All language subtitles for Suits - 08x13 - The Greater Good.WEB-DL.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,955 --> 00:00:02,204 Previously on "Suits"... 2 00:00:02,205 --> 00:00:03,906 You're afraid you won't have time for the baby. 3 00:00:03,930 --> 00:00:05,140 I don't know how it's gonna work. 4 00:00:05,164 --> 00:00:07,231 When the time comes, you'll be able to step back 5 00:00:07,266 --> 00:00:10,547 a little and trust that the firm is in good hands. 6 00:00:10,747 --> 00:00:13,348 We pushed the price back down to what Teddy sold it for 7 00:00:13,383 --> 00:00:14,827 and we get Stu Buzzini to help us do it. 8 00:00:14,851 --> 00:00:16,651 Putting downward pressure on a stock 9 00:00:16,687 --> 00:00:18,486 to help a takeover attempt is illegal. 10 00:00:18,522 --> 00:00:20,288 - We can't ask Stu to do that. - I'll do it. 11 00:00:20,324 --> 00:00:21,790 You sure you want to do this? 12 00:00:21,825 --> 00:00:23,770 I'm sure someone's gonna do it whether I like it or not. 13 00:00:23,794 --> 00:00:25,794 You wanted to be what they wanted 14 00:00:25,829 --> 00:00:27,840 so they would choose you. - But they can't choose you, 15 00:00:27,864 --> 00:00:29,209 'cause they've already chosen someone else. 16 00:00:29,233 --> 00:00:30,832 This deposition is over. 17 00:00:30,867 --> 00:00:32,467 I have no idea who my parents were. 18 00:00:32,502 --> 00:00:33,713 I bounced around the foster care system. 19 00:00:33,737 --> 00:00:35,470 What does that have to do-- 20 00:00:35,505 --> 00:00:37,472 I helped you because I would have given anything 21 00:00:37,507 --> 00:00:39,708 to have someone like you looking out for me. 22 00:00:39,743 --> 00:00:41,676 If you short that stock, you'll make a fortune 23 00:00:41,712 --> 00:00:43,345 and a good man will get his company back. 24 00:00:43,380 --> 00:00:44,524 You guarantee I'm gonna make money on this 25 00:00:44,548 --> 00:00:46,114 and not get caught. 26 00:00:46,149 --> 00:00:47,816 - What are we gonna do? - I don't know, 27 00:00:47,851 --> 00:00:50,318 but you can't be my associate anymore. 28 00:00:50,354 --> 00:00:51,698 I don't want to wait three days to call you. 29 00:00:51,722 --> 00:00:53,521 Can tomorrow be our three days? 30 00:00:53,557 --> 00:00:55,677 What if we just say it's tonight and you come on up? 31 00:01:04,066 --> 00:01:06,701 - Hi. You're up. - Been up for a little while. 32 00:01:06,737 --> 00:01:11,239 Hope you don't mind. I made us some coffee. 33 00:01:11,275 --> 00:01:14,643 What? Too presumptuous, right? 34 00:01:14,678 --> 00:01:17,746 I was just thinking... 35 00:01:17,781 --> 00:01:21,349 last night was really nice. - It was. 36 00:01:25,889 --> 00:01:28,823 And this is really nice too. 37 00:01:28,859 --> 00:01:32,961 It is. 38 00:01:32,996 --> 00:01:34,841 As much as I'd love to spend all morning with you, 39 00:01:34,865 --> 00:01:37,299 I've got a big meeting. 40 00:01:37,334 --> 00:01:39,701 We're actually expanding our retail presence and-- 41 00:01:39,736 --> 00:01:41,836 I get it. You have to go. 42 00:01:41,872 --> 00:01:44,339 I do. Do you remember what I said last night 43 00:01:44,374 --> 00:01:45,674 about not waiting three days? 44 00:01:45,709 --> 00:01:47,942 I'd love to go out again, Thomas. 45 00:01:47,978 --> 00:01:49,856 - Is tonight too soon? - Let me check my calendar-- 46 00:01:49,880 --> 00:01:51,713 yep, I'm free. 47 00:01:51,748 --> 00:01:54,716 I'm gonna head out. 48 00:01:54,751 --> 00:01:56,685 And do you mind letting yourself out 49 00:01:56,720 --> 00:01:58,953 because I was up really late last night 50 00:01:58,989 --> 00:02:01,256 with this handsome man that I just started seeing 51 00:02:01,291 --> 00:02:03,625 and I think I might just go back to sleep. 52 00:02:03,660 --> 00:02:06,928 I don't mind at all. 53 00:02:09,900 --> 00:02:12,701 Sweet dreams. 54 00:02:19,409 --> 00:02:20,875 [knocking at door] 55 00:02:28,385 --> 00:02:29,718 Judy. 56 00:02:29,753 --> 00:02:31,753 Oh, my God. 57 00:02:31,788 --> 00:02:33,955 - It's been years. - I know, 58 00:02:33,990 --> 00:02:36,658 but you've never left my thoughts. 59 00:02:36,693 --> 00:02:39,494 Side effect of being a mother, foster or not. 60 00:02:39,529 --> 00:02:41,629 Well, it's great to see you. 61 00:02:41,665 --> 00:02:43,576 Let's get some breakfast. I'll put my day on hold. 62 00:02:43,600 --> 00:02:44,899 I'd love to, Samantha, 63 00:02:44,935 --> 00:02:47,001 but the truth is I don't have time. 64 00:02:47,037 --> 00:02:48,903 I'm here because I need your help. 65 00:02:48,939 --> 00:02:50,772 Come on in. I'll make us some coffee. 66 00:02:50,807 --> 00:02:53,942 You can tell me what you need. 67 00:02:53,977 --> 00:02:55,643 And I know you said you wanted 68 00:02:55,679 --> 00:02:57,512 an animal theme for the nursery, 69 00:02:57,547 --> 00:03:01,316 so I was thinking, what about Peter Rabbit? 70 00:03:01,351 --> 00:03:04,252 Or Paddington Bear? 71 00:03:04,287 --> 00:03:08,256 Or we could just do all football and baseball, 72 00:03:08,291 --> 00:03:09,924 all sports. 73 00:03:09,960 --> 00:03:11,593 Even wrestling. 74 00:03:11,628 --> 00:03:13,261 Love it. Sounds great. 75 00:03:13,296 --> 00:03:14,941 You're not listening to a word I'm saying, are you? 76 00:03:14,965 --> 00:03:16,531 Sheila, I'm sorry. I just-- 77 00:03:16,566 --> 00:03:18,366 I just got an email. 78 00:03:18,402 --> 00:03:22,670 Katrina and Brian shit the bed on a deposition and I... 79 00:03:22,706 --> 00:03:24,506 Louis, I know you're busier than ever, 80 00:03:24,541 --> 00:03:27,475 but this baby's coming whether we're ready or not. 81 00:03:27,511 --> 00:03:30,712 And I need you to be fully here, 82 00:03:30,747 --> 00:03:32,947 not just physically here. 83 00:03:32,983 --> 00:03:34,783 I promise I will do better. 84 00:03:34,818 --> 00:03:37,619 Good. Then we can decide on Peter Rabbit 85 00:03:37,654 --> 00:03:39,454 and Paddington Bear with the designer tonight. 86 00:03:39,489 --> 00:03:41,055 - Tonight? - We set it last week. 87 00:03:41,091 --> 00:03:42,490 Is that gonna be a problem? 88 00:03:42,526 --> 00:03:44,993 - No, tonight's perfect. - Good. 89 00:03:45,028 --> 00:03:47,629 And, honey, whatever's going on with Katrina, 90 00:03:47,664 --> 00:03:50,331 I'm sure there's good reason. 91 00:03:53,970 --> 00:03:56,871 One of my kids got pulled over while driving my car. 92 00:03:56,907 --> 00:03:59,073 He's a good kid. 93 00:03:59,109 --> 00:04:01,976 He reminds me of you in more ways than one. 94 00:04:02,012 --> 00:04:04,712 I get the picture. What happened? 95 00:04:04,748 --> 00:04:06,981 There were some pills in the car 96 00:04:07,017 --> 00:04:09,551 and they arrested him. 97 00:04:09,586 --> 00:04:11,152 So he needs a lawyer. 98 00:04:11,188 --> 00:04:13,688 - He doesn't. I do. - What are you talking about? 99 00:04:13,723 --> 00:04:15,990 I told the police the pills were mine. 100 00:04:16,026 --> 00:04:16,891 How could you do that? 101 00:04:16,927 --> 00:04:19,093 When my back started acting up, 102 00:04:19,129 --> 00:04:21,062 I had to cut down on my hours at school. 103 00:04:21,097 --> 00:04:24,399 Corey figured it out, so he started selling pills. 104 00:04:24,434 --> 00:04:27,502 And he used every penny for groceries or gas, 105 00:04:27,537 --> 00:04:29,704 anything to help us get by. 106 00:04:29,739 --> 00:04:31,584 Judy, I'm not sure I should get involved in this. 107 00:04:31,608 --> 00:04:33,074 Why not? 108 00:04:33,109 --> 00:04:34,687 Because you're telling me you didn't do this 109 00:04:34,711 --> 00:04:38,046 and you want me not to use that. 110 00:04:38,081 --> 00:04:40,882 If you want, I can refer you to someone. 111 00:04:40,917 --> 00:04:43,518 No one else can understand what's at stake for Corey 112 00:04:43,553 --> 00:04:44,564 and the rest of those kids 113 00:04:44,588 --> 00:04:46,955 because if that prosecutor has her way, 114 00:04:46,990 --> 00:04:49,524 then I'm gonna lose my fostering license 115 00:04:49,559 --> 00:04:50,959 and they're gonna take my kids away. 116 00:04:50,994 --> 00:04:52,861 - I understand that. - Please. 117 00:04:52,896 --> 00:04:55,697 I lost you all those years ago, 118 00:04:55,732 --> 00:05:00,134 and I have never regretted anything more. 119 00:05:00,170 --> 00:05:03,571 I can't let something like that happen again. 120 00:05:03,607 --> 00:05:04,308 [melancholy music] 121 00:05:04,309 --> 00:05:08,309 ♪ Suits 8x13 ♪ The Greater Good Original Air Date on February 6, 2019 122 00:05:08,310 --> 00:05:11,713 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 123 00:05:11,748 --> 00:05:14,949 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 124 00:05:14,985 --> 00:05:18,119 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 125 00:05:18,154 --> 00:05:21,890 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 126 00:05:21,925 --> 00:05:24,792 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 127 00:05:24,828 --> 00:05:28,730 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 128 00:05:28,765 --> 00:05:30,565 ♪ All right ♪ 129 00:05:30,600 --> 00:05:30,854 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 130 00:05:30,855 --> 00:05:35,855 == sync, corrected by elderman == @elder_man 131 00:05:35,856 --> 00:05:37,856 ♪ The greenback boogie ♪ 132 00:05:42,845 --> 00:05:45,713 Stu Buzzini, what are you doing on our side of town? 133 00:05:45,749 --> 00:05:47,515 Was waiting for you to come out because 134 00:05:47,550 --> 00:05:49,884 I didn't want to have this conversation in your office. 135 00:05:49,920 --> 00:05:51,686 You're gonna want to take a look at this. 136 00:05:51,721 --> 00:05:52,954 What is it? 137 00:05:52,989 --> 00:05:54,689 Remember that trade you had me make 138 00:05:54,724 --> 00:05:56,291 to tank Doyle Shoe's stock price? 139 00:05:56,326 --> 00:05:58,192 - I get it. - Someone figured it out 140 00:05:58,228 --> 00:05:59,894 and now they want to use it against you. 141 00:05:59,930 --> 00:06:01,574 Not just someone. He's a trader at my firm. 142 00:06:01,598 --> 00:06:04,532 He knows what he's doing and now he wants my job. 143 00:06:04,567 --> 00:06:06,601 - Or what? - Or he goes to the SEC, 144 00:06:06,636 --> 00:06:08,536 and once they start an investigation-- 145 00:06:08,571 --> 00:06:10,805 - I know. - Harvey, what are we gonna do? 146 00:06:10,840 --> 00:06:13,574 Two things, first, you're gonna hire a consultant 147 00:06:13,610 --> 00:06:15,944 to review your firm's risk-tolerance policy. 148 00:06:15,979 --> 00:06:17,645 And second? 149 00:06:17,681 --> 00:06:19,392 You're gonna tell me everything there is to know 150 00:06:19,416 --> 00:06:21,816 about this trader: how old he is, how tall he is, 151 00:06:21,851 --> 00:06:23,429 what he eats for breakfast in the morning. 152 00:06:23,453 --> 00:06:24,463 What do you need to know all that for? 153 00:06:24,487 --> 00:06:27,322 Because he's got you, which means 154 00:06:27,357 --> 00:06:29,090 I'm gonna have to bluff him 155 00:06:29,125 --> 00:06:30,792 and the best to bluff someone 156 00:06:30,827 --> 00:06:34,495 is to know more about him than he knows about himself. 157 00:06:34,531 --> 00:06:36,409 And who's this consultant you want me to hire? 158 00:06:36,433 --> 00:06:39,300 Let's just say I got the perfect guy. 159 00:06:40,971 --> 00:06:42,837 Louis, how are you this fine morning? 160 00:06:42,872 --> 00:06:44,605 Don't give me that crap. 161 00:06:44,641 --> 00:06:46,419 You wanna explain why you and Brian shit the bed 162 00:06:46,443 --> 00:06:48,343 on your perfume case? - Louis, it's complicated, 163 00:06:48,378 --> 00:06:49,944 but I've got it handled. 164 00:06:49,980 --> 00:06:51,679 I thought this was you and Brian. 165 00:06:51,715 --> 00:06:54,382 Well, about that. Brian and I-- 166 00:06:54,417 --> 00:06:56,651 Brian and you what? 167 00:06:56,686 --> 00:06:59,420 I think that this case calls 168 00:06:59,456 --> 00:07:01,456 for more expertise than Brian can offer, 169 00:07:01,491 --> 00:07:04,459 so I was wondering if you might be able to help me. 170 00:07:04,494 --> 00:07:05,538 Katrina, I just asked Samantha 171 00:07:05,562 --> 00:07:07,695 to take a new client meeting for me. 172 00:07:07,731 --> 00:07:09,642 I told Sheila that I would help her pick out furniture 173 00:07:09,666 --> 00:07:11,699 for the nursery, and I have a million other things 174 00:07:11,735 --> 00:07:14,602 that I am trying to balance and you were the one who said 175 00:07:14,637 --> 00:07:16,070 that I had people who could step up 176 00:07:16,106 --> 00:07:18,473 if I needed to take a step back, were you not? 177 00:07:18,508 --> 00:07:20,375 Yes, Louis, I was. 178 00:07:20,410 --> 00:07:22,655 Then you step the hell up because I don't want the world 179 00:07:22,679 --> 00:07:24,857 to think that we can't handle a simple infringement case. 180 00:07:24,881 --> 00:07:27,915 [tense music] 181 00:07:30,687 --> 00:07:32,854 There you are. Donna, we need to talk. 182 00:07:32,889 --> 00:07:34,455 Okay, about what? 183 00:07:34,491 --> 00:07:35,456 For starters, where have you been? 184 00:07:35,492 --> 00:07:36,991 I've been looking for you all morning. 185 00:07:37,027 --> 00:07:40,661 If you must know... 186 00:07:40,697 --> 00:07:42,630 I overslept. 187 00:07:42,665 --> 00:07:45,066 Why? What's going on? 188 00:07:45,101 --> 00:07:47,368 I need to know exactly what you said to Stu 189 00:07:47,404 --> 00:07:49,637 when we made that Teddy Doyle trade last year. 190 00:07:49,672 --> 00:07:51,550 Well, if I recall, I told him he wasn't gonna be 191 00:07:51,574 --> 00:07:53,474 a gunslinger for long if he didn't do it. Why? 192 00:07:53,510 --> 00:07:54,720 So you made sure he knew the risks? 193 00:07:54,744 --> 00:07:56,511 I didn't have to make sure. 194 00:07:56,546 --> 00:07:58,846 He knew before half the words were out of my mouth. 195 00:07:58,882 --> 00:07:59,747 So once again, why? 196 00:07:59,783 --> 00:08:01,549 He's being blackmailed for it. 197 00:08:01,584 --> 00:08:02,995 Holy shit. And how are you planning 198 00:08:03,019 --> 00:08:04,530 to get him out of this, because, Harvey, 199 00:08:04,554 --> 00:08:05,564 we have to get him out of this. 200 00:08:05,588 --> 00:08:07,522 I know, but I need to know 201 00:08:07,557 --> 00:08:09,590 who lost and how much they lost 202 00:08:09,626 --> 00:08:10,866 on the other side of that trade. 203 00:08:10,894 --> 00:08:12,360 Wait, what? 204 00:08:12,395 --> 00:08:14,662 I need to know how badly Stu can get burned 205 00:08:14,697 --> 00:08:16,697 if this guy ends up turning him in. 206 00:08:16,733 --> 00:08:18,566 Okay. 207 00:08:18,601 --> 00:08:21,436 I'll take care of it. 208 00:08:21,471 --> 00:08:23,549 But, Harvey, if this is about getting financial information, 209 00:08:23,573 --> 00:08:25,039 Louis is the logical choice. 210 00:08:25,075 --> 00:08:27,108 Look, I know he's the managing partner 211 00:08:27,143 --> 00:08:28,387 and we should tell him, but I don't want 212 00:08:28,411 --> 00:08:30,078 to get him involved unless we think 213 00:08:30,113 --> 00:08:31,479 there's no way out of this. 214 00:08:31,514 --> 00:08:33,548 Then I know who to go to. 215 00:08:33,583 --> 00:08:37,585 ♪ ♪ 216 00:08:40,423 --> 00:08:43,224 Robert, can I talk to you? It's important. 217 00:08:43,259 --> 00:08:44,892 Of course. I'd say good morning, 218 00:08:44,928 --> 00:08:46,794 but I can see it hasn't been good for you. 219 00:08:46,830 --> 00:08:48,463 That's because Judy O'Brien 220 00:08:48,498 --> 00:08:50,531 came to my place as I was headed in this morning. 221 00:08:50,567 --> 00:08:53,234 - Judy? Your old foster mom? - That's the one. 222 00:08:53,269 --> 00:08:55,937 She's asked me to represent her on a drug case. 223 00:08:55,972 --> 00:08:57,872 She's innocent. 224 00:08:57,907 --> 00:08:59,707 It's one of her kids who's guilty 225 00:08:59,742 --> 00:09:01,742 and she won't let me tell the prosecutor that. 226 00:09:01,778 --> 00:09:03,418 Samantha, as I recall, this is the woman 227 00:09:03,446 --> 00:09:05,713 that took you in when you were 12 years old. 228 00:09:05,748 --> 00:09:08,916 She stuck with me no matter how much trouble I got in 229 00:09:08,952 --> 00:09:11,586 till I blew it and the state took me away. 230 00:09:11,621 --> 00:09:12,987 Why won't you help her? 231 00:09:13,022 --> 00:09:14,755 Because what if... 232 00:09:14,791 --> 00:09:16,924 Samantha, I didn't handle my sister's case 233 00:09:16,960 --> 00:09:19,160 because I was afraid, 234 00:09:19,195 --> 00:09:21,162 and I regretted that decision ever since. 235 00:09:21,197 --> 00:09:23,264 Well, if Judy goes to prison because of me. 236 00:09:23,299 --> 00:09:24,932 I'll regret that forever. 237 00:09:24,968 --> 00:09:26,734 If she goes to prison because she told you 238 00:09:26,769 --> 00:09:28,903 not to tell them the truth, that's on her, not you. 239 00:09:28,938 --> 00:09:31,139 - All the same. - No, it's not all the same. 240 00:09:31,174 --> 00:09:33,141 Samantha, when you care about someone, 241 00:09:33,176 --> 00:09:35,009 you fight twice as hard. 242 00:09:35,044 --> 00:09:37,578 It's the reason she came to you. 243 00:09:37,614 --> 00:09:40,681 If it were me, I wouldn't turn her away. 244 00:09:40,717 --> 00:09:43,451 Okay. 245 00:09:43,486 --> 00:09:45,297 But Louis asked me to take a meeting for him tonight. 246 00:09:45,321 --> 00:09:47,255 I can't be in two places at once. 247 00:09:47,290 --> 00:09:51,125 Then give me the details and I'll take it for you. 248 00:09:51,161 --> 00:09:55,129 And Samantha... 249 00:09:55,165 --> 00:09:56,998 I'm proud of you for doing this. 250 00:10:01,504 --> 00:10:04,138 - Mr. Stockman? - Yes, that's me. 251 00:10:04,174 --> 00:10:06,007 Nick Pavonotti. I was told to see you. 252 00:10:06,042 --> 00:10:08,309 I understand you're doing some consulting for the firm. 253 00:10:08,344 --> 00:10:11,812 That's right, and I started looking at your trade history. 254 00:10:11,848 --> 00:10:14,182 Gen Biotech, you lost 2 million. 255 00:10:14,217 --> 00:10:16,617 Shale futures, 10 million down the drain. 256 00:10:16,653 --> 00:10:19,053 - Ridley Pharma, same thing. - We make bets every day, 257 00:10:19,088 --> 00:10:21,055 and sometimes you win, sometimes you lose. 258 00:10:21,090 --> 00:10:22,835 Well, you're about to make your worst bet yet. 259 00:10:22,859 --> 00:10:24,192 What are you talking about? 260 00:10:24,227 --> 00:10:25,638 You're gonna have to rethink your choice 261 00:10:25,662 --> 00:10:27,161 to go after Stu Buzzini. 262 00:10:27,197 --> 00:10:29,530 - You're no fucking consultant. - You're right, 263 00:10:29,566 --> 00:10:31,165 and if you pursue this, 264 00:10:31,201 --> 00:10:34,168 Stu's not gonna be the one in trouble, you are. 265 00:10:34,204 --> 00:10:36,571 What I got on Stu is real. 266 00:10:36,606 --> 00:10:39,040 - That's why you're here. - Doesn't matter what you have. 267 00:10:39,075 --> 00:10:41,642 Half the guys on Wall Street make dirty trades 268 00:10:41,678 --> 00:10:43,856 and they see you throwing one of their own under the bus, 269 00:10:43,880 --> 00:10:45,713 they're never gonna want to work with you. 270 00:10:45,748 --> 00:10:47,815 There's something else about Wall Street guys. 271 00:10:47,850 --> 00:10:50,651 They're more loyal to money than anything else, 272 00:10:50,687 --> 00:10:52,186 so unless you're here to tell me 273 00:10:52,222 --> 00:10:54,188 I'm moving in to Stu's office, 274 00:10:54,224 --> 00:10:55,990 I'd say we're done. 275 00:10:56,025 --> 00:10:59,560 Nick. 276 00:10:59,596 --> 00:11:01,229 My name is Harvey Specter. 277 00:11:01,264 --> 00:11:03,664 Ask around. You'll find people who go up against me, 278 00:11:03,700 --> 00:11:05,266 they never win. 279 00:11:05,301 --> 00:11:07,768 So I'd think long and hard about what you're gonna do. 280 00:11:07,804 --> 00:11:10,771 [tense music] 281 00:11:10,807 --> 00:11:16,244 ♪ ♪ 282 00:11:20,012 --> 00:11:22,880 [cell phone buzzing] 283 00:11:24,784 --> 00:11:27,118 Thomas, hi. 284 00:11:27,153 --> 00:11:28,486 Everything okay? 285 00:11:28,521 --> 00:11:32,757 Yeah, it's fine. It's just a work thing. 286 00:11:32,792 --> 00:11:34,359 Want to talk about it? 287 00:11:34,394 --> 00:11:36,527 Or tonight if now's not a good time. 288 00:11:36,563 --> 00:11:38,529 To tell you the truth, I just want to go out 289 00:11:38,565 --> 00:11:42,500 and spend time with you and not think about it at all. 290 00:11:42,535 --> 00:11:44,102 Then I'll see you tonight. 291 00:11:48,008 --> 00:11:50,808 - Donna, you wanted to see me? - Yeah, actually, 292 00:11:50,844 --> 00:11:52,644 I was hoping that you could point me 293 00:11:52,679 --> 00:11:54,490 in the right direction. - The right direction of what? 294 00:11:54,514 --> 00:11:56,347 A trader we represent is being accused 295 00:11:56,383 --> 00:11:58,194 of manipulating a stock, and in order to understand 296 00:11:58,218 --> 00:11:59,784 how much exposure he has-- 297 00:11:59,819 --> 00:12:00,830 You need to know if anyone 298 00:12:00,854 --> 00:12:02,620 was significantly harmed by the trades. 299 00:12:02,656 --> 00:12:04,555 - Exactly. - I'll call my guy. 300 00:12:04,591 --> 00:12:05,835 I'll have the answer for you in no time. 301 00:12:05,859 --> 00:12:07,859 That's the thing, Alex. 302 00:12:07,894 --> 00:12:10,461 It needs to stay under the radar. 303 00:12:10,497 --> 00:12:12,041 I don't understand. If they're already 304 00:12:12,065 --> 00:12:13,309 being charged, what difference does it make? 305 00:12:13,333 --> 00:12:16,134 I never said they were already being charged. 306 00:12:16,169 --> 00:12:18,503 Then what exactly is going on here, 307 00:12:18,538 --> 00:12:19,882 'cause if they're not being charged, 308 00:12:19,906 --> 00:12:21,673 how do you even know there was a-- 309 00:12:21,708 --> 00:12:23,185 please tell me we're not involved in this. 310 00:12:23,209 --> 00:12:25,510 We may have been the ones who asked the trader 311 00:12:25,545 --> 00:12:27,545 to make the trade in the first place. 312 00:12:27,580 --> 00:12:29,058 So we're not just in it. We orchestrated it. 313 00:12:29,082 --> 00:12:30,815 We did. 314 00:12:30,850 --> 00:12:32,161 But it was to save hundreds of jobs, 315 00:12:32,185 --> 00:12:33,718 and the guy who caught wind of it 316 00:12:33,753 --> 00:12:35,687 has no idea that we have anything to do with it. 317 00:12:35,722 --> 00:12:37,900 Then I'll find who was on the other side of those trades, 318 00:12:37,924 --> 00:12:40,825 and I'll do it so quietly no one will ever know I was there. 319 00:12:48,668 --> 00:12:51,402 - Did you want Brian? - Excuse me? 320 00:12:51,438 --> 00:12:53,115 He said you two have been working really hard lately 321 00:12:53,139 --> 00:12:56,574 and he was gonna spend the morning at home. 322 00:12:56,609 --> 00:12:59,010 He should be in any minute. 323 00:12:59,045 --> 00:13:01,045 Great. 324 00:13:01,081 --> 00:13:03,748 I can have him come see you as soon as he gets in. 325 00:13:03,783 --> 00:13:07,185 Unless there's something I can help you with? 326 00:13:07,220 --> 00:13:10,188 You know what, Susan? There is. 327 00:13:15,128 --> 00:13:16,761 Good afternoon. I'm Samantha Wheeler. 328 00:13:16,796 --> 00:13:18,129 I represent Ms. O'Brien. 329 00:13:18,164 --> 00:13:19,697 And like I told you on the phone, 330 00:13:19,733 --> 00:13:21,177 unless you're ready to plead guilty we don't 331 00:13:21,201 --> 00:13:22,545 have much to talk about. - Then I'll get right to it. 332 00:13:22,569 --> 00:13:25,703 Ms. O'Brien pleads guilty to misdemeanor possession 333 00:13:25,739 --> 00:13:28,072 with a healthy fine and six months' probation. 334 00:13:28,108 --> 00:13:29,618 Problem with that is this isn't a misdemeanor. 335 00:13:29,642 --> 00:13:30,820 Those pills were meant for distribution. 336 00:13:30,844 --> 00:13:31,854 Which is circumstantial at best. 337 00:13:31,878 --> 00:13:34,045 Not based on how many pills there were. 338 00:13:34,080 --> 00:13:35,591 You know what I'm gonna do with how many pills there were? 339 00:13:35,615 --> 00:13:37,115 I'm gonna question the count. 340 00:13:37,150 --> 00:13:38,961 Then I'm gonna adjust for what they were cut with. 341 00:13:38,985 --> 00:13:40,663 Then I'm gonna question the legitimacy of the stop 342 00:13:40,687 --> 00:13:42,754 in the first place. When I'm done with you, 343 00:13:42,789 --> 00:13:44,600 you'll be lucky to get her on a parking ticket. 344 00:13:44,624 --> 00:13:46,124 That might work where you come from, 345 00:13:46,159 --> 00:13:47,903 but no jury in this town is gonna believe any of that. 346 00:13:47,927 --> 00:13:49,827 What is wrong with you? 347 00:13:49,863 --> 00:13:52,897 Ms. O'Brien has been an asset to this community for 20 years. 348 00:13:52,932 --> 00:13:54,665 With all due respect, Ms. Wheeler, 349 00:13:54,701 --> 00:13:56,178 you don't know a damn thing about this community, 350 00:13:56,202 --> 00:13:57,668 and I don't know what that woman did 351 00:13:57,704 --> 00:13:59,771 to get some Manhattan lawyer in her corner, 352 00:13:59,806 --> 00:14:01,951 but I'm not gonna let it stop me from doing what I have to. 353 00:14:01,975 --> 00:14:03,608 What is that supposed to mean? 354 00:14:03,643 --> 00:14:05,643 Do you think I don't know what's going on here? 355 00:14:05,678 --> 00:14:07,578 Those pills weren't hers; they were that kid's. 356 00:14:07,614 --> 00:14:09,981 I don't believe this. You think she's innocent 357 00:14:10,016 --> 00:14:11,749 and you're still gonna throw the book 358 00:14:11,785 --> 00:14:12,984 at a 65-year-old woman? 359 00:14:13,019 --> 00:14:14,519 I am gonna do whatever it takes 360 00:14:14,554 --> 00:14:16,621 to keep those drugs out of my county. 361 00:14:16,656 --> 00:14:18,322 Look, I am not a monster. 362 00:14:18,358 --> 00:14:20,169 If you want to do right by her, convince her to make that kid 363 00:14:20,193 --> 00:14:22,560 take responsibility for what he did. 364 00:14:25,932 --> 00:14:27,999 I don't understand. 365 00:14:28,034 --> 00:14:29,767 If the deposition didn't go well, 366 00:14:29,803 --> 00:14:31,680 can't we just redepose them? - No, Susan, we can't. 367 00:14:31,704 --> 00:14:33,104 Why not? 368 00:14:33,139 --> 00:14:34,772 Among other things, 369 00:14:34,808 --> 00:14:38,009 they'll be ready for our line of questioning. 370 00:14:38,044 --> 00:14:39,844 - What if-- - Just... 371 00:14:39,879 --> 00:14:42,346 give me a minute to think. 372 00:14:42,382 --> 00:14:45,683 'Scuse me, Katrina. Can I talk to you for a second? 373 00:14:45,718 --> 00:14:47,318 Of course. 374 00:14:47,353 --> 00:14:50,254 Susan, can you give us the room? 375 00:14:55,895 --> 00:14:58,663 - When were you gonna tell me? - Tell you what? 376 00:14:58,698 --> 00:15:01,966 That you were pulling me off the Adored case. 377 00:15:02,001 --> 00:15:04,168 I already told you we can't work together anymore. 378 00:15:04,204 --> 00:15:06,204 I know, and I let that go 379 00:15:06,239 --> 00:15:09,140 because you obviously weren't in the mood to talk about it, 380 00:15:09,175 --> 00:15:11,242 but I didn't think you were gonna pull me off 381 00:15:11,277 --> 00:15:12,877 in the middle of a case. 382 00:15:12,912 --> 00:15:14,212 Well, I wasn't going to, 383 00:15:14,247 --> 00:15:17,215 but then you weren't at your desk, and I... 384 00:15:17,250 --> 00:15:20,885 - You what? - I picked someone else, okay? 385 00:15:20,920 --> 00:15:25,389 Because like I said, it's not going to work between us. 386 00:15:25,425 --> 00:15:28,226 Oh, well, that's fantastic, Katrina, 387 00:15:28,261 --> 00:15:30,061 but when I'm supposed to be your associate 388 00:15:30,096 --> 00:15:31,896 and I find out from someone else 389 00:15:31,931 --> 00:15:34,932 I'm no longer on the case, it makes me look like an idiot 390 00:15:34,968 --> 00:15:36,345 and I don't think I should be punished 391 00:15:36,369 --> 00:15:38,402 when this whole thing was your fault. 392 00:15:38,438 --> 00:15:40,037 We said it was nobody's fault. 393 00:15:40,073 --> 00:15:42,573 Well, it sure as hell wasn't mine, 394 00:15:42,609 --> 00:15:45,009 and it's not fair that my reputation in this firm 395 00:15:45,044 --> 00:15:46,410 takes a hit when you're the one-- 396 00:15:46,446 --> 00:15:48,579 I was the one that what? 397 00:15:48,615 --> 00:15:50,114 You know what, Katrina? 398 00:15:50,149 --> 00:15:51,794 You don't want to work together then we won't, 399 00:15:51,818 --> 00:15:55,019 but I'd appreciate it if you think of a reason 400 00:15:55,054 --> 00:15:57,355 we can give that doesn't make me look like shit. 401 00:15:57,390 --> 00:16:00,358 [tense music] 402 00:16:00,393 --> 00:16:04,862 ♪ ♪ 403 00:16:09,202 --> 00:16:11,269 - Harvey Specter. - Kevin Miller. 404 00:16:11,304 --> 00:16:13,971 From a prison cell to a corner office in record time. 405 00:16:14,007 --> 00:16:15,284 Well, not just a corner office, 406 00:16:15,308 --> 00:16:17,041 biggest office in the firm. 407 00:16:17,076 --> 00:16:18,776 I take it things have been good? 408 00:16:18,811 --> 00:16:21,078 Better than good. The Sutter cloud is gone, 409 00:16:21,114 --> 00:16:22,780 things are great with Jill, 410 00:16:22,815 --> 00:16:24,159 and the firm is growing like crazy. 411 00:16:24,183 --> 00:16:25,716 Glad to hear it. 412 00:16:25,752 --> 00:16:28,085 Because I need you to make room for one more. 413 00:16:28,121 --> 00:16:29,453 You're sending someone my way? 414 00:16:29,489 --> 00:16:30,733 - He must be a star. - Actually, Kevin, 415 00:16:30,757 --> 00:16:33,991 he's a snake, but you're gonna take him on anyway. 416 00:16:34,027 --> 00:16:35,293 And why would I do that? 417 00:16:35,328 --> 00:16:36,727 Because someone I care about 418 00:16:36,763 --> 00:16:38,896 is being blackmailed by this bastard. 419 00:16:38,932 --> 00:16:40,932 Ah, I get it. You're asking me to make him 420 00:16:40,967 --> 00:16:43,434 an offer good enough to get him off your back. 421 00:16:43,469 --> 00:16:47,238 That's right, except I'm not asking. 422 00:16:47,273 --> 00:16:48,739 Harvey, come on. 423 00:16:48,775 --> 00:16:49,674 I mean, I just got my life back. 424 00:16:49,709 --> 00:16:51,242 I can't bring someone into my shop 425 00:16:51,277 --> 00:16:52,843 that's gonna send me back to prison. 426 00:16:52,879 --> 00:16:54,645 I know I owe you, but not like this. 427 00:16:54,681 --> 00:16:57,121 Yes, like this, because I did a hell of a lot worse for you, 428 00:16:57,150 --> 00:16:59,116 and if I hadn't, you'd still be rotting in prison. 429 00:16:59,152 --> 00:17:02,119 So when I call in a favor, you don't put conditions on it. 430 00:17:02,155 --> 00:17:03,763 All right, just tell me his name. 431 00:17:03,798 --> 00:17:05,164 I'll write up an offer, 432 00:17:05,199 --> 00:17:06,477 make it look like a headhunter found him. 433 00:17:06,501 --> 00:17:08,334 His name is Nick Pavonotti, 434 00:17:08,369 --> 00:17:10,102 and you can skip the headhunter part. 435 00:17:10,138 --> 00:17:11,771 He'll know it's from me. 436 00:17:11,806 --> 00:17:12,850 You make him an offer and you tell him 437 00:17:12,874 --> 00:17:15,341 it's not worth it to mess with Harvey Specter. 438 00:17:17,445 --> 00:17:20,880 Never thought I'd see this place again. 439 00:17:20,915 --> 00:17:24,183 I have to say, it doesn't look too much worse for wear. 440 00:17:24,218 --> 00:17:25,985 How did it go with the prosecutor? 441 00:17:26,020 --> 00:17:27,520 Were you able to make a deal? 442 00:17:27,555 --> 00:17:29,355 It's not gonna be that easy, Judy. 443 00:17:29,390 --> 00:17:32,124 She knows the drugs are Corey's, not yours. 444 00:17:32,160 --> 00:17:34,293 Then she should be willing to go easy on me. 445 00:17:34,329 --> 00:17:37,163 No, she shouldn't, and she isn't, 446 00:17:37,198 --> 00:17:40,132 because she's not gonna let you stop her from doing her job. 447 00:17:40,168 --> 00:17:41,300 Well, I have a job too, 448 00:17:41,336 --> 00:17:43,336 and that's to protect my children. 449 00:17:43,371 --> 00:17:46,038 I'm not gonna let them ruin his life because of one mistake. 450 00:17:46,074 --> 00:17:47,506 It won't ruin his life. 451 00:17:47,542 --> 00:17:49,141 They'll take him away from me. 452 00:17:49,177 --> 00:17:50,876 If you don't do this, 453 00:17:50,912 --> 00:17:53,245 they're gonna take them all from you. 454 00:17:53,281 --> 00:17:55,247 I can't do it. I can't sacrifice him 455 00:17:55,283 --> 00:17:57,383 for everyone else. - Why not? 456 00:17:57,418 --> 00:17:59,719 'Cause I already did that with you. 457 00:17:59,754 --> 00:18:02,555 No, you didn't have a choice with me. 458 00:18:02,590 --> 00:18:04,223 They took me from you. 459 00:18:04,258 --> 00:18:05,925 And before they did, 460 00:18:05,960 --> 00:18:09,895 they asked if I wanted to keep trying, 461 00:18:09,931 --> 00:18:12,898 and I said no. - I don't believe this. 462 00:18:12,934 --> 00:18:14,567 You've been lying to me all these years? 463 00:18:14,602 --> 00:18:16,369 I didn't want to hurt you. 464 00:18:16,404 --> 00:18:19,538 If you didn't want to hurt me, you should have kept me 465 00:18:19,574 --> 00:18:21,874 or at least told me the truth about it. 466 00:18:21,909 --> 00:18:23,909 I couldn't do that. I couldn't tell you 467 00:18:23,945 --> 00:18:26,212 I was choosing the good of everyone over you. 468 00:18:26,247 --> 00:18:27,913 What would that have done to you? 469 00:18:27,949 --> 00:18:29,193 What do you think it did to me? 470 00:18:29,217 --> 00:18:30,483 - Samantha-- - No, 471 00:18:30,518 --> 00:18:32,218 let me just get this straight. 472 00:18:32,253 --> 00:18:35,521 Rather than fight for me or even tell me the truth, 473 00:18:35,556 --> 00:18:37,089 you gave up on me, 474 00:18:37,125 --> 00:18:39,458 and then years later, walk into my home 475 00:18:39,494 --> 00:18:43,029 to have me save you for making the same mistake again. 476 00:18:43,064 --> 00:18:44,541 You were the only person I knew who could help. 477 00:18:44,565 --> 00:18:47,133 I could have, Judy, not anymore. 478 00:18:47,168 --> 00:18:48,434 Samantha, please. 479 00:18:48,469 --> 00:18:50,870 I used that word with you. I said, 480 00:18:50,905 --> 00:18:52,571 "Please, don't let them take me." 481 00:18:52,607 --> 00:18:56,942 But it turns out you could have stopped them and you didn't. 482 00:18:56,978 --> 00:18:59,478 So now I'm giving up on you. 483 00:19:07,845 --> 00:19:10,098 Katrina, whatever it is, I'm on my way out for the night. 484 00:19:10,099 --> 00:19:11,699 That's okay. This won't take long. 485 00:19:11,734 --> 00:19:13,078 I would just like to start the process 486 00:19:13,102 --> 00:19:16,037 of having Brian removed as my associate. 487 00:19:16,072 --> 00:19:18,906 - What? - He's too advanced for me. 488 00:19:18,941 --> 00:19:20,241 All right. 489 00:19:20,276 --> 00:19:22,576 You wanna tell me what happened 490 00:19:22,612 --> 00:19:24,356 between the two of you, or do you want me to just 491 00:19:24,380 --> 00:19:26,147 figure out myself? - Nothing happened. 492 00:19:26,182 --> 00:19:27,826 Because it won't take me long to figure out, 493 00:19:27,850 --> 00:19:28,994 and I'm pretty sure you would rather 494 00:19:29,018 --> 00:19:31,285 just tell me about it yourself. 495 00:19:31,320 --> 00:19:32,987 Okay, look. 496 00:19:33,022 --> 00:19:35,723 You told me not to go into the kitchen 497 00:19:35,758 --> 00:19:38,259 and I tried not to, but it turns out 498 00:19:38,294 --> 00:19:41,429 everywhere we go is the kitchen. 499 00:19:41,464 --> 00:19:43,330 So did something happen or not? 500 00:19:43,366 --> 00:19:46,100 No, but we both wanted it to, 501 00:19:46,135 --> 00:19:48,269 and then I told him I can't work with him anymore. 502 00:19:48,304 --> 00:19:49,948 And then we got into a fight because he said 503 00:19:49,972 --> 00:19:51,739 that it would hurt him if I can't explain why 504 00:19:51,774 --> 00:19:53,074 he's not my associate anymore. 505 00:19:53,109 --> 00:19:54,942 And that's why I told you that bullshit 506 00:19:54,977 --> 00:19:56,944 about him being too advanced. 507 00:19:56,979 --> 00:19:58,879 Bet it feels good to get that off your chest. 508 00:19:58,915 --> 00:20:02,416 Only so much because I still don't know what to do. 509 00:20:02,452 --> 00:20:04,785 - Talk to him about it. - I told you I tried. 510 00:20:04,821 --> 00:20:06,131 No, you told me you fought with him, 511 00:20:06,155 --> 00:20:07,788 and fighting isn't talking. 512 00:20:07,824 --> 00:20:09,623 And I should know that better than anyone. 513 00:20:09,659 --> 00:20:12,026 - What do you mean? - I mean, I understand 514 00:20:12,061 --> 00:20:14,228 what it's like to have complicated issues 515 00:20:14,263 --> 00:20:16,141 with someone you work with. Especially when that person 516 00:20:16,165 --> 00:20:17,443 can't have a real conversation about it. 517 00:20:17,467 --> 00:20:19,066 You're talking about-- 518 00:20:19,102 --> 00:20:21,135 You know who I'm talking about, Katrina. 519 00:20:21,170 --> 00:20:23,404 Well, knowing that doesn't tell me what I should do. 520 00:20:23,439 --> 00:20:27,208 I told you, talk about it again. 521 00:20:27,243 --> 00:20:29,310 And if you can't, we're gonna have a real problem 522 00:20:29,345 --> 00:20:30,845 because Brian's right. 523 00:20:30,880 --> 00:20:32,480 You could really hurt his career. 524 00:20:32,515 --> 00:20:35,649 Now, I'm gonna go, 'cause sometimes 525 00:20:35,685 --> 00:20:37,418 the answer is to fall for someone 526 00:20:37,453 --> 00:20:41,088 who has nothing to do with this place at all. 527 00:20:46,295 --> 00:20:48,262 Robert, please tell me you haven't gone 528 00:20:48,297 --> 00:20:49,497 to Louis's client meeting yet. 529 00:20:49,532 --> 00:20:50,931 I was just on my way. Why? 530 00:20:50,967 --> 00:20:52,244 Because I can take it from here. 531 00:20:52,268 --> 00:20:53,412 I thought you told me you couldn't be 532 00:20:53,436 --> 00:20:54,902 at two places at once. 533 00:20:54,937 --> 00:20:55,803 Well, it doesn't matter anymore 534 00:20:55,838 --> 00:20:57,104 because I dropped Judy's case. 535 00:20:57,140 --> 00:20:58,005 What? 536 00:20:58,040 --> 00:20:59,251 Samantha, why would you do that? 537 00:20:59,275 --> 00:21:00,941 Same reason any attorney would, 538 00:21:00,977 --> 00:21:02,176 because my client lied to me. 539 00:21:02,211 --> 00:21:04,345 So thank you for covering for me, 540 00:21:04,380 --> 00:21:06,525 but I've got it from here. - You're not taking anything 541 00:21:06,549 --> 00:21:09,950 until you tell me what's going on. 542 00:21:09,986 --> 00:21:14,421 I've got all night, Samantha. 543 00:21:14,457 --> 00:21:16,123 [sighs] 544 00:21:16,159 --> 00:21:19,360 I always thought it was the state that took me from her. 545 00:21:19,395 --> 00:21:21,695 Turns out it was Judy. 546 00:21:21,731 --> 00:21:23,864 She put me back in the system just when I thought 547 00:21:23,900 --> 00:21:25,432 I had a real home. 548 00:21:25,468 --> 00:21:27,434 So tell me why should I stick by her 549 00:21:27,470 --> 00:21:29,370 when she didn't stick by me? 550 00:21:29,405 --> 00:21:31,272 I don't know, Samantha, 551 00:21:31,307 --> 00:21:34,041 but for her to admit all of that must have killed her. 552 00:21:34,076 --> 00:21:36,177 Didn't do wonders for me either, Robert. 553 00:21:36,212 --> 00:21:37,823 What are you saying? I should throw her a party? 554 00:21:37,847 --> 00:21:38,991 I'm saying that sometimes being a parent 555 00:21:39,015 --> 00:21:41,215 is living with choices that break your heart. 556 00:21:41,250 --> 00:21:43,395 It's not often that you get the chance to make up for them. 557 00:21:43,419 --> 00:21:45,853 You have a chance to help this woman do that. 558 00:21:45,888 --> 00:21:47,888 I think maybe you should take it. 559 00:21:47,924 --> 00:21:50,164 Even if I was willing to, I still can't get her a deal. 560 00:21:50,193 --> 00:21:51,125 Then let's put our heads together 561 00:21:51,160 --> 00:21:52,860 and figure something out. 562 00:21:52,895 --> 00:21:54,206 What about Louis's client meeting? 563 00:21:54,230 --> 00:21:55,307 He'll just have to understand. 564 00:21:55,331 --> 00:21:58,799 If he doesn't, you tell him to come see me. 565 00:22:03,272 --> 00:22:05,339 [whistles] 566 00:22:05,374 --> 00:22:07,575 Pretty nice office for a fake consultant. 567 00:22:07,610 --> 00:22:09,910 - What are you doing here? - I'm here to tell you 568 00:22:09,946 --> 00:22:12,213 that you're negotiating from a position of weakness. 569 00:22:12,248 --> 00:22:14,014 Because first you try to stop me, 570 00:22:14,050 --> 00:22:16,750 and then Kevin Miller offers me a job out of nowhere 571 00:22:16,786 --> 00:22:19,186 telling me it's not worth it to go against you. 572 00:22:19,222 --> 00:22:21,188 - It isn't. - Yeah, you keep saying that, 573 00:22:21,224 --> 00:22:23,357 but I did some digging 574 00:22:23,392 --> 00:22:25,860 and on the very same day the Doyle Shoes trades were made 575 00:22:25,895 --> 00:22:28,329 a woman, who is now your COO, 576 00:22:28,364 --> 00:22:30,331 signed into our visitor's log to meet with Stu. 577 00:22:30,366 --> 00:22:33,067 Donna Paulsen I think is her name, right? 578 00:22:33,102 --> 00:22:35,903 Be very careful what you say next and who you threaten. 579 00:22:35,938 --> 00:22:37,015 Looks like I touched a nerve. 580 00:22:37,039 --> 00:22:39,373 Nick, you have no idea who you're dealing with. 581 00:22:39,408 --> 00:22:42,009 What I know is that stock manipulation is a crime. 582 00:22:42,044 --> 00:22:44,378 - So is blackmail. - And we can avoid prosecution 583 00:22:44,413 --> 00:22:46,447 for either of those if you stop coming at me 584 00:22:46,482 --> 00:22:49,583 and start working on Stu Buzzini's retirement party. 585 00:22:49,619 --> 00:22:51,218 But you better do it soon, 586 00:22:51,254 --> 00:22:53,888 because I'm not gonna wait much longer. 587 00:22:53,923 --> 00:22:56,957 If you're trying to play a game of Chicken with me, 588 00:22:56,993 --> 00:22:58,359 you'll never win. 589 00:22:58,394 --> 00:23:00,527 But I'm not just playing with you. 590 00:23:00,563 --> 00:23:06,967 I'm playing with you, Stu Buzzini, and Donna Paulsen. 591 00:23:07,003 --> 00:23:09,603 Really is a nice office. 592 00:23:16,512 --> 00:23:17,978 What the hell is your problem? 593 00:23:18,014 --> 00:23:19,458 It's bad enough that Samantha farms out 594 00:23:19,482 --> 00:23:20,993 her responsibilities to you without telling me, 595 00:23:21,017 --> 00:23:22,316 but then you blow him off? 596 00:23:22,351 --> 00:23:24,084 - Will you just calm down? - Calm down? 597 00:23:24,120 --> 00:23:26,387 I take one night off to prepare my home 598 00:23:26,422 --> 00:23:28,989 for my unborn child's arrival and I am supposed to enjoy it, 599 00:23:29,025 --> 00:23:30,335 but I can't because you and Samantha 600 00:23:30,359 --> 00:23:31,670 don't give a shit about your jobs. 601 00:23:31,694 --> 00:23:33,327 - Are you finished? - No, I'm not. 602 00:23:33,362 --> 00:23:35,007 Because when you stepped down it was like you said, 603 00:23:35,031 --> 00:23:36,208 "Hey, I can do whatever I want." 604 00:23:36,232 --> 00:23:38,999 And apparently what you want is to let this firm down, 605 00:23:39,035 --> 00:23:41,101 let our clients down, and most of all let me down-- 606 00:23:41,137 --> 00:23:42,903 All right, that's enough. 607 00:23:42,939 --> 00:23:44,516 I'm not gonna listen to another word of your delusion 608 00:23:44,540 --> 00:23:46,073 because from the minute I stepped down 609 00:23:46,108 --> 00:23:47,574 all I've done is help you. - Help me? 610 00:23:47,610 --> 00:23:49,343 First, with Harvey on the Malik case, 611 00:23:49,378 --> 00:23:52,112 and then again with Harvey on your poker bullshit, 612 00:23:52,148 --> 00:23:54,126 and now with a partner who's going through something 613 00:23:54,150 --> 00:23:56,083 more important than some client dinner. 614 00:23:56,118 --> 00:23:58,030 Are you saying Samantha's going through something? 615 00:23:58,054 --> 00:24:01,455 Yes, Louis, I am. 616 00:24:01,490 --> 00:24:05,192 I'm sorry, Robert. I... 617 00:24:05,227 --> 00:24:08,195 It is just so much-- the pressure. 618 00:24:08,230 --> 00:24:11,598 It's just... it's too much. 619 00:24:11,634 --> 00:24:14,501 I know, Louis. 620 00:24:14,537 --> 00:24:16,381 And I wish I could tell you it gets easier, but I can't. 621 00:24:16,405 --> 00:24:18,005 What I can tell you is to do your best 622 00:24:18,040 --> 00:24:20,007 not to take it out on people around you. 623 00:24:20,042 --> 00:24:21,709 You're right. 624 00:24:21,744 --> 00:24:23,477 Thank you. 625 00:24:23,512 --> 00:24:25,079 And I'm sorry I blew up at you. 626 00:24:25,114 --> 00:24:26,258 You don't need to apologize. 627 00:24:26,282 --> 00:24:28,449 You mind me asking what is going on with Samantha? 628 00:24:28,484 --> 00:24:29,450 Louis, if you think your people 629 00:24:29,485 --> 00:24:31,885 have something that's going on, 630 00:24:31,921 --> 00:24:34,455 you should probably ask them yourself. 631 00:24:37,426 --> 00:24:41,061 Donna, good, let's grab a coffee. 632 00:24:41,097 --> 00:24:46,166 Sure. I could use come caffeine. 633 00:24:46,202 --> 00:24:48,302 And since we both know "Let's grab coffee" 634 00:24:48,337 --> 00:24:50,237 is code for shit's gone sideways, 635 00:24:50,272 --> 00:24:51,917 why don't you just tell me what's going on? 636 00:24:51,941 --> 00:24:53,741 Nick Pavonotti put the pieces together. 637 00:24:53,776 --> 00:24:56,010 He knows we were involved in that trade. 638 00:24:56,045 --> 00:24:57,522 So the firm's in his crosshairs now too. 639 00:24:57,546 --> 00:24:59,079 Not just the firm. 640 00:24:59,115 --> 00:25:02,549 He also knows that you came to see Stu that day. 641 00:25:02,585 --> 00:25:04,585 I'm sorry, Donna. I never should have-- 642 00:25:04,620 --> 00:25:06,653 Harvey, don't even bother going down that road. 643 00:25:06,689 --> 00:25:09,089 I made my decision. 644 00:25:09,125 --> 00:25:11,025 Now we have to decide how to fix this. 645 00:25:11,060 --> 00:25:12,593 You may not be able to fix it. 646 00:25:12,628 --> 00:25:15,095 Don't tell me, someone got burned by that trade. 647 00:25:15,131 --> 00:25:16,330 Not just burned, scorched. 648 00:25:16,365 --> 00:25:17,809 A police pension fund sold at the wrong time 649 00:25:17,833 --> 00:25:20,434 that took a huge hit. This thing comes out, 650 00:25:20,469 --> 00:25:22,114 you're not gonna be able to say no harm no foul. 651 00:25:22,138 --> 00:25:23,370 Son of a bitch. 652 00:25:23,406 --> 00:25:25,172 Harvey, if you're out of time, 653 00:25:25,207 --> 00:25:27,085 I don't see any other way. - Any other way than what? 654 00:25:27,109 --> 00:25:28,220 Giving in to whatever this guy wants. 655 00:25:28,244 --> 00:25:30,711 No, Harvey, we can't ask Stu to step down. 656 00:25:30,746 --> 00:25:32,624 Stu knew the risk when he agreed to make that trade. 657 00:25:32,648 --> 00:25:34,393 And you can tell yourself that to feel better, 658 00:25:34,417 --> 00:25:37,584 but I'm the one who convinced him to do it. 659 00:25:37,620 --> 00:25:39,119 And I only did that because you said 660 00:25:39,155 --> 00:25:40,587 it was just a civil violation. 661 00:25:40,623 --> 00:25:42,423 Now it sounds like he could go to prison. 662 00:25:42,458 --> 00:25:44,458 Nothing's gonna happen to him if he does this. 663 00:25:44,493 --> 00:25:45,526 He won't do it. 664 00:25:45,561 --> 00:25:47,294 Then you're gonna have to make him do it. 665 00:25:47,329 --> 00:25:48,629 - Me? - Yeah, you. 666 00:25:48,664 --> 00:25:50,464 You said it yourself, you were the only one 667 00:25:50,499 --> 00:25:52,310 who could have convinced him to do this in the first place. 668 00:25:52,334 --> 00:25:54,312 Because he trusts me, and I'm not gonna take advantage 669 00:25:54,336 --> 00:25:58,639 of that until you tell me that there's nothing else we can do. 670 00:25:58,674 --> 00:26:00,140 Because there is and you know it. 671 00:26:00,176 --> 00:26:01,442 What is she talking about? 672 00:26:01,477 --> 00:26:03,477 She talking about going to Sean Cahill 673 00:26:03,512 --> 00:26:05,212 to make him bury this thing, 674 00:26:05,247 --> 00:26:06,491 and he's gonna want to help us even less than Stu. 675 00:26:06,515 --> 00:26:10,651 If you want me to make Stu take the hit for all of us, 676 00:26:10,686 --> 00:26:13,787 the least you can do is give it a shot with Cahill. 677 00:26:19,037 --> 00:26:20,571 [knocking at door] 678 00:26:28,833 --> 00:26:31,601 Samantha. 679 00:26:31,636 --> 00:26:32,602 I was afraid I'd never see you again. 680 00:26:32,637 --> 00:26:34,170 You almost didn't. 681 00:26:34,205 --> 00:26:38,608 Before you say another word, I need you to look at me. 682 00:26:38,643 --> 00:26:42,412 - Take a good long look. - I don't understand. 683 00:26:42,447 --> 00:26:44,881 I turned out just fine. 684 00:26:44,916 --> 00:26:46,749 So as far as I'm concerned, the problem wasn't 685 00:26:46,785 --> 00:26:49,819 that you cut me loose, it's that you lied to me. 686 00:26:49,854 --> 00:26:51,387 So if you want my help, 687 00:26:51,423 --> 00:26:53,156 you're gonna tell Corey the truth. 688 00:26:53,191 --> 00:26:55,258 He's gonna take responsibility for his actions, 689 00:26:55,293 --> 00:26:57,660 and then we're gonna get him the best deal possible, 690 00:26:57,696 --> 00:26:59,963 and it won't ruin his life. - How do you know that? 691 00:26:59,998 --> 00:27:03,466 Because I know what I'm gonna say to that prosecutor. 692 00:27:05,870 --> 00:27:07,337 Sean. 693 00:27:07,372 --> 00:27:09,606 What a surprise running into you here. 694 00:27:09,641 --> 00:27:12,342 You hungry? Why don't we grab a big fat steak? 695 00:27:12,377 --> 00:27:14,477 Nah, I'd rather go vegan because I know that look. 696 00:27:14,512 --> 00:27:15,590 - What look? - The look that says 697 00:27:15,614 --> 00:27:18,314 "Either my Nana died," or you need a favor. 698 00:27:18,350 --> 00:27:19,849 All right, I do. 699 00:27:19,884 --> 00:27:21,517 A client may or may not have 700 00:27:21,553 --> 00:27:23,786 manipulated a stock at our behest. 701 00:27:23,822 --> 00:27:25,822 We're being blackmailed for it and I need you 702 00:27:25,857 --> 00:27:27,868 to bury the whole thing. - Are you out of your mind? 703 00:27:27,892 --> 00:27:30,627 - Sean, I know it sounds bad-- - No, it sounds illegal, 704 00:27:30,662 --> 00:27:32,373 and you're lucky I'm not arresting you right now. 705 00:27:32,397 --> 00:27:34,530 Listen to me, we only orchestrated this trade 706 00:27:34,566 --> 00:27:36,777 so that hundreds of innocent people could keep their jobs. 707 00:27:36,801 --> 00:27:39,302 I don't care why you did it. I'm not helping you. 708 00:27:39,337 --> 00:27:41,771 I don't believe this. I helped you put away 709 00:27:41,806 --> 00:27:45,708 the man that cost your mother everything. 710 00:27:45,744 --> 00:27:47,510 How's Mike doing, Harvey? 711 00:27:47,545 --> 00:27:51,314 Because if memory serves, I helped save his life. 712 00:27:51,349 --> 00:27:52,949 You did, and I will always be grateful. 713 00:27:52,984 --> 00:27:54,350 So your idea of gratitude 714 00:27:54,386 --> 00:27:55,885 is sticking your hand out for more? 715 00:27:55,920 --> 00:27:57,632 I wouldn't be here if there was any other way. 716 00:27:57,656 --> 00:27:59,066 You know, I moved heaven and earth for you once before, 717 00:27:59,090 --> 00:28:00,690 and now the well is dry. 718 00:28:00,725 --> 00:28:02,558 Well, then dig a little deeper 719 00:28:02,594 --> 00:28:04,405 because if people found out about that heaven and earth, 720 00:28:04,429 --> 00:28:05,895 they wouldn't throw you a parade. 721 00:28:05,930 --> 00:28:07,508 You just admitted to stock manipulation, 722 00:28:07,532 --> 00:28:09,232 so instead of threatening me, 723 00:28:09,267 --> 00:28:11,479 you should be thanking me for not slapping the cuffs on you. 724 00:28:11,503 --> 00:28:13,014 So why don't you go back to your office 725 00:28:13,038 --> 00:28:14,749 and pray that that blackmailer doesn't come to me 726 00:28:14,773 --> 00:28:18,408 'cause if he does, I'm not gonna bury this thing; 727 00:28:18,443 --> 00:28:20,543 I'm gonna bury you. 728 00:28:20,578 --> 00:28:23,046 [tense music] 729 00:28:24,949 --> 00:28:26,916 All right, Donna, I'm here. 730 00:28:26,951 --> 00:28:28,651 The last time I took a meeting with you 731 00:28:28,687 --> 00:28:29,897 you got me to do something I regret. 732 00:28:29,921 --> 00:28:31,065 I hope you're not here to try to get me 733 00:28:31,089 --> 00:28:32,522 to do something like that again. 734 00:28:32,557 --> 00:28:34,023 I'm here to say that that trade 735 00:28:34,059 --> 00:28:37,427 screwed over a pension fund to the tune of $20 million. 736 00:28:37,462 --> 00:28:39,006 I get it. You're telling me if I don't give 737 00:28:39,030 --> 00:28:40,908 that piece of shit my job, I'll lose my license. 738 00:28:40,932 --> 00:28:43,077 I'm telling you it could get a lot worse and I'm sorry. 739 00:28:43,101 --> 00:28:44,567 Well, I don't want an apology. 740 00:28:44,602 --> 00:28:46,335 - I want a way out. - This is a way out. 741 00:28:46,371 --> 00:28:47,682 Yeah, for you and Harvey, not for me. 742 00:28:47,706 --> 00:28:48,671 - Stu-- - God damn it, 743 00:28:48,707 --> 00:28:50,106 this whole thing was his idea. 744 00:28:50,141 --> 00:28:52,742 Now instead of getting me out he wants me to take the bullet? 745 00:28:52,777 --> 00:28:54,444 - It's the only way-- - Is it? 746 00:28:54,479 --> 00:28:55,956 It took me 20 years to get where I am, 747 00:28:55,980 --> 00:28:57,725 and I'm not gonna surrender to some blackmailer 748 00:28:57,749 --> 00:29:00,516 unless my only option is that or prison. 749 00:29:00,552 --> 00:29:01,951 What if that is the choice? 750 00:29:01,986 --> 00:29:05,421 Then I'll step down, but I'll always remember 751 00:29:05,457 --> 00:29:07,457 it was my friends that made me do it. 752 00:29:07,492 --> 00:29:09,036 But let me ask you this? What makes you think 753 00:29:09,060 --> 00:29:10,638 he won't keep using this against us anyway? 754 00:29:10,662 --> 00:29:12,528 Harvey'll make Nick sign something 755 00:29:12,564 --> 00:29:14,742 where he implicates himself if he ever brings it up again. 756 00:29:14,766 --> 00:29:16,866 It'll be mutually assured destruction. 757 00:29:16,901 --> 00:29:19,635 Then if you'll excuse me, I got to get back. 758 00:29:19,671 --> 00:29:22,004 Got a little work to do while the firm's still mine. 759 00:29:29,013 --> 00:29:31,047 I hope you're both here to sign my plea offer 760 00:29:31,082 --> 00:29:33,649 because I don't have time for more negotiations. 761 00:29:33,685 --> 00:29:35,785 I'm not signing anything. 762 00:29:35,820 --> 00:29:37,754 - I'm sorry? - She not signing anything 763 00:29:37,789 --> 00:29:39,655 because we both know she didn't do it. 764 00:29:39,691 --> 00:29:41,758 So you're saying I'm free to go after the kid. 765 00:29:41,793 --> 00:29:44,060 You are, and when you do, I'll be representing him 766 00:29:44,095 --> 00:29:45,795 and I'll be giving the jury this. 767 00:29:45,830 --> 00:29:49,665 And this is a rap sheet from 20 years ago. 768 00:29:49,701 --> 00:29:51,801 That's right. Possession, theft, vandalism. 769 00:29:51,836 --> 00:29:53,903 And then the name's been redacted. So what? 770 00:29:53,938 --> 00:29:56,016 You said I didn't know anything about this community. 771 00:29:56,040 --> 00:29:58,341 Well, you're wrong. I grew up here. 772 00:29:58,376 --> 00:30:00,476 Those crimes, I committed them here. 773 00:30:00,512 --> 00:30:02,189 -That's my rap sheet. - That's a nice story, 774 00:30:02,213 --> 00:30:03,980 but it has nothing to do with this case. 775 00:30:04,015 --> 00:30:05,948 Oh, yes, it does. Because you wanted to know 776 00:30:05,984 --> 00:30:08,785 what Judy did to get a lawyer like me in her corner. 777 00:30:08,820 --> 00:30:10,586 She raised me, 778 00:30:10,622 --> 00:30:12,622 and if you take Corey away from her, 779 00:30:12,657 --> 00:30:14,023 he won't have the chance to turn 780 00:30:14,058 --> 00:30:15,825 into the productive member of society 781 00:30:15,860 --> 00:30:19,028 that she can help him become. 782 00:30:19,063 --> 00:30:22,165 So he's gonna plead down to misdemeanor possession, 783 00:30:22,200 --> 00:30:24,867 community service, and it will not go on his record. 784 00:30:24,903 --> 00:30:26,369 And if I say no? 785 00:30:26,404 --> 00:30:27,882 Then I'll take my story, my rap sheet, 786 00:30:27,906 --> 00:30:29,372 and that 16-year-old kid-- 787 00:30:29,407 --> 00:30:31,507 And you tell it again in open court. 788 00:30:31,543 --> 00:30:33,053 I can break a jury in a number of ways. 789 00:30:33,077 --> 00:30:35,645 - That's just one. - You raised this? 790 00:30:35,680 --> 00:30:37,547 I did, and I'm proud of her. 791 00:30:37,582 --> 00:30:40,349 Well, I suppose that's punishment enough. 792 00:30:44,522 --> 00:30:47,557 You have yourselves a deal. 793 00:30:47,592 --> 00:30:52,228 I'll have my office draw up the paperwork. 794 00:30:52,263 --> 00:30:54,697 Samantha, thank you. 795 00:30:54,732 --> 00:30:58,734 I couldn't have done this without you. 796 00:30:58,770 --> 00:31:02,138 I could say the same thing to you, Judy. 797 00:31:04,042 --> 00:31:06,509 If you're in here, I take it Cahill said no. 798 00:31:06,544 --> 00:31:09,111 He didn't just say no. He said I was lucky 799 00:31:09,147 --> 00:31:10,680 he wasn't arresting me, 800 00:31:10,715 --> 00:31:13,049 which means Stu is our only hope. 801 00:31:13,084 --> 00:31:14,584 Not necessarily. 802 00:31:14,619 --> 00:31:16,030 Please, tell me you got him to agree. 803 00:31:16,054 --> 00:31:19,422 I did. It was hard and it hurt, 804 00:31:19,457 --> 00:31:20,923 but I did. 805 00:31:20,959 --> 00:31:22,758 And then he asked me how we can be sure 806 00:31:22,794 --> 00:31:24,572 that Nick won't keep holding this over our heads. 807 00:31:24,596 --> 00:31:26,195 Easy, we'll make him sign an agreement 808 00:31:26,231 --> 00:31:28,042 which I can go draft right now. - If I'm right, 809 00:31:28,066 --> 00:31:29,432 Nick won't have to sign anything 810 00:31:29,467 --> 00:31:30,933 and Stu won't have to step down. 811 00:31:30,969 --> 00:31:33,603 If Stu doesn't step down, Nick goes to the SEC. 812 00:31:33,638 --> 00:31:34,682 In case you haven't been paying attention, 813 00:31:34,706 --> 00:31:36,672 Cahill said no. - Maybe that's because 814 00:31:36,708 --> 00:31:38,185 you didn't ask him the right question. 815 00:31:38,209 --> 00:31:39,709 What the hell are you talking about? 816 00:31:39,744 --> 00:31:42,678 I'm trying to tell you I have an idea. 817 00:31:44,582 --> 00:31:46,616 Looking over your future kingdom? 818 00:31:46,651 --> 00:31:47,950 Sorry to disappoint you, 819 00:31:47,986 --> 00:31:50,052 but you're not getting the crown. 820 00:31:50,088 --> 00:31:51,287 And who the hell are you? 821 00:31:51,322 --> 00:31:52,955 You heard from the B team. 822 00:31:52,991 --> 00:31:55,625 Well, I'm the A team. 823 00:31:55,660 --> 00:31:57,226 The guy you know nothing about. 824 00:31:57,262 --> 00:32:00,596 Not my name, or where I'm from, or what I do. 825 00:32:00,632 --> 00:32:03,299 Well, I know who sent you, and Harvey Specter-- 826 00:32:03,334 --> 00:32:05,735 Harvey Specter didn't send me, Nick. 827 00:32:05,770 --> 00:32:06,881 And neither did Stu Buzzini. 828 00:32:06,905 --> 00:32:08,282 Well, that just leaves Teddy Doyle. 829 00:32:08,306 --> 00:32:09,872 Whom I've never met in my life. 830 00:32:09,908 --> 00:32:11,774 And yet here I am calling your bluff. 831 00:32:11,809 --> 00:32:13,609 And what bluff is that? 832 00:32:13,645 --> 00:32:15,155 The one where you think anyone's going to believe 833 00:32:15,179 --> 00:32:16,957 you're going to march into Sean Cahill's office 834 00:32:16,981 --> 00:32:19,115 and tell him your fairytale. 835 00:32:19,150 --> 00:32:20,750 Because blackmail is a crime, 836 00:32:20,785 --> 00:32:22,618 and you don't have the balls for it. 837 00:32:22,654 --> 00:32:23,853 I see what this is. 838 00:32:23,888 --> 00:32:28,491 I'm not blackmailing anyone and you can record me all you want 839 00:32:28,526 --> 00:32:30,326 because it occurs to me 840 00:32:30,361 --> 00:32:32,495 that I don't need Stu to step down at all. 841 00:32:32,530 --> 00:32:34,630 I just have to do the thing that you say I won't 842 00:32:34,666 --> 00:32:36,899 and I'll have a clear path to throne anyway. 843 00:32:36,935 --> 00:32:38,834 - Nick. - No, no, no. 844 00:32:38,870 --> 00:32:41,771 You don't call my bluff. I call yours. 845 00:32:41,806 --> 00:32:44,941 So tell Harvey, or Stu, or whoever the fuck sent you 846 00:32:44,976 --> 00:32:48,678 it didn't work, and get out of my firm 847 00:32:48,713 --> 00:32:50,479 'cause make no mistake, come tomorrow, 848 00:32:50,515 --> 00:32:52,315 this place is mine. 849 00:33:02,488 --> 00:33:05,224 Working late? 850 00:33:05,259 --> 00:33:08,393 I have to look for another way to get noticed around here 851 00:33:08,429 --> 00:33:11,396 now that you have to cut me loose. 852 00:33:11,432 --> 00:33:13,332 Look, Brian, I'm sure you're busy, 853 00:33:13,367 --> 00:33:16,435 but I think we should talk. 854 00:33:16,470 --> 00:33:17,936 About what? 855 00:33:17,972 --> 00:33:20,839 About the fact that you're an outstanding attorney, 856 00:33:20,875 --> 00:33:24,243 and you don't deserve to be hurt by a personal matter 857 00:33:24,278 --> 00:33:26,845 that I should have kept in check. 858 00:33:26,881 --> 00:33:29,581 - Katrina, you don't-- - No, it's my fault. 859 00:33:29,617 --> 00:33:32,551 You said it, and you were right. 860 00:33:32,586 --> 00:33:35,721 I've been feeling... 861 00:33:35,756 --> 00:33:38,891 pulled to you for quite some time. 862 00:33:38,926 --> 00:33:42,728 I pretended it wasn't true and that I could control it, 863 00:33:42,763 --> 00:33:45,297 well, I couldn't. 864 00:33:45,332 --> 00:33:47,532 But I'm not going to let it hurt your career. 865 00:33:47,568 --> 00:33:50,235 That's not fair. I lashed out 866 00:33:50,271 --> 00:33:54,373 because I was feeling guilty about... 867 00:33:54,408 --> 00:33:57,776 you know... 868 00:33:57,811 --> 00:34:00,379 and I'm afraid for my career. 869 00:34:00,414 --> 00:34:03,315 And it feels like I can't make the right decision, 870 00:34:03,350 --> 00:34:06,952 and the wrong one is gonna bring everything crashing down. 871 00:34:06,987 --> 00:34:09,421 I'm feeling exactly the same way. 872 00:34:09,456 --> 00:34:13,592 - So what are we gonna do? - Well, I have an idea. 873 00:34:13,627 --> 00:34:14,960 I'm not completely sure about it, 874 00:34:14,995 --> 00:34:18,497 but the one thing I do know is that 875 00:34:18,532 --> 00:34:20,332 no one is going to believe 876 00:34:20,367 --> 00:34:22,768 I traded you for Susan Carter because she's a better lawyer. 877 00:34:22,803 --> 00:34:25,671 - That bad? - Worse. 878 00:34:25,706 --> 00:34:27,506 So what's your plan? 879 00:34:27,541 --> 00:34:28,585 If we work together for a year 880 00:34:28,609 --> 00:34:33,512 and it's successful, which I know it can be, 881 00:34:33,547 --> 00:34:35,347 you'll be on the junior partner track. 882 00:34:35,382 --> 00:34:38,650 You can have your own cases, and I can say 883 00:34:38,686 --> 00:34:41,620 that you're ready to be more than someone's associate. 884 00:34:41,655 --> 00:34:44,756 - That sounds like a plan. - Good. 885 00:34:46,961 --> 00:34:49,895 Am I allowed to say you're not just someone? 886 00:34:53,901 --> 00:34:56,034 You probably shouldn't. 887 00:34:56,070 --> 00:34:59,871 - Thank you, Katrina. - Thank you, Brian. 888 00:34:59,907 --> 00:35:02,874 [bright music] 889 00:35:02,910 --> 00:35:07,946 ♪ ♪ 890 00:35:08,983 --> 00:35:10,849 As you can see, it's clear stock manipulation 891 00:35:10,884 --> 00:35:12,617 involving my boss and his law firm 892 00:35:12,653 --> 00:35:14,786 all orchestrated to serve as a takeover. 893 00:35:14,822 --> 00:35:17,622 - It does appear that way. - Oh, it is that way. 894 00:35:17,658 --> 00:35:19,058 And I'm not gonna let Stuart Buzzini 895 00:35:19,093 --> 00:35:21,526 put a black mark on my firm. 896 00:35:21,562 --> 00:35:22,973 And you chose to do this after hours 897 00:35:22,997 --> 00:35:24,629 because if you want a career, 898 00:35:24,665 --> 00:35:26,798 you certainly don't want to do this in broad daylight. 899 00:35:26,834 --> 00:35:29,501 The thought did occur to me. So what now? 900 00:35:29,536 --> 00:35:31,047 You're gonna take these guys down, right? 901 00:35:31,071 --> 00:35:32,804 Well, now that all depends 902 00:35:32,840 --> 00:35:35,807 because as much as I hate crooked traders, 903 00:35:35,843 --> 00:35:37,976 I hate blackmailers even more. 904 00:35:38,012 --> 00:35:39,811 What? I'm here because-- 905 00:35:39,847 --> 00:35:42,581 You're here because I wanted you here, 906 00:35:42,616 --> 00:35:45,684 and before you say you don't anything about blackmail, 907 00:35:45,719 --> 00:35:47,919 you do, but so does Sean because I told him. 908 00:35:47,955 --> 00:35:48,987 That's bullshit. 909 00:35:49,023 --> 00:35:51,390 Shh, save your breath. 910 00:35:51,425 --> 00:35:53,325 You're gonna need to do some thinking 911 00:35:53,360 --> 00:35:54,838 because I'm gonna tell you the exact same thing 912 00:35:54,862 --> 00:35:56,595 that I told Harvey when he came to me. 913 00:35:56,630 --> 00:35:59,097 You're lucky I don't arrest you right now. 914 00:35:59,133 --> 00:36:00,832 - Bullshit you said that. - He did, 915 00:36:00,868 --> 00:36:03,702 and whether you believe him or not, I do. 916 00:36:03,737 --> 00:36:05,704 I'm a whistleblower. I have protections. 917 00:36:05,739 --> 00:36:08,006 Not for blackmailing charges you don't. 918 00:36:08,042 --> 00:36:09,508 'Cause as far as I'm concerned, 919 00:36:09,543 --> 00:36:10,754 I think you're both telling the truth, 920 00:36:10,778 --> 00:36:12,544 which means you should both be indicted. 921 00:36:12,579 --> 00:36:15,881 But since I have discretion, I can go after both or neither, 922 00:36:15,916 --> 00:36:17,983 and I'm sure as shit not just going after Harvey. 923 00:36:18,018 --> 00:36:19,763 So the question I have for you, Mr. Whistleblower, 924 00:36:19,787 --> 00:36:24,823 is do you want to be prosecuted today or not? 925 00:36:24,858 --> 00:36:28,860 I'm sorry to have wasted your time. 926 00:36:28,896 --> 00:36:30,529 Nick, one more thing. 927 00:36:30,564 --> 00:36:33,965 Stu asked me to let you know that you're fired. 928 00:36:34,001 --> 00:36:35,634 On what grounds? 929 00:36:35,669 --> 00:36:37,869 You remember all those trades I consulted you on? 930 00:36:37,905 --> 00:36:40,739 They were real and they sucked, 931 00:36:40,774 --> 00:36:43,075 but Stu's a generous man. 932 00:36:43,110 --> 00:36:45,777 He gave you a healthy severance package. 933 00:36:45,813 --> 00:36:47,679 Don't spend it all in one place. 934 00:36:49,950 --> 00:36:51,550 Like it or not, Sean, 935 00:36:51,585 --> 00:36:54,152 we still make a pretty good team. 936 00:36:54,188 --> 00:36:56,755 Good team or not, if he'd gone the other way, 937 00:36:56,790 --> 00:36:59,224 you'd be wearing handcuffs right now. 938 00:36:59,259 --> 00:37:01,493 For what it's worth, we're about to make 939 00:37:01,528 --> 00:37:03,895 an anonymous donation to a certain pension fund. 940 00:37:03,931 --> 00:37:06,598 - We'll make them whole, Sean. - Good for you, Harvey, 941 00:37:06,633 --> 00:37:08,233 but I don't want to know about it 942 00:37:08,268 --> 00:37:10,936 'cause this is where the gravy train ends. 943 00:37:10,971 --> 00:37:13,572 And if you ever threaten me again, 944 00:37:13,607 --> 00:37:17,576 I'll take you down on the spot. 945 00:37:17,611 --> 00:37:20,612 Sean. 946 00:37:20,647 --> 00:37:23,648 Harvey. 947 00:37:25,486 --> 00:37:27,018 Louis, what are you-- 948 00:37:27,054 --> 00:37:29,688 I wanna ask you something 949 00:37:29,723 --> 00:37:32,090 and you don't have to answer, but... 950 00:37:32,126 --> 00:37:34,137 If this is about the Chelsea Connor case, I have-- 951 00:37:34,161 --> 00:37:36,795 It's not about the case. 952 00:37:36,830 --> 00:37:39,397 Katrina, did something happen between you and Brian? 953 00:37:39,433 --> 00:37:40,966 What? 954 00:37:41,001 --> 00:37:41,900 The night I brought you your new business cards, 955 00:37:41,935 --> 00:37:43,702 remember? You were upset. 956 00:37:43,737 --> 00:37:45,971 You said you didn't have love in your life. 957 00:37:46,006 --> 00:37:48,673 And then yesterday, I bring his name up 958 00:37:48,709 --> 00:37:50,609 and you get weird. 959 00:37:50,644 --> 00:37:52,110 I just want you to know, Katrina, 960 00:37:52,146 --> 00:37:54,012 I care about you and if something happened-- 961 00:37:54,047 --> 00:37:57,048 Yes and no, Louis. Yes and no. 962 00:37:57,084 --> 00:37:58,650 What does that mean? 963 00:37:58,685 --> 00:38:02,187 Brian and I developed feelings for each other. 964 00:38:02,222 --> 00:38:04,823 We didn't mean to, and we didn't act on it, 965 00:38:04,858 --> 00:38:07,025 but it got complicated 966 00:38:07,060 --> 00:38:08,627 and we messed up that deposition. 967 00:38:08,662 --> 00:38:10,540 And I know you must be thinking, "He's married." 968 00:38:10,564 --> 00:38:12,063 And I'm horrible-- 969 00:38:12,099 --> 00:38:14,799 Katrina, I don't think any of those things. 970 00:38:14,835 --> 00:38:17,135 - You don't? - No, things like this happen. 971 00:38:17,171 --> 00:38:18,837 I know that as well as anyone. 972 00:38:18,872 --> 00:38:19,804 The only thing I think about you is that 973 00:38:19,840 --> 00:38:23,275 you are the same brilliant, 974 00:38:23,310 --> 00:38:25,310 wonderful, quirky woman 975 00:38:25,345 --> 00:38:27,490 that I've had the honor of working with all these years, 976 00:38:27,514 --> 00:38:28,980 and that's never gonna change. 977 00:38:29,016 --> 00:38:32,584 - You really think that? - Yes. 978 00:38:32,619 --> 00:38:35,287 Thank you, Louis. 979 00:38:35,322 --> 00:38:37,656 Come on. Bring it in. 980 00:38:37,691 --> 00:38:38,590 Unless you're worried, 981 00:38:38,625 --> 00:38:40,158 'cause if you find Brian attractive 982 00:38:40,194 --> 00:38:41,826 I can only imagine the temptation 983 00:38:41,862 --> 00:38:44,563 that this pot of hotness must be over here. 984 00:38:44,598 --> 00:38:45,931 Too soon? 985 00:38:45,966 --> 00:38:49,501 No, Louis. Right on time. 986 00:38:52,606 --> 00:38:55,707 [cell phone buzzing] 987 00:38:57,244 --> 00:38:59,222 Donna, are you calling to get together again tonight, 988 00:38:59,246 --> 00:39:01,146 because that would be three nights in a row, 989 00:39:01,181 --> 00:39:02,714 and we might find ourselves in trouble. 990 00:39:02,749 --> 00:39:04,716 I'm not calling to get together. 991 00:39:04,751 --> 00:39:06,618 Okay, what's going on? 992 00:39:06,653 --> 00:39:09,688 You remember when I said I had a work thing on my mind, 993 00:39:09,723 --> 00:39:11,256 and I didn't wanna talk about it? 994 00:39:11,291 --> 00:39:13,792 Of course. 995 00:39:13,827 --> 00:39:15,927 I want to talk about it now. 996 00:39:15,963 --> 00:39:18,230 - I'm right here. - It's not always easy knowing 997 00:39:18,265 --> 00:39:20,098 what the right thing to do is in my job, 998 00:39:20,133 --> 00:39:24,269 and it worked out this time, but... 999 00:39:24,304 --> 00:39:26,137 sometimes it just sucks. 1000 00:39:26,173 --> 00:39:27,650 Well, you may not believe this, Donna, 1001 00:39:27,674 --> 00:39:28,885 but I know exactly what you mean. 1002 00:39:28,909 --> 00:39:30,775 How could you? 1003 00:39:30,811 --> 00:39:32,288 When Louis and Alex got me out of that contract, 1004 00:39:32,312 --> 00:39:34,279 it was because Larry was shady. 1005 00:39:34,314 --> 00:39:36,281 But what if he wasn't? 1006 00:39:36,316 --> 00:39:38,883 What if it had just been a mistake? 1007 00:39:38,919 --> 00:39:40,930 Well, I would still need them to get me out of that contract 1008 00:39:40,954 --> 00:39:42,098 and I wouldn't care what it took 1009 00:39:42,122 --> 00:39:44,823 because it was my business. 1010 00:39:44,858 --> 00:39:47,225 And I would have put you all in a pretty tough spot. 1011 00:39:47,261 --> 00:39:48,927 There really is more to you 1012 00:39:48,962 --> 00:39:50,629 than meets the eye, isn't there? 1013 00:39:50,664 --> 00:39:53,265 Anything you want to know, I'm right here. 1014 00:39:53,300 --> 00:39:56,635 What if I said I wanted to get together tonight after all? 1015 00:39:56,670 --> 00:39:58,081 Well, then I'd say that maybe it's time 1016 00:39:58,105 --> 00:40:00,772 for you to come over to my place. 1017 00:40:00,807 --> 00:40:02,774 Give me an hour. 1018 00:40:02,809 --> 00:40:05,777 Oh, and, Thomas, take your vitamins. 1019 00:40:16,023 --> 00:40:18,123 [cell phone buzzing] 1020 00:40:18,158 --> 00:40:19,924 [line trilling] 1021 00:40:19,960 --> 00:40:21,760 I'm not here right now, so if you want me 1022 00:40:21,795 --> 00:40:23,828 to call you back, say something interesting. 1023 00:40:23,864 --> 00:40:27,332 Hey, I just thought we could get a drink and celebrate. 1024 00:40:27,367 --> 00:40:31,136 I leave to you whether that's interesting enough or not. 1025 00:40:31,171 --> 00:40:34,105 [jazzy music] 1026 00:40:34,141 --> 00:40:36,941 ♪ ♪ 1027 00:40:36,977 --> 00:40:38,877 [line trilling] 1028 00:40:38,912 --> 00:40:41,313 You've reached the phone number of Mike Ross. 1029 00:40:41,348 --> 00:40:43,882 Please leave a message. 1030 00:40:43,917 --> 00:40:45,717 Hey, Mike, it's me. 1031 00:40:45,752 --> 00:40:47,385 I got a hell of a story to tell you. 1032 00:40:47,421 --> 00:40:50,021 It involves Kevin Miller, Stu Buzzini, 1033 00:40:50,057 --> 00:40:55,226 Sean Cahill, and that trade we made for Teddy Doyle last year. 1034 00:40:55,262 --> 00:40:58,963 Gimme a call if you want to hear it. 1035 00:40:58,999 --> 00:41:01,966 Miss you, buddy. 1036 00:41:02,002 --> 00:41:08,973 ♪ ♪ 1037 00:41:13,532 --> 00:41:20,532 == sync, corrected by elderman == @elder_man 80399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.