All language subtitles for Silent_witness.22x07.720p_hdtv_x264-fov[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,277 --> 00:00:16,535 - It's my turn. - Watch out! 2 00:00:16,560 --> 00:00:18,570 - I'm too fast. - I'm going to get you! 3 00:00:18,570 --> 00:00:20,550 No, you're not! Oi! 4 00:00:20,550 --> 00:00:22,570 Rebecca, Danny, come on. Stop it. 5 00:00:22,570 --> 00:00:25,510 Right, folks, dinner's served. 6 00:00:36,540 --> 00:00:39,500 Mmm... Not now. 7 00:00:44,530 --> 00:00:48,510 Did you stop for a kebab on the way? 8 00:00:48,510 --> 00:00:50,520 No, no, no. Food's fine. 9 00:00:50,520 --> 00:00:53,590 Just... Just not much of an appetite, that's all. 10 00:00:53,590 --> 00:00:57,500 I hope you're not coming down with something.No. 11 00:00:57,500 --> 00:01:00,530 - Can I get you anything, Pat? Do you want to lie down? - No, he's fine. 12 00:01:00,530 --> 00:01:01,590 Aren't you? 13 00:01:01,590 --> 00:01:03,550 Yeah. 14 00:01:04,550 --> 00:01:05,590 Fine. Fine. 15 00:01:13,520 --> 00:01:15,500 HE SIGHS 16 00:01:15,500 --> 00:01:16,580 That's the lot. 17 00:01:19,520 --> 00:01:21,510 Are you OK, Mum? 18 00:01:21,510 --> 00:01:23,540 TEARFULLY: Yeah. I'm all right. I'm all right. 19 00:01:23,540 --> 00:01:26,500 Mum, you're crying. I'm OK. I'm just tired. 20 00:01:27,580 --> 00:01:31,550 It's just... everything is so complicated. 21 00:01:31,550 --> 00:01:33,510 OK. What is? 22 00:01:33,510 --> 00:01:35,500 We want dessert! 23 00:01:35,500 --> 00:01:37,560 Now back to the table, please. Now! It's all right. 24 00:01:37,560 --> 00:01:39,500 Come on, children. 25 00:01:39,500 --> 00:01:43,520 Let's see if we can find where your daddy has stashed the ice cream. 26 00:01:43,520 --> 00:01:44,540 Is it in here? 27 00:01:44,540 --> 00:01:46,580 CHATTER CONTINUES 28 00:01:50,570 --> 00:01:52,580 It's been a pleasure. Thanks for having me. 29 00:01:52,580 --> 00:01:54,560 - Thanks. - You're welcome. 30 00:01:54,560 --> 00:01:56,560 - See you soon. - Night. 31 00:02:01,550 --> 00:02:03,520 Thanks for dinner. 32 00:02:03,520 --> 00:02:04,590 You're welcome. 33 00:02:04,590 --> 00:02:08,560 I'll drive. I've only had two glasses. You've had three. 34 00:02:08,560 --> 00:02:11,540 What, you were counting? You certainly weren't. 35 00:02:11,540 --> 00:02:14,520 I know when I've had enough. So do I. 36 00:02:15,580 --> 00:02:17,540 Oh... 37 00:02:18,560 --> 00:02:20,520 Dad? 38 00:02:21,570 --> 00:02:23,590 Sorry, Leslie. Sorry about that. 39 00:02:23,590 --> 00:02:27,540 You know if you ever need to talk to me about anything... Les... 40 00:02:27,540 --> 00:02:29,540 ..I'm always here for you. 41 00:02:41,500 --> 00:02:42,590 Where are the kids? 42 00:02:42,590 --> 00:02:44,560 They're upstairs. 43 00:02:44,560 --> 00:02:47,510 CAR ALARMS BLARE 44 00:02:58,520 --> 00:03:05,530 # Testator silens 45 00:03:07,570 --> 00:03:14,520 # Costestes e spiritu 46 00:03:14,520 --> 00:03:25,540 ♪ Silencium... ♪ 47 00:03:29,550 --> 00:03:35,530 ♪ Testator silens... ♪ 48 00:03:44,550 --> 00:03:46,530 Come on, back here. 49 00:03:48,580 --> 00:03:50,560 Jack Hodgson. 50 00:03:50,560 --> 00:03:52,580 DI Quint's expecting me. 51 00:03:52,580 --> 00:03:54,520 Thank you. 52 00:04:08,500 --> 00:04:10,590 - Thank you. - Thanks. 53 00:04:10,590 --> 00:04:14,550 According to DI Quint over there, no-one's claimed responsibility. 54 00:04:14,550 --> 00:04:18,500 Nor does the deceased's background show any indication 55 00:04:18,500 --> 00:04:19,590 of a terrorist connection. 56 00:04:19,590 --> 00:04:22,520 Any secondary devices detected? 57 00:04:22,520 --> 00:04:23,540 No, none. 58 00:04:23,540 --> 00:04:26,590 SCD's decided a homicide team should carry out the investigation. 59 00:04:26,590 --> 00:04:29,530 No pedestrians around, other than the family. 60 00:04:29,530 --> 00:04:31,530 The only fatality is the driver. 61 00:04:31,530 --> 00:04:33,580 We're just waiting for the final go-ahead. 62 00:04:33,580 --> 00:04:35,570 Right, let's go to work. 63 00:04:37,500 --> 00:04:39,570 According to the family, the bomb went off 64 00:04:39,570 --> 00:04:41,540 when she opened the door. 65 00:04:45,530 --> 00:04:50,510 The blast threw the victim 3 metres 42 centimetres. 66 00:04:51,520 --> 00:04:53,550 The victim is female. 67 00:04:53,550 --> 00:04:57,500 Severe burn damage to most of the body. 68 00:04:57,500 --> 00:04:59,540 Skin and flesh torn off in pieces. 69 00:04:59,540 --> 00:05:01,540 Death would have been instantaneous. 70 00:05:01,540 --> 00:05:03,520 She never knew what hit her. 71 00:05:04,540 --> 00:05:06,500 The centre of the blast 72 00:05:06,500 --> 00:05:09,580 seems to have been directly beneath the driver's seat. 73 00:05:09,580 --> 00:05:13,500 Looks very much like an improvised explosive device. 74 00:05:17,540 --> 00:05:21,500 Damage to the wall, the trees, 75 00:05:21,500 --> 00:05:23,570 combined with the wide blast radius 76 00:05:23,570 --> 00:05:26,530 indicates quite a powerful explosion. 77 00:05:26,530 --> 00:05:28,540 Any idea what kind of bomb it was? 78 00:05:28,540 --> 00:05:30,500 Too early to tell. 79 00:05:30,500 --> 00:05:34,520 The DSTL officers must locate every scrap of the device they can find, 80 00:05:34,520 --> 00:05:36,570 then we piece it together bit by bit. 81 00:05:38,500 --> 00:05:40,540 REPORTERS CLAMOUR 82 00:05:41,540 --> 00:05:45,560 Thank you all very much now for coming here this morning. 83 00:05:45,560 --> 00:05:50,500 I'm very proud to announce the opening of two new offices 84 00:05:50,500 --> 00:05:53,530 on behalf of the Lawson Advisory Group. 85 00:05:53,530 --> 00:05:56,590 We're talking about the creation of nearly 200 jobs. 86 00:05:56,590 --> 00:06:00,520 One of the offices will be here in London, 87 00:06:00,520 --> 00:06:03,510 and the other office will be in Belfast, 88 00:06:03,510 --> 00:06:06,520 and I'm pleased to say that the Belfast office will be headed up 89 00:06:06,520 --> 00:06:08,580 by my daughter Geraldine. Thank you, Dad. 90 00:06:08,580 --> 00:06:11,580 Although we advise banks and financial institutions worldwide, 91 00:06:11,580 --> 00:06:14,520 Northern Ireland is where we're from. 92 00:06:14,520 --> 00:06:17,500 Has the current economic situation in Northern Ireland 93 00:06:17,500 --> 00:06:20,500 affected your decision in any way? Only in a very positive way. 94 00:06:20,500 --> 00:06:24,500 We're a British company, and proudly so. 95 00:06:24,500 --> 00:06:27,520 - Thank you all very much. Thank you for coming. - Mr Lawson! 96 00:06:27,520 --> 00:06:29,580 REPORTERS CLAMOUR 97 00:06:37,500 --> 00:06:39,550 Mind if I smoke, Mr Lawson? 98 00:06:39,550 --> 00:06:42,550 Hmph! You don't have to ask every time, Craig. 99 00:06:44,550 --> 00:06:47,510 OK. We've a 7:30 with the fiscal committee 100 00:06:47,510 --> 00:06:49,510 and then at 9:30... 101 00:06:49,510 --> 00:06:51,500 We may win a battle... 102 00:06:52,510 --> 00:06:55,560 ..but eventually we will lose the war. 103 00:06:55,560 --> 00:06:57,580 What are you talking about, Dad? 104 00:06:59,570 --> 00:07:01,560 Ah, nothing. 105 00:07:01,560 --> 00:07:04,550 Just the rumblings of an old man. 106 00:07:05,570 --> 00:07:08,550 - When old men rumble, I listen. - Hmm... 107 00:07:11,580 --> 00:07:13,590 These last 20 years... 108 00:07:15,530 --> 00:07:17,500 ..business has grown. 109 00:07:17,500 --> 00:07:19,530 Borders have just disappeared. 110 00:07:19,530 --> 00:07:21,540 Everyone, including me, 111 00:07:21,540 --> 00:07:23,590 has been so busy getting on... 112 00:07:25,510 --> 00:07:26,580 ..as to forget the past. 113 00:07:26,580 --> 00:07:28,540 Forget the dead. 114 00:07:29,570 --> 00:07:31,580 Nothing has been forgotten, Dad. 115 00:07:31,580 --> 00:07:33,560 Sometimes I wonder... 116 00:07:33,560 --> 00:07:36,530 ..have we settled for peace too soon? 117 00:07:48,560 --> 00:07:51,500 Don't worry. Grandad's fine. 118 00:07:51,500 --> 00:07:53,580 We'll all be downstairs in a bit, OK? 119 00:07:53,580 --> 00:07:56,530 We appreciate the shock you must be feeling, 120 00:07:56,530 --> 00:07:59,500 but we will need to ask you some questions. 121 00:08:02,560 --> 00:08:05,510 Did Mrs Walsh have any enemies? 122 00:08:05,510 --> 00:08:06,550 HE SCOFFS 123 00:08:06,550 --> 00:08:08,510 No, none. 124 00:08:08,510 --> 00:08:11,500 No-one who might want to do her harm? 125 00:08:11,500 --> 00:08:12,580 Is that some kind of a joke? 126 00:08:12,580 --> 00:08:14,560 My mum was a primary school teacher. 127 00:08:14,560 --> 00:08:16,560 Who'd want to blow her up? 128 00:08:16,560 --> 00:08:18,570 Mr Walsh? 129 00:08:18,570 --> 00:08:21,540 Your wife normally drive, or did you? 130 00:08:22,590 --> 00:08:26,500 - I did. - But not last night? 131 00:08:28,560 --> 00:08:31,560 She said that I had one too many. 132 00:08:31,560 --> 00:08:34,530 In other words, under normal circumstances, 133 00:08:34,530 --> 00:08:38,510 - you would have been the one behind the wheel? - Wait a minute. 134 00:08:38,510 --> 00:08:39,580 What are you trying to ask here? 135 00:08:39,580 --> 00:08:43,510 We're just trying to establish the facts, Mr Walsh. 136 00:08:43,510 --> 00:08:45,500 This is insane. 137 00:08:46,500 --> 00:08:48,560 My mother was just murdered. 138 00:08:48,560 --> 00:08:50,530 In front of our eyes. 139 00:08:50,530 --> 00:08:53,500 Why are you not out there trying to find them? 140 00:08:53,500 --> 00:08:54,570 I can't breathe in here. 141 00:09:08,500 --> 00:09:10,500 Sir, you can't be in here. 142 00:09:10,500 --> 00:09:11,560 Oh... 143 00:09:11,560 --> 00:09:14,520 Of course. I'll get out of your hair... 144 00:09:14,520 --> 00:09:15,540 Steady. 145 00:09:15,540 --> 00:09:17,580 - Steady. Are you all right? - Oh... 146 00:09:17,580 --> 00:09:20,500 Thanks. 147 00:09:21,550 --> 00:09:23,560 Is that a Belfast accent I detect? 148 00:09:23,560 --> 00:09:25,520 Aye. 149 00:09:25,520 --> 00:09:26,590 What's left of it. 150 00:09:26,590 --> 00:09:29,510 You take the accent out of Belfast... 151 00:09:29,510 --> 00:09:31,500 HE CHUCKLES SOFTLY 152 00:09:31,500 --> 00:09:32,580 You find anything? 153 00:09:32,580 --> 00:09:35,500 You know who might have done this? 154 00:09:35,500 --> 00:09:38,550 DI Quint will be in touch as soon as we know anything more. 155 00:09:49,540 --> 00:09:53,520 I'd like you to think back to the evening before the explosion. 156 00:09:55,580 --> 00:09:58,500 Did anything unusual happen? 157 00:09:58,500 --> 00:09:59,590 Anything out the ordinary? 158 00:10:01,520 --> 00:10:02,580 No. 159 00:10:03,570 --> 00:10:05,560 It was just... 160 00:10:05,560 --> 00:10:07,540 ..a normal Sunday dinner, 161 00:10:07,540 --> 00:10:08,580 and then... 162 00:10:10,500 --> 00:10:11,520 Oh, God. 163 00:10:12,580 --> 00:10:14,530 It's all right. 164 00:10:16,590 --> 00:10:19,550 Mum and Dad did seem a bit on edge. 165 00:10:19,550 --> 00:10:22,500 Why was that? 166 00:10:23,550 --> 00:10:26,540 Just making a big deal out of nothing. 167 00:10:28,580 --> 00:10:31,530 I did see Mum crying in the kitchen. 168 00:10:33,520 --> 00:10:35,560 Did she tell you why she was crying? 169 00:10:37,500 --> 00:10:39,520 But, you know, I know them both. 170 00:10:39,520 --> 00:10:41,520 Something wasn't right. 171 00:10:43,530 --> 00:10:44,590 Excuse me. 172 00:10:58,500 --> 00:10:59,580 Mr Walsh? 173 00:11:13,500 --> 00:11:15,500 Has he gone? 174 00:11:26,510 --> 00:11:29,530 No way that old fella could climb over that, could he? 175 00:11:40,540 --> 00:11:43,500 SIREN WAILS 176 00:11:45,500 --> 00:11:47,560 HORN BLARES 177 00:11:47,560 --> 00:11:50,500 HE GASPS 178 00:11:59,560 --> 00:12:01,560 Oh, no... 179 00:12:05,590 --> 00:12:08,530 HE EXHALES 180 00:12:12,560 --> 00:12:15,510 PHONE RINGS 181 00:12:26,570 --> 00:12:28,580 Something's happened to him. 182 00:12:28,580 --> 00:12:31,500 Any idea why your father would run? 183 00:12:31,500 --> 00:12:32,590 He's not running. 184 00:12:32,590 --> 00:12:34,540 He's confused. 185 00:12:34,540 --> 00:12:37,500 Anybody would be after what just happened. 186 00:12:39,520 --> 00:12:42,500 I'll need DNA samples from you and your children. 187 00:12:42,500 --> 00:12:43,560 What? 188 00:12:43,560 --> 00:12:45,530 Seriously? 189 00:12:45,530 --> 00:12:47,540 You think we're involved? 190 00:12:47,540 --> 00:12:49,580 Purely for purposes of elimination. 191 00:12:53,560 --> 00:12:55,540 Issue an alert for Patrick Walsh. 192 00:12:55,540 --> 00:12:57,560 Ping his mobile for a possible location. 193 00:13:19,540 --> 00:13:21,500 MAN: Hello? 194 00:13:22,520 --> 00:13:23,580 Who got to you? 195 00:13:23,580 --> 00:13:26,510 LINE GOES DEAD 196 00:13:38,570 --> 00:13:42,540 Right, you little bastard, let's find out who you are. 197 00:13:48,510 --> 00:13:50,540 Goody. 198 00:13:50,540 --> 00:13:52,570 I love puzzles. 199 00:13:52,570 --> 00:13:55,590 Personally, I'm more of a Pictionary man. 200 00:13:59,590 --> 00:14:01,530 Oh... 201 00:14:01,530 --> 00:14:03,560 Found this near the house. 202 00:14:03,560 --> 00:14:06,580 Initially, I thought it was the receiver of the detonation signal. 203 00:14:06,580 --> 00:14:08,580 Then it'd be even more damaged. 204 00:14:08,580 --> 00:14:10,550 Disintegrated, even. 205 00:14:10,550 --> 00:14:12,540 - It could belong to the victim. - Hmm. 206 00:14:16,500 --> 00:14:17,560 Morning. 207 00:14:17,560 --> 00:14:21,500 Comparisons with antemortem dental records 208 00:14:21,500 --> 00:14:24,530 confirm the victim is indeed Olivia Walsh. 209 00:14:25,530 --> 00:14:28,590 Torso, arms and legs charred due to burn damage. 210 00:14:28,590 --> 00:14:31,550 The skin is intact in some places, 211 00:14:31,550 --> 00:14:32,590 but... 212 00:14:34,540 --> 00:14:36,510 Fractures of the ribs, 213 00:14:36,510 --> 00:14:38,500 ruptures of the eye globes. 214 00:14:39,520 --> 00:14:41,530 Oh! Want to have a look at this? 215 00:14:42,590 --> 00:14:44,590 See what you think. 216 00:14:45,590 --> 00:14:48,520 Looks like a crystal of some sort. 217 00:14:49,520 --> 00:14:51,510 Any idea what it is? 218 00:14:51,510 --> 00:14:52,580 No. 219 00:14:52,580 --> 00:14:54,560 We don't know. 220 00:14:57,500 --> 00:14:58,560 Get it tested. 221 00:14:58,560 --> 00:15:01,500 - Nikki, do you have anything? - Yeah. 222 00:15:03,560 --> 00:15:06,590 The lungs show areas of contusion. 223 00:15:06,590 --> 00:15:08,580 So does the liver. 224 00:15:13,500 --> 00:15:15,540 Transection of the aorta. 225 00:15:15,540 --> 00:15:17,500 Yeah. 226 00:15:18,520 --> 00:15:20,550 Lamellar haemorrhages of the colon. 227 00:15:21,590 --> 00:15:24,500 Tears of the mesentery. 228 00:15:24,500 --> 00:15:27,500 All consistent with characteristics of blast injury. 229 00:15:32,580 --> 00:15:34,580 Any idea what it is yet? 230 00:15:34,580 --> 00:15:37,520 Crystallised ammonium nitrate. 231 00:15:38,530 --> 00:15:40,520 Part of the explosive? 232 00:15:40,520 --> 00:15:43,570 Semtex is often used as a booster for ammonium nitrate - 233 00:15:43,570 --> 00:15:47,550 and the making of nitrates was severely restricted in the mid-'80s. 234 00:15:47,550 --> 00:15:49,510 Bomb-makers used the technique 235 00:15:49,510 --> 00:15:51,520 of extracting nitrates from fertilisers. 236 00:15:51,520 --> 00:15:54,520 Nitrates that have been subjected to this extracting method 237 00:15:54,520 --> 00:15:55,560 crystallise in a certain way. 238 00:15:55,560 --> 00:15:58,520 The nitrate fertiliser method 239 00:15:58,520 --> 00:16:02,540 is a recurring feature of handmade IEDs. 240 00:16:07,510 --> 00:16:11,510 Semen was found on Olivia Walsh's intimate swabs. 241 00:16:11,510 --> 00:16:14,580 - DNA? - Pat Walsh's DNA doesn't match the sample. 242 00:16:14,580 --> 00:16:17,540 She was sleeping with someone other than her husband 243 00:16:17,540 --> 00:16:19,510 within the last three days. 244 00:16:35,510 --> 00:16:36,580 Da, it's me. 245 00:16:36,580 --> 00:16:38,580 What brings you here? 246 00:16:38,580 --> 00:16:41,530 Does a son need a reason to see his father? 247 00:16:41,530 --> 00:16:44,500 - No, but my son does. - Uh-huh. 248 00:16:44,500 --> 00:16:45,580 - Who died? - Nobody died. 249 00:16:46,590 --> 00:16:48,540 Nobody we know. 250 00:16:51,510 --> 00:16:53,520 GLASSES CLINK 251 00:17:00,560 --> 00:17:03,530 A case today brought back some old memories. 252 00:17:03,530 --> 00:17:04,570 Good or bad ones? 253 00:17:04,570 --> 00:17:06,530 Both, I guess. 254 00:17:07,580 --> 00:17:10,510 How old would she be now? 255 00:17:10,510 --> 00:17:12,510 DRINK POURS 256 00:17:12,510 --> 00:17:15,530 She was, what, eight years younger than you? 257 00:17:21,540 --> 00:17:24,560 This morning, when I saw that blast scene... 258 00:17:24,560 --> 00:17:27,540 ..it all came back like it was yesterday. 259 00:17:35,580 --> 00:17:38,540 I'm sorry, Da. I didn't... 62. 260 00:17:40,560 --> 00:17:43,500 She'd be 62. 261 00:17:44,580 --> 00:17:47,540 Her birthday's March the 21st. 262 00:17:47,540 --> 00:17:49,530 Yeah. I know. 263 00:17:59,520 --> 00:18:02,560 How long have we got to stay here? Until forensics have finished 264 00:18:02,560 --> 00:18:05,520 examining the house and surroundings. 265 00:18:05,520 --> 00:18:08,520 When will that be? I will tell you as soon as I know. 266 00:18:08,520 --> 00:18:11,560 If you need anything, if you'd like to talk, 267 00:18:11,560 --> 00:18:14,500 or if you think of something that might be pertinent, 268 00:18:14,500 --> 00:18:15,580 I'm here for you.Thanks. 269 00:18:15,580 --> 00:18:17,590 PHONE LINE RINGS 270 00:18:17,590 --> 00:18:20,560 ANSWERING SERVICE: Pat Walsh here. Leave a message. 271 00:18:26,510 --> 00:18:28,500 This isn't like Dad. 272 00:18:29,580 --> 00:18:31,560 Something's wrong. 273 00:18:31,560 --> 00:18:33,580 Men like your father, they're old school. 274 00:18:33,580 --> 00:18:36,510 He probably doesn't want to share his grief. 275 00:18:36,510 --> 00:18:38,500 He wants to be left alone. 276 00:18:38,500 --> 00:18:40,540 What's he going to do without Mum? 277 00:18:41,560 --> 00:18:44,540 When she went in for appendicitis last year, 278 00:18:44,540 --> 00:18:46,580 he was so worried he practically stopped eating. 279 00:18:46,580 --> 00:18:48,590 Your dad is tougher than you think. 280 00:18:50,570 --> 00:18:53,510 I should go round to their house. 281 00:18:53,510 --> 00:18:54,580 Maybe he's there. 282 00:18:54,580 --> 00:18:57,570 Can you wait till the evening, when the kids have gone to bed? 283 00:19:05,580 --> 00:19:08,550 None of this makes any sense. 284 00:19:09,570 --> 00:19:11,550 None of it. 285 00:19:12,560 --> 00:19:14,540 It's OK. 286 00:19:15,530 --> 00:19:17,530 It's all going to be all right. 287 00:19:23,550 --> 00:19:25,540 Any progress on the phone? 288 00:19:25,540 --> 00:19:27,580 The SIM card was severely damaged, 289 00:19:27,580 --> 00:19:30,540 but it does belong to Olivia Walsh. 290 00:19:30,540 --> 00:19:33,540 Her service provider's given us a list of calls 291 00:19:33,540 --> 00:19:35,510 and text messages. 292 00:19:35,510 --> 00:19:37,580 Most of it is just shopping lists and chatter, 293 00:19:37,580 --> 00:19:39,560 but three weeks ago, 294 00:19:39,560 --> 00:19:41,580 a new number enters the picture. 295 00:19:41,580 --> 00:19:43,570 "Nice to meet you today. 296 00:19:43,570 --> 00:19:45,590 "Hopefully we can have another chat soon." 297 00:19:45,590 --> 00:19:47,570 And did they? 298 00:19:47,570 --> 00:19:49,560 Two days later. 299 00:19:50,580 --> 00:19:52,560 "Had a lovely time." 300 00:19:52,560 --> 00:19:54,510 Sounds innocuous to me. 301 00:19:54,510 --> 00:19:56,510 But it's signed kiss, kiss, kiss. 302 00:19:56,510 --> 00:19:57,590 OK... 303 00:19:57,590 --> 00:20:01,500 What about the number that sent the text? 304 00:20:01,500 --> 00:20:04,580 It's registered to the Hyde Park Mini-Marathon - 305 00:20:04,580 --> 00:20:06,590 an annual charity race. 306 00:20:06,590 --> 00:20:08,580 I'll tell Quint. 307 00:20:11,530 --> 00:20:14,550 They have a few phones allocated to volunteers. 308 00:20:14,550 --> 00:20:17,590 Any records of who would have this phone on the day in question? 309 00:20:17,590 --> 00:20:21,500 No, but they do have a list of people who volunteered that day. 310 00:20:21,500 --> 00:20:23,540 Let's split up. Door-to-door time. 311 00:20:26,510 --> 00:20:29,510 - Got anything? - No, sir, not yet. 312 00:20:29,510 --> 00:20:31,560 - Three left. - OK. Let me know. 313 00:20:31,560 --> 00:20:33,560 INTERCOM: Hello? 314 00:20:33,560 --> 00:20:35,550 - Mr Alex Harris? - Yeah. 315 00:20:35,550 --> 00:20:37,590 I'm DC Anderton. 316 00:20:39,560 --> 00:20:42,520 Can I have a word, please? Yeah. Sure. 317 00:20:47,520 --> 00:20:51,530 - Hi. - Mr Harris, do you know this woman? 318 00:20:51,530 --> 00:20:54,520 That's Olivia. 319 00:20:54,520 --> 00:20:56,500 Is she all right? 320 00:20:57,570 --> 00:21:00,540 Can I come in and ask you a few questions? 321 00:21:00,540 --> 00:21:03,580 Sure, but I've got... It won't take long. 322 00:21:05,540 --> 00:21:07,500 Yeah. Come on in. 323 00:21:08,500 --> 00:21:10,580 Sir, I've located the user of the phone. 324 00:21:10,580 --> 00:21:12,580 Mr Alex Harris. 325 00:21:14,560 --> 00:21:16,580 I met Olivia in the park. 326 00:21:16,580 --> 00:21:19,580 I run there regularly, so I see her all the time - 327 00:21:19,580 --> 00:21:23,520 and occasionally, I volunteer for the Hyde Park Mini-Marathon. 328 00:21:23,520 --> 00:21:25,500 BUBBLING 329 00:21:25,500 --> 00:21:27,540 - Mr Harris? - Oh... 330 00:21:31,520 --> 00:21:33,580 Yeah. So I suggested that she take part. 331 00:21:33,580 --> 00:21:37,520 What kind of relationship do you have with Olivia Walsh? 332 00:21:37,520 --> 00:21:39,570 I just told you, didn't I? 333 00:21:41,530 --> 00:21:45,520 If you agree to it, Mr Harris, I'd like to take reference mouth swabs. 334 00:21:45,520 --> 00:21:48,540 I'll agree to it if you tell me what this is about. 335 00:21:48,540 --> 00:21:51,510 Olivia Walsh is dead. 336 00:21:52,520 --> 00:21:54,530 She was murdered. 337 00:21:55,590 --> 00:21:58,550 - How? - Her car exploded. 338 00:22:02,550 --> 00:22:05,550 The car bomb that was on the news this morning? 339 00:22:05,550 --> 00:22:07,570 No rush, Mr Harris. 340 00:22:07,570 --> 00:22:09,540 Put out your tongue. 341 00:22:09,540 --> 00:22:12,580 I-I can tell you what you're going to find. 342 00:22:16,560 --> 00:22:18,540 We had sex. 343 00:22:18,540 --> 00:22:20,570 Maybe three times. 344 00:22:21,570 --> 00:22:23,590 She was lonely and she had issues. 345 00:22:25,580 --> 00:22:27,570 What kind of issues? 346 00:22:27,570 --> 00:22:29,560 No idea. 347 00:22:29,560 --> 00:22:32,550 Olivia initiated the affair. 348 00:22:33,560 --> 00:22:36,560 Although she didn't seem to really enjoy herself. 349 00:22:36,560 --> 00:22:39,500 I know it sounds bizarre. 350 00:22:39,500 --> 00:22:42,550 It was almost as if she was doing it because she felt she had to. 351 00:22:42,550 --> 00:22:45,500 She felt compelled to have sex with you? 352 00:22:45,500 --> 00:22:47,520 I know it seems strange. 353 00:22:49,500 --> 00:22:51,580 When was the last time you had sex with Mrs Walsh? 354 00:22:53,510 --> 00:22:55,520 Three days ago. 355 00:22:56,570 --> 00:22:59,520 After, she said it would be the last time. 356 00:22:59,520 --> 00:23:00,580 Mr Harris... 357 00:23:01,590 --> 00:23:04,540 ..where were you on the night of Sunday the 15th 358 00:23:04,540 --> 00:23:06,500 between the hours of 6pm and 9pm? 359 00:23:07,520 --> 00:23:09,550 I was in my office working late. 360 00:23:10,560 --> 00:23:13,560 I run an architectural firm, so I often work late. 361 00:23:13,560 --> 00:23:15,530 Alone. 362 00:23:16,580 --> 00:23:19,500 We're going to need your mobile, 363 00:23:19,500 --> 00:23:22,510 and to check your offices. 364 00:23:22,510 --> 00:23:24,510 Yeah. 365 00:23:24,510 --> 00:23:25,590 Yeah, sure. 366 00:23:39,560 --> 00:23:42,510 DOORBELL RINGS 367 00:23:49,570 --> 00:23:51,550 Dad? 368 00:23:53,580 --> 00:23:56,500 Dad? 369 00:24:20,530 --> 00:24:22,520 Oh! 370 00:24:30,500 --> 00:24:31,590 Thanks. 371 00:24:50,500 --> 00:24:52,530 HE WHISTLES 372 00:24:52,530 --> 00:24:54,540 Where's the body? 373 00:24:54,540 --> 00:24:57,500 It's not been located yet. 374 00:24:57,500 --> 00:25:00,590 The amount of blood loss and the blood trail by the door, 375 00:25:00,590 --> 00:25:03,570 I think it's highly unlikely the victim walked away. 376 00:25:15,540 --> 00:25:17,560 Signs of a struggle. 377 00:25:21,560 --> 00:25:23,560 Which moved to here. 378 00:25:29,520 --> 00:25:31,580 The appearance and distribution of the blood 379 00:25:31,580 --> 00:25:36,520 could suggest impact spatter from some form of blunt-force trauma... 380 00:25:38,500 --> 00:25:42,510 ..with the victim probably in a standing position. 381 00:25:44,500 --> 00:25:46,580 Possible arterial bleeding, 382 00:25:46,580 --> 00:25:49,540 the victim close to the floor. 383 00:25:50,560 --> 00:25:52,520 No... 384 00:25:55,510 --> 00:25:58,500 Looks like expirated spatter. 385 00:25:59,550 --> 00:26:02,530 Then the victim is moved across the floor. 386 00:26:02,530 --> 00:26:04,500 Yeah... 387 00:26:13,570 --> 00:26:15,580 ..but only as far as here. 388 00:26:20,530 --> 00:26:22,510 What then? 389 00:26:22,510 --> 00:26:26,500 Victim's lifted from the floor, transferred into or onto something? 390 00:26:26,500 --> 00:26:27,590 There was a second car. 391 00:26:28,590 --> 00:26:31,520 Five-year-old dark-blue hatchback. 392 00:26:31,520 --> 00:26:33,540 Neighbours said they saw the car drive away 393 00:26:33,540 --> 00:26:36,500 - and return yesterday afternoon. Take a look? - Come on. 394 00:27:18,550 --> 00:27:20,510 What's wrong, Dan? 395 00:27:20,510 --> 00:27:21,590 I want to go home. 396 00:27:21,590 --> 00:27:26,540 I know, but we've just got to stay at the hotel a little bit longer. 397 00:27:26,540 --> 00:27:28,540 I'll never see Polar Bear. 398 00:27:28,540 --> 00:27:31,530 Polar Bear is going to be waiting at the house 399 00:27:31,530 --> 00:27:33,520 nice and safe when you get back. 400 00:27:33,520 --> 00:27:35,580 No, he's not, 401 00:27:35,580 --> 00:27:39,530 because we're never going home again. Of course we are, baby. 402 00:27:39,530 --> 00:27:43,500 How about, when we get back the hotel, 403 00:27:43,500 --> 00:27:46,500 you get to pick a cool film to watch, 404 00:27:46,500 --> 00:27:48,570 and he will be there when we get back, OK? 405 00:27:48,570 --> 00:27:51,530 TEARFULLY: I want to see Polar Bear... 406 00:27:51,530 --> 00:27:52,590 I know you do. 407 00:27:57,550 --> 00:27:59,570 How's it all coming along? 408 00:28:00,590 --> 00:28:04,570 The DNA profiles obtained from the blood samples in Pat Walsh's house 409 00:28:04,570 --> 00:28:06,550 all match Pat Walsh himself. 410 00:28:06,550 --> 00:28:08,520 Toxicology? 411 00:28:08,520 --> 00:28:11,540 Toxicology shows presence of gemcitabine and capecitabine 412 00:28:11,540 --> 00:28:13,540 in Walsh's blood. 413 00:28:13,540 --> 00:28:15,530 GemCap? 414 00:28:15,530 --> 00:28:17,570 Cancer drugs? He was seriously ill. 415 00:28:17,570 --> 00:28:19,550 Also presence of warfarin, 416 00:28:19,550 --> 00:28:22,570 so maybe blood clots or a heart condition as well. 417 00:28:22,570 --> 00:28:26,500 His GP might have more information. I'll check it out. 418 00:28:28,540 --> 00:28:30,550 This assault on Walsh... 419 00:28:30,550 --> 00:28:33,530 ..it feels different from the bomb attack. 420 00:28:33,530 --> 00:28:36,510 It feels savage. Impulsive. Personal. 421 00:28:36,510 --> 00:28:40,510 Whereas the bomb attack was meticulously planned and executed. 422 00:28:40,510 --> 00:28:41,570 At a distance from the victim. 423 00:28:41,570 --> 00:28:43,590 Might suggest two different perpetrators. 424 00:29:14,500 --> 00:29:15,560 - Anything? - Nope. 425 00:29:15,560 --> 00:29:17,500 PHONE RINGS 426 00:29:17,500 --> 00:29:19,520 Car's just been cleaned, it's spotless. 427 00:29:22,520 --> 00:29:25,520 - Clarissa. - Jack. 428 00:29:25,520 --> 00:29:29,540 The stain inside the suitcase was blood. Pat Walsh's blood. 429 00:29:29,540 --> 00:29:33,500 So the suitcase could have been used to transport the body - 430 00:29:33,500 --> 00:29:34,550 but where to? 431 00:29:34,550 --> 00:29:36,550 And why return it to the house? 432 00:29:36,550 --> 00:29:39,560 They also found the remnants of packing tape 433 00:29:39,560 --> 00:29:43,510 impacted on the wheels of the suitcase. OK. 434 00:29:43,510 --> 00:29:46,540 The tape has a distinctive green and white logo on it - 435 00:29:46,540 --> 00:29:51,520 it looks like company branding. So I ran a few searches. 436 00:29:51,520 --> 00:29:52,540 Any results? 437 00:29:52,540 --> 00:29:53,590 SHE CHUCKLES 438 00:29:56,520 --> 00:29:59,510 - Yesterday afternoon? Uh-huh. - Around four? 439 00:30:00,520 --> 00:30:03,570 No idea, I'd have to check. Do you need proof of identity 440 00:30:03,570 --> 00:30:06,520 - to rent a storage unit? - No. 441 00:30:06,520 --> 00:30:09,580 So, theoretically, you can rent under the name of Muhammad Ali? 442 00:30:09,580 --> 00:30:10,580 Who's he? 443 00:30:14,500 --> 00:30:16,550 Does this man have a unit rented with you? 444 00:30:19,530 --> 00:30:23,540 Well, I wasn't on watch, but I can check with Zach tomorrow morning. 445 00:30:27,570 --> 00:30:31,540 Or, um... I can do it now. 446 00:30:31,540 --> 00:30:32,590 Now is good. 447 00:30:46,580 --> 00:30:50,510 Looks like the same suitcase as the one from Walsh's house. Mm-hm. 448 00:30:55,570 --> 00:30:57,550 Exits ten minutes later. 449 00:31:20,520 --> 00:31:21,570 So... 450 00:31:21,570 --> 00:31:24,580 ..you bring a suitcase and you're not dumping anything in the unit... 451 00:31:24,580 --> 00:31:28,570 Taking something from the unit. Boom-boom. What, though? 452 00:31:28,570 --> 00:31:30,500 Crate of cold lager? 453 00:31:32,570 --> 00:31:34,580 CAMERA CLICKS 454 00:31:40,500 --> 00:31:41,540 Wrapping of some kind. 455 00:31:43,540 --> 00:31:45,520 Trace of a serial number, maybe? 456 00:31:50,530 --> 00:31:53,510 He's heartbroken. 457 00:31:53,510 --> 00:31:55,560 How could we have forgot his polar bear? 458 00:31:57,590 --> 00:32:01,520 - I'll go get it. - You will not. We don't know what's going on. 459 00:32:01,520 --> 00:32:04,540 Whatever it is, has to do with Mum and Dad, not us. 460 00:32:05,540 --> 00:32:08,570 Les, you're not going. I'm going stir crazy here, Marie. 461 00:32:11,540 --> 00:32:13,540 HE SIGHS I'll be OK. 462 00:32:13,540 --> 00:32:15,540 All right, really. 463 00:32:22,540 --> 00:32:26,520 Pat Walsh's GP confirms he was a sick man, pancreatic cancer, 464 00:32:26,520 --> 00:32:29,580 advanced stages. He was receiving chemo and radiation therapy. 465 00:32:29,580 --> 00:32:32,590 Well, that explains the GemCarb. What about the warfarin? 466 00:32:32,590 --> 00:32:34,560 That's where it gets interesting. 467 00:32:34,560 --> 00:32:36,560 Apparently, Walsh also had stomach ulcers - 468 00:32:36,560 --> 00:32:38,540 warfarin would be contraindicated. 469 00:32:38,540 --> 00:32:40,510 So why is it present? 470 00:32:41,520 --> 00:32:45,500 - Well... Was Walsh endangering his own life? - Possible. 471 00:32:46,510 --> 00:32:49,500 Maybe someone was giving it to him without his knowledge. 472 00:32:53,560 --> 00:32:56,540 I'm, er, I'm Mr Walsh. It's my house. Just need to pop in. 473 00:32:56,540 --> 00:32:58,580 Sorry, sir, no-one's allowed in. 474 00:32:58,580 --> 00:33:01,520 Um... look, it's my son's favourite toy. 475 00:33:01,520 --> 00:33:02,570 It's kind of an emergency, 476 00:33:02,570 --> 00:33:05,550 I'd just really appreciate it... I'm sorry, sir. 477 00:33:06,590 --> 00:33:08,560 OK, yeah. 478 00:33:10,580 --> 00:33:12,550 Thanks. 479 00:33:24,550 --> 00:33:27,580 I measured some of the trajectories of the blood spatter 480 00:33:27,580 --> 00:33:31,500 on the walls. I estimated from the impact spatter 481 00:33:31,500 --> 00:33:34,560 that the initial assault was about a foot from the wall, 482 00:33:34,560 --> 00:33:37,500 approximately six foot from the floor, 483 00:33:37,500 --> 00:33:39,500 Pat Walsh's head height. 484 00:33:39,500 --> 00:33:43,550 We then have what looks like arterial bleeding down here, 485 00:33:43,550 --> 00:33:47,540 potentially suggesting a change of weapon. 486 00:33:47,540 --> 00:33:49,520 Then, the coughed-up blood. 487 00:33:49,520 --> 00:33:52,590 This could correlate with suggested injuries sustained. 488 00:33:52,590 --> 00:33:56,560 Now, although there were signs of a struggle... 489 00:33:58,500 --> 00:34:01,510 ..there were no bloodstains between these two areas, 490 00:34:01,510 --> 00:34:03,560 so, from the couch to the living room door, 491 00:34:03,560 --> 00:34:06,500 from the living room door to the front entrance, 492 00:34:06,500 --> 00:34:07,570 he left no blood trail, 493 00:34:07,570 --> 00:34:11,580 - despite sustaining an arterial bleed. - Not impossible. 494 00:34:11,580 --> 00:34:13,580 No, but it's very unusual. 495 00:34:15,500 --> 00:34:17,560 Right, so I analysed the plastic fragment 496 00:34:17,560 --> 00:34:22,540 retrieved from the fridge found in Walsh's storage unit. 497 00:34:22,540 --> 00:34:25,560 I found a possible source. 498 00:34:25,560 --> 00:34:28,540 - A blood bag? - Correct. 499 00:34:28,540 --> 00:34:32,590 So, Walsh possibly stores bags of blood in the fridge? 500 00:34:32,590 --> 00:34:35,530 Why? 501 00:34:35,530 --> 00:34:37,520 Whose blood? 502 00:34:37,520 --> 00:34:41,520 Blood stored in blood bags needs an anticoagulant of some sort. 503 00:34:42,540 --> 00:34:45,580 Toxicology found the presence of warfarin in the blood 504 00:34:45,580 --> 00:34:47,580 in Walsh's house. 505 00:34:47,580 --> 00:34:50,530 Warfarin is a potent anticoagulant. 506 00:34:50,530 --> 00:34:54,520 So, Pat Walsh secretly stores bags of his own blood? Yeah. 507 00:34:55,580 --> 00:35:00,510 Yesterday, Pat Walsh goes to his storage unit with a suitcase. 508 00:35:00,510 --> 00:35:04,590 He transports the blood bags in the case back to his own house, 509 00:35:04,590 --> 00:35:09,510 where he sprays the blood all over his walls. 510 00:35:09,510 --> 00:35:11,560 Bastard staged his own death. 511 00:35:15,580 --> 00:35:17,580 TYRES SQUEAL 512 00:35:30,560 --> 00:35:33,550 What is going on?! Do you know how upset we've been? 513 00:35:33,550 --> 00:35:37,530 I mean, losing Mum was bad enough, but for you to just disappear... 514 00:35:37,530 --> 00:35:39,570 MAN MOANS 515 00:35:41,580 --> 00:35:43,580 What's wrong? 516 00:35:43,580 --> 00:35:46,540 You OK? 517 00:35:46,540 --> 00:35:48,580 Yeah... I'm fine. 518 00:35:48,580 --> 00:35:50,540 What's wrong? 519 00:35:54,570 --> 00:35:56,520 Cancer. 520 00:35:57,540 --> 00:35:58,560 Pancreatic. 521 00:36:01,580 --> 00:36:03,550 I don't have much time left. 522 00:36:11,500 --> 00:36:13,500 Is this why Mum was upset the other night? 523 00:36:15,570 --> 00:36:18,500 Yes. I need your help. 524 00:36:19,540 --> 00:36:22,520 We have to do this together. Do what? 525 00:36:23,550 --> 00:36:25,550 Find the people who killed your mother. 526 00:36:27,570 --> 00:36:29,550 That's up to the police. 527 00:36:30,590 --> 00:36:32,560 You should get to a hospital. 528 00:36:32,560 --> 00:36:35,590 I'm going to ring Marie, she'll pick up... She was my wife. 529 00:36:35,590 --> 00:36:38,590 She was your mother. Now she deserves justice. 530 00:36:41,500 --> 00:36:42,540 Text Marie. 531 00:36:43,580 --> 00:36:47,510 Tell her you are going to take a few days away from the family. 532 00:36:48,580 --> 00:36:50,540 No, I can't lie to her. 533 00:36:52,500 --> 00:36:53,540 She needs me - 534 00:36:53,540 --> 00:36:54,580 and so do the kids. 535 00:36:56,530 --> 00:36:58,500 She'll never believe me. 536 00:36:59,500 --> 00:37:00,580 Make her believe. 537 00:37:01,590 --> 00:37:05,550 The police and whoever is after me think that I am dead now. 538 00:37:06,580 --> 00:37:08,540 Now, that buys us time. 539 00:37:10,540 --> 00:37:12,590 Now come on. 540 00:37:12,590 --> 00:37:14,570 Come on. 541 00:37:18,530 --> 00:37:20,500 HE GASPS 542 00:37:37,590 --> 00:37:42,520 The spiral is one of the oldest symbols of justice in the world. 543 00:37:42,520 --> 00:37:44,570 Thought to belong to the earliest settlers in Britain... 544 00:37:44,570 --> 00:37:47,540 This could be just random scratchings from the explosion. 545 00:37:47,540 --> 00:37:50,560 Yes, it could be. However, back in the '80s and early '90s, 546 00:37:50,560 --> 00:37:53,590 this was the unofficial symbol of a Loyalist organisation 547 00:37:53,590 --> 00:37:56,550 that went by the name of The Guild. 548 00:37:56,550 --> 00:38:00,580 Hm, The Guild supposedly consisted of a group of powerful politicians, 549 00:38:00,580 --> 00:38:03,530 police officers, members of the business community 550 00:38:03,530 --> 00:38:06,560 who allegedly sanctioned political assassinations. 551 00:38:06,560 --> 00:38:08,520 Its existence was never proven. 552 00:38:08,520 --> 00:38:10,520 Investigative reporter Orla Flanagan 553 00:38:10,520 --> 00:38:13,580 wrote several articles about them, citing an inside source. 554 00:38:13,580 --> 00:38:15,560 No names were ever mentioned, 555 00:38:15,560 --> 00:38:19,550 - and the group was reportedly disbanded years ago. - Bloody hell. 556 00:38:22,580 --> 00:38:24,540 I'll follow up on it. 557 00:38:30,560 --> 00:38:34,520 - The wheels are turning in Hodgson's head. - That obvious? 558 00:38:34,520 --> 00:38:37,570 Can practically hear them whirring. What's on your mind? 559 00:38:38,590 --> 00:38:41,560 I, er, just remembered, I've got to meet up with an old friend. 560 00:38:41,560 --> 00:38:44,540 I know that look, you're up to something, Jack Hodgson. 561 00:38:45,560 --> 00:38:48,550 - And what might that be, Clarissa Mullery? - I don't know. 562 00:38:48,550 --> 00:38:52,520 But I'm sure I'll find out over the nice cold G&T 563 00:38:52,520 --> 00:38:54,510 that you are buying me. 564 00:38:56,550 --> 00:38:58,530 CHATTER 565 00:39:00,500 --> 00:39:03,560 Jack Hodgson! You haven't changed a bit. 566 00:39:03,560 --> 00:39:06,560 Orla Flanagan, you have! For the better! 567 00:39:06,560 --> 00:39:08,580 Still full of charm and flattery, I see! 568 00:39:08,580 --> 00:39:10,570 Not to mention rugged good looks. 569 00:39:12,530 --> 00:39:16,510 Tell me about it! The crush I used to have on this fella! 570 00:39:16,510 --> 00:39:19,510 - Never got anywhere with Mr I-have-to-study. - All right. 571 00:39:19,510 --> 00:39:21,580 Clarissa Mullery, I'm a colleague of Jack's. 572 00:39:21,580 --> 00:39:23,520 Nice to meet you, Clarissa. 573 00:39:27,540 --> 00:39:29,510 Orla... 574 00:39:29,510 --> 00:39:31,550 THEY CHUCKLE 575 00:39:31,550 --> 00:39:33,580 Ah... Orla... 576 00:39:33,580 --> 00:39:37,560 ..we need to pick your brain about something..Pick away. 577 00:39:37,560 --> 00:39:38,570 It's about The Guild. 578 00:39:40,520 --> 00:39:43,510 Can I assume this is something to do with your work? 579 00:39:43,510 --> 00:39:45,540 And you're going to say we can't talk about it... 580 00:39:47,530 --> 00:39:48,580 If it has a bearing on a case, 581 00:39:48,580 --> 00:39:52,500 why am I talking to two forensic scientists and not the police? 582 00:39:52,500 --> 00:39:54,520 You may well get a visit from the police, 583 00:39:54,520 --> 00:39:57,520 but this here now is just two old mates having a drink. 584 00:39:59,550 --> 00:40:00,580 What do you want to know? 585 00:40:00,580 --> 00:40:03,560 Do you think it's possible it might be active again? 586 00:40:04,580 --> 00:40:07,540 I've not heard anything that would suggest that, no. 587 00:40:08,590 --> 00:40:12,500 - You had an inside source. - Jack... 588 00:40:12,500 --> 00:40:14,570 ..you know better than to ask a reporter to reveal her source. 589 00:40:14,570 --> 00:40:17,540 I'm not asking you to reveal anything. 590 00:40:17,540 --> 00:40:20,590 All I'm asking is... might it be possible to re-establish 591 00:40:20,590 --> 00:40:23,580 contact with that source, to find out? 592 00:40:23,580 --> 00:40:27,560 I know The Guild has personal meaning for you... 593 00:40:27,560 --> 00:40:30,540 ..but I was getting phone calls threatening to put 594 00:40:30,540 --> 00:40:32,530 a bullet in the back of my head. I know. 595 00:40:32,530 --> 00:40:35,540 You think it's too dangerous, don't do it. 596 00:40:35,540 --> 00:40:36,570 I don't mind the danger... 597 00:40:38,530 --> 00:40:42,540 ..but if I'm to go opening up doors again that nobody wants opened, 598 00:40:42,540 --> 00:40:46,570 I need a better reason than a favour to an old mate. 599 00:40:46,570 --> 00:40:49,550 I think what Jack's trying to say, 600 00:40:49,550 --> 00:40:52,550 in his graceful, understated way... 601 00:40:52,550 --> 00:40:55,590 ..is that the information that you provide 602 00:40:55,590 --> 00:40:59,580 might potentially save lives - that is a good reason, isn't it? 603 00:41:05,500 --> 00:41:06,570 - She's good. - Mm. 604 00:41:09,540 --> 00:41:11,500 PHONE CHIMES 605 00:41:21,510 --> 00:41:22,550 RINGING 606 00:41:28,500 --> 00:41:29,520 Hi, this is Les Walsh. 607 00:41:29,520 --> 00:41:32,530 Please leave a message, I'll get back to you as soon as I can. 608 00:41:36,520 --> 00:41:38,520 When you were growing up back in Belfast, 609 00:41:38,520 --> 00:41:40,520 did people ever talk about The Guild? 610 00:41:40,520 --> 00:41:43,590 Talk? It's Northern Ireland, people never stop talking. 611 00:41:43,590 --> 00:41:47,540 And you believed that it existed? I believed a lot of things, 612 00:41:47,540 --> 00:41:49,550 not all of them turned out to be true. 613 00:41:49,550 --> 00:41:52,520 What about your family? Your dad? 614 00:41:52,520 --> 00:41:54,560 Where exactly are you going with this, Clarissa? 615 00:41:54,560 --> 00:41:57,580 I'm just wondering if there are any personal insights 616 00:41:57,580 --> 00:42:00,500 into The Guild that you could offer. 617 00:42:01,530 --> 00:42:03,520 Mm... 618 00:42:03,520 --> 00:42:05,560 Well, my personal insight is this... 619 00:42:05,560 --> 00:42:08,520 Go to bed, I'll see you in the morning. 620 00:42:11,580 --> 00:42:14,560 "I'm really sorry, but I need some time on my own, 621 00:42:14,560 --> 00:42:16,520 "don't worry, I'm fine." 622 00:42:17,580 --> 00:42:20,580 I will issue an alert for your husband and the car. 623 00:42:20,580 --> 00:42:22,560 Try not to worry. 624 00:42:24,520 --> 00:42:27,580 There is also something you need to know, Marie... 625 00:42:27,580 --> 00:42:31,500 ..we think your father-in-law might still be alive. 626 00:42:31,500 --> 00:42:32,540 All that blood - I thought... 627 00:42:32,540 --> 00:42:36,540 Pat may have been in touch with your husband. 628 00:42:36,540 --> 00:42:38,540 I-I don't understand. Why? 629 00:42:38,540 --> 00:42:41,540 We don't know, but we will monitor your phone, 630 00:42:41,540 --> 00:42:43,520 in case Les rings again. 631 00:42:53,530 --> 00:42:57,580 Mummy? Hello, you. Let's go in. When's Daddy coming back? 632 00:43:25,590 --> 00:43:29,590 Orla Flanagan. I checked up on those articles she wrote on The Guild. 633 00:43:29,590 --> 00:43:32,580 Interesting reading. Aye, Orla knows her stuff. 634 00:43:32,580 --> 00:43:34,580 You know her? 635 00:43:34,580 --> 00:43:37,580 Um... we were college mates. 636 00:43:39,550 --> 00:43:41,590 Well, Flanagan refers to a source in her article. 637 00:43:41,590 --> 00:43:44,560 If The Guild is active agin, that source might know. 638 00:43:44,560 --> 00:43:47,540 You'll have to ask Orla. Hell will freeze over 639 00:43:47,540 --> 00:43:51,500 before a reporter reveals her source to a police officer. 640 00:43:51,500 --> 00:43:53,520 However, if an old friend were to ask... 641 00:43:54,520 --> 00:43:58,500 I had a drink with her last night. What did you talk about? 642 00:43:58,500 --> 00:44:00,530 Just asked the same question you did. 643 00:44:00,530 --> 00:44:03,500 Whether Orla establishes contact with her source or not 644 00:44:03,500 --> 00:44:04,560 is entirely up to her. 645 00:44:12,500 --> 00:44:16,590 So, the thing is, if China is interested in financing... 646 00:44:16,590 --> 00:44:21,500 ..in Belfast, that's the sort of contact we need. 647 00:44:22,590 --> 00:44:25,510 We'll only be about an hour, Craig. 648 00:44:25,510 --> 00:44:27,500 Right, Ms Lawson. 649 00:44:27,500 --> 00:44:31,530 Because the level of finances that they're talking about... 650 00:44:49,560 --> 00:44:51,530 PHONE RINGS 651 00:44:53,520 --> 00:44:55,500 Hello? 652 00:44:56,580 --> 00:45:00,540 - Hello, who is this? - Hello, Orla. 653 00:45:00,540 --> 00:45:02,590 What's so urgent that it can't wait? 654 00:45:06,520 --> 00:45:09,500 Were DSTL able to determine provenance? 655 00:45:09,500 --> 00:45:11,540 OK, hang on, let me talk you through this. 656 00:45:11,540 --> 00:45:13,570 So, the detonation trigger is radio-controlled 657 00:45:13,570 --> 00:45:16,550 instead of the modern preference of mobile phone. 658 00:45:16,550 --> 00:45:19,540 Also, I detected RDX, a Semtex ingredient 659 00:45:19,540 --> 00:45:22,590 of a variety widely used by bomb-makers in the 1980s. 660 00:45:22,590 --> 00:45:26,550 Enough detail to pinpoint an individual bomb-maker's signature? 661 00:45:26,550 --> 00:45:29,560 Well, the way the wires are tied and the red electrical tape, 662 00:45:29,560 --> 00:45:35,500 are both characteristic of IEDs made in South Armagh in the '80s. 663 00:45:35,500 --> 00:45:39,560 Added to that... these tool markings are like fingerprints. 664 00:45:39,560 --> 00:45:42,560 DSTL could match them up to the individual tools used - 665 00:45:42,560 --> 00:45:44,550 however, without those tools, 666 00:45:44,550 --> 00:45:48,520 it's a like having a bullet but no gun to match its ballistics. 667 00:45:48,520 --> 00:45:50,560 So, in answer to your question - 668 00:45:50,560 --> 00:45:53,500 the best they could do was narrow it down 669 00:45:53,500 --> 00:45:55,550 to these seven possible candidates, 670 00:45:55,550 --> 00:45:57,550 known to have operated in South Armagh. 671 00:45:59,520 --> 00:46:03,510 - Looks like Patrick Walsh. Well, I'll be damned. - Exactly. 672 00:46:24,560 --> 00:46:26,550 Taking care of yourself, I see. 673 00:46:26,550 --> 00:46:27,580 Somebody's got to do it! 674 00:46:31,520 --> 00:46:32,590 Still single? 675 00:46:34,510 --> 00:46:36,560 I don't know if you are being creepy or endearing. 676 00:46:38,520 --> 00:46:39,580 Bit of both, I suppose. 677 00:46:43,560 --> 00:46:46,540 I heard a rumour... that they're back. 678 00:46:51,510 --> 00:46:52,560 I'm long out of the loop. 679 00:46:54,540 --> 00:46:56,560 You're Ken Lawson's chauffeur. 680 00:46:56,560 --> 00:46:58,550 He might pretend to be a businessman, 681 00:46:58,550 --> 00:47:00,570 but we both know he's a political lobbyist. 682 00:47:02,520 --> 00:47:05,520 Even if I knew anything, I have no reason to talk to you. 683 00:47:06,530 --> 00:47:07,560 You did, before. 684 00:47:07,560 --> 00:47:10,510 I did, before, because I wanted our people to know 685 00:47:10,510 --> 00:47:12,530 that justice was being served. And now? 686 00:47:16,540 --> 00:47:18,570 Times are different. 687 00:47:18,570 --> 00:47:20,570 Maybe. 688 00:47:20,570 --> 00:47:22,530 For how much longer? 689 00:47:24,540 --> 00:47:28,540 People are scared, no matter which side they're on. 690 00:47:28,540 --> 00:47:31,510 When people are scared, they revert to what they know. 691 00:47:32,520 --> 00:47:33,560 Are they back? 692 00:47:35,530 --> 00:47:38,520 I've driven Mr Lawson to a number of meetings recently. 693 00:47:39,560 --> 00:47:42,500 Some familiar old faces. 694 00:47:42,500 --> 00:47:43,510 Who, exactly? 695 00:47:44,570 --> 00:47:46,550 Doesn't matter. 696 00:47:46,550 --> 00:47:48,590 If the killings start, there's nothing you can do about it, 697 00:47:48,590 --> 00:47:51,580 you can only stay out of the way. That's not my style, Craig. 698 00:47:54,520 --> 00:47:56,520 I don't want you stirring up shit again. 699 00:47:57,590 --> 00:47:59,530 Just leave it alone. 700 00:48:22,560 --> 00:48:24,570 Who are we waiting for? 701 00:48:24,570 --> 00:48:27,580 The less you know, the better. 702 00:48:27,580 --> 00:48:31,510 Dad, I want to help you, but I am not going in to this blindly. 703 00:48:34,580 --> 00:48:37,590 He's an old friend from back home. 704 00:48:37,590 --> 00:48:39,560 What's his name? 705 00:48:41,590 --> 00:48:43,580 SIGHING: It's better you don't know. 706 00:48:45,520 --> 00:48:50,530 Well, why do you want to see him? Does he know who did this to Mum? 707 00:48:50,530 --> 00:48:52,560 Maybe. 708 00:48:54,590 --> 00:48:58,580 Dad, this is all so crazy. Why would anybody want to kill her - or you? 709 00:48:58,580 --> 00:49:00,560 I don't understand it. 710 00:49:00,560 --> 00:49:02,550 I don't know who did this. 711 00:49:03,560 --> 00:49:05,530 We'll find out. 712 00:49:05,530 --> 00:49:07,530 MAN MUTTERS OUTSIDE 713 00:49:09,520 --> 00:49:10,570 Won't be long. 714 00:49:10,570 --> 00:49:12,520 Les? 715 00:49:12,520 --> 00:49:14,570 I don't want you involved any more than need be. 716 00:49:14,570 --> 00:49:18,560 Oh, Dad... Whoever's behind this, they are dangerous people. 717 00:49:18,560 --> 00:49:20,540 Yes, I need your help... 718 00:49:20,540 --> 00:49:23,530 ..but I don't want to draw you or your family in 719 00:49:23,530 --> 00:49:24,570 any more than need be. 720 00:49:24,570 --> 00:49:26,530 I want you safe. 721 00:49:39,520 --> 00:49:43,510 Niall Molloy - joined the IRA in '76... 722 00:49:44,540 --> 00:49:49,570 ..first IED attributed to him went off in County Antrim in '79. 723 00:49:49,570 --> 00:49:52,590 Since then, he was involved in a total of 12 bombings, 724 00:49:52,590 --> 00:49:56,560 killing more than 60 people, many of them civilians. 725 00:49:56,560 --> 00:49:59,560 Had a reputation as a master of the art. 726 00:50:01,530 --> 00:50:02,580 MAN MUTTERS 727 00:50:02,580 --> 00:50:04,580 Earned him his nickname - Deathmaker. 728 00:50:08,500 --> 00:50:10,500 MAN MUTTERS 729 00:50:16,530 --> 00:50:17,550 Mac? 730 00:50:19,520 --> 00:50:21,590 Do you think I could get a shot of that inhaler? 731 00:50:21,590 --> 00:50:25,500 Yeah! Of course. You're a life-saver. 732 00:50:32,510 --> 00:50:34,560 Several Loyalist paramilitary groups 733 00:50:34,560 --> 00:50:37,500 had Molloy at the top of their hit list, 734 00:50:37,500 --> 00:50:39,560 including the group known as The Guild. 735 00:50:39,560 --> 00:50:44,560 June of 1991 - rumour has it that Niall Molloy wants out. 736 00:50:44,560 --> 00:50:49,540 IRA hierarchy won't let him. A few days later - he vanishes. 737 00:50:49,540 --> 00:50:54,500 Now, acting on an anonymous tip, the RUC find traces of blood, 738 00:50:54,500 --> 00:50:58,510 along with a bloodstained knife, in an old farmhouse. 739 00:50:58,510 --> 00:51:02,540 Oh, my God. It was established the blood on the knife matched Molloy's. 740 00:51:02,540 --> 00:51:05,580 But no group claimed responsibility for Molloy's disappearance, 741 00:51:05,580 --> 00:51:09,500 and that was the end of the matter. Except, it wasn't. 742 00:51:10,570 --> 00:51:14,550 This is a photo of the real Patrick Walsh. 743 00:51:14,550 --> 00:51:18,580 According to Irish records, a Patrick Walsh died in 1989 744 00:51:18,580 --> 00:51:20,580 of natural causes... in County Kerry. 745 00:51:21,590 --> 00:51:25,580 So, hang on, a former IRA bomber's wife is blown up 746 00:51:25,580 --> 00:51:29,500 with a device which bears all the hallmarks of... 747 00:51:29,500 --> 00:51:32,550 ..the bomber's own device, right down to the detail. 748 00:51:32,550 --> 00:51:36,520 So, either Pat Walsh was trying to kill his own wife... 749 00:51:37,520 --> 00:51:39,590 Or someone was trying to make a very clear statement. 750 00:51:57,530 --> 00:51:59,580 - What's his name? - Rocky. 751 00:52:01,550 --> 00:52:04,590 - Does he pack a punch? - Aye, sure. 752 00:52:04,590 --> 00:52:06,550 He's a dote. 753 00:52:09,392 --> 00:52:11,776 Slainte.Slainte. 754 00:52:17,540 --> 00:52:19,540 GROANS 755 00:52:21,540 --> 00:52:22,590 Is this what we're reduced to? 756 00:52:25,590 --> 00:52:28,580 Drinking Irish whiskey wrapped in a Union Jack? 757 00:52:30,570 --> 00:52:33,520 At least we're alive. 758 00:52:33,520 --> 00:52:34,540 True. 759 00:52:42,510 --> 00:52:44,570 Niall, it wasn't me. 760 00:52:45,580 --> 00:52:48,530 - I didn't talk. - Then who did? 761 00:52:50,540 --> 00:52:51,550 I don't know. 762 00:52:52,590 --> 00:52:55,500 You know... 763 00:52:56,520 --> 00:52:58,580 ..there was a time when I thought it might be our old mates 764 00:52:58,580 --> 00:53:01,560 come back for their pound of flesh... 765 00:53:01,560 --> 00:53:03,550 ..but, no... 766 00:53:03,550 --> 00:53:05,530 ..why would the RA go to all the trouble 767 00:53:05,530 --> 00:53:08,590 of making and planting a bomb... when a bullet in the back of the head 768 00:53:08,590 --> 00:53:10,560 would do the trick just as well? 769 00:53:16,580 --> 00:53:18,590 Take your hand out of your pocket. 770 00:53:18,590 --> 00:53:20,520 What? 771 00:53:32,510 --> 00:53:35,530 Niall... the beatings I took for you in the old days... 772 00:53:35,530 --> 00:53:38,520 I was tortured, I never gave you up! 773 00:53:38,520 --> 00:53:40,520 Yeah... 774 00:53:41,530 --> 00:53:43,500 ..but this time? 775 00:53:48,550 --> 00:53:51,540 You caved in after three broken fingers. 776 00:53:51,540 --> 00:53:53,510 HE GRUNTS 777 00:53:53,510 --> 00:53:54,560 Who was it? 778 00:53:54,560 --> 00:53:56,510 I didn't see his face. 779 00:53:57,580 --> 00:53:59,520 Accent? 780 00:53:59,520 --> 00:54:01,500 I don't know. 781 00:54:01,500 --> 00:54:02,530 GRUNTS 782 00:54:02,530 --> 00:54:05,540 It was a Brit. He was waiting for me. 783 00:54:05,540 --> 00:54:08,520 Wanted to know if Niall Molloy was still alive. 784 00:54:08,520 --> 00:54:10,520 Where he lived. 785 00:54:10,520 --> 00:54:14,500 Was he acting on his own, or did someone send him? 786 00:54:14,500 --> 00:54:15,570 FINGERS CRACK, STIFLED SCREAM 787 00:54:42,560 --> 00:54:44,500 You going somewhere, Mac? 788 00:54:46,520 --> 00:54:49,530 Please... Niall... 789 00:54:49,530 --> 00:54:51,510 Somewhere safe, maybe? 790 00:55:07,500 --> 00:55:08,590 I know you have a bolthole, we all do. 791 00:55:10,500 --> 00:55:11,550 Write it down. 792 00:55:21,580 --> 00:55:23,510 Look... 793 00:55:23,510 --> 00:55:24,530 PANTING 794 00:55:24,530 --> 00:55:25,560 ..I won't say a word! 795 00:55:25,560 --> 00:55:26,580 You know that! 796 00:55:28,520 --> 00:55:29,560 I know. 797 00:55:39,580 --> 00:55:42,500 HE GRUNTS 798 00:55:48,500 --> 00:55:50,510 Please... 799 00:55:50,510 --> 00:55:51,590 ..you don't have to do this! 800 00:56:00,510 --> 00:56:02,550 Niall... I'm begging you! 801 00:56:04,540 --> 00:56:06,530 Please... 802 00:56:23,520 --> 00:56:25,560 HE PANTS 803 00:56:28,540 --> 00:56:30,550 PANTS AND SNIFFLES 59231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.