All language subtitles for Over The Top - 1987

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,657 --> 00:01:57,908 [SERGEANT SHOUTING INDISTINCTLY] 2 00:02:21,724 --> 00:02:23,475 SERGEANT: Guard... 3 00:02:23,643 --> 00:02:25,352 ...halt. 4 00:02:31,985 --> 00:02:34,236 Color guard, halt. 5 00:03:10,398 --> 00:03:12,441 Regiment... 6 00:03:13,401 --> 00:03:15,569 ...dismissed. 7 00:03:15,737 --> 00:03:17,738 [CHEERING] 8 00:03:30,877 --> 00:03:32,669 CADET: We did it! We did it! 9 00:03:32,837 --> 00:03:34,254 You made it. 10 00:03:36,507 --> 00:03:39,009 MAN: Congratulations. You've got a fine boy there. 11 00:03:50,688 --> 00:03:53,774 MAN: Deliveries in the rear. HAWK: I'm here to pick up Cadet Cutler. 12 00:03:53,942 --> 00:03:56,485 MAN: Okay. Pass, sir. HAWK: Thanks. 13 00:04:52,375 --> 00:04:54,418 Who's he? 14 00:04:58,840 --> 00:05:00,424 MAN: Smile, everybody. 15 00:05:01,718 --> 00:05:03,302 Who brought him here? 16 00:05:03,469 --> 00:05:06,680 MAN: Excuse me, please. Can I get you to pay attention? 17 00:05:07,390 --> 00:05:11,393 Forget about him. Pay attention to me. I'm trying to get a picture here. 18 00:05:11,894 --> 00:05:13,645 Okay, smile. 19 00:05:16,899 --> 00:05:20,193 CADET: Oh, thanks, Dad. Hey, are we gonna get to see Mom? 20 00:05:20,653 --> 00:05:23,780 - Is this the Michael Cutler limo? - Yes, sir. Afternoon, sir. 21 00:05:23,948 --> 00:05:28,327 - Where's my grandfather? - He'll arrive at the airport in an hour. 22 00:05:28,494 --> 00:05:30,996 CADET: Cutler! - Yes, sir! 23 00:05:31,414 --> 00:05:36,084 CADET: The colonel wants to see you. - Right away, sir! Wait here. 24 00:05:41,674 --> 00:05:44,843 WOMAN: There they are. Hi. 25 00:05:53,269 --> 00:05:55,354 WOMAN: Colonel Gimley. CADET: Sir. 26 00:06:03,279 --> 00:06:05,655 The colonel wishes to see me, sir. 27 00:06:06,824 --> 00:06:09,076 Your father wishes to, cadet. 28 00:06:09,660 --> 00:06:11,995 - My father? COLONEL: Yes. 29 00:06:12,163 --> 00:06:15,415 - He's come to drive you home. - Hello, Mike. 30 00:06:21,964 --> 00:06:24,091 I don't have a father, sir. 31 00:06:25,134 --> 00:06:27,427 COLONEL: This is your father, Michael. 32 00:06:30,139 --> 00:06:33,225 Sir, my grandfather instructed me to go home with no one... 33 00:06:33,393 --> 00:06:35,102 ...besides himself or my mother. 34 00:06:35,728 --> 00:06:40,524 Your mother has legal custody over you, Cutler, not your grandfather. 35 00:06:40,691 --> 00:06:45,487 And it is her request that your father bring you home. 36 00:06:48,658 --> 00:06:51,993 - Sir, may I ask a question? - Of course. 37 00:06:52,703 --> 00:06:55,497 May I see some identification on this man, sir? 38 00:06:55,665 --> 00:06:58,208 That's not called for, cadet. 39 00:06:58,376 --> 00:07:01,795 That's okay. I'm ready. 40 00:07:32,785 --> 00:07:36,455 Are we going in this? Why can't we fly? 41 00:07:37,123 --> 00:07:41,126 Your mother thought it would be a good way for us to get to know each other. 42 00:07:41,294 --> 00:07:43,086 How long will it take? 43 00:07:43,254 --> 00:07:46,339 Well, I have one more pickup... 44 00:07:46,507 --> 00:07:49,551 ...and, say, two, three days, we'll be in California. 45 00:07:49,719 --> 00:07:53,889 And your mother doesn't go into surgery, say, until Wednesday morning. 46 00:07:54,974 --> 00:07:58,935 Do you really think you can make up 10 years in two to three days? 47 00:08:01,606 --> 00:08:03,106 No. 48 00:08:07,028 --> 00:08:10,780 - Let me help you. - I can do it myself. 49 00:08:32,345 --> 00:08:35,680 - I'd like to say something, sir. - Sure. 50 00:08:35,848 --> 00:08:37,724 This truck is disgusting. 51 00:08:38,226 --> 00:08:42,270 Oh, I don't know, Mike. It's just old. 52 00:08:42,438 --> 00:08:45,815 - Once, on a stretch up to Vegas, this thing... - Sir. 53 00:08:45,983 --> 00:08:49,528 There's no need to make any conversation for my sake. 54 00:08:52,573 --> 00:08:54,824 So much for small talk. 55 00:08:58,955 --> 00:09:01,498 Okay, here we go. 56 00:09:26,065 --> 00:09:30,360 - Can I ask you a question, sir? - Sure. 57 00:09:30,528 --> 00:09:32,988 How did you get all these pictures of me? 58 00:09:34,240 --> 00:09:36,366 Well, your mother sent them to me. 59 00:09:36,534 --> 00:09:40,328 - Why? - I've been writing to her for a long time... 60 00:09:40,496 --> 00:09:44,249 ...and I asked her for pictures so I could see how you were growing up. 61 00:09:44,417 --> 00:09:46,459 Looks good. 62 00:09:47,503 --> 00:09:51,631 If you had been writing for a while, how come I never got a birthday card... 63 00:09:51,799 --> 00:09:53,258 ...or a letter or anything? 64 00:09:53,593 --> 00:09:57,012 - What are you saying, Mike? - I'm saying I never heard from you. 65 00:09:57,179 --> 00:09:59,639 Mike, I've written to you 100 times. 66 00:09:59,807 --> 00:10:02,767 Birthdays... All the time. What do you mean I never...? 67 00:10:02,935 --> 00:10:07,355 You must have sent them to the wrong address because I never got anything. 68 00:10:10,860 --> 00:10:13,320 Sir, could you pull over, I'm feeling sick. 69 00:10:13,487 --> 00:10:16,740 - What's wrong? - Would you please pull over, sir? 70 00:10:23,372 --> 00:10:25,915 Hey! Mike? 71 00:10:27,960 --> 00:10:29,210 [CAR HORNS HONKING] 72 00:10:29,378 --> 00:10:31,212 - Mike! MAN 1: Look out! 73 00:10:32,173 --> 00:10:35,175 - Mike! MAN 2: Hey, what the hell are you doing?! 74 00:10:35,343 --> 00:10:38,219 HAWK: Mike! MAN 3: Put a leash on that kid! 75 00:10:39,639 --> 00:10:41,514 Mike, Mike, stop. Stop! 76 00:10:42,683 --> 00:10:44,017 Mike! 77 00:10:46,729 --> 00:10:50,440 Mike, Mike, stop it. Stop it. 78 00:10:50,608 --> 00:10:52,359 Stop it. Mike. 79 00:10:52,526 --> 00:10:54,069 [MIKE SOBBING] 80 00:10:54,236 --> 00:10:57,072 - Stop it. - I hate you. 81 00:10:58,491 --> 00:11:01,826 Then hate me. We have to start someplace. 82 00:11:05,289 --> 00:11:06,748 Okay? 83 00:11:09,919 --> 00:11:13,088 Come on, let's go back. 84 00:11:18,678 --> 00:11:21,638 - I thought you took care of it. - I did, Mr. Cutler, but... 85 00:11:21,806 --> 00:11:23,556 - Forget it. - Yes, sir. 86 00:11:25,142 --> 00:11:27,310 The boy's mother called, Mr. Cutler. 87 00:11:27,478 --> 00:11:29,854 She insisted Michael leave with his father. 88 00:11:30,022 --> 00:11:31,981 Don't you understand? 89 00:11:32,149 --> 00:11:35,694 My daughter is in no condition to make that kind of a decision. 90 00:11:35,861 --> 00:11:38,905 And I didn't fly all the way up here to be simply told... 91 00:11:39,073 --> 00:11:42,742 ...you turned my grandson over to that won'thless bastard. 92 00:11:42,910 --> 00:11:45,370 I can't tolerate stupidity. 93 00:11:45,538 --> 00:11:48,873 I'll bring this up to the attention of the board. 94 00:11:53,212 --> 00:11:55,004 I'm sorry about... 95 00:11:57,216 --> 00:11:59,217 I'm sorry about the jacket. 96 00:11:59,635 --> 00:12:02,929 It's no problem. You'll get the bill. 97 00:12:04,724 --> 00:12:06,307 I'm sure. 98 00:12:06,809 --> 00:12:07,976 [SIGHS] 99 00:12:08,144 --> 00:12:11,980 You know, if you're hungry, there's a great place up here for good steak. 100 00:12:12,148 --> 00:12:13,940 What do you say we stop? 101 00:12:14,108 --> 00:12:17,485 Sir, you're going to be a victim of cholesterol poisoning. 102 00:12:17,653 --> 00:12:21,156 Later in life, you'll just start to rot away. 103 00:12:23,701 --> 00:12:26,536 You're just full of good humor, aren't you, Mike? 104 00:12:28,038 --> 00:12:31,332 Well, let's try it anyway. 105 00:12:43,471 --> 00:12:45,513 HAWK: Okay. 106 00:12:45,681 --> 00:12:47,348 MAN: Hey, Linc. 107 00:12:47,516 --> 00:12:50,310 - How you doing, Tom? - Just fine. 108 00:12:51,437 --> 00:12:53,104 - You hook me up? - No problem. 109 00:12:53,272 --> 00:12:55,023 Let's eat, Mike. 110 00:12:56,358 --> 00:12:58,318 WAITRESS: Didrt you say you wanted a burger? 111 00:12:58,486 --> 00:13:00,528 MAN: Hey, Linc, good to see you, man. 112 00:13:00,696 --> 00:13:02,739 [CROWD CHATTERING] 113 00:13:07,161 --> 00:13:09,370 How do you like this place, Mike? 114 00:13:11,248 --> 00:13:14,042 I never did like the zoo, sir. 115 00:13:14,710 --> 00:13:16,336 Sit down. 116 00:13:16,504 --> 00:13:22,342 - Hey, Linc. Hi, how you doing? - Fine. Martha, this is my kid, Mike. 117 00:13:22,510 --> 00:13:24,928 - Well, Mike. - How do you do, ma'am? 118 00:13:25,095 --> 00:13:26,888 Ma'am? Whoo! 119 00:13:27,056 --> 00:13:28,473 I like that. 120 00:13:29,600 --> 00:13:32,227 So, what'll it be? A couple of big steaks, Linc? 121 00:13:32,394 --> 00:13:34,604 For me. Mike will have chicken. 122 00:13:34,772 --> 00:13:37,065 - All right, bird. Sure. - No. Excuse me. 123 00:13:37,233 --> 00:13:40,276 For a man who exercises, you don't know much about nutrition. 124 00:13:40,736 --> 00:13:43,238 Fried chicken with mashed potatoes and gravy... 125 00:13:43,405 --> 00:13:46,449 ...contains about 1000 calories and 50 percent fat. 126 00:13:46,659 --> 00:13:50,620 These fats have been linked to heart disease and some cancer. 127 00:13:50,788 --> 00:13:52,455 So, what would you like? 128 00:13:52,623 --> 00:13:56,251 Tuna salad, whole-wheat toast and spring water with lemon, please. 129 00:13:56,418 --> 00:13:58,253 MARTHA: Okay. 130 00:13:58,420 --> 00:14:00,880 - Double that. WAITRESS: Two beers, coming up. 131 00:14:01,048 --> 00:14:02,715 MARTHA: All right. 132 00:14:03,592 --> 00:14:06,386 If you want, we can go to McDonald's. 133 00:14:06,554 --> 00:14:08,596 You Hawk? 134 00:14:10,724 --> 00:14:12,892 - Lf you're hungry... - I said, are you Hawk? 135 00:14:13,978 --> 00:14:16,938 - What can I do for you? - I'm the Smasher. 136 00:14:20,609 --> 00:14:22,193 That's a nice name. 137 00:14:22,361 --> 00:14:26,281 All I've been hearing on the road lately is this Hawk is the man to beat. 138 00:14:26,448 --> 00:14:30,076 - You can't believe everything you hear. - I don't believe anything! 139 00:14:30,411 --> 00:14:33,663 I got 1000 that says I can tear your arm off. 140 00:14:33,831 --> 00:14:36,416 - You want it? MAN 1: Yeah, yeah, go on. 141 00:14:36,584 --> 00:14:38,459 MAN 2: He's trying to back out. 142 00:14:38,627 --> 00:14:40,587 I said, you want it? 143 00:14:43,841 --> 00:14:45,216 Why not? 144 00:14:45,384 --> 00:14:49,262 All right, let's get this table ready. I wanna show this guy something. 145 00:14:49,430 --> 00:14:53,099 - Break his arm off. - Are you gonna fight that guy? 146 00:14:54,643 --> 00:14:58,396 - I can't talk right now, Mike. - Where you going? 147 00:15:00,566 --> 00:15:02,984 Gotta go to work. 148 00:15:07,781 --> 00:15:09,782 [CROWD CHATTERING] 149 00:15:19,376 --> 00:15:20,919 MAN: Come on, Linc. 150 00:15:22,546 --> 00:15:23,922 [YELLS] 151 00:15:32,348 --> 00:15:35,767 - What are you doing with that guy? - He's my father. 152 00:15:36,352 --> 00:15:38,603 Too bad. 153 00:15:41,857 --> 00:15:45,193 MAN: All right, Tony! Start the fight! Start the fight, Tony! 154 00:15:48,822 --> 00:15:50,448 TONY: Get ready. 155 00:15:51,575 --> 00:15:54,577 Get ready. Go! 156 00:15:59,500 --> 00:16:01,000 You ain't got it. 157 00:16:01,168 --> 00:16:03,169 Get him, Linc! 158 00:16:03,337 --> 00:16:05,755 Come on, Linc, get him! Get him! 159 00:16:12,137 --> 00:16:13,554 Yeah! 160 00:16:14,890 --> 00:16:16,683 MAN: You can do it! 161 00:16:16,850 --> 00:16:18,685 Come on, you can do it. Come on. 162 00:16:21,855 --> 00:16:23,356 [SMASHER YELLS] 163 00:16:24,733 --> 00:16:26,651 Over the top! Come on, over the top! 164 00:16:30,781 --> 00:16:32,281 [SMASHER YELLS] 165 00:16:33,200 --> 00:16:35,785 TONY: Come on, Linc! Come on, Linc! 166 00:16:39,915 --> 00:16:41,499 [CHEERING] 167 00:16:45,004 --> 00:16:46,254 Good match. 168 00:16:46,422 --> 00:16:49,924 Come on, jerk, give me the money. Give me the money! 169 00:16:50,092 --> 00:16:53,261 MAN: I ain't giving you money. TONY: Listen, you little punk... 170 00:16:53,429 --> 00:16:55,221 Wise guy here. 171 00:16:59,435 --> 00:17:03,312 - So you got lucky again, huh, Hawks? - How you doing, Bull? 172 00:17:03,480 --> 00:17:05,481 Better than you. 173 00:17:06,650 --> 00:17:10,028 Right now, double or nothing. What do you say? 174 00:17:10,195 --> 00:17:11,946 You should just wait for Vegas. 175 00:17:12,114 --> 00:17:14,907 Come on, do it now. I feel like kicking some ass. 176 00:17:15,617 --> 00:17:20,079 HAWK: Let's wait till Vegas, okay? - You ain't got a prayer in Vegas. 177 00:17:22,374 --> 00:17:23,458 We'll see. 178 00:17:23,625 --> 00:17:25,126 [BULL CHUCKLES] 179 00:17:25,878 --> 00:17:28,463 Too bad your old mars yellow, kid. 180 00:17:31,341 --> 00:17:33,801 I'll see you in Vegas. 181 00:17:34,928 --> 00:17:37,597 Get out of the way. Back up. 182 00:17:39,475 --> 00:17:42,101 I'm sorry about that, Mike. 183 00:17:42,269 --> 00:17:45,938 You know, you're a hustler. You hustled that man back there for money. 184 00:17:46,106 --> 00:17:49,025 - No. - I'd like to call my mother. 185 00:17:58,327 --> 00:18:00,411 CHRISTINA: You have to give it time, Michael. 186 00:18:00,579 --> 00:18:02,455 You have to be patient. 187 00:18:02,623 --> 00:18:06,459 I know how you feel, but you must do it. It's important. 188 00:18:06,627 --> 00:18:09,337 I know you want me to, but I don't even know him. 189 00:18:09,505 --> 00:18:12,381 I want you to try. It's important to me. 190 00:18:12,549 --> 00:18:15,093 Why? I thought everything was fine. 191 00:18:15,260 --> 00:18:18,596 There's so much more to life than what you've seen, honey. 192 00:18:18,764 --> 00:18:22,975 - But he left you. - He had his reasons. 193 00:18:23,143 --> 00:18:27,688 Look, I have to go now, but I wanna talk to your father first, okay? 194 00:18:27,856 --> 00:18:32,652 - I love you. - Okay, I love you too. Bye. 195 00:18:34,363 --> 00:18:38,282 - She wants to talk to you. - Thanks. 196 00:18:39,993 --> 00:18:42,411 How you doing, honey? Excuse me. 197 00:18:42,579 --> 00:18:45,706 Mike, could you hold that? Thank you. 198 00:18:46,542 --> 00:18:48,459 Hi, honey, how are you? 199 00:18:48,627 --> 00:18:52,171 Yeah, we're having a great time. Yeah, he's very helpful. 200 00:18:52,756 --> 00:18:55,133 Matter of fact, he's helping me right now. 201 00:19:03,392 --> 00:19:05,893 [BIG TROUBLE'S "ALL I NEED IS YOU" PLAYING ON RADIO] 202 00:19:06,061 --> 00:19:07,228 [MUSIC STOPS] 203 00:19:09,064 --> 00:19:10,481 That was a nice song. 204 00:19:10,649 --> 00:19:12,692 [MUSIC RESUMES] 205 00:19:14,153 --> 00:19:15,194 [MUSIC STOPS] 206 00:19:17,739 --> 00:19:19,240 [MUSIC RESUMES] 207 00:19:19,408 --> 00:19:20,575 [MUSIC STOPS] 208 00:19:21,243 --> 00:19:22,243 [MUSIC RESUMES] 209 00:19:25,372 --> 00:19:26,497 [MUSIC STOPS] 210 00:19:27,082 --> 00:19:30,543 Mike, I think we're wearing out this knob here. 211 00:19:30,711 --> 00:19:32,587 Can I ask you a question? 212 00:19:33,046 --> 00:19:36,591 - Sure. - Are you still dealing drugs, sir? 213 00:19:37,593 --> 00:19:39,427 Are you? 214 00:19:40,012 --> 00:19:44,599 - You think of that all by yourself, Mike? - My grandfather gave me the facts. 215 00:19:48,353 --> 00:19:52,356 The truth is, I never did what your grandfather said I did, Mike. 216 00:19:52,774 --> 00:19:55,484 Only mistake I ever made was leaving. 217 00:19:55,986 --> 00:19:57,904 I admit that. 218 00:20:01,700 --> 00:20:05,286 So how did you like the arm-wrestling match back there? 219 00:20:05,454 --> 00:20:07,622 It was an experience. 220 00:20:08,790 --> 00:20:10,291 It sure was. 221 00:20:10,459 --> 00:20:12,293 [MUSIC RESUMES] 222 00:20:24,431 --> 00:20:26,140 Christina. 223 00:20:28,060 --> 00:20:30,061 How are you, darling? 224 00:20:34,316 --> 00:20:36,859 - Are you angry with me? - Angry? 225 00:20:37,069 --> 00:20:39,153 I've never been angry with you. 226 00:20:39,321 --> 00:20:40,613 Tell me the truth. 227 00:20:41,990 --> 00:20:45,493 All right, I'll tell you the truth. I'm not angry. 228 00:20:45,661 --> 00:20:47,703 But I am disappointed. 229 00:20:49,122 --> 00:20:51,791 I just wanted him to know his father. 230 00:20:52,751 --> 00:20:55,294 Michael's father is no good. 231 00:20:55,963 --> 00:21:00,258 And you wanting to bring him back in this family is all wrong, Christina. 232 00:21:01,218 --> 00:21:04,971 I know you're worried about leaving Michael alone... 233 00:21:05,138 --> 00:21:09,016 ...but surely you understand I'm all the family Michael will ever need. 234 00:21:09,184 --> 00:21:13,521 - You're not his father. - I have been his father for 12 years. 235 00:21:15,440 --> 00:21:19,068 Let's not talk about this anymore. It's going to turn out all right. 236 00:21:19,236 --> 00:21:20,987 Please, trust me. 237 00:21:22,155 --> 00:21:23,739 Rest now, sweetheart. 238 00:21:24,574 --> 00:21:26,659 I'll come by a little later. 239 00:21:30,414 --> 00:21:33,249 WOMAN [OVER PA]: Dr. Martin, line three, please. 240 00:21:33,417 --> 00:21:36,544 Dr. Martin, line three, please. 241 00:21:36,712 --> 00:21:39,255 Any calls to my daughter's line, I wanna know. 242 00:21:39,423 --> 00:21:40,673 Yes, Mr. Cutler. 243 00:21:40,841 --> 00:21:43,050 From the reports, they can't find them. 244 00:21:43,218 --> 00:21:46,345 I want my grandson found. I don't care how you do it, do it. 245 00:21:46,513 --> 00:21:48,347 Yes, sir. 246 00:21:49,308 --> 00:21:53,102 [EDDIE MONEY'S "I WILL BE STRONG" PLAYING ON RADIO] 247 00:22:05,115 --> 00:22:06,198 [MUSIC STOPS] 248 00:22:10,329 --> 00:22:12,371 Why'd you stop? 249 00:22:12,539 --> 00:22:14,915 Well, I think we all need a rest. 250 00:22:16,043 --> 00:22:17,835 I don't see a hotel. 251 00:22:18,920 --> 00:22:21,756 Well, Mike, I thought we'd stay in the truck tonight. 252 00:22:21,923 --> 00:22:24,133 A lot of truckers do it. 253 00:22:26,428 --> 00:22:29,013 If you can do it, I can do it. 254 00:22:29,181 --> 00:22:31,223 There's the spirit. 255 00:22:34,436 --> 00:22:38,939 - Well, good night, Mike. - Good night, sir. 256 00:22:43,403 --> 00:22:48,574 By the way, if your neck gets sore tonight, you can use my shoulder for a pillow. 257 00:22:50,994 --> 00:22:54,580 Thanks anyway, sir, but I think I can manage. 258 00:22:57,459 --> 00:22:59,126 You sure? 259 00:22:59,795 --> 00:23:01,253 Positive, sir. 260 00:23:01,963 --> 00:23:04,465 Because I don't mind. It's all right. 261 00:23:07,886 --> 00:23:11,305 Maybe tomorrow we'll exercise a little bit. 262 00:23:11,473 --> 00:23:13,599 Good night, sir. 263 00:23:15,143 --> 00:23:17,686 Good night, Mike. 264 00:23:22,317 --> 00:23:27,238 I think we can get along fine, Mike. You're a good kid. 265 00:24:29,342 --> 00:24:31,844 [INAUDIBLE DIALOGUE] 266 00:25:19,976 --> 00:25:21,393 HAWK: See how I do this? 267 00:25:21,561 --> 00:25:25,689 You put your wrist into it, lean forward, and you put a lot of weight in there. 268 00:25:25,857 --> 00:25:27,858 But you have to use your whole body. 269 00:25:28,026 --> 00:25:30,736 It's like your whole body is one piece of machinery. 270 00:25:30,904 --> 00:25:32,279 You try it. 271 00:25:32,447 --> 00:25:36,867 That's it. Good grip. That's right. Lean into it. 272 00:25:37,035 --> 00:25:39,578 You can do it. Keep your wrist straight. Good. 273 00:25:40,038 --> 00:25:42,831 That's it, Mike. Now put some muscle into it. 274 00:25:44,626 --> 00:25:46,961 There's more to life than just muscles. 275 00:25:48,463 --> 00:25:50,047 Meaning what? 276 00:25:50,215 --> 00:25:55,052 Meaning, I don't see any books around. You don't read much, do you? 277 00:25:55,929 --> 00:26:00,766 No offense, but you're just simply on a different social scale. 278 00:26:00,934 --> 00:26:04,144 Oh, you wanna tell me more about this social scale? 279 00:26:04,479 --> 00:26:07,565 It's been said the average mental age for an adult is 15... 280 00:26:07,732 --> 00:26:09,858 ...just three years older than I am. 281 00:26:10,026 --> 00:26:13,195 For a trucker, it has to be in the 11- to 13-year range. 282 00:26:13,363 --> 00:26:17,700 Maybe 14, if they have good genetics. 283 00:26:17,867 --> 00:26:20,244 You know, Mike, it's really great driving... 284 00:26:20,412 --> 00:26:23,455 ...with such a tremendous intellectual like you. 285 00:26:23,623 --> 00:26:26,792 L... It's a real blessing. 286 00:26:34,884 --> 00:26:36,594 Why are you stopping? 287 00:26:38,847 --> 00:26:40,889 You're aggravated, aren't you? 288 00:26:41,057 --> 00:26:44,018 Boy, I passed aggravation about a mile back. 289 00:26:44,185 --> 00:26:46,061 Are you gonna get violent? 290 00:26:47,355 --> 00:26:48,856 Wanna give me a break? 291 00:26:49,190 --> 00:26:52,359 You know, Mike, since you think it takes no brains at all... 292 00:26:52,527 --> 00:26:56,405 ...I have to be stupid and abnormal to drive a truck, I'll tell you what. 293 00:26:56,573 --> 00:27:00,868 Why don't you just come over into my seat, and let's see if you can move... 294 00:27:01,036 --> 00:27:02,786 ...this machinery around. Okay? 295 00:27:02,954 --> 00:27:05,748 - What? - Drive, genius. 296 00:27:15,717 --> 00:27:18,135 Okay, Mike, we got miles to go. 297 00:27:18,928 --> 00:27:22,431 You know, this is an unfair test. I've never driven a truck before. 298 00:27:22,599 --> 00:27:24,475 Child's play. 299 00:27:24,643 --> 00:27:27,728 I don't see what's the big deal, just step on the clutch... 300 00:27:27,896 --> 00:27:32,066 ...press the gas and switch the gear. This is no problem. 301 00:27:32,233 --> 00:27:34,401 - I once drove a dune buggy. - Really? 302 00:27:34,861 --> 00:27:36,987 Mike, I'm impressed, really. 303 00:27:37,489 --> 00:27:40,032 This'll be no problem at all. 304 00:27:42,202 --> 00:27:43,494 [HAWK CHUCKLES] 305 00:27:45,246 --> 00:27:48,415 You're doing great, Mike. Why don't you turn the key. 306 00:27:48,583 --> 00:27:50,209 Okay. 307 00:27:50,377 --> 00:27:53,003 Now, you see that little silver button? 308 00:27:53,713 --> 00:27:55,381 Push it. 309 00:27:55,548 --> 00:27:57,716 [ENGINE STARTS] 310 00:27:57,884 --> 00:27:59,343 Magic, huh? 311 00:27:59,511 --> 00:28:01,845 Well, Mr. Dune Buggy, you ready to drive? 312 00:28:02,013 --> 00:28:03,055 Mm-hm. 313 00:28:03,223 --> 00:28:05,683 Okay. Push the clutch in all the way. 314 00:28:05,850 --> 00:28:08,102 Come on, son, give it a lot of leg. 315 00:28:08,269 --> 00:28:10,062 - I don't have any more. - You can do it. 316 00:28:10,230 --> 00:28:14,274 Hold it in. A little bit more. That's it. Good. 317 00:28:14,442 --> 00:28:17,069 Now, give it some gas. 318 00:28:17,237 --> 00:28:18,904 Now, you ready? 319 00:28:19,072 --> 00:28:21,281 Okay, here we go, Captain Dune Buggy. 320 00:28:21,449 --> 00:28:23,575 Blastoff, right? 321 00:28:23,743 --> 00:28:25,285 Go. 322 00:28:26,788 --> 00:28:29,164 Gas, Mike. A little more gas. 323 00:28:32,752 --> 00:28:35,295 You got an interesting style, Mike. 324 00:28:36,047 --> 00:28:37,089 Whoa. 325 00:28:37,465 --> 00:28:39,425 Hold it steady, Mike. 326 00:28:39,592 --> 00:28:41,510 Good, good. 327 00:28:41,678 --> 00:28:43,470 Get it out there. 328 00:28:45,181 --> 00:28:47,975 I'm getting a little sick, Mike. 329 00:28:48,143 --> 00:28:50,978 I always wanted to be a milk shake. 330 00:28:52,731 --> 00:28:56,984 Mike, we're hitting a lot of turbulence. Let's shift to second gear, okay? 331 00:28:57,152 --> 00:29:00,612 You're doing great. Clutch all the way in. Give it some gas. 332 00:29:00,780 --> 00:29:03,115 Ready? Okay, shift. 333 00:29:04,909 --> 00:29:06,827 Wow, I'm impressed. 334 00:29:06,995 --> 00:29:08,662 Not bad. 335 00:29:08,830 --> 00:29:10,831 I think we have a natural here. 336 00:29:10,999 --> 00:29:15,169 Okay. I think you're about ready to do it by yourself. 337 00:29:15,545 --> 00:29:18,672 - No. - Gotta go now, friend. 338 00:29:19,674 --> 00:29:21,759 Go on, hold it steady. 339 00:29:21,926 --> 00:29:26,180 This is great. I'm really doing it. This is great! 340 00:29:27,640 --> 00:29:29,600 Now, that wasrt so hard, was it? 341 00:29:30,351 --> 00:29:31,769 What, sir? 342 00:29:32,145 --> 00:29:34,313 Smiling. 343 00:29:36,524 --> 00:29:39,902 You're a real natural. Now, keep your eye on the road. 344 00:29:40,278 --> 00:29:41,695 [HORN HONKS] 345 00:29:41,863 --> 00:29:43,781 Here comes Mike. 346 00:29:43,948 --> 00:29:45,532 All right. 347 00:29:52,248 --> 00:29:55,751 Oh, no. You stay out of it from now on. Right. 348 00:29:57,337 --> 00:29:59,296 - Ted. - Yes, sir. 349 00:30:05,220 --> 00:30:09,640 CUTLER: We're going to have to deal with this the old-fashioned way. 350 00:30:10,266 --> 00:30:11,517 WAITRESS: Here you go. - Thanks. 351 00:30:11,684 --> 00:30:12,893 WAITRESS: You're welcome. 352 00:30:13,061 --> 00:30:15,562 That cake didn't have much of a chance, did it? 353 00:30:15,730 --> 00:30:18,774 - I was real hungry. - Driving a truck will do that to you. 354 00:30:18,942 --> 00:30:21,902 - You ready? - Yeah, let's go. 355 00:30:22,070 --> 00:30:25,656 - Can I call Mom? HAWK: That's a good idea. 356 00:30:27,992 --> 00:30:29,576 You feel good? 357 00:30:30,453 --> 00:30:34,915 - Yeah, why? - I mean, you feeling strong? 358 00:30:35,083 --> 00:30:36,708 Why? 359 00:30:37,836 --> 00:30:39,878 - Come with me. - Where we going? 360 00:30:40,922 --> 00:30:42,130 You'll see. 361 00:30:42,298 --> 00:30:44,258 Excuse me. 362 00:30:44,425 --> 00:30:47,636 - Did any of you boys ever arm-wrestle? - Why? 363 00:30:48,179 --> 00:30:52,641 I got a kid here that I think can beat any one of you, say, two out of three times. 364 00:30:52,809 --> 00:30:56,103 - He's a practical joker. Sorry. - He's just a shy kid. 365 00:30:56,271 --> 00:30:59,690 As a matter of fact, I'm so sure, I'm willing to put money on it. 366 00:30:59,858 --> 00:31:03,193 Kid, if I couldn't beat you, I'd kill myself. 367 00:31:04,112 --> 00:31:05,946 This is getting too intense. 368 00:31:06,114 --> 00:31:09,616 - You don't have a chance against this kid. - Yes, he does. 369 00:31:09,784 --> 00:31:12,744 10-1 odds. Your one against my 10. Fair enough? 370 00:31:12,912 --> 00:31:15,706 All right, let's go, 10-1 odds. Right here. 371 00:31:15,874 --> 00:31:17,666 HAWK: All right, two out of three times. 372 00:31:17,834 --> 00:31:20,002 You should take that off. That's not fair. 373 00:31:20,420 --> 00:31:23,755 - He's a wimp. You'll take him easy. HAWK: No gloves allowed. 374 00:31:24,299 --> 00:31:26,341 Concentrate, Mike. You can do it. 375 00:31:26,509 --> 00:31:30,596 All right, let's start. Ready, wimp? Skin feels like a girl's. 376 00:31:30,763 --> 00:31:32,514 - Maybe he is a girl. - Probably. 377 00:31:32,682 --> 00:31:35,058 Don't listen to them. You hear? 378 00:31:35,226 --> 00:31:37,644 - Kill him. - You're gonna show them now, right? 379 00:31:37,812 --> 00:31:41,815 You're gonna show them. You're gonna do it. Over the top. Ready? 380 00:31:41,983 --> 00:31:44,818 - Start. Come on, Mike. - Break his arm. 381 00:31:44,986 --> 00:31:46,945 Get this little wuss! 382 00:31:47,113 --> 00:31:48,739 Blow this fruit away. 383 00:31:48,907 --> 00:31:50,657 [BOYS SHOUTING INDISTINCTLY] 384 00:31:56,080 --> 00:31:57,122 [BOYS CHEERING] 385 00:31:57,290 --> 00:31:59,499 - Yeah, man. BOY 1: Bust this guy. 386 00:31:59,667 --> 00:32:02,878 - Little baby. BOY 2: Little baby. Little baby. 387 00:32:03,046 --> 00:32:05,505 - Two out of three, guys. RICHIE: Ten out of 10, man. 388 00:32:05,673 --> 00:32:08,091 Whatever, we'll take anything, man. 389 00:32:08,259 --> 00:32:10,177 Mike. 390 00:32:13,848 --> 00:32:15,641 What are you trying to do? 391 00:32:15,808 --> 00:32:19,353 All you wanted to do was embarrass me. Well, you did it, okay? 392 00:32:19,520 --> 00:32:23,023 Grandfather always said you were a loser. Now you're trying to make me one... 393 00:32:23,191 --> 00:32:25,192 ...and I hate you for it. 394 00:32:25,360 --> 00:32:29,154 Mike, I don't care what your grandfather thinks about me, okay? 395 00:32:29,322 --> 00:32:31,073 All I care about is you. 396 00:32:31,240 --> 00:32:33,909 Now, you lost back there because you beat yourself. 397 00:32:34,077 --> 00:32:37,204 You let yourself get beat. I know you can do it. 398 00:32:37,372 --> 00:32:40,582 You're a special kid. You're my boy, do you understand? 399 00:32:40,750 --> 00:32:45,420 But you're also a spoiled, rich brat who's always had everything done for him. 400 00:32:45,588 --> 00:32:48,298 Now it's time to do for yourself, and you can do it. 401 00:32:48,466 --> 00:32:51,343 I'm telling you, the world meets nobody halfway. 402 00:32:51,511 --> 00:32:56,473 Do you understand what that means? If you want it, Mike, you gotta take it. 403 00:32:56,641 --> 00:32:58,475 Do you hear me? You gotta take it. 404 00:32:58,643 --> 00:33:00,811 Go in there and try. I know you can win. 405 00:33:00,979 --> 00:33:03,897 But even if you don't, so what? So you lose. 406 00:33:04,273 --> 00:33:08,860 As long as you lose like a winner, it doesn't matter, because you did it with dignity. 407 00:33:09,028 --> 00:33:11,780 If you don't go in there, you're gonna be sorry. 408 00:33:11,948 --> 00:33:15,325 You're gonna regret it your whole life. You know what I mean? 409 00:33:16,202 --> 00:33:19,746 Come on, I know you can do it. Will you do it for me? 410 00:33:21,374 --> 00:33:23,792 Come on, let's get him. 411 00:33:25,628 --> 00:33:27,796 [BOYS CHATTERING] 412 00:33:27,964 --> 00:33:30,716 You can beat him. You're twice as strong as he is. 413 00:33:30,883 --> 00:33:34,011 You just gotta believe it, you understand? All right? 414 00:33:34,887 --> 00:33:37,097 I thought you said he was strong. 415 00:33:37,598 --> 00:33:39,808 Well, my boy was just feeling generous. 416 00:33:39,976 --> 00:33:42,477 Now it's time to go to work, huh, Mike? 417 00:33:49,444 --> 00:33:51,445 It's time to go to work, kid. 418 00:33:51,946 --> 00:33:53,196 Yeah. 419 00:33:53,573 --> 00:33:56,450 - Does this kid think he can take me? - I don't think so. 420 00:33:56,617 --> 00:33:57,826 What a joke. 421 00:33:57,994 --> 00:34:00,454 BOY 2: Through the table this time. Smash him, Richie. 422 00:34:00,955 --> 00:34:04,124 This is gonna hurt, wimp. What do you think of that? 423 00:34:05,001 --> 00:34:06,960 I think your breath stinks. 424 00:34:07,170 --> 00:34:09,880 Go! Come on, Mike. Come on. 425 00:34:10,048 --> 00:34:12,466 That's good. That's good, Mike. Come on, Mike. 426 00:34:12,633 --> 00:34:15,635 Come on. Hold him, drop the weight, over the top, Mike. 427 00:34:15,803 --> 00:34:18,472 Come on. Get tough, Mike. Pump it, kid, pump it. 428 00:34:18,639 --> 00:34:22,392 You got him, Mike! You got him, you got him, a little bit more! 429 00:34:22,560 --> 00:34:25,353 You got him, you got him, you got him, go, Mike! 430 00:34:25,521 --> 00:34:26,938 All right, Mike! 431 00:34:27,982 --> 00:34:30,358 - All right, way to go. BOY 1: Come on, man. 432 00:34:30,526 --> 00:34:32,944 - One more time. - Do it again! 433 00:34:33,112 --> 00:34:35,906 - Come on, one more time. - Let's go, Mike. Right away. 434 00:34:36,407 --> 00:34:38,658 - I'm gonna break your arm, punk! - Get mad. 435 00:34:38,826 --> 00:34:40,494 Ready, go. 436 00:34:40,661 --> 00:34:43,080 Come on, Mike. Come on. You can beat him, Mike. 437 00:34:43,247 --> 00:34:46,166 Harder, Mike. Over the top. Pump it, pump it. 438 00:34:46,709 --> 00:34:48,752 The power, Mike. The power, Mike. 439 00:34:48,920 --> 00:34:50,337 [YELLS] 440 00:34:52,131 --> 00:34:53,507 All right, way to go. 441 00:34:53,841 --> 00:34:55,717 You're a tough little sucker. 442 00:34:55,885 --> 00:34:58,512 That was great. That was great. Pay up now. 443 00:34:58,679 --> 00:34:59,930 Money, please. 444 00:35:00,389 --> 00:35:01,932 Come on. 445 00:35:05,019 --> 00:35:06,478 How did he do that? 446 00:35:07,146 --> 00:35:08,688 Good genetics. 447 00:35:08,856 --> 00:35:12,609 - Thanks. Let's go. - Let's talk to Mom. 448 00:35:12,777 --> 00:35:14,945 - That was luck, man! - Come on. 449 00:35:15,113 --> 00:35:16,613 Oh, yeah, right. 450 00:35:16,781 --> 00:35:19,199 I drove Dad's truck. I'm a really good driver. 451 00:35:19,367 --> 00:35:21,159 A great driver. 452 00:35:21,327 --> 00:35:24,454 I had this arm-wrestling match with some guy who was bigger. 453 00:35:24,622 --> 00:35:26,915 - Maybe 5'6". - Bigger. 454 00:35:27,291 --> 00:35:30,001 - No, 5'9". - Bigger. 455 00:35:30,169 --> 00:35:34,047 Mom, you wouldn't believe it. This guy was a monster. 456 00:35:34,382 --> 00:35:38,385 Oh, that's good, darling. I'm so proud of you. 457 00:35:38,553 --> 00:35:40,220 Is your father there? 458 00:35:40,388 --> 00:35:42,681 Let me speak to him, okay? 459 00:35:42,849 --> 00:35:44,432 I love you, sweetheart. 460 00:35:44,600 --> 00:35:46,393 I love you too. 461 00:35:47,478 --> 00:35:49,396 She sounds so weak. 462 00:35:49,647 --> 00:35:50,897 She'll be all right. 463 00:35:51,065 --> 00:35:53,275 - I'm gonna be outside. - Okay, champ. 464 00:35:53,442 --> 00:35:54,985 Hi, honey. 465 00:35:55,570 --> 00:35:59,030 It was a great idea, he and I spending time like this together. 466 00:35:59,198 --> 00:36:00,866 I hope so. 467 00:36:01,033 --> 00:36:02,951 I know it won't be easy. 468 00:36:03,119 --> 00:36:06,121 Oh, no. It's gonna be great, I know it is. 469 00:36:06,289 --> 00:36:07,914 So how you feeling? 470 00:36:08,082 --> 00:36:12,752 Linc, whatever happens, I want you to stay with him. 471 00:36:12,920 --> 00:36:17,632 I know how difficult it is for you, but it's really important. 472 00:36:17,842 --> 00:36:19,676 He needs you, honey. 473 00:36:20,261 --> 00:36:21,553 I will. 474 00:36:21,762 --> 00:36:25,140 Please try to make things work between you and my father. 475 00:36:25,308 --> 00:36:28,101 He's too set in his ways to change... 476 00:36:28,519 --> 00:36:31,688 ...so maybe you could try and understand him, honey. 477 00:36:31,856 --> 00:36:33,857 Yeah, I'll try. 478 00:36:34,275 --> 00:36:37,777 Okay. I can't wait to see you both. 479 00:36:39,197 --> 00:36:42,949 Christina, he's a great kid. And I'll see you soon, okay? 480 00:36:43,117 --> 00:36:44,576 Okay. 481 00:36:44,827 --> 00:36:47,204 MIKE: Dad! - Okay, bye. 482 00:36:47,622 --> 00:36:51,791 Mike! 483 00:36:52,335 --> 00:36:56,171 - Mike! Mike! MIKE: Dad! 484 00:36:56,923 --> 00:36:58,548 MAN: Come on! 485 00:37:06,307 --> 00:37:07,599 [TIRES SCREECHING] 486 00:37:09,227 --> 00:37:11,645 MIKE: Dad! Dad! 487 00:37:14,315 --> 00:37:16,399 - Why are you doing this? MAN: Shut up! 488 00:37:21,155 --> 00:37:22,906 - Come on, Dad! MAN: Quiet, kid! 489 00:37:24,116 --> 00:37:25,492 [CAR HORN HONKS] 490 00:37:26,786 --> 00:37:28,119 [TRUCK HORN BLARING] 491 00:37:31,582 --> 00:37:33,541 MAN: He's still coming. 492 00:37:34,460 --> 00:37:36,336 - Oh, shit, here he comes. - Dad! 493 00:37:45,680 --> 00:37:47,639 [CAR HORNS HONKING] 494 00:37:59,360 --> 00:38:01,653 MAN: Come on, let's get the hell out of here! 495 00:38:01,821 --> 00:38:03,196 Hurry! 496 00:38:04,782 --> 00:38:06,908 He's staying with me! You tell him that! 497 00:38:07,076 --> 00:38:08,785 You tell him! 498 00:38:09,870 --> 00:38:12,372 - Are you okay? You all right? - Yeah. You okay? 499 00:38:12,540 --> 00:38:14,791 - Yeah, I'm all right. - Yeah, you'll live. 500 00:38:14,959 --> 00:38:17,377 Thanks. Come on. 501 00:38:17,545 --> 00:38:19,462 - You sure you're okay? - Yeah. 502 00:38:20,798 --> 00:38:22,966 Who were those guys, anyway? 503 00:38:24,051 --> 00:38:26,052 You better ask your grandfather. 504 00:38:27,763 --> 00:38:30,473 - Look at my truck. - Oh, man. 505 00:38:31,225 --> 00:38:33,059 This is gonna hurt the resale. 506 00:38:33,227 --> 00:38:35,228 [SIRENS WAILING] 507 00:38:42,903 --> 00:38:45,572 - I got here as soon as I could, Jason. - Yes. 508 00:38:45,740 --> 00:38:48,241 I'm afraid we don't have much of a custody case. 509 00:38:48,409 --> 00:38:51,745 - How the hell is that? - I had my best researchers run down... 510 00:38:51,912 --> 00:38:55,582 ...every applicable court case for the last 100 years. 511 00:38:55,750 --> 00:38:57,459 Bottom line, Jason: 512 00:38:57,626 --> 00:39:00,879 No judge is going to award you custody of Michael. 513 00:39:01,047 --> 00:39:04,632 The court will give him to his father unless Hawks can't support him. 514 00:39:04,800 --> 00:39:08,094 CUTLER: How can he support him? The son of a bitch has lost everything. 515 00:39:08,262 --> 00:39:10,472 He can't even support himself! 516 00:39:10,848 --> 00:39:13,141 There's always a way to bend the law. 517 00:39:13,309 --> 00:39:14,726 Isn't that yourjob? 518 00:39:14,894 --> 00:39:16,811 Why don't you find the loophole? 519 00:39:16,979 --> 00:39:19,064 I want my boy. 520 00:39:30,993 --> 00:39:32,535 [BOTH GRUNTING] 521 00:39:32,703 --> 00:39:35,663 - Come on, over the top. - Over the top. 522 00:39:37,625 --> 00:39:39,959 Oh, oh. Oh, oh. Mercy. Mercy. Mercy. 523 00:39:40,127 --> 00:39:41,294 [HAWK CHUCKLES] 524 00:39:42,421 --> 00:39:45,673 Oh, you're getting too good. You're gonna be a great one, kid. 525 00:39:45,841 --> 00:39:50,261 - Almost as good as you, right? - Well, I think you'll be better than me. 526 00:39:50,429 --> 00:39:54,099 - You think you're gonna do good in Vegas? - I'm betting on it. 527 00:39:54,308 --> 00:39:56,059 I'd like to get enough money... 528 00:39:56,227 --> 00:40:01,773 ...and maybe buy a small company and hire some smart guy like you to be president. 529 00:40:01,941 --> 00:40:04,442 - That's not such a bad idea. - That's a great idea. 530 00:40:04,610 --> 00:40:05,902 But what if you lose? 531 00:40:06,654 --> 00:40:09,197 Hey, Mike, you're not supposed to say that. 532 00:40:09,907 --> 00:40:12,242 Can I ask a question without you getting mad? 533 00:40:12,410 --> 00:40:14,035 Sure. 534 00:40:14,703 --> 00:40:16,538 Why'd you leave us? 535 00:40:17,998 --> 00:40:19,666 Well... 536 00:40:21,710 --> 00:40:23,420 ...I had some reasons. 537 00:40:24,213 --> 00:40:26,214 That's not an answer. 538 00:40:26,382 --> 00:40:29,884 All I can say, Mike, is I made a mistake, I know that. 539 00:40:30,428 --> 00:40:33,346 Sometimes it happens in life, we all make mistakes. 540 00:40:37,184 --> 00:40:39,352 But it won't happen again. 541 00:40:42,523 --> 00:40:44,357 Yeah, you're gonna be a great one. 542 00:40:44,525 --> 00:40:46,359 - You think so? - Yes. 543 00:40:46,527 --> 00:40:49,612 I'm glad I'm not going against you, tough guy. 544 00:41:00,541 --> 00:41:04,210 But before, in the ICU ward... 545 00:41:04,378 --> 00:41:07,088 ...well, we had a little problem. 546 00:41:07,256 --> 00:41:09,132 - You okay? - Yeah. How do I look? 547 00:41:09,300 --> 00:41:11,968 You look great. You're not nervous, are you? 548 00:41:12,136 --> 00:41:14,304 Come on, let's go and see her. 549 00:41:19,185 --> 00:41:23,438 Excuse me, could you tell me what room Ms. Christina Hawk is in, please? 550 00:41:23,606 --> 00:41:25,148 What is she admitted for? 551 00:41:25,316 --> 00:41:28,735 Heart surgery. She'd probably be in a private room. 552 00:41:31,739 --> 00:41:33,823 Can I ask who you are? 553 00:41:33,991 --> 00:41:35,533 I'm her husband. 554 00:41:35,701 --> 00:41:39,204 Possibly, you'd rather talk to one of the doctors on the case. 555 00:41:39,955 --> 00:41:43,249 - Why? What's wrong? - Excuse me. 556 00:41:55,262 --> 00:41:57,263 [SPEAKING INDISTINCTLY] 557 00:42:05,648 --> 00:42:07,106 Mr. Hawk. 558 00:42:07,274 --> 00:42:12,153 I'm sorry. Your wife died this afternoon in the operating room. 559 00:42:13,239 --> 00:42:19,285 No. 560 00:42:30,881 --> 00:42:32,131 Mike. 561 00:42:33,801 --> 00:42:35,343 Mike! 562 00:42:37,680 --> 00:42:39,681 [MIKE SOBBING] 563 00:42:40,349 --> 00:42:44,102 Mike. 564 00:42:44,270 --> 00:42:46,980 If you never picked me up, I would have seen her. 565 00:42:47,147 --> 00:42:51,776 I wouldn't be riding around in that truck while she was dying. 566 00:42:51,944 --> 00:42:53,486 Nobody knew, Mike. 567 00:42:53,862 --> 00:42:57,323 You've never been around when anybody needed you. 568 00:42:57,491 --> 00:42:59,200 Taxi! 569 00:42:59,368 --> 00:43:03,454 Taxi! Taxi! Take me to... 570 00:43:03,872 --> 00:43:05,373 Mike. 571 00:43:07,042 --> 00:43:08,835 Mike! 572 00:43:14,091 --> 00:43:18,720 MINISTER: We are gathered here to commit the body of Christina Marie Cutler-Hawk... 573 00:43:18,887 --> 00:43:22,015 ...to the ground from which it came. 574 00:43:22,349 --> 00:43:25,518 We commend her soul to the Lord... 575 00:43:25,853 --> 00:43:27,687 ...that in his mercy... 576 00:43:29,273 --> 00:43:30,648 MAN: That must be the husband. 577 00:43:38,490 --> 00:43:40,366 MINISTER: That in his mercy... 578 00:43:40,534 --> 00:43:43,661 ...she may attain everlasting life. 579 00:43:44,038 --> 00:43:47,123 And now let us pray with the Psalms. 580 00:43:48,500 --> 00:43:50,543 The Lord is my shepherd... 581 00:43:50,711 --> 00:43:52,253 ...I shall not want. 582 00:43:52,880 --> 00:43:56,049 He maketh me to lie down in green pastures. 583 00:43:56,717 --> 00:43:59,260 He leadeth me beside the still waters. 584 00:44:00,012 --> 00:44:01,888 He restoreth my soul. 585 00:44:02,056 --> 00:44:06,434 He leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake. 586 00:44:06,935 --> 00:44:10,938 Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life. 587 00:44:11,106 --> 00:44:15,026 And will dwell in the house of the Lord forever. 588 00:45:33,981 --> 00:45:35,398 GUARD: Yes? 589 00:45:36,233 --> 00:45:38,651 I'd like to talk to Jason Cutler, please. 590 00:45:38,861 --> 00:45:40,361 You're not wanted here. 591 00:45:41,864 --> 00:45:45,032 Tell him that Lincoln Hawks would like to talk to him. 592 00:45:45,200 --> 00:45:47,535 Like I said, you're not wanted here. 593 00:45:52,166 --> 00:45:54,292 I wanna see my boy. 594 00:45:55,544 --> 00:45:56,919 Move it out. 595 00:46:01,049 --> 00:46:05,136 Move. Get this thing the hell out of here before I call the police. 596 00:46:30,078 --> 00:46:31,537 That guy, he's a loser. 597 00:46:40,839 --> 00:46:42,381 He's gonna crash the wall! 598 00:46:47,054 --> 00:46:48,679 Stop. What are you doing? 599 00:46:50,057 --> 00:46:52,892 Get back here! What's going on? 600 00:46:56,355 --> 00:46:58,231 [GUARD SHOUTING INDISTINCTLY] 601 00:47:01,735 --> 00:47:04,070 Call the cops! I'm going out back. 602 00:47:08,325 --> 00:47:09,909 Mike? 603 00:47:11,036 --> 00:47:13,120 - Mike! - Hawks! 604 00:47:14,915 --> 00:47:16,833 What the hell have you done? 605 00:47:17,000 --> 00:47:18,501 Mike. 606 00:47:20,254 --> 00:47:22,088 Come with me, please. 607 00:47:22,256 --> 00:47:23,798 Mike, please. 608 00:47:23,966 --> 00:47:28,594 Do you actually think that you can get away with what you've done? 609 00:47:28,887 --> 00:47:32,765 You think you can come in here, destroy my home and take Michael with you? 610 00:47:32,933 --> 00:47:34,767 Michael Cutler is my boy! 611 00:47:35,102 --> 00:47:36,978 You deserted him years ago. 612 00:47:37,145 --> 00:47:40,815 And that's a fact that you can't change, no matter what you do. 613 00:47:40,983 --> 00:47:44,026 - Damn you! - Damn you. 614 00:47:45,320 --> 00:47:46,696 GUARD: Get him! MIKE: Dad! 615 00:47:47,447 --> 00:47:48,823 Dad! 616 00:47:49,825 --> 00:47:51,701 Come on, let him go! Move back! 617 00:47:51,869 --> 00:47:53,536 GUARD: Let him up. CUTLER: Go to your room. 618 00:47:53,745 --> 00:47:55,746 MIKE: Please! Dad! 619 00:47:55,914 --> 00:47:57,582 - Go to your room. - Come on, Grandpa! 620 00:47:57,749 --> 00:47:59,750 [SIRENS WAILING] 621 00:48:01,837 --> 00:48:04,964 Go to your room, now! Go! 622 00:48:05,549 --> 00:48:08,384 Mike. Mike. 623 00:48:08,552 --> 00:48:09,886 We got him, let him go. 624 00:48:10,971 --> 00:48:12,972 Keep his arms behind him. 625 00:48:13,807 --> 00:48:15,683 OFFICER 1: You have the right to remain silent. 626 00:48:15,851 --> 00:48:17,977 If you do not choose to remain silent... 627 00:48:18,145 --> 00:48:21,314 OFFICER 2: All the way out. Slowly. 628 00:48:22,941 --> 00:48:25,318 [HELICOPTER WHIRRING] 629 00:48:59,227 --> 00:49:00,478 Move your arm. 630 00:49:03,523 --> 00:49:06,025 You Hawks? Let's go. 631 00:49:07,903 --> 00:49:09,528 Wait here. 632 00:49:15,035 --> 00:49:16,243 Straight ahead. 633 00:49:17,287 --> 00:49:19,413 Somebody here to see you, Hawks. 634 00:49:26,004 --> 00:49:27,296 [DOOR CLOSES] 635 00:49:33,053 --> 00:49:34,720 Yeah, right over there. 636 00:49:34,888 --> 00:49:36,347 Sit down. 637 00:49:42,229 --> 00:49:43,729 I'll make this brief, Hawk. 638 00:49:43,897 --> 00:49:46,983 I'm Tim Salanger, Mr. Cutler's personal secretary. 639 00:49:47,234 --> 00:49:50,403 As you can see, you've got a serious problem on your hands. 640 00:49:50,570 --> 00:49:55,032 More than ever now, you'll need money for attorneys, additional expenses. 641 00:49:55,409 --> 00:49:57,827 What we want is for you to leave the state. 642 00:49:58,203 --> 00:50:00,913 Don't come back, we won't prosecute. 643 00:50:01,790 --> 00:50:06,419 If you decide to contest the whole matter of legal custody, you won't have a prayer. 644 00:50:06,586 --> 00:50:08,963 We retain the finest law firms. 645 00:50:12,592 --> 00:50:14,135 That's it. 646 00:50:14,302 --> 00:50:15,553 What do you say? 647 00:50:18,473 --> 00:50:20,182 What's Mike say? 648 00:50:20,684 --> 00:50:22,560 Ask him yourself. 649 00:50:30,944 --> 00:50:32,153 Michael. 650 00:50:41,538 --> 00:50:43,330 At ease, Mike. 651 00:50:50,213 --> 00:50:54,383 You're not gonna tell me to leave too, are you? 652 00:50:54,551 --> 00:50:55,968 No. 653 00:50:56,136 --> 00:50:59,388 That's good. I was beginning to think I wasrt popular. 654 00:51:03,560 --> 00:51:05,895 I don't know what to think. 655 00:51:08,065 --> 00:51:11,233 Mike, I know you don't trust me. 656 00:51:12,903 --> 00:51:15,446 I don't blame you. I haven't earned that yet. 657 00:51:19,159 --> 00:51:22,161 I just feel like I have a home here. 658 00:51:22,996 --> 00:51:24,705 You know, l... 659 00:51:25,665 --> 00:51:30,836 I mean, if I went with you, where would we go? 660 00:51:31,004 --> 00:51:33,089 Where would we end up? 661 00:51:38,220 --> 00:51:41,555 Together is all I can guarantee. 662 00:51:43,975 --> 00:51:48,020 You say this now, and then you leave. 663 00:51:52,025 --> 00:51:53,818 Mike, I'm... 664 00:51:53,985 --> 00:51:58,197 I'm just a father who messed up pretty bad, I know that. 665 00:51:59,074 --> 00:52:02,368 I've done things real wrong. 666 00:52:03,078 --> 00:52:07,998 Now I wanna try to fix everything up, as best I can. 667 00:52:09,626 --> 00:52:12,253 And I wanna... 668 00:52:13,130 --> 00:52:17,258 ...give you what's inside of me. 669 00:52:17,425 --> 00:52:19,385 L... I may not have much... 670 00:52:19,553 --> 00:52:22,388 ...and I may never have a lot... 671 00:52:22,556 --> 00:52:25,432 ...but I've got something inside that I want to give... 672 00:52:25,600 --> 00:52:28,227 ...to the only person... 673 00:52:29,020 --> 00:52:31,105 ...that means something to me. 674 00:52:31,273 --> 00:52:35,568 You. 675 00:52:41,575 --> 00:52:43,534 I can't. 676 00:52:44,744 --> 00:52:46,787 I can't go with you. 677 00:52:53,378 --> 00:52:54,920 You can't. 678 00:52:56,840 --> 00:52:58,549 I'm sorry. 679 00:53:04,181 --> 00:53:06,182 [SIGHS] 680 00:53:17,777 --> 00:53:19,570 I understand. 681 00:53:29,164 --> 00:53:30,915 Mike. 682 00:53:31,625 --> 00:53:33,876 I want you to remember something. 683 00:53:37,797 --> 00:53:41,759 The world meets nobody halfway, remember that. 684 00:53:44,137 --> 00:53:47,806 You gotta do what's best for you. 685 00:53:47,974 --> 00:53:49,892 Always do that. 686 00:54:04,908 --> 00:54:07,701 Ahem. Should I draw up the papers? 687 00:54:15,168 --> 00:54:16,835 Yeah. 688 00:54:37,315 --> 00:54:38,482 [GRUNTS] 689 00:55:27,991 --> 00:55:31,201 MAN: I appreciate your feelings about your truck. 690 00:55:31,369 --> 00:55:33,746 Best offer I can make. 691 00:55:33,913 --> 00:55:35,748 Cash, though. 692 00:55:35,915 --> 00:55:37,750 Seven thousand. 693 00:55:38,251 --> 00:55:39,877 Take it or leave it. 694 00:55:40,045 --> 00:55:42,212 You're not giving me much of a choice. 695 00:55:42,756 --> 00:55:45,758 - Okay, you got a deal. - Good. 696 00:55:48,928 --> 00:55:51,513 I'd like to keep the hawk, though. Okay? 697 00:55:51,681 --> 00:55:53,098 Take it. 698 00:56:31,096 --> 00:56:32,930 [INAUDIBLE DIALOGUE] 699 00:56:34,140 --> 00:56:37,976 MAN [OVER PA]: Good morning, I'd like to welcome all of you to this year's... 700 00:56:54,202 --> 00:56:57,788 - What are the odds on Lincoln Hawks? MAN: What are the odds on Hawks? 701 00:56:58,039 --> 00:57:00,124 Lincoln Hawks, 20-1. 702 00:57:01,209 --> 00:57:04,086 20-1, pal. Real long shot. 703 00:57:05,505 --> 00:57:07,548 I'd like to bet 7000 on him. 704 00:57:08,133 --> 00:57:09,716 That's what I call gambling. 705 00:57:23,189 --> 00:57:24,857 HAWK: Lincoln Hawk. 706 00:57:26,151 --> 00:57:28,110 GRIZZLY: John Grizzly, 238. 707 00:57:45,628 --> 00:57:47,546 One-ninety. 708 00:57:48,465 --> 00:57:50,716 GRIZZLY: That's wrong. Excuse me, please. 709 00:57:50,884 --> 00:57:54,720 Hold on. John Grizzly, 238. 710 00:58:12,655 --> 00:58:15,282 MAN [OVER PA]: Will the Italian competitors report to your coach? 711 00:58:17,494 --> 00:58:19,995 GUARD: What are you doing? Where are you going? 712 00:58:20,163 --> 00:58:21,747 Stop! 713 00:58:21,915 --> 00:58:25,250 ANNOUNCER: Arm wrestling is a combination of speed, strength and technique... 714 00:58:25,418 --> 00:58:27,586 ...coupled with mental attitude... 715 00:58:28,254 --> 00:58:31,173 ...psychs and dedication. 716 00:58:35,428 --> 00:58:38,597 DRIVER: Come on. GUARD: Move it! Go! 717 00:58:39,766 --> 00:58:41,767 ANNOUNCER: Not much longer, ladies and gentlemen... 718 00:58:41,935 --> 00:58:44,394 ...and the preliminaries will be under way. 719 00:58:48,107 --> 00:58:50,442 [TIRES SCREECHING] 720 00:58:58,535 --> 00:59:00,619 DRIVER: Hey! You idiot! 721 00:59:02,580 --> 00:59:03,914 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen... 722 00:59:04,082 --> 00:59:07,584 ...welcome to the Arm Wrestling World Championship competition. 723 00:59:07,752 --> 00:59:09,211 [CROWD CHEERING] 724 00:59:12,340 --> 00:59:14,967 There are seven weight classes for men and women. 725 00:59:15,134 --> 00:59:20,430 They come from all over the world. Japan, France, Italy, Switzerland. 726 00:59:20,598 --> 00:59:24,017 Truly the best arm-wrestlers in the entire world. 727 00:59:24,185 --> 00:59:25,435 [YELLS] 728 00:59:26,062 --> 00:59:27,938 One reminder, once again: 729 00:59:28,106 --> 00:59:30,482 This is a double-elimination competition. 730 00:59:30,650 --> 00:59:32,568 You have to lose twice to be out. 731 00:59:32,735 --> 00:59:36,280 In other words, if you lose once, you still have one more chance. 732 00:59:36,447 --> 00:59:37,489 [YELLS] 733 00:59:37,824 --> 00:59:42,244 Okay, the preliminary round is this morning, and the mers final is tonight. 734 00:59:42,412 --> 00:59:45,539 And don't forget the women. They're competing for $50,000. 735 00:59:45,707 --> 00:59:49,209 - No way! ANNOUNCER: Are we ready, referees? 736 00:59:49,377 --> 00:59:52,963 Start the competition. Good luck to all of you. 737 00:59:53,172 --> 00:59:54,590 REFEREE 1: Ready, go! 738 00:59:54,757 --> 00:59:56,717 REFEREE 2: Ready, go! 739 00:59:59,262 --> 01:00:02,389 You ain't shit! 740 01:00:05,143 --> 01:00:06,184 REFEREE 2: Winner! 741 01:00:06,352 --> 01:00:08,770 Go! Winner! 742 01:00:08,938 --> 01:00:10,188 Winner, Bull Hurley. 743 01:00:10,356 --> 01:00:11,481 [YELLS] 744 01:00:11,649 --> 01:00:15,360 ANNOUNCER: A win for the five-time world champion, Bull Hurley. 745 01:00:20,199 --> 01:00:22,075 REFEREE 1: Ready, go! 746 01:00:25,204 --> 01:00:26,747 Winner! 747 01:00:27,790 --> 01:00:29,333 [YELLS] 748 01:00:29,500 --> 01:00:31,710 [CHEERING] 749 01:00:32,712 --> 01:00:34,546 REFEREE 3: And the winner! 750 01:00:37,967 --> 01:00:39,051 Go! 751 01:00:39,218 --> 01:00:42,429 ANNOUNCER: Andre Beauvias and the newcomer, Lincoln Hawk. 752 01:00:42,597 --> 01:00:45,432 And Lincoln Hawk has the win. He'll be one to watch. 753 01:00:47,101 --> 01:00:49,978 Another Teamster, Harry Bosco has the win! 754 01:00:51,189 --> 01:00:52,648 [TIRES SCREECH] 755 01:00:54,859 --> 01:00:58,528 Hey, boy, you just can't leave this truck here like that. 756 01:00:59,030 --> 01:01:00,822 You can keep it. 757 01:01:00,990 --> 01:01:03,200 Hey! You! Come back here! 758 01:01:03,368 --> 01:01:04,951 Come here, you! 759 01:01:05,745 --> 01:01:08,872 ANNOUNCER: In comes Billy Bob from Texas. The Southern champion. 760 01:01:09,040 --> 01:01:10,582 He'll be tough to beat here. 761 01:01:14,253 --> 01:01:15,754 Hawk wins easily! 762 01:01:19,425 --> 01:01:23,428 There. There's our car. Come on. Take me to Mr. Cutler's plane. 763 01:01:23,805 --> 01:01:25,430 REFEREE 1: Go! REFEREE 2: Go! 764 01:01:25,598 --> 01:01:27,182 REFEREE 3: Go! REFEREE 4: Go! 765 01:01:28,267 --> 01:01:30,102 [YELLS] 766 01:01:34,065 --> 01:01:35,107 REFEREE: Winner! 767 01:01:35,274 --> 01:01:36,817 ANNOUNCER: We have trouble with our German friend. 768 01:01:36,984 --> 01:01:39,444 Looks like trouble. An injury over here on table number three. 769 01:01:39,612 --> 01:01:40,737 [SCREAMS] 770 01:01:42,990 --> 01:01:46,368 Ready! Go! Winner! 771 01:01:49,497 --> 01:01:51,873 Go! Winner! 772 01:01:57,296 --> 01:01:59,881 BULL: Sack of shit. 773 01:02:04,637 --> 01:02:07,973 ANNOUNCER: We're already down to the last 32 competitors. 774 01:02:08,141 --> 01:02:09,599 REFEREE: Go! ANNOUNCER: Bull Hurley. 775 01:02:09,767 --> 01:02:12,853 He'll be here for the finals. He's still the man to beat. 776 01:02:13,020 --> 01:02:16,690 He's not to make it to the Hilton, understood? All right, fine. 777 01:02:17,608 --> 01:02:18,984 [GRUNTING] 778 01:02:19,152 --> 01:02:20,318 Come on, Grizz! 779 01:02:20,486 --> 01:02:22,279 [GROWLS] 780 01:02:22,488 --> 01:02:23,822 [YELLS] 781 01:02:32,081 --> 01:02:35,709 Come on! 782 01:02:37,253 --> 01:02:43,633 Winner! 783 01:02:46,262 --> 01:02:48,263 ANNOUNCER: That concludes the womers competition. 784 01:02:49,515 --> 01:02:51,391 Over here, John Grizzly. 785 01:02:53,019 --> 01:02:55,312 Another win. Bull Hurley keeps on going. 786 01:02:56,314 --> 01:02:58,190 - Winner! - Winner! 787 01:03:03,070 --> 01:03:05,947 ANNOUNCER: Good evening, ladies and gentlemen, and welcome back... 788 01:03:06,115 --> 01:03:08,492 ...to our world championship competition. 789 01:03:12,789 --> 01:03:14,706 We're approaching the main event. 790 01:03:14,874 --> 01:03:16,583 First of all, the semifinals. 791 01:03:16,793 --> 01:03:19,628 Fighting will take place on these four tables. 792 01:03:19,796 --> 01:03:23,757 And the eight best arm-wrestlers in the world will be competing. 793 01:03:29,806 --> 01:03:31,807 DRIVER: There's Michael. 794 01:03:31,974 --> 01:03:33,350 GUARD: I'll cover the back. 795 01:03:34,143 --> 01:03:36,478 ANNOUNCER: They've come from every nation on earth. 796 01:03:36,646 --> 01:03:39,147 Five hundred competitors started this morning... 797 01:03:39,315 --> 01:03:42,359 ...now we're down to the final eight. The final eight! 798 01:03:48,783 --> 01:03:51,910 Let me remind you. Let me remind you, please... 799 01:03:52,078 --> 01:03:54,621 ...this is a double-elimination competition. 800 01:03:55,122 --> 01:03:57,165 If you lose twice, you're out. 801 01:03:57,333 --> 01:04:00,335 Double-elimination competition. 802 01:04:08,302 --> 01:04:09,845 They've come from everywhere. 803 01:04:10,012 --> 01:04:15,141 They want to have a chance to win $100,000 in prize money. 804 01:04:15,309 --> 01:04:17,644 They will also have the opportunity to win... 805 01:04:17,812 --> 01:04:22,941 ...a $250,000 Volvo White tractor truck. 806 01:04:23,860 --> 01:04:28,488 Right now, though, let's introduce our eight semifinalists. 807 01:04:28,990 --> 01:04:31,408 They're the best there is in the world. 808 01:04:31,576 --> 01:04:33,743 Let's introduce John Grizzly! 809 01:04:33,911 --> 01:04:36,788 Three-time winner from the World Arm Wrestling Association. 810 01:04:36,956 --> 01:04:38,039 [GRIZZLY YELLS] 811 01:04:38,374 --> 01:04:40,458 When I get to the table, that person... 812 01:04:40,626 --> 01:04:43,420 ...I don't care who they are, they're my mortal enemy. 813 01:04:43,588 --> 01:04:46,006 - I hate them. ANNOUNCER: John Grizzly right here. 814 01:04:46,173 --> 01:04:47,257 John Grizzly. 815 01:04:47,466 --> 01:04:50,802 Also coming up here, Mad Dog Madison. 816 01:04:50,970 --> 01:04:53,013 I'm not so enthused about people coming up... 817 01:04:53,180 --> 01:04:55,640 ...and patting me on the back, saying, "You're the best." 818 01:04:55,808 --> 01:04:58,018 I don't need people to do that to me. 819 01:04:58,185 --> 01:05:02,898 If I win, it's just because I wanted to be the best one time in my life. 820 01:05:03,065 --> 01:05:05,567 ANNOUNCER: Mad Dog Madison! - Yeah! Mad Dog! 821 01:05:05,735 --> 01:05:08,194 Harry Bosco, right here. Harry Bosco! 822 01:05:08,487 --> 01:05:11,740 My whole body is an engine. This is a fireplug. 823 01:05:11,908 --> 01:05:13,783 And I'm gonna light him up. 824 01:05:15,036 --> 01:05:16,995 ANNOUNCER: Harry Bosco! Harry Bosco! 825 01:05:17,204 --> 01:05:21,416 The Canadian champion two years running, Carl Adams! 826 01:05:21,667 --> 01:05:24,502 I should be able to blow them away real easy. 827 01:05:24,670 --> 01:05:28,965 There's a lot more technique involved, and you can't beat experience. 828 01:05:29,634 --> 01:05:31,593 ANNOUNCER: Carl Adams, ladies and gentlemen! 829 01:05:33,512 --> 01:05:36,556 And the newcomer from the truckers' division, Lincoln Hawk! 830 01:05:36,724 --> 01:05:38,350 Lincoln Hawk, over here. 831 01:05:38,517 --> 01:05:43,271 To tell you the truth, the truck is the most important thing for me. 832 01:05:43,439 --> 01:05:48,568 I don't really... It doesn't matter if I become the champion or anything. 833 01:05:48,736 --> 01:05:53,782 That's not the most important. I need this truck. 834 01:05:53,950 --> 01:05:56,701 ANNOUNCER: Lincoln Hawk, from the truckers' division. 835 01:05:58,120 --> 01:06:03,375 And finally, five-time arm-wrestling world champion, Bull Hurley. 836 01:06:03,542 --> 01:06:06,503 Bull Hurley. Let's hear it for Bull Hurley! 837 01:06:06,963 --> 01:06:09,547 I drive truck, break arms and arm-wrestle. 838 01:06:09,715 --> 01:06:12,175 It's what I love to do, it's what I do best. 839 01:06:12,468 --> 01:06:14,386 [YELLS] 840 01:06:14,553 --> 01:06:16,388 ANNOUNCER: Bull Hurley, ladies and gentlemen... 841 01:06:16,555 --> 01:06:20,850 ...trying for an unprecedented sixth arm-wrestling world championship title. 842 01:06:21,185 --> 01:06:24,437 Being number one is everything. There is no second place. 843 01:06:24,605 --> 01:06:26,481 Second sucks. 844 01:06:26,983 --> 01:06:30,235 ANNOUNCER: And now, semifinalists, please take your place. 845 01:06:30,403 --> 01:06:32,737 This is a double-elimination tournament. 846 01:06:32,905 --> 01:06:35,365 Two losses and you're out of the competition. 847 01:06:35,533 --> 01:06:37,117 Yeah, John! Come on! 848 01:06:37,284 --> 01:06:39,744 ANNOUNCER: All right, gentlemen, let's start the competition. 849 01:06:40,204 --> 01:06:41,413 Good luck to all of you. 850 01:06:42,581 --> 01:06:45,750 Over here we have Linc Hawk and John Grizzly competing. 851 01:06:45,918 --> 01:06:47,919 This is gonna be a tough match. 852 01:06:48,087 --> 01:06:49,921 [GRIZZLY SNARLING] 853 01:06:53,134 --> 01:06:55,927 MAN: Hey, what the hell is that kid doing there? 854 01:07:02,351 --> 01:07:05,687 - He's still got my thumb. REFEREE: His thumb's okay. 855 01:07:06,313 --> 01:07:08,940 Ready. Go! 856 01:07:10,776 --> 01:07:12,819 Watch your position. 857 01:07:23,122 --> 01:07:25,915 ANNOUNCER: Winner, Harry Bosco! - Yeah! 858 01:07:27,585 --> 01:07:29,252 Winner! 859 01:07:30,629 --> 01:07:33,965 ANNOUNCER: And on table number two, Lincoln Hawk and John Grizzly. 860 01:07:34,133 --> 01:07:38,011 This should be a tough match! Looks like he's getting him over the top! 861 01:07:38,179 --> 01:07:40,638 Looks like he's got Linc Hawk in trouble. 862 01:07:45,728 --> 01:07:47,729 [GRUNTING] 863 01:08:07,124 --> 01:08:08,792 [YELLS] 864 01:08:35,444 --> 01:08:39,072 ANNOUNCER: John Grizzly is our winner. Grizzly has won again. 865 01:08:39,240 --> 01:08:42,700 And the newcomer, Lincoln Hawk, has lost his first finals match. 866 01:08:42,868 --> 01:08:47,038 Remember, ladies and gentlemen, please remember, this is a double elimination. 867 01:08:47,206 --> 01:08:50,208 Each of these semifinalists have another chance. 868 01:08:50,376 --> 01:08:53,461 You have to lose twice to be out of the competition. 869 01:09:01,971 --> 01:09:04,889 Get him up to my suite. I wanna talk to him. 870 01:09:06,809 --> 01:09:09,727 HAWK: Yeah, a little harder. 871 01:09:11,063 --> 01:09:12,689 I think I'm tearing it. 872 01:09:15,442 --> 01:09:17,152 Yeah, that's better. 873 01:09:19,822 --> 01:09:21,865 - Hawk. HAWK: What do you want? 874 01:09:22,032 --> 01:09:27,245 Mr. Cutler wants a word with you. He's waiting in the presidential suite. 875 01:09:28,873 --> 01:09:30,081 - Ed? ED: Yeah. 876 01:09:30,249 --> 01:09:32,083 How long before I go on again? 877 01:09:32,251 --> 01:09:36,171 ED: You got about a half-hour. - I'll be there. 878 01:09:36,338 --> 01:09:39,382 MAN: Come on, let's go! You can take that guy! 879 01:09:47,558 --> 01:09:49,309 Come in, Hawk. 880 01:09:52,438 --> 01:09:56,149 You want a drink? You don't have to stay sharp. 881 01:09:56,942 --> 01:09:59,861 I understand you already lost your first match. 882 01:10:01,030 --> 01:10:03,239 What do you want, Cutler? 883 01:10:03,657 --> 01:10:05,825 We don't have to be enemies. 884 01:10:07,786 --> 01:10:10,121 I never wanted to be your enemy. 885 01:10:10,623 --> 01:10:13,249 All right, then, let's get right to it. 886 01:10:16,086 --> 01:10:18,504 With Christina gone... 887 01:10:19,256 --> 01:10:24,219 ...I have no family left in my life, except for Michael. 888 01:10:24,845 --> 01:10:27,639 You never had anything, so you have nothing to lose. 889 01:10:29,600 --> 01:10:34,896 Hawk, you can believe what you want to, but you're a deserter, plain and simple. 890 01:10:35,064 --> 01:10:37,315 You deserted your wife and your son. 891 01:10:37,816 --> 01:10:39,651 You were tearing us apart. 892 01:10:39,985 --> 01:10:43,404 Don't try to clear your conscience at my expense. 893 01:10:43,572 --> 01:10:47,283 You're a liar. You deserted them. 894 01:10:49,286 --> 01:10:50,703 Are you finished? 895 01:10:51,455 --> 01:10:53,081 I'm not through with you yet. 896 01:10:54,041 --> 01:10:56,417 Come on outside, I wanna show you something. 897 01:10:56,877 --> 01:10:58,544 Come on. 898 01:11:11,934 --> 01:11:15,436 Down there in the parking lot, in front of the hotel. 899 01:11:15,896 --> 01:11:20,483 That's the finest rig that money can buy. If you want it, it's yours. 900 01:11:21,735 --> 01:11:25,822 Here's a check for $500,000. Take it and get the hell out of my life. 901 01:11:26,240 --> 01:11:29,200 What are you trying to do? I gave you custody of the boy. 902 01:11:29,368 --> 01:11:32,870 - I signed. What more do you want? - I'm trying to make things easy. 903 01:11:33,038 --> 01:11:36,332 You don't need Michael as a meal ticket. You're on a free ride. 904 01:11:36,500 --> 01:11:41,045 So take the truck, take the money, start a new life, start your own family. 905 01:11:41,213 --> 01:11:42,422 I got a family. 906 01:11:44,550 --> 01:11:47,302 When this is over, I'm coming to get him. 907 01:11:49,305 --> 01:11:51,556 You're going back on your word. 908 01:11:52,891 --> 01:11:55,143 - Yeah. - You signed over custody. 909 01:11:55,311 --> 01:11:59,939 And Michael will never go with you because you're a loser. You've always been a loser! 910 01:12:01,734 --> 01:12:06,362 - Mr. Cutler is talking to you. - I'm through talking. 911 01:12:21,920 --> 01:12:23,296 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen... 912 01:12:23,464 --> 01:12:26,007 ...we're continuing with our semifinal series of matches. 913 01:12:26,175 --> 01:12:27,884 - You're mine! ANNOUNCER: Remember... 914 01:12:28,052 --> 01:12:31,888 ...this is a double-elimination tournament. Competitors who lose twice... 915 01:12:32,056 --> 01:12:34,766 ...out of the eight who are on these four tables... 916 01:12:34,933 --> 01:12:38,436 I'm going through you like gas through a funnel! 917 01:12:40,522 --> 01:12:42,648 ANNOUNCER: Will it be the favorite, Bull Hurley? 918 01:12:42,816 --> 01:12:46,402 Mad Dog Madison? Harry Bosco? 919 01:12:46,862 --> 01:12:48,404 You're mine, mister. 920 01:12:48,572 --> 01:12:49,739 [GRIZZLY GROWLS] 921 01:12:50,366 --> 01:12:52,283 Get him off of my thumb! 922 01:12:52,451 --> 01:12:55,078 - He's fine. Keep your elbow on the counter. - I don't see it! 923 01:12:55,245 --> 01:12:57,622 REFEREE: Keep your elbow down. - Shit! 924 01:12:59,291 --> 01:13:02,627 REFEREE: Ready! Go! 925 01:13:02,836 --> 01:13:04,587 [BOTH GRUNTING] 926 01:13:08,550 --> 01:13:09,926 You are not enough! 927 01:13:10,094 --> 01:13:11,636 [YELLS] 928 01:13:19,311 --> 01:13:21,312 [CROWD CHEERING] 929 01:13:27,403 --> 01:13:28,653 ANNOUNCER: Mad Dog Madison! 930 01:13:29,071 --> 01:13:32,698 Mad Dog Madison will be the next opponent for Linc Hawk. 931 01:13:36,370 --> 01:13:41,249 Bull Hurley has beaten Harry Bosco. And Bull Hurley goes on to the finals. 932 01:13:44,211 --> 01:13:48,631 Carl Adams is our winner. Carl Adams goes on to the finals. 933 01:13:54,221 --> 01:13:58,182 Ladies and gentlemen, we're ready for the last matches of the semifinals. 934 01:13:59,143 --> 01:14:01,310 The winners go on to the finals. 935 01:14:01,478 --> 01:14:04,856 Over here we have Mad Dog Madison and Linc Hawk. 936 01:14:05,023 --> 01:14:08,443 REFEREE: Ready, go! 937 01:14:09,695 --> 01:14:12,572 [BOTH YELLING] 938 01:14:16,118 --> 01:14:17,535 Come on! 939 01:14:22,040 --> 01:14:23,541 Winner, Lincoln Hawk! 940 01:14:25,085 --> 01:14:27,962 ANNOUNCER: Linc Hawk has beaten Mad Dog Madison. 941 01:14:28,130 --> 01:14:31,507 And Linc Hawk goes on to the finals. 942 01:14:31,675 --> 01:14:32,967 MAN: Next cab, move it up. 943 01:14:33,135 --> 01:14:35,136 [WHISTLE BLOWING] 944 01:14:38,056 --> 01:14:39,849 ANNOUNCER: Here we are, ladies and gentlemen. 945 01:14:40,017 --> 01:14:42,393 We're approaching the most important event... 946 01:14:42,561 --> 01:14:44,729 ...of this unique, exciting competition. 947 01:14:44,897 --> 01:14:49,942 The final phase in the world of arm wrestling, we call this "over the top"! 948 01:14:50,110 --> 01:14:53,279 Ladies and gentlemen, let's bring on our four finalists. 949 01:14:53,447 --> 01:14:56,866 Our first finalist, from Jacksonville, Florida... 950 01:14:57,034 --> 01:14:59,785 ...undefeated in five years. Let's bring him on. 951 01:14:59,953 --> 01:15:02,079 Bull Hurley. 952 01:15:07,169 --> 01:15:09,629 MAN: Yeah, get him, Bull! Yeah! 953 01:15:10,756 --> 01:15:12,048 Get out of the way! 954 01:15:13,759 --> 01:15:16,594 CROWD [CHANTING]: Bull! Bull! Bull! 955 01:15:17,346 --> 01:15:23,100 His opponent, two-time Canadian champion, slamming Carl Adams! 956 01:15:24,561 --> 01:15:26,604 The winner will meet one of these two: 957 01:15:26,772 --> 01:15:30,733 From Boston, pride of the Teamsters, Harry Bosco! 958 01:15:34,112 --> 01:15:35,530 [WHISTLING] 959 01:15:36,448 --> 01:15:41,786 And finally, the newcomer, from the Independent Truckers, Lincoln Hawk! 960 01:15:41,954 --> 01:15:43,955 [CROWD CHEERING] 961 01:15:57,886 --> 01:16:02,598 Ladies and gentlemen, let's give our four finalists a big round of applause! 962 01:16:04,434 --> 01:16:08,145 - I can't lose, Hawk! REFEREE: Shut up and get your elbow down. 963 01:16:08,313 --> 01:16:12,066 - Say it. - Go get your hand up there. 964 01:16:12,484 --> 01:16:14,777 ANNOUNCER: There's no love lost here. - I can't lose. 965 01:16:14,945 --> 01:16:18,406 ANNOUNCER: Linc Hawk is trying to stay calm, but inside he has to be worried. 966 01:16:18,574 --> 01:16:19,699 MAN: Let's go, all right! 967 01:16:19,866 --> 01:16:24,620 ANNOUNCER: Okay, ladies and gentlemen, a lot of talking to the referee going on too. 968 01:16:24,997 --> 01:16:29,333 The referee has his work cut out, trying to settle these two competitors down. 969 01:16:32,004 --> 01:16:33,629 Dad! Go, Dad! 970 01:16:33,797 --> 01:16:35,631 - First you, then him! REFEREE 1: That's three! 971 01:16:35,799 --> 01:16:37,925 You can't fine me, you son of a bitch! 972 01:16:38,093 --> 01:16:40,511 I'm the ref! Get your elbow back in there now! 973 01:16:40,679 --> 01:16:43,347 Come with me. Come here, Michael! 974 01:16:43,515 --> 01:16:46,892 Michael, come here! Stop! Get him back! 975 01:16:47,185 --> 01:16:49,020 ANNOUNCER: And what a battle we have here! 976 01:16:49,187 --> 01:16:50,896 REFEREE 2: Ready, go! 977 01:16:53,817 --> 01:16:55,109 ANNOUNCER: He wears him out. 978 01:16:56,194 --> 01:17:01,032 Ladies and gentlemen, Bull Hurley and Carl Adams, going at it right over there. 979 01:17:01,199 --> 01:17:03,200 Come on, man! 980 01:17:06,330 --> 01:17:09,874 REFEREE 1: Get your shoulders square. We won't start you until you're square. 981 01:17:11,543 --> 01:17:14,211 Ready, go! 982 01:17:14,379 --> 01:17:17,173 - The winner, Lincoln Hawk! ANNOUNCER: A quick win for Linc Hawk! 983 01:17:17,341 --> 01:17:18,716 Come on, you guys. 984 01:17:18,884 --> 01:17:20,426 [CROWD BOOING] 985 01:17:20,594 --> 01:17:22,887 - You lost! BOSCO: Set it up, I wasrt ready. 986 01:17:23,055 --> 01:17:28,017 I been cheated. I wasrt ready, I said! Set it up, man! 987 01:17:28,185 --> 01:17:29,894 ANNOUNCER: The way this sport goes, folks. 988 01:17:30,062 --> 01:17:32,313 [GRUNTING] 989 01:17:34,608 --> 01:17:39,695 And Bull Hurley has won! Bull Hurley goes on to the final match of the competition. 990 01:17:40,238 --> 01:17:43,240 [ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY] 991 01:17:52,167 --> 01:17:53,709 Dad! 992 01:17:54,086 --> 01:17:56,170 - Dad. - Mike. 993 01:17:56,338 --> 01:17:59,423 - What are you doing here? Huh? - Hi, Dad. I had to see you. 994 01:17:59,591 --> 01:18:01,258 How did you get here? 995 01:18:01,760 --> 01:18:06,263 Dad, it's a long story, but... Listen, I wanna stay with you. 996 01:18:07,599 --> 01:18:11,185 - Mike, do you? - Yeah. 997 01:18:11,353 --> 01:18:13,104 I want you to stay too... 998 01:18:13,271 --> 01:18:16,899 ...but I don't think your grandfather is gonna let that happen. 999 01:18:17,067 --> 01:18:19,610 But I wanna be with you, Dad. 1000 01:18:20,320 --> 01:18:26,158 I wanna be with you too, but, Mike, I don't have any money. I sold the truck. 1001 01:18:26,326 --> 01:18:29,453 That's okay, you're gonna win like you said, Dad, remember? 1002 01:18:29,621 --> 01:18:33,374 You'll win that big old truck, and you can start your own business. 1003 01:18:37,170 --> 01:18:39,880 Mike, in this last match... 1004 01:18:40,048 --> 01:18:42,383 ...I think I pulled a little too hard. 1005 01:18:44,469 --> 01:18:50,766 And this guy I'm going against, Bull Hurley, he hasn't lost in about five years. 1006 01:18:51,059 --> 01:18:55,980 And I don't know, he's good, Mike. He's real good. 1007 01:18:57,816 --> 01:18:59,650 I just don't know. 1008 01:19:03,488 --> 01:19:05,990 Are you saying you're gonna lose? 1009 01:19:08,160 --> 01:19:09,368 I might. 1010 01:19:15,208 --> 01:19:17,376 I don't believe this. 1011 01:19:17,544 --> 01:19:21,839 All that talk about never giving up was all lies. You never believed it yourself. 1012 01:19:22,007 --> 01:19:26,051 And what you said to me, remember? Now is the time to do for yourself. 1013 01:19:26,219 --> 01:19:30,055 The world meets nobody halfway. If you want it, you gotta take it. 1014 01:19:30,223 --> 01:19:34,185 You werert talking about me. You were talking about yourself, werert you? 1015 01:19:34,352 --> 01:19:37,646 - Mike, please. - Now is your chance, Dad, don't you see? 1016 01:19:37,814 --> 01:19:42,234 I don't care about what happened before, so stop trying to prove yourself to me. 1017 01:19:42,402 --> 01:19:45,404 It doesn't matter if you win or lose, Dad. 1018 01:19:45,572 --> 01:19:47,907 L... I don't care about that. 1019 01:19:48,658 --> 01:19:51,368 All I care about is being with you, Dad. 1020 01:19:53,038 --> 01:19:54,747 I love you. 1021 01:19:55,165 --> 01:19:57,792 I love you too. 1022 01:19:59,711 --> 01:20:01,879 We'll try, okay? 1023 01:20:03,715 --> 01:20:07,802 - He's a big guy. - So are you. 1024 01:20:08,887 --> 01:20:10,346 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen... 1025 01:20:10,597 --> 01:20:11,931 ...the final match. 1026 01:20:16,728 --> 01:20:20,981 The referees from the International Arm Wrestling Council. 1027 01:20:25,195 --> 01:20:31,492 The finalists, undefeated in five years, five-time world champion, Bull Hurley! 1028 01:20:36,289 --> 01:20:41,418 And, ladies and gentlemen, the sole remaining challenger, Lincoln Hawk. 1029 01:20:41,586 --> 01:20:44,004 The man who has surprised everybody here today. 1030 01:20:44,172 --> 01:20:48,717 MAN: Come on, Linc. MIKE: If you want it, you gotta take it. 1031 01:20:53,431 --> 01:20:55,099 ANNOUNCER: The challenger and the champion. 1032 01:20:55,267 --> 01:20:56,308 You're mine! 1033 01:20:56,476 --> 01:20:58,310 ANNOUNCER: Bull Hurley against Lincoln Hawk... 1034 01:20:58,478 --> 01:21:00,479 ...or should we say, David and Goliath. 1035 01:21:01,565 --> 01:21:05,067 The winner here tonight will walk out of here with the world cup... 1036 01:21:05,235 --> 01:21:09,572 ...a $250,000 truck from the Volvo White Company... 1037 01:21:09,739 --> 01:21:15,911 ...$100,000 in cash and the title of arm-wrestling world champion. 1038 01:21:16,121 --> 01:21:18,831 He doesn't even belong on my arm-wrestling table. 1039 01:21:18,999 --> 01:21:24,044 That's my area. That's my game. He's got no shitting business there. 1040 01:21:24,212 --> 01:21:27,548 ANNOUNCER: Our two finalists are psyching each other up. Can you imagine? 1041 01:21:27,716 --> 01:21:31,302 Linc Hawk is giving away just about 100 pounds to Bull Hurley. 1042 01:21:31,469 --> 01:21:34,138 That's a lot to give away in arm wrestling. 1043 01:21:34,848 --> 01:21:36,682 - You're mine. - Let's go. 1044 01:21:37,309 --> 01:21:39,977 ANNOUNCER: All right, gentlemen, let the competition begin. 1045 01:21:40,145 --> 01:21:41,520 May the best man win. 1046 01:21:41,688 --> 01:21:43,314 Come on, chickenshit! 1047 01:21:43,690 --> 01:21:46,901 REFEREE 1: Place your elbows here. Hawk, you too, come on. 1048 01:21:47,110 --> 01:21:51,363 What I do is I just try to take my hat, and I turn it around. 1049 01:21:51,531 --> 01:21:54,366 And it's like a switch that goes on. 1050 01:21:54,534 --> 01:21:58,412 And when the switch goes on, I feel like another person. I feel... 1051 01:21:58,580 --> 01:22:01,081 I don't know, I feel like a... 1052 01:22:02,542 --> 01:22:04,543 Like a truck. Like a machine. 1053 01:22:04,711 --> 01:22:08,547 I own you. You been ducking me for years. 1054 01:22:08,715 --> 01:22:11,467 You got no chance, you know that? You know that?! 1055 01:22:11,635 --> 01:22:13,385 REFEREE 1: Come on, Hawk, back in here now. 1056 01:22:13,553 --> 01:22:16,263 Don't let him psyche you. Remember what you told me. 1057 01:22:16,431 --> 01:22:19,516 - You can do it. I know you can, Dad. - Get in here! 1058 01:22:19,684 --> 01:22:23,354 - Come on! You got no power, Hawks. REFEREE 1: Square up the shoulder. 1059 01:22:23,521 --> 01:22:25,230 - You got no power. REFEREE 1: Elbow down. 1060 01:22:25,523 --> 01:22:28,651 Back off, or I'm gonna give you a world of hurt, little man. 1061 01:22:28,860 --> 01:22:32,988 And all I want to do is hurt him, cripple him, get him off the table... 1062 01:22:33,156 --> 01:22:36,951 ...and so he never dares try to compete against me again. 1063 01:22:37,118 --> 01:22:39,036 REFEREE 1: Ready, go! 1064 01:22:39,663 --> 01:22:40,788 Get him, Dad! 1065 01:22:41,206 --> 01:22:42,957 [BOTH GRUNTING] 1066 01:22:43,124 --> 01:22:44,375 Down! Down! 1067 01:22:50,173 --> 01:22:51,340 Pray to God right now! 1068 01:22:53,635 --> 01:22:55,886 Pull it! Pull it, Dad! Over the top! 1069 01:22:57,055 --> 01:22:58,597 BULL: He let go! 1070 01:22:58,765 --> 01:23:02,101 - He let go! REFEREE 1: No, he's not. 1071 01:23:02,268 --> 01:23:03,852 BULL: He let go! REFEREE 1: He held on. 1072 01:23:04,020 --> 01:23:05,437 Go! Go! Get him! Get him! 1073 01:23:07,524 --> 01:23:09,566 - He let go! - Get your hands off. 1074 01:23:09,734 --> 01:23:10,901 You asshole! 1075 01:23:11,069 --> 01:23:12,736 REFEREE 1: Touch the ref once more and you're gone! 1076 01:23:12,904 --> 01:23:14,738 [SHOUTING INDISTINCTLY] 1077 01:23:16,491 --> 01:23:19,994 REFEREE 1: Set your elbow down. - You scared yet? You're mine, asshole! 1078 01:23:20,161 --> 01:23:21,203 REFEREE 1: Get in here. 1079 01:23:21,371 --> 01:23:24,289 When the arms come apart, the strap is gonna be put on. 1080 01:23:24,457 --> 01:23:27,960 - Put your elbow down. - Rip your shitting arm off, boy. 1081 01:23:30,130 --> 01:23:31,422 I own you! 1082 01:23:31,589 --> 01:23:33,841 REFEREE 2: Bring them fingers down. REFEREE 1: Open your thumb. 1083 01:23:34,634 --> 01:23:37,428 Michael! We're going home as soon as this is over! 1084 01:23:38,596 --> 01:23:44,184 Dad, come on, you gotta win it! Dad, please, you can do it, I know you can! 1085 01:23:44,477 --> 01:23:46,645 BULL: Chickenshit. REFEREE 1: Hold still. 1086 01:23:47,230 --> 01:23:49,106 Can't get away from me now. 1087 01:23:50,108 --> 01:23:52,109 [CROWD BOOING] 1088 01:23:52,277 --> 01:23:54,403 REFEREE 1: You all right? Place your elbow. 1089 01:23:54,821 --> 01:23:56,613 Your nose hurt, Hawks? 1090 01:23:56,781 --> 01:23:58,574 Dad, come on, take him. 1091 01:23:58,825 --> 01:24:00,951 Over the top, Dad! Over the top! 1092 01:24:01,119 --> 01:24:03,579 Get in here! Come on! 1093 01:24:03,788 --> 01:24:05,914 Ready, go! 1094 01:24:06,082 --> 01:24:07,624 [BOTH GRUNTING] 1095 01:24:07,792 --> 01:24:09,293 He ain't shit! 1096 01:24:10,420 --> 01:24:14,381 Oh, what a move by Bull Hurley! He has Linc Hawk right where he wants him. 1097 01:24:14,632 --> 01:24:17,468 Linc Hawk in trouble! Hawk is in big trouble! 1098 01:24:17,844 --> 01:24:23,390 He's going down! He's going down! I'm gonna break his arm! 1099 01:24:23,558 --> 01:24:25,684 Come on, Dad! Pull it! 1100 01:24:25,852 --> 01:24:27,936 ANNOUNCER: He's coming back! He's coming back! 1101 01:24:28,104 --> 01:24:33,067 This match is unbelievable! Back and forth... 1102 01:24:33,860 --> 01:24:35,986 There's nothing there. 1103 01:24:36,362 --> 01:24:37,780 You ain't got it. 1104 01:24:37,947 --> 01:24:39,740 Dad! 1105 01:24:40,658 --> 01:24:42,284 ANNOUNCER: Hurley with a great move! 1106 01:24:42,452 --> 01:24:43,994 Hold it, yes. 1107 01:24:45,038 --> 01:24:47,790 ANNOUNCER: It looks like Linc Hawk is in big trouble right now. 1108 01:24:47,957 --> 01:24:52,252 Bull Hurley looks like he's got him. It looks like his strength coming through. 1109 01:24:53,213 --> 01:24:55,422 BULL: I own you! 1110 01:24:55,673 --> 01:24:57,257 Dad! 1111 01:24:58,760 --> 01:25:00,594 Dad! Get him! 1112 01:25:01,596 --> 01:25:04,181 ANNOUNCER: All right. All of a sudden, here we go! 1113 01:25:04,349 --> 01:25:06,725 Linc Hawk's making a comeback! 1114 01:25:08,603 --> 01:25:10,521 Looks dead-even right now. 1115 01:25:10,688 --> 01:25:12,856 This match has been going on... 1116 01:25:13,024 --> 01:25:15,275 What a match this is, ladies and gentlemen. 1117 01:25:15,443 --> 01:25:17,402 It'll boil down to who wants it most. 1118 01:25:17,570 --> 01:25:19,446 Get him, Hawk! 1119 01:25:22,992 --> 01:25:25,119 Dad, yeah! 1120 01:25:25,703 --> 01:25:27,871 ANNOUNCER: Maybe Bull Hurley is just too strong. 1121 01:25:28,039 --> 01:25:29,998 Maybe he's just too strong. 1122 01:25:30,166 --> 01:25:35,087 It looks like Linc Hawk is in big trouble right now. Bull Hurley looks like... 1123 01:25:53,648 --> 01:25:55,691 [BULL YELLING] 1124 01:25:55,859 --> 01:25:57,568 - Go, Hawk! - Get him! 1125 01:26:04,576 --> 01:26:06,160 Come on! 1126 01:26:11,708 --> 01:26:13,125 Go! Go! 1127 01:26:13,293 --> 01:26:15,586 ANNOUNCER: And now it's dead-even. 1128 01:26:15,753 --> 01:26:17,588 Yeah! 1129 01:26:37,567 --> 01:26:39,401 [YELLS] 1130 01:26:39,569 --> 01:26:41,778 Winner! 1131 01:26:45,158 --> 01:26:48,285 ANNOUNCER: The new world champion! Linc Hawk is the new champion! 1132 01:26:48,453 --> 01:26:50,954 The champion of the world, ladies and gentlemen! 1133 01:26:53,124 --> 01:26:55,751 Incredible. Unbelievable. Unbelievable! 1134 01:26:58,463 --> 01:27:01,340 After five years, the world champion has been defeated. 1135 01:27:01,507 --> 01:27:04,760 We have a new world champion! Linc Hawk, ladies and gentlemen! 1136 01:27:04,928 --> 01:27:07,554 A new world champion. This is unbelievable! 1137 01:27:10,225 --> 01:27:14,645 A challenger out of nowhere. No one ever thought he had a chance to win! 1138 01:27:14,812 --> 01:27:16,647 We have a new world champion! 1139 01:27:22,987 --> 01:27:25,489 Linc Hawk! Bull Hurley has been defeated! 1140 01:27:25,657 --> 01:27:29,117 Out of nowhere, the challenger, the winner, Linc Hawk! 1141 01:27:29,285 --> 01:27:31,995 This is unbelievable! 1142 01:27:39,837 --> 01:27:42,005 All right! Yeah! 1143 01:27:47,178 --> 01:27:50,180 ANNOUNCER: The new world champion, Linc Hawk! 1144 01:28:16,874 --> 01:28:19,209 Why don't we start our own trucking company? 1145 01:28:19,377 --> 01:28:22,713 You know, we could call it "Son and Hawk." 1146 01:28:23,464 --> 01:28:25,882 - Son and Hawk? - Yeah, I like it. 1147 01:28:26,050 --> 01:28:27,718 Not too bad. 1148 01:28:27,885 --> 01:28:32,222 But how do you think "Hawk and Son" sounds? 1149 01:28:32,682 --> 01:28:35,267 MIKE: Hawk and Son? - What do you think of that? 1150 01:28:35,435 --> 01:28:37,019 Hawk and Son. 1151 01:28:38,688 --> 01:28:42,941 Hawk and Son. Hey, I think it just might work. 1152 01:28:43,276 --> 01:28:44,735 Come on. 1153 01:28:49,782 --> 01:28:54,036 MIKE: Hey, can I drive later, Dad? HAWK: You're an equal partner, aren't you? 1154 01:33:29,562 --> 01:33:31,563 [ENGLISH SDH] 83586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.