Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,955 --> 00:00:02,204
Previously on "Suits"...
2
00:00:02,205 --> 00:00:03,906
You're afraid you won't have
time for the baby.
3
00:00:03,930 --> 00:00:05,140
I don't know how
it's gonna work.
4
00:00:05,164 --> 00:00:07,231
When the time comes,
you'll be able to step back
5
00:00:07,266 --> 00:00:10,547
a little and trust that
the firm is in good hands.
6
00:00:10,747 --> 00:00:13,348
We pushed the price back down
to what Teddy sold it for
7
00:00:13,383 --> 00:00:14,827
and we get Stu Buzzini
to help us do it.
8
00:00:14,851 --> 00:00:16,651
Putting downward pressure
on a stock
9
00:00:16,687 --> 00:00:18,486
to help a takeover attempt
is illegal.
10
00:00:18,522 --> 00:00:20,288
- We can't ask Stu to do that.
- I'll do it.
11
00:00:20,324 --> 00:00:21,790
You sure you want to do this?
12
00:00:21,825 --> 00:00:23,770
I'm sure someone's gonna do
it whether I like it or not.
13
00:00:23,794 --> 00:00:25,794
You wanted to be whatthey wanted
14
00:00:25,829 --> 00:00:27,840
so they would choose you.
- But they can't choose you,
15
00:00:27,864 --> 00:00:29,209
'cause they've already chosen
someone else.
16
00:00:29,233 --> 00:00:30,832
This deposition is over.
17
00:00:30,867 --> 00:00:32,467
I have no idea who
my parents were.
18
00:00:32,502 --> 00:00:33,713
I bounced around
the foster care system.
19
00:00:33,737 --> 00:00:35,470
What does that have to do--
20
00:00:35,505 --> 00:00:37,472
I helped you because
I would have given anything
21
00:00:37,507 --> 00:00:39,708
to have someone like you
looking out for me.
22
00:00:39,743 --> 00:00:41,676
If you short that stock,
you'll make a fortune
23
00:00:41,712 --> 00:00:43,345
and a good man will get
his company back.
24
00:00:43,380 --> 00:00:44,524
You guarantee I'm gonna
make money on this
25
00:00:44,548 --> 00:00:46,114
and not get caught.
26
00:00:46,149 --> 00:00:47,816
- What are we gonna do?
- I don't know,
27
00:00:47,851 --> 00:00:50,318
but you can't be
my associate anymore.
28
00:00:50,354 --> 00:00:51,698
I don't want to wait three
days to call you.
29
00:00:51,722 --> 00:00:53,521
Can tomorrow be our three days?
30
00:00:53,557 --> 00:00:55,677
What if we just say it's
tonight and you come on up?
31
00:01:04,066 --> 00:01:06,701
- Hi. You're up.
- Been up for a little while.
32
00:01:06,737 --> 00:01:11,239
Hope you don't mind.
I made us some coffee.
33
00:01:11,275 --> 00:01:14,643
What?
Too presumptuous, right?
34
00:01:14,678 --> 00:01:17,746
I was just thinking...
35
00:01:17,781 --> 00:01:21,349
last night was really nice.
- It was.
36
00:01:25,889 --> 00:01:28,823
And this is really nice too.
37
00:01:28,859 --> 00:01:32,961
It is.
38
00:01:32,996 --> 00:01:34,841
As much as I'd love to spend
all morning with you,
39
00:01:34,865 --> 00:01:37,299
I've got a big meeting.
40
00:01:37,334 --> 00:01:39,701
We're actually expanding
our retail presence and--
41
00:01:39,736 --> 00:01:41,836
I get it.
You have to go.
42
00:01:41,872 --> 00:01:44,339
I do. Do you remember
what I said last night
43
00:01:44,374 --> 00:01:45,674
about not waiting three days?
44
00:01:45,709 --> 00:01:47,942
I'd love to go out again,
Thomas.
45
00:01:47,978 --> 00:01:49,856
- Is tonight too soon?
- Let me check my calendar--
46
00:01:49,880 --> 00:01:51,713
yep, I'm free.
47
00:01:51,748 --> 00:01:54,716
I'm gonna head out.
48
00:01:54,751 --> 00:01:56,685
And do you mind letting
yourself out
49
00:01:56,720 --> 00:01:58,953
because I was up really
late last night
50
00:01:58,989 --> 00:02:01,256
with this handsome man
that I just started seeing
51
00:02:01,291 --> 00:02:03,625
and I think I might just go
back to sleep.
52
00:02:03,660 --> 00:02:06,928
I don't mind at all.
53
00:02:09,900 --> 00:02:12,701
Sweet dreams.
54
00:02:19,409 --> 00:02:20,875
[knocking at door]
55
00:02:28,385 --> 00:02:29,718
Judy.
56
00:02:29,753 --> 00:02:31,753
Oh, my God.
57
00:02:31,788 --> 00:02:33,955
- It's been years.
- I know,
58
00:02:33,990 --> 00:02:36,658
but you've never left
my thoughts.
59
00:02:36,693 --> 00:02:39,494
Side effect of being a mother,
foster or not.
60
00:02:39,529 --> 00:02:41,629
Well, it's great to see you.
61
00:02:41,665 --> 00:02:43,576
Let's get some breakfast.
I'll put my day on hold.
62
00:02:43,600 --> 00:02:44,899
I'd love to, Samantha,
63
00:02:44,935 --> 00:02:47,001
but the truth is
I don't have time.
64
00:02:47,037 --> 00:02:48,903
I'm here because
I need your help.
65
00:02:48,939 --> 00:02:50,772
Come on in.
I'll make us some coffee.
66
00:02:50,807 --> 00:02:53,942
You can tell me what you need.
67
00:02:53,977 --> 00:02:55,643
And I know you said
you wanted
68
00:02:55,679 --> 00:02:57,512
an animal theme for
the nursery,
69
00:02:57,547 --> 00:03:01,316
so I was thinking,
what about Peter Rabbit?
70
00:03:01,351 --> 00:03:04,252
Or Paddington Bear?
71
00:03:04,287 --> 00:03:08,256
Or we could just do all
football and baseball,
72
00:03:08,291 --> 00:03:09,924
all sports.
73
00:03:09,960 --> 00:03:11,593
Even wrestling.
74
00:03:11,628 --> 00:03:13,261
Love it. Sounds great.
75
00:03:13,296 --> 00:03:14,941
You're not listening to
a word I'm saying, are you?
76
00:03:14,965 --> 00:03:16,531
Sheila, I'm sorry.
I just--
77
00:03:16,566 --> 00:03:18,366
I just got an email.
78
00:03:18,402 --> 00:03:22,670
Katrina and Brian shit the bed
on a deposition and I...
79
00:03:22,706 --> 00:03:24,506
Louis, I know you're busier
than ever,
80
00:03:24,541 --> 00:03:27,475
but this baby's coming whether
we're ready or not.
81
00:03:27,511 --> 00:03:30,712
And I need you
to be fully here,
82
00:03:30,747 --> 00:03:32,947
not just physically here.
83
00:03:32,983 --> 00:03:34,783
I promise I will do better.
84
00:03:34,818 --> 00:03:37,619
Good. Then we can decide
on Peter Rabbit
85
00:03:37,654 --> 00:03:39,454
and Paddington Bear with
the designer tonight.
86
00:03:39,489 --> 00:03:41,055
- Tonight?
- We set it last week.
87
00:03:41,091 --> 00:03:42,490
Is that gonna be a problem?
88
00:03:42,526 --> 00:03:44,993
- No, tonight's perfect.
- Good.
89
00:03:45,028 --> 00:03:47,629
And, honey, whatever's
going on with Katrina,
90
00:03:47,664 --> 00:03:50,331
I'm sure there's good reason.
91
00:03:53,970 --> 00:03:56,871
One of my kids got pulled
over while driving my car.
92
00:03:56,907 --> 00:03:59,073
He's a good kid.
93
00:03:59,109 --> 00:04:01,976
He reminds me of you
in more ways than one.
94
00:04:02,012 --> 00:04:04,712
I get the picture.
What happened?
95
00:04:04,748 --> 00:04:06,981
There were some pills
in the car
96
00:04:07,017 --> 00:04:09,551
and they arrested him.
97
00:04:09,586 --> 00:04:11,152
So he needs a lawyer.
98
00:04:11,188 --> 00:04:13,688
- He doesn't. I do.
- What are you talking about?
99
00:04:13,723 --> 00:04:15,990
I told the police
the pills were mine.
100
00:04:16,026 --> 00:04:16,891
How could you do that?
101
00:04:16,927 --> 00:04:19,093
When my back started
acting up,
102
00:04:19,129 --> 00:04:21,062
I had to cut down on my hours
at school.
103
00:04:21,097 --> 00:04:24,399
Corey figured it out,
so he started selling pills.
104
00:04:24,434 --> 00:04:27,502
And he used every penny
for groceries or gas,
105
00:04:27,537 --> 00:04:29,704
anything to help us get by.
106
00:04:29,739 --> 00:04:31,584
Judy, I'm not sure I should
get involved in this.
107
00:04:31,608 --> 00:04:33,074
Why not?
108
00:04:33,109 --> 00:04:34,687
Because you're telling me you
didn't do this
109
00:04:34,711 --> 00:04:38,046
and you want me not
to use that.
110
00:04:38,081 --> 00:04:40,882
If you want,
I can refer you to someone.
111
00:04:40,917 --> 00:04:43,518
No one else can understand
what's at stake for Corey
112
00:04:43,553 --> 00:04:44,564
and the rest of those kids
113
00:04:44,588 --> 00:04:46,955
because if that prosecutor
has her way,
114
00:04:46,990 --> 00:04:49,524
then I'm gonna lose
my fostering license
115
00:04:49,559 --> 00:04:50,959
and they're gonna take
my kids away.
116
00:04:50,994 --> 00:04:52,861
- I understand that.
- Please.
117
00:04:52,896 --> 00:04:55,697
I lost you all those years ago,
118
00:04:55,732 --> 00:05:00,134
and I have never regretted
anything more.
119
00:05:00,170 --> 00:05:03,571
I can't let something like
that happen again.
120
00:05:03,607 --> 00:05:04,308
[melancholy music]
121
00:05:04,309 --> 00:05:08,309
♪ Suits 8x13 ♪
The Greater Good
Original Air Date on February 6, 2019
122
00:05:08,310 --> 00:05:11,713
♪ See the money,wanna stay for your meal ♪
123
00:05:11,748 --> 00:05:14,949
♪ Get another piece of piefor your wife ♪
124
00:05:14,985 --> 00:05:18,119
♪ Everybody wanna knowhow it feel ♪
125
00:05:18,154 --> 00:05:21,890
♪ Everybody wanna seewhat it's like ♪
126
00:05:21,925 --> 00:05:24,792
♪ I'll even eat a bean pie,I don't mind ♪
127
00:05:24,828 --> 00:05:28,730
♪ Me and Missy is so busy,busy making money ♪
128
00:05:28,765 --> 00:05:30,565
♪ All right ♪
129
00:05:30,600 --> 00:05:30,854
♪ All step back,I'm 'bout to dance ♪
130
00:05:30,855 --> 00:05:35,855
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
131
00:05:35,856 --> 00:05:37,856
♪ The greenback boogie ♪
132
00:05:42,845 --> 00:05:45,713
Stu Buzzini, what are you
doing on our side of town?
133
00:05:45,749 --> 00:05:47,515
Was waiting for you
to come out because
134
00:05:47,550 --> 00:05:49,884
I didn't want to have this
conversation in your office.
135
00:05:49,920 --> 00:05:51,686
You're gonna want to take
a look at this.
136
00:05:51,721 --> 00:05:52,954
What is it?
137
00:05:52,989 --> 00:05:54,689
Remember that trade
you had me make
138
00:05:54,724 --> 00:05:56,291
to tank Doyle Shoe's
stock price?
139
00:05:56,326 --> 00:05:58,192
- I get it.
- Someone figured it out
140
00:05:58,228 --> 00:05:59,894
and now they want
to use it against you.
141
00:05:59,930 --> 00:06:01,574
Not just someone.
He's a trader at my firm.
142
00:06:01,598 --> 00:06:04,532
He knows what he's doing
and now he wants my job.
143
00:06:04,567 --> 00:06:06,601
- Or what?
- Or he goes to the SEC,
144
00:06:06,636 --> 00:06:08,536
and once they start
an investigation--
145
00:06:08,571 --> 00:06:10,805
- I know.
- Harvey, what are we gonna do?
146
00:06:10,840 --> 00:06:13,574
Two things, first,
you're gonna hire a consultant
147
00:06:13,610 --> 00:06:15,944
to review your firm's
risk-tolerance policy.
148
00:06:15,979 --> 00:06:17,645
And second?
149
00:06:17,681 --> 00:06:19,392
You're gonna tell me
everything there is to know
150
00:06:19,416 --> 00:06:21,816
about this trader:
how old he is, how tall he is,
151
00:06:21,851 --> 00:06:23,429
what he eats for breakfast
in the morning.
152
00:06:23,453 --> 00:06:24,463
What do you need to know
all that for?
153
00:06:24,487 --> 00:06:27,322
Because he's got you,
which means
154
00:06:27,357 --> 00:06:29,090
I'm gonna have to bluff him
155
00:06:29,125 --> 00:06:30,792
and the best to bluff someone
156
00:06:30,827 --> 00:06:34,495
is to know more about him
than he knows about himself.
157
00:06:34,531 --> 00:06:36,409
And who's this consultant
you want me to hire?
158
00:06:36,433 --> 00:06:39,300
Let's just say
I got the perfect guy.
159
00:06:40,971 --> 00:06:42,837
Louis,
how are you this fine morning?
160
00:06:42,872 --> 00:06:44,605
Don't give me that crap.
161
00:06:44,641 --> 00:06:46,419
You wanna explain why you
and Brian shit the bed
162
00:06:46,443 --> 00:06:48,343
on your perfume case?
- Louis, it's complicated,
163
00:06:48,378 --> 00:06:49,944
but I've got it handled.
164
00:06:49,980 --> 00:06:51,679
I thought this was
you and Brian.
165
00:06:51,715 --> 00:06:54,382
Well, about that.
Brian and I--
166
00:06:54,417 --> 00:06:56,651
Brian and you what?
167
00:06:56,686 --> 00:06:59,420
I think that this case calls
168
00:06:59,456 --> 00:07:01,456
for more expertise
than Brian can offer,
169
00:07:01,491 --> 00:07:04,459
so I was wondering if you might
be able to help me.
170
00:07:04,494 --> 00:07:05,538
Katrina,
I just asked Samantha
171
00:07:05,562 --> 00:07:07,695
to take a new client meeting
for me.
172
00:07:07,731 --> 00:07:09,642
I told Sheila that I would help
her pick out furniture
173
00:07:09,666 --> 00:07:11,699
for the nursery, and I have
a million other things
174
00:07:11,735 --> 00:07:14,602
that I am trying to balance
and you were the one who said
175
00:07:14,637 --> 00:07:16,070
that I had people
who could step up
176
00:07:16,106 --> 00:07:18,473
if I needed to take
a step back, were you not?
177
00:07:18,508 --> 00:07:20,375
Yes, Louis, I was.
178
00:07:20,410 --> 00:07:22,655
Then you step the hell up
because I don't want the world
179
00:07:22,679 --> 00:07:24,857
to think that we can't handle
a simple infringement case.
180
00:07:24,881 --> 00:07:27,915
[tense music]
181
00:07:30,687 --> 00:07:32,854
There you are.
Donna, we need to talk.
182
00:07:32,889 --> 00:07:34,455
Okay, about what?
183
00:07:34,491 --> 00:07:35,456
For starters,
where have you been?
184
00:07:35,492 --> 00:07:36,991
I've been looking for you
all morning.
185
00:07:37,027 --> 00:07:40,661
If you must know...
186
00:07:40,697 --> 00:07:42,630
I overslept.
187
00:07:42,665 --> 00:07:45,066
Why?
What's going on?
188
00:07:45,101 --> 00:07:47,368
I need to know exactly what
you said to Stu
189
00:07:47,404 --> 00:07:49,637
when we made that Teddy Doyle
trade last year.
190
00:07:49,672 --> 00:07:51,550
Well, if I recall,
I told him he wasn't gonna be
191
00:07:51,574 --> 00:07:53,474
a gunslinger for long
if he didn't do it. Why?
192
00:07:53,510 --> 00:07:54,720
So you made sure he knew
the risks?
193
00:07:54,744 --> 00:07:56,511
I didn't have to make sure.
194
00:07:56,546 --> 00:07:58,846
He knew before half the words
were out of my mouth.
195
00:07:58,882 --> 00:07:59,747
So once again, why?
196
00:07:59,783 --> 00:08:01,549
He's being blackmailed
for it.
197
00:08:01,584 --> 00:08:02,995
Holy shit.
And how are you planning
198
00:08:03,019 --> 00:08:04,530
to get him out of this,
because, Harvey,
199
00:08:04,554 --> 00:08:05,564
we have to get him out of this.
200
00:08:05,588 --> 00:08:07,522
I know, but I need to know
201
00:08:07,557 --> 00:08:09,590
who lost and how much they lost
202
00:08:09,626 --> 00:08:10,866
on the other side
of that trade.
203
00:08:10,894 --> 00:08:12,360
Wait, what?
204
00:08:12,395 --> 00:08:14,662
I need to know how badly Stu
can get burned
205
00:08:14,697 --> 00:08:16,697
if this guy ends up turning
him in.
206
00:08:16,733 --> 00:08:18,566
Okay.
207
00:08:18,601 --> 00:08:21,436
I'll take care of it.
208
00:08:21,471 --> 00:08:23,549
But, Harvey, if this is about
getting financial information,
209
00:08:23,573 --> 00:08:25,039
Louis is the logical choice.
210
00:08:25,075 --> 00:08:27,108
Look, I know
he's the managing partner
211
00:08:27,143 --> 00:08:28,387
and we should tell him,
but I don't want
212
00:08:28,411 --> 00:08:30,078
to get him involved
unless we think
213
00:08:30,113 --> 00:08:31,479
there's no way out of this.
214
00:08:31,514 --> 00:08:33,548
Then I know who to go to.
215
00:08:33,583 --> 00:08:37,585
♪ ♪
216
00:08:40,423 --> 00:08:43,224
Robert, can I talk to you?
It's important.
217
00:08:43,259 --> 00:08:44,892
Of course.
I'd say good morning,
218
00:08:44,928 --> 00:08:46,794
but I can see it hasn't been
good for you.
219
00:08:46,830 --> 00:08:48,463
That's because Judy O'Brien
220
00:08:48,498 --> 00:08:50,531
came to my place as I was
headed in this morning.
221
00:08:50,567 --> 00:08:53,234
- Judy? Your old foster mom?
- That's the one.
222
00:08:53,269 --> 00:08:55,937
She's asked me to represent her
on a drug case.
223
00:08:55,972 --> 00:08:57,872
She's innocent.
224
00:08:57,907 --> 00:08:59,707
It's one of her kids
who's guilty
225
00:08:59,742 --> 00:09:01,742
and she won't let me tell
the prosecutor that.
226
00:09:01,778 --> 00:09:03,418
Samantha, as I recall,
this is the woman
227
00:09:03,446 --> 00:09:05,713
that took you in when you were
12 years old.
228
00:09:05,748 --> 00:09:08,916
She stuck with me no matter
how much trouble I got in
229
00:09:08,952 --> 00:09:11,586
till I blew it and the state
took me away.
230
00:09:11,621 --> 00:09:12,987
Why won't you help her?
231
00:09:13,022 --> 00:09:14,755
Because what if...
232
00:09:14,791 --> 00:09:16,924
Samantha, I didn't handle
my sister's case
233
00:09:16,960 --> 00:09:19,160
because I was afraid,
234
00:09:19,195 --> 00:09:21,162
and I regretted
that decision ever since.
235
00:09:21,197 --> 00:09:23,264
Well, if Judy goes to prison
because of me.
236
00:09:23,299 --> 00:09:24,932
I'll regret that forever.
237
00:09:24,968 --> 00:09:26,734
If she goes to prison
because she told you
238
00:09:26,769 --> 00:09:28,903
not to tell them the truth,
that's on her, not you.
239
00:09:28,938 --> 00:09:31,139
- All the same.
- No, it's not all the same.
240
00:09:31,174 --> 00:09:33,141
Samantha,
when you care about someone,
241
00:09:33,176 --> 00:09:35,009
you fight twice as hard.
242
00:09:35,044 --> 00:09:37,578
It's the reason she came
to you.
243
00:09:37,614 --> 00:09:40,681
If it were me,
I wouldn't turn her away.
244
00:09:40,717 --> 00:09:43,451
Okay.
245
00:09:43,486 --> 00:09:45,297
But Louis asked me to take
a meeting for him tonight.
246
00:09:45,321 --> 00:09:47,255
I can't be in two places
at once.
247
00:09:47,290 --> 00:09:51,125
Then give me the details
and I'll take it for you.
248
00:09:51,161 --> 00:09:55,129
And Samantha...
249
00:09:55,165 --> 00:09:56,998
I'm proud of you
for doing this.
250
00:10:01,504 --> 00:10:04,138
- Mr. Stockman?
- Yes, that's me.
251
00:10:04,174 --> 00:10:06,007
Nick Pavonotti.
I was told to see you.
252
00:10:06,042 --> 00:10:08,309
I understand you're doing some
consulting for the firm.
253
00:10:08,344 --> 00:10:11,812
That's right, and I started
looking at your trade history.
254
00:10:11,848 --> 00:10:14,182
Gen Biotech,
you lost 2 million.
255
00:10:14,217 --> 00:10:16,617
Shale futures,
10 million down the drain.
256
00:10:16,653 --> 00:10:19,053
- Ridley Pharma, same thing.
- We make bets every day,
257
00:10:19,088 --> 00:10:21,055
and sometimes you win,
sometimes you lose.
258
00:10:21,090 --> 00:10:22,835
Well, you're about to make
your worst bet yet.
259
00:10:22,859 --> 00:10:24,192
What are you talking about?
260
00:10:24,227 --> 00:10:25,638
You're gonna have
to rethink your choice
261
00:10:25,662 --> 00:10:27,161
to go after Stu Buzzini.
262
00:10:27,197 --> 00:10:29,530
- You're no fucking consultant.
- You're right,
263
00:10:29,566 --> 00:10:31,165
and if you pursue this,
264
00:10:31,201 --> 00:10:34,168
Stu's not gonna be
the one in trouble, you are.
265
00:10:34,204 --> 00:10:36,571
What I got on Stu is real.
266
00:10:36,606 --> 00:10:39,040
- That's why you're here.
- Doesn't matter what you have.
267
00:10:39,075 --> 00:10:41,642
Half the guys on Wall Street
make dirty trades
268
00:10:41,678 --> 00:10:43,856
and they see you throwing one
of their own under the bus,
269
00:10:43,880 --> 00:10:45,713
they're never gonna want
to work with you.
270
00:10:45,748 --> 00:10:47,815
There's something else about
Wall Street guys.
271
00:10:47,850 --> 00:10:50,651
They're more loyal to money
than anything else,
272
00:10:50,687 --> 00:10:52,186
so unless you're here
to tell me
273
00:10:52,222 --> 00:10:54,188
I'm moving in to Stu's office,
274
00:10:54,224 --> 00:10:55,990
I'd say we're done.
275
00:10:56,025 --> 00:10:59,560
Nick.
276
00:10:59,596 --> 00:11:01,229
My name is Harvey Specter.
277
00:11:01,264 --> 00:11:03,664
Ask around. You'll find people
who go up against me,
278
00:11:03,700 --> 00:11:05,266
they never win.
279
00:11:05,301 --> 00:11:07,768
So I'd think long and hard
about what you're gonna do.
280
00:11:07,804 --> 00:11:10,771
[tense music]
281
00:11:10,807 --> 00:11:16,244
♪ ♪
282
00:11:20,012 --> 00:11:22,880
[cell phone buzzing]
283
00:11:24,784 --> 00:11:27,118
Thomas, hi.
284
00:11:27,153 --> 00:11:28,486
Everything okay?
285
00:11:28,521 --> 00:11:32,757
Yeah, it's fine.
It's just a work thing.
286
00:11:32,792 --> 00:11:34,359
Want to talk about it?
287
00:11:34,394 --> 00:11:36,527
Or tonight if now's not
a good time.
288
00:11:36,563 --> 00:11:38,529
To tell you the truth,
I just want to go out
289
00:11:38,565 --> 00:11:42,500
and spend time with you
and not think about it at all.
290
00:11:42,535 --> 00:11:44,102
Then I'll see you tonight.
291
00:11:48,008 --> 00:11:50,808
- Donna, you wanted to see me?
- Yeah, actually,
292
00:11:50,844 --> 00:11:52,644
I was hoping that
you could point me
293
00:11:52,679 --> 00:11:54,490
in the right direction.
- The right direction of what?
294
00:11:54,514 --> 00:11:56,347
A trader we represent
is being accused
295
00:11:56,383 --> 00:11:58,194
of manipulating a stock,
and in order to understand
296
00:11:58,218 --> 00:11:59,784
how much exposure he has--
297
00:11:59,819 --> 00:12:00,830
You need to know if anyone
298
00:12:00,854 --> 00:12:02,620
was significantly harmed
by the trades.
299
00:12:02,656 --> 00:12:04,555
- Exactly.
- I'll call my guy.
300
00:12:04,591 --> 00:12:05,835
I'll have the answer
for you in no time.
301
00:12:05,859 --> 00:12:07,859
That's the thing, Alex.
302
00:12:07,894 --> 00:12:10,461
It needs to stay under
the radar.
303
00:12:10,497 --> 00:12:12,041
I don't understand.
If they're already
304
00:12:12,065 --> 00:12:13,309
being charged,
what difference does it make?
305
00:12:13,333 --> 00:12:16,134
I never said they were
already being charged.
306
00:12:16,169 --> 00:12:18,503
Then what exactly
is going on here,
307
00:12:18,538 --> 00:12:19,882
'cause if they're not
being charged,
308
00:12:19,906 --> 00:12:21,673
how do you even know
there was a--
309
00:12:21,708 --> 00:12:23,185
please tell me we're not
involved in this.
310
00:12:23,209 --> 00:12:25,510
We may have been
the ones who asked the trader
311
00:12:25,545 --> 00:12:27,545
to make the trade in
the first place.
312
00:12:27,580 --> 00:12:29,058
So we're not just in it.
We orchestrated it.
313
00:12:29,082 --> 00:12:30,815
We did.
314
00:12:30,850 --> 00:12:32,161
But it was to save
hundreds of jobs,
315
00:12:32,185 --> 00:12:33,718
and the guy who caught
wind of it
316
00:12:33,753 --> 00:12:35,687
has no idea that we have
anything to do with it.
317
00:12:35,722 --> 00:12:37,900
Then I'll find who was on
the other side of those trades,
318
00:12:37,924 --> 00:12:40,825
and I'll do it so quietly no
one will ever know I was there.
319
00:12:48,668 --> 00:12:51,402
- Did you want Brian?
- Excuse me?
320
00:12:51,438 --> 00:12:53,115
He said you two have been
working really hard lately
321
00:12:53,139 --> 00:12:56,574
and he was gonna spend
the morning at home.
322
00:12:56,609 --> 00:12:59,010
He should be in any minute.
323
00:12:59,045 --> 00:13:01,045
Great.
324
00:13:01,081 --> 00:13:03,748
I can have him come see you
as soon as he gets in.
325
00:13:03,783 --> 00:13:07,185
Unless there's something
I can help you with?
326
00:13:07,220 --> 00:13:10,188
You know what, Susan?
There is.
327
00:13:15,128 --> 00:13:16,761
Good afternoon.
I'm Samantha Wheeler.
328
00:13:16,796 --> 00:13:18,129
I represent Ms. O'Brien.
329
00:13:18,164 --> 00:13:19,697
And like I told you
on the phone,
330
00:13:19,733 --> 00:13:21,177
unless you're ready
to plead guilty we don't
331
00:13:21,201 --> 00:13:22,545
have much to talk about.
- Then I'll get right to it.
332
00:13:22,569 --> 00:13:25,703
Ms. O'Brien pleads guilty
to misdemeanor possession
333
00:13:25,739 --> 00:13:28,072
with a healthy fine
and six months' probation.
334
00:13:28,108 --> 00:13:29,618
Problem with that is
this isn't a misdemeanor.
335
00:13:29,642 --> 00:13:30,820
Those pills were meant
for distribution.
336
00:13:30,844 --> 00:13:31,854
Which is circumstantial
at best.
337
00:13:31,878 --> 00:13:34,045
Not based on how many pills
there were.
338
00:13:34,080 --> 00:13:35,591
You know what I'm gonna do
with how many pills there were?
339
00:13:35,615 --> 00:13:37,115
I'm gonna question the count.
340
00:13:37,150 --> 00:13:38,961
Then I'm gonna adjust
for what they were cut with.
341
00:13:38,985 --> 00:13:40,663
Then I'm gonna question
the legitimacy of the stop
342
00:13:40,687 --> 00:13:42,754
in the first place.
When I'm done with you,
343
00:13:42,789 --> 00:13:44,600
you'll be lucky to get her
on a parking ticket.
344
00:13:44,624 --> 00:13:46,124
That might work where
you come from,
345
00:13:46,159 --> 00:13:47,903
but no jury in this town is
gonna believe any of that.
346
00:13:47,927 --> 00:13:49,827
What is wrong with you?
347
00:13:49,863 --> 00:13:52,897
Ms. O'Brien has been an asset
to this community for 20 years.
348
00:13:52,932 --> 00:13:54,665
With all due respect,
Ms. Wheeler,
349
00:13:54,701 --> 00:13:56,178
you don't know a damn thing
about this community,
350
00:13:56,202 --> 00:13:57,668
and I don't know
what that woman did
351
00:13:57,704 --> 00:13:59,771
to get some Manhattan lawyer
in her corner,
352
00:13:59,806 --> 00:14:01,951
but I'm not gonna let it stop
me from doing what I have to.
353
00:14:01,975 --> 00:14:03,608
What is that supposed
to mean?
354
00:14:03,643 --> 00:14:05,643
Do you think I don't know
what's going on here?
355
00:14:05,678 --> 00:14:07,578
Those pills weren't hers;
they were that kid's.
356
00:14:07,614 --> 00:14:09,981
I don't believe this.
You think she's innocent
357
00:14:10,016 --> 00:14:11,749
and you're still
gonna throw the book
358
00:14:11,785 --> 00:14:12,984
at a 65-year-old woman?
359
00:14:13,019 --> 00:14:14,519
I am gonna do whatever
it takes
360
00:14:14,554 --> 00:14:16,621
to keep those drugs out
of my county.
361
00:14:16,656 --> 00:14:18,322
Look, I am not a monster.
362
00:14:18,358 --> 00:14:20,169
If you want to do right by her,
convince her to make that kid
363
00:14:20,193 --> 00:14:22,560
take responsibility
for what he did.
364
00:14:25,932 --> 00:14:27,999
I don't understand.
365
00:14:28,034 --> 00:14:29,767
If the deposition didn't
go well,
366
00:14:29,803 --> 00:14:31,680
can't we just redepose them?
- No, Susan, we can't.
367
00:14:31,704 --> 00:14:33,104
Why not?
368
00:14:33,139 --> 00:14:34,772
Among other things,
369
00:14:34,808 --> 00:14:38,009
they'll be ready for
our line of questioning.
370
00:14:38,044 --> 00:14:39,844
- What if--
- Just...
371
00:14:39,879 --> 00:14:42,346
give me a minute to think.
372
00:14:42,382 --> 00:14:45,683
'Scuse me, Katrina.
Can I talk to you for a second?
373
00:14:45,718 --> 00:14:47,318
Of course.
374
00:14:47,353 --> 00:14:50,254
Susan, can you give us
the room?
375
00:14:55,895 --> 00:14:58,663
- When were you gonna tell me?
- Tell you what?
376
00:14:58,698 --> 00:15:01,966
That you were pulling me off
the Adored case.
377
00:15:02,001 --> 00:15:04,168
I already told you we can't
work together anymore.
378
00:15:04,204 --> 00:15:06,204
I know, and I let that go
379
00:15:06,239 --> 00:15:09,140
because you obviously weren't
in the mood to talk about it,
380
00:15:09,175 --> 00:15:11,242
but I didn't think you were
gonna pull me off
381
00:15:11,277 --> 00:15:12,877
in the middle of a case.
382
00:15:12,912 --> 00:15:14,212
Well, I wasn't going to,
383
00:15:14,247 --> 00:15:17,215
but then you weren't
at your desk, and I...
384
00:15:17,250 --> 00:15:20,885
- You what?
- I picked someone else, okay?
385
00:15:20,920 --> 00:15:25,389
Because like I said, it's not
going to work between us.
386
00:15:25,425 --> 00:15:28,226
Oh, well, that's fantastic,
Katrina,
387
00:15:28,261 --> 00:15:30,061
but when I'm supposed to be
your associate
388
00:15:30,096 --> 00:15:31,896
and I find out from
someone else
389
00:15:31,931 --> 00:15:34,932
I'm no longer on the case,
it makes me look like an idiot
390
00:15:34,968 --> 00:15:36,345
and I don't think
I should be punished
391
00:15:36,369 --> 00:15:38,402
when this whole thing was
your fault.
392
00:15:38,438 --> 00:15:40,037
We said it was
nobody's fault.
393
00:15:40,073 --> 00:15:42,573
Well, it sure as hell
wasn't mine,
394
00:15:42,609 --> 00:15:45,009
and it's not fair that
my reputation in this firm
395
00:15:45,044 --> 00:15:46,410
takes a hit when
you're the one--
396
00:15:46,446 --> 00:15:48,579
I was the one that what?
397
00:15:48,615 --> 00:15:50,114
You know what, Katrina?
398
00:15:50,149 --> 00:15:51,794
You don't want to work together
then we won't,
399
00:15:51,818 --> 00:15:55,019
but I'd appreciate it
if you think of a reason
400
00:15:55,054 --> 00:15:57,355
we can give that doesn't make
me look like shit.
401
00:15:57,390 --> 00:16:00,358
[tense music]
402
00:16:00,393 --> 00:16:04,862
♪ ♪
403
00:16:09,202 --> 00:16:11,269
- Harvey Specter.
- Kevin Miller.
404
00:16:11,304 --> 00:16:13,971
From a prison cell to
a corner office in record time.
405
00:16:14,007 --> 00:16:15,284
Well, not just
a corner office,
406
00:16:15,308 --> 00:16:17,041
biggest office in the firm.
407
00:16:17,076 --> 00:16:18,776
I take it things
have been good?
408
00:16:18,811 --> 00:16:21,078
Better than good.
The Sutter cloud is gone,
409
00:16:21,114 --> 00:16:22,780
things are great with Jill,
410
00:16:22,815 --> 00:16:24,159
and the firm is growing
like crazy.
411
00:16:24,183 --> 00:16:25,716
Glad to hear it.
412
00:16:25,752 --> 00:16:28,085
Because I need you
to make room for one more.
413
00:16:28,121 --> 00:16:29,453
You're sending someone
my way?
414
00:16:29,489 --> 00:16:30,733
- He must be a star.
- Actually, Kevin,
415
00:16:30,757 --> 00:16:33,991
he's a snake, but you're gonna
take him on anyway.
416
00:16:34,027 --> 00:16:35,293
And why would I do that?
417
00:16:35,328 --> 00:16:36,727
Because someone I care about
418
00:16:36,763 --> 00:16:38,896
is being blackmailed
by this bastard.
419
00:16:38,932 --> 00:16:40,932
Ah, I get it.
You're asking me to make him
420
00:16:40,967 --> 00:16:43,434
an offer good enough
to get him off your back.
421
00:16:43,469 --> 00:16:47,238
That's right,
except I'm not asking.
422
00:16:47,273 --> 00:16:48,739
Harvey, come on.
423
00:16:48,775 --> 00:16:49,674
I mean,
I just got my life back.
424
00:16:49,709 --> 00:16:51,242
I can't bring someone
into my shop
425
00:16:51,277 --> 00:16:52,843
that's gonna send me back
to prison.
426
00:16:52,879 --> 00:16:54,645
I know I owe you,
but not like this.
427
00:16:54,681 --> 00:16:57,121
Yes, like this, because I did
a hell of a lot worse for you,
428
00:16:57,150 --> 00:16:59,116
and if I hadn't, you'd still be
rotting in prison.
429
00:16:59,152 --> 00:17:02,119
So when I call in a favor,
you don't put conditions on it.
430
00:17:02,155 --> 00:17:03,763
All right,
just tell me his name.
431
00:17:03,798 --> 00:17:05,164
I'll write up an offer,
432
00:17:05,199 --> 00:17:06,477
make it look like
a headhunter found him.
433
00:17:06,501 --> 00:17:08,334
His name is Nick Pavonotti,
434
00:17:08,369 --> 00:17:10,102
and you can skip
the headhunter part.
435
00:17:10,138 --> 00:17:11,771
He'll know it's from me.
436
00:17:11,806 --> 00:17:12,850
You make him an offer
and you tell him
437
00:17:12,874 --> 00:17:15,341
it's not worth it
to mess with Harvey Specter.
438
00:17:17,445 --> 00:17:20,880
Never thought I'd see
this place again.
439
00:17:20,915 --> 00:17:24,183
I have to say, it doesn't look
too much worse for wear.
440
00:17:24,218 --> 00:17:25,985
How did it go with
the prosecutor?
441
00:17:26,020 --> 00:17:27,520
Were you able to make a deal?
442
00:17:27,555 --> 00:17:29,355
It's not gonna be that easy,
Judy.
443
00:17:29,390 --> 00:17:32,124
She knows the drugs are
Corey's, not yours.
444
00:17:32,160 --> 00:17:34,293
Then she should be willing
to go easy on me.
445
00:17:34,329 --> 00:17:37,163
No, she shouldn't,
and she isn't,
446
00:17:37,198 --> 00:17:40,132
because she's not gonna let you
stop her from doing her job.
447
00:17:40,168 --> 00:17:41,300
Well, I have a job too,
448
00:17:41,336 --> 00:17:43,336
and that's to protect
my children.
449
00:17:43,371 --> 00:17:46,038
I'm not gonna let them ruin his
life because of one mistake.
450
00:17:46,074 --> 00:17:47,506
It won't ruin his life.
451
00:17:47,542 --> 00:17:49,141
They'll take him
away from me.
452
00:17:49,177 --> 00:17:50,876
If you don't do this,
453
00:17:50,912 --> 00:17:53,245
they're gonna take them all
from you.
454
00:17:53,281 --> 00:17:55,247
I can't do it.
I can't sacrifice him
455
00:17:55,283 --> 00:17:57,383
for everyone else.
- Why not?
456
00:17:57,418 --> 00:17:59,719
'Cause I already did
that with you.
457
00:17:59,754 --> 00:18:02,555
No, you didn't have
a choice with me.
458
00:18:02,590 --> 00:18:04,223
They took me from you.
459
00:18:04,258 --> 00:18:05,925
And before they did,
460
00:18:05,960 --> 00:18:09,895
they asked if I wanted
to keep trying,
461
00:18:09,931 --> 00:18:12,898
and I said no.
- I don't believe this.
462
00:18:12,934 --> 00:18:14,567
You've been lying to me
all these years?
463
00:18:14,602 --> 00:18:16,369
I didn't want to hurt you.
464
00:18:16,404 --> 00:18:19,538
If you didn't want to hurt
me, you should have kept me
465
00:18:19,574 --> 00:18:21,874
or at least told me
the truth about it.
466
00:18:21,909 --> 00:18:23,909
I couldn't do that.
I couldn't tell you
467
00:18:23,945 --> 00:18:26,212
I was choosing the good
of everyone over you.
468
00:18:26,247 --> 00:18:27,913
What would that have done
to you?
469
00:18:27,949 --> 00:18:29,193
What do you think
it did to me?
470
00:18:29,217 --> 00:18:30,483
- Samantha--
- No,
471
00:18:30,518 --> 00:18:32,218
let me just get this straight.
472
00:18:32,253 --> 00:18:35,521
Rather than fight for me
or even tell me the truth,
473
00:18:35,556 --> 00:18:37,089
you gave up on me,
474
00:18:37,125 --> 00:18:39,458
and then years later,
walk into my home
475
00:18:39,494 --> 00:18:43,029
to have me save you for making
the same mistake again.
476
00:18:43,064 --> 00:18:44,541
You were the only person
I knew who could help.
477
00:18:44,565 --> 00:18:47,133
I could have, Judy,
not anymore.
478
00:18:47,168 --> 00:18:48,434
Samantha, please.
479
00:18:48,469 --> 00:18:50,870
I used that word with you.
I said,
480
00:18:50,905 --> 00:18:52,571
"Please,
don't let them take me."
481
00:18:52,607 --> 00:18:56,942
But it turns out you could have
stopped them and you didn't.
482
00:18:56,978 --> 00:18:59,478
So now I'm giving up on you.
483
00:19:07,845 --> 00:19:10,098
Katrina, whatever it is, I'm
on my way out for the night.
484
00:19:10,099 --> 00:19:11,699
That's okay.
This won't take long.
485
00:19:11,734 --> 00:19:13,078
I would just like to start
the process
486
00:19:13,102 --> 00:19:16,037
of having Brian removed
as my associate.
487
00:19:16,072 --> 00:19:18,906
- What?
- He's too advanced for me.
488
00:19:18,941 --> 00:19:20,241
All right.
489
00:19:20,276 --> 00:19:22,576
You wanna tell me what happened
490
00:19:22,612 --> 00:19:24,356
between the two of you,
or do you want me to just
491
00:19:24,380 --> 00:19:26,147
figure out myself?
- Nothing happened.
492
00:19:26,182 --> 00:19:27,826
Because it won't take me long
to figure out,
493
00:19:27,850 --> 00:19:28,994
and I'm pretty sure
you would rather
494
00:19:29,018 --> 00:19:31,285
just tell me about it yourself.
495
00:19:31,320 --> 00:19:32,987
Okay, look.
496
00:19:33,022 --> 00:19:35,723
You told me not to go into
the kitchen
497
00:19:35,758 --> 00:19:38,259
and I tried not to,
but it turns out
498
00:19:38,294 --> 00:19:41,429
everywhere we go is
the kitchen.
499
00:19:41,464 --> 00:19:43,330
So did something happen
or not?
500
00:19:43,366 --> 00:19:46,100
No, but we both wanted it to,
501
00:19:46,135 --> 00:19:48,269
and then I told him I can't
work with him anymore.
502
00:19:48,304 --> 00:19:49,948
And then we got into a fight
because he said
503
00:19:49,972 --> 00:19:51,739
that it would hurt him
if I can't explain why
504
00:19:51,774 --> 00:19:53,074
he's not my associate anymore.
505
00:19:53,109 --> 00:19:54,942
And that's why I told you
that bullshit
506
00:19:54,977 --> 00:19:56,944
about him being too advanced.
507
00:19:56,979 --> 00:19:58,879
Bet it feels good to get
that off your chest.
508
00:19:58,915 --> 00:20:02,416
Only so much because
I still don't know what to do.
509
00:20:02,452 --> 00:20:04,785
- Talk to him about it.
- I told you I tried.
510
00:20:04,821 --> 00:20:06,131
No, you told me
you fought with him,
511
00:20:06,155 --> 00:20:07,788
and fighting isn't talking.
512
00:20:07,824 --> 00:20:09,623
And I should know
that better than anyone.
513
00:20:09,659 --> 00:20:12,026
- What do you mean?
- I mean, I understand
514
00:20:12,061 --> 00:20:14,228
what it's like
to have complicated issues
515
00:20:14,263 --> 00:20:16,141
with someone you work with.
Especially when that person
516
00:20:16,165 --> 00:20:17,443
can't have a real conversation
about it.
517
00:20:17,467 --> 00:20:19,066
You're talking about--
518
00:20:19,102 --> 00:20:21,135
You know who I'm talking
about, Katrina.
519
00:20:21,170 --> 00:20:23,404
Well, knowing that doesn't
tell me what I should do.
520
00:20:23,439 --> 00:20:27,208
I told you,
talk about it again.
521
00:20:27,243 --> 00:20:29,310
And if you can't,
we're gonna have a real problem
522
00:20:29,345 --> 00:20:30,845
because Brian's right.
523
00:20:30,880 --> 00:20:32,480
You could really hurt
his career.
524
00:20:32,515 --> 00:20:35,649
Now, I'm gonna go,
'cause sometimes
525
00:20:35,685 --> 00:20:37,418
the answer is to fall
for someone
526
00:20:37,453 --> 00:20:41,088
who has nothing to do
with this place at all.
527
00:20:46,295 --> 00:20:48,262
Robert, please tell
me you haven't gone
528
00:20:48,297 --> 00:20:49,497
to Louis's client meeting yet.
529
00:20:49,532 --> 00:20:50,931
I was just on my way.
Why?
530
00:20:50,967 --> 00:20:52,244
Because I can take
it from here.
531
00:20:52,268 --> 00:20:53,412
I thought you told me
you couldn't be
532
00:20:53,436 --> 00:20:54,902
at two places at once.
533
00:20:54,937 --> 00:20:55,803
Well,
it doesn't matter anymore
534
00:20:55,838 --> 00:20:57,104
because I dropped Judy's case.
535
00:20:57,140 --> 00:20:58,005
What?
536
00:20:58,040 --> 00:20:59,251
Samantha,
why would you do that?
537
00:20:59,275 --> 00:21:00,941
Same reason any
attorney would,
538
00:21:00,977 --> 00:21:02,176
because my client lied to me.
539
00:21:02,211 --> 00:21:04,345
So thank you
for covering for me,
540
00:21:04,380 --> 00:21:06,525
but I've got it from here.
- You're not taking anything
541
00:21:06,549 --> 00:21:09,950
until you tell me
what's going on.
542
00:21:09,986 --> 00:21:14,421
I've got all night, Samantha.
543
00:21:14,457 --> 00:21:16,123
[sighs]
544
00:21:16,159 --> 00:21:19,360
I always thought it was the
state that took me from her.
545
00:21:19,395 --> 00:21:21,695
Turns out it was Judy.
546
00:21:21,731 --> 00:21:23,864
She put me back in the system
just when I thought
547
00:21:23,900 --> 00:21:25,432
I had a real home.
548
00:21:25,468 --> 00:21:27,434
So tell me why should
I stick by her
549
00:21:27,470 --> 00:21:29,370
when she didn't stick by me?
550
00:21:29,405 --> 00:21:31,272
I don't know, Samantha,
551
00:21:31,307 --> 00:21:34,041
but for her to admit all of
that must have killed her.
552
00:21:34,076 --> 00:21:36,177
Didn't do wonders
for me either, Robert.
553
00:21:36,212 --> 00:21:37,823
What are you saying?
I should throw her a party?
554
00:21:37,847 --> 00:21:38,991
I'm saying that sometimes
being a parent
555
00:21:39,015 --> 00:21:41,215
is living with choices
that break your heart.
556
00:21:41,250 --> 00:21:43,395
It's not often that you get
the chance to make up for them.
557
00:21:43,419 --> 00:21:45,853
You have a chance to help this
woman do that.
558
00:21:45,888 --> 00:21:47,888
I think maybe you should
take it.
559
00:21:47,924 --> 00:21:50,164
Even if I was willing to,
I still can't get her a deal.
560
00:21:50,193 --> 00:21:51,125
Then let's put
our heads together
561
00:21:51,160 --> 00:21:52,860
and figure something out.
562
00:21:52,895 --> 00:21:54,206
What about Louis's client
meeting?
563
00:21:54,230 --> 00:21:55,307
He'll just have
to understand.
564
00:21:55,331 --> 00:21:58,799
If he doesn't,
you tell him to come see me.
565
00:22:03,272 --> 00:22:05,339
[whistles]
566
00:22:05,374 --> 00:22:07,575
Pretty nice office for
a fake consultant.
567
00:22:07,610 --> 00:22:09,910
- What are you doing here?
- I'm here to tell you
568
00:22:09,946 --> 00:22:12,213
that you're negotiating
from a position of weakness.
569
00:22:12,248 --> 00:22:14,014
Because first you try
to stop me,
570
00:22:14,050 --> 00:22:16,750
and then Kevin Miller
offers me a job out of nowhere
571
00:22:16,786 --> 00:22:19,186
telling me it's
not worth it to go against you.
572
00:22:19,222 --> 00:22:21,188
- It isn't.
- Yeah, you keep saying that,
573
00:22:21,224 --> 00:22:23,357
but I did some digging
574
00:22:23,392 --> 00:22:25,860
and on the very same day the
Doyle Shoes trades were made
575
00:22:25,895 --> 00:22:28,329
a woman,
who is now your COO,
576
00:22:28,364 --> 00:22:30,331
signed into our visitor's log
to meet with Stu.
577
00:22:30,366 --> 00:22:33,067
Donna Paulsen I think
is her name, right?
578
00:22:33,102 --> 00:22:35,903
Be very careful what you say
next and who you threaten.
579
00:22:35,938 --> 00:22:37,015
Looks like I touched a nerve.
580
00:22:37,039 --> 00:22:39,373
Nick, you have no idea who
you're dealing with.
581
00:22:39,408 --> 00:22:42,009
What I know is that stock
manipulation is a crime.
582
00:22:42,044 --> 00:22:44,378
- So is blackmail.
- And we can avoid prosecution
583
00:22:44,413 --> 00:22:46,447
for either of those
if you stop coming at me
584
00:22:46,482 --> 00:22:49,583
and start working on
Stu Buzzini's retirement party.
585
00:22:49,619 --> 00:22:51,218
But you better do it soon,
586
00:22:51,254 --> 00:22:53,888
because I'm not gonna
wait much longer.
587
00:22:53,923 --> 00:22:56,957
If you're trying to play
a game of Chicken with me,
588
00:22:56,993 --> 00:22:58,359
you'll never win.
589
00:22:58,394 --> 00:23:00,527
But I'm not just playing
with you.
590
00:23:00,563 --> 00:23:06,967
I'm playing with you,
Stu Buzzini, and Donna Paulsen.
591
00:23:07,003 --> 00:23:09,603
Really is a nice office.
592
00:23:16,512 --> 00:23:17,978
What the hell
is your problem?
593
00:23:18,014 --> 00:23:19,458
It's bad enough that
Samantha farms out
594
00:23:19,482 --> 00:23:20,993
her responsibilities to
you without telling me,
595
00:23:21,017 --> 00:23:22,316
but then you blow him off?
596
00:23:22,351 --> 00:23:24,084
- Will you just calm down?
- Calm down?
597
00:23:24,120 --> 00:23:26,387
I take one night off
to prepare my home
598
00:23:26,422 --> 00:23:28,989
for my unborn child's arrival
and I am supposed to enjoy it,
599
00:23:29,025 --> 00:23:30,335
but I can't because
you and Samantha
600
00:23:30,359 --> 00:23:31,670
don't give a shit about
your jobs.
601
00:23:31,694 --> 00:23:33,327
- Are you finished?
- No, I'm not.
602
00:23:33,362 --> 00:23:35,007
Because when you stepped down
it was like you said,
603
00:23:35,031 --> 00:23:36,208
"Hey, I can do whatever
I want."
604
00:23:36,232 --> 00:23:38,999
And apparently what you want
is to let this firm down,
605
00:23:39,035 --> 00:23:41,101
let our clients down,
and most of all let me down--
606
00:23:41,137 --> 00:23:42,903
All right, that's enough.
607
00:23:42,939 --> 00:23:44,516
I'm not gonna listen to another
word of your delusion
608
00:23:44,540 --> 00:23:46,073
because from the minute
I stepped down
609
00:23:46,108 --> 00:23:47,574
all I've done is help you.
- Help me?
610
00:23:47,610 --> 00:23:49,343
First, with Harvey
on the Malik case,
611
00:23:49,378 --> 00:23:52,112
and then again with Harvey
on your poker bullshit,
612
00:23:52,148 --> 00:23:54,126
and now with a partner
who's going through something
613
00:23:54,150 --> 00:23:56,083
more important
than some client dinner.
614
00:23:56,118 --> 00:23:58,030
Are you saying Samantha's
going through something?
615
00:23:58,054 --> 00:24:01,455
Yes, Louis, I am.
616
00:24:01,490 --> 00:24:05,192
I'm sorry, Robert.
I...
617
00:24:05,227 --> 00:24:08,195
It is just so much--
the pressure.
618
00:24:08,230 --> 00:24:11,598
It's just...
it's too much.
619
00:24:11,634 --> 00:24:14,501
I know, Louis.
620
00:24:14,537 --> 00:24:16,381
And I wish I could tell you
it gets easier, but I can't.
621
00:24:16,405 --> 00:24:18,005
What I can tell you
is to do your best
622
00:24:18,040 --> 00:24:20,007
not to take it out on
people around you.
623
00:24:20,042 --> 00:24:21,709
You're right.
624
00:24:21,744 --> 00:24:23,477
Thank you.
625
00:24:23,512 --> 00:24:25,079
And I'm sorry I blew up at you.
626
00:24:25,114 --> 00:24:26,258
You don't need to apologize.
627
00:24:26,282 --> 00:24:28,449
You mind me asking what is
going on with Samantha?
628
00:24:28,484 --> 00:24:29,450
Louis,
if you think your people
629
00:24:29,485 --> 00:24:31,885
have something that's going on,
630
00:24:31,921 --> 00:24:34,455
you should probably
ask them yourself.
631
00:24:37,426 --> 00:24:41,061
Donna, good,
let's grab a coffee.
632
00:24:41,097 --> 00:24:46,166
Sure.
I could use come caffeine.
633
00:24:46,202 --> 00:24:48,302
And since we both know
"Let's grab coffee"
634
00:24:48,337 --> 00:24:50,237
is code for
shit's gone sideways,
635
00:24:50,272 --> 00:24:51,917
why don't you just tell me
what's going on?
636
00:24:51,941 --> 00:24:53,741
Nick Pavonotti put
the pieces together.
637
00:24:53,776 --> 00:24:56,010
He knows we were involved
in that trade.
638
00:24:56,045 --> 00:24:57,522
So the firm's in
his crosshairs now too.
639
00:24:57,546 --> 00:24:59,079
Not just the firm.
640
00:24:59,115 --> 00:25:02,549
He also knows that you came
to see Stu that day.
641
00:25:02,585 --> 00:25:04,585
I'm sorry, Donna.
I never should have--
642
00:25:04,620 --> 00:25:06,653
Harvey, don't even bother
going down that road.
643
00:25:06,689 --> 00:25:09,089
I made my decision.
644
00:25:09,125 --> 00:25:11,025
Now we have to decide
how to fix this.
645
00:25:11,060 --> 00:25:12,593
You may not be able
to fix it.
646
00:25:12,628 --> 00:25:15,095
Don't tell me, someone got
burned by that trade.
647
00:25:15,131 --> 00:25:16,330
Not just burned, scorched.
648
00:25:16,365 --> 00:25:17,809
A police pension fund sold
at the wrong time
649
00:25:17,833 --> 00:25:20,434
that took a huge hit.
This thing comes out,
650
00:25:20,469 --> 00:25:22,114
you're not gonna be able to say
no harm no foul.
651
00:25:22,138 --> 00:25:23,370
Son of a bitch.
652
00:25:23,406 --> 00:25:25,172
Harvey,
if you're out of time,
653
00:25:25,207 --> 00:25:27,085
I don't see any other way.
- Any other way than what?
654
00:25:27,109 --> 00:25:28,220
Giving in to whatever
this guy wants.
655
00:25:28,244 --> 00:25:30,711
No, Harvey, we can't ask
Stu to step down.
656
00:25:30,746 --> 00:25:32,624
Stu knew the risk when
he agreed to make that trade.
657
00:25:32,648 --> 00:25:34,393
And you can tell yourself
that to feel better,
658
00:25:34,417 --> 00:25:37,584
but I'm the one who convinced
him to do it.
659
00:25:37,620 --> 00:25:39,119
And I only did that
because you said
660
00:25:39,155 --> 00:25:40,587
it was just a civil violation.
661
00:25:40,623 --> 00:25:42,423
Now it sounds like
he could go to prison.
662
00:25:42,458 --> 00:25:44,458
Nothing's gonna happen
to him if he does this.
663
00:25:44,493 --> 00:25:45,526
He won't do it.
664
00:25:45,561 --> 00:25:47,294
Then you're gonna have
to make him do it.
665
00:25:47,329 --> 00:25:48,629
- Me?
- Yeah, you.
666
00:25:48,664 --> 00:25:50,464
You said it yourself,
you were the only one
667
00:25:50,499 --> 00:25:52,310
who could have convinced him
to do this in the first place.
668
00:25:52,334 --> 00:25:54,312
Because he trusts me, and
I'm not gonna take advantage
669
00:25:54,336 --> 00:25:58,639
of that until you tell me that
there's nothing else we can do.
670
00:25:58,674 --> 00:26:00,140
Because there is
and you know it.
671
00:26:00,176 --> 00:26:01,442
What is she talking about?
672
00:26:01,477 --> 00:26:03,477
She talking about going
to Sean Cahill
673
00:26:03,512 --> 00:26:05,212
to make him bury this thing,
674
00:26:05,247 --> 00:26:06,491
and he's gonna want to help us
even less than Stu.
675
00:26:06,515 --> 00:26:10,651
If you want me to make Stu
take the hit for all of us,
676
00:26:10,686 --> 00:26:13,787
the least you can do is
give it a shot with Cahill.
677
00:26:19,037 --> 00:26:20,571
[knocking at door]
678
00:26:28,833 --> 00:26:31,601
Samantha.
679
00:26:31,636 --> 00:26:32,602
I was afraid
I'd never see you again.
680
00:26:32,637 --> 00:26:34,170
You almost didn't.
681
00:26:34,205 --> 00:26:38,608
Before you say another word,
I need you to look at me.
682
00:26:38,643 --> 00:26:42,412
- Take a good long look.
- I don't understand.
683
00:26:42,447 --> 00:26:44,881
I turned out just fine.
684
00:26:44,916 --> 00:26:46,749
So as far as I'm concerned,
the problem wasn't
685
00:26:46,785 --> 00:26:49,819
that you cut me loose,
it's that you lied to me.
686
00:26:49,854 --> 00:26:51,387
So if you want my help,
687
00:26:51,423 --> 00:26:53,156
you're gonna tell Corey
the truth.
688
00:26:53,191 --> 00:26:55,258
He's gonna take responsibility
for his actions,
689
00:26:55,293 --> 00:26:57,660
and then we're gonna get
him the best deal possible,
690
00:26:57,696 --> 00:26:59,963
and it won't ruin his life.
- How do you know that?
691
00:26:59,998 --> 00:27:03,466
Because I know what I'm gonna
say to that prosecutor.
692
00:27:05,870 --> 00:27:07,337
Sean.
693
00:27:07,372 --> 00:27:09,606
What a surprise running into
you here.
694
00:27:09,641 --> 00:27:12,342
You hungry? Why don't
we grab a big fat steak?
695
00:27:12,377 --> 00:27:14,477
Nah, I'd rather go vegan
because I know that look.
696
00:27:14,512 --> 00:27:15,590
- What look?
- The look that says
697
00:27:15,614 --> 00:27:18,314
"Either my Nana died,"
or you need a favor.
698
00:27:18,350 --> 00:27:19,849
All right, I do.
699
00:27:19,884 --> 00:27:21,517
A client may or may not have
700
00:27:21,553 --> 00:27:23,786
manipulated a stock
at our behest.
701
00:27:23,822 --> 00:27:25,822
We're being blackmailed for it
and I need you
702
00:27:25,857 --> 00:27:27,868
to bury the whole thing.
- Are you out of your mind?
703
00:27:27,892 --> 00:27:30,627
- Sean, I know it sounds bad--
- No, it sounds illegal,
704
00:27:30,662 --> 00:27:32,373
and you're lucky I'm not
arresting you right now.
705
00:27:32,397 --> 00:27:34,530
Listen to me,
we only orchestrated this trade
706
00:27:34,566 --> 00:27:36,777
so that hundreds of innocent
people could keep their jobs.
707
00:27:36,801 --> 00:27:39,302
I don't care why you did it.
I'm not helping you.
708
00:27:39,337 --> 00:27:41,771
I don't believe this.
I helped you put away
709
00:27:41,806 --> 00:27:45,708
the man that cost
your mother everything.
710
00:27:45,744 --> 00:27:47,510
How's Mike doing, Harvey?
711
00:27:47,545 --> 00:27:51,314
Because if memory serves,
I helped save his life.
712
00:27:51,349 --> 00:27:52,949
You did,
and I will always be grateful.
713
00:27:52,984 --> 00:27:54,350
So your idea of gratitude
714
00:27:54,386 --> 00:27:55,885
is sticking your hand
out for more?
715
00:27:55,920 --> 00:27:57,632
I wouldn't be here if there
was any other way.
716
00:27:57,656 --> 00:27:59,066
You know, I moved heaven and
earth for you once before,
717
00:27:59,090 --> 00:28:00,690
and now the well is dry.
718
00:28:00,725 --> 00:28:02,558
Well, then dig
a little deeper
719
00:28:02,594 --> 00:28:04,405
because if people found out
about that heaven and earth,
720
00:28:04,429 --> 00:28:05,895
they wouldn't throw you
a parade.
721
00:28:05,930 --> 00:28:07,508
You just admitted
to stock manipulation,
722
00:28:07,532 --> 00:28:09,232
so instead of threatening me,
723
00:28:09,267 --> 00:28:11,479
you should be thanking me for
not slapping the cuffs on you.
724
00:28:11,503 --> 00:28:13,014
So why don't you go back
to your office
725
00:28:13,038 --> 00:28:14,749
and pray that that blackmailer
doesn't come to me
726
00:28:14,773 --> 00:28:18,408
'cause if he does,
I'm not gonna bury this thing;
727
00:28:18,443 --> 00:28:20,543
I'm gonna bury you.
728
00:28:20,578 --> 00:28:23,046
[tense music]
729
00:28:24,949 --> 00:28:26,916
All right, Donna, I'm here.
730
00:28:26,951 --> 00:28:28,651
The last time I took
a meeting with you
731
00:28:28,687 --> 00:28:29,897
you got me to do something
I regret.
732
00:28:29,921 --> 00:28:31,065
I hope you're not here
to try to get me
733
00:28:31,089 --> 00:28:32,522
to do something like
that again.
734
00:28:32,557 --> 00:28:34,023
I'm here to say that
that trade
735
00:28:34,059 --> 00:28:37,427
screwed over a pension fund
to the tune of $20 million.
736
00:28:37,462 --> 00:28:39,006
I get it. You're telling me
if I don't give
737
00:28:39,030 --> 00:28:40,908
that piece of shit my job,
I'll lose my license.
738
00:28:40,932 --> 00:28:43,077
I'm telling you it could get
a lot worse and I'm sorry.
739
00:28:43,101 --> 00:28:44,567
Well,
I don't want an apology.
740
00:28:44,602 --> 00:28:46,335
- I want a way out.
- This is a way out.
741
00:28:46,371 --> 00:28:47,682
Yeah, for you and Harvey,
not for me.
742
00:28:47,706 --> 00:28:48,671
- Stu--
- God damn it,
743
00:28:48,707 --> 00:28:50,106
this whole thing was his idea.
744
00:28:50,141 --> 00:28:52,742
Now instead of getting me out
he wants me to take the bullet?
745
00:28:52,777 --> 00:28:54,444
- It's the only way--
- Is it?
746
00:28:54,479 --> 00:28:55,956
It took me 20 years
to get where I am,
747
00:28:55,980 --> 00:28:57,725
and I'm not gonna surrender
to some blackmailer
748
00:28:57,749 --> 00:29:00,516
unless my only option
is that or prison.
749
00:29:00,552 --> 00:29:01,951
What if that is the choice?
750
00:29:01,986 --> 00:29:05,421
Then I'll step down,
but I'll always remember
751
00:29:05,457 --> 00:29:07,457
it was my friends that
made me do it.
752
00:29:07,492 --> 00:29:09,036
But let me ask you this?
What makes you think
753
00:29:09,060 --> 00:29:10,638
he won't keep using
this against us anyway?
754
00:29:10,662 --> 00:29:12,528
Harvey'll make Nick
sign something
755
00:29:12,564 --> 00:29:14,742
where he implicates himself
if he ever brings it up again.
756
00:29:14,766 --> 00:29:16,866
It'll be mutually assured
destruction.
757
00:29:16,901 --> 00:29:19,635
Then if you'll excuse me,
I got to get back.
758
00:29:19,671 --> 00:29:22,004
Got a little work to do while
the firm's still mine.
759
00:29:29,013 --> 00:29:31,047
I hope you're both here
to sign my plea offer
760
00:29:31,082 --> 00:29:33,649
because I don't have time
for more negotiations.
761
00:29:33,685 --> 00:29:35,785
I'm not signing anything.
762
00:29:35,820 --> 00:29:37,754
- I'm sorry?
- She not signing anything
763
00:29:37,789 --> 00:29:39,655
because we both know
she didn't do it.
764
00:29:39,691 --> 00:29:41,758
So you're saying I'm free
to go after the kid.
765
00:29:41,793 --> 00:29:44,060
You are, and when you do,
I'll be representing him
766
00:29:44,095 --> 00:29:45,795
and I'll be giving
the jury this.
767
00:29:45,830 --> 00:29:49,665
And this is a rap sheet
from 20 years ago.
768
00:29:49,701 --> 00:29:51,801
That's right.
Possession, theft, vandalism.
769
00:29:51,836 --> 00:29:53,903
And then the name's
been redacted. So what?
770
00:29:53,938 --> 00:29:56,016
You said I didn't know
anything about this community.
771
00:29:56,040 --> 00:29:58,341
Well, you're wrong.
I grew up here.
772
00:29:58,376 --> 00:30:00,476
Those crimes,
I committed them here.
773
00:30:00,512 --> 00:30:02,189
-That's my rap sheet.
- That's a nice story,
774
00:30:02,213 --> 00:30:03,980
but it has nothing
to do with this case.
775
00:30:04,015 --> 00:30:05,948
Oh, yes, it does.
Because you wanted to know
776
00:30:05,984 --> 00:30:08,785
what Judy did to get
a lawyer like me in her corner.
777
00:30:08,820 --> 00:30:10,586
She raised me,
778
00:30:10,622 --> 00:30:12,622
and if you take Corey
away from her,
779
00:30:12,657 --> 00:30:14,023
he won't have
the chance to turn
780
00:30:14,058 --> 00:30:15,825
into the productive member
of society
781
00:30:15,860 --> 00:30:19,028
that she can help him become.
782
00:30:19,063 --> 00:30:22,165
So he's gonna plead down
to misdemeanor possession,
783
00:30:22,200 --> 00:30:24,867
community service, and it will
not go on his record.
784
00:30:24,903 --> 00:30:26,369
And if I say no?
785
00:30:26,404 --> 00:30:27,882
Then I'll take my story,
my rap sheet,
786
00:30:27,906 --> 00:30:29,372
and that 16-year-old kid--
787
00:30:29,407 --> 00:30:31,507
And you tell it again
in open court.
788
00:30:31,543 --> 00:30:33,053
I can break a jury in
a number of ways.
789
00:30:33,077 --> 00:30:35,645
- That's just one.
- You raised this?
790
00:30:35,680 --> 00:30:37,547
I did, and I'm proud of her.
791
00:30:37,582 --> 00:30:40,349
Well, I suppose that's
punishment enough.
792
00:30:44,522 --> 00:30:47,557
You have yourselves a deal.
793
00:30:47,592 --> 00:30:52,228
I'll have my office draw up
the paperwork.
794
00:30:52,263 --> 00:30:54,697
Samantha, thank you.
795
00:30:54,732 --> 00:30:58,734
I couldn't have done this
without you.
796
00:30:58,770 --> 00:31:02,138
I could say the same thing
to you, Judy.
797
00:31:04,042 --> 00:31:06,509
If you're in here,
I take it Cahill said no.
798
00:31:06,544 --> 00:31:09,111
He didn't just say no.
He said I was lucky
799
00:31:09,147 --> 00:31:10,680
he wasn't arresting me,
800
00:31:10,715 --> 00:31:13,049
which means
Stu is our only hope.
801
00:31:13,084 --> 00:31:14,584
Not necessarily.
802
00:31:14,619 --> 00:31:16,030
Please, tell me you got
him to agree.
803
00:31:16,054 --> 00:31:19,422
I did.
It was hard and it hurt,
804
00:31:19,457 --> 00:31:20,923
but I did.
805
00:31:20,959 --> 00:31:22,758
And then he asked me how
we can be sure
806
00:31:22,794 --> 00:31:24,572
that Nick won't keep holding
this over our heads.
807
00:31:24,596 --> 00:31:26,195
Easy, we'll make him sign
an agreement
808
00:31:26,231 --> 00:31:28,042
which I can go draft right now.
- If I'm right,
809
00:31:28,066 --> 00:31:29,432
Nick won't have
to sign anything
810
00:31:29,467 --> 00:31:30,933
and Stu won't have
to step down.
811
00:31:30,969 --> 00:31:33,603
If Stu doesn't step down,
Nick goes to the SEC.
812
00:31:33,638 --> 00:31:34,682
In case you haven't been
paying attention,
813
00:31:34,706 --> 00:31:36,672
Cahill said no.
- Maybe that's because
814
00:31:36,708 --> 00:31:38,185
you didn't ask him
the right question.
815
00:31:38,209 --> 00:31:39,709
What the hell
are you talking about?
816
00:31:39,744 --> 00:31:42,678
I'm trying to tell you
I have an idea.
817
00:31:44,582 --> 00:31:46,616
Looking over
your future kingdom?
818
00:31:46,651 --> 00:31:47,950
Sorry to disappoint you,
819
00:31:47,986 --> 00:31:50,052
but you're not getting
the crown.
820
00:31:50,088 --> 00:31:51,287
And who the hell are you?
821
00:31:51,322 --> 00:31:52,955
You heard from the B team.
822
00:31:52,991 --> 00:31:55,625
Well, I'm the A team.
823
00:31:55,660 --> 00:31:57,226
The guy you know nothing about.
824
00:31:57,262 --> 00:32:00,596
Not my name, or where I'm from,
or what I do.
825
00:32:00,632 --> 00:32:03,299
Well, I know who sent you,
and Harvey Specter--
826
00:32:03,334 --> 00:32:05,735
Harvey Specter didn't
send me, Nick.
827
00:32:05,770 --> 00:32:06,881
And neither did Stu Buzzini.
828
00:32:06,905 --> 00:32:08,282
Well, that just leaves
Teddy Doyle.
829
00:32:08,306 --> 00:32:09,872
Whom I've never met
in my life.
830
00:32:09,908 --> 00:32:11,774
And yet here I am calling
your bluff.
831
00:32:11,809 --> 00:32:13,609
And what bluff is that?
832
00:32:13,645 --> 00:32:15,155
The one where you think
anyone's going to believe
833
00:32:15,179 --> 00:32:16,957
you're going to march
into Sean Cahill's office
834
00:32:16,981 --> 00:32:19,115
and tell him your fairytale.
835
00:32:19,150 --> 00:32:20,750
Because blackmail is a crime,
836
00:32:20,785 --> 00:32:22,618
and you don't have
the balls for it.
837
00:32:22,654 --> 00:32:23,853
I see what this is.
838
00:32:23,888 --> 00:32:28,491
I'm not blackmailing anyone and
you can record me all you want
839
00:32:28,526 --> 00:32:30,326
because it occurs to me
840
00:32:30,361 --> 00:32:32,495
that I don't need Stu
to step down at all.
841
00:32:32,530 --> 00:32:34,630
I just have to do the thing
that you say I won't
842
00:32:34,666 --> 00:32:36,899
and I'll have a clear path
to throne anyway.
843
00:32:36,935 --> 00:32:38,834
- Nick.
- No, no, no.
844
00:32:38,870 --> 00:32:41,771
You don't call my bluff.
I call yours.
845
00:32:41,806 --> 00:32:44,941
So tell Harvey, or Stu,
or whoever the fuck sent you
846
00:32:44,976 --> 00:32:48,678
it didn't work,
and get out of my firm
847
00:32:48,713 --> 00:32:50,479
'cause make no mistake,
come tomorrow,
848
00:32:50,515 --> 00:32:52,315
this place is mine.
849
00:33:02,488 --> 00:33:05,224
Working late?
850
00:33:05,259 --> 00:33:08,393
I have to look for another
way to get noticed around here
851
00:33:08,429 --> 00:33:11,396
now that you have
to cut me loose.
852
00:33:11,432 --> 00:33:13,332
Look, Brian,
I'm sure you're busy,
853
00:33:13,367 --> 00:33:16,435
but I think we should talk.
854
00:33:16,470 --> 00:33:17,936
About what?
855
00:33:17,972 --> 00:33:20,839
About the fact that you're
an outstanding attorney,
856
00:33:20,875 --> 00:33:24,243
and you don't deserve to be
hurt by a personal matter
857
00:33:24,278 --> 00:33:26,845
that I should have kept
in check.
858
00:33:26,881 --> 00:33:29,581
- Katrina, you don't--
- No, it's my fault.
859
00:33:29,617 --> 00:33:32,551
You said it,
and you were right.
860
00:33:32,586 --> 00:33:35,721
I've been feeling...
861
00:33:35,756 --> 00:33:38,891
pulled to you for quite
some time.
862
00:33:38,926 --> 00:33:42,728
I pretended it wasn't true
and that I could control it,
863
00:33:42,763 --> 00:33:45,297
well, I couldn't.
864
00:33:45,332 --> 00:33:47,532
But I'm not going to let it
hurt your career.
865
00:33:47,568 --> 00:33:50,235
That's not fair.
I lashed out
866
00:33:50,271 --> 00:33:54,373
because I was feeling
guilty about...
867
00:33:54,408 --> 00:33:57,776
you know...
868
00:33:57,811 --> 00:34:00,379
and I'm afraid for my career.
869
00:34:00,414 --> 00:34:03,315
And it feels like I can't
make the right decision,
870
00:34:03,350 --> 00:34:06,952
and the wrong one is gonna
bring everything crashing down.
871
00:34:06,987 --> 00:34:09,421
I'm feeling exactly
the same way.
872
00:34:09,456 --> 00:34:13,592
- So what are we gonna do?
- Well, I have an idea.
873
00:34:13,627 --> 00:34:14,960
I'm not completely
sure about it,
874
00:34:14,995 --> 00:34:18,497
but the one thing I do know
is that
875
00:34:18,532 --> 00:34:20,332
no one is going to believe
876
00:34:20,367 --> 00:34:22,768
I traded you for Susan Carter
because she's a better lawyer.
877
00:34:22,803 --> 00:34:25,671
- That bad?
- Worse.
878
00:34:25,706 --> 00:34:27,506
So what's your plan?
879
00:34:27,541 --> 00:34:28,585
If we work together
for a year
880
00:34:28,609 --> 00:34:33,512
and it's successful,
which I know it can be,
881
00:34:33,547 --> 00:34:35,347
you'll be on the junior
partner track.
882
00:34:35,382 --> 00:34:38,650
You can have your own cases,
and I can say
883
00:34:38,686 --> 00:34:41,620
that you're ready to be more
than someone's associate.
884
00:34:41,655 --> 00:34:44,756
- That sounds like a plan.
- Good.
885
00:34:46,961 --> 00:34:49,895
Am I allowed to say you're
not just someone?
886
00:34:53,901 --> 00:34:56,034
You probably shouldn't.
887
00:34:56,070 --> 00:34:59,871
- Thank you, Katrina.
- Thank you, Brian.
888
00:34:59,907 --> 00:35:02,874
[bright music]
889
00:35:02,910 --> 00:35:07,946
♪ ♪
890
00:35:08,983 --> 00:35:10,849
As you can see, it's clear
stock manipulation
891
00:35:10,884 --> 00:35:12,617
involving my boss
and his law firm
892
00:35:12,653 --> 00:35:14,786
all orchestrated
to serve as a takeover.
893
00:35:14,822 --> 00:35:17,622
- It does appear that way.
- Oh, it is that way.
894
00:35:17,658 --> 00:35:19,058
And I'm not gonna
let Stuart Buzzini
895
00:35:19,093 --> 00:35:21,526
put a black mark on my firm.
896
00:35:21,562 --> 00:35:22,973
And you chose to do this
after hours
897
00:35:22,997 --> 00:35:24,629
because if you want a career,
898
00:35:24,665 --> 00:35:26,798
you certainly don't want to do
this in broad daylight.
899
00:35:26,834 --> 00:35:29,501
The thought did occur to me.
So what now?
900
00:35:29,536 --> 00:35:31,047
You're gonna take these guys
down, right?
901
00:35:31,071 --> 00:35:32,804
Well, now that all depends
902
00:35:32,840 --> 00:35:35,807
because as much as I hate
crooked traders,
903
00:35:35,843 --> 00:35:37,976
I hate blackmailers even more.
904
00:35:38,012 --> 00:35:39,811
What?
I'm here because--
905
00:35:39,847 --> 00:35:42,581
You're here because
I wanted you here,
906
00:35:42,616 --> 00:35:45,684
and before you say you don't
anything about blackmail,
907
00:35:45,719 --> 00:35:47,919
you do, but so does Sean
because I told him.
908
00:35:47,955 --> 00:35:48,987
That's bullshit.
909
00:35:49,023 --> 00:35:51,390
Shh, save your breath.
910
00:35:51,425 --> 00:35:53,325
You're gonna need
to do some thinking
911
00:35:53,360 --> 00:35:54,838
because I'm gonna tell you
the exact same thing
912
00:35:54,862 --> 00:35:56,595
that I told Harvey
when he came to me.
913
00:35:56,630 --> 00:35:59,097
You're lucky I don't arrest you
right now.
914
00:35:59,133 --> 00:36:00,832
- Bullshit you said that.
- He did,
915
00:36:00,868 --> 00:36:03,702
and whether you believe
him or not, I do.
916
00:36:03,737 --> 00:36:05,704
I'm a whistleblower.
I have protections.
917
00:36:05,739 --> 00:36:08,006
Not for blackmailing charges
you don't.
918
00:36:08,042 --> 00:36:09,508
'Cause as far as I'm concerned,
919
00:36:09,543 --> 00:36:10,754
I think you're both telling
the truth,
920
00:36:10,778 --> 00:36:12,544
which means you should
both be indicted.
921
00:36:12,579 --> 00:36:15,881
But since I have discretion,
I can go after both or neither,
922
00:36:15,916 --> 00:36:17,983
and I'm sure as shit
not just going after Harvey.
923
00:36:18,018 --> 00:36:19,763
So the question I have for you,
Mr. Whistleblower,
924
00:36:19,787 --> 00:36:24,823
is do you want to be prosecuted
today or not?
925
00:36:24,858 --> 00:36:28,860
I'm sorry to have
wasted your time.
926
00:36:28,896 --> 00:36:30,529
Nick, one more thing.
927
00:36:30,564 --> 00:36:33,965
Stu asked me to let you know
that you're fired.
928
00:36:34,001 --> 00:36:35,634
On what grounds?
929
00:36:35,669 --> 00:36:37,869
You remember all those trades
I consulted you on?
930
00:36:37,905 --> 00:36:40,739
They were real
and they sucked,
931
00:36:40,774 --> 00:36:43,075
but Stu's a generous man.
932
00:36:43,110 --> 00:36:45,777
He gave you a healthy
severance package.
933
00:36:45,813 --> 00:36:47,679
Don't spend it all in
one place.
934
00:36:49,950 --> 00:36:51,550
Like it or not, Sean,
935
00:36:51,585 --> 00:36:54,152
we still make a pretty
good team.
936
00:36:54,188 --> 00:36:56,755
Good team or not,
if he'd gone the other way,
937
00:36:56,790 --> 00:36:59,224
you'd be wearing handcuffs
right now.
938
00:36:59,259 --> 00:37:01,493
For what it's worth,
we're about to make
939
00:37:01,528 --> 00:37:03,895
an anonymous donation
to a certain pension fund.
940
00:37:03,931 --> 00:37:06,598
- We'll make them whole, Sean.
- Good for you, Harvey,
941
00:37:06,633 --> 00:37:08,233
but I don't want
to know about it
942
00:37:08,268 --> 00:37:10,936
'cause this is where
the gravy train ends.
943
00:37:10,971 --> 00:37:13,572
And if you ever
threaten me again,
944
00:37:13,607 --> 00:37:17,576
I'll take you down on the spot.
945
00:37:17,611 --> 00:37:20,612
Sean.
946
00:37:20,647 --> 00:37:23,648
Harvey.
947
00:37:25,486 --> 00:37:27,018
Louis, what are you--
948
00:37:27,054 --> 00:37:29,688
I wanna ask you something
949
00:37:29,723 --> 00:37:32,090
and you don't have to answer,
but...
950
00:37:32,126 --> 00:37:34,137
If this is about the
Chelsea Connor case, I have--
951
00:37:34,161 --> 00:37:36,795
It's not about the case.
952
00:37:36,830 --> 00:37:39,397
Katrina, did something happen
between you and Brian?
953
00:37:39,433 --> 00:37:40,966
What?
954
00:37:41,001 --> 00:37:41,900
The night I brought you
your new business cards,
955
00:37:41,935 --> 00:37:43,702
remember?
You were upset.
956
00:37:43,737 --> 00:37:45,971
You said you didn't have
love in your life.
957
00:37:46,006 --> 00:37:48,673
And then yesterday,
I bring his name up
958
00:37:48,709 --> 00:37:50,609
and you get weird.
959
00:37:50,644 --> 00:37:52,110
I just want you to know,
Katrina,
960
00:37:52,146 --> 00:37:54,012
I care about you
and if something happened--
961
00:37:54,047 --> 00:37:57,048
Yes and no, Louis.
Yes and no.
962
00:37:57,084 --> 00:37:58,650
What does that mean?
963
00:37:58,685 --> 00:38:02,187
Brian and I developed
feelings for each other.
964
00:38:02,222 --> 00:38:04,823
We didn't mean to,
and we didn't act on it,
965
00:38:04,858 --> 00:38:07,025
but it got complicated
966
00:38:07,060 --> 00:38:08,627
and we messed up
that deposition.
967
00:38:08,662 --> 00:38:10,540
And I know you must be
thinking, "He's married."
968
00:38:10,564 --> 00:38:12,063
And I'm horrible--
969
00:38:12,099 --> 00:38:14,799
Katrina, I don't think any of
those things.
970
00:38:14,835 --> 00:38:17,135
- You don't?
- No, things like this happen.
971
00:38:17,171 --> 00:38:18,837
I know that as well as anyone.
972
00:38:18,872 --> 00:38:19,804
The only thing
I think about you is that
973
00:38:19,840 --> 00:38:23,275
you are the same brilliant,
974
00:38:23,310 --> 00:38:25,310
wonderful, quirky woman
975
00:38:25,345 --> 00:38:27,490
that I've had the honor of
working with all these years,
976
00:38:27,514 --> 00:38:28,980
and that's never gonna change.
977
00:38:29,016 --> 00:38:32,584
- You really think that?
- Yes.
978
00:38:32,619 --> 00:38:35,287
Thank you, Louis.
979
00:38:35,322 --> 00:38:37,656
Come on.
Bring it in.
980
00:38:37,691 --> 00:38:38,590
Unless you're worried,
981
00:38:38,625 --> 00:38:40,158
'cause if you find
Brian attractive
982
00:38:40,194 --> 00:38:41,826
I can only imagine
the temptation
983
00:38:41,862 --> 00:38:44,563
that this pot of hotness must
be over here.
984
00:38:44,598 --> 00:38:45,931
Too soon?
985
00:38:45,966 --> 00:38:49,501
No, Louis.
Right on time.
986
00:38:52,606 --> 00:38:55,707
[cell phone buzzing]
987
00:38:57,244 --> 00:38:59,222
Donna, are you calling to get
together again tonight,
988
00:38:59,246 --> 00:39:01,146
because that would be three
nights in a row,
989
00:39:01,181 --> 00:39:02,714
and we might find ourselvesin trouble.
990
00:39:02,749 --> 00:39:04,716
I'm not calling
to get together.
991
00:39:04,751 --> 00:39:06,618
Okay, what's going on?
992
00:39:06,653 --> 00:39:09,688
You remember when I said I
had a work thing on my mind,
993
00:39:09,723 --> 00:39:11,256
and I didn't wanna talk
about it?
994
00:39:11,291 --> 00:39:13,792
Of course.
995
00:39:13,827 --> 00:39:15,927
I want to talk about it now.
996
00:39:15,963 --> 00:39:18,230
- I'm right here.
- It's not always easy knowing
997
00:39:18,265 --> 00:39:20,098
what the right thing
to do is in my job,
998
00:39:20,133 --> 00:39:24,269
and it worked out this time,
but...
999
00:39:24,304 --> 00:39:26,137
sometimes it just sucks.
1000
00:39:26,173 --> 00:39:27,650
Well, you may not
believe this, Donna,
1001
00:39:27,674 --> 00:39:28,885
but I know exactly
what you mean.
1002
00:39:28,909 --> 00:39:30,775
How could you?
1003
00:39:30,811 --> 00:39:32,288
When Louis and Alex got meout of that contract,
1004
00:39:32,312 --> 00:39:34,279
it was because Larry was shady.
1005
00:39:34,314 --> 00:39:36,281
But what if he wasn't?
1006
00:39:36,316 --> 00:39:38,883
What if it had just been
a mistake?
1007
00:39:38,919 --> 00:39:40,930
Well, I would still need them
to get me out of that contract
1008
00:39:40,954 --> 00:39:42,098
and I wouldn't care
what it took
1009
00:39:42,122 --> 00:39:44,823
because it was my business.
1010
00:39:44,858 --> 00:39:47,225
And I would have put you all
in a pretty tough spot.
1011
00:39:47,261 --> 00:39:48,927
There really is more to you
1012
00:39:48,962 --> 00:39:50,629
than meets the eye,
isn't there?
1013
00:39:50,664 --> 00:39:53,265
Anything you want to know,
I'm right here.
1014
00:39:53,300 --> 00:39:56,635
What if I said I wanted to
get together tonight after all?
1015
00:39:56,670 --> 00:39:58,081
Well, then I'd say that maybe
it's time
1016
00:39:58,105 --> 00:40:00,772
for you to come over
to my place.
1017
00:40:00,807 --> 00:40:02,774
Give me an hour.
1018
00:40:02,809 --> 00:40:05,777
Oh, and, Thomas,
take your vitamins.
1019
00:40:16,023 --> 00:40:18,123
[cell phone buzzing]
1020
00:40:18,158 --> 00:40:19,924
[line trilling]
1021
00:40:19,960 --> 00:40:21,760
I'm not here right now,so if you want me
1022
00:40:21,795 --> 00:40:23,828
to call you back,say something interesting.
1023
00:40:23,864 --> 00:40:27,332
Hey, I just thought we could
get a drink and celebrate.
1024
00:40:27,367 --> 00:40:31,136
I leave to you whether that's
interesting enough or not.
1025
00:40:31,171 --> 00:40:34,105
[jazzy music]
1026
00:40:34,141 --> 00:40:36,941
♪ ♪
1027
00:40:36,977 --> 00:40:38,877
[line trilling]
1028
00:40:38,912 --> 00:40:41,313
You've reached the phonenumber of Mike Ross.
1029
00:40:41,348 --> 00:40:43,882
Please leave a message.
1030
00:40:43,917 --> 00:40:45,717
Hey, Mike, it's me.
1031
00:40:45,752 --> 00:40:47,385
I got a hell of a story
to tell you.
1032
00:40:47,421 --> 00:40:50,021
It involves Kevin Miller,
Stu Buzzini,
1033
00:40:50,057 --> 00:40:55,226
Sean Cahill, and that trade we
made for Teddy Doyle last year.
1034
00:40:55,262 --> 00:40:58,963
Gimme a call if you want
to hear it.
1035
00:40:58,999 --> 00:41:01,966
Miss you, buddy.
1036
00:41:02,002 --> 00:41:08,973
♪ ♪
1037
00:41:13,532 --> 00:41:20,532
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
80399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.