Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,236 --> 00:00:29,822
He was an orphan child
born in a snowstorm
2
00:00:30,072 --> 00:00:32,116
crossin' the Great Plains.
3
00:00:33,117 --> 00:00:36,495
Sam's cradle rocked mostly
in the back of Joe Callahan's saloon.
4
00:00:36,620 --> 00:00:39,165
First sounds he heard
were the rattlin' of dice
5
00:00:39,248 --> 00:00:42,418
and somebody throwin' chips
on a poker table.
6
00:00:42,460 --> 00:00:44,628
Seemed to influence the boy.
7
00:00:46,297 --> 00:00:52,136
Well, Sam grew up, went to school
made a number of tried and true friends
8
00:00:52,803 --> 00:00:55,681
learned how to smoke,
play five-card-stud,
9
00:00:55,765 --> 00:00:58,100
and tell tall stories,
10
00:00:58,142 --> 00:00:59,518
fight and cuss.
11
00:00:59,602 --> 00:01:02,938
That Sam also got in the habit
of takin' chances.
12
00:01:02,980 --> 00:01:06,150
And, what's more,
he started goin' with the girls.
13
00:01:09,528 --> 00:01:12,656
Before much longer, Sam started shavin'.
14
00:01:12,740 --> 00:01:16,786
Heard he could make some money
workin' beef on the western plains,
15
00:01:16,827 --> 00:01:21,082
so he headed out
and got himself a job punchin' cattle.
16
00:01:21,165 --> 00:01:23,459
Got punched himself.
17
00:01:23,501 --> 00:01:26,378
When he wasn't ridin' herd,
he broke wild horses.
18
00:01:26,462 --> 00:01:28,297
At least he tried to.
19
00:01:28,339 --> 00:01:32,093
Met a lady in Abilene
with pink pantaloons.
20
00:01:32,176 --> 00:01:34,470
Learned all about the big, wide world.
21
00:01:38,849 --> 00:01:40,893
The United States government
heard about Sam
22
00:01:40,976 --> 00:01:43,187
and offered to go in partners with him.
23
00:01:43,229 --> 00:01:47,358
Said him and them combined
could lick the whole confederate army.
24
00:01:47,650 --> 00:01:49,693
Sam took up the offer.
25
00:01:49,777 --> 00:01:53,906
Did a little spying, scoutin' around.
26
00:01:54,115 --> 00:01:56,742
Once damn near
liked to got his head blowed off.
27
00:01:57,034 --> 00:02:00,538
General Sherman said, ”War is hell. ”
28
00:02:00,746 --> 00:02:02,873
"Worse than that," Sam said,
29
00:02:03,124 --> 00:02:04,875
"the pay's bad."
30
00:02:06,168 --> 00:02:08,963
After the war,
Sam tried his hand at business.
31
00:02:09,046 --> 00:02:10,297
Failed.
32
00:02:10,714 --> 00:02:14,051
Rode shotgun on a stagecoach,
traded mules,
33
00:02:14,176 --> 00:02:16,137
did some work for the rail road.
34
00:02:16,220 --> 00:02:20,724
One time or another, he had a little
money, but always managed to lose it.
35
00:02:23,394 --> 00:02:27,356
Well, Sam grew a little older,
though not much wiser.
36
00:02:27,439 --> 00:02:31,485
Besides women,
his taste ran to good music
37
00:02:31,735 --> 00:02:34,071
and strong cigars.
38
00:02:34,113 --> 00:02:35,447
Oh, incidentally,
39
00:02:35,531 --> 00:02:38,909
Sam never got over the habit
of takin' chances.
40
00:03:15,571 --> 00:03:17,072
So long, fella.
41
00:03:18,824 --> 00:03:21,118
Awakee napa, Goholo.
42
00:03:29,460 --> 00:03:33,881
I know it ain't none of my business,
mister, but was that your horse?
43
00:03:33,964 --> 00:03:35,633
It used to be.
44
00:03:35,758 --> 00:03:38,552
Well, what the hell happened?
45
00:03:38,636 --> 00:03:41,013
I lost him in a card game.
46
00:03:41,096 --> 00:03:43,140
And you paid up to a Yaqui?
47
00:03:43,182 --> 00:03:44,183
That's right.
48
00:03:50,981 --> 00:03:52,733
- Howdy.
- Howdy.
49
00:03:53,651 --> 00:03:56,153
- You got any rye?
- You betcha.
50
00:03:56,320 --> 00:03:58,280
Are you buyin' for two?
51
00:03:58,989 --> 00:04:01,367
Ma'am, I'm gonna save you and me
a whole lotta trouble.
52
00:04:01,450 --> 00:04:02,868
What do you mean by that?
53
00:04:02,952 --> 00:04:04,828
All I'm in the market for is a hot bath.
54
00:04:04,870 --> 00:04:07,206
That sounds wonderful.
55
00:04:07,414 --> 00:04:10,167
- You got a tub?
- Back room. Two bits.
56
00:04:10,209 --> 00:04:11,669
Jed, you shoe my horse?
57
00:04:11,710 --> 00:04:13,212
- This afternoon, Pete.
- Thanks.
58
00:04:13,295 --> 00:04:14,797
- Hi, Agnes.
- Hi.
59
00:04:14,838 --> 00:04:17,383
- Clem, my bath ready yet?
- You betcha.
60
00:04:17,466 --> 00:04:18,634
Thank you.
61
00:04:21,053 --> 00:04:24,473
Here's for the rye, and
here's for the tub.
62
00:04:24,515 --> 00:04:26,100
You'll have to wait your turn, mister.
63
00:04:26,183 --> 00:04:27,935
Blacksmith put in his bid this morning.
64
00:04:28,018 --> 00:04:30,854
I don't have time for him to be first.
I gotta meet the stage.
65
00:04:30,896 --> 00:04:32,690
I got an important meeting with a lady.
66
00:04:32,773 --> 00:04:34,817
You'll have to settle
that with him, mister.
67
00:04:41,782 --> 00:04:43,033
Howdy.
68
00:04:43,075 --> 00:04:44,451
Howdy.
69
00:04:44,535 --> 00:04:48,872
I... I'll give you a dollar,
and I'll take the bath first, huh?
70
00:04:49,373 --> 00:04:50,416
Nope.
71
00:04:51,041 --> 00:04:53,294
- You're a blacksmith, huh?
- Yep.
72
00:04:53,377 --> 00:04:55,546
My name's Sam Whiskey.
73
00:04:55,629 --> 00:04:57,715
My name's Jedidiah Hooker.
74
00:04:59,717 --> 00:05:01,552
Those cavalry britches you got on?
75
00:05:02,469 --> 00:05:03,554
Yep.
76
00:05:04,638 --> 00:05:07,891
Well, I'll give you $2.00,
and I'll take the bath first.
77
00:05:08,267 --> 00:05:09,351
Nope.
78
00:05:10,269 --> 00:05:11,437
How much?
79
00:05:12,730 --> 00:05:16,066
Mister, could you please
take your hand out of my bath water?
80
00:05:16,150 --> 00:05:19,278
I bet if I was to shove your head
in that tub, you'd change your mind.
81
00:05:19,361 --> 00:05:21,447
Which of your two legs
you want broke first?
82
00:05:22,197 --> 00:05:24,033
What... What the...
83
00:05:28,454 --> 00:05:31,415
I'll tell you what, mister.
Marguerite'll get some water
84
00:05:31,498 --> 00:05:33,959
and swab you down
by the corral personally.
85
00:05:34,084 --> 00:05:36,628
Then you can be all washed up with...
86
00:05:44,053 --> 00:05:46,472
A man sure has a hard time
gettin' a bath in this town.
87
00:05:50,225 --> 00:05:52,936
If you hit me with that spittoon,
I'm not gonna like it.
88
00:06:09,036 --> 00:06:10,120
Hold it!
89
00:06:21,590 --> 00:06:22,758
Pardon me.
90
00:06:53,163 --> 00:06:56,417
Let's everybody calm down
before somebody gets hurt.
91
00:06:58,293 --> 00:06:59,670
That's for the damages,
92
00:06:59,753 --> 00:07:03,173
and, Marshal,
that's for disturbing the peace.
93
00:07:03,841 --> 00:07:06,009
I'll just take my bath someplace else.
94
00:07:06,802 --> 00:07:08,178
Good idea.
95
00:07:13,183 --> 00:07:14,393
Thanks.
96
00:07:14,476 --> 00:07:18,188
If you still want that bath,
there's a horse trough down at my place.
97
00:07:18,272 --> 00:07:19,982
You're welcome to use it.
98
00:07:20,524 --> 00:07:22,651
Whiskey and gin
99
00:07:22,776 --> 00:07:25,237
Whiskey and gin
100
00:07:25,529 --> 00:07:28,866
Mary McCarty loves whiskey and...
101
00:07:31,785 --> 00:07:34,371
You know, you're a
pretty fair fighter for a blacksmith.
102
00:07:34,455 --> 00:07:36,206
But you need to work on your timing.
103
00:07:36,290 --> 00:07:39,126
- I'll try and remember that.
- I'll give you a little piece of advice.
104
00:07:39,209 --> 00:07:42,546
During a fight, try to keep calm.
Never lose your temper.
105
00:07:42,629 --> 00:07:44,423
I'll keep that in mind.
106
00:07:44,506 --> 00:07:47,342
One more thing,
never lead with your right hand.
107
00:07:47,384 --> 00:07:50,721
You know what I mean? Keep your
right hand back here like this.
108
00:07:50,804 --> 00:07:52,055
Lead with your left.
109
00:07:52,139 --> 00:07:54,391
Yeah, I get the idea.
110
00:07:54,433 --> 00:07:56,310
Good.
111
00:07:59,688 --> 00:08:00,814
You probably didn't realize it,
112
00:08:00,898 --> 00:08:04,067
but I'm one of the most feared fighting
men in this part of the country.
113
00:08:04,109 --> 00:08:06,069
I didn't know that.
114
00:08:09,239 --> 00:08:11,408
I guess I'm lucky to come out alive.
115
00:08:14,953 --> 00:08:16,538
- How do?
- Howdy.
116
00:08:16,580 --> 00:08:18,457
Mrs. Laura Breckenridge.
117
00:08:18,540 --> 00:08:20,876
She is in number seven. Upstairs.
118
00:08:20,918 --> 00:08:22,085
Thank you.
119
00:08:48,862 --> 00:08:51,031
Hi. Mrs. Laura Breckenridge?
120
00:08:52,783 --> 00:08:54,868
- You're...
- Whiskey.
121
00:08:54,952 --> 00:08:56,328
Sam Whiskey.
122
00:08:57,120 --> 00:08:58,622
Something wrong?
123
00:09:00,165 --> 00:09:01,667
Please come in.
124
00:09:04,044 --> 00:09:07,047
You are the lady
that tipped me the telegraph
125
00:09:07,130 --> 00:09:10,384
about if I did something for you,
you'd give me $5,000?
126
00:09:10,467 --> 00:09:13,637
Please forgive me. Priscilla just died.
127
00:09:13,679 --> 00:09:16,056
- Priscilla?
- My bird.
128
00:09:17,641 --> 00:09:19,142
That's a shame.
129
00:09:19,226 --> 00:09:20,561
Would you bury her?
130
00:09:20,644 --> 00:09:23,647
Lady, I didn't come 400 miles
to bury your bird.
131
00:09:23,772 --> 00:09:25,566
Of course not.
132
00:09:26,233 --> 00:09:28,652
Have you ever heard
of the Pinkerton Detective Agency?
133
00:09:29,528 --> 00:09:33,365
Yeah, sort of. I shot Ben
Pinkerton in the leg one time.
134
00:09:33,699 --> 00:09:37,202
Yeah. He was runnin'
a spy service for the Union army.
135
00:09:38,120 --> 00:09:40,163
- It was an accident.
- It must've been.
136
00:09:40,330 --> 00:09:42,332
His agency highly recommended you.
137
00:09:42,374 --> 00:09:43,542
That's good.
138
00:09:43,625 --> 00:09:45,294
Mr. Whiskey...
139
00:09:45,502 --> 00:09:46,795
Mr. Whiskey.
140
00:09:47,879 --> 00:09:50,799
There's a quarter of a million dollars
in gold bars
141
00:09:50,924 --> 00:09:54,553
sunk on the bottom of the Platte River
in the steamboat Bonnie Blue.
142
00:09:54,636 --> 00:09:55,846
My husband stole it.
143
00:09:56,013 --> 00:09:58,348
You got yourself
a very enterprising husband.
144
00:09:58,473 --> 00:09:59,975
Had. He's dead.
145
00:10:00,058 --> 00:10:01,059
Oh, sorry.
146
00:10:01,184 --> 00:10:04,187
He took it from the United States Mint
in Denver, Colorado,
147
00:10:04,313 --> 00:10:07,274
and I want you to put
it back in the mint.
148
00:10:07,858 --> 00:10:09,860
You want me to put it back in the mint?
149
00:10:09,901 --> 00:10:11,111
That's right.
150
00:10:13,822 --> 00:10:16,325
Lady, there's two things
I don't mess around with,
151
00:10:16,366 --> 00:10:17,826
one is an Apache squaw,
152
00:10:17,868 --> 00:10:19,745
and the other
is the United States government.
153
00:10:19,870 --> 00:10:23,206
Mr. Whiskey, there is a senator,
a former governor,
154
00:10:23,290 --> 00:10:25,584
and two generals in our family.
155
00:10:25,709 --> 00:10:27,919
We have one
of the oldest names in Oklahoma.
156
00:10:28,003 --> 00:10:29,671
Well, that's wonderful.
157
00:10:29,755 --> 00:10:32,883
Why don't you tell them to bury your dead
bird and I'll just go on about my business.
158
00:10:32,966 --> 00:10:35,552
Because, Mr. Whiskey,
if that gold isn't returned,
159
00:10:35,636 --> 00:10:37,721
I'm the one who will have to go to jail.
160
00:10:37,763 --> 00:10:40,641
And I'd rather die first.
161
00:10:40,724 --> 00:10:43,101
You should've thought about that
before you got yourself involved.
162
00:10:43,185 --> 00:10:45,854
I should have, but I didn't.
163
00:10:45,896 --> 00:10:48,315
If I was the President, lady,
and you stole the White House
164
00:10:48,398 --> 00:10:51,068
and both halls of Congress,
I'd only give you six months.
165
00:10:51,151 --> 00:10:53,862
But if I don't keep myself out of jail,
nobody else will.
166
00:10:53,904 --> 00:10:57,741
Haven't you ever found yourself involved
in things where there was no way out?
167
00:10:57,783 --> 00:11:00,869
You didn't want it,
and you didn't approve of it, but...
168
00:11:00,911 --> 00:11:03,747
there was just nothing
else you could do.
169
00:11:03,789 --> 00:11:06,333
Yeah. But this ain't one of them times.
170
00:11:06,416 --> 00:11:08,794
Can I ask you just one favor?
171
00:11:08,877 --> 00:11:12,589
Let me tell you how it happened
before you say no.
172
00:11:12,714 --> 00:11:15,342
All right. But you're wasting your time.
173
00:11:16,885 --> 00:11:21,390
I married Phillips Breckenridge when
he was a promising young congressman.
174
00:11:21,431 --> 00:11:25,644
He seemed honest and principled,
courageous, clever.
175
00:11:25,769 --> 00:11:27,521
My mother didn't like him.
176
00:11:27,604 --> 00:11:29,106
She warned me,
177
00:11:29,147 --> 00:11:33,652
but I wanted to live in Washington,
see all the excitement of the Capitol.
178
00:11:33,735 --> 00:11:36,446
Phillips was very ambitious.
179
00:11:36,530 --> 00:11:39,866
When the opportunity presented itself
to become famous overnight,
180
00:11:39,950 --> 00:11:41,618
he grabbed it.
181
00:11:41,702 --> 00:11:45,914
He borrowed enough gold from the mint to
finance a rebellion in lower California.
182
00:11:46,456 --> 00:11:50,502
The result would've been a new republic,
the same way Texas began,
183
00:11:50,627 --> 00:11:53,422
with my husband
as first president of that republic.
184
00:11:53,463 --> 00:11:55,382
But the riverboat sank. Now I gotta go.
185
00:11:55,507 --> 00:11:59,261
The agents of Benito Juarez didn't
want another piece of Mexico lost,
186
00:11:59,302 --> 00:12:03,223
and expansion is no longer
a popular word in Washington.
187
00:12:03,306 --> 00:12:05,225
There's a new administration.
188
00:12:10,564 --> 00:12:13,233
Well, we've had a nice talk,
lady, and I hope you get...
189
00:12:13,316 --> 00:12:14,568
No. Mr. Whiskey!
190
00:12:14,651 --> 00:12:17,320
When they start minting coins
in Denver next month,
191
00:12:17,362 --> 00:12:21,408
I don't want them to discover the lead bars
Phillips put back in place of the gold.
192
00:12:21,491 --> 00:12:23,160
Yeah, you have got yourself a problem.
193
00:12:23,243 --> 00:12:25,787
Don't be so hasty!
194
00:12:25,829 --> 00:12:28,165
Look inside, Mr. Whiskey.
195
00:12:28,248 --> 00:12:29,583
What do you see?
196
00:12:30,709 --> 00:12:36,298
Instead of the 5,000,
I'm prepared to pay you $7,500,
197
00:12:36,339 --> 00:12:37,841
if you'll do it.
198
00:12:39,760 --> 00:12:41,845
How 'bout 10,000?
199
00:12:42,596 --> 00:12:47,017
Do you know there's 14 different kinds
of river pirates and bushwhackers
200
00:12:47,100 --> 00:12:49,186
between here and the Platte River?
201
00:12:49,227 --> 00:12:51,563
Pinkerton said you could do anything.
202
00:12:52,314 --> 00:12:53,482
He did?
203
00:12:54,691 --> 00:12:56,359
And now I'm sure of it.
204
00:12:58,403 --> 00:13:01,531
What would happen,
when I got that pile of gold,
205
00:13:01,615 --> 00:13:03,742
if I just kept it for myself?
206
00:13:03,825 --> 00:13:05,869
Uncle Morgan would have you shot.
207
00:13:07,120 --> 00:13:08,538
Uncle Morgan?
208
00:13:08,622 --> 00:13:11,124
He's the General in the family.
209
00:13:13,043 --> 00:13:15,754
Well, I've thought it all over...
210
00:13:16,588 --> 00:13:19,257
and I think I'll just be on my way.
211
00:13:21,259 --> 00:13:23,678
You certainly have got
an active disposition.
212
00:13:23,720 --> 00:13:26,306
- 12,500.
- No!
213
00:13:26,389 --> 00:13:27,641
I can't handle it.
214
00:13:27,724 --> 00:13:32,020
I can see right now it's gonna take
at least two more men besides myself.
215
00:13:32,062 --> 00:13:34,564
$15,000.
216
00:13:35,607 --> 00:13:41,071
Mr. Whiskey, that is absolutely
all I have to pay you.
217
00:13:41,112 --> 00:13:42,614
Please say you'll do it.
218
00:13:42,697 --> 00:13:44,074
Please?
219
00:13:51,122 --> 00:13:56,586
I'll pay you half the 20,000 now,
and the other half when you've finished.
220
00:13:56,628 --> 00:13:58,964
I'm damn near finished already.
221
00:14:00,131 --> 00:14:03,218
You have no idea how much better I feel
222
00:14:03,260 --> 00:14:05,595
knowing with your help,
I won't have to go to prison.
223
00:14:05,679 --> 00:14:07,097
Yeah.
224
00:14:07,138 --> 00:14:09,766
I just hope it isn't
the other way around.
225
00:14:11,685 --> 00:14:14,020
I think it's wonderful
chivalry isn't dead.
226
00:14:14,104 --> 00:14:16,940
- You don't mind if I count it, do you?
- Of course not.
227
00:14:17,023 --> 00:14:20,777
Now, the Bonnie Blue went down
in that narrow channel,
228
00:14:20,819 --> 00:14:22,946
right there where the arrow's pointing.
229
00:14:22,988 --> 00:14:26,741
I'll meet you on the road between there
and Denver a week from today.
230
00:14:26,825 --> 00:14:28,451
By then, you should have the gold,
231
00:14:28,535 --> 00:14:31,329
and I should have the blueprints
of the mint for you.
232
00:14:31,454 --> 00:14:32,789
Good luck.
233
00:14:32,873 --> 00:14:34,583
I'll need it.
234
00:14:34,624 --> 00:14:36,293
- Bye.
- Good-bye.
235
00:14:39,462 --> 00:14:41,006
Mr. Whiskey?
236
00:14:42,215 --> 00:14:44,384
It was nice doing business with you.
237
00:14:48,513 --> 00:14:50,599
Likewise, Mrs. Breckenridge.
238
00:14:51,975 --> 00:14:53,810
- Bye.
- Good-bye.
239
00:15:27,010 --> 00:15:28,845
- Howdy.
- Howdy.
240
00:15:31,681 --> 00:15:33,350
You own this shop?
241
00:15:33,475 --> 00:15:34,935
Nope.
242
00:15:37,896 --> 00:15:39,272
This your horse?
243
00:15:39,356 --> 00:15:40,523
Yep.
244
00:15:43,944 --> 00:15:47,238
Did you ever see
a Presbyterian wrestle a bear?
245
00:15:47,364 --> 00:15:48,740
Nope.
246
00:15:51,201 --> 00:15:54,746
I'll bet you didn't know President
Rutherford B. Hayes had a glass eye.
247
00:15:56,331 --> 00:15:57,707
What the hell do you want?
248
00:15:59,292 --> 00:16:00,835
How'd you like to go to work for me?
249
00:16:01,586 --> 00:16:02,796
Nope.
250
00:16:08,510 --> 00:16:10,053
That's $100.
251
00:16:12,263 --> 00:16:13,932
Bet you can't lift that anvil.
252
00:16:35,286 --> 00:16:36,705
On one leg.
253
00:16:43,044 --> 00:16:44,212
Doggone! You did it!
254
00:16:45,213 --> 00:16:46,756
You win the bet.
255
00:16:46,840 --> 00:16:49,009
Now how'd you like to help me get
a quarter of a million dollars
256
00:16:49,092 --> 00:16:51,761
worth of gold bars off the bottom
of the Platte River?
257
00:16:54,764 --> 00:16:57,600
How'd you like to help me get a quarter
of a million dollars-worth of gold bars
258
00:16:57,642 --> 00:16:59,144
off the bottom of the Platte River?
259
00:16:59,227 --> 00:17:00,228
Just you and me?
260
00:17:00,270 --> 00:17:02,390
No, I'm figuring on picking up
a friend along the way.
261
00:17:03,273 --> 00:17:04,733
- I'll think about it.
- Good.
262
00:17:05,400 --> 00:17:07,193
You can leave that here.
263
00:17:14,284 --> 00:17:15,368
Sam!
264
00:17:33,678 --> 00:17:34,846
Good luck.
265
00:17:34,929 --> 00:17:36,097
Thanks.
266
00:17:50,320 --> 00:17:54,115
Mary McCarty was shy as a primrose
267
00:17:54,157 --> 00:17:57,660
Skin was as fair as the dew of the May
268
00:17:57,702 --> 00:18:01,456
And though she was tempted
she never surrendered
269
00:18:01,581 --> 00:18:05,168
Her virtue more often
than four times a day
270
00:18:05,251 --> 00:18:07,003
Whiskey and gin
271
00:18:07,087 --> 00:18:08,838
Whiskey and gin
272
00:18:08,880 --> 00:18:10,632
Mary McCarty loved whiskey and...
273
00:18:10,715 --> 00:18:12,509
I knew a man named George one time.
274
00:18:12,550 --> 00:18:13,718
Used to sing a lot.
275
00:18:13,802 --> 00:18:14,969
They hanged him.
276
00:18:15,011 --> 00:18:16,429
Is that a fact?
277
00:18:16,513 --> 00:18:17,555
Yep.
278
00:18:17,639 --> 00:18:19,557
I knew a wheelwright named Abercrombie.
279
00:18:19,641 --> 00:18:21,309
Looked a whole lot like you.
280
00:18:22,102 --> 00:18:25,063
Had two wives
back in Frackville, Pennsylvania.
281
00:18:25,146 --> 00:18:27,941
One was a Mormon lady.
The other a Baptist.
282
00:18:28,108 --> 00:18:29,567
I used to work for him.
283
00:18:29,651 --> 00:18:32,320
He paid me 25 cents an hour
to make wagon wheels.
284
00:18:32,362 --> 00:18:35,198
I'll tell you something else,
he was mean as hell.
285
00:18:36,032 --> 00:18:38,660
Abercrombie went into the Army
as a captain.
286
00:18:38,701 --> 00:18:42,497
First battle he got into,
an enlisted man named Tom shot him.
287
00:18:42,539 --> 00:18:44,707
That doesn't sound like an accident.
288
00:18:44,791 --> 00:18:46,459
I wouldn't know.
289
00:18:47,544 --> 00:18:49,712
Well, go on! What happened next?
290
00:18:49,754 --> 00:18:51,339
When the war was over,
291
00:18:51,381 --> 00:18:53,800
Tom went to Frackville
and married Abercrombie's widow,
292
00:18:53,883 --> 00:18:55,385
the Baptist one.
293
00:18:55,718 --> 00:18:57,554
I'll be damned.
294
00:18:57,637 --> 00:19:00,265
What happened to the Mormon widow?
295
00:19:00,348 --> 00:19:01,724
Went out west.
296
00:19:01,808 --> 00:19:03,977
Started her own wagon wheel business.
297
00:19:04,060 --> 00:19:07,230
Married an apothecary,
had seven children.
298
00:19:07,313 --> 00:19:10,817
Was the first lady to win
the blue ribbon for rhubarb pies
299
00:19:10,900 --> 00:19:12,902
three years runnin'.
300
00:19:12,944 --> 00:19:14,445
Tell me something, Jed.
301
00:19:14,529 --> 00:19:16,614
Do you know all that for a fact?
302
00:19:16,698 --> 00:19:18,741
Just thought it up as I went along.
303
00:19:18,783 --> 00:19:20,076
Helped pass the time.
304
00:19:23,496 --> 00:19:27,584
The girls in the city
are skinny and pretty
305
00:19:27,667 --> 00:19:30,962
Girls in the country
have meat on their bones
306
00:19:31,337 --> 00:19:35,675
But Mary McCarty
could give them all lessons
307
00:19:35,758 --> 00:19:39,721
In loving contortions and delicate moans
308
00:19:39,804 --> 00:19:41,639
Whiskey and gin
309
00:19:41,764 --> 00:19:43,600
Whiskey and gin
310
00:19:43,683 --> 00:19:47,520
Mary McCarty loved whiskey and gin
311
00:19:55,904 --> 00:19:58,239
I'll tell you what, Samuel.
312
00:19:58,281 --> 00:20:00,617
You gotta adjust this thing
to fit your own eye.
313
00:20:00,700 --> 00:20:02,285
Now, you were shootin' low out there,
314
00:20:02,368 --> 00:20:07,123
so we'll put that front side
right about there for you.
315
00:20:07,207 --> 00:20:10,376
Takes a little time,
but once you get the hang of it...
316
00:20:15,757 --> 00:20:17,592
I'll be damned.
317
00:20:17,634 --> 00:20:20,803
Built it all myself, Sam.
Fires 300 rounds a minute.
318
00:20:20,929 --> 00:20:23,514
The British gun Hotchkiss
fires 200 rounds a minute
319
00:20:23,598 --> 00:20:25,350
and weighs 10 pounds more.
320
00:20:25,433 --> 00:20:28,436
- The French have got a gun...
- You come with a gun, O.W.?
321
00:20:30,480 --> 00:20:34,776
Samuel, I...
Dad gum it, Sam, you know why.
322
00:20:34,817 --> 00:20:36,903
I've been trying to discipline myself.
323
00:20:36,986 --> 00:20:39,489
I'm through with all that chasm' around.
324
00:20:39,530 --> 00:20:41,908
I'm an inventor and a businessman now.
325
00:20:41,991 --> 00:20:43,618
Wouldn't change your mind, would you?
326
00:20:43,660 --> 00:20:46,037
No, sir. No, l wouldn't.
327
00:20:46,120 --> 00:20:48,164
I'll take you in on shares.
328
00:20:48,206 --> 00:20:50,833
You, me, and Jed there.
329
00:20:53,336 --> 00:20:54,504
Shares?
330
00:20:55,004 --> 00:20:56,256
What's this?
331
00:20:56,339 --> 00:20:58,174
Automatic corn sheller.
332
00:21:00,677 --> 00:21:03,012
I'll sell you the guns, Sam.
333
00:21:03,096 --> 00:21:04,305
But that's all.
334
00:21:04,347 --> 00:21:06,391
- That's all?
- That's right.
335
00:21:06,474 --> 00:21:08,268
Well, the least you can do
is give us some supper.
336
00:21:08,351 --> 00:21:10,770
Already got it on the stove cookin'.
337
00:21:21,531 --> 00:21:24,742
A little something to
wet the whistle with.
338
00:21:24,826 --> 00:21:26,703
- Is that com?
- Yeah.
339
00:21:26,786 --> 00:21:28,496
If you don't mind, I'll stick to rye.
340
00:21:28,579 --> 00:21:30,540
Sure. Go right ahead.
341
00:21:30,623 --> 00:21:33,209
- Jed, you a poker player?
- Nope.
342
00:21:33,293 --> 00:21:35,878
- You wanna learn?
- No, I don't.
343
00:21:37,588 --> 00:21:39,757
Well, I can't says I blame you.
344
00:21:39,841 --> 00:21:42,593
Jed, did I ever tell you that O.W. here
345
00:21:42,677 --> 00:21:45,471
was the hardest drinkin',
hardest fightin' man
346
00:21:45,555 --> 00:21:47,265
that General Sherman ever had?
347
00:21:47,348 --> 00:21:49,017
Nope.
348
00:21:49,267 --> 00:21:50,768
Salute, amigos.
349
00:21:50,852 --> 00:21:54,230
- Salute.
- To old times.
350
00:21:59,277 --> 00:22:02,238
I don't suppose you'd have any trouble
351
00:22:02,363 --> 00:22:04,699
figurin' out a way a man
could do some work under water
352
00:22:04,741 --> 00:22:06,743
at, say, 15 or 20 feet, would you?
353
00:22:06,826 --> 00:22:09,329
Work 15 or 20 feet under water?
354
00:22:10,663 --> 00:22:12,248
I suppose a good size bucket,
355
00:22:12,290 --> 00:22:14,625
some leather hose
and a bellows oughta do it.
356
00:22:14,709 --> 00:22:16,002
Why? What do ya got in mind?
357
00:22:18,129 --> 00:22:19,881
You remember the time you won $100
358
00:22:19,922 --> 00:22:22,091
bettin' how far
you could throw a cannonball?
359
00:22:22,133 --> 00:22:24,218
Yeah.
360
00:22:24,260 --> 00:22:26,846
I can't do that kind of stuff anymore.
I got a hitch in my back.
361
00:22:27,096 --> 00:22:32,435
Oh, I bet you could still out drink old Jed
and I here put together, if you wanted to.
362
00:22:33,394 --> 00:22:34,645
Salute.
363
00:22:35,563 --> 00:22:37,565
Well, yeah, I probably could, but...
364
00:22:37,607 --> 00:22:41,569
that kind of stuff doesn't fit in with
being an inventor and a businessman.
365
00:22:41,611 --> 00:22:43,488
Yeah.
366
00:22:43,571 --> 00:22:47,575
Must take a lot of hard-earned cash to
come up with one of those inventions, huh?
367
00:22:47,617 --> 00:22:48,785
Yeah, it sure does.
368
00:22:48,868 --> 00:22:52,705
Did I tell you that, after expenses, your
share will come to well over $5,000?
369
00:22:52,789 --> 00:22:54,791
Over $5,000?
370
00:22:54,874 --> 00:22:56,334
Over $5,000.
371
00:22:57,919 --> 00:23:00,046
- Bet ten cents.
- Salute.
372
00:23:03,466 --> 00:23:04,801
Well, what do ya got?
373
00:23:06,135 --> 00:23:07,470
What do ya got?
374
00:23:07,553 --> 00:23:08,805
Pair of nines and fives.
375
00:23:09,931 --> 00:23:11,808
One pair. You win.
376
00:23:14,435 --> 00:23:18,481
You figure, a hose
and a bucket'll do it, huh?
377
00:23:18,564 --> 00:23:21,109
Well, I can't say for
sure till it's tried.
378
00:23:21,150 --> 00:23:22,235
Yeah.
379
00:23:22,318 --> 00:23:25,154
What kind of work
you gonna do underwater?
380
00:23:25,238 --> 00:23:27,657
We're gonna haul up a quarter of
a million dollars in gold bars
381
00:23:27,698 --> 00:23:29,492
off the bottom of the Platte River.
382
00:23:32,495 --> 00:23:33,496
Salute.
383
00:23:52,849 --> 00:23:54,475
Whiskey and gin
384
00:23:54,600 --> 00:23:56,185
Whiskey and gin
385
00:23:56,269 --> 00:23:59,230
O.W. Bandy loves whiskey and gin
386
00:24:02,733 --> 00:24:04,527
- Everything on?
- Yep.
387
00:24:07,822 --> 00:24:10,867
You know, O.W., once your head clears up
388
00:24:10,950 --> 00:24:14,036
and you get some
of that cottonwood smell in your lungs,
389
00:24:14,078 --> 00:24:15,413
you'll feel great.
390
00:24:42,064 --> 00:24:44,066
Sam, stop this wagon.
391
00:24:44,150 --> 00:24:45,651
Sorry, O.W. I can't do it.
392
00:24:45,735 --> 00:24:47,069
Sam, I'm tellin' ya to...
393
00:24:47,111 --> 00:24:49,697
We got a lot of work ahead,
and not much time to do it in.
394
00:24:49,780 --> 00:24:51,741
Your share of the money's in your boot.
395
00:24:51,782 --> 00:24:53,784
Just like I told you, we're partners.
396
00:25:01,292 --> 00:25:02,460
Ain't we?
397
00:25:05,296 --> 00:25:07,256
What the hell are you doin'?
Let go of that wheel.
398
00:25:07,298 --> 00:25:09,050
I wanna talk to you, Sam.
399
00:25:24,774 --> 00:25:26,943
- Can't it wait?
- No, it can't.
400
00:25:30,905 --> 00:25:33,616
What's the matter with you? You damn
near caused the wagon to turn over.
401
00:25:33,699 --> 00:25:35,368
It's my wagon, ain't it?
402
00:25:39,080 --> 00:25:40,915
Look, we're partners, ain't we?
403
00:25:40,957 --> 00:25:44,252
Sam, I'm a man
who hates to lose his temper.
404
00:25:48,297 --> 00:25:50,132
I suppose what you're trying to tell me
405
00:25:50,216 --> 00:25:52,134
is that you could knock me on my can
if you wanted to.
406
00:25:52,176 --> 00:25:53,469
I figure!
407
00:25:56,639 --> 00:26:01,811
I suppose you think what happened last
night was a dirty trick on a friend.
408
00:26:01,894 --> 00:26:03,396
I sure do!
409
00:26:06,649 --> 00:26:08,234
All right, then. Hit me.
410
00:26:09,652 --> 00:26:11,153
I don't wanna hit you.
411
00:26:12,280 --> 00:26:14,115
No, go on. Hit me.
412
00:26:14,156 --> 00:26:16,659
Wouldn't be half enough
for what I did to you.
413
00:26:16,701 --> 00:26:18,035
Go on. Hit me.
414
00:26:20,496 --> 00:26:22,832
I'll tell you what... You hit me.
415
00:26:34,218 --> 00:26:35,678
Tryin' to trick you into a deal
416
00:26:35,720 --> 00:26:39,140
where you make a lot of money
so you can become a rich man.
417
00:26:39,181 --> 00:26:41,142
Become a famous inventor.
418
00:26:41,183 --> 00:26:43,144
A man oughta be stoned for that.
419
00:26:44,186 --> 00:26:45,229
Hit me again.
420
00:26:45,855 --> 00:26:47,023
Now, I deserve it.
421
00:26:56,782 --> 00:26:58,784
It don't make sense...
422
00:26:58,868 --> 00:27:01,370
Letting a man get away
with a thing like that.
423
00:27:03,372 --> 00:27:06,042
Ain't no punishment bad enough
424
00:27:06,083 --> 00:27:10,046
for a man who'd pull a dirty
trick like that on a friend.
425
00:27:13,924 --> 00:27:15,259
Well, O.W.?
426
00:27:18,220 --> 00:27:19,388
Let's go.
427
00:27:25,895 --> 00:27:27,229
Jed?
428
00:27:28,272 --> 00:27:29,357
Thanks?
429
00:27:29,899 --> 00:27:31,192
Any time, Sam.
430
00:27:33,319 --> 00:27:34,654
Git up. Come on.
431
00:28:05,935 --> 00:28:07,478
Go ahead and pump.
432
00:28:10,356 --> 00:28:11,774
How's it feel?
433
00:28:11,899 --> 00:28:14,402
Not as good as a new Stetson hat.
434
00:28:46,267 --> 00:28:47,601
Evenin'.
435
00:28:48,477 --> 00:28:49,687
Well, howdy, neighbor.
436
00:28:57,403 --> 00:29:00,281
Did you ever see a man
run with his throat cut?
437
00:29:00,322 --> 00:29:01,615
Not lately.
438
00:29:08,497 --> 00:29:10,416
Nothing in here looks like a map.
439
00:29:11,041 --> 00:29:14,336
- Where is it?
- I don't know what you're talkin' about.
440
00:29:14,420 --> 00:29:16,839
The map. Where is it?
441
00:29:17,089 --> 00:29:18,340
Look, you out my throat,
442
00:29:18,424 --> 00:29:20,593
and I won't know what the hell
you're talkin' about!
443
00:29:20,676 --> 00:29:22,470
Where is it?
444
00:29:22,553 --> 00:29:24,847
I can't think with that
knife in my throat!
445
00:29:26,515 --> 00:29:27,683
Is that better?
446
00:29:27,725 --> 00:29:28,809
Sam.
447
00:29:28,851 --> 00:29:29,935
Yeah?
448
00:29:30,019 --> 00:29:32,521
I think I know
what they might be looking for!
449
00:29:33,147 --> 00:29:36,525
All right, then you tell me
what the hell they're lookin' for!
450
00:29:36,609 --> 00:29:39,361
That chart you got
under the books in the wagon!
451
00:29:44,200 --> 00:29:45,701
There's nothin' in here.
452
00:29:46,577 --> 00:29:47,703
Hey, Jack.
453
00:29:47,953 --> 00:29:50,372
I think your friend is
playing games with us.
454
00:29:50,915 --> 00:29:53,209
Why don't you just stick
your shotgun in his snoot
455
00:29:53,250 --> 00:29:55,753
and let's see how far he splatters.
456
00:29:55,836 --> 00:29:58,839
Maybe it'll help his friend
remember about the map.
457
00:30:37,253 --> 00:30:38,921
Where in damnation were you?
458
00:30:40,047 --> 00:30:41,215
Who? Me?
459
00:30:42,758 --> 00:30:44,093
I was right here.
460
00:30:44,134 --> 00:30:46,762
Page 83.
461
00:31:33,893 --> 00:31:35,644
The river's just up ahead!
462
00:31:48,240 --> 00:31:50,034
There it is, gentlemen!
463
00:31:51,243 --> 00:31:53,746
The last remains
of the steamboat Bonnie Blue.
464
00:31:54,830 --> 00:31:58,167
And you want me to swim out there
with a bucket on my head,
465
00:31:58,250 --> 00:32:01,086
go down in 15 feet of water,
466
00:32:01,170 --> 00:32:03,505
and fish around for some old box?
467
00:32:05,174 --> 00:32:08,052
I don't see anything unreasonable
about that. You, O.W.?
468
00:32:08,802 --> 00:32:10,304
Not offhand.
469
00:32:10,429 --> 00:32:13,015
- Then you do it.
- I can't swim.
470
00:32:13,057 --> 00:32:14,183
Say, friend!
471
00:32:14,725 --> 00:32:17,937
Would you mind rowing to shore
a minute? I'd like to talk to ya!
472
00:32:19,021 --> 00:32:22,858
O.W., think we oughta
spend some of our money and,
473
00:32:22,942 --> 00:32:25,653
buy Jed here a boat
so he don't have to do any swimmin'?
474
00:32:25,736 --> 00:32:27,154
Well, if you're gonna work in the water,
475
00:32:27,196 --> 00:32:29,615
a boat's a pretty handy item
to have around.
476
00:32:29,698 --> 00:32:31,367
I'd say it's a good investment.
477
00:32:31,408 --> 00:32:32,868
Couldn't agree more.
478
00:32:37,706 --> 00:32:39,792
- Howdy, friend.
- Howdy.
479
00:32:43,045 --> 00:32:44,880
How'd you like to sell that boat?
480
00:32:44,964 --> 00:32:47,091
How much you gimme for it?
481
00:32:47,174 --> 00:32:50,469
$10 for the boat,
2 for the fish, and 2 for the jug.
482
00:32:50,552 --> 00:32:52,262
Don't see why you want a boat for.
483
00:32:52,388 --> 00:32:54,765
You can't take that wagon across on it.
484
00:32:54,890 --> 00:32:57,643
Well, don't you worry none
about that, friend.
485
00:32:57,768 --> 00:32:59,687
We're just good-natured rich folk.
486
00:32:59,728 --> 00:33:01,897
Wanna do a little fishin' and drinkin'.
487
00:33:03,899 --> 00:33:06,235
Cousin Leroy made this.
488
00:33:06,318 --> 00:33:07,987
Have a bite out of it.
489
00:33:08,487 --> 00:33:09,488
Thanks.
490
00:33:15,244 --> 00:33:16,328
I'll tell you what,
491
00:33:16,412 --> 00:33:19,957
I'll give ya 15 for the boat,
and you keep the whiskey.
492
00:33:21,083 --> 00:33:22,418
Five...
493
00:33:23,419 --> 00:33:24,753
Ten...
494
00:33:25,462 --> 00:33:26,630
Fifteen.
495
00:33:27,798 --> 00:33:32,302
Mary McCarty had one simple failing
496
00:33:32,386 --> 00:33:36,598
She liked to love men
three or four at a time
497
00:33:38,183 --> 00:33:41,645
Mary McCarty jumped over the table
498
00:33:42,771 --> 00:33:46,275
She liked to be chased
in the days of her prime
499
00:33:46,775 --> 00:33:48,861
Whiskey and gin
500
00:33:48,944 --> 00:33:50,612
Whiskey and gin
501
00:33:50,738 --> 00:33:53,449
Mary McCarty loved whiskey and gin
502
00:33:54,324 --> 00:33:55,743
Good-natured rich folk
503
00:33:55,784 --> 00:33:57,703
who just wanna do
a little fishin' and drinkin'?
504
00:33:57,786 --> 00:33:59,204
That's what he said.
505
00:33:59,288 --> 00:34:01,749
'Course, I ain't never seen fishin'
done like that before.
506
00:34:02,499 --> 00:34:05,252
I wonder just how rich they are.
507
00:34:05,419 --> 00:34:07,129
All right.
508
00:34:07,171 --> 00:34:09,882
Follow the smokestack down
till you get to the main deck.
509
00:34:09,965 --> 00:34:12,217
Then you look in the first cabin
on the right-hand side.
510
00:34:12,301 --> 00:34:14,470
If you get in trouble, yank on this.
511
00:34:24,813 --> 00:34:26,482
You all right, Jed?
512
00:34:26,523 --> 00:34:27,691
Yep.
513
00:34:27,775 --> 00:34:29,318
Nice river to get drowned in.
514
00:34:29,359 --> 00:34:30,402
Not too muddy.
515
00:34:32,654 --> 00:34:34,156
Down you go!
516
00:35:20,119 --> 00:35:21,620
I've seen enough.
517
00:35:22,871 --> 00:35:24,540
Let's go.
518
00:36:02,202 --> 00:36:03,495
Jed?
519
00:36:10,752 --> 00:36:11,837
Yeah.
520
00:36:22,389 --> 00:36:24,641
I wonder if we shouldn't have
a larger bellows.
521
00:36:24,725 --> 00:36:26,560
Or perhaps more sense.
522
00:36:26,602 --> 00:36:29,562
What's the matter, don't you wanna be
a rich man? Never have to work again?
523
00:36:29,605 --> 00:36:31,481
I like work. Enjoy it.
524
00:36:31,565 --> 00:36:35,444
All right, three or four
pretty girls buzzin'.
525
00:36:35,569 --> 00:36:36,904
A homely girl'll treat you better.
526
00:36:36,945 --> 00:36:38,739
You know, Jed, you're right.
527
00:36:38,780 --> 00:36:42,075
I remember Plato quoting Socrates
as saying about the same thing.
528
00:36:42,159 --> 00:36:44,536
Takin' a chance with your life
for more money than you need
529
00:36:44,620 --> 00:36:46,330
is just plain foolishness.
530
00:36:46,413 --> 00:36:47,456
Is that a fact?
531
00:36:47,539 --> 00:36:51,877
Don't tell me you never heard
of the pure and clean greed for gold.
532
00:36:51,960 --> 00:36:53,440
That's what makes the world go round.
533
00:36:53,629 --> 00:36:54,963
I've heard it said.
534
00:36:55,047 --> 00:36:57,549
Now, what the hell's that
supposed to mean?
535
00:36:57,716 --> 00:36:59,509
Did you know that two
parts permanganate,
536
00:36:59,593 --> 00:37:02,221
three parts of sulfur,
and one part of lard will...
537
00:37:04,056 --> 00:37:05,432
kill hookworms?
538
00:37:06,016 --> 00:37:08,769
If that stuff isn't worth riskin'
your neck for, why don't you wait around
539
00:37:08,852 --> 00:37:11,412
till you get to heaven for your
reward, and I'll keep your share.
540
00:37:11,480 --> 00:37:13,523
No. I'll save it,
541
00:37:13,607 --> 00:37:17,319
have a family of my own,
and buy my own bathtub.
542
00:37:25,994 --> 00:37:27,829
She's a jolly good fellow
543
00:37:27,996 --> 00:37:30,249
She's a jolly good fellow
544
00:37:30,415 --> 00:37:32,459
She's a jolly good fellow
545
00:37:32,542 --> 00:37:34,503
Which nobody can deny
546
00:37:34,586 --> 00:37:36,505
Which nobody can deny
547
00:37:36,588 --> 00:37:38,465
Which nobody can deny
548
00:37:38,507 --> 00:37:40,801
She's a jolly good fellow
549
00:37:40,842 --> 00:37:42,886
She's a jolly good fellow
550
00:37:42,970 --> 00:37:45,514
She's a jolly good fellow
551
00:37:45,555 --> 00:37:48,725
Which nobody can deny
552
00:37:52,688 --> 00:37:54,731
Listen, Big Annie, this man here,
553
00:37:54,856 --> 00:37:57,609
he's got some business
you just might be interested in.
554
00:37:57,693 --> 00:37:58,860
Business?
555
00:37:58,986 --> 00:38:00,654
How do you do, ma'am?
556
00:38:00,696 --> 00:38:03,490
I'd like the help
of some of your boys for shares.
557
00:38:03,615 --> 00:38:06,243
- Shares? Shares of what?
- Listen, Big Annie.
558
00:38:06,368 --> 00:38:09,371
He says there was gold on the Bonnie
Blue when she sank in the channel.
559
00:38:09,413 --> 00:38:11,039
- Gold.
- Yeah.
560
00:38:11,123 --> 00:38:13,333
You'll get 10% for
your share in helping.
561
00:38:17,671 --> 00:38:21,341
Listen, honey, I don't
do nothin' for 10%.
562
00:38:24,261 --> 00:38:31,226
But I'd be glad to have my boys go along
with a nice, fat man like you 50/50 split.
563
00:39:44,424 --> 00:39:45,634
Put your hands up!
564
00:39:48,303 --> 00:39:49,429
Put 'em up!
565
00:39:51,181 --> 00:39:54,851
The next one's liable to kill ya!
Now, put 'em up!
566
00:40:01,358 --> 00:40:02,401
I've found it!
567
00:40:53,034 --> 00:40:54,119
Get outta the way!
568
00:40:57,998 --> 00:40:59,666
Get him, Tom. Go on, get him!
569
00:41:24,357 --> 00:41:27,903
What would Plato, Socrates,
and them people have to say about this?
570
00:41:28,820 --> 00:41:29,988
I wish I knew.
571
00:41:30,447 --> 00:41:33,575
Maybe they've never been
in quite this situation.
572
00:41:48,465 --> 00:41:50,675
That's it. The last one.
573
00:41:50,759 --> 00:41:53,762
Well, boys, I'd say we
had ourselves a day.
574
00:41:53,845 --> 00:41:56,181
Let's go in and have some supper.
575
00:42:06,650 --> 00:42:09,152
That feller that drowned,
576
00:42:09,277 --> 00:42:11,613
he said my whiskey were no good, huh?
577
00:42:12,489 --> 00:42:16,493
Well, he was just a poor judge
of the finer things in life.
578
00:42:18,745 --> 00:42:21,915
You know what Fat Man and me
is gonna do to you after dinner?
579
00:42:23,917 --> 00:42:26,419
We gonna slice you up a little.
580
00:42:27,504 --> 00:42:28,838
Both of ya.
581
00:42:30,090 --> 00:42:32,467
And you know what we're gonna do?
582
00:42:33,218 --> 00:42:35,554
We're gonna cut your buttons off,
583
00:42:35,637 --> 00:42:38,306
and just watch you hop
around and holler.
584
00:42:38,473 --> 00:42:40,308
That's what we gonna do.
585
00:42:40,934 --> 00:42:42,352
You know somethin', O.W.?
586
00:42:42,978 --> 00:42:45,021
I don't think he likes us.
587
00:42:46,606 --> 00:42:49,484
Haul! Haul!
588
00:42:50,151 --> 00:42:51,820
Put your backs into it.
589
00:42:52,612 --> 00:42:55,282
That's more like it. Haul!
590
00:42:56,992 --> 00:42:58,660
I had that guy...
591
00:42:58,702 --> 00:43:01,342
To hear you talk, Stanley,
you'd think you'd done all the fightin'!
592
00:43:01,454 --> 00:43:02,956
I had a hold of him, didn't I?
593
00:43:02,998 --> 00:43:06,334
You got more pollywog blood in you
than fightin' blood! I'll tell you that!
594
00:43:06,418 --> 00:43:08,920
- All he did was ride.
- I got a crick in my neck.
595
00:43:09,004 --> 00:43:10,005
Ready?
596
00:43:11,631 --> 00:43:12,799
Ready.
597
00:43:35,030 --> 00:43:37,699
"Presented to O.W. Bandy
598
00:43:37,824 --> 00:43:40,827
"by his loving parents, Jonah and Ruth.
599
00:43:41,620 --> 00:43:45,206
"Have mercy upon us, Oh, Lord.
600
00:43:45,290 --> 00:43:50,420
"Consider my trouble which I suffer
at the hands of them who hate me."
601
00:43:50,545 --> 00:43:53,256
13th verse, 9th Psalm.
602
00:43:53,381 --> 00:43:56,551
"Have mercy upon us, oh, Lord.
603
00:43:56,718 --> 00:44:02,557
"Thou that lifteth me up
from the gates of death."
604
00:44:04,059 --> 00:44:07,145
Gentlemen, they're all yours.
605
00:45:08,289 --> 00:45:10,959
Say, you know, I think maybe
Sam didn't drown after all.
606
00:45:11,000 --> 00:45:15,380
Either that, or that's the liveliest
pair of underwear I have ever seen.
607
00:45:23,805 --> 00:45:25,640
Sure is lovely stuff.
608
00:45:27,475 --> 00:45:28,643
Sure is.
609
00:45:29,894 --> 00:45:32,313
O.W.! Let's get goin'!
610
00:46:11,436 --> 00:46:14,939
Well, that way is Denver.
611
00:46:17,734 --> 00:46:19,486
And that way is Mexico.
612
00:46:25,450 --> 00:46:27,118
Mr. Whiskey!
613
00:46:32,248 --> 00:46:33,291
Hi.
614
00:46:35,460 --> 00:46:36,586
Hiya.
615
00:46:36,711 --> 00:46:38,046
Hello.
616
00:46:38,713 --> 00:46:41,716
Mr. Whiskey, hi!
617
00:46:49,641 --> 00:46:53,645
Tell me something. You had much trouble
finding us here in the middle of nowhere?
618
00:46:53,728 --> 00:46:58,107
Calculations. A lady has ways
of making calculations.
619
00:46:58,191 --> 00:46:59,901
You like my perfume?
620
00:47:00,985 --> 00:47:05,114
Well, I don't pay much attention to that
kind of stuff during business hours.
621
00:47:05,198 --> 00:47:06,741
Of course you don't.
622
00:47:06,783 --> 00:47:11,120
Now, would a blueprint of the mint be
something you would pay attention to?
623
00:47:11,204 --> 00:47:12,372
I might.
624
00:47:12,413 --> 00:47:14,582
And if I showed you some photographs?
625
00:47:14,666 --> 00:47:16,000
That'd be nice.
626
00:47:16,918 --> 00:47:19,754
Now, this is the mint building
from the outside.
627
00:47:19,796 --> 00:47:21,548
And these are the architectural plans.
628
00:47:21,589 --> 00:47:24,259
Uncle Morgan buys them
from the Treasury Department.
629
00:47:25,593 --> 00:47:28,763
You know, that gold must weigh
damn near a thousand pounds.
630
00:47:28,805 --> 00:47:30,598
How do you think I'm gonna get it
through the front door,
631
00:47:30,640 --> 00:47:32,517
carry it in my back pocket?
632
00:47:33,309 --> 00:47:36,271
This is the floor plan
of the vault room.
633
00:47:36,312 --> 00:47:37,689
I'll tell ya somethin' else,
634
00:47:37,772 --> 00:47:41,025
you know we damn near
got killed twice since we left Pawnee?
635
00:47:41,234 --> 00:47:43,903
I'll bet that was Fat Henry Hobson.
636
00:47:43,945 --> 00:47:45,905
Somehow, he found out about that gold
637
00:47:45,947 --> 00:47:48,241
and has been trying to get
his hands on it ever since.
638
00:47:48,283 --> 00:47:51,786
What do you mean? Why the hell didn't
you tell me about Fat Henry Hobson?
639
00:47:51,870 --> 00:47:53,788
I wasn't sure he was still at it.
640
00:47:53,872 --> 00:47:56,875
And, besides, I knew you could
take care of anything that happened.
641
00:47:56,958 --> 00:47:59,127
Wonderful.
How'd you know that?
642
00:47:59,168 --> 00:48:00,670
Well, because I do.
643
00:48:00,753 --> 00:48:05,300
Just like I know you can take care of those
extra guards they've assigned to the mint.
644
00:48:05,383 --> 00:48:08,052
- What extra guards?
- Well, they always do that just...
645
00:48:08,136 --> 00:48:10,555
What the hell you talkin' about,
extra guards?
646
00:48:10,638 --> 00:48:13,433
Before they have minting,
they put on extra guards,
647
00:48:13,474 --> 00:48:16,769
and I just found out about it.
648
00:48:16,811 --> 00:48:19,772
Look, lady, maybe you think I don't
mind going to prison for 20 years,
649
00:48:19,814 --> 00:48:22,233
but what about my friends
back there, O.W. and Jed?
650
00:48:22,317 --> 00:48:24,861
Honey, I know you can manage.
All you have to do is put your mind...
651
00:48:24,986 --> 00:48:27,363
All I have to do is get
the hell outta this buggy,
652
00:48:27,488 --> 00:48:29,073
give you back your money, and quit.
653
00:48:29,157 --> 00:48:31,993
Bushwhackers, extra guards,
what the hell you gonna do...
654
00:48:32,160 --> 00:48:35,204
If you just let me show you the plans.
I've got the blueprints.
655
00:48:35,288 --> 00:48:39,000
Sam, I know you can figure out
a way. You promised.
656
00:48:40,293 --> 00:48:41,794
I did?
657
00:48:43,796 --> 00:48:49,302
Well, if I only knew exactly how many
guards there were on each floor.
658
00:48:49,344 --> 00:48:51,220
I could find out.
659
00:48:51,304 --> 00:48:52,972
Good.
660
00:48:53,097 --> 00:48:55,725
Only that doesn't solve getting in.
661
00:48:56,809 --> 00:48:59,812
Getting in. That's the problem.
662
00:48:59,854 --> 00:49:01,272
I know.
663
00:49:03,316 --> 00:49:04,943
Takes careful planning.
664
00:49:05,109 --> 00:49:06,694
It does.
665
00:49:06,778 --> 00:49:10,406
One little mistake, and we'll
regret it the rest of our lives.
666
00:49:10,490 --> 00:49:11,574
You're right.
667
00:49:11,699 --> 00:49:14,911
I can't afford to take
any unnecessary chances.
668
00:49:14,994 --> 00:49:16,329
I agree.
669
00:49:17,163 --> 00:49:19,666
Well, I'll figure out a way somehow.
670
00:49:19,707 --> 00:49:21,042
I know you will.
671
00:49:39,227 --> 00:49:41,354
I'll raise ya two gold bars.
672
00:49:46,985 --> 00:49:48,152
What's that?
673
00:49:48,236 --> 00:49:49,737
Poulet Chateau.
674
00:49:49,779 --> 00:49:51,739
I should've had some white wine.
675
00:49:53,241 --> 00:49:56,744
If you ever go to jail, lady, I bet
the warden's gonna ask you to marry him.
676
00:49:59,038 --> 00:50:01,916
And make you the chief cook
of the whole establishment.
677
00:50:04,252 --> 00:50:05,420
Cards?
678
00:50:08,881 --> 00:50:10,216
I'll take one.
679
00:50:15,263 --> 00:50:18,433
Sam, you mind if I ask you
a personal question?
680
00:50:20,393 --> 00:50:21,853
Did you cheat just then?
681
00:50:24,689 --> 00:50:28,359
Sam, it's not my gold.
It belongs to the U.S. men in Denver.
682
00:50:29,110 --> 00:50:30,278
Now, why do you cheat?
683
00:50:30,778 --> 00:50:34,323
Well, I may never get a chance again
to cheat for a pot that size.
684
00:50:35,658 --> 00:50:36,951
Gentlemen...
685
00:50:37,869 --> 00:50:39,454
Dinner is served.
686
00:50:59,891 --> 00:51:01,476
We shouldn't have much trouble.
687
00:51:01,517 --> 00:51:04,854
All we have to do is fight
half the United States Army, then...
688
00:51:05,021 --> 00:51:07,023
fly in a window like a bird.
689
00:51:07,190 --> 00:51:09,567
With a quarter million dollars
worth of gold on your tail.
690
00:51:09,650 --> 00:51:11,152
Nothin' to it.
691
00:51:11,194 --> 00:51:12,278
Yeah.
692
00:51:21,621 --> 00:51:24,165
I'll go on to the hotel. You see
if you can find a blacksmith's shop.
693
00:51:24,248 --> 00:51:25,249
Git up.
694
00:51:54,779 --> 00:51:56,948
That looks like it'll do.
695
00:51:57,031 --> 00:51:59,617
Well, let's see if he's
interested in money.
696
00:51:59,700 --> 00:52:00,868
Git up.
697
00:52:07,834 --> 00:52:09,252
- Howdy, friend.
- Howdy.
698
00:52:10,086 --> 00:52:11,671
Nice lookin' place you got here.
699
00:52:11,712 --> 00:52:13,673
Thank you.
700
00:52:13,714 --> 00:52:16,551
I was just wondering,
701
00:52:16,634 --> 00:52:19,137
you do your business cash or credit?
702
00:52:19,220 --> 00:52:20,388
Cash.
703
00:52:21,222 --> 00:52:22,390
Like this?
704
00:52:22,473 --> 00:52:24,142
That'll do.
705
00:52:24,225 --> 00:52:25,560
What kind of forge you got?
706
00:52:25,643 --> 00:52:26,769
Smithfield.
707
00:52:29,397 --> 00:52:31,899
You fellas want your horses shod?
708
00:52:32,066 --> 00:52:35,069
No, thanks.
My friend here is a smith himself.
709
00:52:35,111 --> 00:52:37,280
Wants to bend a little iron.
710
00:52:37,363 --> 00:52:38,447
Take him about a week.
711
00:52:38,531 --> 00:52:42,493
In my shop? I don't let nobody
mess around in my shop.
712
00:52:42,660 --> 00:52:45,872
You ever think about takin'
a vacation for a week? Goin' fishin'?
713
00:52:45,913 --> 00:52:48,916
You mean, and you do
the smithin' yourself?
714
00:52:48,958 --> 00:52:50,209
That's the idea.
715
00:52:50,251 --> 00:52:52,086
Well, I don't know.
716
00:52:52,170 --> 00:52:54,964
I just don't like
strangers usin' my tools.
717
00:52:55,089 --> 00:52:57,967
And... Mister...
718
00:52:58,092 --> 00:53:00,261
- You made yourself a deal!
- Fine!
719
00:53:00,386 --> 00:53:02,847
Now, you rest up. Do a little fishin'.
720
00:53:02,930 --> 00:53:04,223
We'll see you back here next Friday.
721
00:53:04,348 --> 00:53:06,601
You rest up and do some fishin'.
722
00:53:06,684 --> 00:53:11,105
Me, I'm gonna spend a whole week
down at Fanny Barton's place.
723
00:53:16,027 --> 00:53:17,653
How big is that bust of Washington?
724
00:53:18,070 --> 00:53:19,614
Life-size.
725
00:53:21,699 --> 00:53:24,952
What about this empty building next door
to the mint, how far away is it?
726
00:53:25,036 --> 00:53:30,208
Honey, if you're thinking about
a tunnel, there's no time.
727
00:53:30,291 --> 00:53:31,626
Why not?
728
00:53:31,667 --> 00:53:36,339
Well, I just found out the mint inspector's
coming in on the train tonight.
729
00:53:37,215 --> 00:53:38,299
Tonight?
730
00:53:38,466 --> 00:53:40,843
He starts checking day after tomorrow.
731
00:53:42,637 --> 00:53:45,973
- You know what I like about you?
- My $20,000.
732
00:53:46,057 --> 00:53:47,058
No.
733
00:53:47,808 --> 00:53:49,727
These little surprises.
734
00:53:49,810 --> 00:53:52,813
Just how in the hell am I supposed
to get the real gold into the mint
735
00:53:52,855 --> 00:53:55,650
and the phony gold out of the mint
in 48 hours?
736
00:53:55,691 --> 00:53:58,444
Darling, I have supreme
confidence in you.
737
00:53:58,486 --> 00:53:59,904
That's wonderful.
738
00:54:01,155 --> 00:54:03,157
What time is the train due?
739
00:54:03,199 --> 00:54:04,742
Oh, not until 11:15.
740
00:54:06,494 --> 00:54:08,162
He's a new man.
741
00:54:08,246 --> 00:54:10,164
Never been to Denver before.
742
00:54:10,248 --> 00:54:12,250
His name is Thorston Bromley.
743
00:54:13,334 --> 00:54:14,752
Do you know what he looks like?
744
00:54:14,835 --> 00:54:17,630
Well, he's about your size.
Maybe a little smaller.
745
00:54:17,672 --> 00:54:18,881
He wears glasses.
746
00:54:49,537 --> 00:54:52,373
Wait, honey, I wanna talk to you!
I have to tell you something!
747
00:54:52,456 --> 00:54:53,749
Wait! I wanna talk to you!
748
00:54:54,333 --> 00:54:55,710
No!
749
00:54:56,127 --> 00:54:58,754
- I wanna talk to you!
- Leave me alone!
750
00:54:58,879 --> 00:55:00,214
- Leave me!
- Hold it.
751
00:55:00,256 --> 00:55:01,465
- Get out of the way!
- Please help me.
752
00:55:01,549 --> 00:55:04,135
Unhand her, sir. Leave the lady alone!
753
00:55:04,552 --> 00:55:06,137
Will you stop it!
754
00:55:06,220 --> 00:55:08,597
Thank you so much for helping me.
755
00:55:10,266 --> 00:55:12,768
The Garden Hotel, please.
756
00:55:12,852 --> 00:55:14,228
Yes, ma'am.
757
00:55:17,565 --> 00:55:18,899
So far so good.
758
00:55:20,401 --> 00:55:24,071
Say, Sam, what was it
I'm supposed to say again?
759
00:55:25,740 --> 00:55:28,576
Aha! I caught you trifling with my wife.
760
00:55:28,659 --> 00:55:32,747
Aha. I caught you trifling with my wife.
761
00:55:32,788 --> 00:55:36,208
Aha! I caught you trifling with my wife!
762
00:55:39,253 --> 00:55:40,963
I caught you trifling with my...
763
00:55:41,797 --> 00:55:44,175
Thank you so much, Mr. Bromley.
764
00:55:44,258 --> 00:55:46,135
Isn't that what you said your name was?
765
00:55:46,218 --> 00:55:47,553
That's right.
766
00:55:47,595 --> 00:55:50,681
Well, I'm quite sure you're safe now.
767
00:55:50,890 --> 00:55:54,101
Couldn't you stay with me
just a little longer?
768
00:55:55,770 --> 00:55:58,105
Only until my nerves settle down.
769
00:55:59,774 --> 00:56:01,275
Can I get you something?
770
00:56:01,317 --> 00:56:03,944
I have a business appointment.
771
00:56:04,111 --> 00:56:06,155
What kind of business appointment?
772
00:56:07,281 --> 00:56:12,036
I'll bet you're a traveling salesman
or something exciting like that.
773
00:56:12,119 --> 00:56:16,374
No, Madame. As a matter of fact,
I work for the United States government.
774
00:56:16,457 --> 00:56:19,460
The government! Isn't that marvelous?
775
00:56:19,502 --> 00:56:21,462
It must be fascinating work,
776
00:56:21,504 --> 00:56:24,632
traveling around
from one big city to another.
777
00:56:25,925 --> 00:56:28,135
Don't you ever get lonely?
778
00:56:28,386 --> 00:56:30,888
No. I play checkers a lot.
779
00:56:30,971 --> 00:56:33,307
I make friends quickly that way.
780
00:56:33,349 --> 00:56:35,518
Would you like
just a little bit more brandy?
781
00:56:35,643 --> 00:56:36,977
No, thank you.
782
00:56:37,061 --> 00:56:41,148
Maybe... Maybe you'd like
to lie down and rest for a while.
783
00:56:41,190 --> 00:56:42,983
No. I do have an appointment.
784
00:56:43,025 --> 00:56:44,735
I must get to my hotel and check in.
785
00:56:44,819 --> 00:56:47,154
- You can stay here!
- Here?
786
00:56:48,489 --> 00:56:49,990
In your room?
787
00:56:50,032 --> 00:56:51,992
I'd feel so much safer.
788
00:56:52,034 --> 00:56:54,995
And then, after you've
rested for a while,
789
00:56:55,037 --> 00:56:58,207
and freshened up, if you like,
790
00:56:58,332 --> 00:56:59,667
we could play checkers!
791
00:57:02,461 --> 00:57:03,587
Or something.
792
00:57:05,798 --> 00:57:06,882
Well...
793
00:57:09,135 --> 00:57:10,886
I...
794
00:57:13,806 --> 00:57:16,851
No... Really, I shouldn't.
795
00:57:20,187 --> 00:57:21,480
Who could that be?
796
00:57:27,486 --> 00:57:29,488
I caught you foolin' around...
797
00:57:29,530 --> 00:57:32,366
- Me?
- Trifling around with my wife!
798
00:57:32,450 --> 00:57:35,077
Don't move or I'll...
799
00:57:38,789 --> 00:57:41,584
I guess I didn't do it so slick, huh?
800
00:57:41,667 --> 00:57:43,169
But effective.
801
00:57:44,753 --> 00:57:46,547
There. That does it.
802
00:57:46,630 --> 00:57:50,384
Now, don't breathe too deeply.
You'll pop your collar button.
803
00:57:50,468 --> 00:57:53,554
Don't worry, Mr. Bromley.
We won't break them.
804
00:57:53,762 --> 00:57:55,181
Damn tie.
805
00:57:56,015 --> 00:57:58,225
Don't know why a treasury man
has to wear a tie.
806
00:57:58,309 --> 00:58:01,979
What men won't do for money
and other considerations.
807
00:58:06,775 --> 00:58:08,068
Good luck.
808
00:58:08,152 --> 00:58:09,320
Yeah.
809
00:58:16,327 --> 00:58:18,370
Now, now, now.
810
00:58:18,412 --> 00:58:21,582
Everything's going to be all right.
811
00:58:21,624 --> 00:58:23,125
Here you are.
812
00:59:14,927 --> 00:59:16,971
Thorston Bromley. Bureau of the Mints.
813
00:59:18,639 --> 00:59:20,920
- We've been expecting you, Mr. Bromley.
- Thank you, sir.
814
00:59:20,975 --> 00:59:22,142
Briefcase.
815
00:59:24,144 --> 00:59:25,980
Regulation 18-C.
816
00:59:26,063 --> 00:59:28,065
And a very good regulation it is, sir.
817
00:59:34,280 --> 00:59:35,614
Mr. Perkins.
818
00:59:42,997 --> 00:59:46,375
Mr. Bromley, this is
the mint superintendent Mr. Perkins.
819
00:59:46,458 --> 00:59:48,460
- Glad to know you, Perkins.
- Bromley.
820
00:59:48,502 --> 00:59:51,005
- It is Thorston Bromley?
- Yes.
821
00:59:51,088 --> 00:59:53,007
Were you with
the department in Philadelphia?
822
00:59:53,048 --> 00:59:54,800
No.
823
00:59:54,883 --> 00:59:57,303
Very nice building, Perkins.
824
00:59:57,344 --> 00:59:59,346
- Very nice building.
- Thank you.
825
00:59:59,430 --> 01:00:00,681
Shall we get started?
826
01:00:00,764 --> 01:00:03,100
Yes. Yes. We'll take the elevator.
827
01:00:06,020 --> 01:00:09,273
Bromley, you know, I could've sworn
there was a Thorston Bromley...
828
01:00:09,356 --> 01:00:13,027
I have to get finished here, Perkins,
and get on to our mint in Carson City.
829
01:00:13,193 --> 01:00:15,446
Yes. Of course.
830
01:00:15,529 --> 01:00:17,531
We'll start with the second floor.
831
01:00:24,663 --> 01:00:27,424
By the way, I don't suppose you were
ever in Washington three years...
832
01:00:27,458 --> 01:00:30,544
I haven't been to
Washington in five years.
833
01:00:31,170 --> 01:00:34,423
Tell me, how often do you
get this elevator serviced?
834
01:00:34,506 --> 01:00:35,758
Every month.
835
01:00:36,759 --> 01:00:38,385
The rails need greasing.
836
01:00:41,388 --> 01:00:42,556
Well...
837
01:00:45,643 --> 01:00:47,227
To the right.
838
01:00:47,561 --> 01:00:50,606
We'll start with the vault
in the security room.
839
01:00:50,731 --> 01:00:52,399
That'll be fine.
840
01:01:01,241 --> 01:01:03,243
That's the exit to the roof.
841
01:01:10,834 --> 01:01:12,670
Open up, corporal.
842
01:01:12,753 --> 01:01:14,254
May I see your weapon, please?
843
01:01:14,296 --> 01:01:15,464
Thank you.
844
01:01:17,132 --> 01:01:19,677
- How many shifts on your post, corporal?
- Only one, sir.
845
01:01:19,802 --> 01:01:21,637
- What time do you start?
- 8:00.
846
01:01:21,720 --> 01:01:24,848
- What time do you finish?
- At 6:00, when the mint closes, sir.
847
01:01:25,099 --> 01:01:27,184
Very good. Sorry.
848
01:01:27,309 --> 01:01:29,770
Your hammer spring needs tightening.
849
01:01:34,441 --> 01:01:36,777
Take that gun to ordnance
first thing in the morning.
850
01:01:36,819 --> 01:01:38,696
Yes, sir.
851
01:02:16,775 --> 01:02:18,277
Mr. Bromley?
852
01:02:20,154 --> 01:02:21,321
Yeah.
853
01:02:27,077 --> 01:02:29,663
We're all ready to start
minting that gold.
854
01:02:30,789 --> 01:02:33,876
That is, as soon as you've
finished your inspection, of course.
855
01:02:34,918 --> 01:02:36,336
That'll be fine.
856
01:02:42,593 --> 01:02:45,304
Besides the smelting room,
the weights and measures
857
01:02:45,345 --> 01:02:48,015
and the engraving room
are also down in the basement.
858
01:02:48,098 --> 01:02:49,349
Very good.
859
01:02:59,777 --> 01:03:03,530
Mary McCarty loved whiskey and gin
860
01:03:04,072 --> 01:03:05,908
Did you say something?
861
01:03:06,408 --> 01:03:07,910
No. Just singing.
862
01:03:11,371 --> 01:03:13,207
Here we are, Mr. Bromley.
863
01:03:13,916 --> 01:03:16,835
Of course, right now,
everything is at a standstill,
864
01:03:16,877 --> 01:03:18,879
waiting for your go-ahead.
865
01:03:18,921 --> 01:03:20,422
Yes, I understand.
866
01:03:25,761 --> 01:03:28,931
These guards, you have
the personal histories on all of them?
867
01:03:29,014 --> 01:03:32,226
Of course, Mr. Bromley.
That's standard procedure.
868
01:03:32,267 --> 01:03:34,937
I've been with the Bureau
of the Mint for 17 years, and...
869
01:03:35,020 --> 01:03:37,856
Just checking, Perkins.
I'm just checking.
870
01:03:37,898 --> 01:03:40,234
It's one of the pitfalls of my job.
871
01:03:40,317 --> 01:03:42,736
You start mistrusting people.
872
01:03:42,820 --> 01:03:45,072
- Yes, I...
- On the other hand...
873
01:03:47,115 --> 01:03:48,534
That was my fault, Perkins.
874
01:03:48,575 --> 01:03:50,494
I don't know how that happened.
875
01:03:50,577 --> 01:03:52,579
Boys, would you give us a hand here?
876
01:03:52,663 --> 01:03:53,747
I insist.
877
01:03:53,872 --> 01:03:54,957
I'm sure it was my fault.
878
01:03:55,040 --> 01:03:57,709
I insist. I tripped,
and I'm gonna have it fixed.
879
01:03:57,793 --> 01:04:02,297
- Really, Mr. Bromley, there's no need...
- Perkins, he's the Father of our Country.
880
01:04:04,591 --> 01:04:07,094
We can't leave him with a broken nose.
881
01:04:07,845 --> 01:04:09,304
Can we?
882
01:04:09,429 --> 01:04:10,556
Of course not.
883
01:04:16,436 --> 01:04:17,938
Right this way, gentlemen.
884
01:04:20,190 --> 01:04:21,358
Right in here.
885
01:04:22,234 --> 01:04:23,235
Easy does it.
886
01:06:02,459 --> 01:06:04,795
- Melting pot about ready?
- Just about.
887
01:06:33,323 --> 01:06:35,826
Make sure you get
that nose on straight, O.W.
888
01:06:35,909 --> 01:06:38,745
For the Father of our Country,
I'll do my best.
889
01:06:46,795 --> 01:06:48,922
- Well?
- They're meltin' the gold!
890
01:06:49,006 --> 01:06:51,049
Meltin' the gold? What for?
891
01:06:51,091 --> 01:06:53,427
All I know is I saw them melting it.
892
01:06:54,845 --> 01:06:59,182
As soon as the mold hardens, we'll take
old George out and pour new George in.
893
01:07:10,610 --> 01:07:11,945
Mr. Bromley?
894
01:07:17,409 --> 01:07:19,119
Look what I brought you.
895
01:07:55,655 --> 01:07:57,657
O.W., you're an artist.
896
01:07:57,741 --> 01:08:00,911
His only mistake
was not being born in Paris, France.
897
01:08:00,994 --> 01:08:02,829
Gentlemen, it's nice...
898
01:08:03,830 --> 01:08:05,665
to be appreciated.
899
01:08:23,892 --> 01:08:27,521
We'll wait until morning.
Let them finish whatever they're doing.
900
01:08:27,562 --> 01:08:29,731
Then we'll decide how to handle it.
901
01:08:47,833 --> 01:08:49,417
No...
902
01:08:55,882 --> 01:08:57,384
Whiskey and gin
903
01:08:57,467 --> 01:08:59,302
Whiskey and gin
904
01:08:59,386 --> 01:09:00,971
Mary...
905
01:09:05,058 --> 01:09:07,018
Say, that is pretty, ain't it?
906
01:10:34,648 --> 01:10:35,649
Git up.
907
01:10:42,739 --> 01:10:45,075
Easy as picking cherries.
908
01:10:45,158 --> 01:10:46,826
Go get us our wagon.
909
01:10:54,751 --> 01:10:56,086
Hey, a little help here, please!
910
01:10:56,169 --> 01:10:57,837
Give us a hand, will ya?
911
01:11:08,306 --> 01:11:10,141
Easy does it, gentlemen.
912
01:11:10,183 --> 01:11:11,601
Easy does it.
913
01:11:11,685 --> 01:11:13,353
Very carefully, please.
914
01:11:15,355 --> 01:11:16,523
All right.
915
01:11:51,099 --> 01:11:52,434
This way.
916
01:11:54,477 --> 01:11:56,146
Nice job, men.
917
01:12:02,319 --> 01:12:03,403
Thank you.
918
01:12:03,445 --> 01:12:06,448
- Hello, Mr. Bromley.
- Hello, Perkins.
919
01:12:06,531 --> 01:12:08,700
I brought your statue back
as good as new, I hope.
920
01:12:08,742 --> 01:12:10,744
I'm sure it is. I
appreciate your trouble.
921
01:12:10,827 --> 01:12:13,330
- No trouble at all.
- Well!
922
01:12:13,413 --> 01:12:14,914
Here we are.
923
01:12:14,956 --> 01:12:18,126
Let's... Let's get
to those coin reports, shall we?
924
01:12:18,209 --> 01:12:19,377
Yes, of course.
925
01:12:19,419 --> 01:12:22,047
We should have everything
cleared up by tonight.
926
01:12:26,051 --> 01:12:29,262
You're really getting to know
your way around here, Mr. Bromley.
927
01:12:47,238 --> 01:12:51,284
Say, it's a shame the way the plumbing
goes to pot in these government buildings.
928
01:12:51,368 --> 01:12:52,535
Yup.
929
01:12:57,123 --> 01:13:00,251
Hi, neighbor. It's all
right, go right ahead.
930
01:13:06,883 --> 01:13:08,968
Well, there they are, Mr. Bromley.
931
01:13:09,010 --> 01:13:10,512
Waiting for you.
932
01:13:11,554 --> 01:13:14,808
Now, if I can be of any assistance,
I'll be glad to stay around.
933
01:13:14,891 --> 01:13:17,727
Or if you'd prefer to be by yourself,
whichever you wish.
934
01:13:17,811 --> 01:13:21,898
Why don't you stay around a little while
until I have a better look at these ledgers.
935
01:14:28,548 --> 01:14:29,883
Perkins?
936
01:14:32,385 --> 01:14:35,054
I've got about four more hours
of work to do here.
937
01:14:39,017 --> 01:14:43,188
Well, I wonder if you'll be wanting me
to stay any longer, Mr. Bromley.
938
01:14:43,229 --> 01:14:46,065
I must say, if all the mints
were run the way you run this one,
939
01:14:46,149 --> 01:14:48,568
the bureau would be in excellent shape.
940
01:14:48,610 --> 01:14:49,777
Thank you.
941
01:14:49,861 --> 01:14:51,404
There's no need for you to stay.
942
01:14:51,446 --> 01:14:52,739
Very good.
943
01:14:55,700 --> 01:14:58,369
- Good night, Mr. Bromley.
- Good night, Perkins.
944
01:15:34,322 --> 01:15:35,949
- Good night, sir.
- Good night.
945
01:15:36,032 --> 01:15:38,493
- Oh, Corporal?
- Sir?
946
01:15:38,576 --> 01:15:40,245
What's going on in the lavatory?
947
01:15:40,286 --> 01:15:43,039
I don't know, sir, but the workmen
seem to be taking care of it.
948
01:15:43,122 --> 01:15:45,458
- Where are they?
- Must've gone home, sir.
949
01:15:46,584 --> 01:15:47,752
Well...
950
01:16:22,370 --> 01:16:25,123
Here's the key imprint
and the other things you asked for.
951
01:16:25,164 --> 01:16:28,167
Get the duplicate made.
I'll meet you on the rotunda.
952
01:17:42,825 --> 01:17:44,243
- Hank.
- Pete, how goes it?
953
01:17:44,327 --> 01:17:46,704
Fine. Do me a favor,
next time you pass Henderson...
954
01:17:46,746 --> 01:17:50,375
Henderson's not on duty tonight.
He traded with McGuffey.
955
01:17:50,541 --> 01:17:52,543
Have McGuffey bring me some coffee.
956
01:17:52,585 --> 01:17:53,753
All right.
957
01:17:53,836 --> 01:17:55,254
- Sugar?
- Yeah.
958
01:18:52,645 --> 01:18:54,147
- Pete?
- Yeah?
959
01:18:54,230 --> 01:18:55,815
McGuffey said to get your own coffee.
960
01:18:55,857 --> 01:18:58,276
- He did, did he?
- Yeah.
961
01:18:58,317 --> 01:18:59,986
What about the $4.00 I loaned him?
962
01:19:00,027 --> 01:19:01,362
He didn't mention it to me.
963
01:19:07,994 --> 01:19:09,495
Did you hear something?
964
01:19:09,579 --> 01:19:11,831
It's the plumbing.
They're workin' on it.
965
01:19:14,792 --> 01:19:15,835
Tie it off.
966
01:20:16,562 --> 01:20:19,065
Hank, I'll get you a
cup on my next round.
967
01:20:19,148 --> 01:20:20,233
Thank you.
968
01:20:39,085 --> 01:20:40,670
You're relieved, Pete.
969
01:20:41,254 --> 01:20:42,296
Yeah.
970
01:20:42,964 --> 01:20:44,298
Thanks, Johnny.
971
01:21:21,127 --> 01:21:22,503
What's wrong?
972
01:21:22,628 --> 01:21:26,090
Oh, nothing. I'm just not sleepy.
973
01:21:26,132 --> 01:21:28,634
That's good. Now go back to sleep.
974
01:21:49,447 --> 01:21:50,448
Hey, Pete...
975
01:21:50,489 --> 01:21:52,742
- Here's your coffee.
- O.W.!
976
01:21:52,825 --> 01:21:54,368
There wasn't any more sugar.
977
01:21:54,452 --> 01:21:57,038
Must be McGuffey. He uses
more sugar than any man I know.
978
01:21:57,496 --> 01:22:00,124
By the way, did you pass Joe
while you were on your round?
979
01:22:00,166 --> 01:22:01,667
No. Why?
980
01:22:01,751 --> 01:22:04,086
I wondered if he was using
the freight elevator.
981
01:22:04,170 --> 01:22:06,547
- That's against the rules.
- I know.
982
01:22:06,631 --> 01:22:09,425
- Well, Pete, enjoy your coffee.
- Thanks.
983
01:22:42,541 --> 01:22:44,377
Here's your key, Sam.
984
01:22:44,460 --> 01:22:45,628
See you later.
985
01:23:55,906 --> 01:23:57,241
Seven...
986
01:23:59,118 --> 01:24:00,202
Nineteen...
987
01:24:10,629 --> 01:24:11,964
Twenty-Th...
988
01:24:13,632 --> 01:24:15,801
No, that's not right. I'll start over.
989
01:24:19,346 --> 01:24:20,514
Seven...
990
01:24:22,433 --> 01:24:24,101
Back to nineteen...
991
01:24:30,483 --> 01:24:31,525
Seven...
992
01:24:37,448 --> 01:24:38,949
Twenty-four...
993
01:24:54,548 --> 01:24:56,008
Joe?
994
01:24:56,050 --> 01:24:59,386
- Did you use the elevator a while ago?
- No, why?
995
01:25:00,638 --> 01:25:02,139
Nothing.
996
01:25:08,020 --> 01:25:09,188
Seven...
997
01:25:39,051 --> 01:25:41,053
- O.W.
- Yeah?
998
01:26:57,338 --> 01:26:59,423
I'm terribly sorry.
999
01:28:26,760 --> 01:28:30,097
What's wrong? Can't you lie still?
1000
01:28:30,180 --> 01:28:33,976
It's the plumbing.
Now, who ordered the plumbing fixed?
1001
01:28:34,059 --> 01:28:37,104
- Whose plumbing?
- My plumbing.
1002
01:28:37,229 --> 01:28:40,566
What do you mean? There's
nothing wrong with your plumbing.
1003
01:28:42,067 --> 01:28:45,904
That's it! There is nothing wrong
with my plumbing.
1004
01:28:45,946 --> 01:28:47,406
That's what's wrong!
1005
01:29:03,172 --> 01:29:04,298
Sorry.
1006
01:29:04,381 --> 01:29:06,175
That wasn't plumbing.
1007
01:29:06,258 --> 01:29:07,468
Maybe the boiler room.
1008
01:29:07,551 --> 01:29:10,095
No, it sounded more
like the smelting room.
1009
01:30:52,990 --> 01:30:54,616
Nothing down there,
1010
01:30:54,700 --> 01:30:56,618
but Mac left the fire
going in the forge.
1011
01:30:56,702 --> 01:30:59,746
- Didn't you put it out?
- I didn't know if I should.
1012
01:30:59,830 --> 01:31:01,081
I'll do it.
1013
01:32:26,500 --> 01:32:29,503
Honesty is the best policy.
1014
01:32:30,295 --> 01:32:33,006
Stolen money burns a
hole in your pocket.
1015
01:32:34,800 --> 01:32:35,968
Yeah.
1016
01:33:14,923 --> 01:33:16,341
Outta the way!
1017
01:33:17,884 --> 01:33:20,554
Hank, take a look at this.
I found it in the smelting room.
1018
01:33:20,637 --> 01:33:23,890
All of the men
in the smelting room wear caps.
1019
01:33:24,016 --> 01:33:27,185
You know those plumbers who were
here this afternoon, did anybody ever...
1020
01:33:27,936 --> 01:33:30,355
Where the hell is George Washington?
1021
01:33:31,773 --> 01:33:32,941
We're being robbed!
1022
01:33:33,025 --> 01:33:36,403
Hank, you cover the basement!
Pete, you come with me!
1023
01:33:36,528 --> 01:33:38,488
Joe, sound the alarm!
1024
01:34:00,427 --> 01:34:01,887
Come on, boy.
1025
01:34:20,197 --> 01:34:21,657
- Halt!
- Jump!
1026
01:34:21,782 --> 01:34:22,908
Corporal of the Guard!
1027
01:35:03,532 --> 01:35:07,452
Mr. Perkins, this man claims
he's the treasury inspector.
1028
01:35:07,536 --> 01:35:09,705
Yes, that's right.
My name is Bromley, I came...
1029
01:35:09,788 --> 01:35:13,291
Bromley? Did... Did you say Bromley?
1030
01:35:15,961 --> 01:35:18,463
This is the damnedest gold I ever seen.
1031
01:35:25,929 --> 01:35:30,100
Mary McCarty
has gone up to heaven
1032
01:35:30,142 --> 01:35:34,312
She's mourned by her friends
at her untimely fate
1033
01:35:34,396 --> 01:35:38,734
She perished one night
in the arms of a lover
1034
01:35:38,817 --> 01:35:41,987
And passed from this world
1035
01:35:42,195 --> 01:35:43,989
She was just 88
1036
01:35:44,197 --> 01:35:46,491
Whiskey and gin
1037
01:35:46,658 --> 01:35:48,452
Whiskey and gin
1038
01:35:48,994 --> 01:35:51,872
Mary McCarty
1039
01:35:51,955 --> 01:35:54,624
Loved whiskey and gin
1040
01:35:59,129 --> 01:36:00,964
What's the name of the next town we hit?
1041
01:36:01,006 --> 01:36:04,092
Ludlow, Kansas.
We're due there at 6:00 p.m., sir.
1042
01:36:04,176 --> 01:36:05,677
- Tell you what...
- Thank you.
1043
01:36:05,802 --> 01:36:07,554
- Why don't you put...
- Yes, ma'am.
1044
01:36:07,637 --> 01:36:09,181
Three more hours to go.
1045
01:36:09,222 --> 01:36:11,558
I don't know if I'll make it till then.
1046
01:36:11,767 --> 01:36:15,520
Sam, you can try.
1047
01:36:15,562 --> 01:36:16,897
Can't you?
77631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.