Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:03,394
- So... I have some news.
2
00:00:03,395 --> 00:00:05,479
Ryan and I got engaged
late June.
3
00:00:05,480 --> 00:00:06,939
- So, just after Matt.
4
00:00:06,940 --> 00:00:10,059
- We both realized
that life is short.
5
00:00:10,060 --> 00:00:11,239
Why wait?
6
00:00:11,240 --> 00:00:13,029
- You know, you can get
another husband.
7
00:00:13,030 --> 00:00:14,488
I can't just get
another brother.
8
00:00:14,489 --> 00:00:16,782
- This is why
I still don't want
9
00:00:16,783 --> 00:00:19,243
to hang out with you.
- I am supposed to make
10
00:00:19,244 --> 00:00:21,203
a moral inventory...
11
00:00:21,204 --> 00:00:23,581
Every lie, every mistake...
12
00:00:23,582 --> 00:00:26,834
so that I understand myself.
13
00:00:26,835 --> 00:00:29,670
- Matt was my favorite person.
14
00:00:29,671 --> 00:00:31,464
I just really wanted
to make him happy
15
00:00:31,465 --> 00:00:33,758
and I don't know if I did.
- Can I show you something?
16
00:00:33,759 --> 00:00:35,593
Hey, man.
17
00:00:35,594 --> 00:00:36,969
It's not too late
to change your life.
18
00:00:36,970 --> 00:00:37,971
- Nope. Never.
- You gonna tell me
19
00:00:37,971 --> 00:00:39,181
that guy isn't happy?
20
00:00:39,182 --> 00:00:40,765
- Thank you.
21
00:01:10,587 --> 00:01:14,340
- Stop moving.
- I... you're poking me.
22
00:01:14,341 --> 00:01:16,217
- There.
23
00:01:26,061 --> 00:01:28,646
- Okay, what about these?
24
00:01:28,647 --> 00:01:30,606
- Those aren't black.
25
00:01:30,607 --> 00:01:32,233
- It's close enough.
It doesn't matter.
26
00:01:32,234 --> 00:01:33,943
- Yes, it does.
27
00:01:37,823 --> 00:01:39,824
Everyone's gonna
be staring at me.
28
00:01:39,825 --> 00:01:41,951
I hate when people stare at me.
29
00:01:41,952 --> 00:01:43,536
- I know.
30
00:01:45,122 --> 00:01:46,415
I don't want to have
a breakdown
31
00:01:46,416 --> 00:01:48,708
in front of everyone.
32
00:01:53,547 --> 00:01:55,673
- Okay, so...
33
00:01:55,674 --> 00:01:57,675
a widow and an alcoholic
34
00:01:57,676 --> 00:01:59,302
walk into a wedding...
35
00:01:59,303 --> 00:02:00,845
- Ha-ha.
36
00:02:00,846 --> 00:02:02,847
What's the punch line?
37
00:02:02,848 --> 00:02:04,265
- I guess we're gonna have
38
00:02:04,266 --> 00:02:06,393
to go to this wedding
and find out.
39
00:02:18,739 --> 00:02:20,698
- Hey, can I use the mascara
40
00:02:20,699 --> 00:02:23,826
when you're done?
41
00:02:23,827 --> 00:02:25,578
Hey, Leigh?
42
00:02:25,579 --> 00:02:28,581
- You okay?
43
00:02:28,582 --> 00:02:31,209
- Uh, yeah, I'm fine.
44
00:02:32,669 --> 00:02:34,295
- Here, let me help.
45
00:02:34,296 --> 00:02:36,714
Well, the front looks like
you went to a salon,
46
00:02:36,715 --> 00:02:40,510
but the back is like...
47
00:02:41,553 --> 00:02:43,679
Yes.
48
00:02:43,680 --> 00:02:45,723
Do you want us to leave?
We're in your room.
49
00:02:45,724 --> 00:02:47,391
- I'm fine.
I'm just gonna go use
50
00:02:47,392 --> 00:02:49,310
the mirror with the magnifier
in your bathroom.
51
00:02:49,311 --> 00:02:51,395
- Okay.
52
00:02:51,396 --> 00:02:53,856
So, I went to wake you up
this morning
53
00:02:53,857 --> 00:02:55,566
and guess what I found?
54
00:02:55,567 --> 00:02:57,360
Or, rather, didn't find.
55
00:02:57,361 --> 00:02:59,528
Again.
- Sorry.
56
00:02:59,529 --> 00:03:02,698
Sabrina and I went down
this '80s power ballad
57
00:03:02,699 --> 00:03:07,536
karaoke rabbit-hole
at her house.
58
00:03:07,537 --> 00:03:10,456
- Sabrina doesn't have friends
her own age
59
00:03:10,457 --> 00:03:12,792
to do karaoke with?
60
00:03:12,793 --> 00:03:16,003
- You're her age
and we're friends.
61
00:03:16,004 --> 00:03:18,631
- Well, thank you for thinking
we're the same age.
62
00:03:18,632 --> 00:03:21,384
Just call next time, okay?
63
00:03:21,385 --> 00:03:23,804
- Yes, Your Mothership.
64
00:03:27,599 --> 00:03:29,183
I wonder who will be
at our table?
65
00:03:29,184 --> 00:03:31,560
I hope it's all the randos
66
00:03:31,561 --> 00:03:33,729
that have major drama
with the other guests.
67
00:03:33,730 --> 00:03:36,023
- Danny, probably, and maybe
some of the guys
68
00:03:36,024 --> 00:03:38,025
from their pick-up game.
- Oh, wow.
69
00:03:38,026 --> 00:03:40,236
I haven't seen those guys
since...
70
00:03:40,237 --> 00:03:42,488
- The funeral.
- Yeah.
71
00:03:42,489 --> 00:03:44,658
- Me neither.
72
00:03:54,584 --> 00:03:56,752
- So are you and Danny
friends now?
73
00:03:56,753 --> 00:03:57,921
Semi-friends?
74
00:03:57,922 --> 00:03:59,297
Quasi-friends?
75
00:03:59,298 --> 00:04:01,173
I don't know
what comes after 'quasi.'
76
00:04:01,174 --> 00:04:03,384
- Something like that.
One of those, yeah.
77
00:04:03,385 --> 00:04:04,844
And there he is.
78
00:04:04,845 --> 00:04:06,470
Hi.
- Hey.
79
00:04:06,471 --> 00:04:07,723
- Hi.
80
00:04:07,724 --> 00:04:09,390
- You're early.
81
00:04:09,391 --> 00:04:11,225
- Yeah, I, uh...
I didn't want to be late
82
00:04:11,226 --> 00:04:13,811
and I over-corrected.
- Oh, my God.
83
00:04:13,812 --> 00:04:16,606
This task email
is 900 pages long.
84
00:04:16,607 --> 00:04:19,401
Do they expect us all
to be their bridesmaids?
85
00:04:21,194 --> 00:04:23,404
- Hey.
How you doing?
86
00:04:23,405 --> 00:04:24,947
- I'm fine.
87
00:04:24,948 --> 00:04:27,783
I'm okay.
88
00:04:27,784 --> 00:04:29,660
- What do you think?
Too much?
89
00:04:29,661 --> 00:04:32,079
I didn't want
to upstage the grooms.
90
00:04:32,080 --> 00:04:33,789
- You won't.
91
00:04:33,790 --> 00:04:36,125
But you look nice.
92
00:04:36,126 --> 00:04:38,002
- Okay...
93
00:04:38,003 --> 00:04:40,379
So, Leigh, you are supposed
to help with the flowers...
94
00:04:40,380 --> 00:04:42,923
- Great.
- And I am helping
95
00:04:42,924 --> 00:04:45,676
with Drew and Ryan's
family photos.
96
00:04:45,677 --> 00:04:47,261
Danny, wanna help me out?
97
00:04:47,262 --> 00:04:49,264
- Yeah.
- Okay.
98
00:04:50,432 --> 00:04:52,141
Great, this'll be fun.
99
00:04:52,142 --> 00:04:53,768
Yeah.
- See you guys later.
100
00:04:53,769 --> 00:04:54,770
- Yep.
- Great.
101
00:04:54,771 --> 00:04:57,104
- Uh, this way.
Yeah.
102
00:04:57,105 --> 00:04:58,315
- Hi.
103
00:04:58,316 --> 00:05:00,399
How can I help?
104
00:05:00,400 --> 00:05:02,026
- Oh, my God.
105
00:05:02,027 --> 00:05:03,987
Leigh?
106
00:05:05,197 --> 00:05:06,781
Ginny Maxwell.
I did the flowers
107
00:05:06,782 --> 00:05:08,324
for your wedding.
- I know.
108
00:05:08,325 --> 00:05:09,618
Hi.
109
00:05:09,619 --> 00:05:11,118
- Hi!
110
00:05:11,119 --> 00:05:13,746
Is Matt here, too?
111
00:05:13,747 --> 00:05:16,499
- No, he's out of town.
112
00:05:16,500 --> 00:05:18,542
- Um, I loved your wedding.
113
00:05:18,543 --> 00:05:20,503
You had those book cover
centerpieces, right?
114
00:05:20,504 --> 00:05:22,088
- Yep.
- Yeah.
115
00:05:22,089 --> 00:05:24,508
Will you tell him I said hi?
- Of course.
116
00:05:27,427 --> 00:05:30,137
What can I do?
- Um, well...
117
00:05:30,138 --> 00:05:32,723
can you put the eucalyptus
in each one?
118
00:05:32,724 --> 00:05:35,059
Great.
119
00:05:35,060 --> 00:05:36,686
So happy you're here.
120
00:05:36,687 --> 00:05:39,106
It's good to see you.
121
00:05:55,998 --> 00:05:57,540
- Hey.
122
00:05:57,541 --> 00:05:59,917
What are you doing here?
- You wanted to talk.
123
00:05:59,918 --> 00:06:01,377
- Well...
124
00:06:01,378 --> 00:06:03,796
You could have called.
- I just wanted
125
00:06:03,797 --> 00:06:06,842
to get out of the house.
- Well, be useful.
126
00:06:07,843 --> 00:06:09,510
Um...
127
00:06:11,555 --> 00:06:13,597
- Look, it's great that, uh,
128
00:06:13,598 --> 00:06:16,225
you and Sabrina
are getting to know Jules,
129
00:06:16,226 --> 00:06:18,185
but it feels...
130
00:06:18,186 --> 00:06:20,980
kind of strange
to go from polite hellos
131
00:06:20,981 --> 00:06:23,816
at family functions
to sleepovers
132
00:06:23,817 --> 00:06:25,985
within the span of a few weeks.
133
00:06:25,986 --> 00:06:27,737
- Does it feel strange
to Jules?
134
00:06:27,738 --> 00:06:31,032
- Nothing ever feels strange
to Jules; that's the problem.
135
00:06:31,033 --> 00:06:32,783
Her compass is broken.
136
00:06:32,784 --> 00:06:35,286
And... and, you know,
she gets too close to people
137
00:06:35,287 --> 00:06:36,746
too fast.
138
00:06:36,747 --> 00:06:38,998
- Well, but she's been
sober for, what,
139
00:06:38,999 --> 00:06:40,750
almost five months now?
140
00:06:40,751 --> 00:06:43,754
- But that's not a long time,
Richard.
141
00:06:45,380 --> 00:06:47,381
- Look, Sabrina's mom...
142
00:06:47,382 --> 00:06:49,508
was an alcoholic,
and they have a connection
143
00:06:49,509 --> 00:06:51,052
over the recovery stuff.
144
00:06:51,053 --> 00:06:53,597
That's... that's gotta be good
for Jules, right?
145
00:06:55,807 --> 00:06:59,060
I mean, it's... it's good
for Sabrina, too, I think.
146
00:06:59,061 --> 00:07:01,020
Then again, it's hard to know
147
00:07:01,021 --> 00:07:03,941
what's gonna make her happy
these days.
148
00:07:06,777 --> 00:07:09,528
- The weird silver lining
149
00:07:09,529 --> 00:07:12,406
of all the horrible things
that have happened to my girls
150
00:07:12,407 --> 00:07:14,576
has been having them back home.
151
00:07:15,911 --> 00:07:18,080
I miss them
when they're gone.
152
00:07:19,957 --> 00:07:22,249
They're my friends.
- Hey.
153
00:07:22,250 --> 00:07:23,876
I'll be your friend.
154
00:07:23,877 --> 00:07:25,628
What?
155
00:07:25,629 --> 00:07:27,546
You don't think
we can be friends?
156
00:07:27,547 --> 00:07:29,173
- Well, we'd be friends
157
00:07:29,174 --> 00:07:31,550
with an excessive amount
of baggage.
158
00:07:31,551 --> 00:07:33,260
- What other kind of friends
are there?
159
00:07:39,810 --> 00:07:41,352
- You should hurry up,
'cause the guests
160
00:07:41,353 --> 00:07:43,020
are coming soon.
- Okay, thanks for your help.
161
00:07:43,021 --> 00:07:45,856
Really did a lot.
162
00:07:52,197 --> 00:07:54,073
What?
- Nothing.
163
00:07:54,074 --> 00:07:55,825
It's just this wedding
is making me feel
164
00:07:55,826 --> 00:07:57,451
really, really single.
165
00:07:57,452 --> 00:07:59,245
- Dude, me too.
166
00:07:59,246 --> 00:08:02,206
When I was drinking, I had
no problem meeting people.
167
00:08:02,207 --> 00:08:04,041
They're not the right kind
of people.
168
00:08:04,042 --> 00:08:06,919
But now that I have standards,
169
00:08:06,920 --> 00:08:08,754
I think I'll just
stay single forever.
170
00:08:08,755 --> 00:08:10,673
- Probably not missing
too much.
171
00:08:10,674 --> 00:08:12,925
My folks were married 30 years
and I never saw them have fun.
172
00:08:12,926 --> 00:08:15,012
Oh, no.
173
00:08:16,179 --> 00:08:17,763
Are we broken?
174
00:08:17,764 --> 00:08:20,016
- The best people are broken.
175
00:08:22,019 --> 00:08:23,644
I hope I find someone...
176
00:08:23,645 --> 00:08:25,479
broken enough to deal with me
177
00:08:25,480 --> 00:08:27,648
and still want to be in it.
178
00:08:27,649 --> 00:08:28,983
You know?
179
00:08:28,984 --> 00:08:31,736
Like, fully in it.
180
00:08:34,281 --> 00:08:35,740
That's what I cry about
at night.
181
00:08:36,743 --> 00:08:38,701
What about you?
182
00:08:38,702 --> 00:08:40,578
- I...
183
00:08:40,579 --> 00:08:42,038
just...
184
00:08:42,039 --> 00:08:44,206
want to have good sex
185
00:08:44,207 --> 00:08:47,460
with someone I like, and...
186
00:08:47,461 --> 00:08:49,337
remember it the next day.
187
00:08:58,430 --> 00:09:00,181
Okay.
188
00:09:00,182 --> 00:09:02,266
- I think that's it.
- Great.
189
00:09:02,267 --> 00:09:06,187
- So, is Matt still teaching
at the same place?
190
00:09:06,188 --> 00:09:07,980
My sister's kid starts there
in the fall.
191
00:09:07,981 --> 00:09:10,943
Maybe Matt could be
his unofficial mentor.
192
00:09:11,902 --> 00:09:14,487
Or, no pressure
if Matt doesn't have time.
193
00:09:14,488 --> 00:09:16,615
- I'm sorry.
194
00:09:19,159 --> 00:09:20,660
I don't know why I told you
195
00:09:20,661 --> 00:09:22,620
that, uh, Matt's...
196
00:09:22,621 --> 00:09:25,123
out of town.
197
00:09:27,000 --> 00:09:28,376
He died...
198
00:09:28,377 --> 00:09:30,754
five months ago.
199
00:09:33,173 --> 00:09:35,801
- I'm so sorry.
- It's okay.
200
00:09:37,636 --> 00:09:39,053
- I... I didn't...
201
00:09:40,847 --> 00:09:43,517
I'm... I'm sorry.
- Um...
202
00:09:44,518 --> 00:09:46,520
I'm gonna...
203
00:10:04,621 --> 00:10:06,665
Okay.
204
00:10:09,668 --> 00:10:11,627
- You should come
to a class sometime.
205
00:10:13,130 --> 00:10:15,423
I'm a terrible dancer.
- I remember.
206
00:10:15,424 --> 00:10:17,717
That's because you don't listen
to the music.
207
00:10:17,718 --> 00:10:19,427
Okay.
208
00:10:19,428 --> 00:10:21,679
- No, you have to dance
the music, not the steps.
209
00:10:21,680 --> 00:10:24,056
That's what C?sar said, anyway.
210
00:10:25,225 --> 00:10:26,518
Who's C?sar?
211
00:10:26,519 --> 00:10:28,894
- My first love, C?sar.
212
00:10:28,895 --> 00:10:30,646
Before we met.
213
00:10:30,647 --> 00:10:32,773
I went backpacking in Europe
214
00:10:32,774 --> 00:10:34,775
and fell madly in love
215
00:10:34,776 --> 00:10:37,486
with a tango instructor
in Barcelona.
216
00:10:39,072 --> 00:10:41,032
I remember you telling me
about C?sar.
217
00:10:41,033 --> 00:10:42,658
I don't remember the part
218
00:10:42,659 --> 00:10:45,036
where you had a whole fling.
219
00:10:45,037 --> 00:10:48,205
- Well, that's because, alas,
we did not.
220
00:10:48,206 --> 00:10:50,374
I took his class every day
221
00:10:50,375 --> 00:10:51,751
for two weeks.
222
00:10:51,752 --> 00:10:54,378
I don't think
he ever noticed me.
223
00:10:54,379 --> 00:10:56,672
But in my fantasies...
224
00:10:56,673 --> 00:10:59,300
Oh, we...
225
00:10:59,301 --> 00:11:01,427
danced all day and...
226
00:11:01,428 --> 00:11:03,929
spent our nights making...
227
00:11:03,930 --> 00:11:07,059
wild, European love.
228
00:11:08,936 --> 00:11:11,896
- How... how does one,
uh, make...
229
00:11:11,897 --> 00:11:13,689
"European love"?
230
00:11:16,693 --> 00:11:19,112
Well, first of all
there's no...
231
00:11:20,656 --> 00:11:24,076
clothes allowed
in the apartment, so, um...
232
00:11:25,661 --> 00:11:29,413
we would leave them
at the door with our shoes...
233
00:11:29,414 --> 00:11:31,165
- Where clothes belong.
234
00:11:35,253 --> 00:11:37,546
- And what else?
235
00:11:37,547 --> 00:11:39,799
- Um...
236
00:11:39,800 --> 00:11:42,343
Well, nothing was off-limits,
so, you know,
237
00:11:42,344 --> 00:11:44,303
the bed and the...
238
00:11:44,304 --> 00:11:46,222
kitchen floor, and...
239
00:11:46,223 --> 00:11:49,100
stairwell...
240
00:11:49,101 --> 00:11:51,270
against the windows.
241
00:12:06,743 --> 00:12:09,829
Oh, my God.
- What?
242
00:12:09,830 --> 00:12:11,414
- I can't breathe.
243
00:12:13,000 --> 00:12:14,583
My chest hurts.
244
00:12:14,584 --> 00:12:16,585
- Are... are you okay?
245
00:12:16,586 --> 00:12:18,087
- I think I'm having
a heart attack.
246
00:12:18,088 --> 00:12:20,381
Um... are you nauseated?
247
00:12:20,382 --> 00:12:21,924
- What does that have to do
with anything?
248
00:12:21,925 --> 00:12:23,801
- Because I... I read somewhere
that, uh...
249
00:12:23,802 --> 00:12:25,594
- What?
- Heart attack symptoms...
250
00:12:25,595 --> 00:12:26,971
In a woman are... never mind.
251
00:12:26,972 --> 00:12:29,265
Um, is your left arm numb?
- Yes.
252
00:12:29,266 --> 00:12:31,601
Oh, my God, take me to the ER.
- Yep, yep.
253
00:12:31,602 --> 00:12:33,060
Come on.
254
00:12:33,061 --> 00:12:34,521
Richard...
- I got you, I got you.
255
00:12:38,233 --> 00:12:40,276
- Everybody,
please find a seat.
256
00:12:40,277 --> 00:12:41,861
We're about to start.
257
00:12:56,377 --> 00:12:58,545
- Yeah, come in.
258
00:12:59,630 --> 00:13:00,797
- Hey.
259
00:13:00,798 --> 00:13:02,465
What's the emergency?
260
00:13:02,466 --> 00:13:04,550
- Um...
261
00:13:04,551 --> 00:13:06,302
can you look at me?
- No way.
262
00:13:06,303 --> 00:13:08,346
I'm not taking chances
two hours before our wedding.
263
00:13:08,347 --> 00:13:10,056
That's an outdated tradition
264
00:13:10,057 --> 00:13:13,809
from when brides were traded
by their fathers for dowries.
265
00:13:13,810 --> 00:13:16,562
- Okay, so I can tell
by the sound of your voice
266
00:13:16,563 --> 00:13:18,481
and the way you're bringing up
the patriarchy
267
00:13:18,482 --> 00:13:20,524
that something's wrong,
so what's wrong?
268
00:13:20,525 --> 00:13:22,026
- Everything is wrong.
269
00:13:22,027 --> 00:13:24,111
My... my mom's upset
270
00:13:24,112 --> 00:13:25,947
because she wants to walk me
down the aisle,
271
00:13:25,948 --> 00:13:28,407
and my dad's obviously gonna
walk me down the aisle
272
00:13:28,408 --> 00:13:30,451
'cause he paid for everything,
and he spent
273
00:13:30,452 --> 00:13:32,411
way too much money
throwing a wedding
274
00:13:32,412 --> 00:13:34,121
that's just making everyone
miserable,
275
00:13:34,122 --> 00:13:36,749
and I don't even want
to have a wedding.
276
00:13:36,750 --> 00:13:38,209
I don't... I don't even
want to be a bride.
277
00:13:38,210 --> 00:13:41,003
I just want to be married.
278
00:13:44,049 --> 00:13:46,342
You saw me.
279
00:13:46,343 --> 00:13:48,678
That's a thousand years
of bad luck.
280
00:13:52,808 --> 00:13:55,977
What?
What?
281
00:13:55,978 --> 00:13:58,605
- I'm just looking at you.
282
00:14:33,432 --> 00:14:36,059
- Excuse me.
283
00:14:50,032 --> 00:14:52,409
- Oh, God.
- Hey.
284
00:14:53,076 --> 00:14:55,579
What's going on?
- I...
285
00:14:56,788 --> 00:14:58,789
I just...
286
00:14:58,790 --> 00:15:00,958
I know I should be able
to pull it together
287
00:15:00,959 --> 00:15:04,086
for my best friend but, um...
288
00:15:04,087 --> 00:15:05,838
I just...
289
00:15:05,839 --> 00:15:07,632
- It's only been a few months.
- It's not that long.
290
00:15:07,633 --> 00:15:10,301
- It's not.
- Yeah, and I'm just...
291
00:15:10,302 --> 00:15:12,219
worried if I stay
I'm gonna lose it,
292
00:15:12,220 --> 00:15:14,138
and I don't want
to make this about me.
293
00:15:14,139 --> 00:15:16,850
- Leigh, it'll be fine.
He'll understand.
294
00:15:18,518 --> 00:15:20,269
- Oh, Nissan.
295
00:15:20,270 --> 00:15:22,688
Hi.
- Or you could stay.
296
00:15:25,692 --> 00:15:27,234
- Uh, "Lay"?
297
00:15:27,235 --> 00:15:29,153
Leigh?
298
00:15:29,154 --> 00:15:30,447
- Uh, yeah.
299
00:15:30,448 --> 00:15:32,239
Sorry, could you...
just one second.
300
00:15:32,240 --> 00:15:34,450
- I mean, if you can, I...
I think everyone
301
00:15:34,451 --> 00:15:36,954
would be glad if you stayed.
302
00:15:43,460 --> 00:15:45,753
- Actually, um, you can go.
303
00:15:45,754 --> 00:15:47,755
I am so sorry.
304
00:15:47,756 --> 00:15:48,882
But thank you.
305
00:15:48,883 --> 00:15:50,800
Sorry.
306
00:15:54,096 --> 00:15:55,805
- There goes your
perfect passenger rating.
307
00:15:55,806 --> 00:15:57,264
- Yeah, there it goes.
308
00:15:57,265 --> 00:15:59,016
Okay.
309
00:16:09,736 --> 00:16:11,529
- Okay if we talk about this
310
00:16:11,530 --> 00:16:14,198
in front of your husband,
Mrs. Shaw?
311
00:16:14,199 --> 00:16:16,075
- Uh, yeah, it's fine.
312
00:16:16,076 --> 00:16:18,202
- There's nothing wrong
with your heart.
313
00:16:18,203 --> 00:16:20,246
Were you doing anything
that could have raised
314
00:16:20,247 --> 00:16:21,540
your heart rate?
315
00:16:21,541 --> 00:16:24,959
Smoking, exercising, sex.
316
00:16:24,960 --> 00:16:27,461
- Not really.
- Have you been under
317
00:16:27,462 --> 00:16:29,046
an unusual amount
of stress, lately?
318
00:16:29,047 --> 00:16:31,173
- No.
- Amy.
319
00:16:31,174 --> 00:16:32,843
Come on.
320
00:16:34,761 --> 00:16:36,846
- Um...
321
00:16:36,847 --> 00:16:38,764
Our son-in-law died
322
00:16:38,765 --> 00:16:41,726
a few months ago,
and my other daughter
323
00:16:41,727 --> 00:16:44,312
is just out of rehab.
- Then I'm reasonably sure
324
00:16:44,313 --> 00:16:46,147
that you had a panic attack.
325
00:16:46,148 --> 00:16:48,524
- What about the numb arm
and the chest pain?
326
00:16:48,525 --> 00:16:50,443
- It's amazing how many
physical symptoms
327
00:16:50,444 --> 00:16:53,571
have underlying
emotional triggers.
328
00:16:53,572 --> 00:16:56,157
I'd recommend seeing
a therapist soon.
329
00:16:56,158 --> 00:16:59,161
Anxiety can get worse
if untreated.
330
00:17:09,212 --> 00:17:10,755
- And to grow together,
331
00:17:10,756 --> 00:17:12,632
entwined on the vine of life.
332
00:17:12,633 --> 00:17:14,967
Comforting each other
in times of darkness
333
00:17:14,968 --> 00:17:16,552
and sharing in the joy
334
00:17:16,553 --> 00:17:18,679
for as long as you both
shall live.
335
00:17:18,680 --> 00:17:20,389
I do.
336
00:17:20,390 --> 00:17:22,558
- You know what to do.
337
00:17:38,825 --> 00:17:40,910
I'm gonna be right back.
338
00:17:47,584 --> 00:17:49,502
Hi.
- Hey!
339
00:17:49,503 --> 00:17:51,253
- Hi!
- Look at you.
340
00:17:51,254 --> 00:17:53,464
- Congratulations.
- Thanks, lady.
341
00:17:53,465 --> 00:17:55,758
- That was so beautiful,
you guys.
342
00:17:55,759 --> 00:17:57,301
- Aww.
- Mm.
343
00:17:57,302 --> 00:17:59,387
And I love the "My Ry."
344
00:17:59,388 --> 00:18:01,013
Thought you hate puns.
345
00:18:01,014 --> 00:18:03,224
- But I love you guys.
346
00:18:05,060 --> 00:18:06,727
- Um, it was...
it was really great
347
00:18:06,728 --> 00:18:09,355
to see you today.
- Good to see you, too.
348
00:18:09,356 --> 00:18:11,066
- Excuse me.
349
00:18:12,276 --> 00:18:14,360
- I am so glad you're here.
- Are you kidding?
350
00:18:14,361 --> 00:18:15,820
I'd never miss it.
351
00:18:15,821 --> 00:18:17,447
I love you.
352
00:18:18,532 --> 00:18:20,074
- I love you, too.
353
00:18:21,618 --> 00:18:23,577
I was thinking
about you today.
354
00:18:23,578 --> 00:18:25,621
How are you doing with...
- I'm good.
355
00:18:25,622 --> 00:18:27,581
- Yeah?
- Yeah, really.
356
00:18:27,582 --> 00:18:30,543
Yeah, I was just so happy
for you two.
357
00:18:32,796 --> 00:18:34,130
- I should...
- Yes, you should.
358
00:18:34,131 --> 00:18:35,798
- Yeah.
- Yeah.
359
00:18:35,799 --> 00:18:38,092
- Can you believe it?
I'm someone's husband.
360
00:18:38,093 --> 00:18:40,094
- I know, and you're gonna be
a really good one.
361
00:18:44,266 --> 00:18:45,933
- I went out
on this first date,
362
00:18:45,934 --> 00:18:47,935
and this girl's pressing me
so hard, and I said,
363
00:18:47,936 --> 00:18:50,646
"Is this a first date
or a deposition?"
364
00:18:50,647 --> 00:18:52,690
At which point I asked
for an adjournment,
365
00:18:52,691 --> 00:18:54,317
if you know what I mean.
366
00:18:54,318 --> 00:18:56,485
That dude is definitely
367
00:18:56,486 --> 00:18:58,946
swiping right on you right now.
- And handle that.
368
00:18:58,947 --> 00:19:00,990
And so that's...
- Um, I guess
369
00:19:00,991 --> 00:19:02,867
I should go see
if it's a match?
370
00:19:02,868 --> 00:19:06,245
Don't wait up.
- lawyersonly.com is not...
371
00:19:08,081 --> 00:19:10,499
- Hi.
Thanks.
372
00:19:10,500 --> 00:19:13,544
Uh, your friend thinks
he's very funny.
373
00:19:13,545 --> 00:19:15,296
Yeah, he's really not.
374
00:19:15,297 --> 00:19:17,131
I just... I just don't have
the heart to tell him yet.
375
00:19:17,132 --> 00:19:19,508
Uh, how do you know the grooms?
376
00:19:19,509 --> 00:19:21,302
- I, uh... I went to law school
with Ryan.
377
00:19:21,303 --> 00:19:23,137
We, uh... we sat next
to each other in torts...
378
00:19:23,138 --> 00:19:25,056
which is short for "torture."
379
00:19:25,057 --> 00:19:27,558
Stanford.
380
00:19:27,559 --> 00:19:29,769
Fancy.
- Where'd you go?
381
00:19:29,770 --> 00:19:31,896
- Uh, I stayed local.
382
00:19:31,897 --> 00:19:33,773
I wanted to be close
to the fam because, uh,
383
00:19:33,774 --> 00:19:35,733
I did high school at Hogwarts.
384
00:19:35,734 --> 00:19:37,068
Very cool.
385
00:19:37,069 --> 00:19:38,945
I, uh, minored in, uh, potions
386
00:19:38,946 --> 00:19:41,030
in undergrad, so...
- Oh, great.
387
00:19:41,031 --> 00:19:43,616
So, uh, what do you do now?
388
00:19:43,617 --> 00:19:45,326
- Oh, you mean in real life.
389
00:19:45,327 --> 00:19:47,620
I am an exercise teacher.
390
00:19:47,621 --> 00:19:49,956
I work at the studio
"Beautiful Beast."
391
00:19:49,957 --> 00:19:51,582
- Oh, I think I've heard of it.
392
00:19:51,583 --> 00:19:53,709
Uh, someone famous owns that,
right?
393
00:19:53,710 --> 00:19:55,378
- Um...
394
00:19:55,379 --> 00:19:56,505
No.
395
00:19:56,506 --> 00:19:59,507
My mom does.
396
00:19:59,508 --> 00:20:01,676
- Hey, I'm gonna grab a drink.
Can I get you a... a wine?
397
00:20:01,677 --> 00:20:03,511
Beer?
398
00:20:03,512 --> 00:20:05,888
No.
399
00:20:05,889 --> 00:20:08,516
I'm an alcoholic.
400
00:20:08,517 --> 00:20:10,184
- Uh, 'kay.
401
00:20:10,185 --> 00:20:12,770
I could get you a Sprite.
402
00:20:14,731 --> 00:20:16,357
I'm not doing
403
00:20:16,358 --> 00:20:18,484
processed sugar right now.
404
00:20:21,738 --> 00:20:23,990
Uh, but...
405
00:20:23,991 --> 00:20:26,075
it was great to meet you.
406
00:20:28,078 --> 00:20:29,204
Great.
407
00:20:29,205 --> 00:20:30,955
- Yeah.
408
00:20:34,584 --> 00:20:36,836
- I... I'm just gonna lock up.
You don't have to stay.
409
00:20:36,837 --> 00:20:40,089
- Are you sure you're okay?
- Yeah, I'm fine.
410
00:20:42,676 --> 00:20:44,719
- I really thought
it was a heart attack.
411
00:20:44,720 --> 00:20:45,887
- It wasn't.
412
00:20:45,888 --> 00:20:47,722
- I know.
413
00:20:47,723 --> 00:20:50,474
But I just kept thinking,
you know, it's too soon
414
00:20:50,475 --> 00:20:53,269
after Matt, and Leigh would
never get over it.
415
00:20:53,270 --> 00:20:55,980
And then there's Jules,
you know.
416
00:20:55,981 --> 00:20:57,815
If something happened to me,
what would happen to her?
417
00:20:57,816 --> 00:21:00,192
You... you heard the doctor.
418
00:21:00,193 --> 00:21:02,111
Your heart
is perfectly healthy.
419
00:21:02,112 --> 00:21:04,071
- Please don't micromanage
my feelings.
420
00:21:04,072 --> 00:21:05,906
You always did that
and it always felt terrible.
421
00:21:05,907 --> 00:21:07,491
- Don't start a fight
to get away
422
00:21:07,492 --> 00:21:09,077
from what happened earlier.
423
00:21:20,172 --> 00:21:22,716
- Thank you for taking me
to the hospital.
424
00:21:40,651 --> 00:21:43,486
- God, I broke the seal
way too early.
425
00:21:48,408 --> 00:21:51,118
Spend the rest of this wedding
waiting in a bathroom line.
426
00:21:55,791 --> 00:21:57,708
At least I get to wait in line
with a hot girl.
427
00:22:03,090 --> 00:22:05,341
- And now, for a special treat:
428
00:22:05,342 --> 00:22:07,969
Please welcome Ryan
and his brother Mike
429
00:22:07,970 --> 00:22:09,262
to the dance floor, y'all!
430
00:22:09,263 --> 00:22:10,680
Let's go!
431
00:22:13,475 --> 00:22:16,435
- Whoo!
432
00:22:16,436 --> 00:22:18,689
- Wow.
That's bold.
433
00:22:27,781 --> 00:22:29,866
- Oh, my Lord.
434
00:22:34,496 --> 00:22:37,290
- Why didn't you and Matt
do a cool brother dance
435
00:22:37,291 --> 00:22:39,000
at our wedding?
436
00:22:39,001 --> 00:22:41,252
- Because Matt couldn't dance.
437
00:22:41,253 --> 00:22:42,713
- That's... that's true.
438
00:22:44,798 --> 00:22:46,590
I'd have been great, though.
439
00:22:46,591 --> 00:22:48,301
Yeah?
440
00:22:48,302 --> 00:22:49,928
Like that great?
441
00:22:51,722 --> 00:22:54,224
Yeah.
442
00:23:05,277 --> 00:23:07,486
- Okay, everybody, it's time
to show us your moves.
443
00:23:07,487 --> 00:23:09,405
Get to the dance floor!
Grab somebody!
444
00:23:09,406 --> 00:23:10,906
Let's go!
445
00:23:10,907 --> 00:23:12,491
Yeah!
446
00:23:12,492 --> 00:23:14,869
- Danny, you wanna
show me greatness?
447
00:23:14,870 --> 00:23:16,662
- No, I'm not into it.
- No?
448
00:23:16,663 --> 00:23:18,331
Oh, no?
449
00:23:18,332 --> 00:23:19,707
You just wanna be
a cool guy, Danny?
450
00:23:19,708 --> 00:23:21,542
Sitting in his chair?
451
00:23:21,543 --> 00:23:22,877
Drinking his vodka soda?
452
00:23:22,878 --> 00:23:24,670
That's what cool guys do, huh?
453
00:24:48,755 --> 00:24:50,048
Oh, my God...
454
00:24:52,134 --> 00:24:54,969
I can't believe
that just happened.
455
00:24:54,970 --> 00:24:56,429
- Whatever.
456
00:24:56,430 --> 00:24:58,515
It's okay.
It's all good.
457
00:24:59,641 --> 00:25:00,975
Here... come on.
458
00:25:00,976 --> 00:25:04,020
Come on.
459
00:25:04,021 --> 00:25:06,188
Better?
460
00:25:08,191 --> 00:25:10,568
Do I have make-up
all over my face?
461
00:25:10,569 --> 00:25:12,737
- No.
462
00:25:12,738 --> 00:25:14,697
I'm just kidding, it's...
it's everywhere.
463
00:25:14,698 --> 00:25:16,365
- Really?
- Yeah.
464
00:25:16,366 --> 00:25:18,159
Wait, here.
465
00:25:18,160 --> 00:25:20,662
Here, I got you.
466
00:25:27,878 --> 00:25:29,754
- Um...
- I have to go.
467
00:25:29,755 --> 00:25:32,716
- Yeah.
468
00:25:47,272 --> 00:25:50,233
- Hi.
469
00:26:20,722 --> 00:26:22,473
- Hello?
- Ms. Shaw?
470
00:26:22,474 --> 00:26:24,350
I'm calling from
the Palms Club Hotel,
471
00:26:24,351 --> 00:26:26,727
just to confirm your
reservation for this evening...
472
00:26:26,728 --> 00:26:27,896
- I'm sorry?
473
00:26:27,897 --> 00:26:29,772
- The Palms Club
at Palm Springs.
474
00:26:29,773 --> 00:26:31,524
Looks like the package
was gifted
475
00:26:31,525 --> 00:26:34,193
by a Richard and Sabrina Shaw.
476
00:26:34,194 --> 00:26:37,571
- Right...
477
00:26:39,449 --> 00:26:43,327
- Ma'am, are we still expecting
you in Palm Springs today?
478
00:26:49,001 --> 00:26:51,461
- Hi, welcome to Palm Springs.
479
00:26:51,511 --> 00:26:56,061
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.