Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,209 --> 00:01:13,786
Dikodekan oleh ViZNU @ P2PDL.com
Lihat rilis terbaru kami di 1st di P2PDL.com
1
00:01:18,209 --> 00:01:21,501
“Ini adalah zaman baru
Dunia baru ”
2
00:01:22,168 --> 00:01:25,793
“Dunia ini terus berubah
generasi ke generasi ”
3
00:01:25,959 --> 00:01:29,584
“Ini adalah zaman baru
Dunia baru ”
4
00:01:29,959 --> 00:01:33,251
“Dunia ini terus berubah
generasi ke generasi ”
5
00:01:34,168 --> 00:01:35,751
"Di dunia ini,
6
00:01:36,084 --> 00:01:39,918
saat kamu sibuk dengan hidupmu,
7
00:01:40,293 --> 00:01:43,459
dan ketika Anda melihat kembali ke masa lalu Anda ”
8
00:01:43,834 --> 00:01:47,918
tolong jangan lupa untuk tertawa ”
9
00:01:49,459 --> 00:01:51,209
"Di dunia ini"
10
00:01:51,501 --> 00:01:55,084
“Ketika kamu belajar untuk melupakan dan,
11
00:01:55,334 --> 00:01:58,876
ketika kamu belajar untuk memaafkan ”
12
00:01:59,334 --> 00:02:04,293
"Jangan lupa tertawa"
13
00:03:13,376 --> 00:03:16,418
Pada 1984 - George lahir
kepada David dan Treesa.
14
00:03:21,543 --> 00:03:23,418
Tahun 1999 - George lulus
SSLC dengan kelas satu.
15
00:03:24,043 --> 00:03:25,501
Sekarang - Tahun 2000 ..
16
00:04:02,543 --> 00:04:04,084
Saya sangat mencintai Mary.
17
00:04:09,043 --> 00:04:09,584
Kalau tidak, tidak perlu!
18
00:04:11,709 --> 00:04:13,959
Saya melihat Mary untuk
pertama kali di gereja.
19
00:04:17,668 --> 00:04:22,459
Saya melihat Mary untuk
pertama kali di gereja.
20
00:04:23,293 --> 00:04:25,293
Ketika Anda membaca Alkitab hari itu ...
21
00:04:25,668 --> 00:04:28,126
Churidhar yang kamu kenakan ..
22
00:04:28,501 --> 00:04:30,251
Terlihat sangat cantik, lho!
23
00:04:31,043 --> 00:04:31,918
Kalau tidak, tidak perlu!
24
00:04:33,668 --> 00:04:35,251
Apa yang saya katakan adalah ...
25
00:04:35,584 --> 00:04:38,584
Merah seperti Orange ...
26
00:04:46,043 --> 00:04:53,584
No..ORANCHA ... tidak, itu salah ..
27
00:04:54,043 --> 00:04:54,793
Saya akan i> menulis yang baru.
28
00:04:55,668 --> 00:04:57,209
Tidak bisakah dia memakai churidhar biru?
29
00:05:00,043 --> 00:05:00,959
10 AGUSTUS 2000 - ALUVA.
30
00:05:01,334 --> 00:05:02,251
Untuk Mary yang saya cintai,
31
00:05:03,334 --> 00:05:05,418
Saya melihat Mary untuk
pertama kali di gereja.
32
00:05:07,334 --> 00:05:09,293
Mary, di gereja,
pada hari bible reading ...
33
00:05:09,584 --> 00:05:13,584
Churidhar yang Anda kenakan, sangat indah!
34
00:05:14,709 --> 00:05:16,418
Mary, kamu terlihat sangat ... ... Ergh !!
35
00:05:16,668 --> 00:05:19,084
Ikan-wanita: Makarel, Sarden, Ikan Nila
dan Kepiting tersedia.
36
00:05:19,543 --> 00:05:20,626
Ibu: Anak, yang mana yang kamu inginkan?
37
00:05:22,043 --> 00:05:22,959
Ibu: Ikan mana yang kamu inginkan?
38
00:05:23,293 --> 00:05:24,709
Apakah kamu tidak tahu saya suka Sardine?
Kenapa bertanya lagi dan lagi?
39
00:05:25,876 --> 00:05:26,959
Ibu: Itu akan bau
seluruh rumah.
40
00:05:27,334 --> 00:05:29,251
Tidak masalah. Beli yang tipis.
41
00:05:29,668 --> 00:05:31,126
Ibu: Haruskah saya membeli minyak-sarden, lalu?
42
00:05:32,043 --> 00:05:33,376
Akan penuh dengan tulang, mumi!
43
00:05:33,834 --> 00:05:36,751
Ikan-wanita: Oh, ayolah!
Itu tidak memiliki banyak tulang.
44
00:05:37,043 --> 00:05:37,918
Ibu: Dapatkan saya satu kg.
45
00:05:38,334 --> 00:05:40,251
Ibu: Lebih baik menggoreng ...
Itu akan baik-baik saja.
46
00:05:42,501 --> 00:05:44,918
Kalau begitu, saya ingin 4 buah ...
Yang sangat renyah!
47
00:05:46,043 --> 00:05:46,793
Ibu: Lalu bagaimana dengan Anju?
48
00:05:49,501 --> 00:05:50,459
Tidak perlu untuknya!
49
00:05:52,668 --> 00:05:54,626
Tidak masalah jika dia tidak makan sarden!
50
00:05:57,043 --> 00:05:58,959
Unnichetan (pemilik toko): Hai Vinod,
Sajikan dua cangkir teh untuk Shambu dan Koya.
51
00:06:00,668 --> 00:06:01,793
Bung, saya akan ke Bangalore
untuk studi saya.
52
00:06:02,668 --> 00:06:03,959
Jawad mengatakan, itu benar-benar tempat yang luar biasa!
53
00:06:04,334 --> 00:06:05,209
Jawad? Siapa itu?
54
00:06:05,501 --> 00:06:06,209
Putra paman saya.
55
00:06:06,501 --> 00:06:06,959
Putra Paman yang mana?
56
00:06:07,501 --> 00:06:09,126
Pedagang Banana ("Kaaya")
di pasar.
57
00:06:09,668 --> 00:06:11,209
Pisang! Apakah dia orangnya, yang bernama
Anda sebagai Koya setelah "Kaaya (Pisang")?
58
00:06:12,043 --> 00:06:12,751
Ya, dia hanya ...
59
00:06:13,376 --> 00:06:14,209
Kakak, 7 i> pisang goreng
dan satu cangkir teh.
60
00:06:14,501 --> 00:06:14,959
Berapa banyak teh? 7 i> ya?
61
00:06:15,501 --> 00:06:15,959
Kawan! Di sinilah Mary!
62
00:06:17,043 --> 00:06:17,709
Dimana?
63
00:06:30,043 --> 00:06:31,126
Saudara, Satu parle G, tolong.
64
00:06:31,376 --> 00:06:32,126
Apa lagi yang kamu butuhkan?
65
00:06:33,043 --> 00:06:33,959
Dan, satu paket susu.
66
00:06:34,293 --> 00:06:35,918
Sepertinya dia akan membeli barang
untuk pulang dan segera pergi.
67
00:06:38,043 --> 00:06:39,209
Pergi dan periksa apakah dia datang ..
68
00:06:40,043 --> 00:06:40,459
Saya sudah ragu ..
69
00:06:40,834 --> 00:06:41,918
Apakah dia mencintainya atau kita?
70
00:06:42,334 --> 00:06:43,459
Christian tidak tepat waktu!
71
00:06:46,043 --> 00:06:46,626
Hei, apakah dia akan datang?
72
00:06:48,501 --> 00:06:49,709
Jangan pamer dan kalah
gigimu tidak perlu.
73
00:06:51,043 --> 00:06:51,626
Koya: Kakak, satu menit.
74
00:06:52,043 --> 00:06:54,209
- Kuttapi: Oke, sebentar saja.
-Koya: Sebenarnya, saya juga mengatakan hal yang sama.
75
00:06:54,501 --> 00:06:55,793
Kuttapi: Itu yang aku katakan juga.
76
00:07:19,668 --> 00:07:20,793
Menjaga barang makan untuk menggoda orang!
77
00:07:22,043 --> 00:07:22,626
Jahangir: Ah! .. Ya Tuhan!
78
00:07:24,043 --> 00:07:24,709
Kakak, satu batang rokok!
79
00:07:25,001 --> 00:07:25,418
Ambil.
80
00:07:27,043 --> 00:07:28,084
Vinod, apa yang kamu coba lakukan?
81
00:07:28,376 --> 00:07:29,293
Jika Anda memecahkan kaca kemudian ..
82
00:07:29,584 --> 00:07:31,209
- Mary: Berapa banyak, saudara?
Pemilik -Shop: Rs.13.
83
00:07:31,501 --> 00:07:31,918
Jahangir: Kalau begitu, ambil ini !!
84
00:07:32,668 --> 00:07:33,751
Maju: Hidungku akan terbakar sekarang.
85
00:07:34,043 --> 00:07:34,626
Shambu: Dia akan pergi sekarang.
86
00:07:35,043 --> 00:07:36,709
- Maju: Dasar cabul! Aku akan i> mencabik-cabikmu!
- Jahangir: Tersesat, kamu membangun flirt !!
87
00:07:37,334 --> 00:07:38,418
Maju: Saya tahu, di mana Anda berada
pergi dengan tas tanpa bobot ini.
88
00:07:39,043 --> 00:07:39,918
Jahangir: Kamu bodoh,
anak laki-laki cerdas tidak membutuhkan buku!
89
00:07:40,293 --> 00:07:41,459
Maju: Jadi, tas ini sudah penuh
kecerdasanmu?
90
00:07:43,709 --> 00:07:44,251
Shambu: Aku ingin tahu ke mana dia pergi?
91
00:07:45,334 --> 00:07:45,959
Mary: OK saudara
92
00:07:48,501 --> 00:07:48,959
Hei berkeringat.! i>
93
00:07:49,501 --> 00:07:50,793
Suster, inilah Hrithik Roshan hitam!
94
00:07:51,209 --> 00:07:51,793
Persis!
95
00:07:52,709 --> 00:07:53,251
Cukup!
96
00:07:53,668 --> 00:07:55,709
Pacar, pergi belajar di sekolah ya!
97
00:07:56,168 --> 00:07:56,959
- Gadis kecil: Singkirkan Monyet !!
- Mary: Kamu datang ke sini
98
00:07:58,334 --> 00:07:59,126
Anak manis, benar !!
99
00:07:59,793 --> 00:08:00,293
- Kolakozhi: Hei, Kuttapi!
- Kuttapi: Apa?
100
00:08:00,668 --> 00:08:01,251
- Kolakozhi: Keluar.
- Kuttapi: Satu menit.
101
00:08:02,334 --> 00:08:04,418
Saudara, flirts tumbuh a
banyak di sekitar toko.
102
00:08:05,376 --> 00:08:06,626
Ya, suatu hari nanti, saya akan mengusir semua orang!
103
00:08:07,043 --> 00:08:07,793
Kemudian, saya akan i> dibiarkan sendiri.
104
00:08:08,334 --> 00:08:08,751
Termasuk kamu juga.
105
00:08:09,668 --> 00:08:09,959
Apa yang sedang terjadi disini?
106
00:08:10,793 --> 00:08:11,584
Kolakozhi: Ayo cepat
107
00:08:12,501 --> 00:08:13,459
Kuttapi: Satu pisang, bro!
108
00:08:14,043 --> 00:08:14,584
Kuttapi: Di akun kredit
Kolakozhi (air-hen).
109
00:08:15,001 --> 00:08:15,251
Unnichetan (pemilik toko): Siapa?
110
00:08:15,501 --> 00:08:16,251
Kuttapi: Kolakozhi ... Kolakozhi!
111
00:08:16,543 --> 00:08:18,209
Anda akan meluncur ke suatu tempat.
Pergi perlahan, bung.
112
00:08:18,709 --> 00:08:19,751
Hey Maju, apa kau tidak pergi?
113
00:08:20,001 --> 00:08:21,418
Saya tidak ingin mendapatkan
pukulan dari seorang anak kecil.
114
00:08:22,043 --> 00:08:23,126
- Kolakozhii: Ayolah, duduk di belakang
- Kuttapi: Tidak mungkin, kawan!
115
00:08:25,668 --> 00:08:27,084
Shiya: Lebih baik turun dan
mendorong siklus, kawan.
116
00:08:28,668 --> 00:08:30,793
Hari ini, anjing banteng pasti akan
merobek bulu-bulu Kolakozhi.
117
00:08:44,668 --> 00:08:45,918
- Koya: Dimana kamu, Bung?
-George: Apakah dia pergi?
118
00:08:46,209 --> 00:08:46,584
Ya, dia pergi
119
00:08:47,043 --> 00:08:48,418
Ya Tuhan! Saya sedang menulis surat.
120
00:08:48,709 --> 00:08:49,293
Koya: Dicukur kumismu, ya?
121
00:08:49,293 --> 00:08:50,418
George: Hmm! Bagaimana penampilanku?
122
00:08:50,668 --> 00:08:51,293
Luar biasa!
123
00:08:52,043 --> 00:08:52,918
Dia baru saja pergi.
124
00:08:53,709 --> 00:08:54,418
Ayo, mari kita bergerak ke arah itu.
125
00:08:54,668 --> 00:08:55,251
Dapatkan siklusnya.
126
00:08:59,043 --> 00:09:01,584
Pergi cepat, cepat
127
00:09:05,043 --> 00:09:07,418
Celine, jalan perlahan.
128
00:09:10,376 --> 00:09:13,293
Mary, aku harus datang ke rumahmu
untuk membantumu mengerjakan PR?
129
00:09:13,793 --> 00:09:14,959
Ayah saya akan di rumah hanya besok.
130
00:09:15,334 --> 00:09:16,376
Jadi, kamu datang besok.
131
00:09:17,293 --> 00:09:19,418
Jika ayahmu tidak ada di sana,
maka, saya bisa mengajari Anda dengan baik.
132
00:09:20,043 --> 00:09:20,751
Tidak, tidak perlu.
133
00:09:22,376 --> 00:09:23,793
Hei, kemeja putih!
Tolong beri saya sedikit jalan.
134
00:09:24,334 --> 00:09:25,293
- Minggir, bung!
- Tersesat!
135
00:09:25,709 --> 00:09:26,251
Mary ...
136
00:09:26,668 --> 00:09:27,709
Jika Anda bertemu Mary,
maka, saya akan menggedor Anda.
137
00:09:28,376 --> 00:09:30,584
Jangan pedulikan mereka, Mary!
Mereka hanya orang bodoh!
138
00:09:35,668 --> 00:09:36,459
Rem itu. Dorong ... Dorong dengan keras ...
139
00:09:39,668 --> 00:09:40,751
“Tidakkah kamu dengar, tongkat yang dibakar seharusnya
dibuang (pepatah Malayalam) ”
140
00:09:41,043 --> 00:09:42,084
Bagaimana ini terkait dengan situasi ini!
141
00:09:42,501 --> 00:09:43,751
Tidak ada yang khusus, Anda hanya mendorong !!
142
00:09:47,376 --> 00:09:49,418
Kolakozhi: Jangan pergi.
Saya akan membeli es krim untuk Anda.
143
00:09:51,043 --> 00:09:51,709
Jadilah layak ... layak ..
144
00:09:57,334 --> 00:09:59,751
Lihatlah, saudari ...
orang yang kami lihat di Gereja
145
00:10:00,043 --> 00:10:01,084
Mary, jangan melihat ke belakang.
146
00:10:02,043 --> 00:10:02,418
Ugh! Dia melihat?
147
00:10:03,793 --> 00:10:05,293
- Berjalan saja tanpa memperhatikan mereka
-Shambu: Bung, ini pertanda positif.
148
00:10:05,668 --> 00:10:06,209
Positif!
149
00:10:27,668 --> 00:10:29,918
“Di tepi sungai Aluva,
150
00:10:30,209 --> 00:10:32,293
ketika tidak ada seorang pun,
151
00:10:32,584 --> 00:10:37,418
Tergelincir perlahan,
Angin sepoi-sepoi datang mencari ”
152
00:10:42,334 --> 00:10:44,709
“Di bawah pohon berbunga,
153
00:10:45,168 --> 00:10:47,084
ketika aroma bunga sedang melayang-layang ”
154
00:10:48,168 --> 00:10:52,251
“Tergelincir perlahan,
angin sepoi-sepoi datang mencari ”
155
00:10:57,334 --> 00:11:01,793
“Ketika saya di Gereja,
Anda memasuki hati saya tanpa tahu,
156
00:11:02,209 --> 00:11:06,793
dan mulai meniup peluit berkali-kali ”
157
00:11:07,293 --> 00:11:11,459
“Ketika saya di Gereja,
Anda memasuki hati saya tanpa tahu,
158
00:11:12,043 --> 00:11:16,709
dan mulai meniup peluit berkali-kali ”
159
00:11:17,209 --> 00:11:21,918
“Kamu adalah bunga pertama
yang tumbuh di dalam diriku ”
160
00:11:22,209 --> 00:11:26,793
"Jika Anda memberi izin,
tidak akan saya ikat simpul dan membawa Anda pergi ”
161
00:11:29,668 --> 00:11:30,084
Pendeta gereja: George !! Apa semua ini?
162
00:11:35,043 --> 00:11:40,959
“Tidak ada kata-kata untuk diungkapkan
Cinta Tuhan"
163
00:11:41,668 --> 00:11:47,959
“Waktu hidup ini tidak cukup
untuk mengucapkan terima kasih kami ”
164
00:11:49,168 --> 00:11:52,418
“O cinta yang melindungi
di saat-saat sulit ”
165
00:11:59,334 --> 00:12:01,293
“Di tepi sungai Aluva,
166
00:12:01,668 --> 00:12:03,751
ketika tidak ada seorang pun,
167
00:12:04,001 --> 00:12:08,584
Tergelincir perlahan,
Angin sepoi-sepoi datang mencari ”
168
00:12:14,293 --> 00:12:15,959
“Di bawah pohon berbunga,
169
00:12:16,334 --> 00:12:18,626
ketika aroma bunga sedang melayang-layang ”
170
00:12:19,043 --> 00:12:23,418
“Tergelincir perlahan,
angin sepoi-sepoi datang mencari ”
171
00:12:23,668 --> 00:12:25,376
Bunga? Dimana?
172
00:12:29,043 --> 00:12:33,084
Ketika saya di Gereja,
Anda memasuki hati saya tanpa tahu,
173
00:12:33,501 --> 00:12:38,293
dan mulai meniup peluit berkali-kali ”.
174
00:12:38,584 --> 00:12:42,918
“Ketika saya di Gereja,
Anda memasuki hati saya tanpa tahu,
175
00:12:43,459 --> 00:12:48,126
dan mulai meniup peluit berkali-kali ”
176
00:12:48,501 --> 00:12:52,918
“Kamu adalah bunga pertama
yang tumbuh di dalam diriku ”
177
00:12:53,334 --> 00:12:58,293
“Jika Anda memberi izin, saya tidak akan mengikat
simpul dan membawa Anda pergi ”
178
00:13:03,501 --> 00:13:05,459
“Di tepi sungai Aluva,
179
00:13:05,834 --> 00:13:07,959
ketika tidak ada seorang pun,
180
00:13:08,334 --> 00:13:13,084
Tergelincir perlahan,
Angin sepoi-sepoi datang mencari ”
181
00:13:13,668 --> 00:13:14,251
Enyah!!
182
00:13:23,043 --> 00:13:23,959
Tepat setelah giliran ini, ini rumahnya!
183
00:13:24,543 --> 00:13:25,709
Pergi dan berikan surat itu dengan berani!
184
00:13:27,793 --> 00:13:29,418
Ini hanya masalah sederhana!
185
00:13:32,043 --> 00:13:32,918
Suara apa itu?
186
00:13:33,793 --> 00:13:35,209
Terdengar seperti seseorang sedang berlari!
187
00:13:37,043 --> 00:13:38,584
Kenapa dia berlari?
Setiap anjing mengejarnya?
188
00:13:39,584 --> 00:13:40,126
Dog mengejar Kolakozhi kami!
189
00:13:40,668 --> 00:13:42,459
Dapatkan pergi ... ayahnya ...
190
00:13:42,834 --> 00:13:43,126
Ayah!!
191
00:13:44,043 --> 00:13:44,751
Jalankan dan selamatkan diri Anda sendiri!
192
00:13:47,043 --> 00:13:48,751
Bung, dia jatuh !! Kolakozhi jatuh!
193
00:13:50,668 --> 00:13:53,959
Bro, Pindah ... pindah ... Saya katakan pindah ...
dapatkan siklus lebih cepat
194
00:13:57,043 --> 00:13:57,501
Heck dengan suratmu!
195
00:14:00,668 --> 00:14:01,251
Kolakozhi: Aku bersumpah, itu dia.
196
00:14:05,668 --> 00:14:06,959
Ya Tuhan, dia menangkap Kolakozhi kami!
197
00:14:10,043 --> 00:14:10,751
Pedalnya cepat, bung
198
00:14:11,668 --> 00:14:12,959
- George: Pegang erat padaku, Koya
- Koya: Aku tidak akan pernah pergi meski aku mati.
199
00:14:16,043 --> 00:14:17,084
Shambu pasti sudah mencapai
distrik berikutnya!
200
00:14:17,668 --> 00:14:18,751
Koya: Surat sialanmu dan Cinta!
201
00:14:19,043 --> 00:14:19,959
Koya: Sepertinya Kolakozhi
telah jatuh ke air.
202
00:14:20,293 --> 00:14:21,418
Koya: Bro, cepat kayuh,
atau kita juga akan jatuh ke air.
203
00:14:22,043 --> 00:14:22,959
George: Pindah, fatso..move!
204
00:14:23,293 --> 00:14:24,793
Kuttapi! Saya pikir teman Anda
didorong ke air.
205
00:14:25,043 --> 00:14:26,501
Kuttapi: Kolakozhi!
Saya pikir dia sudah mati!
206
00:14:30,043 --> 00:14:30,584
Koya: Sial! Apakah itu Tusukan?
207
00:15:09,709 --> 00:15:10,251
Halo!
208
00:15:13,043 --> 00:15:14,126
Koya di sana?
209
00:15:19,043 --> 00:15:19,584
Mom, jaga gagang telepon.
210
00:15:21,168 --> 00:15:21,751
Siapa ini?
211
00:15:22,501 --> 00:15:23,418
Ini aku, George!
212
00:15:23,834 --> 00:15:25,418
Oh kamu! Katakan padaku!
213
00:15:25,668 --> 00:15:27,959
Saya akan menelepon rumahnya sekarang!
Apa pendapat Anda?
214
00:15:28,376 --> 00:15:30,959
Bro, apakah Anda begitu cepat lupa,
Shambu tergelincir dari sepeda,
215
00:15:31,334 --> 00:15:32,751
Dan, orang itu mengejar dan memukulnya,
tidakkah kamu lihat?
216
00:15:33,209 --> 00:15:35,959
Hmm! Mengapa kamu tidak mendorong saya
seperti sebelumnya?
217
00:15:36,334 --> 00:15:37,459
Bukan karena, aku tidak mencintaimu.
218
00:15:38,043 --> 00:15:40,251
Saya ketakutan! Saya benar-benar takut padanya!
219
00:15:41,543 --> 00:15:43,084
Biarkan saya memberi tahu Anda masalah lain!
220
00:15:43,501 --> 00:15:43,959
Apa itu?
221
00:15:44,668 --> 00:15:46,126
Omong kosong apa yang Anda miliki
ditulis dalam surat itu?
222
00:15:46,459 --> 00:15:48,459
Mary terlihat seperti Sardine goreng!
223
00:15:48,834 --> 00:15:49,418
Apa yang terlihat itu !!
224
00:15:49,668 --> 00:15:51,459
Sudahkah saya menulis seperti itu?
225
00:15:51,834 --> 00:15:52,709
Iya nih! Anda telah menulisnya seperti itu!
226
00:15:53,334 --> 00:15:55,459
Ya Tuhan! Seorang wanita nelayan telah
ke rumahku saat itu. Mengutuk!!
227
00:15:56,334 --> 00:15:57,293
Kampret! Itu karena itu!
228
00:15:58,043 --> 00:15:59,418
Lalu, tulis, penampilan 'Wanita Nelayan'!
229
00:15:59,876 --> 00:16:00,418
Ada tambahan lagi...
230
00:16:00,709 --> 00:16:01,918
Dia adalah Vaariyellu (Backbone) Anda!
231
00:16:02,334 --> 00:16:04,418
Oleh, apa mitologi Yunani ini?
232
00:16:04,668 --> 00:16:06,293
Pertanyaan ini adalah apa yang saya harapkan darinya!
233
00:16:06,584 --> 00:16:09,084
Ketika saya memberinya surat ini,
dia akan bertanya padaku apa itu Mitologi Yunani!
234
00:16:09,334 --> 00:16:11,293
Dan saya bisa menjelaskan padanya
apa itu Mitologi Yunani, kan?
235
00:16:11,584 --> 00:16:12,751
Jika kamu tertangkap di tangannya ...
236
00:16:13,001 --> 00:16:14,251
ia akan menghancurkan mitologi Anda!
237
00:16:14,501 --> 00:16:15,584
Hei bung! Apa?
238
00:16:16,043 --> 00:16:16,709
Lanjutkan!
239
00:16:17,043 --> 00:16:19,418
Bagaimana jika saya menulis surat
padanya dalam bahasa Inggris?
240
00:16:23,043 --> 00:16:23,709
Apakah itu benar-benar dibutuhkan?
241
00:16:26,043 --> 00:16:26,584
Tidak. Tidak. Tidak diperlukan, kan?
242
00:16:28,043 --> 00:16:30,418
Dan tentang memanggilnya,
Anda bertanya Shambu juga!
243
00:16:31,043 --> 00:16:31,918
Oke, sampai jumpa, selamat malam!
244
00:16:34,043 --> 00:16:34,793
Shambu!
245
00:16:46,293 --> 00:16:46,959
- George: Halo
- Ayah Shambu: Halo!
246
00:16:48,668 --> 00:16:49,459
Apakah Shambu ada di sana?
247
00:16:50,043 --> 00:16:51,418
- Siapa ini? - Paman, saya George!
248
00:16:51,793 --> 00:16:53,251
Oh George! Sebentar.
249
00:16:54,043 --> 00:16:56,918
Shambu, panggil untukmu!
George ada di garis!
250
00:16:58,334 --> 00:16:59,293
Ya, datang.
251
00:17:02,334 --> 00:17:03,918
Waktunya menelepon!
252
00:17:11,043 --> 00:17:13,959
- Iya katakan padaku! - Ini aku, George!
Bro, saya baru saja menelepon Koya,
253
00:17:14,334 --> 00:17:16,959
tentang memanggil Mary
254
00:17:17,334 --> 00:17:17,959
dia memintaku untuk mendapatkan pendapatmu juga!
255
00:17:18,376 --> 00:17:19,251
Ide yang sangat bagus!
256
00:17:19,668 --> 00:17:20,793
Eh !! Haruskah saya memanggilnya?
257
00:17:21,043 --> 00:17:21,709
Iya nih!
258
00:17:25,043 --> 00:17:26,418
- Suara apa disana, Shambu?
- Tidak ada! Tidak ada!
259
00:17:28,043 --> 00:17:29,751
- Kalian berdua lebih baik diam saja!
- Hasil lab!
260
00:17:30,043 --> 00:17:30,793
Apa yang salah denganmu?
261
00:17:32,043 --> 00:17:33,501
Hei, minggir ... kalau tidak aku akan ...
262
00:17:34,043 --> 00:17:35,959
Hei, kamu ... Dapatkan pergi ..
263
00:17:36,293 --> 00:17:38,418
Semuanya akan baik-baik saja seperti yang dibahas!
264
00:17:38,668 --> 00:17:39,793
Sampai jumpa besok, oke!
265
00:17:45,043 --> 00:17:45,584
Apa yang kamu inginkan? Hah? Enyah
266
00:17:47,043 --> 00:17:47,959
Hei, Shambu ... kamu ...!
267
00:17:55,043 --> 00:17:55,959
Ayah, saudara punya buku buruk!
268
00:17:56,334 --> 00:17:58,251
- Ayah, Ini majalah film.
-Ya aku tahu!
269
00:18:24,501 --> 00:18:25,584
Tuhan yang baik!! Tidak akan dia
punya ID pemanggil di rumah?
270
00:18:33,501 --> 00:18:34,751
Apa yang terjadi dengan wajahmu?
271
00:18:37,668 --> 00:18:38,418
Gigitan nyamuk!
272
00:18:38,709 --> 00:18:39,959
Jika nyamuk, gigitan,
apakah akan membengkak begitu besar?
273
00:18:41,043 --> 00:18:43,959
Saat nyamuk kecil, saya memukulnya
dan wajah menjadi bengkak.
274
00:18:45,334 --> 00:18:46,293
Hmm ... Nyamuk !!
275
00:18:48,376 --> 00:18:50,126
Unnichettan, flirts sedang bangkit sekarang.
276
00:18:51,501 --> 00:18:51,959
Tuhan, Akankah dia memilih panggilan saya hari ini setidaknya?
277
00:18:52,668 --> 00:18:53,293
Dia mungkin memilih, kan?
278
00:18:53,668 --> 00:18:54,626
Seseorang pasti akan memilih!
279
00:19:05,668 --> 00:19:08,751
Tadi malam, ketika saya
akan membaca majalah itu ...
280
00:19:11,501 --> 00:19:13,751
saudaraku yang menjengkelkan melihat dan
sedang mencoba untuk menangkapku,
281
00:19:14,043 --> 00:19:14,918
ayah bertanya dan dia keren tentang itu!
282
00:19:19,043 --> 00:19:19,959
- Ayah Mary: Halo!
- George: Halo
283
00:19:20,293 --> 00:19:20,918
Ayah Mary: siapa itu?
284
00:19:21,709 --> 00:19:24,584
- Apakah Mary ada di sana?
-Ya, siapa yang berbicara ini?
285
00:19:25,709 --> 00:19:26,584
Saya George.
286
00:19:26,834 --> 00:19:28,418
George!! George yang mana?
287
00:19:30,209 --> 00:19:32,293
George, aku punya Caller ID di rumah.
288
00:19:32,668 --> 00:19:33,584
Kamu siapa?
289
00:19:34,293 --> 00:19:36,959
Allah! Saya seorang teman kuliah, George Davidson.
290
00:19:37,293 --> 00:19:38,584
Davidson?
291
00:19:38,876 --> 00:19:39,584
Bukan Davidson!
292
00:19:39,876 --> 00:19:42,209
Saya putra Daud dari Kalaparambathul!
David Kalaparambathu!
293
00:19:42,501 --> 00:19:47,584
- David Kalaparambathu? Oh !!
Anda berada di luar negeri, bukan? - Ya ya!
294
00:19:49,043 --> 00:19:49,959
Apa kabar?
295
00:19:50,293 --> 00:19:51,209
Ada keraguan?
296
00:19:51,501 --> 00:19:52,626
Subjek yang mana?
297
00:19:54,043 --> 00:19:55,084
Keraguan dalam ..
298
00:19:56,043 --> 00:19:57,751
... dalam Kimia! Keraguan dalam Kimia!
299
00:19:58,334 --> 00:20:00,709
Apa keraguannya? Biarkan saya mendengar.
Apakah itu Kimia Organik?
300
00:20:02,334 --> 00:20:04,959
- Dude, dia bertanya tentang keraguan?
-Baca Fisika!
301
00:20:05,334 --> 00:20:06,584
Tidak. Bukan Kimia ... tapi Fisika!
302
00:20:10,334 --> 00:20:11,459
Mary..Ada panggilan untukmu.
303
00:20:12,043 --> 00:20:12,918
Ah Mary ...!
304
00:20:19,043 --> 00:20:19,959
Itu hebat
305
00:20:25,043 --> 00:20:25,918
Halo, Mary!
306
00:20:26,668 --> 00:20:27,793
Ya, siapa ini?
307
00:20:28,334 --> 00:20:29,709
Aku George '.! i>
308
00:20:30,043 --> 00:20:31,959
George? George yang mana?
309
00:20:32,501 --> 00:20:35,209
Ah, George! Mary,
Ketika Anda pergi, setelah kelas,
310
00:20:35,501 --> 00:20:36,959
tidakkah kamu melihat tiga orang setelah kamu?
311
00:20:37,334 --> 00:20:38,584
Di antara mereka, saya adalah mos
lelaki tampan George!
312
00:20:41,043 --> 00:20:42,084
Diam dan jangan katakan padanya
kami meliriknya!
313
00:20:42,376 --> 00:20:43,793
Tutupi penerima!
314
00:20:44,043 --> 00:20:44,918
Atau, katakan padanya saya juga glamor.
315
00:20:47,543 --> 00:20:49,209
Halo! Haruskah saya bertemu dengan Anda
jembatan Aqueduct besok?
316
00:20:49,501 --> 00:20:50,584
Tidak. Tidak perlu.
317
00:20:53,043 --> 00:20:53,501
Apa yang terjadi?
318
00:20:54,209 --> 00:20:55,459
Tidak perlu, sepertinya.
319
00:20:56,668 --> 00:20:57,626
Eh !! - TIDAK PERLU
320
00:20:58,043 --> 00:20:58,959
Itu berarti...
321
00:21:00,501 --> 00:21:02,793
sama - mungkin tidak perlu!
322
00:21:03,501 --> 00:21:04,584
Mungkin maksudnya,
tidak datang dan melihatnya.
323
00:21:05,543 --> 00:21:06,584
Itu juga yang aku katakan, kan?
324
00:21:06,876 --> 00:21:08,959
Bagaimanapun, saya tidak akan datang besok.
Kamu pergi!
325
00:21:12,043 --> 00:21:14,751
- Bung! Sebuah ide!! - Apa?
326
00:21:15,293 --> 00:21:16,209
Nama ayahnya adalah George,
327
00:21:16,501 --> 00:21:17,251
dan nama saya juga George.
328
00:21:17,501 --> 00:21:19,293
Saya tidak bisa mengatakan tidak perlu
baginya untuk mengubah nama keluarganya?
329
00:21:20,293 --> 00:21:21,709
Ide yang fantastis!
330
00:21:22,043 --> 00:21:22,751
- Koya: Tapi kamu harus mengatakan ini padanya.
- George: Saya akan i> memberi tahu
331
00:21:23,293 --> 00:21:24,251
- Mengapa saya harus takut?
- ay berani!
332
00:21:24,501 --> 00:21:24,876
Akan kukatakan!
333
00:21:25,043 --> 00:21:26,293
Katakan dengan cepat sebelum ayahnya tiba.
334
00:21:27,543 --> 00:21:29,251
Shambu, Memiliki mata di depan
dan saya akan i> mengurus bagian belakang.
335
00:21:30,043 --> 00:21:31,126
Siapa ini dengan baju kuning?
336
00:21:33,043 --> 00:21:35,084
Sis! Ia mengambil bagian
dalam acara Kostum mewah?
337
00:21:38,043 --> 00:21:39,459
- Rumah besar di Ras al-Khaimah ..
- Baik!
338
00:21:41,584 --> 00:21:42,251
Siapa dia?
339
00:21:43,293 --> 00:21:45,584
Papa - yang lebih memilih bisnis sebagai
hal terpenting dalam hidup.
340
00:21:46,043 --> 00:21:48,251
Dan Mom - selalu
sibuk dengan pesta malam dan menari.
341
00:21:49,043 --> 00:21:50,209
Satu-satunya teman saya ..
342
00:21:50,501 --> 00:21:52,084
Apakah teman-teman Arab
di sekolah berasrama Sharjah.
343
00:21:52,376 --> 00:21:53,459
- Apakah kamu tidak punya saudara perempuan?
- Tidak.
344
00:21:55,209 --> 00:21:58,251
Pangeran itu hidup sendiri
di rumah besar itu.
345
00:21:58,543 --> 00:21:59,418
Pangeran yang mana, bro?
346
00:22:00,334 --> 00:22:01,584
Anda diam, nak!
347
00:22:11,334 --> 00:22:13,209
Apa yang dia katakan? Bahasa Arab, ya?
348
00:22:15,501 --> 00:22:16,209
Bro, tolong beri jalan.
349
00:22:18,668 --> 00:22:19,459
Lihat, seorang Sachin Tendulkar di belakangmu!
350
00:22:19,834 --> 00:22:21,251
Hei, kamu pencinta?
Apakah itu Anda - Girirajan Kozhi (Rayuan)
351
00:22:22,043 --> 00:22:22,793
Jojo!
352
00:22:23,293 --> 00:22:24,501
Apakah ini bisnis Anda yang biasa?
353
00:22:25,043 --> 00:22:26,418
Dari mana kamu muncul, kamu setan?
354
00:22:26,668 --> 00:22:27,209
Saya akan bermain Cricket. Beri jalan.
355
00:22:27,501 --> 00:22:28,709
Kemudian, lanjutkan dengan Cricket Anda. Pergi!
356
00:22:29,334 --> 00:22:30,959
Pergi ... dan pukul enam!
357
00:22:33,334 --> 00:22:35,418
Hey George ... Saya turnamen
di St.Mary's. Biarkan aku pergi.
358
00:22:35,709 --> 00:22:36,584
Hei, kelelawar.
359
00:22:38,168 --> 00:22:38,626
Di mana saya berhenti?
360
00:22:39,043 --> 00:22:40,959
Ketika saya sedang bermain
sepak bola di stadion Sharjah Cricket,
361
00:22:42,501 --> 00:22:44,126
teman-teman Arab saya bertanya kepada saya ..
362
00:22:49,043 --> 00:22:50,126
Dan masa kecilku tercengang!
363
00:22:50,459 --> 00:22:50,709
Ya tentu!
364
00:22:51,834 --> 00:22:54,251
Tanpa cinta, sayangnya, aku berdiri menunggu ..
365
00:22:54,668 --> 00:22:56,043
Dan, mulai berlari untuk itu.
366
00:22:56,043 --> 00:22:57,959
Lari lari..
367
00:22:58,334 --> 00:22:59,251
Akhirnya, saya menemukan Anda!
368
00:23:00,043 --> 00:23:00,584
Jancy ...
369
00:23:02,668 --> 00:23:03,251
Jancy? Oh maaf!
370
00:23:03,501 --> 00:23:04,084
Aku cinta kamu.
371
00:23:04,376 --> 00:23:05,084
Koya, cepat datang ..
372
00:23:05,376 --> 00:23:06,418
Bung, katakan padaku,
ketika Anda akan berlari!
373
00:23:07,668 --> 00:23:08,126
Kamu siapa?
374
00:23:09,043 --> 00:23:09,793
Kamu siapa?
375
00:23:11,043 --> 00:23:11,459
Kamu siapa, kawan?
376
00:23:11,793 --> 00:23:13,459
Persis apa yang saya maksud, siapa kamu?
377
00:23:13,834 --> 00:23:16,209
Siapa gelandangan ini
datang kemari?
378
00:23:16,501 --> 00:23:16,918
Kamu siapa?
379
00:23:17,334 --> 00:23:18,251
Kenapa kamu melepas kacamataku?
380
00:23:18,668 --> 00:23:19,209
Mengapa Anda dihapus?
381
00:23:19,501 --> 00:23:20,209
Kamu siapa?
382
00:23:20,501 --> 00:23:21,418
Kamu siapa, kawan?
383
00:23:21,668 --> 00:23:22,959
Saya ... saya akan bermain kriket.
384
00:23:23,334 --> 00:23:24,459
Siapa kamu bertanya padaku semua ini?
385
00:23:24,834 --> 00:23:26,584
Apakah Anda hanya mendapatkan anak saya
bermain kriket dengan?
386
00:23:27,793 --> 00:23:30,918
Aah (menangis), dia memukulku ...
387
00:23:31,709 --> 00:23:32,418
Saya mengerti satu hal hari ini.
388
00:23:32,793 --> 00:23:34,584
Jangan pernah percaya pada kalian!
389
00:23:34,876 --> 00:23:35,459
Mengapa?
390
00:23:35,793 --> 00:23:37,126
Ketika anjing banteng itu tiba,
kalian meninggalkan saya di sana dan melarikan diri.
391
00:23:38,043 --> 00:23:39,751
Apakah saya harus mengatakan semua ini?
Apakah kamu tidak punya akal untuk lari?
392
00:23:40,584 --> 00:23:41,959
Hei, aku tidak memperhatikannya.
393
00:23:42,334 --> 00:23:42,709
Anda harus memperhatikan!
394
00:23:43,584 --> 00:23:44,418
Sungguh malang!
395
00:23:44,668 --> 00:23:45,959
Ketika saya berada di sana
dengan surat untuk kali pertama,
396
00:23:46,293 --> 00:23:46,751
bahwa pria Kolakozhi ada di sana.
397
00:23:47,334 --> 00:23:49,209
Dan hari ini, siapa itu
kemeja kuning pria Arab?
398
00:23:49,668 --> 00:23:50,209
Siapa dia?
399
00:23:50,793 --> 00:23:52,043
Untungnya, dia ada di sana!
400
00:23:52,043 --> 00:23:52,959
Kalau tidak, kita pasti sudah
dalam masalah besar.
401
00:23:53,334 --> 00:23:56,251
Kami akan dipukuli hitam
dan biru jika dia tidak ada di sana.
402
00:23:57,043 --> 00:23:58,251
Oh !! Tak pernah!
403
00:23:59,501 --> 00:23:59,959
Saya tidak mengerti satu hal pun.
404
00:24:00,293 --> 00:24:02,918
Mengapa semua itu
orang-orang mengejarnya?
405
00:24:03,668 --> 00:24:04,209
Jangan katakan itu
406
00:24:04,501 --> 00:24:06,418
Hei, dia cantik!
407
00:24:06,793 --> 00:24:08,459
Sangat. Ayolah,
rambutnya mirip seperti sarang lebah!
408
00:24:09,043 --> 00:24:09,751
Dia cantik?!
409
00:24:10,501 --> 00:24:11,793
Kawan! Sebuah ide!
410
00:24:12,668 --> 00:24:15,084
Mengapa kita tidak membujuk
anak koran dari rumahnya?
411
00:24:15,668 --> 00:24:18,959
Dan di antara koran ..
ayo simpan kartu, surat, dan bunga mawar ..
412
00:24:19,334 --> 00:24:20,251
Simpan pot bunga juga ..
413
00:24:21,293 --> 00:24:22,959
Bagaimana jika jatuh ke dalam
tangan anjing banteng itu (ayah Mary)?
414
00:24:23,334 --> 00:24:24,751
Saya melihat!
415
00:24:27,043 --> 00:24:28,459
Ya Tuhan!! Tidak ada yang terjadi!
416
00:24:29,043 --> 00:24:30,126
George, tolong bicaralah dengan lembut.
417
00:24:30,501 --> 00:24:33,709
Semua orang di sini kecuali ibu.
418
00:24:35,043 --> 00:24:38,793
Jangan hanya keberatan setiap ide
Sarankan beberapa ide bagus.
419
00:24:39,168 --> 00:24:40,209
Kepada siapa lagi dia bisa mengatakan semua ini?
420
00:24:40,501 --> 00:24:40,918
Dia hanya punya kita, kan?
421
00:24:41,209 --> 00:24:41,918
Jadi, pikirkan baik-baik!
422
00:24:42,293 --> 00:24:42,793
Beri aku embusan.
423
00:24:43,501 --> 00:24:44,418
Koya: Saya sedang berpikir!
424
00:24:47,293 --> 00:24:48,584
Ya, saya mendapat ide!
425
00:24:50,459 --> 00:24:51,001
Berhenti!
426
00:24:51,001 --> 00:24:53,126
- Datang ... Datang.
- Lari lari..
427
00:24:54,209 --> 00:24:55,251
Siapa yang menyimpan bangku-bangku ini di sini?
428
00:24:55,834 --> 00:24:56,501
Apa yang kalian rencanakan?
429
00:24:56,834 --> 00:24:58,501
Kalian akan pergi
menghancurkan toko!
430
00:24:58,834 --> 00:25:01,376
Itu Anda, yang membiarkan mereka masuk!
Jadi, Anda membuang semuanya.
431
00:25:01,584 --> 00:25:02,501
Cukup!
Pergi dan siapkan teh!
432
00:25:02,834 --> 00:25:03,751
Sampai jumpa..
433
00:25:04,001 --> 00:25:05,376
Si ogler itu sudah cukup!
434
00:25:11,459 --> 00:25:13,751
Mary, ayahmu meninju mataku merah!
435
00:25:15,584 --> 00:25:17,501
Mary, aku ingin memberitahumu sesuatu.
436
00:25:17,834 --> 00:25:18,501
Tentang apa?
437
00:25:19,001 --> 00:25:20,376
Tidak, saya akan i> memberitahukannya kepada Mary.
438
00:25:20,584 --> 00:25:21,376
Mary, mengapa kamu tidak bertanya padanya
tentang apa itu?
439
00:25:21,584 --> 00:25:22,126
Saya akan membantu Anda
440
00:25:22,459 --> 00:25:25,126
Tidak, terima kasih. Mary di kelas 12 sekarang,
dia bisa membantu dirinya sendiri!
441
00:25:25,834 --> 00:25:26,751
Aku ingin memberitahumu ..
442
00:25:27,001 --> 00:25:28,251
Mary, siklus Tirus
tampaknya memiliki udara yang rendah ..
443
00:25:28,584 --> 00:25:30,126
Jangan khawatir
Kami akan mengisinya di jalan
444
00:25:30,834 --> 00:25:31,751
Mary ...
445
00:25:32,834 --> 00:25:33,751
... aku ingin memberitahumu sesuatu.
446
00:25:34,001 --> 00:25:34,251
Hmm..hasil.
447
00:25:34,584 --> 00:25:35,751
Mary, ayo pulang.
Kita perlu melakukan pekerjaan rumah kita.
448
00:25:36,001 --> 00:25:37,751
Beri jalan. Biarkan dia mengambil siklusnya.
449
00:25:38,001 --> 00:25:39,376
Jalannya terlalu curam,
Aku akan i> membantumu.
450
00:25:40,584 --> 00:25:41,126
Maaf dong
451
00:25:42,001 --> 00:25:42,751
Saya dapat membantu Anda jika Anda membutuhkannya.
452
00:25:43,459 --> 00:25:44,459
Anda mengambil siklus Anda.
453
00:25:47,584 --> 00:25:51,376
"Aku pergi menemuinya secara teratur"
454
00:25:51,584 --> 00:25:54,084
"Aku melihatnya tanpa melewatkan satu hari pun"
455
00:25:54,334 --> 00:25:55,751
Dia memintaku untuk berbicara dengannya
di depannya!
456
00:25:56,001 --> 00:25:56,251
Siapa dia !!
457
00:25:56,584 --> 00:25:58,751
Dia pikir dia itu siapa!
Aku akan i> mendorongnya turun dari jembatan.
458
00:25:59,334 --> 00:26:02,376
“Aku tidak bisa menahan tanpa mengatakannya,
ada api di hatiku ”
459
00:26:10,584 --> 00:26:13,918
"Aku pergi menemuinya secara teratur"
460
00:26:14,459 --> 00:26:17,918
"Aku melihatnya tanpa melewatkan satu hari pun"
461
00:26:18,459 --> 00:26:21,918
“Ini adalah rasa sakit yang saya sembunyikan
hatiku selama beberapa hari ”
462
00:26:22,334 --> 00:26:24,084
"Saya tidak bisa menahan tanpa tahu,
ada api di hatiku ”
463
00:26:24,459 --> 00:26:25,251
Kamu berkata,
ayahnya tidak di rumah ..
464
00:26:25,584 --> 00:26:26,251
- Kapan saya bilang?
- Lari ...!
465
00:26:26,584 --> 00:26:27,126
Siapa yang menutup gerbang?
466
00:26:27,459 --> 00:26:28,251
Bukan aku..Harus menjadi Shambu!
467
00:26:28,584 --> 00:26:30,501
Sebelum ayahnya melihat kita,
ambil siklus dan jalankan.
468
00:26:33,834 --> 00:26:37,251
“Mata dengan ombak yang bergerak
adalah bunga Oleander ”
469
00:26:37,584 --> 00:26:41,126
“Mereka seperti mekar
bunga dewa asmara ”
470
00:26:41,459 --> 00:26:44,918
“Dia seperti emas meleleh
dalam tujuh belas tahun yang manis ”
471
00:26:45,209 --> 00:26:48,751
“Dia adalah seorang gadis seperti a
pelangi yang dicat ”
472
00:26:49,001 --> 00:26:51,918
“Mata dengan ombak yang bergerak
adalah bunga Oleander ”
473
00:26:52,209 --> 00:26:52,501
APA?
474
00:26:52,834 --> 00:26:54,251
“Mereka seperti mekar
bunga dewa asmara ”
475
00:26:54,584 --> 00:26:56,251
Tersesat, Anda Ogler!
476
00:26:56,584 --> 00:26:59,918
“Dia seperti emas meleleh
dalam tujuh belas tahun yang manis ”
477
00:27:00,209 --> 00:27:03,501
“Dia adalah seorang gadis seperti a
pelangi yang dicat ”
478
00:27:12,584 --> 00:27:13,751
Kerupuk meledak di sana!
479
00:27:21,001 --> 00:27:24,501
“Aku pergi menemuinya secara teratur
480
00:27:25,001 --> 00:27:28,376
"Aku melihatnya tanpa melewatkan satu hari pun"
481
00:27:28,834 --> 00:27:31,918
“Ini adalah rasa sakit yang saya sembunyikan
di hatiku selama beberapa hari ”
482
00:27:32,584 --> 00:27:35,918
“Aku tidak bisa tanpa mengatakannya,
ada api di hatiku ”
483
00:27:44,334 --> 00:27:47,751
“Sebagian besar cara dan
taktik terbuang sia-sia ”
484
00:27:48,001 --> 00:27:51,501
“Saya menghadiri misa kudus tanpa kehilangan”
485
00:27:51,834 --> 00:27:55,251
"Aku menangis tanpa mendapatkan simpati"
486
00:27:55,584 --> 00:27:59,251
"Aku mengikutinya tanpa jalan keluar lain"
487
00:27:59,584 --> 00:28:03,126
“Sebagian besar cara dan
taktik terbuang sia-sia ”
488
00:28:03,459 --> 00:28:06,918
“Saya menghadiri misa kudus tanpa kehilangan”
489
00:28:07,459 --> 00:28:11,084
"Aku menangis tanpa mendapatkan simpati"
490
00:28:11,334 --> 00:28:14,918
“Apa yang harus dikatakan kecuali
bahwa ini adalah Kaliyuga ”
491
00:28:30,459 --> 00:28:30,501
- Siapa itu? - Bukan saya.
492
00:28:30,834 --> 00:28:32,376
Berhenti disana!
493
00:28:49,209 --> 00:28:50,501
- Hei, Maju
-Apa?
494
00:28:52,001 --> 00:28:52,376
Anda terus bermain!
495
00:28:53,584 --> 00:28:55,376
Jika kamu menikah di masa mudamu,
496
00:28:55,584 --> 00:28:56,918
Anda bisa bermain bersama
anak-anakmu sekarang!
497
00:28:57,334 --> 00:28:57,751
Menikah di kelas 8?
498
00:28:58,001 --> 00:28:59,376
Apakah kamu sudah menikah di kelas 8?
499
00:29:01,459 --> 00:29:02,501
Bro, tiga gelas Sarbath, tolong.
500
00:29:02,834 --> 00:29:03,918
Dengan soda atau air biasa?
501
00:29:04,209 --> 00:29:05,751
Air biasa!
502
00:29:06,001 --> 00:29:07,376
Sepertinya tidak ada yang berhasil.
503
00:29:09,209 --> 00:29:10,918
Hanya ada satu opsi yang tersisa.
504
00:29:12,001 --> 00:29:12,751
Pergi ke gereja!
505
00:29:13,001 --> 00:29:14,251
Gereja!? Apakah saya tidak punya pekerjaan lain!
506
00:29:14,584 --> 00:29:15,376
Saya hampir tidak pergi untuk massa !!
507
00:29:15,584 --> 00:29:18,126
Bukan misa suci!
Tidak bisakah Mary secara teratur pergi ke Gereja?
508
00:29:18,584 --> 00:29:19,501
Usulkan di Gereja itu sendiri.
509
00:29:19,834 --> 00:29:20,751
Anda melihatnya di sana untuk itu
pertama kali, kan?
510
00:29:22,209 --> 00:29:23,126
Ide yang bagus!
511
00:29:24,459 --> 00:29:25,751
-Apakah tidak ada kas kas?
- Ada!
512
00:29:26,334 --> 00:29:26,501
Apakah kamu membutuhkan?
513
00:29:28,001 --> 00:29:29,126
Untuk apa kas kas?
514
00:29:29,459 --> 00:29:31,126
Kaskas akan membuatmu keren!
515
00:29:31,459 --> 00:29:36,126
Gereja dan semua itu
ide-ide fantastis,
516
00:29:36,501 --> 00:29:37,126
tetapi ketika Anda pergi, jangan pergi DIRI SENDIRI !!
517
00:29:37,459 --> 00:29:38,126
Bukan sebagai AKU?
518
00:29:38,834 --> 00:29:39,251
Ambillah, Shambu.
519
00:29:39,584 --> 00:29:41,251
Maksudku...
520
00:29:41,584 --> 00:29:42,918
- Saya juga ingin kas kas.
-Kamu juga?
521
00:29:43,834 --> 00:29:44,751
Yah, aku tidak akan pergi sendiri,
kita akan pergi bersama, kan?
522
00:29:47,834 --> 00:29:51,376
Pergi seperti anak lelaki yang tidak bersalah!
Hanya dengan demikian itu akan berhasil.
523
00:29:53,334 --> 00:29:54,751
Vinodh, Kaskas hampir berakhir.
524
00:29:55,459 --> 00:29:56,751
Bagaimana jika saya menulis
Surat bahasa Inggris dan pergi?
525
00:29:58,584 --> 00:29:59,376
Tidak, kan?
526
00:30:01,459 --> 00:30:01,501
Ambil saja George!
527
00:30:01,834 --> 00:30:02,918
Saya juga ingin Kaskas.
528
00:30:03,584 --> 00:30:04,376
Kamu juga?
529
00:30:05,459 --> 00:30:06,126
Tidak perlu Gereja!
530
00:30:06,834 --> 00:30:08,251
Ayah dan ibunya akan ada.
531
00:30:08,584 --> 00:30:09,751
Tidak ... tidak ada Gereja ... Jatuhkan itu ..
532
00:30:10,584 --> 00:30:11,001
Saya tidak ingin dipukuli.
533
00:30:19,459 --> 00:30:21,501
Kawan! Saya adalah ide yang luar biasa!
534
00:30:30,001 --> 00:30:30,501
Jika saya pergi ke
jembatan ... ayahnya ada di sana!
535
00:30:30,834 --> 00:30:31,501
Jika saya pergi ke Gereja ...
ayahnya ada di sana!
536
00:30:31,834 --> 00:30:33,126
Coba hubungi dia ...
ayahnya ada di sana!
537
00:30:33,459 --> 00:30:34,918
Kemanapun aku pergi...
ayahnya ada di mana-mana.
538
00:30:40,584 --> 00:30:42,918
Kawan! Sebuah ide!
539
00:30:48,001 --> 00:30:49,501
Mengapa kita tidak memeliharanya di rumah?
540
00:30:49,834 --> 00:30:52,126
Dan mengapa kita tidak bisa mengambil 1 kg
coca ke rumahnya?
541
00:30:53,459 --> 00:30:54,751
Apakah Coco-cola terbuat dari ini?
542
00:30:55,459 --> 00:30:58,126
Tidak mungkin! Atau apakah itu benar?
Coca-cola terbuat dari ini?
543
00:30:59,001 --> 00:30:59,918
Mungkin dari jusnya!
544
00:31:01,459 --> 00:31:04,376
Kawan! Lihat di sini.
545
00:31:06,584 --> 00:31:07,376
Apakah ini baik-baik saja?
546
00:31:08,001 --> 00:31:08,751
Saya telah melihat itu! Aku akan memukulmu!
547
00:31:09,001 --> 00:31:10,918
Kembalikan itu, tolong!
548
00:31:11,459 --> 00:31:12,126
Saya belum melihat itu!
549
00:31:12,834 --> 00:31:13,918
Tonton ini sekarang.
550
00:31:16,001 --> 00:31:18,751
Tuhan yang baik! The Bell di sini berdering.
551
00:31:19,001 --> 00:31:20,251
Ketika saya berhasil mendapatkan kaset akhirnya ...
Neraka dengan ide-idenya!
552
00:31:20,584 --> 00:31:21,251
Saya bahkan tidak bisa menontonnya sepenuhnya.
553
00:31:21,584 --> 00:31:22,751
Kamu bilang ayahmu tidak akan datang.
554
00:31:25,834 --> 00:31:27,001
Haruskah saya mengusulkan dia pada lutut ditekuk
dan katakan AKU MENCINTAIMU?
555
00:31:27,334 --> 00:31:28,751
Tidak ... tidak ... kamu bisa melukai tangan dan kakimu.
556
00:31:29,001 --> 00:31:29,751
Ya ya.
557
00:31:32,001 --> 00:31:33,918
Haruskah saya menyarankan ide lain?
558
00:31:34,584 --> 00:31:35,501
Bagaimana jika saya memberikan dialog dari
film Thoovanathumbikal?
559
00:31:35,834 --> 00:31:36,751
Oke, lanjutkan.
560
00:31:37,334 --> 00:31:38,918
“Kami akan pergi ke desa
dan tinggal di sana ”
561
00:31:39,459 --> 00:31:40,376
"Di sana..."
562
00:31:41,001 --> 00:31:42,751
Oh, itu dialog dari film yang disebut
“Namukku Parkan Mundirithopukal”
563
00:31:43,834 --> 00:31:45,126
Oh maaf! Ini “Namukku
Parkan Mundirithopukal ”
564
00:31:45,834 --> 00:31:47,501
“Kami akan pergi ke desa
dan tinggal di sana ”
565
00:31:48,001 --> 00:31:49,918
“Di sana, anggur anggur
akan mekar ”
566
00:31:51,001 --> 00:31:52,918
Tidak ... Bukan ini ... tidak perlu semua ini.
567
00:31:53,584 --> 00:31:56,126
Bung !! Katakan ... katakan itu dengan cara yang sederhana.
568
00:31:56,584 --> 00:31:57,501
Haruskah saya mengatakannya sederhana
lurus dan serius?
569
00:31:58,459 --> 00:32:02,126
Mary, aku mencintaimu.
570
00:32:02,459 --> 00:32:05,126
Dan dia akan menjawab, “George,
Aku tidak mencintaimu ”
571
00:32:05,584 --> 00:32:06,376
Apakah ini nada serius?
572
00:32:06,834 --> 00:32:08,251
Tidak perlu semua ini ...
katakan saja dengan cara yang sangat sederhana.
573
00:32:08,584 --> 00:32:09,501
Haruskah saya menceritakannya dengan cara yang sederhana?
574
00:32:09,834 --> 00:32:10,918
Mary, aku mencintaimu.
575
00:32:11,459 --> 00:32:14,126
Pikirkan dan beri tahu aku.
Saya menceritakan ini dari lubuk hatiku yang terdalam.
576
00:32:14,459 --> 00:32:16,126
Cukup ... ini akan dilakukan.
Apakah ini tidak cukup?
577
00:32:17,584 --> 00:32:18,501
Dia datang.
578
00:32:34,834 --> 00:32:35,501
George?
579
00:32:35,834 --> 00:32:36,918
Iya nih,
George!
580
00:32:37,459 --> 00:32:38,376
Dia juga George!
581
00:32:38,834 --> 00:32:40,501
Apakah kamu juga George?
582
00:32:41,001 --> 00:32:41,251
Iya nih!
583
00:32:41,584 --> 00:32:43,751
- Apa yang kamu kerjakan?
- Belajar untuk gelar Pra!
584
00:32:44,001 --> 00:32:45,376
Oh ... Gelar pra! Roh Kudus!
585
00:32:46,334 --> 00:32:47,126
Oke, saya di SBOA!
586
00:32:47,459 --> 00:32:48,376
Oh! Anda bekerja di Bank!
587
00:32:50,001 --> 00:32:50,376
Tidak...
588
00:32:51,001 --> 00:32:51,918
Tidak sekolah!
589
00:32:52,459 --> 00:32:54,376
Oh !! Sekolah?! BAIK!
590
00:32:54,834 --> 00:32:56,501
Sebenarnya, saya sedang menunggu untuk bertemu dengan Anda.
591
00:32:57,334 --> 00:32:57,501
Sangat?
592
00:32:57,834 --> 00:32:58,376
Iya nih!
593
00:32:58,834 --> 00:32:59,918
Anda telah membuat panggilan telepon
rumahku hari itu, kan?
594
00:33:00,334 --> 00:33:01,918
Saya pikir Papa mempercayai Anda banyak!
595
00:33:04,459 --> 00:33:06,501
Dan karena ada Caller Id di rumah,
596
00:33:06,834 --> 00:33:08,918
dia tidak akan bisa menelepon
rumah saya dari Ernakulam!
597
00:33:10,001 --> 00:33:14,918
Maukah Anda membantu dia
untuk melakukan panggilan telepon dari tempat Anda?
598
00:33:16,209 --> 00:33:17,918
Oh tidak ... Orang-orang selalu
di rumahku.
599
00:33:18,334 --> 00:33:19,126
Saya tidak berpikir itu mungkin.
600
00:33:20,459 --> 00:33:22,376
Lebih baik memilih
beberapa opsi lainnya.
601
00:33:27,001 --> 00:33:27,751
George?
602
00:33:28,001 --> 00:33:29,126
Tidak apa-apa .. Tidak masalah.
603
00:33:29,459 --> 00:33:29,918
Datang lagi?
604
00:33:33,001 --> 00:33:33,751
Saya tidak masalah!
605
00:33:34,001 --> 00:33:34,751
Anda benar-benar serius?
606
00:33:35,584 --> 00:33:36,751
Tidak, jika itu masalah ...
607
00:33:37,459 --> 00:33:38,126
Tidak semuanya.
608
00:33:39,584 --> 00:33:40,751
Terima kasih banyak, George.
609
00:33:42,834 --> 00:33:43,918
Saya selalu memberitahu Mary ..
610
00:33:44,459 --> 00:33:46,751
Bahwa nama ayahnya adalah George,
dan nama saya juga George
611
00:33:47,334 --> 00:33:49,126
Setelah menikah, tidak akan ada
ada kebutuhan untuk mengubah nama keluarganya!
612
00:33:52,334 --> 00:33:53,501
Oke, sampai ketemu.
613
00:33:54,209 --> 00:33:55,126
Haruskah aku pergi kalau begitu ... Sampai jumpa,
614
00:33:57,584 --> 00:33:58,501
Mengapa ANDA setuju?
615
00:33:59,001 --> 00:34:00,126
Siapa yang meminta Anda untuk setuju?
616
00:34:01,001 --> 00:34:01,751
Anda pecundang!!
617
00:34:03,584 --> 00:34:04,459
Tetap aman!
618
00:34:05,584 --> 00:34:08,126
Berikan padanya sesuai keinginan ... bergerak.
619
00:34:13,001 --> 00:34:13,376
Kedatangan?
620
00:34:17,584 --> 00:34:18,501
Datanglah jika Anda mau.
621
00:34:22,334 --> 00:34:23,918
"Hidup berada pada fase buruk"
622
00:34:24,209 --> 00:34:25,751
"Penampilan fisik lebih buruk"
623
00:34:26,001 --> 00:34:27,918
“Garis keberuntungan mulai pudar
dan menghilang ”
624
00:34:29,584 --> 00:34:31,084
"Hidup berada pada fase buruk"
625
00:34:31,334 --> 00:34:32,751
"Penampilan fisik lebih buruk"
626
00:34:33,001 --> 00:34:35,376
“Garis keberuntungan mulai pudar
dan menghilang ”
627
00:34:36,459 --> 00:34:39,751
“Bumi tempat saya berdiri telah tenggelam”
628
00:34:40,001 --> 00:34:43,501
"Semua pemandangan bagus memudar"
629
00:34:43,834 --> 00:34:46,918
“Bunga-bunga yang mekar
layu ”
630
00:34:47,459 --> 00:34:51,126
"Apapun yang aku simpan juga jatuh"
631
00:34:51,459 --> 00:34:52,501
"Hidup berada pada fase buruk"
632
00:34:52,834 --> 00:34:54,251
"Penampilan fisik lebih buruk"
633
00:34:54,584 --> 00:34:56,918
“Garis keberuntungan mulai pudar
dan menghilang ”
634
00:34:58,334 --> 00:34:59,751
"Hidup berada pada fase buruk"
635
00:35:00,001 --> 00:35:01,251
"Penampilan fisik
lebih buruk lagi ”
636
00:35:01,584 --> 00:35:05,501
“Garis keberuntungan mulai pudar
dan menghilang ”
637
00:35:08,001 --> 00:35:08,501
Ya, saya akan i> memberinya
638
00:35:20,334 --> 00:35:23,501
“Apa yang saya impikan sejauh ini,
639
00:35:23,834 --> 00:35:27,126
Tersesat dalam kenyataan ”
640
00:35:27,459 --> 00:35:28,751
“Apapun yang ada di hatiku,
641
00:35:29,001 --> 00:35:30,251
Apapun yang sedang mekar
642
00:35:30,584 --> 00:35:32,751
Seseorang atau yang lain mengambil ”
643
00:35:34,584 --> 00:35:37,751
“Masa depan saya yang diharapkan indah
644
00:35:38,001 --> 00:35:41,251
terbakar di depan mata saya ”
645
00:35:41,584 --> 00:35:43,126
“Yang saya awet dengan hati-hati,
646
00:35:43,459 --> 00:35:47,376
diambil dariku sebelum waktunya ”
647
00:35:48,459 --> 00:35:51,501
“Buah mangga yang saya simpan dengan lembut
648
00:35:51,834 --> 00:35:55,376
dipetik dan diambil hari ini ”
649
00:35:56,084 --> 00:35:58,251
- Aku sudah muak - Jangan menangis seperti ini
650
00:35:58,584 --> 00:36:00,126
Mangga brine!
651
00:36:02,334 --> 00:36:03,126
Sobat ... dia ..
652
00:36:05,209 --> 00:36:07,126
Lupakan saja ... cukup ... pergi dan menangis ..
653
00:36:08,834 --> 00:36:09,918
Ini sangat sulit, bung!
654
00:36:10,459 --> 00:36:11,376
Sentuhan adalah untuk itu!
655
00:36:13,584 --> 00:36:16,751
“Semua kenangan manisku
yang saya simpan secara diam-diam
656
00:36:17,001 --> 00:36:21,376
telah binasa dan dikuburkan Ya Allah! "
657
00:36:35,334 --> 00:36:36,501
"Hidup berada pada fase buruk"
658
00:36:36,834 --> 00:36:38,251
"Penampilan fisik lebih buruk"
659
00:36:38,584 --> 00:36:41,376
“Garis keberuntungan mulai pudar
dan menghilang ”
660
00:36:42,209 --> 00:36:43,751
"Hidup berada pada fase buruk"
661
00:36:44,001 --> 00:36:45,751
"Penampilan fisik lebih buruk"
662
00:36:46,001 --> 00:36:48,126
“Garis keberuntungan tumbuh
pingsan dan menghilang ”
663
00:36:51,584 --> 00:36:54,376
Hei, ini malam!
Lepaskan kacamatamu, bodoh!
664
00:36:55,834 --> 00:36:58,918
Hey Sibu !! Ayo, ayo pulang.
665
00:37:01,334 --> 00:37:03,376
Seolah-olah Anda tidak akan menemukan
gadis lain di negeri ini!
666
00:37:04,459 --> 00:37:05,918
Hei, George! Bung !!
667
00:37:18,209 --> 00:37:19,709
Dapatkan pergi sebelum ayahnya datang
668
00:37:21,084 --> 00:37:22,501
Tuhan yang baik! Kenapa dia pergi kesana lagi?
669
00:37:34,459 --> 00:37:36,751
Ketika saya lulus kelas 10,
itu adalah perayaan besar di rumah.
670
00:37:37,459 --> 00:37:38,751
Sekarang, ini terlihat seperti rumah duka!
671
00:37:39,584 --> 00:37:41,501
Gagal dalam ujian,
masalah besar?
672
00:37:43,584 --> 00:37:44,709
Hmm ... Sekarang aku baru menyadarinya.
673
00:37:47,834 --> 00:37:49,126
Orang-orang itu telah lulus dalam semua ujian,
674
00:37:50,459 --> 00:37:51,126
kecuali kita ..
675
00:37:53,834 --> 00:37:55,376
Mengapa orang-orang berpikir kita sendiri gagal?
676
00:37:56,584 --> 00:37:57,501
Kita seharusnya mempelajari sesuatu.
677
00:38:00,334 --> 00:38:02,126
Saat kita tumbuh besar seperti kerbau,
tidak ada yang memukul kami di rumah.
678
00:38:03,584 --> 00:38:04,126
Sayang sekali!
679
00:38:07,584 --> 00:38:08,751
Selanjutnya kita harus mereformasi diri kita!
680
00:38:11,584 --> 00:38:12,376
Sayang sekali!
681
00:38:14,584 --> 00:38:15,918
Melanjutkan dengan cara ini tidak baik.
682
00:38:19,834 --> 00:38:21,126
Doa panggilan! Saya akan pergi ke masjid!
683
00:38:21,834 --> 00:38:22,376
Beri jalan.
684
00:38:35,834 --> 00:38:37,918
Saya juga pergi.
Saya harus tiba di rumah lebih awal.
685
00:39:20,584 --> 00:39:24,418
2005-Tahun kapan
Film "Rajamanikyam" dirilis
686
00:39:58,001 --> 00:39:58,501
"Mata semakin merah"
687
00:39:58,834 --> 00:39:59,501
“Gigi-gigi menggigit dalam kemarahan”
688
00:39:59,834 --> 00:40:00,501
"Tinju siap untuk pukulan"
689
00:40:00,834 --> 00:40:02,126
"Seluruh tubuh berkeringat"
690
00:40:05,834 --> 00:40:07,501
"Vena dan arteri memompa"
691
00:40:07,834 --> 00:40:09,918
"Otot meregang keluar"
692
00:40:13,834 --> 00:40:15,501
“Jantungnya bernafas cepat,
693
00:40:15,834 --> 00:40:18,126
secara ritmis ”
694
00:40:27,584 --> 00:40:29,251
“Jantungnya bernafas cepat,
695
00:40:29,584 --> 00:40:31,918
secara ritmis ”
696
00:40:56,584 --> 00:40:57,376
Apakah ini akan menjadi masalah?
697
00:40:58,001 --> 00:40:58,709
Masalah?!
698
00:40:59,209 --> 00:41:00,751
Dia berjanji untuk berdansa dengan kita
dan pada akhirnya meninggalkan kami ketika seorang gadis menelepon.
699
00:41:01,001 --> 00:41:01,918
Dia pantas mendapatkannya!
700
00:41:21,459 --> 00:41:23,126
Itu mereka !!
701
00:41:31,209 --> 00:41:33,251
Oh Tuhan! Dia datang
untuk membunuhku (berteriak)
702
00:41:33,584 --> 00:41:34,251
"Mata semakin merah"
703
00:41:34,584 --> 00:41:35,251
“Gigi-gigi menggigit dalam kemarahan”
704
00:41:35,584 --> 00:41:36,251
"Tinju siap untuk pukulan"
705
00:41:36,584 --> 00:41:37,709
"Seluruh tubuh berkeringat"
706
00:41:41,584 --> 00:41:43,251
"Vena dan arteri memompa"
707
00:41:43,584 --> 00:41:45,751
"Otot meregang keluar"
708
00:41:49,584 --> 00:41:51,251
“Jantung bernafas cepat
709
00:41:51,584 --> 00:41:53,501
secara ritmis ”
710
00:41:57,584 --> 00:41:59,501
"Tangan dan kaki menggigil"
711
00:41:59,834 --> 00:42:01,501
"Dan keinginan untuk berkelahi"
712
00:42:05,793 --> 00:42:07,251
"Seluruh tubuh semakin agresif"
713
00:42:07,584 --> 00:42:09,751
“Dan menggigil
dari ujung ke ujung seperti Oracle ”
714
00:42:34,001 --> 00:42:38,918
DITANGGUHKAN SELAMA 2 BULAN
715
00:42:42,584 --> 00:42:44,001
BHARGAVINILAYAM (Nama Rumah)
716
00:42:48,584 --> 00:42:49,376
Pedagang minuman keras!!
717
00:42:50,001 --> 00:42:50,751
Jadi, untuk ini kamu berteriak!
718
00:42:51,001 --> 00:42:52,126
Masalah besar!
719
00:42:58,834 --> 00:43:00,126
Nah Game sudah berakhir!
720
00:43:02,459 --> 00:43:03,376
Hilang dalam game ini juga!
721
00:43:06,001 --> 00:43:06,751
Apa yang kamu inginkan?
722
00:43:07,001 --> 00:43:07,751
Berikan hantaman di atasnya, dude !!
723
00:43:08,043 --> 00:43:08,751
- Anda melakukannya!
- Lakukan, kataku
724
00:43:09,001 --> 00:43:09,751
Lepaskan kamu!
725
00:43:10,001 --> 00:43:11,501
Tidak dapat menemukan joker apa pun sampai saat ini?
726
00:43:11,834 --> 00:43:12,918
Pergi dan periksa cermin.
727
00:43:14,584 --> 00:43:15,376
Di mana George?
728
00:43:16,584 --> 00:43:16,918
Di sini dia datang!
729
00:43:19,334 --> 00:43:20,376
Tampak tampan setelah mandi !!
730
00:43:24,001 --> 00:43:25,751
Hei, kamu bodoh ... jangan merusaknya.
731
00:43:27,459 --> 00:43:28,501
Bangun guys ... ayo pergi ke College.
732
00:43:30,459 --> 00:43:32,126
Pendatang baru bergabung hari ini.
Kita harus lap mereka, ayo pergi
733
00:43:32,459 --> 00:43:33,751
Game ini akan segera berakhir.
734
00:43:34,001 --> 00:43:35,376
Bermain kartu seperti anak-anak!
735
00:43:37,001 --> 00:43:38,501
- Koya, apa kamu juga pergi? - Iya nih
736
00:43:39,168 --> 00:43:41,251
Shambu, berikan rokok dan pergi.
737
00:43:44,334 --> 00:43:44,918
SELAMAT DATANG DI NEWCOMERS
738
00:43:46,334 --> 00:43:47,918
Sindu ... Bindu ... Wow !!
739
00:43:49,459 --> 00:43:49,918
Ini Bolt Anoop!
740
00:43:52,834 --> 00:43:53,751
Saat itu pagi hari.
741
00:43:54,584 --> 00:43:56,751
Apakah Anda melihat lambang itu? Simbol?
742
00:43:57,001 --> 00:43:57,918
Benz Symbol !!
743
00:43:58,584 --> 00:43:59,376
Pasti berbaring di suatu tempat di sana.
744
00:43:59,584 --> 00:44:00,501
George, kamu melihat simbol mobilku? i>
745
00:44:00,834 --> 00:44:02,376
Ya Tuhan, kau tidak kehilangan mobilmu!
746
00:44:06,001 --> 00:44:06,751
Enyahlah, Bolt!
747
00:44:09,168 --> 00:44:10,459
Siapa namamu?
748
00:44:11,334 --> 00:44:11,584
Jerapah?!!
749
00:44:11,959 --> 00:44:13,751
Oh Jaffar !! Apakah kamu takut?
750
00:44:14,293 --> 00:44:15,459
Turunkan tanganmu.
751
00:44:55,501 --> 00:44:55,959
Kemari.
752
00:45:00,876 --> 00:45:02,418
- Siapa namamu?
-Varsha
753
00:45:03,043 --> 00:45:04,584
- Milikmu?
-Shilpa
754
00:45:05,043 --> 00:45:06,584
- Kursus yang mana?
- B.com
755
00:45:06,959 --> 00:45:08,209
- Eh?
-B.com
756
00:45:10,668 --> 00:45:11,459
Mengapa kamu tidak menari?
757
00:45:12,043 --> 00:45:12,751
Menari??
758
00:45:14,043 --> 00:45:14,751
Shambu! Menyanyikan sebuah lagu.
759
00:45:15,043 --> 00:45:16,584
Lagu 'Malayalam'
760
00:45:18,043 --> 00:45:19,126
Kami milik keluarga miskin.
761
00:45:19,459 --> 00:45:20,126
Bukankah anak-anak miskin menari?
762
00:45:22,793 --> 00:45:23,126
Kami juga dari keluarga miskin.
Kami sudah banyak menari.
763
00:45:24,668 --> 00:45:25,459
Sesuatu yang lain ..
764
00:45:26,043 --> 00:45:26,959
Apa lagi?
765
00:45:27,293 --> 00:45:27,584
Kemana kamu pergi?
766
00:45:28,543 --> 00:45:29,418
Punya kacamata hitam dan semua?
767
00:45:32,709 --> 00:45:33,793
Kenapa tidak kamu ambil
mandi di pagi hari?
768
00:45:34,668 --> 00:45:35,251
Saya punya, bro!
769
00:45:35,709 --> 00:45:36,959
- Maukah kamu menari?
-Tentu saja!
770
00:45:38,501 --> 00:45:39,418
Baik. Shambu, nyanyikan sebuah lagu.
771
00:45:39,668 --> 00:45:43,584
'Lagu Tamil'.
772
00:45:48,668 --> 00:45:49,709
Lihat ... ini adalah bagaimana kamu harus menari.
773
00:45:50,543 --> 00:45:51,793
- Siapa namamu?
- Moosa
774
00:45:52,209 --> 00:45:52,793
Kursus yang mana?
775
00:45:53,043 --> 00:45:53,918
B.Sc Ilmu komputer!
776
00:45:54,209 --> 00:45:56,584
Oh !! Departemen kami.
777
00:45:57,043 --> 00:45:57,459
Baik!
778
00:46:01,043 --> 00:46:01,626
Selamat tinggal, bro!
779
00:46:02,001 --> 00:46:03,293
Hey Saree !! Kemari..
780
00:46:07,043 --> 00:46:07,751
Apa ini? Pagi itu sendiri di saree!
781
00:46:09,043 --> 00:46:10,709
Siapa namamu?
- Malar!
782
00:46:11,376 --> 00:46:12,293
Malar?
783
00:46:14,668 --> 00:46:15,959
- Saya mengatakan nama saya.
-Milikmu?
784
00:46:18,668 --> 00:46:19,793
Ah! Tamil?
785
00:46:21,043 --> 00:46:21,459
Iya nih!! Fantastis!
786
00:46:22,293 --> 00:46:23,418
Saya George David.
787
00:46:24,668 --> 00:46:26,584
Kursus apa yang Anda pelajari di sini?
788
00:46:27,043 --> 00:46:28,959
Saya bukan seorang siswa.
Saya di sini untuk mengajar.
789
00:46:29,334 --> 00:46:29,793
Saya seorang dosen tamu.
790
00:46:31,709 --> 00:46:32,418
Ehh !! Suspensi Berikutnya di baris !!
791
00:46:32,834 --> 00:46:34,293
Kursus apa yang Anda pelajari di sini?
792
00:46:34,668 --> 00:46:35,209
Kami juga memikirkan hal yang sama.
793
00:46:36,793 --> 00:46:38,584
B.Sc ... Akhir.
794
00:46:38,959 --> 00:46:39,293
B.Sc Ilmu komputer.
795
00:46:40,668 --> 00:46:41,209
Namamu?
796
00:46:41,501 --> 00:46:41,793
KOya! !
797
00:46:43,501 --> 00:46:44,584
Jangan mengeluh kepada guru !!
798
00:46:44,959 --> 00:46:46,251
aku akan i> tidak ..
799
00:46:47,043 --> 00:46:47,501
Shambu
800
00:46:47,834 --> 00:46:48,626
Oh bagus!
801
00:46:49,793 --> 00:46:50,959
Bisakah kita pergi, guru?
802
00:46:51,668 --> 00:46:54,959
Tolong lepaskan kami dari orang-orang kotor ini ..
mereka mengomeli kami ..
803
00:46:56,043 --> 00:46:57,418
Bahasa Inggris yang menyedihkan ini !!
804
00:46:58,793 --> 00:46:59,918
Semua itu antara kalian semua!
805
00:47:01,668 --> 00:47:02,209
Tetapi ketika Anda berkeliaran sendirian di malam hari,
806
00:47:02,501 --> 00:47:05,418
atau saat Anda berada di jalan sendirian,
kamu harus berani, kan?
807
00:47:05,709 --> 00:47:06,959
Dan untuk itu, omong kosong semacam itu dan semuanya
tidak apa-apa ... baiklah?
808
00:47:09,043 --> 00:47:09,584
Oke, saya akan i> pergi sekarang.
809
00:47:10,043 --> 00:47:10,584
Sampai jumpa di kelas.
810
00:47:14,501 --> 00:47:14,959
Pergi ... pergi ... pergi ke kelasmu.
811
00:47:17,376 --> 00:47:17,751
Kampret!! Dia adalah seorang guru!!
812
00:47:30,043 --> 00:47:30,959
Beri aku barang-barangnya!
813
00:47:37,043 --> 00:47:38,418
- Apa ini?
- Roh!
814
00:47:40,834 --> 00:47:41,418
Ini luar biasa!
815
00:48:04,043 --> 00:48:04,584
Jika Anda ingin melihat Usman,
datang ke luar kampus !!
816
00:48:05,334 --> 00:48:06,084
Lalu, keluarlah dari kampus !!
817
00:48:46,043 --> 00:48:46,584
Bung
818
00:48:51,043 --> 00:48:51,959
Apa ini George?
819
00:48:52,668 --> 00:48:54,209
Apakah kamu tidak tahu itu bukan Sharbat?
820
00:49:04,668 --> 00:49:05,709
Halo semua!
821
00:49:07,501 --> 00:49:08,584
Selamat pagi Nona!
822
00:49:09,043 --> 00:49:09,959
Duduklah ... Silahkan duduk.
823
00:49:12,668 --> 00:49:13,459
Jadi, saya Malar.
824
00:49:13,834 --> 00:49:16,459
Saya akan mengajar Analisis Sistem
dan Desain di Semester ini
825
00:49:17,043 --> 00:49:18,793
Dan saya berasal
Kodaikanal pada dasarnya begitu ..
826
00:49:19,501 --> 00:49:20,626
Sekarang saya pikir Anda harus
perkenalkan dirimu.
827
00:49:21,043 --> 00:49:21,501
Mulai dari sini.
828
00:49:21,834 --> 00:49:23,251
Lihat, dia berdiri.
Buat dia duduk! George!
829
00:49:24,043 --> 00:49:26,418
- Saya Aswathi dari Aluva ...
- Baik ... kamu?
830
00:49:27,043 --> 00:49:28,584
Nyonya, saya Deepa dari Thrissur.
831
00:49:29,043 --> 00:49:29,584
KAMU?
832
00:49:29,959 --> 00:49:31,084
Saya Anjali dari Aluva.
833
00:49:32,334 --> 00:49:32,709
Ah ah! Kamu?
834
00:49:36,168 --> 00:49:38,209
Apa itu? Berdiri!
835
00:49:40,709 --> 00:49:41,584
- Tertangkap !!
- Apa itu di tanganmu?
836
00:49:42,668 --> 00:49:43,418
Katakan itu sirup batuk!
837
00:49:44,043 --> 00:49:44,501
Peps " i>
838
00:49:45,501 --> 00:49:47,959
Nyonya ... teman saya memberi ini.
839
00:49:48,334 --> 00:49:48,501
Dia menunjuk kami!
840
00:49:48,834 --> 00:49:49,376
Tidak bisakah kamu mengatakan itu bukan kamu ??
841
00:49:51,043 --> 00:49:51,501
Apakah itu kamu?
842
00:49:51,834 --> 00:49:52,793
Katakan padanya itu bukan kita.
843
00:49:53,334 --> 00:49:54,126
Kalian bertiga ... Berdiri.
844
00:49:54,501 --> 00:49:55,584
Dia bertanya apakah itu kamu?
845
00:49:57,043 --> 00:49:58,418
Ya, nona!
846
00:49:59,334 --> 00:50:00,376
Alkohol baik-baik saja, oke.
847
00:50:00,668 --> 00:50:02,126
Tetapi saya tidak akan mengizinkan
ini di kelas saya.
848
00:50:02,501 --> 00:50:02,959
Keputusan yang bagus!
849
00:50:03,501 --> 00:50:03,876
Baiklah!
850
00:50:04,334 --> 00:50:06,084
Kalian berempat, silakan pergi
kelas sekarang.
851
00:50:06,501 --> 00:50:07,209
Pergi sekarang.
852
00:50:07,709 --> 00:50:08,959
- Nyonya, apakah saya juga harus pergi?
-Ya, semuanya.
853
00:50:09,293 --> 00:50:09,584
Oh OK, terima kasih!
854
00:50:17,209 --> 00:50:17,959
Bukan hanya suspensi ..
855
00:50:18,334 --> 00:50:19,501
Mungkin juga TC!
856
00:50:23,043 --> 00:50:23,959
Guru, satu menit.
857
00:50:26,043 --> 00:50:27,418
Kawan! Kawan!
858
00:50:27,668 --> 00:50:27,959
Apa?
859
00:50:29,043 --> 00:50:29,793
Kamu tahu..
860
00:50:32,584 --> 00:50:35,959
Jangan berpikir saya mengatakan karena ..
861
00:50:36,293 --> 00:50:38,751
Aku mabuk.
862
00:50:42,043 --> 00:50:42,709
Hei, George ...
863
00:50:43,043 --> 00:50:43,793
- Apa ini?
-Sebentar.
864
00:50:54,043 --> 00:50:55,084
Kamu terlihat sangat cantik!
865
00:50:56,043 --> 00:50:56,584
Sudah selesai!
866
00:50:57,043 --> 00:50:58,959
Koya, Shambu ... Kemarilah.
867
00:51:00,293 --> 00:51:02,584
- Bawa dia pergi. - Aku tahu ..
868
00:51:04,376 --> 00:51:05,959
- Bawa dia.
- Ya, akan membawanya
869
00:51:14,334 --> 00:51:15,626
Jadi, siswa, di mana kita berhenti?
870
00:51:17,709 --> 00:51:18,584
Pak, saya ingin memberitahukan sesuatu kepada Anda.
871
00:51:19,001 --> 00:51:20,418
Pak Anda mengambil banyak waktu,
Datang cepat.
872
00:51:23,834 --> 00:51:24,584
Tolong pikirkan ...
873
00:51:26,043 --> 00:51:26,959
Bagaimana aku mengatakan ini pada ibuku ...
874
00:51:27,334 --> 00:51:28,709
Anda katakan padanya, pak ...
Kenapa kamu takut?
875
00:51:29,001 --> 00:51:29,709
Katakan padanya dengan berani.
876
00:51:30,501 --> 00:51:31,793
Lihat siswa datang ..
Buang rokok itu.
877
00:51:33,043 --> 00:51:33,501
Oh, sedikit lagi yang tersisa.
878
00:51:33,876 --> 00:51:34,501
Mr.Lonappan
879
00:51:35,043 --> 00:51:35,709
Dicapai, ya?
880
00:51:37,043 --> 00:51:37,584
Apa yang ingin kamu miliki?
881
00:51:37,959 --> 00:51:39,084
3 cangkir teh dan 3 Panggang panggang.
882
00:51:40,501 --> 00:51:43,418
Tidak perlu ... 3 jeruk nipis dan 3 Panggang panggang.
883
00:51:44,209 --> 00:51:47,584
Pak, bagaimana saya akan memberi tahu ibu saya
bahwa kekasih saya adalah seorang gadis Tamil?
884
00:51:50,668 --> 00:51:51,584
Nama yang indah apa? !!
885
00:51:51,876 --> 00:51:52,501
Apa?
886
00:51:53,043 --> 00:51:53,793
Malar!
887
00:51:55,376 --> 00:51:56,709
Apa tujuanmu?
888
00:51:57,043 --> 00:51:57,793
Ingat, dia seorang guru.
889
00:51:58,209 --> 00:51:59,209
Tapi aku mencintainya
pandangan pertama itu sendiri!
890
00:51:59,501 --> 00:51:59,793
Hah!!!
891
00:52:01,501 --> 00:52:04,376
Tetapi guru baru saja bergabung dengan perguruan tinggi
dan segera kamu jatuh cinta padanya?
892
00:52:05,043 --> 00:52:06,751
Untuk itu Anda perlu
ajukan guru dulu, bukan?
893
00:52:08,168 --> 00:52:10,959
Tuan, jatuh cinta itu
hanya butuh satu detik.
894
00:52:11,334 --> 00:52:12,293
Saya mencintainya pada pandangan pertama itu sendiri.
895
00:52:12,834 --> 00:52:13,959
Apakah saya tahu bahwa dia adalah seorang guru?
896
00:52:15,043 --> 00:52:16,251
Bagaimana jika dia seorang kolektor atau seorang guru?
Aku tidak peduli!
897
00:52:17,668 --> 00:52:19,501
Lalu, pekerjaan?
898
00:52:20,209 --> 00:52:21,959
Setelah kursus ini, saya akan i> hati-hati
untuk pekerjaan di Sutherlands.
899
00:52:22,501 --> 00:52:23,751
Aku akan i> dibayar bayaran yang ganteng.
900
00:52:24,709 --> 00:52:25,584
Kalau begitu, keluargaku ...
901
00:52:26,043 --> 00:52:27,418
Ayah saya adalah orang yang berpikiran terbuka.
902
00:52:28,043 --> 00:52:29,209
Dia akan mengerti.
903
00:52:30,334 --> 00:52:31,459
- Dan ibu, dia mungkin juga setuju.
-Mereka mungkin setuju juga.
904
00:52:32,668 --> 00:52:33,418
Apa yang akan kamu katakan padanya, pak?
905
00:52:33,709 --> 00:52:34,626
Katakan padaku, biarkan aku juga dengar.
906
00:52:35,043 --> 00:52:35,709
Ayolah, biarkan aku mendengar
907
00:52:36,043 --> 00:52:36,501
Apakah saya harus mengatakannya di sini?
908
00:52:36,834 --> 00:52:37,376
Ya pak.
909
00:52:38,501 --> 00:52:40,918
-Sir yang akan kamu katakan?
- Iya nih!
910
00:52:41,293 --> 00:52:41,626
Lalu berkata!
911
00:52:46,834 --> 00:52:47,251
Aku cinta kamu.
912
00:52:49,793 --> 00:52:50,251
Tersesat!
913
00:52:50,668 --> 00:52:51,959
Jika ada, ada masalah,
914
00:52:52,209 --> 00:52:54,418
setelah melihat bayi kecil,
semuanya akan baik-baik saja.
915
00:52:54,876 --> 00:52:55,918
- Benar-benar menyedihkan, Pak !! -Apakah itu?
916
00:52:57,043 --> 00:52:58,501
Bung, pagi ini
kami melihat guru ..
917
00:52:58,834 --> 00:53:00,418
Kami pergi ke kelasnya
dan dia mengusir kami.
918
00:53:02,043 --> 00:53:05,293
- Dalam waktu singkat ...
-Apa kabar...?
919
00:53:05,668 --> 00:53:08,209
Kepada siapa aku mengatakan ini!
920
00:53:12,043 --> 00:53:13,209
Bung, pagi ini kami melihat guru ..
921
00:53:13,668 --> 00:53:14,293
Kami pergi ke kelasnya
dan dia mengusir kami.
922
00:53:14,584 --> 00:53:16,126
Dalam waktu yang singkat,
Anda memikirkan semua ini ??
923
00:53:16,834 --> 00:53:18,918
Mari kita tidak menggunakan kata GURU
924
00:53:19,293 --> 00:53:20,584
Saya merasa jauh dengan dia !!
925
00:53:20,876 --> 00:53:21,793
Kenapa kita tidak bisa memanggilnya secara informal?
926
00:53:22,043 --> 00:53:22,709
- DIA!!...
-Tunggu
927
00:53:24,834 --> 00:53:28,418
Tidak akan ini dia lebih tua dari dia?
928
00:53:29,376 --> 00:53:31,418
Bung, Sachin menikahi seorang
wanita yang lebih tua darinya, kan?
929
00:53:32,043 --> 00:53:33,584
Tetapi satu-satunya perbedaan adalah,
itu SACHIN dan di sini, itu adalah DIA.
930
00:53:34,043 --> 00:53:34,793
Itu juga yang saya katakan.
931
00:53:37,043 --> 00:53:37,959
Lalu ... dia punya jerawat.
932
00:53:39,584 --> 00:53:41,626
Apa yang salah dengan itu?
Kita semua memiliki jerawat, benar!
933
00:53:43,293 --> 00:53:44,209
Jerawat sama sekali tidak masalah, kawan!
934
00:53:44,668 --> 00:53:46,251
Itu bukan masalah, tapi pasti
hal lain akan menjadi masalah.
935
00:53:46,543 --> 00:53:46,793
Hal lain? Apa?
936
00:53:48,043 --> 00:53:48,584
- Negara yang berbeda...
-Negara?
937
00:53:50,043 --> 00:53:50,501
Tidak ... Distrik ...
938
00:53:52,043 --> 00:53:52,584
Maksud saya Negara berbeda
939
00:53:54,043 --> 00:53:55,584
Terus? Kita semua orang India !!
940
00:53:55,834 --> 00:53:57,751
- Saya ingin membeli beberapa CD Tamil
- Untuk apa?
941
00:53:59,709 --> 00:54:00,959
Jadi, saya bisa belajar bahasa Tamil!
942
00:54:02,376 --> 00:54:03,959
(Dialog film Malayalam)
943
00:54:06,043 --> 00:54:07,251
Anda akan mengacaukan segalanya.
944
00:54:07,668 --> 00:54:08,418
"Kelas sedang berlangsung"
945
00:54:10,501 --> 00:54:11,918
Bung, katakan maaf !!
946
00:54:12,334 --> 00:54:14,418
Saya? Tak pernah!!
947
00:54:15,668 --> 00:54:16,293
Kami akan mendapat masalah untuk ujian internal.
Pikiran Anda !!
948
00:54:16,668 --> 00:54:18,793
Jerry sir dan semuanya seperti itu.
Bagaimana jika ketinggalan juga sama
949
00:54:19,209 --> 00:54:21,709
Bro, kita harus mengatakan maaf sebelumnya
Nyonya mengeluh tentang kita.
950
00:54:22,334 --> 00:54:24,584
Bahkan sebaliknya, bayangkan saja,
jika Kepala Sekolah belajar tentang ini ..
951
00:54:25,043 --> 00:54:25,918
Ingat, Anda sudah melakukannya
memiliki dua skorsing.
952
00:54:26,501 --> 00:54:27,376
Kalian juga punya skorsing, kan?
953
00:54:27,668 --> 00:54:28,251
Tetapi Anda memiliki lebih dari kita.
954
00:54:28,584 --> 00:54:30,293
Dia akan memiliki kesan yang baik
hanya jika kamu mengatakan maaf.
955
00:54:30,668 --> 00:54:33,251
Kalau tidak, pikirkan saja. Kita akan menjadi
dianggap sebagai siswa kenakalan mabuk.
956
00:54:41,709 --> 00:54:43,584
Siapa dia? Bheeman Raghu (Aktor)
Di Spadikam (film Malayalam)
957
00:54:49,376 --> 00:54:49,793
Aku akan i> melakukan satu hal.
958
00:54:50,334 --> 00:54:52,418
Aku akan i> mendapatkan nomor teleponnya dan
hubungi dia malam ini.
959
00:54:52,709 --> 00:54:53,709
Mustahil! Semua itu tidak akan berhasil.
960
00:54:54,001 --> 00:54:55,251
- Jangan pernah berpikir untuk mendapatkan nomor teleponnya!
- Mengapa demikian?
961
00:54:56,043 --> 00:54:56,418
Mustahil
962
00:54:57,043 --> 00:54:57,709
Tuan, kamu datang ..
963
00:55:03,043 --> 00:55:03,626
Datang!
964
00:55:04,043 --> 00:55:04,793
Er ... Tuan ... datang.
965
00:55:07,709 --> 00:55:08,418
Tuan, Anda datang ke sini
966
00:55:08,709 --> 00:55:09,584
Pak, itu tidak perlu sekarang ..
967
00:55:09,876 --> 00:55:10,751
Tuan, Anda perlu melakukannya sekarang
968
00:55:17,043 --> 00:55:18,751
Tuan, Anda bisa melakukannya! Ayolah, pak.
969
00:55:27,043 --> 00:55:27,709
- Hai! - Hai
970
00:55:29,043 --> 00:55:30,251
- Halo! -Halo
971
00:55:34,668 --> 00:55:35,126
Ayo katakan!
972
00:55:35,501 --> 00:55:36,251
Bisakah Anda memberi saya nomor ponsel Anda, tolong?
973
00:55:37,043 --> 00:55:39,376
Ahh !! 98941 ..
974
00:55:39,668 --> 00:55:39,918
Tolong tunggu sebentar.
975
00:55:41,709 --> 00:55:43,418
Apa yang sedang terjadi di sini?
976
00:55:43,668 --> 00:55:43,959
Mengatakan! Mengatakan!
977
00:55:46,293 --> 00:55:48,251
7651
978
00:55:50,043 --> 00:55:52,293
Terima kasih! Belajar dengan baik, oke!
979
00:55:54,043 --> 00:55:54,959
Uh ... bagaimana bisa kalian di kelas?
980
00:55:55,293 --> 00:55:56,709
- Kenapa kita di sini?
-Tidak, kami ragu !!
981
00:56:00,043 --> 00:56:00,501
Pak ... mengerti ..
982
00:56:02,043 --> 00:56:04,084
Sebenarnya, angka terakhir adalah 6 ...
Saya memberikannya salah.
983
00:56:04,501 --> 00:56:04,959
Dan kalian?
984
00:56:05,668 --> 00:56:07,251
Kalian ingin memberitahuku
sesuatu yang benar?
985
00:56:07,584 --> 00:56:09,084
Ah ... itu. ..sebenarnya..
986
00:56:09,501 --> 00:56:09,959
Kami meminta maaf.
987
00:56:10,668 --> 00:56:11,793
Maaf .. . Maaf. I>
988
00:56:13,709 --> 00:56:15,459
Tolong jangan mengeluh kepada Kepala Sekolah.
989
00:56:15,834 --> 00:56:17,376
Biarkan aku memikirkannya dan katakan.
990
00:56:19,043 --> 00:56:20,084
Saya akan berpikir tentang hal ini.
991
00:56:26,043 --> 00:56:26,501
Ayo pergi...
992
00:56:26,834 --> 00:56:27,209
Ayo pergi...
993
00:56:29,043 --> 00:56:29,793
Super dia !!
994
00:56:31,043 --> 00:56:31,459
Anda datang ke sini.
995
00:56:32,043 --> 00:56:32,501
Tidak cukup, kan ??
996
00:56:40,043 --> 00:56:40,584
Sederhana!
997
00:56:41,293 --> 00:56:42,459
Java sangat sederhana.
998
00:56:43,043 --> 00:56:43,959
Dan juga Powerfull.
999
00:56:44,334 --> 00:56:45,751
Sangat kuat.
1000
00:56:47,043 --> 00:56:47,501
Maka aman juga!
1001
00:56:48,043 --> 00:56:49,584
Java sangat aman.
1002
00:56:51,709 --> 00:56:52,793
Apakah Anda bisa mengerti apa-apa?
1003
00:56:53,293 --> 00:56:53,793
Anjali, apakah kamu bisa
ikuti apa yang saya katakan?
1004
00:56:54,043 --> 00:56:55,584
Jika tidak, lebih baik tanya saya, mengerti?
1005
00:56:56,293 --> 00:56:57,418
Saya menceritakannya kepada Anda semua ...
1006
00:56:58,501 --> 00:56:58,751
Jika Anda tidak bisa mengikuti,
tanya saya.
1007
00:57:02,334 --> 00:57:04,209
- Lalu datang Kuat!
- Maksudmu pisang Robusta!
1008
00:57:04,709 --> 00:57:05,251
Bukan pisang!
1009
00:57:07,501 --> 00:57:08,584
Kuat artinya ..
1010
00:57:14,043 --> 00:57:14,918
Ini dijelaskan di halaman.
1011
00:57:15,334 --> 00:57:18,751
Rujuk buku teks Anda setelah beberapa waktu.
- Tuan
1012
00:57:19,709 --> 00:57:20,293
Masuklah ... Dapatkan tolong
1013
00:57:22,043 --> 00:57:22,751
Sudahkah orang ini mulai
kelasnya lebih awal hari ini? !!
1014
00:57:23,293 --> 00:57:23,918
Saya mengajar Java.
1015
00:57:24,334 --> 00:57:25,084
Java sangat mudah dipelajari.
1016
00:57:25,543 --> 00:57:27,251
Jadi, Anda akan bisa melakukannya
mengikutinya dengan sangat mudah.
1017
00:57:30,043 --> 00:57:31,418
Apa yang kami bicarakan adalah
properti Java,
1018
00:57:31,709 --> 00:57:33,418
Ini sederhana dan kuat.
1019
00:57:34,043 --> 00:57:36,959
Apakah Anda memahami?
Ini juga aman
1020
00:57:38,043 --> 00:57:38,584
Ketakutan?!
1021
00:57:40,043 --> 00:57:40,501
Kampret!
1022
00:57:40,834 --> 00:57:42,251
Apa yang sedang kamu lakukan?
1023
00:57:44,043 --> 00:57:44,459
Saya tidak melihat Anda kemarin.
1024
00:57:44,793 --> 00:57:45,584
Saya ada di sana.
1025
00:57:46,209 --> 00:57:48,709
Sangat! Aku tidak melihatmu!
1026
00:57:49,001 --> 00:57:49,418
Saya melihat.
1027
00:57:58,043 --> 00:57:58,501
MINA ... i>
1028
00:57:59,334 --> 00:58:00,584
Pak, Ini bukan MAVA tapi JAVA
1029
00:58:03,168 --> 00:58:04,793
Maaf..sorry ... JAVA
1030
00:58:13,334 --> 00:58:15,918
Topik selanjutnya adalah lnheri ...
1031
00:58:16,293 --> 00:58:17,293
Warisan!
1032
00:58:18,543 --> 00:58:20,793
Ambil halaman 25 di buku teks Anda
1033
00:58:21,293 --> 00:58:21,918
Tidak ada buku teks.
1034
00:58:22,334 --> 00:58:23,959
Dalam hal itu, Anda dapat melihat seekor kucing
mengintip dari jendela,
1035
00:58:24,668 --> 00:58:25,918
dan anjing itu makan daging di luar!
1036
00:58:26,334 --> 00:58:26,584
Melihat
1037
00:58:30,043 --> 00:58:30,501
Apakah kamu bisa mengerti?
1038
00:58:31,709 --> 00:58:32,959
Saya juga tidak mengerti dengan benar.
1039
00:58:33,668 --> 00:58:34,751
Mari kita melompat ke topik selanjutnya.
1040
00:58:35,293 --> 00:58:36,793
Utama! Apa yang menimpa?
Katakan padaku.
1041
00:58:37,043 --> 00:58:37,793
Saya pikir dia tidak tahu apa-apa
tentang hal ini!
1042
00:58:38,334 --> 00:58:39,293
Apa yang dimaksud dengan mengesampingkan?
Katakan padaku.
1043
00:58:40,043 --> 00:58:40,918
Seseorang menjawab!
1044
00:58:43,043 --> 00:58:45,084
George, Koya, Shambu dan Suresh
1045
00:58:48,334 --> 00:58:49,418
Kepala Sekolah ingin bertemu denganmu.
1046
00:58:50,043 --> 00:58:51,293
Tuan, Kepala Sekolah sudah menelepon
kamu juga ke gubuknya.
1047
00:58:53,334 --> 00:58:55,418
Jika putramu seperti ini,
maka situasinya akan memburuk.
1048
00:58:55,668 --> 00:58:58,293
Mengenai insiden ledakan
Saya sebenarnya ingin memecatnya.
1049
00:58:58,793 --> 00:59:03,459
Dan, kemudian saya mengubahnya menjadi 2 bulan
Penangguhan hanya berdasarkan janji Anda!
1050
00:59:03,834 --> 00:59:05,793
Hari terakhir, dia merindukan ponselnya
di kantin.
1051
00:59:06,334 --> 00:59:07,459
Orang-orang yang khawatir menyerahkan
melalui telepon kepadaku.
1052
00:59:07,834 --> 00:59:08,959
Ketika saya melihatnya
Wallpaper ponsel,
1053
00:59:09,334 --> 00:59:10,084
Bunyinya "GET LOST YOU DOG"
1054
00:59:11,501 --> 00:59:12,584
Bukankah putramu punya budaya?
1055
00:59:13,376 --> 00:59:14,793
Beberapa hari lalu,
untuk mengkonsumsi alkohol di kelas,
1056
00:59:15,334 --> 00:59:16,459
Guru Malar melemparnya
keluar dari kelas.
1057
00:59:17,043 --> 00:59:18,293
Tapi guru tidak memberitahuku!
1058
00:59:18,584 --> 00:59:19,584
Untuk itu, dia akan dibawa ke tugas nanti!
1059
00:59:20,043 --> 00:59:23,209
Bahkan, ini diinformasikan
kepada saya oleh ibu siswa!
1060
00:59:23,584 --> 00:59:25,918
Dia bertanya apakah putrinya
teman sekelas adalah pemabuk?
1061
00:59:26,334 --> 00:59:28,251
Jujur berbicara,
Saya merasa kulit saya terkelupas!
1062
00:59:30,043 --> 00:59:33,209
Lihat, lihat dia. Saat saya
mendiskusikan sesuatu dengan serius,
1063
00:59:33,501 --> 00:59:33,793
lihat cara dia tertawa!
1064
00:59:34,668 --> 00:59:36,918
Omong kosong apa ini !! Tertawa?
1065
00:59:37,543 --> 00:59:39,751
Di sini, Jika aku melihatmu
tertawa untuk lelucon apa pun ..
1066
00:59:40,043 --> 00:59:40,709
Mendengar saya ...?
1067
00:59:42,668 --> 00:59:44,251
Dan mengenai insiden ledakan ...
1068
00:59:44,543 --> 00:59:46,293
Itu belum terbukti
nama anak saya, benar !!
1069
00:59:46,834 --> 00:59:48,584
Jadi, jangan coba
untuk menyalahkan anakku itu!
1070
00:59:48,959 --> 00:59:50,251
Paskah itu memberi kredit kepada orang lain.
1071
00:59:50,501 --> 00:59:53,793
Dan kamu mengeluh tentang itu
beberapa Anjing atau Kucing ... di ponselnya ..
1072
00:59:54,334 --> 00:59:54,959
Tuan, Itu adalah kata-kata
di kamus.
1073
00:59:55,334 --> 00:59:56,959
Kata-kata ini tidak
unparliamentary, kan?
1074
00:59:58,043 --> 00:59:58,918
Dan konsumsi alkohol ..
1075
00:59:59,293 --> 01:00:00,126
Saya juga tidak menyukainya.
1076
01:00:00,501 --> 01:00:04,793
Anak, selanjutnya, jangan masuk kelas
setelah mengkonsumsi alkohol.
1077
01:00:05,209 --> 01:00:07,959
Dan jika Anda mau,
minum di rumah atau di bar.
1078
01:00:08,334 --> 01:00:09,209
Ayah macam apa kamu?
1079
01:00:09,501 --> 01:00:10,793
Apakah Anda mendorong putra Anda untuk minum?
1080
01:00:11,043 --> 01:00:13,251
Kami biasanya tidak membuat
setiap gangguan publik setelah minum.
1081
01:00:13,543 --> 01:00:14,918
Dan saya sudah mengatakan itu padanya juga.
1082
01:00:15,334 --> 01:00:18,793
Dan jika Anda pernah menyebut saya mengeluh
tentang Anjing ... kucing dan semua ...
1083
01:00:19,209 --> 01:00:20,959
kemudian, Anda akan melihat sifat sejati saya.
1084
01:00:23,043 --> 01:00:23,959
Bukankah kita mengirim anak-anak kita ke sini,
1085
01:00:24,293 --> 01:00:25,584
mempercayai mereka di tangan
pria luar biasa seperti itu ??
1086
01:00:26,668 --> 01:00:28,376
Tidak bisakah mereka mereformasi kami
anak-anak jika mereka berharap ??
1087
01:00:29,334 --> 01:00:33,293
Jangan kamu berdarah mencoba merepotkan aku
lagi untuk masalah tipis kecil seperti itu!
1088
01:00:33,668 --> 01:00:33,793
Ingat itu!
1089
01:00:35,043 --> 01:00:35,501
Luar biasa!
1090
01:00:36,501 --> 01:00:37,751
Malar, tolong jaga Mr.George.
1091
01:00:38,043 --> 01:00:40,626
Ah! Biarlah seperti itu
1092
01:00:42,043 --> 01:00:42,751
George, kemarilah.
1093
01:00:52,334 --> 01:00:54,209
Apakah ada yang menetapkan Wallpaper sebagai
"Enyahlah Anjing"
1094
01:00:55,043 --> 01:00:55,959
Itu bukan saya,
itu Bolt yang melakukannya!
1095
01:00:56,334 --> 01:00:58,959
Oh begitu! Saya juga berpikir
Anda menjadi sangat murah!
1096
01:00:59,501 --> 01:01:02,584
Dan saya benar-benar tidak menyukai jalannya
Kepala Sekolah bodoh Anda mengeluh tentang Anda.
1097
01:01:03,043 --> 01:01:04,501
- Itu sebabnya aku memukulnya dengan kata-kataku
-Itu bagus!!
1098
01:01:04,876 --> 01:01:06,418
Dan dialog bahasa Inggris terakhir Anda ...
Anda benar-benar membunuhnya!
1099
01:01:18,168 --> 01:01:18,918
Datang datang..
1100
01:01:22,043 --> 01:01:22,501
Dia tidak memperhatikan ...
1101
01:01:24,501 --> 01:01:25,251
Hari ini, saya akan i> mendengarkan di kelas dengan benar.
1102
01:01:26,084 --> 01:01:27,584
Sekarang, siapa yang bisa memberi saya
definisi sistem?
1103
01:01:29,501 --> 01:01:30,126
Silakan berdiri.
1104
01:01:30,876 --> 01:01:31,793
Siapa?
1105
01:01:32,084 --> 01:01:33,084
Kapan kalian bertiga masuk kelas?
1106
01:01:33,459 --> 01:01:34,251
Apakah kamu senang sekarang?
1107
01:01:34,668 --> 01:01:35,418
Kalian bertiga di bangku terakhir!
1108
01:01:36,501 --> 01:01:38,793
Shucks, bangku ini bahkan tidak
ijinkan kami duduk. Bangku yang sangat tidak beruntung
1109
01:01:39,501 --> 01:01:40,584
Silakan keluar dari kelas.
1110
01:01:40,959 --> 01:01:41,418
Ayo pergi dan makan Banana Panggang!
1111
01:01:42,501 --> 01:01:44,376
3 jeruk nipis dan 3 buah pisang panggang!
1112
01:01:44,876 --> 01:01:45,918
Satu dengan tambahan gula!
1113
01:01:46,501 --> 01:01:46,793
OK tentu
1114
01:01:52,501 --> 01:01:53,251
Ya Tuhan!
1115
01:01:54,168 --> 01:01:54,793
Apa yang terjadi?
1116
01:01:57,876 --> 01:01:59,001
Dia mengusir kami dari kelas
karena kami terlambat, benar!
1117
01:01:59,501 --> 01:02:00,459
Ugh !!
1118
01:02:01,501 --> 01:02:02,793
Oh! Seharusnya datang
sebelumnya jika Anda mau!
1119
01:02:03,876 --> 01:02:04,793
Jadi, sekarang kamu ada di sisinya !!
1120
01:02:07,501 --> 01:02:08,293
Nona, saya ragu.
1121
01:02:09,334 --> 01:02:09,584
Kawan! Apa yang Anda lakukan?
1122
01:02:10,501 --> 01:02:11,084
Masuk ke dalam dan lihat !!
1123
01:02:11,709 --> 01:02:13,001
Berhenti main-main.
Kelas sedang berlangsung.
1124
01:02:13,876 --> 01:02:14,918
- Apa yang dia lakukan
- Shh! Diam.
1125
01:02:15,501 --> 01:02:15,793
Whoo!
1126
01:02:16,501 --> 01:02:17,418
Aku akan i> melolong jika aku mau! Jadilah layak.
1127
01:02:25,501 --> 01:02:26,584
Apa ini seperti anak sekolah ...!
1128
01:02:27,001 --> 01:02:28,209
Terlempar keluar dari kelas!
1129
01:02:30,501 --> 01:02:31,709
Guys, gurumu adalah sosok yang super !!
1130
01:02:41,168 --> 01:02:43,418
Ibu, Ayah, Guru, dan Tuhan, tidak
seperti itu!
1131
01:02:49,043 --> 01:02:49,584
Pergi..
1132
01:03:03,876 --> 01:03:06,209
Ibu, Ayah, Guru dan Tuhan !!
Anda memukulnya untuk itu ya?
1133
01:03:08,501 --> 01:03:09,918
Oh !! Ayolah!! Jangan terkekeh seperti anak kecil !!
Berhenti memerah.
1134
01:03:17,168 --> 01:03:18,126
Lihat, ini yang aku benci!
1135
01:03:19,501 --> 01:03:20,584
Terus! Biarkan dia terlihat.
1136
01:03:28,001 --> 01:03:29,584
Jadi Anda datang ke kelas saya tepat waktu!
1137
01:03:30,001 --> 01:03:31,001
- Baiklah baiklah
1138
01:03:31,501 --> 01:03:33,959
Sekarang, kamu bisa pergi ke kelas ..
dan kamu tetap di sini.
1139
01:03:34,501 --> 01:03:34,793
Saya?
1140
01:03:35,084 --> 01:03:35,709
Ya kamu!
1141
01:03:36,084 --> 01:03:36,793
Anda bisa pergi ke kelas.
1142
01:03:37,084 --> 01:03:37,626
Ya, kamu bisa pergi ke kelas!
1143
01:03:40,043 --> 01:03:41,418
Pergi ke arah yang salah
1144
01:03:45,793 --> 01:03:46,126
Tuan, kenapa dia ...
1145
01:03:46,459 --> 01:03:47,209
Tuan, jangan khawatir. Datang
1146
01:03:48,501 --> 01:03:49,084
Kamu bergerak
1147
01:03:52,001 --> 01:03:54,251
Malar rindu! Saya mengirim pesan kemarin.
1148
01:03:57,084 --> 01:03:58,126
Saya menunggu begitu lama.
1149
01:03:58,459 --> 01:03:59,793
Tidak ada pesan yang muncul.
1150
01:04:01,668 --> 01:04:06,418
Jadi aku memanggilmu kembali,
seorang wanita tua mengambil telepon itu.
1151
01:04:07,376 --> 01:04:09,084
Saya baru saja memotong telepon. Saya merasa takut
1152
01:04:09,501 --> 01:04:10,584
Oke, itu sipir saya.
1153
01:04:11,501 --> 01:04:13,584
Dia membaca pesannya
dan bilang kau terdengar seperti genit!
1154
01:04:16,209 --> 01:04:16,793
Main mata?!
1155
01:04:18,168 --> 01:04:18,918
Rayuan berarti?
1156
01:04:19,501 --> 01:04:20,126
Ayam jantan!!
1157
01:04:27,876 --> 01:04:28,959
Hai Malar! Bagaimana kabar George?
1158
01:04:29,668 --> 01:04:32,001
Dia baik, pak.
Tetapi sedikit terlambat untuk kelas.
1159
01:04:32,334 --> 01:04:33,084
Saya akan merawatnya.
1160
01:04:33,793 --> 01:04:36,251
Saya tidak mengharapkan ini dari orang-orang ini.
1161
01:04:36,668 --> 01:04:37,793
Usaha yang bagus!!
1162
01:04:38,168 --> 01:04:40,251
Saya tidak pernah mengharapkan itu
Anda akan mereformasi mereka begitu banyak!
1163
01:04:40,543 --> 01:04:40,918
Terima kasih Pak.
1164
01:04:41,709 --> 01:04:42,793
Pak, apakah Anda benar-benar serius
atau kamu mengejek kami?
1165
01:04:44,876 --> 01:04:45,918
Apa yang kamu pikirkan?
1166
01:04:47,001 --> 01:04:48,751
- Merasa seperti kamu mengejek kami-
Pak, saya akan masuk kelas!
1167
01:04:49,001 --> 01:04:49,418
Peningkatan yang bagus!
1168
01:04:49,668 --> 01:04:50,126
Lanjut!
1169
01:04:51,084 --> 01:04:51,793
Kami akan Tuan.
1170
01:04:52,168 --> 01:04:52,626
Terima kasih Pak!
1171
01:04:53,834 --> 01:04:54,876
George, malam ini, di tanah ...
1172
01:04:55,168 --> 01:04:56,126
Jangan datang ... baiklah.
1173
01:05:01,084 --> 01:05:02,793
- Hai !! Jadi siapa namamu?
- Malar
1174
01:05:03,084 --> 01:05:05,084
- Saya Murali.
-Oh bagus!
1175
01:05:11,501 --> 01:05:12,418
Yang mana?
1176
01:05:16,501 --> 01:05:16,959
Lihat ... lihat dude itu !!
1177
01:05:24,501 --> 01:05:25,084
Bisakah kamu melihatnya?
1178
01:05:48,334 --> 01:05:54,751
“Anda berjalan-jalan berbicara seperti
Gadis kecil yang imut, kecantikanku ”
1179
01:05:56,084 --> 01:06:02,751
“Anda berjalan-jalan berbicara seperti
Gadis kecil yang imut, kecantikanku ”
1180
01:06:19,709 --> 01:06:22,126
“Apa ekstasi pipinya, kelopak matanya
1181
01:06:22,459 --> 01:06:25,584
dan tersenyum sama sekali memberi saya. "
1182
01:06:27,834 --> 01:06:33,709
“Mengapa seribu
kilat menyambar saya ”
1183
01:06:36,043 --> 01:06:39,751
"Apa yang dilakukan cinta ini kepada saya"
1184
01:06:40,168 --> 01:06:44,084
"Kebenaran dan kebohongan tampak sama"
1185
01:06:44,334 --> 01:06:47,793
"Seperti irama baru di hatiku,"
1186
01:06:48,168 --> 01:06:50,959
"Haruskah aku mencintaimu selamanya."
1187
01:07:08,084 --> 01:07:14,584
“Anda berjalan-jalan berbicara seperti
Gadis kecil yang imut, kecantikanku ”
1188
01:07:16,501 --> 01:07:22,626
“Anda berjalan-jalan berbicara seperti
Gadis kecil yang imut, kecantikanku ”
1189
01:07:25,209 --> 01:07:27,418
- Apakah dia mengirim ini?
- Saya pertama kali mengirim pesan padanya.
1190
01:07:27,709 --> 01:07:28,793
Dan, lalu dia membalas balik.
1191
01:07:30,501 --> 01:07:30,959
Kamu sedikit nakal !!
1192
01:07:31,709 --> 01:07:36,751
“Oh, Cinta, ini aku kekasihmu
menulis surat yang penuh kasih sayang ini ”
1193
01:07:38,501 --> 01:07:41,084
“Oh, Cinta, ini aku kekasihmu
menulis surat yang penuh kasih sayang ini ”
1194
01:07:41,459 --> 01:07:42,584
Jika saya memanggil Nigil,
akankah saya dapat mengisi ulang?
1195
01:07:43,709 --> 01:07:46,501
"Ketika saya memikirkan Anda, puisi meluap"
1196
01:07:46,834 --> 01:07:50,418
“Ketika saya akan menulis,
Saya tidak dapat menemukan kata-kata itu ”
1197
01:07:50,709 --> 01:07:54,001
“Oh, Cinta, ini aku kekasihmu
menulis surat yang penuh kasih sayang ini ”
1198
01:07:54,501 --> 01:07:55,918
Apa ini? Pasar?
1199
01:07:56,501 --> 01:07:56,918
Silakan duduk.
1200
01:08:02,501 --> 01:08:03,084
Anda tidak memesan apa pun?
1201
01:08:04,709 --> 01:08:05,126
Kita telah melakukannya.
1202
01:08:05,709 --> 01:08:09,251
Tidak masalah, Anda bisa memesan
apa pun yang Anda inginkan
1203
01:08:09,501 --> 01:08:10,918
- Haruskah saya memesan sesuatu?
-Tentu Silakan melanjutkan!
1204
01:08:11,501 --> 01:08:13,793
Bro! Tiga daging sapi panggang
dan tiga kue beras!
1205
01:08:14,168 --> 01:08:15,251
Bagi saya, satu kue beras dan pisang.
1206
01:08:15,668 --> 01:08:16,418
Lonappan (pemilik kantin):
Bukankah Pak Shivan makan sesuatu?
1207
01:08:16,668 --> 01:08:18,251
- Vimal Sir: Tuan, Anda tidak menginginkan apapun?
-Aku butuh pisang.
1208
01:08:18,793 --> 01:08:19,918
Satu pisang rebus untuk tuan.
1209
01:08:20,168 --> 01:08:20,626
Rebus?
1210
01:08:21,501 --> 01:08:21,918
Dua angka.
1211
01:08:25,876 --> 01:08:28,418
Ibuku mencari a
aliansi yang baik untukku.
1212
01:08:28,876 --> 01:08:30,251
Oh! Saya melihat!! Sangat bagus!
1213
01:08:32,876 --> 01:08:35,418
Tapi saya menemukan gadis impian saya!
1214
01:08:36,084 --> 01:08:37,293
Wow!! Fantastis!!
1215
01:08:40,501 --> 01:08:44,793
Tetapi saya belum menyatakannya
keinginan saya untuk Miss.
1216
01:08:45,168 --> 01:08:46,084
- Nona?
-Kehilangan?
1217
01:08:47,001 --> 01:08:47,959
Miss yang mana?
1218
01:08:48,501 --> 01:08:48,876
Itu baru ...
1219
01:08:49,501 --> 01:08:50,418
Guru Tamil yang baru itu!
1220
01:08:54,584 --> 01:08:56,084
Tuan, tidak akan ada
masalah apa pun dalam keluargamu?
1221
01:08:56,501 --> 01:09:00,126
Untuk itu, ia harus terlebih dahulu menceritakannya kepada Guru
dan kemudian khawatir tentang rumah, kan?
1222
01:09:00,501 --> 01:09:01,251
Cukup, kan?
1223
01:09:04,709 --> 01:09:06,209
George, kamu harus membantuku.
1224
01:09:07,501 --> 01:09:10,293
Anda akan berbicara tinggi tentang saya
Kepada guru.
1225
01:09:12,501 --> 01:09:12,918
- Benar, tuan?
- Iya nih
1226
01:09:13,584 --> 01:09:15,876
Katakan padanya Pak Vimal ini baik hati ..
1227
01:09:16,668 --> 01:09:18,876
-... dan dia punya banyak uang.
-Oh oke !
1228
01:09:19,876 --> 01:09:20,376
Pak, ceritakan tentang olahraga ...
1229
01:09:21,084 --> 01:09:23,959
Ya, Pak Vimal adalah pelari cepat yang baik,
jumper yang bagus
1230
01:09:24,293 --> 01:09:26,084
- Penyanyi bagus..
- Tuan, itu tidak diperlukan.
1231
01:09:26,501 --> 01:09:26,918
- Tidak perlu mengatakan itu?
-Tidak, itu akan menyedihkan!
1232
01:09:27,293 --> 01:09:30,251
Maka kalian bisa menyebutkan tentang tarian saya ...
bahwa saya seorang penari yang baik.
1233
01:09:30,501 --> 01:09:31,793
Aku akan i> mengatakan tentang menari!
1234
01:09:32,168 --> 01:09:32,584
Tidak, saya akan beritahu ..
1235
01:09:33,501 --> 01:09:34,459
Kemudian, saya akan i> menceritakan tentang lari Anda!
1236
01:09:37,168 --> 01:09:38,251
Kurasa aku ketinggalan sesuatu ...
1237
01:09:38,668 --> 01:09:39,126
Pisang belum datang.
1238
01:09:40,168 --> 01:09:43,251
Ah!! Iya nih! Anda juga bisa mengatakan Vimal Pak
memiliki banyak tanah di Tamil Nadu.
1239
01:09:44,834 --> 01:09:45,793
Pak, maka Kodaikanal sudah cukup!
1240
01:09:46,168 --> 01:09:46,709
Itu kampung halaman guru.
1241
01:09:47,876 --> 01:09:48,959
- Tidak ... Bukan Kodaikanal!
-Tidak?
1242
01:09:50,084 --> 01:09:52,793
Tiruchy, Salem ... Ooty !!
1243
01:09:53,501 --> 01:09:56,418
Ya, tempat yang indah!
Tempat yang sangat keren.
1244
01:09:58,501 --> 01:09:59,501
Berapa banyak hektar tanah yang harus saya katakan?
1245
01:10:00,501 --> 01:10:02,459
- Katakan sekitar 20 - 30 hektar
- BAIK
1246
01:10:03,668 --> 01:10:05,418
Angkat lagi !!
Nilai tanahnya cukup sedikit di sana.
1247
01:10:05,668 --> 01:10:06,709
- Oh benarkah?
-Iya nih
1248
01:10:07,501 --> 01:10:09,751
Pak, kalau begitu saya harus mengatakan 50 hektar?
1249
01:10:10,001 --> 01:10:13,418
Oh tidak, 50 acre sangat kurang.
Tanpa kesan. Katakan 900 hektar !!
1250
01:10:13,876 --> 01:10:15,793
-900 hektar ?!
-Sir, Anda pasti bisa mengatakan angka itu!
1251
01:10:16,168 --> 01:10:17,418
Mengatakan 900 acre jauh lebih baik
1252
01:10:17,709 --> 01:10:18,751
- Benarkah? -Kenapa tidak! Ngomong-ngomong,
kami hanya mengatakan yang benar?
1253
01:10:20,501 --> 01:10:22,251
By the way, Dalam 900 hektar ...
Apa yang harus saya katakan sedang diusahakan?
1254
01:10:22,668 --> 01:10:22,959
Karet!
1255
01:10:23,293 --> 01:10:23,751
- Karet di Ooty !!
-Ya
1256
01:10:24,501 --> 01:10:25,251
Buah jack !!
1257
01:10:25,501 --> 01:10:26,459
Tidak ada Karet di Ooty ??
1258
01:10:26,793 --> 01:10:27,001
Enyah!
1259
01:10:28,084 --> 01:10:30,001
- Iya nih!! Wortel !! Bagaimana tentang itu !!
-Ya Wortel!
1260
01:10:30,501 --> 01:10:32,293
Tidak!! Kapulaga!! Cukup.
1261
01:10:32,709 --> 01:10:34,418
Cardamom Estate di Ooty !!
Baik!!
1262
01:10:36,834 --> 01:10:37,793
Bagaimana kalau kita mengatakan PEARS?
1263
01:10:39,084 --> 01:10:39,584
Iya nih!! Kanan!! Buah pir!!
1264
01:10:40,168 --> 01:10:41,709
- Sangat bagus!
-Awesome !!
1265
01:10:42,168 --> 01:10:45,793
900 hektar! Pir Estate di Ooty!
Kami akan memperbaikinya, kan?
1266
01:10:46,168 --> 01:10:49,251
- Bagaimana dengan kolam juga.
-Ya baik!
1267
01:10:49,668 --> 01:10:50,959
- Buaya!
-Buaya?!
1268
01:10:52,501 --> 01:10:53,084
Tidak Ada Buaya!
1269
01:10:56,209 --> 01:10:56,584
MAAVA
1270
01:10:57,043 --> 01:10:59,751
Jadi, tuan punya 900 hektar
dari perkebunan Pears di Ooty !!
1271
01:11:00,084 --> 01:11:00,709
Siapa itu yang memanggilku?
1272
01:11:01,168 --> 01:11:01,584
Daging sapi tidak cukup baik.
1273
01:11:02,043 --> 01:11:02,709
Siapa yang memanggil saya?
1274
01:11:04,709 --> 01:11:05,126
Tuan, ayo pergi.
1275
01:11:06,793 --> 01:11:08,001
Apakah kamu tidak pergi ke kelas?
1276
01:11:08,501 --> 01:11:10,251
Kami akan menyelesaikan ini dan bergabung dengan Pak.
1277
01:11:11,084 --> 01:11:12,709
Ngomong-ngomong,
tidak masalah jika Anda tidak hadir!
1278
01:11:14,084 --> 01:11:15,001
Jika ada masalah muncul,
sebutkan nama saya saja.
1279
01:12:03,793 --> 01:12:05,418
BREAK KECIL
1280
01:12:11,376 --> 01:12:12,251
Dia terlihat sangat pintar dan tampan !!
1281
01:12:12,668 --> 01:12:14,001
- Pria berbaju “Gym” yang bagus!
- "Gym" pria?
1282
01:12:14,668 --> 01:12:15,918
Sepertinya calonnya !!
1283
01:12:20,876 --> 01:12:21,918
Biarkan aku pergi. Saya sudah melihat gadis saya.
1284
01:12:25,501 --> 01:12:26,459
Hai!! Saya telah mencari Anda.
1285
01:12:27,293 --> 01:12:28,584
Dia sepupuku Arivazghan!
1286
01:12:29,001 --> 01:12:30,209
Kami memanggilnya Arivu!
1287
01:12:30,668 --> 01:12:31,709
Oke, dia Shambu ...
1288
01:12:32,668 --> 01:12:34,293
Ini Koya ... muridku.
1289
01:12:34,668 --> 01:12:36,751
- Ini George
- Hai George!
1290
01:12:37,501 --> 01:12:37,793
Saya ... Pelajar saja ...
1291
01:12:38,501 --> 01:12:38,876
Oh baiklah!
1292
01:12:40,959 --> 01:12:42,209
Kami hanya akan makan siang.
1293
01:12:42,668 --> 01:12:43,418
Kalian ingin bergabung?
1294
01:12:43,793 --> 01:12:45,376
Ah!! Nice Canteen cukup dekat.
1295
01:12:45,709 --> 01:12:47,001
Apakah Ayam Biriyani tersedia di sana?
1296
01:12:47,459 --> 01:12:48,584
Eh ?! Anda tahu Malayalam?
1297
01:12:49,376 --> 01:12:50,376
Sedikit sedikit!
1298
01:12:51,293 --> 01:12:53,209
- Ayo.
-Ya, tentu!
1299
01:12:53,668 --> 01:12:55,584
Saji, siapkan semuanya dengan cepat.
1300
01:13:02,293 --> 01:13:03,459
Itu benar-benar tipuan!
1301
01:13:04,876 --> 01:13:05,751
Sekarang, saya harus mencari Shilpa.
1302
01:13:07,501 --> 01:13:09,001
Apakah Anda akan berbagi setengah piring
biriyani ayam, jika saya memesan?
1303
01:13:09,501 --> 01:13:10,418
Siapa Shilpa ini?
1304
01:13:10,668 --> 01:13:11,584
Apakah aku tidak memberitahumu?
1305
01:13:14,293 --> 01:13:15,418
Apa pun akan terjadi melalui telepon!
1306
01:13:15,668 --> 01:13:16,584
Catat nomornya.
1307
01:13:20,668 --> 01:13:21,918
Pak, dia mungkin kakaknya, kan !!
1308
01:13:23,834 --> 01:13:26,459
Tuan, bisakah kau memesan sepiring
Bintik mutiara ... eh ... Maksudku Seer fry
1309
01:13:28,501 --> 01:13:30,209
- Halo bro..
- Ya, apa yang kamu inginkan?
1310
01:13:30,501 --> 01:13:31,376
One Seer fry!
1311
01:13:33,293 --> 01:13:34,001
Lihatlah dia!
1312
01:13:35,293 --> 01:13:37,918
Tubuh yang bagus!
Dan juga cukup tampan!
1313
01:13:40,584 --> 01:13:41,709
Pak, apakah Anda tahu apa masalah saya?
1314
01:13:42,293 --> 01:13:43,209
Acar luar biasa!
1315
01:13:44,501 --> 01:13:45,209
Saya tidak punya rambut!
1316
01:13:46,876 --> 01:13:48,209
Tuan, bagusnya kamu tidak punya rambut!
1317
01:13:48,793 --> 01:13:49,209
Kamu terlihat tampan dengan cara ini.
1318
01:13:49,876 --> 01:13:52,751
Jika Anda punya rambut,
maka Anda tidak akan terlihat bagus.
1319
01:13:53,043 --> 01:13:53,584
Ini sangat cocok untukmu!
1320
01:13:55,293 --> 01:13:57,209
Tuan, saya ..
1321
01:13:58,584 --> 01:13:59,626
Apa? Mau terbang?
1322
01:14:00,668 --> 01:14:04,209
Mengapa saya tidak membuat wig
seperti yang disimpan oleh bintang film?
1323
01:14:07,293 --> 01:14:08,751
Jika kamu menyimpan wig,
1324
01:14:09,001 --> 01:14:10,793
itu akan terlihat seperti burung gagak yang menerjang,
1325
01:14:11,084 --> 01:14:12,418
dilindas oleh truk dan dibuat kering ...
terus di kepala!
1326
01:14:12,668 --> 01:14:15,418
- Tidak perlu semua itu!
- Ini akan terlihat sangat menyedihkan!
1327
01:14:15,668 --> 01:14:17,501
Pak, Anda makan dulu dengan baik dan menjadi sehat.
1328
01:14:17,876 --> 01:14:18,418
Bagaimanapun, Anda tidak bisa cocok
hingga ke glamarnya dan terlihat ..
1329
01:14:18,709 --> 01:14:19,584
Setidaknya Anda bisa menyesuaikan dengan kesehatan Anda.
1330
01:14:19,959 --> 01:14:21,209
Mari kita makan ikan dulu dan kemudian memutuskan.
1331
01:14:21,501 --> 01:14:21,876
Baik?
1332
01:14:22,876 --> 01:14:23,459
Cukup?
1333
01:14:26,876 --> 01:14:27,376
Wow! !
1334
01:14:27,876 --> 01:14:28,584
Ya Tuhan! Nasi?!
1335
01:14:28,876 --> 01:14:29,376
Tuan, akankah Anda katakan?
1336
01:14:29,668 --> 01:14:30,084
Apa yang harus dikatakan?
1337
01:14:31,959 --> 01:14:33,001
Seer fish fry telah disajikan
dan beras berakhir.
1338
01:14:33,501 --> 01:14:35,209
Lonappan akan menggodaku
jika saya meminta lebih banyak beras.
1339
01:14:35,501 --> 01:14:35,709
Tuan, Anda katakan!
1340
01:14:40,293 --> 01:14:41,584
- Lonappan-Ya, Tuan!
1341
01:14:41,876 --> 01:14:43,001
Dia butuh lebih banyak beras.
1342
01:14:44,959 --> 01:14:46,001
Saji, sajikan nasi untuk Pak Shivan!
1343
01:14:47,459 --> 01:14:49,001
- Ikan goreng! Apa kau mau?
-Aku tidak butuh apa-apa
1344
01:14:49,293 --> 01:14:49,959
Apakah Anda membutuhkan yang lain?
1345
01:14:50,209 --> 01:14:50,959
Apakah Anda seorang Tamil?
1346
01:14:51,501 --> 01:14:54,001
Anda tahu teater Liberty di Kodambakkam,
1347
01:14:54,459 --> 01:14:54,793
Ya saya tahu..
1348
01:14:55,168 --> 01:14:57,584
Saya bekerja di warung teh di seberangnya.
1349
01:14:57,959 --> 01:15:00,418
Itulah yang saya ingin tahu
bagaimana Anda berbicara bahasa Tamil dengan lancar.
1350
01:15:01,001 --> 01:15:03,084
Saya bekerja di sana selama hampir 3 tahun.
1351
01:15:03,501 --> 01:15:04,209
Oh, baiklah "! i>
1352
01:15:05,584 --> 01:15:07,001
Anda berasal dari mana?
1353
01:15:07,501 --> 01:15:09,584
Saya juga dari Kodaikanal,
di samping rumah Malar miss.
1354
01:15:10,001 --> 01:15:11,584
Oh! Teman Malar miss?
1355
01:15:12,001 --> 01:15:13,459
Tidak! Aku sepupunya.
1356
01:15:17,959 --> 01:15:20,793
Tuan, dia mungkin adalah kekasihnya, bukan?
1357
01:15:21,793 --> 01:15:23,376
Tidak, mungkin kakaknya?
1358
01:15:24,501 --> 01:15:25,793
Lihat ... telinga mereka terlihat mirip.
1359
01:15:26,501 --> 01:15:26,876
Iya nih!
1360
01:15:27,834 --> 01:15:29,209
Dalam penampilan juga. Benar?
1361
01:15:33,834 --> 01:15:34,459
MAAVA. . . MAAVA ...
1362
01:15:34,834 --> 01:15:35,584
Sudah waktunya bagimu untuk pergi, Pak!
1363
01:15:36,668 --> 01:15:41,084
Tidak punya uang di tangan ...
tidak punya uang di tangan ..
1364
01:15:41,793 --> 01:15:44,001
Arivazhagan !! Penampilan tampan apa yang dia punya!
1365
01:15:44,501 --> 01:15:45,209
Benar-benar pria yang menawan!
1366
01:15:45,793 --> 01:15:48,418
Ya!! Senyum fisik dan menawan yang bagus!
1367
01:15:49,876 --> 01:15:51,751
Saya masih ragu.
1368
01:15:52,168 --> 01:15:54,209
Kenapa kamu selalu punya
ini tidak pernah berakhir keraguan?
1369
01:15:54,876 --> 01:15:56,584
Anda selalu meragukan segalanya
1370
01:15:56,876 --> 01:15:57,584
Saya sedang berbicara tentang permainan.
1371
01:15:57,959 --> 01:15:58,209
Hei, kau membuat dirimu terkecoh !!!
1372
01:16:00,668 --> 01:16:02,084
Berikan Rs.10 ...
- Saya tidak punya
1373
01:16:04,834 --> 01:16:05,501
Dia akan pergi (Arivazhagan) ??
1374
01:16:06,293 --> 01:16:07,126
Aku tidak berpikir begitu?
1375
01:16:08,293 --> 01:16:10,418
Kemungkinan besar dia akan tinggal di sini.
1376
01:16:10,793 --> 01:16:11,376
Bung, apakah itu dia?
1377
01:16:12,501 --> 01:16:12,709
Mungkin dia menelepon
mengundang Anda untuk makan malam bersama mereka.
1378
01:16:13,001 --> 01:16:15,209
Bagaimanapun, kami tidak akan datang
dan kamu juga tidak bisa pergi, mengerti?
1379
01:16:16,876 --> 01:16:17,376
Jangan pergi, oke?
1380
01:16:19,876 --> 01:16:21,084
Hai George !! Apa yang kamu lakukan?
1381
01:16:23,293 --> 01:16:24,209
Uh ... kita baru saja makan malam.
1382
01:16:24,543 --> 01:16:26,126
Apakah itu? Apa yang kamu miliki?
1383
01:16:28,001 --> 01:16:28,501
Ah...
1384
01:16:30,668 --> 01:16:31,459
Bung, apa yang kita makan?
1385
01:16:31,793 --> 01:16:32,084
Eh?
1386
01:16:32,376 --> 01:16:33,251
Dia bertanya padaku apa yang aku makan malam?
1387
01:16:33,543 --> 01:16:34,084
Beritahu parotta dan daging sapi!
1388
01:16:34,376 --> 01:16:40,084
Ah ... hmm .. aku makan parotta dan daging sapi.
1389
01:16:40,668 --> 01:16:43,918
Anda tidak suka saya memperkenalkan
Anda sebagai murid saya ke Arivu, kan?
1390
01:16:44,501 --> 01:16:44,876
Ya !! (Aama)
1391
01:16:46,293 --> 01:16:47,084
Kura-kura ah !! (Aama di Malayalam adalah Kura-kura)
1392
01:16:48,293 --> 01:16:49,376
Apakah saya muridmu?
1393
01:16:50,001 --> 01:16:51,459
Iya nih! Tentu saja kamu muridku, kan?
1394
01:16:54,876 --> 01:16:55,876
Tolong jangan marah.
1395
01:16:56,293 --> 01:16:57,418
Dia meninggalkan waktu itu sendiri.
1396
01:16:57,793 --> 01:17:00,584
Saya sedang mencuci baju saya,
maka saya tidak mengangkat panggilan.
1397
01:17:00,876 --> 01:17:01,501
Maaf!
1398
01:17:03,543 --> 01:17:04,584
Ketika kamu datang besok,
1399
01:17:04,959 --> 01:17:05,918
apakah kamu akan mendapatkan saya
Malli poovu (Bunga Jasmine)?
1400
01:17:06,501 --> 01:17:07,751
Malli Poovu ?!
1401
01:17:09,543 --> 01:17:11,584
Malli podi ... (Ketumbar bubuk)?
1402
01:17:11,959 --> 01:17:12,709
Bunga melati!
1403
01:17:13,293 --> 01:17:15,251
Saya selalu pergi ke kuil sambil menyimpan bunga.
1404
01:17:15,543 --> 01:17:17,084
Oh !! Maksudmu Mulla poovu !! (Bunga melati)!
1405
01:17:17,543 --> 01:17:19,876
Ah!! Aku akan i> mendapatkannya untukmu!
1406
01:17:20,876 --> 01:17:22,793
Oke, saya akan mencuci pakaian saya sekarang.
1407
01:17:23,501 --> 01:17:25,418
OK, selamat malam!
1408
01:17:26,876 --> 01:17:27,918
Ya, selamat malam !!
1409
01:17:35,293 --> 01:17:37,001
- Rummy! Siapa bilang?
- Kamu hanya diberitahu.
1410
01:17:38,293 --> 01:17:39,001
Anda harus memiliki nomor yang sama
dan warna yang sama.
1411
01:17:39,501 --> 01:17:40,459
Saya bertanya pada awalnya itu sendiri
1412
01:17:40,876 --> 01:17:41,209
Lebih baik hentikan ini di sini.
1413
01:17:45,668 --> 01:17:46,418
Di mana saya akan mendapatkan bunga Jasmine?
1414
01:17:46,709 --> 01:17:48,501
Malli Poovu !!?
Apakah itu Malli Podi (bubuk ketumbar)?
1415
01:17:49,001 --> 01:17:50,584
Oh maaf! Di mana saya mendapatkan bunga Jasmine?
1416
01:17:50,959 --> 01:17:51,709
Anda harus pergi
pagi itu sendiri.
1417
01:17:51,959 --> 01:17:52,584
Anda akan mendapatkannya di persimpangan.
1418
01:17:52,959 --> 01:17:54,209
Anda harus pergi sendiri, oke?
1419
01:17:54,501 --> 01:17:56,209
Tidak ada dari kita yang akan menemanimu.
1420
01:17:58,293 --> 01:17:59,376
Bunga melati (Malli Poovu) !!
1421
01:18:01,876 --> 01:18:03,084
Tidak cukup pergi besok pagi!
1422
01:18:03,293 --> 01:18:05,584
- Shambu bangun ... datang.
- Apa masalahnya?
1423
01:18:05,834 --> 01:18:08,584
- Ikut denganku
- Saya tidak datang ... Lalu,
1424
01:18:08,876 --> 01:18:11,376
Satu hal lagi..
Ketika Anda pergi, jangan pergi sendiri.
1425
01:18:11,876 --> 01:18:12,751
Jadi, kalian tidak datang?
1426
01:18:13,293 --> 01:18:15,709
Bukan itu, jika tiga dari kita berangkat bersama,
maka polisi akan menangkap kita.
1427
01:18:16,001 --> 01:18:17,126
Saya tidak datang.
1428
01:18:18,501 --> 01:18:25,001
Ini hanya akan berfungsi
jika Anda pergi sebagai orang yang rajin belajar
1429
01:18:26,293 --> 01:18:29,793
Bung, Dia mengusirnya
mengkonsumsi alkohol pada hari pertama itu sendiri.
1430
01:18:30,084 --> 01:18:30,584
Lalu, bagaimana dia bisa
terlihat seperti rekan yang baik?
1431
01:18:56,543 --> 01:18:58,126
Ini George ... My stu ..
1432
01:18:58,501 --> 01:18:59,126
Temanku.
1433
01:19:00,293 --> 01:19:03,251
Ini Malar ... maaf Nandini, teman sekamarku.
1434
01:19:04,668 --> 01:19:05,501
George, dimana rumahmu?
1435
01:19:05,959 --> 01:19:07,709
Rumahku dekat.
1436
01:19:08,001 --> 01:19:08,501
Kamu nyamuk?
1437
01:19:12,501 --> 01:19:13,584
Tuhanku! Saya mendapat panggilan.
1438
01:19:15,668 --> 01:19:16,751
Siapa yang merepotkan ini ...!
1439
01:19:37,543 --> 01:19:41,501
“Ketika langit dihiasi
dengan warna pelangi ”
1440
01:19:41,834 --> 01:19:45,709
"Mimpi warna-warni bermekaran di dalam diriku"
1441
01:19:46,001 --> 01:19:50,001
“Angin bertiup melalui sisi sungai ini”
1442
01:19:50,459 --> 01:19:54,418
“Seperti nada-nada dari a
flute weaved with thrill ”
1443
01:19:54,793 --> 01:19:58,751
“Selama waktu ketika saya
mengalami mimpi keren ini ”
1444
01:19:59,084 --> 01:20:03,084
“Musim semi tiba di hatiku”
1445
01:20:03,501 --> 01:20:07,501
“Pasangan burung merak tidur
di dalam saya bangun ”
1446
01:20:07,834 --> 01:20:11,918
“Dan bagian dalamku penuh dengan cinta”
1447
01:20:12,293 --> 01:20:15,459
“Wahai kecantikan,
1448
01:20:16,543 --> 01:20:20,501
Anda seperti patung yang indah ”
1449
01:20:21,001 --> 01:20:24,501
“O bunga,
1450
01:20:24,834 --> 01:20:29,751
Kamu adalah bunga mawar
mekar di dalam diriku ”
1451
01:21:04,793 --> 01:21:08,793
"Bunga, tanpa Anda semua warna,
1452
01:21:09,168 --> 01:21:12,918
yang menghias saya memudar ”
1453
01:21:13,293 --> 01:21:17,376
“Jika kamu tidak menunjukkan belas kasihan
untuk datang disampingku ”
1454
01:21:17,668 --> 01:21:21,709
“Semua mimpi indah itu
menghilangkan ketukan dan irama ”
1455
01:21:22,001 --> 01:21:26,209
“Yang saya simpan jauh di dalam
jiwaku dengan lembut ”
1456
01:21:26,501 --> 01:21:35,001
“Tanpa sepengetahuan siapa pun
keluar sebagai lagu,
1457
01:21:35,584 --> 01:21:39,251
dan warna ”
1458
01:21:39,668 --> 01:21:43,501
“Anda sedang hujan di dalam
hatiku hancur ”
1459
01:21:43,793 --> 01:21:47,918
"Sebagai hujan romantis hari yang indah ini"
1460
01:21:48,293 --> 01:21:52,209
“Bunga, tubuhku yang melelahkan sedang bangun”
1461
01:21:52,501 --> 01:21:58,084
"Karena cintamu yang lashing"
1462
01:22:01,293 --> 01:22:04,501
“O kecantikan”
1463
01:22:50,668 --> 01:22:51,501
Baju yang bagus!
1464
01:22:52,501 --> 01:22:53,793
Bukan kemeja! Kurta!
1465
01:22:55,501 --> 01:22:56,418
Kurta !!
1466
01:22:57,501 --> 01:22:59,209
Kerala Saree ... Terlihat super!
1467
01:23:15,668 --> 01:23:19,626
“Selama waktu ketika saya
mengalami mimpi keren ini ”
1468
01:23:19,959 --> 01:23:23,918
“Musim semi tiba di hatiku”
1469
01:23:24,293 --> 01:23:28,209
“Pasangan burung merak
tidur di dalam saya bangun ”
1470
01:23:28,501 --> 01:23:32,626
“Dan bagian dalamku penuh dengan cinta”
1471
01:23:33,043 --> 01:23:36,584
“Wahai kecantikan,
1472
01:23:36,876 --> 01:23:41,209
Anda seperti patung yang indah ”
1473
01:23:41,668 --> 01:23:45,209
“O bunga,
1474
01:23:45,668 --> 01:23:51,001
Kamu adalah bunga mawar
mekar di dalam diriku ”
1475
01:24:14,293 --> 01:24:15,626
Kita bisa mencoba langkah sederhana dulu
1476
01:24:15,959 --> 01:24:16,293
Silakan mundur!
1477
01:24:19,876 --> 01:24:20,418
Siap?
1478
01:24:20,668 --> 01:24:21,209
Siap!!
1479
01:24:24,668 --> 01:24:25,001
Sekali lagi, biarkan saya memakai nuansa saya
1480
01:24:28,293 --> 01:24:28,751
Ulangi lagi.
1481
01:24:29,501 --> 01:24:31,501
Jika saya tidak memakai kacamata hitam saya
maka langkah saya akan salah
1482
01:24:31,876 --> 01:24:34,001
Untuk setiap tarian ... Aku butuh kaca yang berbeda!
Itu gaya D'cruz!
1483
01:24:35,501 --> 01:24:35,918
Ayo main!
1484
01:24:40,876 --> 01:24:41,418
Ayolah! Posisi..
1485
01:24:44,293 --> 01:24:45,418
Sekarang giliran
1486
01:24:50,668 --> 01:24:51,418
Anda harus berkonsentrasi dengan baik dan menari
1487
01:24:59,293 --> 01:25:00,001
Jalan ini ... Lakukan!
9P.puz ow
1488
01:25:03,293 --> 01:25:04,001
Satu menit, telepon berdering
1489
01:25:06,876 --> 01:25:09,584
Halo Ancy !! Ada apa? Katakan padaku..
1490
01:25:14,459 --> 01:25:15,209
Oh, ayah tidak ada di rumah?
1491
01:25:15,501 --> 01:25:16,793
Kampret!! Bisakah kamu memberitahuku ini sebelumnya?
1492
01:25:17,084 --> 01:25:18,418
Saya datang ke sini untuk mengajar Tari.
1493
01:25:18,793 --> 01:25:20,709
Apakah orang ini mengajar?
langkah tari melalui telepon?
1494
01:25:21,001 --> 01:25:22,209
Ayolah! Hanya tiga anak laki-laki! Tidak ada perempuan!
1495
01:25:23,668 --> 01:25:24,584
Dia bahkan belum mengajarkan satu baris pun!
1496
01:25:24,876 --> 01:25:27,209
Purna waktu melalui telepon !!
Persetan dengan dia!
1497
01:25:29,293 --> 01:25:30,876
Haruskah aku memukulnya sampai mati?
1498
01:25:31,084 --> 01:25:32,418
Apakah saya menghindari menelepon Anda ...?
1499
01:25:32,668 --> 01:25:34,084
Hei! Saya mendapat langkah tari baru! Luar biasa!
1500
01:25:34,834 --> 01:25:38,084
Maju! Datang!
1501
01:26:01,501 --> 01:26:02,584
Kemarin saja
Aku rindu memanggilmu,
1502
01:26:03,001 --> 01:26:05,418
tetap kamu
menjadi kesal. Jangan kesal!
1503
01:26:06,293 --> 01:26:07,001
Sebentar.
1504
01:26:08,459 --> 01:26:08,793
Aku akan i> meneleponmu kembali
1505
01:26:10,501 --> 01:26:11,918
Apa yang sedang kalian lakukan
di dapur? Memasak?
1506
01:26:14,501 --> 01:26:15,501
Saya Shiya.
1507
01:26:16,668 --> 01:26:18,084
Saya D'cruz!
1508
01:26:19,376 --> 01:26:20,418
Saya punya nama lain juga
1509
01:26:23,293 --> 01:26:24,293
Blacky ?? !!
1510
01:26:26,293 --> 01:26:26,876
Apa masalahnya disini?
1511
01:26:27,543 --> 01:26:29,001
Di mana kita akan menemukan seorang guru tari?
1512
01:26:29,876 --> 01:26:32,626
- Bung! Saya tahu seorang penari
-siapa?
1513
01:26:33,084 --> 01:26:33,751
Boneka!!
1514
01:26:34,001 --> 01:26:34,918
Super!!!
1515
01:26:35,168 --> 01:26:36,584
Turun dari sini!
Neraka dengan Dolly Anda!
1516
01:26:39,293 --> 01:26:40,001
Apakah dia bodoh?
1517
01:26:40,376 --> 01:26:41,126
Penuh dengan semut di dalamnya.
1518
01:26:46,293 --> 01:26:46,918
Tidak bisakah kamu menutupnya dan menyimpannya?
1519
01:26:51,293 --> 01:26:53,418
Halo! Apakah kamu sangat sibuk?
1520
01:26:53,668 --> 01:26:55,084
Ah!! Malayalam?
1521
01:26:55,501 --> 01:26:57,001
Ya ya!
1522
01:26:57,501 --> 01:26:58,751
Sekali lagi, Malayalam?
1523
01:26:59,709 --> 01:27:01,209
Oke, apa yang kamu lakukan?
1524
01:27:02,501 --> 01:27:05,501
Sekarang ... mencari master tari.
1525
01:27:06,959 --> 01:27:10,418
Kami punya satu orang!
Tapi dia selalu di telepon.
1526
01:27:10,668 --> 01:27:12,209
Haruskah saya melakukan koreografi?
1527
01:27:12,501 --> 01:27:14,084
Eh !! Anda tahu menari?
1528
01:27:14,793 --> 01:27:16,626
Kepada siapa menurut Anda
Anda menanyakan pertanyaan ini?
1529
01:27:16,959 --> 01:27:18,793
Mungkin tidak tepat sasaran ...
1530
01:27:19,168 --> 01:27:21,293
Saya telah memenangkan beberapa hadiah tingkat Negara!
1531
01:27:21,876 --> 01:27:23,209
Oh! Saya melihat!!
1532
01:27:24,876 --> 01:27:28,001
Apa jenis tarian ...
Kuchipudi, Bharatanatyam ...?
1533
01:27:29,459 --> 01:27:30,709
Tidak. Tarik tarian!
1534
01:28:04,876 --> 01:28:05,918
Saya pikir saya akan i> mundur
dan lihat sekali lagi.
1535
01:29:13,501 --> 01:29:15,001
Bisakah Anda membuat langkah-langkah a
sedikit lebih mudah?
1536
01:29:15,501 --> 01:29:16,793
Yakin!
1537
01:29:17,834 --> 01:29:18,376
Oke "! i>
1538
01:29:34,501 --> 01:29:36,001
Lihat ini, betapa sederhananya itu !!
1539
01:29:37,668 --> 01:29:38,418
Tidak ... tidak pernah.
1540
01:29:39,668 --> 01:29:41,084
Maka saya akan menunjukkan yang lain
1541
01:29:49,293 --> 01:29:51,001
Jaga tanganmu seperti ini ... seperti ini ...
1542
01:29:53,668 --> 01:29:54,209
Bagaimana dia memutar kakinya?
1543
01:29:55,876 --> 01:29:56,459
Bukan kaki, tapi tangan ... lihat ini
1544
01:29:57,876 --> 01:29:58,793
Tuan, Anda tahu apa
Saya mencoba untuk memberitahumu
1545
01:29:59,584 --> 01:30:00,918
Apakah Anda tidak tahu langkah sederhana apa pun?
1546
01:30:01,293 --> 01:30:02,209
Seperti ini
1547
01:30:02,501 --> 01:30:03,584
Pak, saya tidak tahu langkah sederhana apa pun.
1548
01:30:04,001 --> 01:30:05,418
Tidak bisakah aku membuatnya terkesan dengan langkah seperti itu?
1549
01:30:05,668 --> 01:30:06,001
Mungkin mungkin !!
1550
01:30:06,376 --> 01:30:07,209
Tetapi saya hanya tahu langkah-langkah yang sulit
1551
01:30:09,293 --> 01:30:09,709
Tolong awasi, pak.
1552
01:30:10,668 --> 01:30:12,376
Itu tidak sederhana ... mengerikan!
1553
01:30:13,668 --> 01:30:15,376
Lihat itu ... Apa itu ??
1554
01:30:16,293 --> 01:30:18,376
Melihat dia melakukan itu, orang-orang itu
diri mereka melarikan diri.
1555
01:30:18,668 --> 01:30:19,084
Ayo, mari kita pergi ...
1556
01:30:21,293 --> 01:30:22,001
- Paada !! (sulit), kan? -Ya
1557
01:30:22,668 --> 01:30:24,501
Pasti! Ini cukup sulit!
Tidak mungkin saya melakukan itu.
1558
01:30:25,293 --> 01:30:26,001
Maksud saya Paada (Nyanyikan lagu)
1559
01:30:26,293 --> 01:30:26,793
Pak, saya pikir itu akan terjadi
jauh lebih baik ide!
1560
01:30:27,084 --> 01:30:28,793
Nyanyikan lagu atau beri tahu
cerita apa yang pernah ada ...!
1561
01:30:29,084 --> 01:30:30,584
Dengan hanya menonton ini,
kami akan mematahkan tulang kami ..
1562
01:30:30,876 --> 01:30:31,418
Menyanyi sendiri sudah cukup
1563
01:31:24,293 --> 01:31:25,251
Dia pergi! Dia tidak datang lagi.
1564
01:31:25,501 --> 01:31:25,918
Siapa?
1565
01:31:26,293 --> 01:31:27,418
Moosa! Dia pergi!
1566
01:31:27,668 --> 01:31:28,501
Kemana dia pergi?
1567
01:31:28,834 --> 01:31:30,209
Siapa tahu?
1568
01:31:30,501 --> 01:31:31,001
Bukankah dia datang untuk pertandingan?
1569
01:31:31,376 --> 01:31:31,751
Tidak.
1570
01:31:32,501 --> 01:31:33,418
- Shucks -Shucks
1571
01:31:34,293 --> 01:31:36,584
Saya meragukan Justin!
Saya pikir dia di belakang ini.
1572
01:31:37,668 --> 01:31:39,084
Astaga!
1573
01:31:39,876 --> 01:31:41,584
Apa yang harus kita lakukan sekarang?
1574
01:31:41,876 --> 01:31:42,709
Bagaimana kita akan menemukan pengganti?
1575
01:31:43,293 --> 01:31:48,084
Hei ... saya sudah memperingatkan Anda beberapa
kali tidak menempatkan t-shirt saya dan berkeliaran.
1576
01:31:48,501 --> 01:31:49,709
Seorang yg cerewet! Aku akan i> mencuci dan memberi.
1577
01:31:49,959 --> 01:31:51,001
Oh com'on !! Pernahkah kamu mencucinya?
1578
01:31:51,376 --> 01:31:52,001
Kapan kamu sudah mencucinya?
1579
01:31:52,376 --> 01:31:52,918
SAYA..
1580
01:31:54,293 --> 01:31:55,209
Lihatlah ini ... benangnya terlepas ...
1581
01:31:55,459 --> 01:31:55,751
Lepaskan.
1582
01:31:56,084 --> 01:31:57,751
- Saya katakan keluarkan sekarang
- Oke saya akan memberi Anda.
1583
01:31:59,001 --> 01:32:01,501
Kalian selalu berjuang untuk hal-hal konyol !!
1584
01:32:01,834 --> 01:32:03,584
Ini adalah T-shirt baru saya ..
Bahkan tidak pernah saya memakainya.
1585
01:32:05,293 --> 01:32:06,584
Ergh! Jangan duduk dan minum seperti itu ...
Berikan padaku.
1586
01:32:06,959 --> 01:32:08,751
Berikan beberapa saran !!.
Kami kekurangan seseorang.
1587
01:32:13,293 --> 01:32:13,751
Aku akan i> memberi ide ...
1588
01:32:14,876 --> 01:32:16,209
Ayo dapatkan pengganti dari luar.
1589
01:32:16,501 --> 01:32:18,209
Jangan bicara dengan bodoh!
Apakah mereka tidak akan tahu?
1590
01:32:18,501 --> 01:32:20,001
Apakah Anda tidak tahu Kepala Sekolah kami?
Dia akan mengendus dan mencari tahu!
1591
01:32:20,293 --> 01:32:22,209
Bagaimana dia bisa menemukan
satu di antara 10 -15 orang?
1592
01:32:23,501 --> 01:32:26,709
Dia akan menganggapnya sebagai bunker perguruan tinggi!
1593
01:32:28,293 --> 01:32:28,751
Sama seperti kita!
1594
01:32:31,668 --> 01:32:32,918
Apa yang akan Malar rindukan?
1595
01:32:33,668 --> 01:32:34,793
Apa yang akan dikatakan Malar?
1596
01:32:35,709 --> 01:32:36,418
Saya akan meyakinkannya.
1597
01:32:36,959 --> 01:32:38,418
Anda pikir Malar tidak akan memperhatikan kata-kata saya?
1598
01:32:38,668 --> 01:32:39,126
Bagus kalau dia mendengarkan!
1599
01:32:40,501 --> 01:32:41,709
Ngomong-ngomong siapa kamu berniat?
1600
01:32:44,876 --> 01:32:46,418
Saya kenal seseorang di gereja saya!
1601
01:32:47,543 --> 01:32:48,584
Dia tahu menyanyi dan menari dengan baik.
1602
01:32:49,293 --> 01:32:49,751
Kenapa aku tidak memanggilnya?
1603
01:32:50,543 --> 01:32:52,584
- Siapa namanya?
- Jojo!
1604
01:32:56,334 --> 01:32:57,959
Benar-benar sebuah lagu goyang!
Aku merasa seperti menari.
1605
01:32:58,459 --> 01:32:59,959
Hello..ini tidak sekuat itu ..
1606
01:33:00,334 --> 01:33:03,918
Tidak. Ini cukup kuat.
1607
01:33:08,168 --> 01:33:08,709
Haruskah saya menunjukkan langkah-langkahnya?
1608
01:33:10,793 --> 01:33:12,084
Tidak dibutuhkan. Kami sudah melakukannya
mempraktekkan langkah-langkahnya.
1609
01:33:12,459 --> 01:33:13,418
Anda hanya menari untuk kami.
1610
01:33:13,668 --> 01:33:14,501
Siapa gurunya? Boneka?
1611
01:33:15,001 --> 01:33:16,251
Tidak ... rindu.
1612
01:33:16,793 --> 01:33:17,084
Kehilangan?
1613
01:33:17,459 --> 01:33:17,959
Siapa itu?
1614
01:33:18,334 --> 01:33:20,584
Guru kita. Malar Miss.
1615
01:33:21,334 --> 01:33:22,918
Program apa ini?
1616
01:33:23,293 --> 01:33:24,501
Untuk festival seni perguruan tinggi
1617
01:33:25,959 --> 01:33:28,418
Ya Tuhan!! Saya tidak akan menari untuk
tarian rakyat perguruan tinggi.
1618
01:33:29,376 --> 01:33:31,084
Setelah mendengarkan lagu ini ...
apakah kamu merasa itu rakyat?
1619
01:33:31,376 --> 01:33:32,001
Tidak.
1620
01:33:32,293 --> 01:33:32,918
Lalu apa?
1621
01:33:33,209 --> 01:33:34,293
Itu sebabnya saya berkata,
Saya tidak melakukan tarian rakyat.
1622
01:33:34,584 --> 01:33:35,084
Sekarang, saya akan i> menari..hasil ..
1623
01:33:35,793 --> 01:33:36,209
Ayolah
1624
01:33:39,793 --> 01:33:41,418
- Apakah itu berfungsi?
-Mungkin lari!
1625
01:33:43,168 --> 01:33:46,876
Ayo hangat ...
maka hanya tubuh kita yang fleksibel ...
1626
01:33:50,084 --> 01:33:51,709
Ayo ... di ... tunjukkan langkah dansa
1627
01:34:15,168 --> 01:34:18,251
"Hei, lam akan menyanyikan sebuah lagu"
1628
01:34:18,543 --> 01:34:20,918
“Saya tidak bisa tinggal tanpa menari lagi”
1629
01:34:21,168 --> 01:34:23,584
"Itu bersiul di seluruh kota"
1630
01:34:23,876 --> 01:34:26,584
“Ini kuthu (tamil beat)
dan tarian rock, Anda mendengarnya ”
1631
01:34:27,168 --> 01:34:29,251
"Hei, lam akan menyanyikan sebuah lagu"
1632
01:34:30,168 --> 01:34:32,293
“Saya tidak bisa tinggal tanpa menari lagi”
1633
01:34:32,793 --> 01:34:35,209
"Itu bersiul di sekitar kota"
1634
01:34:35,501 --> 01:34:38,001
“Ini kuthu (tamil beat)
dan tarian rock, Anda mendengarnya ”
1635
01:34:38,376 --> 01:34:41,084
"Rock adalah hal besar di sana"
1636
01:34:41,793 --> 01:34:43,793
"Kuthu (tamil beat) adalah hal besar di sini"
1637
01:34:44,084 --> 01:34:46,793
"Kombinasi keduanya adalah massa"
1638
01:34:47,084 --> 01:34:50,001
"Katakan, lakukan kembali aku fa jadi la ti lakukan"
1639
01:34:50,334 --> 01:34:53,084
“Jika rock and kuthu (tamil beat)
digabungkan, ”
1640
01:34:53,376 --> 01:34:55,459
"Ini rockaan kuthu"
1641
01:34:56,043 --> 01:34:58,709
“Jika rock and kuthu (tamil beat)
digabungkan, ”
1642
01:34:59,001 --> 01:35:01,251
"Ini rockaan kuthu"
1643
01:35:13,084 --> 01:35:15,584
“The kuthu (tamil beat)
orang barat adalah rock ”
1644
01:35:15,959 --> 01:35:18,418
“Batu di daerah kami
adalah kuthu (tamil beat) ”
1645
01:35:19,001 --> 01:35:21,751
“Saya tumbuh dewasa mendengar Michael
Lagu-lagu Jackson ”
1646
01:35:22,043 --> 01:35:24,751
“Saya tumbuh dengan menyanyikan lagu llayaraja”
1647
01:35:25,084 --> 01:35:27,418
"Cobalah teh dari toko teh nah" i>
1648
01:35:27,709 --> 01:35:30,251
“Soda
orang barat ls coco-cola ”
1649
01:35:30,543 --> 01:35:33,084
“Berarti ribuan watt bohlam
kekuatan untuk menyala ”
1650
01:35:33,376 --> 01:35:34,584
"Lihatlah anjing menggonggong"
1651
01:35:35,001 --> 01:35:36,126
“Tuhan di atas kita semua”
1652
01:35:36,459 --> 01:35:39,084
"Tidak perlu bersaing"
1653
01:35:39,459 --> 01:35:41,918
“Semua musik sama”
1654
01:35:42,168 --> 01:35:44,709
"Itu adalah pendapat saya juga"
1655
01:35:45,001 --> 01:35:47,501
“Say sa ri ga ma pa da ni sa”
1656
01:35:48,084 --> 01:35:50,501
“Jika batu dan kuthu (tamil beat)
digabungkan, ”
1657
01:35:51,876 --> 01:35:53,293
"Ini rockaan kuthu"
1658
01:35:53,793 --> 01:35:56,709
“Jika batu dan kuthu (tamil beat)
digabungkan, ”
1659
01:35:57,001 --> 01:35:59,084
"Ini rockaan kuthu"
1660
01:36:01,793 --> 01:36:02,709
"Hei, massa kuthu"
1661
01:36:04,376 --> 01:36:05,709
"Hei, berat kuthu"
1662
01:36:07,376 --> 01:36:08,084
"Benar kuthu"
1663
01:36:08,501 --> 01:36:11,501
"Ini rockaan kuthu"
1664
01:36:39,376 --> 01:36:41,084
Berikan tepuk tangan meriah untuk itu,
1665
01:36:41,459 --> 01:36:45,793
pikiran bertiup kinerja dari
George dan tim !!
1666
01:36:45,793 --> 01:36:46,376
Bung, kamu benar-benar mengguncangnya!
1667
01:36:46,668 --> 01:36:48,251
- Bagaimana itu?
-Dude, benar-benar diguncang!
1668
01:36:48,793 --> 01:36:49,293
Megah!
1669
01:36:50,376 --> 01:36:50,918
Luar biasa!
1670
01:36:56,793 --> 01:36:57,418
Simpan saja.
1671
01:36:58,793 --> 01:36:59,959
Jangan lupa ... malam di Bhargavi! Baik?
1672
01:37:04,793 --> 01:37:06,918
- Jadi bagaimana program kita?
-Itu menakjubkan!
1673
01:37:07,209 --> 01:37:07,959
Tidak, aku tidak bermaksud begitu ..
1674
01:37:08,334 --> 01:37:09,959
Jika Anda memberikan pembayaran saya ...
Aku akan i> segera pergi.
1675
01:37:10,376 --> 01:37:10,959
Pembayaran?
1676
01:37:11,334 --> 01:37:12,709
Iya nih! Saya menari untuk uang.
1677
01:37:22,793 --> 01:37:24,251
RS.1000 - pembayaran saya!
1678
01:37:24,543 --> 01:37:25,376
1000?
1679
01:37:32,501 --> 01:37:34,584
Bro! Kami hanya mampu membeli sebanyak ini sekarang.
1680
01:37:35,001 --> 01:37:35,418
Diam.
1681
01:37:36,376 --> 01:37:37,959
Kamu pergi sekarang. Saya akan i> entah bagaimana memberi
kamu uang besok.
1682
01:37:38,376 --> 01:37:40,084
Aku bersumpah. Kamu pergi.
1683
01:37:41,001 --> 01:37:42,459
Lebih baik!! Kalau tidak, aku akan datang
kuliah besok.
1684
01:37:44,293 --> 01:37:45,418
Tutupi wajah Anda dengan
dhoti di tanganmu!
1685
01:37:45,959 --> 01:37:47,001
Jika Anda tidak membayar saya besok,
Aku akan i> melepas dhotismu di kampus!
1686
01:37:53,376 --> 01:37:54,709
Itu super! Luar biasa!
1687
01:37:55,043 --> 01:37:56,709
Terpesona
1688
01:37:57,001 --> 01:37:58,418
Anda tahu, bahkan saya tergoda untuk bersiul!
1689
01:38:21,793 --> 01:38:22,293
Oh, ayo cepat!
1690
01:38:25,334 --> 01:38:25,918
Di mana gelas saya?
1691
01:38:27,793 --> 01:38:28,418
Gendong dia.
1692
01:38:29,793 --> 01:38:31,251
Panggil ambulans!
1693
01:38:36,001 --> 01:38:39,709
Arivu sedang menunggu. Aku akan i> pergi.
1694
01:38:46,793 --> 01:38:51,793
Malar, kangen kamu!
1695
01:38:55,168 --> 01:38:55,876
Bye!
1696
01:38:57,793 --> 01:38:59,584
- Sampai jumpa ... SAYA juga ... Sampai jumpa.
-Koya..Shambu ... sampai jumpa!
1697
01:39:00,793 --> 01:39:02,418
- Bisa kita pergi?
- Iya nih
1698
01:39:29,376 --> 01:39:29,709
Haruskah saya meminta kalian keraguan?
1699
01:39:31,168 --> 01:39:33,876
Bagaimana kita jatuh cinta?
1700
01:39:37,293 --> 01:39:40,584
Buddy ... cinta ... adalah perasaan yang sangat istimewa!
1701
01:39:41,793 --> 01:39:43,293
... perasaan yang kuat ...
1702
01:39:43,793 --> 01:39:48,418
Itu ... kapanpun kita memikirkan seseorang,
kami merasa sangat bahagia!
1703
01:39:48,793 --> 01:39:50,418
... seperti musik yang menyenangkan!
1704
01:39:51,001 --> 01:39:52,501
Pernahkah Anda mendengar lagu-lagu illayaraja?
1705
01:39:54,793 --> 01:40:00,709
"Oh sayangku! Ini adalah...
surat yang ditulis kekasih Anda ”
1706
01:40:04,376 --> 01:40:05,418
Di mana kekasihmu sekarang?
1707
01:40:05,668 --> 01:40:05,959
Atas!
1708
01:40:06,334 --> 01:40:07,418
Atas? Di atas siapa?
1709
01:40:08,168 --> 01:40:09,251
Di atas rumah saya ... untuk disewa.
1710
01:40:09,793 --> 01:40:10,251
Ya Tuhan!! Itu benar-benar akan mendarat dalam perbaikan!
1711
01:40:11,459 --> 01:40:12,501
Bawa kekasihmu pergi dari sana.
1712
01:40:13,376 --> 01:40:15,376
Pindahkan kekasihmu ke Kodaikanal ...
1713
01:40:16,793 --> 01:40:17,209
... atau Ooty!
1714
01:40:18,168 --> 01:40:20,709
Kalau tidak, cintai seseorang di Ooty!
1715
01:40:22,543 --> 01:40:23,418
Lakukan perjalanan dengan kekasihmu.
1716
01:40:24,001 --> 01:40:28,084
Saat dalam perjalanan, beberapa insiden akan terjadi
terjadi ... yang akan memberi Anda perasaan ..
1717
01:40:28,376 --> 01:40:29,293
Hidupku terlantar ...!
1718
01:40:31,793 --> 01:40:34,709
Saya masih tidak mengerti tempat untuk bepergian!
1719
01:40:35,001 --> 01:40:36,584
Anda tidak akan bisa mengerti.
Itulah cinta
1720
01:40:38,793 --> 01:40:39,501
Lagu selanjutnya akan dinyanyikan oleh Shambu.
1721
01:40:44,793 --> 01:40:45,376
PESAN KE MALAR i>
1722
01:41:41,376 --> 01:41:42,501
Kalian bisa mengikuti, kan?
1723
01:41:43,334 --> 01:41:44,293
Kalau tidak lebih baik tanya saya.
1724
01:41:48,793 --> 01:41:49,459
MELIHAT
1725
01:41:50,376 --> 01:41:53,084
Dosen tamu Malar memiliki,
1726
01:41:53,459 --> 01:41:55,001
... menghentikan karir mengajarnya di sini.
1727
01:41:58,001 --> 01:41:59,418
Dia pernah mengalami kecelakaan,
1728
01:42:00,001 --> 01:42:01,501
dan telah pulih dengan selamat.
1729
01:42:02,168 --> 01:42:03,501
Dia tinggal bersama orang tuanya.
1730
01:42:04,001 --> 01:42:06,209
Berdoalah untuk pemulihannya yang cepat.
1731
01:42:55,376 --> 01:42:56,501
- George! -Hai! Hai!
1732
01:42:57,001 --> 01:42:59,418
Koya ... Shambu ... apa kabar?
1733
01:43:02,168 --> 01:43:03,251
- Ini ... - Temanku, Aftab!
1734
01:43:06,793 --> 01:43:08,209
Hanya kemarin, kami memberi tahu kampus.
1735
01:43:09,501 --> 01:43:11,084
Saya tidak pernah mengharapkan kalian
akan datang!
1736
01:43:12,168 --> 01:43:13,751
Ini menunjukkan betapa kasih sayang
Anda sudah ke arahnya.
1737
01:43:16,793 --> 01:43:17,709
Bagian terburuknya adalah ...
1738
01:43:19,168 --> 01:43:21,001
dia tidak ingat apa-apa sekarang ...
1739
01:43:22,334 --> 01:43:25,418
Bahkan aku ... dia bertanya siapa aku!
1740
01:43:26,001 --> 01:43:27,084
Dia seperti kehilangan ingatannya !!
1741
01:43:27,793 --> 01:43:30,709
Jika kamu melihatnya ...
Saya pikir itu akan baik.
1742
01:43:31,001 --> 01:43:32,251
Maaf..Aku tidak tahu kenapa aku membuatnya
kalian berdiri di sini.
1743
01:43:32,501 --> 01:43:32,918
Masuk saja.
1744
01:43:35,376 --> 01:43:35,918
Silakan masuk
1745
01:43:43,293 --> 01:43:44,959
Malar ... lihat siapa yang datang!
1746
01:43:54,793 --> 01:43:55,293
Silakan masuk.
1747
01:43:59,334 --> 01:44:00,251
Mereka adalah muridmu.
1748
01:44:01,376 --> 01:44:03,251
Bukankah aku bilang ... kamu mengajar di Kerala.
1749
01:44:04,793 --> 01:44:05,501
Hmm baiklah..
1750
01:44:06,168 --> 01:44:07,001
Ini George.
1751
01:44:07,793 --> 01:44:08,418
Hai, George!
1752
01:44:08,793 --> 01:44:09,709
Ini Shambu!
1753
01:44:11,293 --> 01:44:12,793
Koya dan Aftab!
1754
01:44:14,793 --> 01:44:15,584
Dia ibunya Malar.
1755
01:44:26,084 --> 01:44:27,501
Kalian ngomong..Aku akan kembali sekarang.
1756
01:44:30,168 --> 01:44:32,001
Ibu ... apakah saya harus membeli sesuatu?
1757
01:44:47,043 --> 01:44:47,709
Bunga melati ..
1758
01:44:48,001 --> 01:44:49,501
Maafkan saya.
Apa yang kamu katakan nama kamu?
1759
01:44:55,793 --> 01:44:56,209
- George - Ah !! George!
1760
01:45:01,168 --> 01:45:02,251
Anda mengatakan sesuatu?
1761
01:45:09,793 --> 01:45:10,251
Kemana kamu pergi?
1762
01:45:14,168 --> 01:45:14,626
Apa yang terjadi?
1763
01:47:56,168 --> 01:47:59,084
Saya akan pergi ke Kodaikanal.
1764
01:47:59,793 --> 01:48:00,418
Untuk apa?
1765
01:48:02,293 --> 01:48:03,501
Arivazhagan telah menelepon.
1766
01:48:05,334 --> 01:48:06,501
Mereka akan menikah.
1767
01:48:07,334 --> 01:48:10,501
Jadi, dia mengundang kita
resepsi pra-pernikahan ...
1768
01:48:11,209 --> 01:48:12,918
Anda tidak harus pergi ke Kodiakanal.
1769
01:48:16,501 --> 01:48:17,001
Saya ingin pergi.
1770
01:48:18,793 --> 01:48:19,709
Sudah berapa kali kamu pergi ke sana?
1771
01:48:20,001 --> 01:48:20,918
Aku akan i> pergi dan berkata ..
1772
01:48:22,001 --> 01:48:22,876
Apa yang akan kamu katakan?
1773
01:48:24,334 --> 01:48:25,251
Bahwa kami berdua saling mencintai.
1774
01:48:27,043 --> 01:48:28,418
Dia bahkan tidak ingat namamu ..
1775
01:48:28,709 --> 01:48:29,709
Lalu, apa gunanya menceritakan?
1776
01:48:30,001 --> 01:48:31,959
Saya tidak tahu semua itu,
tapi saya harus pergi.
1777
01:48:34,959 --> 01:48:36,959
Bahkan saya merasakan itu
Anda berdua saling mencintai.
1778
01:48:37,293 --> 01:48:38,709
Tetapi untuk seluruh dunia,
kamu hanya seorang pelajar ...
1779
01:48:39,293 --> 01:48:40,209
... dan dia gurumu.
1780
01:48:41,376 --> 01:48:42,709
Saya tidak memiliki kebutuhan
untuk membuktikan semua orang.
1781
01:48:43,001 --> 01:48:45,418
Lalu, bagaimana lagi kamu
akan membuktikan cintamu?
1782
01:48:45,668 --> 01:48:47,459
Terlepas dari Malar,
siapa lagi yang tahu tentang perselingkuhanmu?
1783
01:48:47,793 --> 01:48:48,709
Apakah saya membuktikannya di depan semua orang
1784
01:48:49,793 --> 01:48:52,209
Jika kalian berada di posisi saya,
maukah kau minum dan duduk di sini?
1785
01:48:52,501 --> 01:48:54,251
George!! Mengapa Anda tidak berpikir praktis?
1786
01:48:54,543 --> 01:48:55,293
Ugh! Praktis!
1787
01:48:55,668 --> 01:48:56,501
Sangat mudah untuk memberi saran!
1788
01:48:57,001 --> 01:48:57,918
Berada di sepatu saya dan lihat.
1789
01:48:58,168 --> 01:48:59,918
Bukan kita tidak melakukannya
mengerti rasa sakitmu ..
1790
01:49:00,168 --> 01:49:00,918
Kami tidak keberatan datang juga ...
1791
01:49:01,209 --> 01:49:01,918
Tapi apa yang kita duga
setelah pergi ke sana?
1792
01:49:02,168 --> 01:49:04,293
Ketika Anda berada di sana,
Dia bahkan tidak ingat namamu.
1793
01:49:04,668 --> 01:49:05,918
Bukankah kamu duduk dan menangis seperti anak kecil?
1794
01:49:06,168 --> 01:49:06,709
Cukup.
1795
01:49:13,043 --> 01:49:17,418
“Malar (Bunga),
dalam ketiadaan semua warna ”
1796
01:49:17,668 --> 01:49:22,001
"Yang menghiasi saya memudar"
1797
01:49:22,334 --> 01:49:26,709
“Jika kamu tidak menunjukkan belas kasihan
untuk datang disampingku ”
1798
01:49:27,001 --> 01:49:31,418
“Semua mimpi indah akan pergi”
1799
01:49:31,876 --> 01:49:40,751
“Ketukan dan irama yang saya miliki
disimpan jauh di dalam jiwaku dengan lembut ”
1800
01:49:41,043 --> 01:49:45,709
“Tanpa sepengetahuan siapa pun
keluar sebagai lagu
1801
01:49:46,501 --> 01:49:50,418
dan warna ”
1802
01:49:51,084 --> 01:49:55,084
“Anda sedang hujan di dalam
hatiku hancur ”
1803
01:49:55,501 --> 01:49:59,751
"Sebagai hujan romantis hari yang indah ini"
1804
01:50:00,501 --> 01:50:04,626
“Malar (Bunga),
tubuh saya yang melelahkan bangun ”
1805
01:50:05,001 --> 01:50:11,876
"Karena cinta cambukmu."
1806
01:50:14,459 --> 01:50:16,584
"O cantik,"
1807
01:50:24,168 --> 01:50:36,918
“Malar (Bunga), Anda adalah bunga mawar
mekar di dalam diriku ”
1808
01:50:55,376 --> 01:50:57,418
2014 OKTOBER
1809
01:51:13,334 --> 01:51:14,876
- Bagaimana dengan donatnya?
- Hampir selesai.
1810
01:51:20,501 --> 01:51:21,418
Apakah Anda setidaknya menyelesaikan
membersihkan hari ini?
1811
01:51:22,043 --> 01:51:22,876
Ya ... segera.
1812
01:51:30,043 --> 01:51:31,418
Setelah Donat ... beralih ke Kue.
1813
01:51:31,709 --> 01:51:32,251
Baik.
1814
01:51:38,043 --> 01:51:39,084
Bukankah Jojo sudah datang?
1815
01:51:39,709 --> 01:51:41,418
Belum!! Ini baru saja
waktu untuk kedatangan keagungan!
1816
01:51:47,501 --> 01:51:48,418
Apa yang terjadi dengan proposal Anda?
1817
01:51:48,959 --> 01:51:50,418
Oh !! Saya tidak berpikir itu akan berhasil.
1818
01:51:51,334 --> 01:51:53,084
Jangan terburu-buru .. itu akan terjadi
ketika waktu yang tepat datang!
1819
01:51:55,334 --> 01:51:56,251
- Apakah kamu membersihkannya?
- Iya nih.
1820
01:52:07,334 --> 01:52:08,251
Tidak bisakah kalian mengaturnya?
1821
01:52:08,501 --> 01:52:08,876
Selamat pagi Pak
1822
01:52:11,709 --> 01:52:12,251
Selamat pagi!
1823
01:52:17,334 --> 01:52:18,251
Apakah tidak ada orang di sini yang menyiram tanaman ini?
1824
01:52:27,168 --> 01:52:28,084
Anda cukup awal untuk bekerja!
1825
01:52:32,709 --> 01:52:33,418
Hai! Selamat pagi!
1826
01:52:33,709 --> 01:52:34,418
Mengapa kamu terlambat?
1827
01:52:35,043 --> 01:52:35,959
Saya bertanya, mengapa Anda terlambat?
1828
01:52:36,334 --> 01:52:37,626
Tidak. Aku agak terlambat.
1829
01:52:38,168 --> 01:52:39,084
Itulah yang saya tanyakan kepada Anda, mengapa?
1830
01:52:39,709 --> 01:52:41,251
Saya pernah ke gereja ...
Itu adalah peringatan kematian ayahku!
1831
01:52:41,501 --> 01:52:43,418
Apakah itu sebabnya kamu berkeliaran
dengan telinga yang terpasang?
1832
01:52:43,709 --> 01:52:44,959
Apakah kamu bercukur hari ini?
Anda terlihat sangat tampan.
1833
01:52:45,334 --> 01:52:46,876
- Apakah Anda belum pernah melihat saya dicukur?
-Tidak
1834
01:52:47,501 --> 01:52:49,418
Maksud saya saya punya!
Itu sebabnya aku bilang kamu terlihat tampan.
1835
01:52:49,709 --> 01:52:50,959
Tidak bisakah kamu menyirami tanaman itu dan yang lainnya?
1836
01:52:51,334 --> 01:52:53,251
Saya sudah menginstruksikan mereka untuk melakukannya.
1837
01:52:53,501 --> 01:52:54,084
Sial!
1838
01:52:55,709 --> 01:52:56,876
Apa yang terjadi dengan itu ...
1839
01:52:57,168 --> 01:52:59,418
Saya sudah menyalinnya di Drive C.
1840
01:52:59,709 --> 01:53:00,626
C drive !! Neraka!
1841
01:53:01,334 --> 01:53:02,084
Ganti bajumu dan cepat datang.
1842
01:53:04,709 --> 01:53:06,251
Pramod, kenapa kau di sini?
1843
01:53:06,501 --> 01:53:08,626
Saya baru saja terlambat hari ini
dan semuanya berjalan ...
1844
01:53:24,709 --> 01:53:26,418
"Ini zaman baru"
1845
01:53:26,709 --> 01:53:28,251
“Dunia baru”
1846
01:53:28,501 --> 01:53:32,084
“Dunia ini terus berubah
generasi ke generasi ”
1847
01:53:32,334 --> 01:53:34,251
"Ini zaman baru"
1848
01:53:34,501 --> 01:53:35,876
“Dunia baru”
1849
01:53:36,168 --> 01:53:39,876
“Dunia ini terus berubah
generasi ke generasi. "
1850
01:53:40,168 --> 01:53:42,418
"Di dunia ini"
1851
01:53:42,709 --> 01:53:46,418
"Saat kamu sibuk dengan hidupmu"
1852
01:53:46,709 --> 01:53:49,959
"Dan sambil melihat kembali ke masa lalu Anda"
1853
01:53:50,334 --> 01:53:55,418
"Tolong jangan lupa untuk tertawa"
1854
01:53:55,709 --> 01:53:57,876
"Di dunia ini"
1855
01:53:58,168 --> 01:54:01,751
“Ketika kamu belajar untuk melupakan”
1856
01:54:02,043 --> 01:54:05,418
“Ketika kamu belajar untuk memaafkan”
1857
01:54:05,709 --> 01:54:11,251
"Jangan lupa tertawa"
1858
01:54:25,501 --> 01:54:28,626
Apa ini? Hei ... Tuan ... berhenti.
1859
01:54:28,959 --> 01:54:30,251
- Apakah tidak ada parkir valet di sini?
-Apa itu?
1860
01:54:31,709 --> 01:54:32,876
Tolong pegang ini.
1861
01:54:34,334 --> 01:54:35,251
Tolong, tolong.
1862
01:54:35,501 --> 01:54:38,251
Kami tidak memiliki tempat parkir untuk barang-barang semacam ini
1863
01:54:38,959 --> 01:54:40,084
Jika bos saya melihat ini,
dia akan merobekku!
1864
01:54:41,959 --> 01:54:43,209
Yang mana kudaku?
1865
01:54:45,168 --> 01:54:46,251
Siapa ini di atas kuda?
1866
01:54:46,709 --> 01:54:47,251
Pegang ini..saya akan kembali sekarang.
1867
01:54:47,501 --> 01:54:49,251
Tolong segera kembali!
Tidak ada tempat parkir untuk ini.
1868
01:54:49,501 --> 01:54:50,876
- Siapa namamu?
- Baby!
1869
01:54:52,334 --> 01:54:54,084
Dia terlihat tidak asing.
1870
01:55:00,168 --> 01:55:01,251
- Apakah kamu tidak mengenalinya?
- Tidak
1871
01:55:03,501 --> 01:55:05,876
Oh! Yang sudah terbiasa
berkeliaran di sekitar Gopu dan jembatan kami.
1872
01:55:07,043 --> 01:55:08,209
Astaga! Apakah itu Hujan!
1873
01:55:10,168 --> 01:55:12,251
Aiswarya, pergi dan dapatkan pesanan dengan hati-hati.
1874
01:55:12,709 --> 01:55:13,876
Seluruh pengaturan benar-benar bagus!
1875
01:55:22,709 --> 01:55:24,251
- Siapa namamu?
- Aiswarya!
1876
01:55:24,501 --> 01:55:25,626
Aiswarya, apakah kamu sudah menikah?
1877
01:55:26,334 --> 01:55:26,626
Tidak.
1878
01:55:27,709 --> 01:55:28,626
Apakah Anda tinggal dekat?
1879
01:55:29,168 --> 01:55:30,209
Iya nih! Jarak pendek dari sini.
1880
01:55:31,168 --> 01:55:31,876
Apa yang di sini untuk dimakan?
1881
01:55:32,168 --> 01:55:34,418
Teh..Kopi dan kue, pak.
1882
01:55:34,709 --> 01:55:35,251
Sangat romantis...!
1883
01:55:35,501 --> 01:55:37,418
Manis - Kue dan Kue ada di sana.
1884
01:55:37,709 --> 01:55:41,251
Oh! Kalau begitu, ambilkan aku
kue marmer dan teh sedang
1885
01:55:41,709 --> 01:55:43,418
Tidak ada teh sedang .. Kami punya teh biasa
1886
01:55:43,709 --> 01:55:46,959
Dengan atau tanpa masala ...
dan juga berbagai jenis teh Pot.
1887
01:55:47,334 --> 01:55:48,084
POTTY
1888
01:55:48,334 --> 01:55:49,251
POT TEA, pak!
1889
01:55:49,709 --> 01:55:51,626
Aiswarya, seseorang memanggilmu di sana.
1890
01:55:52,043 --> 01:55:52,876
Saya akan mendapatkan pesanan
1891
01:55:53,501 --> 01:55:55,084
Bukan POTTY tapi POT TEA
1892
01:55:55,501 --> 01:55:56,084
Kamu siapa?
1893
01:55:57,043 --> 01:55:57,876
Aku bekerja disini.
1894
01:55:58,168 --> 01:55:59,084
Pembuat teh, kan?
1895
01:55:59,709 --> 01:56:01,251
Tidak, saya manajer di sini.
1896
01:56:01,501 --> 01:56:01,959
- Manajer?
- Iya nih
1897
01:56:02,334 --> 01:56:03,418
Wajahmu terlihat sangat arogan!
1898
01:56:05,043 --> 01:56:05,626
Berikan saya perintah, Pak.
1899
01:56:07,168 --> 01:56:08,084
Dapatkan saya samosa ayam
1900
01:56:10,043 --> 01:56:11,626
Kami tidak mengambil item KOZHI (Ayam) di sini!
1901
01:56:12,501 --> 01:56:13,251
Meskipun mengenakan setelan jas
1902
01:56:13,501 --> 01:56:14,751
Aku masih tidak bisa menyingkirkannya
nickname KOZHI (Womanizer)
1903
01:56:15,334 --> 01:56:19,251
Perhatian saja bisnis Anda!
Anda tidak perlu mengejek saya, oke?
1904
01:56:19,501 --> 01:56:20,751
Baik. Beri aku perintahnya.
1905
01:56:21,043 --> 01:56:21,626
Tunggu Chap, Aku akan i> memberimu.
1906
01:56:24,168 --> 01:56:24,876
Siapa pencuri ini di belakang?
1907
01:56:25,168 --> 01:56:27,084
Itu pelanggan reguler kami.
1908
01:56:27,334 --> 01:56:28,626
- Benarkah?
- Iya nih
1909
01:56:29,168 --> 01:56:30,251
Kalau begitu, ambilkan aku Bun dan secangkir teh susu.
1910
01:56:30,501 --> 01:56:31,418
Itu bukan Bun dan teh susu.
1911
01:56:31,709 --> 01:56:32,959
Ini Sandwich Veg dan Kopi Dingin!
1912
01:56:33,334 --> 01:56:36,418
Aku tahu. Saya baru saja menguji Anda.
Dapatkan saya itu.
1913
01:56:37,501 --> 01:56:38,418
Aku ingin tahu apakah dia mengenaliku!
1914
01:56:38,709 --> 01:56:39,418
- Tidak bisakah kamu mencuci semua ini?
- BAIK
1915
01:56:39,709 --> 01:56:40,626
Dia hampir tidak berubah!
1916
01:56:41,501 --> 01:56:42,418
Orang gila!
1917
01:56:42,709 --> 01:56:45,084
Halo! Layani saya di meja ini.
1918
01:56:45,334 --> 01:56:45,876
Eh ?!
1919
01:56:47,168 --> 01:56:47,251
Di sini ". i>
1920
01:56:47,501 --> 01:56:47,959
Ini sudah ditempati !.
1921
01:56:48,334 --> 01:56:49,418
Sajikan di sini. Tidak apa-apa!
1922
01:56:52,334 --> 01:56:53,251
- Halo!
- Halo!
1923
01:56:53,709 --> 01:56:55,626
- Baik?
- Maaf .. Apa yang terjadi?
1924
01:56:56,168 --> 01:56:56,876
Kamu siapa?
1925
01:56:58,043 --> 01:56:59,084
- Eh !!
- Kamu siapa?
1926
01:56:59,334 --> 01:56:59,876
Apa itu??
1927
01:57:00,168 --> 01:57:00,876
Dimana kamu tinggal?
1928
01:57:01,168 --> 01:57:01,959
Bombay!
1929
01:57:02,334 --> 01:57:03,626
- Bombay? - Ya!
1930
01:57:04,168 --> 01:57:05,626
Halo!! Layani saya di meja saya sebelumnya saja.
1931
01:57:07,334 --> 01:57:09,251
Ketika saya tidak suka orang India,
kemudian, bagaimana orang Bombay !!
1932
01:57:10,959 --> 01:57:12,251
Dimana dia?
1933
01:57:12,501 --> 01:57:14,084
Bukankah saya sudah melayani di sini?
1934
01:57:46,709 --> 01:57:47,251
Halo!
1935
01:57:47,959 --> 01:57:49,251
Saya butuh kue ...
1936
01:57:51,334 --> 01:57:52,251
Maaf. Toko ditutup!
1937
01:57:54,709 --> 01:57:58,876
Halo! Ini untuk pesta kejutan!
Tidak ada toko yang buka pada jam ini.
1938
01:57:59,501 --> 01:58:01,251
Sebenarnya, pembersihan sudah aktif.
1939
01:58:02,709 --> 01:58:04,251
Oh! Itu tidak masalah!
1940
01:58:05,501 --> 01:58:06,251
Kue apa yang kamu butuhkan?
1941
01:58:06,501 --> 01:58:08,084
Hutan putih
... 1 kg!
1942
01:58:08,501 --> 01:58:10,251
- Hutan putih!
- Silakan datang.
1943
01:58:11,501 --> 01:58:11,876
Air...
1944
01:58:14,043 --> 01:58:14,418
Air. . i>
1945
01:58:16,334 --> 01:58:16,626
Air...
1946
01:58:17,709 --> 01:58:18,626
Tidak ... tidak di sana.
1947
01:58:24,709 --> 01:58:25,626
Haruskah saya menulis sesuatu?
1948
01:58:26,334 --> 01:58:28,084
Ya! Selamat Ulang Tahun, Appu!
1949
01:58:29,043 --> 01:58:30,626
Tidak. Selamat Ulang Tahun Appu ke-25
1950
01:58:32,168 --> 01:58:32,418
baik
1951
01:58:37,334 --> 01:58:38,876
1 Dapatkan penutup dan paket siap
1952
01:58:40,168 --> 01:58:41,084
Cepat!
1953
01:59:02,168 --> 01:59:02,626
Siapa Appu ini?
1954
01:59:05,501 --> 01:59:07,084
Appu adalah ... saudaraku.
1955
01:59:09,043 --> 01:59:10,418
Ya Tuhan!! Itu salah!
1956
01:59:13,709 --> 01:59:14,876
Kampret!! Saya bisa menulisnya lebih tepatnya.
1957
01:59:18,334 --> 01:59:18,626
Maaf!
1958
01:59:21,043 --> 01:59:22,084
Dapatkan kue lain.
1959
01:59:26,334 --> 01:59:27,626
Jangan membuat kesalahan.
Ini kue terakhir.
1960
01:59:28,501 --> 01:59:29,793
Kali ini, itu akan sempurna.
1961
01:59:30,501 --> 01:59:31,251
Tidak akan itu?
1962
02:00:03,043 --> 02:00:04,626
- Apakah itu tidak apa apa?
-Ya, baik!
1963
02:00:06,501 --> 02:00:06,876
Terima kasih.
1964
02:00:17,334 --> 02:00:19,084
- Berapa biayanya?
- Rs.450
1965
02:00:25,709 --> 02:00:27,084
- Keseimbangan?
- Terima kasih.
1966
02:00:27,501 --> 02:00:29,084
Lilin dan pisau disimpan di dalam.
1967
02:00:30,168 --> 02:00:32,251
Sampaikan ucapan selamat ulang tahunku untuk adikmu.
1968
02:00:32,501 --> 02:00:33,418
Sampaikan juga keinginan saya.
1969
02:00:34,709 --> 02:00:35,626
Aku pasti i> pasti akan menyampaikan!
1970
02:00:36,168 --> 02:00:36,959
- Oke - Sampai ketemu!
1971
02:00:37,334 --> 02:00:38,418
- Selamat malam! - Selamat malam!
1972
02:00:41,334 --> 02:00:41,626
Air. . i>
1973
02:00:44,709 --> 02:00:45,084
Air!
1974
02:00:45,959 --> 02:00:46,418
Hei kau!
1975
02:00:46,709 --> 02:00:48,084
- Sampai jumpa selamat malam!
1976
02:00:53,168 --> 02:00:54,626
Gadis yang baik, kan?
1977
02:00:55,709 --> 02:00:57,418
Ada gagasan untuk melamarnya?
1978
02:00:58,168 --> 02:01:00,418
Oh tidak! Itu tidak akan berhasil.
1979
02:01:00,709 --> 02:01:01,959
Dia mungkin berasal dari keluarga yang makmur
1980
02:01:02,334 --> 02:01:04,084
Tetapi saya hanya seorang staf di sini.
1981
02:01:06,168 --> 02:01:06,876
Ayolah!!
1982
02:01:07,959 --> 02:01:09,084
Apakah Anda punya rencana untuk melamar dia, bos?
1983
02:01:10,501 --> 02:01:14,418
Hmmm ... Pergi dan selesaikan pembersihan!
1984
02:01:14,709 --> 02:01:15,626
Aku bisa mengerti.
1985
02:01:16,709 --> 02:01:19,251
Ketika aku memanggilmu bos kali ini,
kamu tidak mengatakan sepatah kata pun!
1986
02:01:27,709 --> 02:01:29,251
- Halo - Halo George!
1987
02:01:30,709 --> 02:01:31,418
Ini aku, kawan!
1988
02:01:31,959 --> 02:01:32,626
SAYA? Siapa?
1989
02:01:33,709 --> 02:01:35,251
Apakah kamu tidak mengenali saya?
1990
02:01:36,334 --> 02:01:37,418
Bagaimana saya bisa tahu
jika Anda hanya memberi tahu saya ME Anda?
1991
02:01:37,709 --> 02:01:38,418
Beritahu saya nama Anda.
1992
02:01:38,709 --> 02:01:40,626
Buddy, saya Justin.
1993
02:01:41,501 --> 02:01:44,251
- Justy?
- Ya ... teman sekolah.
1994
02:01:44,501 --> 02:01:45,418
Ya justy! Katakan padaku.
1995
02:01:46,709 --> 02:01:49,251
Bro, pernikahan saya sudah diperbaiki.
Saya menelepon untuk mengundang Anda
1996
02:01:49,501 --> 02:01:50,626
Oh! Pernikahanmu sudah diperbaiki?
1997
02:01:52,168 --> 02:01:53,251
Siapa pengantin perempuannya?
1998
02:01:54,168 --> 02:01:58,418
Bride..kamu tidak ingat
Christy di batch saya?
1999
02:01:59,334 --> 02:02:00,084
Christy?
2000
02:02:00,709 --> 02:02:03,418
Bukan Christy..tapi kerabatnya!
2001
02:02:03,709 --> 02:02:04,418
Relatif berarti ..
2002
02:02:05,501 --> 02:02:07,876
Itu ... pamannya ..
2003
02:02:08,168 --> 02:02:08,626
Baiklah baiklah.
2004
02:02:10,168 --> 02:02:11,876
- Bagaimana dengan Shambu dan Koya?
- Mereka baik
2005
02:02:12,501 --> 02:02:15,876
- Kirimi saya nomor mereka di Whatsapp
- Ya tentu!
2006
02:02:16,709 --> 02:02:18,959
Hei ... Shambu adalah lagu itu ... beberapa Badam
2007
02:02:19,334 --> 02:02:20,251
Ya..Ini lagu Pista!
2008
02:02:20,709 --> 02:02:22,626
Ah! Lagu pista! Itu benar-benar luar biasa!
2009
02:02:23,709 --> 02:02:26,626
Buat dia menyanyikan lagu itu di resepsi saya!
2010
02:02:26,959 --> 02:02:28,251
Yakin! Bagaimanapun, cobalah memanggilnya.
2011
02:02:28,501 --> 02:02:30,251
Apakah Anda ingat hari-hari kuliah emas kita?
2012
02:02:30,709 --> 02:02:31,084
Tentu saja!
2013
02:02:31,501 --> 02:02:33,626
Seberapa fantastis lagu Anda !!
Terutama lagu Tamil itu!
2014
02:02:34,168 --> 02:02:35,626
Di mana rindu Malar kita sekarang?
2015
02:02:36,334 --> 02:02:38,876
- Sangat merindukan hari-hari kuliah kita, bukan?
Hmm!
2016
02:02:39,709 --> 02:02:41,959
Yah, lupakan saja! Saya sudah mengundang banyak orang.
2017
02:02:42,334 --> 02:02:46,084
- Lakukan satu hal! Kirimkan saya mereka
angka di Whatsapp. - Yakin!
2018
02:02:46,501 --> 02:02:49,418
Hari Sabtu adalah pesta Sarjana!
Harus memiliki ledakan yang hebat!
2019
02:02:49,709 --> 02:02:51,626
- Hmm baiklah.
- Selamat tinggal, kalau begitu
2020
02:03:56,168 --> 02:03:57,626
Kemana kamu pergi? Halo..
2021
02:03:58,168 --> 02:03:59,626
Halo! Di mana saya dapatkan
Anarkali churidhar kuning?
2022
02:04:00,334 --> 02:04:01,084
Tidak ada ide!
2023
02:04:01,501 --> 02:04:02,084
Bagaimana dengan yang hijau?
2024
02:04:03,709 --> 02:04:04,251
Hijau?
2025
02:04:06,501 --> 02:04:07,084
Halo!
2026
02:04:08,501 --> 02:04:09,418
Apakah kamu mengenaliku?
2027
02:04:09,709 --> 02:04:11,959
Oh! Hai!! Anda pernah berkunjung ke
Kafe hari itu, kan?
2028
02:04:12,334 --> 02:04:13,626
Episode tanda tanya !!
2029
02:04:14,501 --> 02:04:15,876
Itu adalah 'episode' yang lucu sebenarnya!
2030
02:04:17,501 --> 02:04:20,626
Tapi selain itu semua !!
Kami sudah memiliki koneksi lama di antara kami.
2031
02:04:23,043 --> 02:04:24,084
Apa koneksi lama?
2032
02:04:24,709 --> 02:04:26,084
Apakah Anda ingat Mary chechi (saudara perempuan)?
2033
02:04:27,043 --> 02:04:27,251
Mary yang mana?
2034
02:04:27,501 --> 02:04:28,418
Mary George!
2035
02:04:29,334 --> 02:04:33,084
Iya nih! Saya telah melihatnya di sekitar.
Ya, saya agak mengenalnya.
2036
02:04:33,501 --> 02:04:36,251
Ayolah!! Saya sangat tahu
Anda mengejar Mary chechi (saudara perempuan).
2037
02:04:38,334 --> 02:04:38,959
Biarkan aku pergi dan datang.
2038
02:04:39,334 --> 02:04:40,084
Pada saat itu, saya pikir itu akan berakhir.
2039
02:04:40,334 --> 02:04:41,626
Apakah kamu tidak melihat saya bersama
dengan Mary chechi (saudara perempuan)?
2040
02:04:42,501 --> 02:04:43,626
Oh! Hmmm ...
2041
02:04:44,334 --> 02:04:45,418
Kami bahkan sudah berbicara satu sama lain.
2042
02:04:46,334 --> 02:04:46,876
LS itu?
2043
02:04:47,334 --> 02:04:48,209
Saya Celine!
2044
02:04:51,709 --> 02:04:53,084
Oh !! Celine!
2045
02:04:55,334 --> 02:04:57,876
Mary chechi (saudara perempuan)!
Orang yang kami lihat di gereja!
2046
02:04:59,043 --> 02:04:59,876
Siapa nama kamu?
2047
02:05:00,168 --> 02:05:02,876
Mummy telah memberitahuku untuk tidak
beri tahu namaku pada orang asing.
2048
02:05:03,501 --> 02:05:05,418
Tapi saya akan i> memberitahumu. Saya Celine!
2049
02:05:05,709 --> 02:05:07,251
Celine !! Baik!
2050
02:05:08,043 --> 02:05:09,251
Apakah Anda dalam silabus negara atau Cbse?
2051
02:05:10,168 --> 02:05:11,418
Saya tidak tahu semua itu.
2052
02:05:13,334 --> 02:05:15,084
Akankah keduanya menikah?
2053
02:05:21,334 --> 02:05:22,626
Lalu, mengapa kamu tidak memberitahuku hari itu?
2054
02:05:23,168 --> 02:05:24,251
Saya pikir Anda akan mengenali saya ..
2055
02:05:24,501 --> 02:05:25,876
Dan saya juga kehabisan waktu.
2056
02:05:26,168 --> 02:05:26,418
Baik!
2057
02:05:27,334 --> 02:05:27,751
Apakah kamu baik-baik saja?
2058
02:05:28,043 --> 02:05:28,959
Iya nih! Apa yang kamu lakukan sekarang?
2059
02:05:29,334 --> 02:05:32,876
Saya telah menyelesaikan studi saya!
Saya sedang melakukan perancangan sekarang.
2060
02:05:33,168 --> 02:05:33,876
Oke ... saya mengerti.
2061
02:05:34,334 --> 02:05:37,209
Tapi ini pakaian pria!
Apakah Anda membeli gaun Anda dari sini?
2062
02:05:38,709 --> 02:05:41,418
-aku di sini untuk membeli
baju untuk sepupuku - OK
2063
02:05:41,709 --> 02:05:43,251
Saya telah mengambil dua baju.
Kebingungan kecil!
2064
02:05:43,501 --> 02:05:44,876
Bisakah kamu membantuku mengambil satu?
2065
02:05:45,501 --> 02:05:46,209
Iya nih!
2066
02:05:46,709 --> 02:05:47,626
Datang
2067
02:06:06,501 --> 02:06:08,418
ls your brother..like ..
tinggi dan besar ...?
2068
02:06:09,043 --> 02:06:11,418
Tidak ... tidak .. Dia sangat kurus!
2069
02:06:13,501 --> 02:06:15,084
- Justy ... - Ya.
2070
02:06:15,501 --> 02:06:18,251
Apakah milik Anda, cinta atau perjodohan?
2071
02:06:18,501 --> 02:06:22,084
T Anda tahu? Ini pernikahan cinta!
2072
02:06:26,501 --> 02:06:28,418
Apa katamu?
2073
02:06:29,959 --> 02:06:31,959
Berarti Cinta itu Omnipresent!
2074
02:06:32,334 --> 02:06:35,084
Cinta adalah hal utama
hadir di mana-mana di dunia ini!
2075
02:06:36,043 --> 02:06:37,084
Siapa nama gadismu?
2076
02:06:37,501 --> 02:06:38,751
Namanya adalah Evanya!
2077
02:06:39,043 --> 02:06:40,626
Unani ?! bukan itu
sebuah perawatan?
2078
02:06:41,709 --> 02:06:43,959
Bukan Unani. Itu Evanya!
2079
02:06:44,334 --> 02:06:48,626
Evanya sayang! Anda akan menemukannya
cukup sulit untuk dihubungi!
2080
02:06:49,709 --> 02:06:50,959
Berbicara tentang dia ...
Saya baru ingat ...!
2081
02:06:51,334 --> 02:06:53,084
Saya berjanji untuk meneleponnya hari ini.
2082
02:06:53,709 --> 02:06:54,626
Biarkan aku memanggilnya dan kembali
2083
02:06:55,501 --> 02:06:57,626
- Pembicaraan cinta ya? - Iya nih
2084
02:07:00,334 --> 02:07:04,084
Apa pendapatmu tentang CINTA?
2085
02:07:04,501 --> 02:07:05,251
Tentang cinta?
2086
02:07:05,501 --> 02:07:07,751
Saya memiliki pendapat yang sangat bagus tentang CINTA
2087
02:07:08,043 --> 02:07:08,751
Pendapat bagus, kan?
2088
02:07:09,043 --> 02:07:09,418
CINTA REMAJA!
2089
02:07:10,168 --> 02:07:10,876
Apa CINTA PUPPY ?!
2090
02:07:11,168 --> 02:07:13,084
Anda juga mencintai dan menikah
seorang gadis Nair, benar!
2091
02:07:13,334 --> 02:07:15,418
Apakah kamu tidak merasa itu
CINTA PUPPY kemudian?
2092
02:07:16,334 --> 02:07:18,876
Sebentar! Kenapa kamu
berbicara tentang CINTA sekarang?
2093
02:07:20,709 --> 02:07:21,876
Lihatlah senyumannya yang nakal !!
2094
02:07:22,168 --> 02:07:23,418
Apa masalahnya?
2095
02:07:24,501 --> 02:07:25,418
Ayo, beritahu kami ..
2096
02:07:27,334 --> 02:07:28,876
Apakah kalian ingat Mary?
2097
02:07:29,334 --> 02:07:30,751
Mary? Mary yang mana?
2098
02:07:31,043 --> 02:07:31,876
Mary, kelas 12!
2099
02:07:32,168 --> 02:07:35,876
Ah ah! Mary, kelas 12! Begitu?
2100
02:07:36,168 --> 02:07:38,418
Sekarang, dia sudah menikah
dan menetap di AS dengan 2 anak.
2101
02:07:39,043 --> 02:07:42,418
Kenapa dia lagi, bro?
Tidak ada urusan haram !! Tidak akan memungkinkan!
2102
02:07:43,043 --> 02:07:45,084
Apakah kalian ingat
seorang anak bersama Mary kali itu?
2103
02:07:45,501 --> 02:07:47,251
- Siapa? - Apakah kamu ingat Celine?
2104
02:07:48,334 --> 02:07:50,418
Hei, apa ini?
2105
02:07:51,168 --> 02:07:53,418
- Itu adalah seekor kecoak !!
-Kecoak? Di dalam air?
2106
02:07:56,168 --> 02:07:56,418
Halo! Unani!
2107
02:07:56,709 --> 02:07:58,626
Unani ?! Siapa itu?
2108
02:07:59,501 --> 02:08:01,084
Bukan Unani tapi Evanya, bro!
2109
02:08:01,334 --> 02:08:02,626
Sudah berapa kali
Aku sudah memberitahumu ...
2110
02:08:03,043 --> 02:08:03,626
- Apakah kamu mabuk, Justin?
- Ah!
2111
02:08:04,709 --> 02:08:05,084
Katakan padaku yang sebenarnya.
2112
02:08:06,168 --> 02:08:06,751
Anda berjanji kepada saya bahwa Anda tidak akan minum.
2113
02:08:07,043 --> 02:08:07,876
Saya tidak minum.
2114
02:08:08,501 --> 02:08:10,418
Sekarang dia berumur sekitar 22 tahun.
2115
02:08:13,709 --> 02:08:14,626
22 thn?
2116
02:08:15,959 --> 02:08:17,251
Sobat! Perbedaan. Dua tahun!
2117
02:08:17,501 --> 02:08:18,876
Terus?
2118
02:08:19,168 --> 02:08:21,251
Fahad dan Nazriya ...
mereka memiliki selisih 12 thn!
2119
02:08:21,501 --> 02:08:24,251
Tapi itu terlalu berlebihan!
Itu tidak benar.
2120
02:08:24,501 --> 02:08:26,084
Jika itu tidak benar,
maka ini juga tidak benar.
2121
02:08:27,168 --> 02:08:29,084
- Sangat buruk!
-Jika itu buruk, maka ini juga buruk.
2122
02:08:29,501 --> 02:08:30,251
Saya tidak keberatan..
2123
02:08:30,501 --> 02:08:33,418
Tunggu ... jatuh cinta ...
2124
02:08:33,709 --> 02:08:34,626
Di mana Anda melihatnya?
2125
02:08:35,334 --> 02:08:35,959
Dia pernah ke kafe suatu hari.
2126
02:08:36,334 --> 02:08:39,251
Saat aku melihatnya,
Saya punya ... beberapa percikan api.
2127
02:08:42,043 --> 02:08:43,084
Biarlah apa saja.
2128
02:08:44,168 --> 02:08:45,959
Datang ke kafe ... bertukar kue ...
2129
02:08:46,334 --> 02:08:46,959
Hentikan semua omong kosong itu! ..
2130
02:08:47,334 --> 02:08:49,251
Sekarang Anda sudah punya pekerjaan!
2131
02:08:49,709 --> 02:08:50,418
Pergi ke rumahnya dan usulkan.
2132
02:08:50,709 --> 02:08:51,418
Tidak ada lagi gaya lama, George!
2133
02:08:52,334 --> 02:08:53,418
Berurusan ini dengan orang tuamu.
2134
02:08:53,959 --> 02:08:55,418
- Transaksi orang tua sudah cukup
- Iya nih
2135
02:08:55,709 --> 02:08:57,251
Apakah Anda berarti saya dapat melanjutkan dan mengusulkan?
2136
02:08:57,501 --> 02:09:00,251
Semoga saja.
Berurusan ini dengan orang tuamu.
2137
02:09:00,501 --> 02:09:01,626
Sebelum berurusan dengan orang tua,
2138
02:09:01,959 --> 02:09:03,084
Bukankah aku harus menceritakan ini padanya dulu?
2139
02:09:03,709 --> 02:09:07,084
Bagaimana jika saya pergi dan melamarnya dulu?
2140
02:09:07,501 --> 02:09:11,876
Silakan dengan percaya diri.
Jangan bawa gelandangan ini bersama Anda.
2141
02:09:12,168 --> 02:09:15,251
Dan ketika Anda pergi ... Anda pergi DIRI SENDIRI
2142
02:09:15,709 --> 02:09:18,626
Hingga, sekarang Anda sudah
memintaku untuk tidak pergi sendiri
2143
02:09:18,959 --> 02:09:19,418
Sekarang, mengapa perubahan mendadak ini?
2144
02:09:20,168 --> 02:09:22,626
Sebelumnya Anda benar-benar orang yang membosankan!
2145
02:09:23,043 --> 02:09:25,626
Tetapi sekarang, Anda telah berubah!
Kamu benar-benar hebat sekarang!
2146
02:09:26,168 --> 02:09:26,626
Di mana gelasnya?
2147
02:09:27,001 --> 02:09:29,251
Seperti siapa mereka memintaku untuk pergi ... ??
2148
02:09:38,834 --> 02:09:40,209
- Apa yang ingin kamu miliki?
- Panggang panggang?
2149
02:09:40,501 --> 02:09:41,584
Anda tidak akan mendapatkan Banana panggang di sini.
2150
02:09:42,001 --> 02:09:44,251
- Teh hitam?
- Sebentar.
2151
02:09:44,959 --> 02:09:46,793
Satu teh hitam dan kue apa saja.
2152
02:09:47,084 --> 02:09:47,418
baik
2153
02:09:49,001 --> 02:09:50,793
Apa yang terjadi dengan
proposal yang Anda datangi?
2154
02:09:51,084 --> 02:09:52,001
Seperti biasa!
2155
02:09:52,793 --> 02:09:53,084
Halo!!
2156
02:09:54,584 --> 02:09:55,084
Beri aku ciuman lalu ayo bicara !!
2157
02:09:55,834 --> 02:09:58,126
Orang-orang ada di sekitar.
Saya di Café Agape sekarang.
2158
02:10:02,209 --> 02:10:05,709
Maukah Anda datang ... jam 6 '0 jam?
2159
02:10:07,209 --> 02:10:08,751
Gadis itu memaksa B.Tech!
2160
02:10:09,584 --> 02:10:10,918
Di mana saya mendapatkan B. Tech ini sekarang?
2161
02:10:11,209 --> 02:10:12,001
B. Tech! Anda akan masuk ke Super market!
2162
02:10:12,334 --> 02:10:13,751
Jangan memprovokasi saya !!
2163
02:10:14,001 --> 02:10:15,501
Anda harus menggunakan otak Anda untuk
menyelesaikan kursus seperti itu.
2164
02:10:15,834 --> 02:10:17,459
Apakah Anda meminta nilai 10
putus sekolah seperti saya pertanyaan seperti itu?
2165
02:10:18,001 --> 02:10:20,418
Turunkan suaramu, tolong.
Pelanggan sedang membaca.
2166
02:10:20,584 --> 02:10:21,126
BAIK. Terima kasih!
2167
02:10:21,459 --> 02:10:23,126
Pelankan suaramu,
ini bukan pasar.
2168
02:10:23,501 --> 02:10:24,376
Saya mengatakan fakta.
2169
02:10:26,834 --> 02:10:28,459
- Aku akan mengambil B.Tech tapi ada masalah.
- Masalah apa? I>
2170
02:10:30,876 --> 02:10:31,793
Apakah saya akan mendapatkan sertifikat kelas 12, lalu?
2171
02:10:32,459 --> 02:10:33,584
Kamu bahkan belum lulus kelas 12? !!
2172
02:10:33,834 --> 02:10:35,501
Tidak, maksudku ... sejak ayahku
jatuh dari pohon kelapa ..
2173
02:10:36,001 --> 02:10:37,501
Apakah saya mencari persekutuan untuk orang seperti itu?
2174
02:10:37,834 --> 02:10:38,918
Dapatkan semua gelar ini dan kemudian datang kepadaku.
2175
02:10:39,168 --> 02:10:40,084
Dapatkan B.tech Anda dan kemudian datang kepada saya.
2176
02:10:40,376 --> 02:10:40,918
Ini teh hitammu!
2177
02:10:41,209 --> 02:10:42,209
Aku tidak mau. Anda mengambilnya kembali.
2178
02:10:42,501 --> 02:10:43,209
Dapatkan gelar dan kemudian datang kepadaku.
2179
02:10:43,584 --> 02:10:44,709
Bermain denganku!
2180
02:10:45,001 --> 02:10:46,501
Gangguan apa ini?
Ini bukan pasar ikan.
2181
02:10:52,584 --> 02:10:53,376
Aku akan i> SMS nanti. Bye
2182
02:11:09,293 --> 02:11:09,709
Halo!
2183
02:11:10,834 --> 02:11:13,084
Hei!! Kamu di sini?
Saya telah mencari Anda.
2184
02:11:13,376 --> 02:11:15,001
Saya sedang memanggang kue di dalam.
2185
02:11:15,334 --> 02:11:16,918
Oh !! Apakah Anda memanggang kue?
2186
02:11:17,168 --> 02:11:18,376
Hmm! Saya menjalankan Café ini, bukan?
2187
02:11:19,834 --> 02:11:20,584
Apa kau sendirian?
2188
02:11:20,834 --> 02:11:21,751
Ah, itu ..
2189
02:11:22,001 --> 02:11:22,918
Bagaimana dengan kue yang Anda inginkan
diambil pada hari yang lain?
2190
02:11:23,334 --> 02:11:25,126
Itu bagus. Cukup bagus!
2191
02:11:26,084 --> 02:11:28,001
Ingin bergabung..jika tidak sibuk?
2192
02:11:28,584 --> 02:11:29,209
Ya
2193
02:11:35,168 --> 02:11:36,209
Ah! Anda tiba di waktu yang tepat!
2194
02:11:36,501 --> 02:11:37,209
Bersihkan meja ini.
2195
02:11:38,209 --> 02:11:39,251
Apakah Anda ingin memiliki yang lain?
2196
02:11:39,501 --> 02:11:41,876
Dapatkan dua potong kue beludru Merah!
2197
02:11:43,168 --> 02:11:44,959
Yang mana ... yang kamu panggang, bos?
2198
02:11:46,084 --> 02:11:47,251
Jangan panggil aku Boss !!
2199
02:11:51,001 --> 02:11:52,418
Kemudian, saya juga butuh satu potong.
2200
02:11:52,959 --> 02:11:54,084
Berikan satu potong ke Baby juga
2201
02:11:54,334 --> 02:11:55,584
Ah!!! Begitu banyak build !!
2202
02:11:55,876 --> 02:11:56,793
Itu enak, ya?
2203
02:11:57,084 --> 02:11:57,751
Mohon tunggu.
2204
02:12:00,084 --> 02:12:02,084
- Bagaimana keadaan ayahmu?
- Baik!
2205
02:12:35,209 --> 02:12:35,751
Benar-benar enak!
2206
02:12:36,584 --> 02:12:37,501
Kamu menyukainya?
2207
02:12:42,834 --> 02:12:43,751
Apakah kamu sudah menikah?
2208
02:12:44,834 --> 02:12:47,793
Saya? Tidak! Kenapa kamu bertanya?
2209
02:12:49,209 --> 02:12:51,501
Karena istrimu
bisa makan kue yang lezat.
2210
02:13:12,209 --> 02:13:14,084
Apakah Anda keberatan jika saya mendekat
orang tuamu dengan proposal?
2211
02:13:14,376 --> 02:13:15,084
Eh?
2212
02:13:16,834 --> 02:13:18,876
Apakah Anda keberatan jika saya mendekati dengan
Lamaran Nikah?
2213
02:13:22,793 --> 02:13:24,251
Hmm..Coming Sunday adalah pertunangan saya.
2214
02:13:29,209 --> 02:13:31,584
Anda pasti akan mendapatkan
gadis yang lebih baik dari saya.
2215
02:13:46,168 --> 02:13:47,084
Kue Anda sudah siap.
2216
02:13:51,001 --> 02:13:51,501
Apakah kue itu enak?
2217
02:13:53,001 --> 02:13:53,501
Apakah kamu punya pulpen?
2218
02:14:04,293 --> 02:14:04,751
Apakah Anda dengan senang hati memakannya sendirian?
2219
02:14:06,001 --> 02:14:06,959
- Boss memanggangnya. - Apa?
2220
02:14:07,293 --> 02:14:08,501
Telan dan katakan,
Saya hampir tidak bisa mengerti.
2221
02:14:08,834 --> 02:14:10,751
Boss memanggangnya..Sangat lezat!
2222
02:14:11,001 --> 02:14:11,751
Tidak banyak yang tersisa ... ini adalah bagian terakhir!
2223
02:14:14,584 --> 02:14:15,084
Apa yang ada di dalam itu?
2224
02:14:15,334 --> 02:14:16,959
Tidak ada. Dimana dia?
2225
02:14:17,293 --> 02:14:19,876
Dia ada di belakang sana, dekat danau
2226
02:14:20,334 --> 02:14:22,001
Saya pikir dia sedikit kesal!
2227
02:14:22,709 --> 02:14:23,209
Apa yang terjadi?
2228
02:14:24,084 --> 02:14:25,501
Celine datang.
2229
02:14:26,209 --> 02:14:28,084
Keduanya mengobrol dengan gembira.
2230
02:14:28,376 --> 02:14:29,501
Kemudian, saya tidak tahu apa yang terjadi
2231
02:14:29,834 --> 02:14:30,793
Dia berjalan keluar dengan marah.
2232
02:14:33,001 --> 02:14:36,709
Gadis itu telah memberikan surat.
2233
02:14:39,793 --> 02:14:40,751
Apa. . . ?
2234
02:14:41,584 --> 02:14:42,418
- Apa itu di sampulnya?
-Biarku lihat!
2235
02:14:44,834 --> 02:14:45,584
Apa isi sampulnya?
2236
02:14:46,001 --> 02:14:47,126
Amplop di dalam sampul !!
2237
02:14:50,001 --> 02:14:50,751
- Apa yang dia tulis?
- Saya akan i> memberitahumu nanti.
2238
02:14:51,376 --> 02:14:51,793
Aku akan i> memberitahumu nanti.
2239
02:14:52,584 --> 02:14:53,876
Anda bisa memberikannya kepadanya, kan?
2240
02:14:54,209 --> 02:14:56,251
Akan ada yang berani
menaruh kepala dalam oven yang dipanaskan?
2241
02:14:57,584 --> 02:14:58,918
Itu yang kamu sudah
lakukan selama bertahun-tahun ini.
2242
02:15:00,209 --> 02:15:01,084
Jangan mengungkapkannya tentang suratnya.
2243
02:15:01,834 --> 02:15:02,501
Aku tidak akan!
2244
02:15:04,001 --> 02:15:04,418
Hei, George!
2245
02:15:07,584 --> 02:15:08,001
Bos!
2246
02:15:09,959 --> 02:15:10,876
Bos! Jangan bunuh diri!
2247
02:15:11,584 --> 02:15:12,084
Turun.
2248
02:15:14,168 --> 02:15:15,918
Kenapa kamu naik?
2249
02:15:17,834 --> 02:15:18,251
Tolong pegangi saya
2250
02:15:18,501 --> 02:15:19,001
Oh !! Dia terlalu mabuk!
2251
02:15:21,584 --> 02:15:22,251
Pegang dia.
2252
02:15:28,293 --> 02:15:28,876
Apa ini?
2253
02:15:29,168 --> 02:15:29,876
Absinth!
2254
02:15:30,168 --> 02:15:30,876
Absinth? Apa itu?!
2255
02:15:31,168 --> 02:15:33,251
Dengan 68% ..
2256
02:15:33,584 --> 02:15:34,501
... Konten alkohol!
2257
02:15:38,168 --> 02:15:38,751
Di mana gelasnya?
2258
02:15:39,001 --> 02:15:39,418
Botol yang bagus!
2259
02:15:39,876 --> 02:15:43,501
Dapatkan barang-barang kaca! Cepat.
2260
02:15:44,584 --> 02:15:45,501
Aku akan i> minum alkohol dan terbang setinggi layang-layang!
2261
02:15:51,001 --> 02:15:52,126
Jangan menyerah dan hancurkan!
2262
02:15:52,584 --> 02:15:53,501
Bro, sepertinya pernikahannya sudah diperbaiki.
2263
02:15:53,959 --> 02:15:55,001
Hei, ambil gelasnya cepat.
2264
02:16:06,584 --> 02:16:07,084
Shambu, Nyanyikan lagu.
2265
02:16:07,584 --> 02:16:08,418
- Song? -Ah!
2266
02:16:10,584 --> 02:16:13,501
"Ketika saya melemparkan jaring di sungai"
2267
02:16:13,834 --> 02:16:16,126
“Kamu cantik, kamu muncul
dengan gelang berkelap-kelip ”
2268
02:16:16,459 --> 02:16:19,751
“Pastikan, kamu pilih aku
ketika kamu menggambar banyak untuk menikah ”
2269
02:16:20,876 --> 02:16:22,126
Tidak ... bukan lagu itu ...
2270
02:16:22,501 --> 02:16:23,501
Beberapa lagu lainnya.
2271
02:16:24,209 --> 02:16:30,001
Kemudian, saya memiliki sebuah lagu
ditulis dan disusun hanya oleh saya.
2272
02:16:31,001 --> 02:16:31,501
Kalian mau dengar?
2273
02:16:32,001 --> 02:16:33,251
Kalian bertiga dengarkan di sini
2274
02:16:36,334 --> 02:16:38,126
"Tidak ingin gadis itu,
Tidak ingin cewek ini ”
2275
02:16:38,459 --> 02:16:40,209
"Tidak ingin mereka semua"
2276
02:16:40,501 --> 02:16:41,251
"Tidak ingin cinta"
2277
02:16:41,501 --> 02:16:42,251
“Kami tidak menginginkan cinta”
2278
02:16:42,543 --> 02:16:44,584
"Pokoknya di sini adegan totalnya kontra"
2279
02:16:45,584 --> 02:16:46,501
Hei Hei ... Bagus
2280
02:16:46,834 --> 02:16:47,251
Sekali lagi
2281
02:16:58,584 --> 02:17:00,751
"Tidak ingin gadis itu,
Tidak ingin cewek ini ”
2282
02:17:01,001 --> 02:17:02,918
"Tidak ingin mereka semua"
2283
02:17:03,209 --> 02:17:03,876
"Tidak ingin cinta"
2284
02:17:04,168 --> 02:17:05,126
“Kami tidak menginginkan cinta”
2285
02:17:05,501 --> 02:17:07,418
"Pokoknya di sini adegan totalnya kontra"
2286
02:17:08,084 --> 02:17:10,251
"Untuk berjalan lebih dekat, untuk duduk di dekatnya,"
2287
02:17:10,543 --> 02:17:12,501
"Memiliki kencan 24/7 dengannya,"
2288
02:17:12,834 --> 02:17:14,793
"Meskipun dia mengikutinya dengan susah payah"
2289
02:17:15,084 --> 02:17:16,126
"Mencoba teknik yang berbeda,"
2290
02:17:16,459 --> 02:17:16,918
"Tak ada jawaban"
2291
02:17:18,209 --> 02:17:20,418
"Kostum yang berbeda, meneteskan air liur,"
2292
02:17:20,793 --> 02:17:21,501
"Tak ada jawaban"
2293
02:17:21,834 --> 02:17:23,751
"Tidak ingin gadis itu,
Tidak ingin cinta ”
2294
02:17:24,001 --> 02:17:25,793
“Pokoknya di sini total
Adegan adalah contra ”
2295
02:17:28,293 --> 02:17:29,126
Bisakah Anda mendapatkan saya kopi hitam?
2296
02:17:29,834 --> 02:17:30,876
- Kopi hitam
-Kopi hitam
2297
02:17:31,584 --> 02:17:32,209
- Butuh Dosa? -One Black coffee!
2298
02:17:47,834 --> 02:17:49,876
"Mengambil pinjaman dan membeli mobil Audi,"
2299
02:17:50,084 --> 02:17:52,084
"Pinjam sepeda dari teman-teman,"
2300
02:17:52,334 --> 02:17:54,251
"Tapi tidak ada balasan, Masih tidak ada balasan"
2301
02:17:54,543 --> 02:17:55,584
"Orangtuanya mengusirnya"
2302
02:17:55,959 --> 02:17:57,501
"Tetangga-tetangganya melemparkan batu ke arahnya"
2303
02:17:57,834 --> 02:17:58,918
“Teman-temannya tidak membantunya
dan meninggalkannya sendirian ”
2304
02:17:59,293 --> 02:17:59,793
“Situasi itu tercipta
sentimen dalam dirinya ”
2305
02:18:00,168 --> 02:18:02,251
“Dia jatuh cinta padanya
dan dia menjadi pahlawan ”
2306
02:18:02,543 --> 02:18:03,376
"Semuanya berubah"
2307
02:18:03,834 --> 02:18:04,501
"Mulai mengambil untuk berkencan"
2308
02:18:04,834 --> 02:18:06,793
"Tapi setelah empat bulan bubar"
2309
02:18:14,876 --> 02:18:15,918
Hello Café!
2310
02:18:16,584 --> 02:18:19,251
Halo, ini aku Celine
2311
02:18:21,084 --> 02:18:22,084
Hmm!
2312
02:18:22,793 --> 02:18:23,793
Hari ini pertunangan saya.
2313
02:18:24,168 --> 02:18:24,501
Begitu?
2314
02:18:25,584 --> 02:18:28,501
Saya benar-benar bingung!
2315
02:18:30,084 --> 02:18:32,084
Apa yang harus saya katakan, Ya atau Tidak?
2316
02:18:33,459 --> 02:18:35,626
Berdoalah kepada Tuhan dan ambil keputusan yang kuat.
2317
02:18:36,876 --> 02:18:37,751
Siapa itu?
2318
02:18:38,293 --> 02:18:38,751
Siapa ini?
2319
02:18:39,584 --> 02:18:40,251
Saya Jojo!
2320
02:18:40,584 --> 02:18:41,376
Letakkan telepon, bodoh.
2321
02:18:45,584 --> 02:18:46,501
Tidak ada gunanya menasihati anak-anak hari ini !!
2322
02:18:47,959 --> 02:18:49,209
Kenapa kamu memberitahuku semua ini?
2323
02:18:51,876 --> 02:18:52,501
Itu ... aku ... Maaf ..
2324
02:18:55,584 --> 02:18:56,918
Saya tidak perlu bicara
gadis orang lain!
2325
02:19:08,459 --> 02:19:10,209
“Dia tidak menyadari papan
'Waspadalah terhadap anjing"'
2326
02:19:10,501 --> 02:19:12,459
“Dia tidak berpikir itu akan terjadi
membuat heboh"
2327
02:19:12,793 --> 02:19:14,501
"Dia melompati tembok rumahnya"
2328
02:19:14,876 --> 02:19:17,209
"Tapi itu berakhir dengan melapisi kakinya"
2329
02:19:17,501 --> 02:19:19,418
"Bahkan setelah saudara-saudaranya memukulinya,"
2330
02:19:19,584 --> 02:19:21,501
"Bahkan setelah kedua kakinya terpampang,"
2331
02:19:21,834 --> 02:19:22,751
"Bahkan setelah dia meninggalkannya,"
2332
02:19:23,084 --> 02:19:26,209
"Bahkan setelah teman-temannya mencemoohnya,"
2333
02:19:26,543 --> 02:19:28,584
"Membuatnya minum sepanjang malam,"
2334
02:19:29,334 --> 02:19:31,376
"Dia masih belum bernilai sepeser pun"
2335
02:19:35,834 --> 02:19:37,376
"Berapa kali aku harus memberitahumu,"
2336
02:19:37,793 --> 02:19:39,126
"Apakah kamu tidak mengerti Malayalam"
2337
02:19:39,459 --> 02:19:40,126
"Tidak ingin gadis itu"
2338
02:19:40,501 --> 02:19:41,084
"Tidak ingin gadis ini"
2339
02:19:41,459 --> 02:19:43,293
"Tidak ingin mereka semua"
2340
02:19:43,584 --> 02:19:44,584
"Tidak ingin cinta"
2341
02:19:44,876 --> 02:19:45,584
“Kami tidak menginginkan cinta”
2342
02:19:45,834 --> 02:19:47,959
“Pokoknya di sini tota
Adegan saya adalah kontra (sebaliknya)! "
2343
02:19:48,334 --> 02:19:49,501
"Tidak ingin gadis itu"
2344
02:19:49,834 --> 02:19:50,251
"Tidak ingin gadis ini"
2345
02:19:50,834 --> 02:19:52,418
"Tidak ingin mereka semua"
2346
02:19:52,834 --> 02:19:53,584
"Tidak ingin cinta"
2347
02:19:53,876 --> 02:19:54,876
“Kami tidak menginginkan cinta”
2348
02:19:55,168 --> 02:19:57,084
“Pokoknya di sini tota
Adegan saya adalah kontra (sebaliknya)! "
2349
02:20:03,834 --> 02:20:04,084
Ayo pergi ... kuda..go
2350
02:20:08,584 --> 02:20:09,084
Ayo pergi
2351
02:20:11,209 --> 02:20:12,084
Siapa ini, sobat?
2352
02:20:12,334 --> 02:20:15,376
Itu Celine, yang bersama Mary.
2353
02:20:16,959 --> 02:20:17,751
Ini Celine?
2354
02:20:18,209 --> 02:20:20,876
Ini yang saya coba
membuatmu mengerti beberapa hari terakhir.
2355
02:20:21,168 --> 02:20:21,918
- Ya, ini Celine!
-Oh jadi ini Celine!
2356
02:20:23,584 --> 02:20:24,376
Pegang dengan benar.
2357
02:20:24,834 --> 02:20:26,001
Sudah dua hari sejak saya meninggalkan rumah!
2358
02:20:27,501 --> 02:20:33,959
“O Moon, apakah kamu punya peti mati kecil
bunga mandhara, rubi ”
2359
02:20:34,543 --> 02:20:38,126
"Emas, madu, dan akar herbal?"
2360
02:20:38,501 --> 02:20:41,793
"Apakah ada lagu-lagu skylark?"
2361
02:20:42,293 --> 02:20:48,418
“Ketika gelombang ekstasi meningkat
dalam hati, diam bernyanyi ”
2362
02:20:50,293 --> 02:20:56,459
“Ketika gelombang ekstasi meningkat
dalam hati, diam bernyanyi ”
2363
02:20:58,668 --> 02:21:03,084
“Di piring sayuran,
seorang nenek kentang berkata, “
2364
02:21:03,793 --> 02:21:07,126
“Si kecil, makan di dalam
mangkuk daun dan ayunan ”.
2365
02:21:07,501 --> 02:21:08,293
Hei, bukan seperti itu.
2366
02:21:10,293 --> 02:21:11,584
Lihat!! Inilah yang terjadi pada saya juga.
2367
02:21:12,793 --> 02:21:14,126
Pramod! Dapatkan saya Scissor! Sini!
2368
02:21:22,376 --> 02:21:23,418
Apakah ketinggiannya benar?
2369
02:21:25,459 --> 02:21:27,126
Bayi Cheta (saudara), Anda ditempatkan
bayi Yesus begitu awal?
2370
02:21:28,168 --> 02:21:28,793
Apa yang salah?
2371
02:21:29,043 --> 02:21:29,959
- Orang Kristen apa kamu! -RC!
2372
02:21:30,168 --> 02:21:31,251
Hanya jam 12 O kami
seharusnya disimpan!
2373
02:21:31,584 --> 02:21:32,918
Saya tidak akan tersedia pada jam 12 '0.
2374
02:21:33,334 --> 02:21:33,751
Aku akan i> tidur.
2375
02:21:34,334 --> 02:21:35,251
Mummy telah membuat anggur anggur!
2376
02:21:35,543 --> 02:21:35,918
Sangat? BAIK.
2377
02:21:37,793 --> 02:21:41,084
Kita akan memiliki ledakan yang hebat
minum anggur dan kerupuk yang meledak-ledak!
2378
02:21:41,543 --> 02:21:42,001
Baik!
2379
02:21:42,334 --> 02:21:42,959
Berikan ini pada ibu.
2380
02:21:43,334 --> 02:21:43,751
Selamat Natal!
2381
02:21:44,001 --> 02:21:45,793
Datanglah lebih awal, jika tidak saya akan i>
habisi semuanya!
2382
02:22:05,168 --> 02:22:05,959
Saya butuh kue Natal.
2383
02:22:07,793 --> 02:22:08,376
Yang mana?
2384
02:22:09,459 --> 02:22:10,376
Beludru merah!
2385
02:22:11,293 --> 02:22:11,959
Apakah satu kg cukup?
2386
02:22:12,334 --> 02:22:12,626
Iya nih!
2387
02:22:13,334 --> 02:22:13,959
Empat persegi panjang!
2388
02:22:14,543 --> 02:22:16,376
Tidak ada Kotak Panjang ... Hanya ronde yang tersedia.
2389
02:22:16,668 --> 02:22:17,959
Tidak masalah. Akan baik-baik saja!
2390
02:22:23,376 --> 02:22:24,459
Setiap dedikasi?
2391
02:22:25,334 --> 02:22:25,751
Tidak!
2392
02:22:32,001 --> 02:22:32,793
Bagaimana suamimu?
2393
02:22:34,168 --> 02:22:35,084
Suami yang mana?
2394
02:22:36,376 --> 02:22:38,418
Anda diberitahu tentang pernikahan Anda, lalu?
2395
02:22:39,376 --> 02:22:41,584
Bukankah aku meneleponmu di
hari pertunangan saya?
2396
02:22:43,334 --> 02:22:44,751
Kemudian, saya benar-benar bingung.
2397
02:22:45,668 --> 02:22:47,626
Tidak dapat mengambil keputusan apa pun,
Saya benar-benar keberatan.
2398
02:22:49,168 --> 02:22:49,709
Kemudian?
2399
02:22:50,459 --> 02:22:51,251
Akhirnya, saya menjawab YA
2400
02:22:52,168 --> 02:22:52,584
Oh !!
2401
02:22:54,334 --> 02:22:56,084
Dan setelah itu, selama resepsi ...
2402
02:22:56,334 --> 02:22:57,001
Itu adalah adegan besar.
2403
02:22:58,293 --> 02:22:59,084
Apa yang terjadi?
2404
02:23:08,834 --> 02:23:09,459
Di mana Anda melakukan riasan Anda?
2405
02:23:10,376 --> 02:23:11,376
Treesa Bibi!
2406
02:23:16,793 --> 02:23:18,084
Apakah kamu pernah ke Bombay?
2407
02:23:19,168 --> 02:23:19,793
Ya!
2408
02:23:21,376 --> 02:23:23,251
Di sana .. di jalan Merah ...,
2409
02:23:23,501 --> 02:23:24,584
Anda terlihat seperti pelacur dari sana!
2410
02:23:25,793 --> 02:23:28,501
Dan itu sangat mengerikan melihatmu
di depan keluargaku dan teman-temanku.
2411
02:23:29,293 --> 02:23:30,959
Dan bagaimana menurutmu aku bisa mentolerirmu?
2412
02:23:31,668 --> 02:23:32,376
Hai Celine!
2413
02:23:32,834 --> 02:23:34,626
Hai Rony! Saya teman Celine
2414
02:23:35,168 --> 02:23:36,084
Saya Nelson.
2415
02:23:39,834 --> 02:23:44,293
- saudara Rony !! Tolong satu foto.
-Ambil.
2416
02:23:44,668 --> 02:23:46,084
- Tolong, lihat di sini.
-Tidak memungkinkan
2417
02:23:46,584 --> 02:23:47,793
Maukah kamu tersenyum?
2418
02:23:49,793 --> 02:23:50,626
Tolong beri pose, Rony bro.
2419
02:23:51,334 --> 02:23:52,251
Saya bilang saya tidak bisa!
2420
02:23:56,834 --> 02:23:58,459
Dengan demikian, Pappa membatalkan pernikahan.
2421
02:23:59,168 --> 02:24:01,084
Anda tahu, ada beberapa barang yang dia hisap
melalui hidungnya ...
2422
02:24:01,543 --> 02:24:02,626
Snuff-Tembakau?
2423
02:24:04,168 --> 02:24:04,626
Tidak!
2424
02:24:05,001 --> 02:24:06,876
Sesuatu yang dihirup melalui hidung
seperti yang terlihat dalam film-film Inggris ..
2425
02:24:08,001 --> 02:24:09,918
Oh! Charlie!
2426
02:24:10,543 --> 02:24:11,001
Eh !!
2427
02:24:12,334 --> 02:24:12,876
Kokain!
2428
02:24:14,168 --> 02:24:14,918
Ya itu!
2429
02:24:15,793 --> 02:24:18,251
Tampaknya Jika Anda menghirup itu,
Anda tidak dapat melihat apa pun di sekitar,
2430
02:24:20,459 --> 02:24:22,126
dan tidak perlu berbicara omong kosong!
2431
02:24:22,543 --> 02:24:23,709
Dia masih memanggilku.
2432
02:24:24,793 --> 02:24:25,751
Bisakah kamu menghindarinya, kalau begitu?
2433
02:24:26,334 --> 02:24:27,709
Tidak ada gunanya.
2434
02:24:28,543 --> 02:24:30,626
Dia akan memanggil dan meniup terompetnya sendiri!
2435
02:24:31,543 --> 02:24:33,084
Jika saya tidak hadir, akan ada
sekitar 40 panggilan tidak terjawab.
2436
02:24:33,834 --> 02:24:35,709
Papa bilang kita bisa mengajukan
keluhan polisi.
2437
02:24:36,168 --> 02:24:37,376
Tapi, apa yang bisa dilakukan Polisi tentang hal itu?
2438
02:24:38,793 --> 02:24:40,126
Dia benar-benar layak untuk dihancurkan!
2439
02:24:43,793 --> 02:24:44,793
Di sini ... Lihatlah ini! Dia memanggil!
2440
02:24:45,459 --> 02:24:45,918
Bisakah saya hadir?
2441
02:24:47,168 --> 02:24:47,584
Yakin!
2442
02:24:50,834 --> 02:24:51,918
- Halo
- Halo!
2443
02:24:54,959 --> 02:24:55,793
Berikan telepon ke Celine!
2444
02:24:57,834 --> 02:24:58,751
Nama saya George
2445
02:24:59,168 --> 02:25:00,584
George? Kamu siapa?
2446
02:25:01,376 --> 02:25:02,251
Saya Celine ..
2447
02:25:03,543 --> 02:25:05,584
Pernikahanmu sudah dibatalkan, kan?
2448
02:25:05,876 --> 02:25:07,376
Lalu, kenapa kamu masih
memanggil dan mengganggunya?
2449
02:25:07,668 --> 02:25:08,501
Siapa kamu bertanya ini?
2450
02:25:09,376 --> 02:25:10,418
Apakah kamu ayahnya?
2451
02:25:11,168 --> 02:25:12,251
Beri dia telepon, kamu merayap!
2452
02:25:14,334 --> 02:25:15,418
Saya katakan, berikan telepon.
2453
02:25:16,168 --> 02:25:16,918
"Mata semakin merah"
2454
02:25:17,376 --> 02:25:18,084
“Gigi-gigi menggigit dalam kemarahan”
2455
02:25:19,334 --> 02:25:20,418
"Seluruh tubuh berkeringat"
2456
02:25:24,168 --> 02:25:25,918
"Vena dan arteri memompa"
2457
02:25:26,334 --> 02:25:27,918
"Otot meregang keluar"
2458
02:25:31,834 --> 02:25:33,418
"Jantung bernafas dengan cepat"
2459
02:25:34,168 --> 02:25:35,751
secara ritmis ”
2460
02:25:39,793 --> 02:25:41,918
"Tangan dan kaki menggigil"
2461
02:25:42,376 --> 02:25:43,959
“Dan keinginan untuk berkelahi
Seluruh tubuh semakin agresif ”
2462
02:25:48,293 --> 02:25:51,918
"Dan menggigil dari atas ke bawah"
2463
02:26:09,168 --> 02:26:10,418
Hanya sedikit orang yang datang.
Aku akan i> menelponmu nanti. Bye!
2464
02:26:16,168 --> 02:26:17,084
Siapa kalian semua?
2465
02:26:17,543 --> 02:26:18,293
Apa yang kamu inginkan?
2466
02:26:22,543 --> 02:26:23,751
GEORGE WEDS CELINE
2467
02:26:24,543 --> 02:26:25,626
Biarkan saya mengatakan semuanya kepada Anda satu hal.
2468
02:26:26,543 --> 02:26:30,751
Ini semua baik-baik saja, tapi saat melayani,
melayani para tamu dengan senang hati,
2469
02:26:31,168 --> 02:26:32,251
Atau yang lain, semuanya akan rusak,
ingat kamu!
2470
02:26:37,376 --> 02:26:40,501
“Ini zaman baru,
Dunia baru ”
2471
02:26:41,001 --> 02:26:44,293
“Dunia ini terus berubah
generasi ke generasi ”
2472
02:26:44,876 --> 02:26:48,251
“Ini zaman baru,
Dunia baru ”
2473
02:26:48,543 --> 02:26:52,084
“Dunia ini terus berubah
generasi ke generasi ”
2474
02:26:52,793 --> 02:26:55,209
Saya sudah ragu untuk waktu yang lama.
2475
02:26:57,834 --> 02:26:59,126
Kenapa kalian memukulku?
2476
02:27:01,793 --> 02:27:03,793
Apakah Anda akan menaikkan harga bensin, ya?
2477
02:27:05,168 --> 02:27:08,084
"Gadis Gelap, tanpa melihatmu suatu hari nanti"
2478
02:27:08,376 --> 02:27:13,501
"Aku merasa sedih dan berubah menjadi kumbang."
2479
02:27:14,168 --> 02:27:20,001
“Dalam hatiku yang gembira,
Saya sedang memikirkan Anda duduk sendirian. "
2480
02:27:21,168 --> 02:27:23,251
"Dalam hatiku yang gembira,"
2481
02:27:23,543 --> 02:27:27,209
Jika saya memakai T-shirt Bob Marley,
Anda akan menangkap saya ... bukan?
2482
02:27:28,501 --> 02:27:32,084
"Gadis Gelap, tanpa melihatmu suatu hari nanti"
2483
02:27:32,376 --> 02:27:37,293
"Aku merasa sedih dan berubah menjadi kumbang."
2484
02:27:39,543 --> 02:27:41,709
Jalan penuh dengan Lubang dan lalu lintas!
2485
02:27:42,001 --> 02:27:43,084
- Jaga kepalamu lurus
-Harap jangan pukul aku lagi.
2486
02:28:06,709 --> 02:28:08,293
- Jaga kepalamu lurus
-Harap jangan pukul aku lagi.
2487
02:28:09,668 --> 02:28:11,751
Saya ragu apakah ada kesalahpahaman.
2488
02:28:13,168 --> 02:28:13,959
Namamu?
2489
02:28:14,668 --> 02:28:16,751
Saya Roney!
-Roney!
2490
02:28:17,084 --> 02:28:17,793
Roney Vargese!
2491
02:28:18,376 --> 02:28:20,959
Vargese ah? Kampret!! Kesalahan!
2492
02:28:21,543 --> 02:28:22,459
Maafkan saya!
2493
02:28:22,834 --> 02:28:23,751
Maaf! Kami sudah salah paham.
2494
02:28:25,459 --> 02:28:26,626
Ah, Ya, saya juga merasakan hal yang sama!
2495
02:28:27,001 --> 02:28:27,459
Maaf, itu sebuah kesalahan!
2496
02:28:30,168 --> 02:28:31,084
Kalau tidak, bagaimana cara saya terhubung
dengan Petrol, Road ..Bob Marley ..
2497
02:28:31,334 --> 02:28:32,084
... semuanya sangat tidak relevan bagiku.
2498
02:28:32,376 --> 02:28:33,084
Selamat Natal!
2499
02:28:33,668 --> 02:28:35,084
Sampai jumpa! Maaf, tolong jangan salah!
2500
02:28:35,376 --> 02:28:37,293
- Keliru ... -Bro,
kita semua teman, kan?
2501
02:28:38,168 --> 02:28:38,709
Maaf, bro!
2502
02:28:39,043 --> 02:28:39,959
- Selamat Natal! -Happy Christmas
2503
02:28:41,168 --> 02:28:42,918
Bos! Apakah itu benar-benar a
kesalahan dari pihak kita?
2504
02:28:47,793 --> 02:28:49,918
Halo! Mengapa kamu tidak melepaskan saya dan pergi?
2505
02:29:45,168 --> 02:29:46,251
Malar, kan?
2506
02:30:03,793 --> 02:30:05,251
- Siapa yang mengundangnya?
- Hanya saya!
2507
02:30:07,168 --> 02:30:07,709
Siapa yang memberitahumu?
2508
02:30:08,376 --> 02:30:09,084
Celine!
2509
02:30:19,334 --> 02:30:20,084
Apakah George tahu tentang ini?
2510
02:30:20,543 --> 02:30:20,918
Tidak.
2511
02:30:56,334 --> 02:30:56,959
Anda bisa memberitahunya?
2512
02:30:57,543 --> 02:30:59,918
Untuk apa? Dia bahagia sekarang.
2513
02:31:53,168 --> 02:31:55,084
Saya cukup yakin itu
dia akan menikahinya saja.
2514
02:31:56,376 --> 02:31:57,918
Tapi kamu tidak mengatakan ini
selama bertahun-tahun ini.
2515
02:31:58,334 --> 02:31:58,459
Sekarang, mengapa Anda mengubah kata-kata Anda?
2516
02:32:00,168 --> 02:32:02,626
Apakah kamu ingat surat itu
dia mengirim melalui Jojo?
2517
02:32:03,168 --> 02:32:04,001
- Ditulis di atas kertas tisu
-Iya nih
2518
02:32:04,376 --> 02:32:05,751
Sobat! Saya membacanya!
2519
02:32:06,084 --> 02:32:08,084
- Benar-benar salah seperti tulisannya
-Iya nih!
2520
02:32:08,459 --> 02:32:09,084
Oh begitu!
2521
02:32:09,376 --> 02:32:10,751
Maka, ini adalah pasangan yang sempurna!
Mitra yang benar!
2522
02:32:11,793 --> 02:32:12,751
Saya bertanya-tanya bagaimana anak-anak mereka akan !!
2523
02:32:14,168 --> 02:32:15,001
Tidak ada!
2524
02:32:23,584 --> 02:32:24,459
Senyum yang nakal !!
2525
02:32:26,668 --> 02:32:30,084
Tuhan menyatukan bunga
yang tidak bisa bergerak dengan kupu-kupu!
2526
02:32:30,543 --> 02:32:33,251
Untuk Anda bunga yang bisa bergerak ...
2527
02:32:33,543 --> 02:32:37,418
... Dia melimpahkan kepada kalian semua,
kupu-kupu sebagai emosi CINTA!
2528
02:32:39,168 --> 02:32:43,251
"The Butterfly secara mental mental,
begitu juga cinta ”
2529
02:35:20,168 --> 02:35:22,959
Mummy telah memberitahuku untuk tidak memberi tahu
nama saya untuk orang asing
2530
02:35:23,334 --> 02:35:24,626
Tapi saya akan mengatakan.
2531
02:35:24,959 --> 02:35:25,918
Namaku Celine.
2532
02:35:26,168 --> 02:35:27,751
Celine! Baik!
2533
02:35:29,168 --> 02:35:30,459
Apakah Anda dalam silabus negara atau CBSE?
2534
02:35:30,834 --> 02:35:32,251
Aku tidak tahu.
2535
02:35:34,793 --> 02:35:36,459
Akankah mereka berdua menikah?
2536
02:35:38,793 --> 02:35:41,501
Hanya Tuhan yang tahu!
2537
02:35:43,709 --> 02:35:46,084
Hanya Tuhan yang tahu siapa yang akan menikahi saya!
2538
02:35:50,168 --> 02:35:50,626
Haruskah saya menikah denganmu?
2539
02:35:51,376 --> 02:35:53,293
Tidakkah kamu akan menemukan gadis yang lebih baik dariku?
2540
02:35:54,168 --> 02:35:55,418
Sangat?
2541
02:35:58,168 --> 02:36:00,959
- Apakah kamu suka es krim?
- Hmm, ya!
2542
02:36:01,543 --> 02:36:02,084
Memilikinya.
2543
02:36:04,376 --> 02:36:06,751
Sanggulnya seperti rambut !! Ugh!
2544
02:36:08,709 --> 02:36:10,376
Tersesat, Anda Chala (Sardine) Mary!
2545
02:36:015,420 --> 02:39:10,786
Dikodekan oleh ViZNU @ P2PDL.com
Lihat rilis terbaru kami di 1st di P2PDL.com
193596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.