:12,600 --> 00:59:13,600 - Hej ... 906 00:59:14,400 --> 00:59:15,700 - Ja sam samo ... 907 00:59:15,800 --> 00:59:17,200 - Pogledaj me ... 908 00:59:18,000 --> 00:59:19,800 - Samo sam zavidan. 909 00:59:20,800 --> 00:59:22,200 - Molim !? 910 00:59:23,000 --> 00:59:24,400 - Prema tebi. 911 00:59:27,600 --> 00:59:29,400 - Zavidim ti na tvojoj veri. 912 00:59:31,200 --> 00:59:32,400 - Slu�aj ... 913 00:59:34,000 --> 00:59:35,200 - Vera ... 914 00:59:36,800 --> 00:59:39,200 ... je sa�injena od nama bliskih stvari. 915 00:59:40,200 --> 00:59:42,400 - A nebesa od onog �to ne vidimo. 916 00:59:48,800 --> 00:59:50,000 - Bo�e ... 917 00:59:52,800 --> 00:59:54,200 - Ehej ... 918 00:59:55,000 --> 00:59:56,400 - Jeste li vas dvoje dobro ? 919 00:59:56,600 --> 00:59:57,900 - Ovamo. 920 00:59:58,600 --> 01:00:00,400 - Nisam video nikoga ve� sat vremena. 921 01:00:02,000 --> 01:00:03,000 - Jeste li dobro ? 922 01:00:03,200 --> 01:00:05,400 - Ja sam u redu, ali moj de�ko je povre�en. 923 01:00:06,000 --> 01:00:07,200 - Dobro sam. 924 01:00:09,800 --> 01:00:11,000 - Ja sam Kalil. 925 01:00:11,200 --> 01:00:13,200 - Profesor sam u poseti koled�u. 926 01:00:15,000 --> 01:00:16,600 - Ja ... Mogu li da sednem ? 927 01:00:19,500 --> 01:00:20,700 - Hvala. 928 01:00:20,900 --> 01:00:21,900 - O Bo�e ! 929 01:00:22,000 --> 01:00:23,200 - Ma' dobro sam. 930 01:00:25,200 --> 01:00:26,800 - Je li svuda ovako ? 931 01:00:27,200 --> 01:00:28,200 - Ovako !? 932 01:00:28,800 --> 01:00:30,000 - Da. 933 01:00:30,000 --> 01:00:32,000 - Negde je bolje, negde gore. 934 01:00:34,600 --> 01:00:36,600 - Ti�ina je ono �to je najzastra�uju�e. 935 01:00:36,800 --> 01:00:39,600 - Svi kao da nestaju. 936 01:00:40,200 --> 01:00:42,000 - Mo�da vi mo�ete da nam objasnite ... 937 01:00:42,300 --> 01:00:44,500 ... �ta je to pro�lo kroz na�e ku�e u L.A.-u ? 938 01:00:44,600 --> 01:00:45,600 - Ne ... 939 01:00:46,600 --> 01:00:47,600 - Ali ... 940 01:00:48,200 --> 01:00:49,600 - Atmosfera ima anomalije. 941 01:00:50,400 --> 01:00:51,400 - Ona menja, ... 942 01:00:52,800 --> 01:00:55,800 ... pona�anje, ako ... ako je ne�to ... 943 01:00:56,000 --> 01:00:59,500 ... vu�e i gura ... atmosferu ... u razli�itim pravcima. 944 01:01:00,400 --> 01:01:01,600 - Mo�emo dobiti ... 945 01:01:01,800 --> 01:01:04,600 ... pomeranja i pritiske, oblake, ki�u ... 946 01:01:06,400 --> 01:01:08,600 - To ne obja�njava zemljotrese i tornada. 947 01:01:10,200 --> 01:01:11,400 - Da ... 948 01:01:12,700 --> 01:01:14,700 - �ta to mo�e promeniti sve tako drasti�no ? 949 01:01:16,500 --> 01:01:18,200 - Moralo bi biti ne�to stvarno ogromno. 950 01:01:19,000 --> 01:01:20,500 - Kao asteroid ? 951 01:01:23,200 --> 01:01:25,000 - Morao bi biti stvarno ogroman. 952 01:01:27,100 --> 01:01:29,100 - I da pada pravo na nas. 953 01:01:49,200 --> 01:01:50,400 - Ehej ... 954 01:01:51,200 --> 01:01:52,700 - Ima li koga ? 955 01:01:52,800 --> 01:01:54,000 - Ja sam �uvar parka. 956 01:01:54,000 --> 01:01:55,500 - Ne dopada mi se ovo. 957 01:01:56,300 --> 01:01:59,000 - Ne�emo sti�i nigde. Moram da prona�em ne�to vode i radio. 958 01:01:59,400 --> 01:02:00,400 - I auto. 959 01:02:00,500 --> 01:02:02,500 - Auto ... mo�da avion. 960 01:02:04,900 --> 01:02:06,700 - Misli� li da su i odavde nestali tako�e ? 961 01:02:12,400 --> 01:02:13,800 - Linije su neispravne. 962 01:02:15,100 --> 01:02:16,300 - Proveri�u iza. 963 01:02:34,400 --> 01:02:35,700 - E�li ... 964 01:02:36,800 --> 01:02:38,100 - D�ejsone ... 965 01:02:43,200 --> 01:02:44,600 - Ja sam D�ejson Elis. 966 01:02:45,400 --> 01:02:46,800 - U dr�avnoj sam slu�bi. 967 01:02:47,000 --> 01:02:48,400 - �uvar parka. 968 01:02:54,000 --> 01:02:56,500 - Vrata su bila otvorena. Hteli smo da telefoniramo. 969 01:02:56,700 --> 01:02:58,400 - I uzmete nam hranu ? 970 01:02:58,600 --> 01:02:59,600 - Ne ... 971 01:03:00,000 --> 01:03:01,600 - Ovaj ... slu�ajte ... 972 01:03:01,600 --> 01:03:03,300 - Zovem se E�li ... i ... 973 01:03:03,300 --> 01:03:04,800 ... ime mog supruga je D�ejson. 974 01:03:05,200 --> 01:03:07,000 - I samo poku�avamo da do�emo do na�e �erke. 975 01:03:07,000 --> 01:03:08,500 - Ona je u Los An�elesu. 976 01:03:09,400 --> 01:03:11,000 - Ali su svi putevi blokirani. 977 01:03:11,600 --> 01:03:13,200 - I kamionet nam se zaglavio u pukotini. 978 01:03:13,200 --> 01:03:14,700 - Ali za�to ste onda u�li ovde ? 979 01:03:15,000 --> 01:03:17,000 - Rekao sam ve�. Hteli smo da telefoniramo. 980 01:03:18,800 --> 01:03:20,200 - Plati�emo pi�e. 981 01:03:21,800 --> 01:03:23,500 - Odri, uzmi nov�anik od njega. 982 01:03:25,000 --> 01:03:26,400 - U prednjem d�epu mi je. 983 01:03:35,000 --> 01:03:36,200 - Va�a deca ? 984 01:03:37,200 --> 01:03:38,400 - Da gospo�o. 985 01:03:39,500 --> 01:03:41,700 - Va�e ime je D�ejson Elis ? 986 01:03:43,400 --> 01:03:44,800 - Upravo tako. 987 01:03:46,800 --> 01:03:48,400 - Rend�er-�uvar, ha ? 988 01:03:50,000 --> 01:03:51,500 - Odri, izvadi 2 dolara. 989 01:03:53,000 --> 01:03:54,400 - Za vodu. 990 01:03:59,500 --> 01:04:01,100 - Niko ne �eli da povredi nekog. 991 01:04:02,600 --> 01:04:04,200 - Kako vam se zove �erka ? 992 01:04:04,500 --> 01:04:05,700 - Lindzi. 993 01:04:06,000 --> 01:04:07,300 - Koliko godina ima ? 994 01:04:07,400 --> 01:04:08,400 - 18. 995 01:04:09,000 --> 01:04:10,400 - "Lude godine". 996 01:04:10,600 --> 01:04:12,000 - A va� sin ? 997 01:04:13,000 --> 01:04:14,400 - On je preminuo. 998 01:04:14,800 --> 01:04:16,200 - Imao je 4 godine. 999 01:04:17,500 --> 01:04:18,700 - Izvinite. 1000 01:04:19,000 --> 01:04:21,400 - Ni�ta gore nego do�iveti smrt deteta. 1001 01:04:23,000 --> 01:04:24,400 - Hvala vam. 1002 01:04:25,500 --> 01:04:27,500 - Saslu�ajte me ... Znam da ovo izgleda lo�e. 1003 01:04:28,200 --> 01:04:30,000 - Ali mi nismo lo�i ljudi. 1004 01:04:30,700 --> 01:04:32,900 - Samo �emo oti�i i skloniti vam se sa puta. 1005 01:04:33,800 --> 01:04:35,000 - Ne ... 1006 01:04:35,800 --> 01:04:38,200 - Bilo je par lo�ih dana, ali ... 1007 01:04:38,600 --> 01:04:39,800 ... ostanite. 1008 01:04:40,000 --> 01:04:41,200 - Molim vas. 1009 01:04:44,300 --> 01:04:45,500 - Hvala vam. 1010 01:04:46,400 --> 01:04:47,800 - Imate li toalet tamo ispred ? 1011 01:04:48,400 --> 01:04:49,800 - Iza ugla, niz hodnik. 1012 01:04:54,500 --> 01:04:57,000 - Ne vidim va� auto !? Ho�ete li pe�ke do L.A.-a ? 1013 01:04:57,200 --> 01:04:58,400 - Ma' daj, Odri ... 1014 01:04:59,700 --> 01:05:01,900 - Kako je ve� rekla, auto nam se nekako zaglavio. 1015 01:05:03,700 --> 01:05:05,700 - Da nemate slu�ajno bicikl kojim bi se poslu�ili ? 1016 01:05:06,000 --> 01:05:06,500 - Ne ... 1017 01:05:06,600 --> 01:05:08,000 - Ne�u ti dati moj bicikl. 1018 01:05:08,000 --> 01:05:09,600 - Niko ne�e uzaeti tvoj bicikl, du�o. 1019 01:05:12,000 --> 01:05:13,400 - Je li to radio ? 1020 01:05:23,400 --> 01:05:27,800 "Sa nama je i Dr.Mustafa Koba�i, dobitnik Nobelova nagrade..." 1021 01:05:27,800 --> 01:05:29,200 "... za fiziku i hemiju." 1022 01:05:29,600 --> 01:05:32,800 "Dr.Koba�i je savetnik za antropologiju." 1023 01:05:33,300 --> 01:05:34,300 "Upravo tako Done." 1024 01:05:34,700 --> 01:05:35,700 "Hvala �to se sa nama." 1025 01:05:36,200 --> 01:05:37,400 "Zadovoljstvo mi je." 1026 01:05:37,600 --> 01:05:41,800 "Dr.Koba�i, sa �ime se ovde nosimo ? Pojasnite nam ove doga�aje ?" 1027 01:05:46,800 --> 01:05:48,400 - Ne�to kr�i, �ta je to ? 1028 01:05:48,800 --> 01:05:50,400 - Ne�to kao veliki talas, srce. 1029 01:05:50,400 --> 01:05:51,400 - Ho�e li udariti na nas ? 1030 01:05:51,600 --> 01:05:53,800 - Ne, ne, predaleko je, negde u inostranstvu. 1031 01:05:54,200 --> 01:05:57,000 - �uje� li, imamo sre�e. �to se toga ti�e. 1032 01:05:58,200 --> 01:06:00,200 - Va�a �erka je u Los An�elesu ? 1033 01:06:01,600 --> 01:06:02,600 - Da ... 1034 01:06:03,000 --> 01:06:04,500 - Nadajmo se da ima radio. 1035 01:06:06,000 --> 01:06:08,400 - Evo ... Pogledajte ovo. 1036 01:06:08,500 --> 01:06:09,700 - �ta je to ? 1037 01:06:09,800 --> 01:06:13,200 - To je od zemljotresa. Fotka je sa satelita. 1038 01:06:14,000 --> 01:06:15,000 - Wow ... 1039 01:06:15,400 --> 01:06:16,800 - Sa interneta !? 1040 01:06:17,500 --> 01:06:19,000 - Zar nisu linije u prekidu ? 1041 01:06:19,000 --> 01:06:20,200 - Pa, oni imaju "WIRE-LESS" ... 1042 01:06:20,200 --> 01:06:22,600 - Koristim signal namenjen ku�i koja je dole ni�e niz ulicu. 1043 01:06:23,200 --> 01:06:24,400 - Da li ti to krade� ? 1044 01:06:24,400 --> 01:06:25,600 - Mama ... 1045 01:06:25,800 --> 01:06:26,800 - To je besplatan "WIRE-LESS". 1046 01:06:27,000 --> 01:06:28,400 - Hajde, pokaza�u vam. 1047 01:06:37,000 --> 01:06:38,800 - Zna�i to je meteor koji je pogodio Monterej ? 1048 01:06:39,200 --> 01:06:41,200 - Ne, to nije taj koji je pogodio grad. 1049 01:06:41,400 --> 01:06:42,600 - Ovaj je ve�i. 1050 01:06:42,800 --> 01:06:44,200 - On �e uni�titi planetu. 1051 01:06:46,000 --> 01:06:48,200 - Siguran sam da su to samo tra�evi sa interneta. 1052 01:06:48,400 --> 01:06:49,600 - Ne, nisu. 1053 01:06:49,800 --> 01:06:51,200 - Znam da nisu. 1054 01:06:53,600 --> 01:06:55,200 - Ti si neko pametno dete, zar ne ? 1055 01:06:56,800 --> 01:06:58,400 - Obe�aj da ne�e� re�i mojoj mami ? 1056 01:06:58,600 --> 01:07:00,400 - Ne �elim da ona zna i�ta od ovoga. 1057 01:07:01,800 --> 01:07:03,200 - Obe�avam. 1058 01:07:05,800 --> 01:07:07,000 - Slu�ajte ... 1059 01:07:07,400 --> 01:07:09,000 - Izvinite za oru�je. 1060 01:07:09,200 --> 01:07:12,400 - To ne li�i na mene, kunem se. Ja sam slaba devojka. 1061 01:07:13,400 --> 01:07:14,400 - Imam razumevanja. 1062 01:07:15,200 --> 01:07:17,200 - Moj de�ko nas je ostavio pre neki dan. 1063 01:07:18,000 --> 01:07:19,400 - Imao je valjda valjan razlog. 1064 01:07:20,400 --> 01:07:22,200 - Ba� uo�i svega ovoga. 1065 01:07:22,600 --> 01:07:24,600 - To me je ba� emotivno uzdrmalo. 1066 01:07:26,600 --> 01:07:28,400 - Tako da sam malo na ivici. 1067 01:07:29,400 --> 01:07:30,600 - Bio je fin momak. 1068 01:07:31,400 --> 01:07:33,400 - Samo bih volela da znam da je dobro. 1069 01:07:34,800 --> 01:07:36,200 - Verujem da jeste. 1070 01:07:36,800 --> 01:07:38,000 - Hvala. 1071 01:07:39,500 --> 01:07:40,900 - Je li verovao u Boga ? 1072 01:07:41,500 --> 01:07:42,900 - Potpuno posve�en. 1073 01:07:43,000 --> 01:07:45,200 - Zapravo smo se i upoznali na pri�esti u Hri��anskoj crkvi. 1074 01:07:45,800 --> 01:07:47,400 - Dakle i vi ste vernik, tako�e ? 1075 01:07:47,800 --> 01:07:48,800 - Pa ... 1076 01:07:49,100 --> 01:07:50,800 - Istini za volju, ne ba�. 1077 01:07:51,000 --> 01:07:52,000 - Mislim ... 1078 01:07:52,200 --> 01:07:53,200 ... ja verujem, ... 1079 01:07:53,200 --> 01:07:54,000 ... ali ... 1080 01:07:54,300 --> 01:07:56,800 ... on VERUJE, razumete li me ? 1081 01:07:57,000 --> 01:07:58,200 - Naravno. 1082 01:07:58,800 --> 01:08:00,800 - Znao je da ulep�a dan. 1083 01:08:01,400 --> 01:08:02,600 - U odnosu na kretene, ... 1084 01:08:03,200 --> 01:08:05,000 ... sa kojima sam se uvek pitala �ta to radim !? 1085 01:08:05,400 --> 01:08:08,300 - Odri treba da bude okru�ena boljim ljudima, a ne moronima. 1086 01:08:08,300 --> 01:08:10,600 - Eto, tako smo i do�li do "te" pri�esti. 1087 01:08:10,800 --> 01:08:14,400 - Tamo je bio i D�on. Bo�e, stvarno je bio "onaj pravi". 1088 01:08:15,400 --> 01:08:16,800 - Sve do pre neki dan. 1089 01:08:17,400 --> 01:08:21,200 - Nestao u zoru i postao jo� jedan koji je "ubio" vrata. 1090 01:08:21,200 --> 01:08:22,400 - Idiot. 1091 01:08:24,500 --> 01:08:25,500 - Izvinite ... 1092 01:08:26,500 --> 01:08:28,700 - �alim se, a i ne poznajem vas. 1093 01:08:29,700 --> 01:08:30,400 - Vidite ... 1094 01:08:30,400 --> 01:08:33,300 - Ako ste vernik, onda znate da je D�on sa Bogom. 1095 01:08:34,900 --> 01:08:36,400 - Mislite da je mrtav ? 1096 01:08:36,600 --> 01:08:37,600 - Ne. 1097 01:08:38,200 --> 01:08:43,500 - Govorim to da na "Kraju Sveta", Bog uzima svoje prave vernike. 1098 01:08:43,600 --> 01:08:46,200 - A ovo je "Kraj Sveta" ? 1099 01:08:53,400 --> 01:08:54,300 - Ja sam ... 1100 01:08:54,300 --> 01:08:55,900 ... �ula na radiju neki dan ... 1101 01:08:56,200 --> 01:08:58,400 ... da �e nas udariti jo� jedan asteroid. 1102 01:08:59,000 --> 01:09:00,400 - Na to mislite ? 1103 01:09:02,800 --> 01:09:04,400 - "�uveni" Kraj Sveta !? 1104 01:09:05,400 --> 01:09:08,400 - Slu�ajte, ne govorite mojoj �erki o tome E�li, va�i ? 1105 01:09:08,800 --> 01:09:11,400 - Ali D�on nije samo nestao iz va�ih �ivota ... 1106 01:09:11,800 --> 01:09:13,000 - Hvala vam ... 1107 01:09:14,400 --> 01:09:17,200 - Lep�e je tako misliti, ali ... 1108 01:09:19,000 --> 01:09:22,200 - Da li stvarno poku�avate da na�ete va�u �erku u Los An�elesu ? 1109 01:09:22,800 --> 01:09:23,800 - Da. 1110 01:09:35,600 --> 01:09:37,000 - �ta je ovo ? 1111 01:09:43,400 --> 01:09:44,600 - E�li, jesi li spremna ? 1112 01:09:44,700 --> 01:09:45,700 - Jesam. 1113 01:09:45,900 --> 01:09:47,700 - �ao mi je zbog va�e �erke. 1114 01:09:48,400 --> 01:09:49,800 - Nadam se da je dobro. 1115 01:09:50,200 --> 01:09:51,200 - Hvala vam. 1116 01:09:51,600 --> 01:09:53,600 - I molim vas razmislite o onome �to sam vam rekla. 1117 01:10:05,300 --> 01:10:06,700 - U vezi �ega je to bilo ? 1118 01:10:06,700 --> 01:10:08,600 - Nioko�ega. �ta ti je to u ruci ? 1119 01:10:09,000 --> 01:10:10,200 - Los An�eles. 1120 01:10:10,900 --> 01:10:12,600 - Zeza� me !? Tek tako ti je dala klju�eve ? 1121 01:10:12,800 --> 01:10:14,200 - Izgleda da sam dobar sa decom. 1122 01:10:14,800 --> 01:10:16,200 - Da li jo� uvek zna� da leti� ? 1123 01:10:16,600 --> 01:10:17,800 - �uo sam da je isto kao voziti bicikl. 1124 01:10:18,900 --> 01:10:20,100 - Samo ve�e. 1125 01:10:30,700 --> 01:10:31,700 - U redu. 1126 01:10:35,400 --> 01:10:36,400 - U redu. 1127 01:10:47,900 --> 01:10:49,700 - Nisam doktor, a ne �elim samo da odem. 1128 01:10:49,800 --> 01:10:50,800 - Kalil, nemoj. 1129 01:10:51,500 --> 01:10:52,500 - Ne�u. 1130 01:10:53,600 --> 01:10:55,400 - O�igledno mu je neophodna bolja nega. 1131 01:10:55,600 --> 01:10:57,600 - Pa dobro, odve��emo ga u bolnicu. 1132 01:10:57,800 --> 01:10:59,000 - Sa �ime i kako ? 1133 01:11:00,000 --> 01:11:01,200 "Vera ..." 1134 01:11:02,800 --> 01:11:05,200 "... je sa�injena od nama bliskih stvari." 1135 01:11:06,200 --> 01:11:08,400 "A nebesa od onog �to ne vidimo." 1136 01:11:09,800 --> 01:11:10,800 - Ja verujem ! 1137 01:11:11,800 --> 01:11:12,800 - Ja verujem ! 1138 01:11:26,400 --> 01:11:27,600 - Ima� li auto ? 1139 01:11:28,100 --> 01:11:29,100 - Ne. 1140 01:11:29,100 --> 01:11:30,300 - Ni ja. 1141 01:11:31,000 --> 01:11:33,500 - Plus kakvi su putevi, kakve su bolnice ... 1142 01:11:33,800 --> 01:11:35,700 - Univerzitet je pun ambulanti. 1143 01:11:36,000 --> 01:11:37,200 - Stavi ga na kolica. 1144 01:11:37,800 --> 01:11:38,600 - Ne�u ga valjda kolicima ... 1145 01:11:38,600 --> 01:11:42,200 - Zeznuto je, sve je zeznuto, ali tako �emo ga samo do ambulante. 1146 01:11:42,800 --> 01:11:44,600 - Oboje �emo ga pridr�avati i nositi. 1147 01:11:45,700 --> 01:11:47,000 - U redu. 1148 01:11:51,000 --> 01:11:52,200 - Endrju ... 1149 01:11:55,000 --> 01:11:56,200 - Endrju ! 1150 01:11:58,200 --> 01:12:00,000 - Endrju, ovo nije sme�no. Endrju ! 1151 01:12:00,000 --> 01:12:01,200 - Endrju ! 1152 01:12:01,600 --> 01:12:02,800 - Endrju ! 1153 01:12:04,000 --> 01:12:05,200 - Endrju ! 1154 01:12:05,600 --> 01:12:06,800 - Endrju ! 1155 01:12:09,200 --> 01:12:10,100 - �ta si mu to uradio ? 1156 01:12:10,100 --> 01:12:12,100 - Ja !? Pa, s' tobom sam pri�ao. 1157 01:12:12,800 --> 01:12:14,800 - Mo�da ... Mo�da nas je �uo i oti�ao u bolnicu. 1158 01:12:14,800 --> 01:12:16,400 - Jesi li ti video njegove noge ? 1159 01:12:16,400 --> 01:12:18,400 - Naravno da jesam, ali o�igledno ga nema ovde. 1160 01:12:18,400 --> 01:12:19,200 - Endrju ! 1161 01:12:19,600 --> 01:12:21,200 - Moramo da odemo do ambulante. 1162 01:12:22,000 --> 01:12:23,200 - On nije tamo. 1163 01:12:23,800 --> 01:12:25,200 - Hajde samo da proverimo. 1164 01:12:25,200 --> 01:12:26,000 - Ne�u da ga ostavim. 1165 01:12:26,000 --> 01:12:27,000 - Ali mogao bi biti tamo. 1166 01:12:27,000 --> 01:12:28,400 - Mo�e biti bilo gde. 1167 01:12:28,600 --> 01:12:30,400 - Nije mogao samo da nestane. 1168 01:12:30,600 --> 01:12:33,200 - Razmisli ... Razmisli, razmisli, razmisli, razmisli ... 1169 01:12:34,200 --> 01:12:35,600 - Prona�i �u ga. 1170 01:12:38,000 --> 01:12:39,200 - Endrju ! 1171 01:12:52,800 --> 01:12:54,400 - D�ejsone, pogledaj. 1172 01:12:58,800 --> 01:13:00,400 - Moj Bo�e ! 1173 01:13:07,000 --> 01:13:08,400 - Lindzi. 1174 01:13:13,000 --> 01:13:13,800 - Endrju ! 1175 01:13:13,800 --> 01:13:15,200 - Ovo je besmisleno, hajdemo do ambulante. 1176 01:13:15,200 --> 01:13:17,400 - Onda idi, niko te ne moli da ostane�, idi ! 1177 01:13:17,400 --> 01:13:20,200 - Ostajem ovde i �ekam svoju mamu. 1178 01:13:20,300 --> 01:13:21,300 - Svoju mamu !? 1179 01:13:21,500 --> 01:13:23,800 - Tvoja mama ne�e do�i, niko ne�e do�i po nas. 1180 01:13:24,000 --> 01:13:25,000 - U redu ... 1181 01:13:25,200 --> 01:13:26,200 - Vidi ... 1182 01:13:26,600 --> 01:13:28,800 - Ostani ovde, idem da pogledam i vra�am se. 1183 01:13:28,800 --> 01:13:30,600 - To ... to ... to bi bilo izvanredno. 1184 01:13:31,500 --> 01:13:33,500 - Odli�no. Samo ... 1185 01:13:35,600 --> 01:13:38,400 - Samo ne razumem �ta se de�ava, u redu ? 1186 01:13:41,600 --> 01:13:43,000 - Svet umire. 1187 01:13:43,700 --> 01:13:45,000 - Za�to sada ? 1188 01:13:45,600 --> 01:13:47,000 - Za�to kad sam ja ovde ? 1189 01:13:47,400 --> 01:13:50,400 - Ho�u da idem na koled� i ... i ho�u da se udam ... 1190 01:13:50,600 --> 01:13:53,800 - I ho�u da imam decu i ho�u da vidim svoju �erku ... 1191 01:13:54,000 --> 01:13:55,400 - Ne, ne�u se smiriti. 1192 01:13:55,600 --> 01:13:57,200 - Ne �elim ni�ta od ovoga. 1193 01:13:57,200 --> 01:13:58,000 - ��� ... 1194 01:13:58,000 --> 01:13:59,400 - Ne�to sam �uo. 1195 01:14:01,100 --> 01:14:02,300 - Endrju ... 1196 01:14:02,300 --> 01:14:03,300 - ��� ... 1197 01:14:07,600 --> 01:14:08,800 - O, moj Bo�e ! 1198 01:14:10,800 --> 01:14:12,400 - �ta se ovo de�ava ? 1199 01:14:19,600 --> 01:14:20,800 - To je to. 1200 01:14:25,400 --> 01:14:26,800 - �eka�emo. 1201 01:14:48,500 --> 01:14:50,000 - �ta se dogodilo ? 1202 01:14:51,000 --> 01:14:52,400 - Stalo je. 1203 01:14:56,600 --> 01:14:57,800 - Gotovo je. 1204 01:14:59,400 --> 01:15:01,000 - Ne �elim da razmi�lja� o tome. 1205 01:15:04,800 --> 01:15:06,600 - Bolje bi bilo da bar pogleda�. 1206 01:15:06,800 --> 01:15:08,400 - Sramotnu panoramu ? 1207 01:15:11,400 --> 01:15:12,800 - Vi�e nije bitno. 1208 01:15:14,800 --> 01:15:16,600 - Naravno da je bitno. 1209 01:15:17,200 --> 01:15:18,700 - Jo� uvek mora biti. 1210 01:15:20,400 --> 01:15:23,800 - Jedino sam zabrinuta ako ne tra�i oprost grehova od Boga. 1211 01:15:25,400 --> 01:15:26,900 - Sve manje od toga �e ... 1212 01:15:27,400 --> 01:15:28,900 ... �e nametnuti patnju. 1213 01:15:31,000 --> 01:15:33,200 - Bi�emo u Los An�elesu za 30 minuta. 1214 01:15:37,600 --> 01:15:39,200 - Ta fotografija ... 1215 01:15:39,600 --> 01:15:41,300 ... koju nosi� i Robi je na njoj ... 1216 01:15:41,400 --> 01:15:43,400 ... ura�ena je 2 meseca pre nego �to je umro ? 1217 01:15:44,400 --> 01:15:45,600 - Upravo tako. 1218 01:15:45,800 --> 01:15:48,000 - Mislila sam da nikad nismo dobili tu sliku ? 1219 01:15:51,400 --> 01:15:55,000 - Slika je ura�ena da bi je poneo sa njim u bolnicu slede�i put. 1220 01:16:00,000 --> 01:16:01,500 - To je lepa slika. 1221 01:16:03,200 --> 01:16:04,600 - Da, jeste. 1222 01:16:07,400 --> 01:16:09,000 - Izvini �to ti je nikad nisam pokazao. 1223 01:16:09,600 --> 01:16:11,400 - Ali nakon njegove smrti ... 1224 01:16:12,400 --> 01:16:14,200 ... sav sam bio u raspadu. 1225 01:16:15,800 --> 01:16:17,600 - Drago mi je da sam mogla da je vidim. 1226 01:16:20,800 --> 01:16:22,200 - Meni, tako�e. 1227 01:16:24,400 --> 01:16:25,600 - D�ejsone ! 1228 01:16:29,800 --> 01:16:31,000 - Dr�i se ! 1229 01:16:36,400 --> 01:16:37,800 - Samo se dr�i, u redu ? 1230 01:16:42,500 --> 01:16:43,700 - Gorimo ! 1231 01:16:44,200 --> 01:16:45,400 - Kontrole ... 1232 01:16:46,400 --> 01:16:47,800 - Ho�emo li se izvu�i ? 1233 01:17:07,400 --> 01:17:08,800 - Jesi li dobro ? 1234 01:17:17,000 --> 01:17:18,300 - Ima� li porodicu ? 1235 01:17:21,400 --> 01:17:22,800 - Brata u Njujorku ... 1236 01:17:25,000 --> 01:17:26,400 - Baku u Nju Delhiju. 1237 01:17:29,000 --> 01:17:30,000 - A ti ? 1238 01:17:30,400 --> 01:17:31,600 - Jedinica. 1239 01:17:32,200 --> 01:17:33,400 - U stvari ... 1240 01:17:34,400 --> 01:17:36,800 - Imala sam brata, umro je kada sam imala 6 godina. 1241 01:17:38,400 --> 01:17:39,900 - Imam mamu i tatu ... 1242 01:17:40,100 --> 01:17:41,600 ... koji su razvedeni. 1243 01:17:46,200 --> 01:17:47,400 - Zna�i, to je to. 1244 01:17:49,800 --> 01:17:51,800 - �eka�emo ovde dok ne umremo. 1245 01:17:55,800 --> 01:17:57,400 - Postoji pri�a ... 1246 01:17:59,100 --> 01:18:01,300 - O bitci kod Kuluk �etre ... 1247 01:18:03,200 --> 01:18:04,700 - To je bio sta�an rat. 1248 01:18:05,300 --> 01:18:06,800 - Hiljade masakriranih. 1249 01:18:09,400 --> 01:18:11,800 - Usred ... tog rata ... 1250 01:18:13,200 --> 01:18:16,200 - Bog Kri�na �uo je pla� malog lapuja. 1251 01:18:18,300 --> 01:18:19,800 - Zna� li �ta je to ? 1252 01:18:22,000 --> 01:18:23,400 - To ... 1253 01:18:23,600 --> 01:18:25,600 ... je prelepa mala ptica. 1254 01:18:33,500 --> 01:18:37,000 - Bog Kri�na �uo je njen pla� i uzeo nju i njene pti�e i sakrio ih ... 1255 01:18:37,400 --> 01:18:39,800 ... ispod tela palog slona. 1256 01:18:41,800 --> 01:18:43,300 - 18 dana ... 1257 01:18:44,200 --> 01:18:46,200 ... vo�ena je stra�na bitka. 1258 01:18:47,400 --> 01:18:50,900 - Ali su mali lapuj i njeni pti�i bili na sigurnom zahvaljuju�i milosti Boga. 1259 01:18:51,000 --> 01:18:52,200 - �ak ... 1260 01:18:52,800 --> 01:18:55,200 ... i za vreme stra�ne bitke kod Kuluk �etre. 1261 01:19:04,300 --> 01:19:05,800 - Trebali bi da krenemo. 1262 01:19:06,000 --> 01:19:07,200 - Gde ? 1263 01:19:07,400 --> 01:19:09,200 - U neko skloni�te. 1264 01:19:11,200 --> 01:19:12,600 - Ne mogu oti�i. 1265 01:19:16,400 --> 01:19:18,200 - Ti �e� biti moj lapuj. 1266 01:19:19,800 --> 01:19:21,800 - Na�i �u skloni�te za tebe. 1267 01:19:24,800 --> 01:19:26,400 - Ja ne odlazim. 1268 01:19:27,400 --> 01:19:29,000 - Endrju je nestao i ... 1269 01:19:29,200 --> 01:19:30,600 ... moja mama �e do�i. 1270 01:19:31,000 --> 01:19:33,000 - Oni bi �eleli da si na sigurnom. 1271 01:19:33,200 --> 01:19:34,600 - Od �ega ? 1272 01:19:36,000 --> 01:19:37,600 - Gde je to sigurno ? 1273 01:19:40,000 --> 01:19:42,600 - Mislim da sigurno vi�e ne postoji. 1274 01:19:44,800 --> 01:19:46,600 - Ne bi trebali da ostanemo ovde. 1275 01:19:49,400 --> 01:19:51,000 - Meni je ovde u redu. 1276 01:19:51,800 --> 01:19:53,600 - Ne �elim da be�im. 1277 01:19:55,000 --> 01:19:56,400 - Idi. 1278 01:19:57,000 --> 01:19:59,400 - Drago mi je da si "svratio". Idi. 1279 01:20:01,300 --> 01:20:02,000 - Ja ... 1280 01:20:02,000 --> 01:20:04,400 - Sigurna sam da �emo se uskoro videti opet. 1281 01:20:25,400 --> 01:20:26,500 - Jesi li u redu ? 1282 01:20:26,500 --> 01:20:28,000 - Jesam, zaista. 1283 01:20:28,800 --> 01:20:31,200 - Ne bi trebalo da ima vi�e od jo� par milja. 1284 01:20:34,800 --> 01:20:36,000 - E, ba� odli�no. 1285 01:20:36,400 --> 01:20:38,000 - Savest mi nije �ista. 1286 01:20:38,200 --> 01:20:39,800 - Ostavi se toga, ho�e� li ? 1287 01:20:40,000 --> 01:20:41,400 - Evo moje ispovesti ... 1288 01:20:41,700 --> 01:20:44,000 - Od kako je Robi umro, nisam bila u crkvi. 1289 01:20:44,600 --> 01:20:45,800 - Sme�no, zar ne ? 1290 01:20:46,000 --> 01:20:47,400 - Iznena�uju�e jeste. 1291 01:20:47,800 --> 01:20:50,600 - Na njegovoj sahrani ... Taj sve�tenik ja bio tako zao. 1292 01:20:50,800 --> 01:20:53,300 - Krivio me je �to nisam spasila du�u na�eg sina. 1293 01:20:53,300 --> 01:20:54,000 - Na �ta je mislio ? 1294 01:20:54,000 --> 01:20:55,600 - Nismo ga krstili, D�ejsone. 1295 01:20:56,000 --> 01:20:57,900 - Je li bila moja odluka da ga ne krstimo ? 1296 01:20:58,100 --> 01:20:59,500 - To nije bilo bitno. 1297 01:20:59,600 --> 01:21:01,200 - Sve�tenik je bio toliko ubedljiv. 1298 01:21:01,400 --> 01:21:03,600 - Plakala sam godinama i nikad se vi�e nisam vratila u crkvu. 1299 01:21:04,000 --> 01:21:06,400 - Nisam �elela da mislim o tome �ta sam to uradila na�em sinu. 1300 01:21:06,600 --> 01:21:08,100 - Da sam ga time proklela. 1301 01:21:08,400 --> 01:21:10,200 - Samo te je zastra�ivao. 1302 01:21:10,400 --> 01:21:12,000 - Uspeo je. 1303 01:21:14,000 --> 01:21:15,600 - Ne razumem za�to to ljudi rade. 1304 01:21:16,200 --> 01:21:18,400 - Ja razumem. Bio je pravi vernik. 1305 01:21:19,000 --> 01:21:22,200 - A kada si pravi vernik, tvoja je misija da spasava� du�e. 1306 01:21:22,800 --> 01:21:24,200 - �ta sada ? Jo� ga i brani� !? 1307 01:21:24,300 --> 01:21:27,000 - Ne, ne branim ga, ali tebi govorim da ga razumem. 1308 01:21:27,400 --> 01:21:29,800 - Zato �to za njega, sudnji dan mo�e do�i svakog trenutka. 1309 01:21:30,000 --> 01:21:32,000 - Bio je u o�ajanju da spasava du�e. 1310 01:21:32,300 --> 01:21:33,200 - I ja sam isto. 1311 01:21:33,200 --> 01:21:36,600 - Samo �to sada zaostajem zbog svog nemara i zbog svoje uobi�ajenosti. 1312 01:21:36,800 --> 01:21:38,200 - Uh, prekini sa tom pri�om. 1313 01:21:38,400 --> 01:21:40,000 - Za�to kad je istina ? 1314 01:21:40,400 --> 01:21:42,400 - Ako ti zaostaje�, onda sam ja sjeban. 1315 01:22:12,200 --> 01:22:14,400 - Pratite me ovamo, da oca Sebastijana. 1316 01:22:26,600 --> 01:22:29,000 - Imamo ... Imamo posude ovde, imamo vode ... 1317 01:22:29,400 --> 01:22:31,000 - Napravili smo i kola�e, ali ... 1318 01:22:31,400 --> 01:22:33,600 - Oh, ina�e ...da se predstavim. Ja sam Antonio. 1319 01:22:34,800 --> 01:22:38,200 Samo poku�avamo da pre�ivimo najbolje �to mo�emo, razumite. 1320 01:22:38,600 --> 01:22:39,600 - Da, razumemo. 1321 01:22:39,600 --> 01:22:41,800 - Nemate sre�e, ina�e bih vam pripremio kupatilo. 1322 01:22:42,200 --> 01:22:44,000 - Ali kao �to vidite, ovde su svi prestra�eni. 1323 01:22:44,200 --> 01:22:45,800 - Dakle, odakle ste vas dvoje ? 1324 01:22:46,300 --> 01:22:47,200 - Bikser. 1325 01:22:47,200 --> 01:22:50,600 - Lepo, lepo. Mislim, nikada nisam bio tamo, ali mi je poznato. 1326 01:22:50,800 --> 01:22:52,000 - Stvarno bi trebali da krenemo. 1327 01:22:52,000 --> 01:22:54,800 - Razmislite. Trebalo bi da ostanete, nevreme je napolju. 1328 01:22:55,000 --> 01:22:56,800 - Verujte mi da ne �elite da se vra�ate tamo napolje. 1329 01:22:57,800 --> 01:22:58,800 - Na�a �erka ... 1330 01:22:59,200 --> 01:23:00,200 - Gde je ona ? 1331 01:23:00,400 --> 01:23:02,600 - Blizu je "Honeymoon"-a, studira na U.C.L.A. 1332 01:23:03,600 --> 01:23:04,600 - Ne znam ... 1333 01:23:05,200 --> 01:23:06,600 - Sve se sru�ilo. 1334 01:23:07,200 --> 01:23:12,200 - �uvam stolice za povre�ene iz tog dela grada, ali niko ne dolazi, dakle ... 1335 01:23:12,600 --> 01:23:14,200 - Mislim, �ao mi je ljudi, ali ... 1336 01:23:16,800 --> 01:23:18,800 - Imate li auto, motorcikl ili bilo �ta ? 1337 01:23:19,000 --> 01:23:23,200 - Ne, ne, ... samo �as ... Deco ... Imate bicikl, mo�ete li pozajmiti bicikl ? 1338 01:23:23,600 --> 01:23:25,000 - Dao sam ga Stivu. 1339 01:23:25,600 --> 01:23:26,800 - D�ejsone, ne brini o tome. 1340 01:23:27,000 --> 01:23:28,200 - Hajde samo da krenemo. 1341 01:23:28,200 --> 01:23:30,200 - �ao mi je ljudi, da imam auto ... 1342 01:23:32,000 --> 01:23:33,500 - Ma' ... u redu je. 1343 01:23:33,800 --> 01:23:35,000 - U pravu si, treba da krenemo. 1344 01:23:35,200 --> 01:23:38,400 - Mislim da bi trebalo da ostanete. Niste iskusili ono �to sam ja. 1345 01:23:39,800 --> 01:23:41,000 - Hvala Toni. 1346 01:23:42,200 --> 01:23:43,400 - Pazite se. 1347 01:23:49,200 --> 01:23:50,400 - Stani. 1348 01:23:54,600 --> 01:23:56,200 - E�li, moramo odmah da krenemo. 1349 01:23:57,300 --> 01:23:58,700 - Znam. 1350 01:24:08,200 --> 01:24:09,400 - E�li ! 1351 01:24:09,800 --> 01:24:11,000 - E�li ! 1352 01:24:15,400 --> 01:24:16,400 - Dobro sam. 1353 01:24:16,500 --> 01:24:18,300 - Ostani tu, ostani tu gde si. 1354 01:24:29,800 --> 01:24:31,200 - Ne brini za mene. 1355 01:24:36,600 --> 01:24:38,400 - Kada dopre� do Lindzi ... 1356 01:24:40,000 --> 01:24:41,800 - Otvori joj svoje srce. 1357 01:24:45,000 --> 01:24:47,200 - Vide�e ono �to i njena mama tako�e. 1358 01:24:49,800 --> 01:24:51,600 - O �emu to govori� E�li ? 1359 01:24:54,000 --> 01:24:56,200 - Imala sam vere u tebe. 1360 01:24:59,000 --> 01:25:00,600 - Nisam znao to. 1361 01:25:03,000 --> 01:25:04,400 - D�ejsone ... 1362 01:25:07,400 --> 01:25:09,600 - Volim te najiskrenije. 1363 01:25:13,500 --> 01:25:15,800 - I ja volim tebe E�li. 1364 01:25:37,600 --> 01:25:39,600 "Kada dopre� do Lindzi ..." 1365 01:25:40,000 --> 01:25:42,000 "Otvori joj svoje srce." 1366 01:27:50,000 --> 01:27:51,500 "Tata ..." 1367 01:27:54,800 --> 01:27:56,200 "Tata !" 1368 01:27:58,000 --> 01:27:58,900 - Lindzi ... 1369 01:27:59,000 --> 01:28:00,500 - Lindzi ! 1370 01:28:32,700 --> 01:28:34,200 - Lindzi ... 1371 01:28:35,400 --> 01:28:36,900 - Lindzi ! 1372 01:28:37,000 --> 01:28:38,500 - Tata ... 1373 01:28:39,000 --> 01:28:40,000 - Lindzi ! 1374 01:28:40,000 --> 01:28:41,200 - Tata ! 1375 01:28:41,600 --> 01:28:43,000 - Tata ! 1376 01:28:43,200 --> 01:28:44,600 - Tata ! 1377 01:28:46,200 --> 01:28:47,600 - Tata ! 1378 01:28:48,800 --> 01:28:50,300 - Tata ! 1379 01:28:55,600 --> 01:28:57,200 - Tu sam. 1380 01:29:04,100 --> 01:29:05,800 - Mama ? 1381 01:29:08,600 --> 01:29:10,000 - Ne ... 1382 01:29:12,600 --> 01:29:14,200 - Stradala je. 1383 01:29:16,600 --> 01:29:18,000 - Znam. 1384 01:29:37,400 --> 01:29:39,000 - Volim te, tata. 1385 01:29:41,000 --> 01:29:42,800 - I ja tebe, tako�e ... 1386 01:29:46,200 --> 01:29:47,800 - Moja bebice ... 1387 01:29:48,305 --> 01:29:54,540 Подржите нас и постаните VIP члан да бисте уклонили све огласе са www.SubtitleDB.org 96330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.