Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,208 --> 00:00:08,935
If you could remake
public education
2
00:00:08,959 --> 00:00:10,500
in this country,
how would you do it?
3
00:00:10,583 --> 00:00:11,500
That's hard.
4
00:00:11,583 --> 00:00:12,726
Yeah, it's a great question.
5
00:00:12,750 --> 00:00:13,792
- Yeah.
- That's what I do.
6
00:00:13,875 --> 00:00:15,142
- That's what you do?
- Yeah.
7
00:00:16,417 --> 00:00:19,166
How do you give kids a fair
and equitable education?
8
00:00:19,250 --> 00:00:20,333
Smaller class sizes...
9
00:00:20,417 --> 00:00:22,250
sex ed... goat yoga.
10
00:00:23,208 --> 00:00:24,208
Right, okay.
11
00:00:24,291 --> 00:00:25,726
When you make
a high school curriculum,
12
00:00:25,750 --> 00:00:26,917
what's that look like?
13
00:00:27,000 --> 00:00:28,750
Just people who can think
outside the box.
14
00:00:28,834 --> 00:00:31,500
Help me, Obi-Wan Kenobi.
You're my only hope.
15
00:01:13,083 --> 00:01:18,000
Early mornin' I got
the whole world to myself.
16
00:01:19,834 --> 00:01:22,458
I don't need no alarm clock
to wake me up.
17
00:02:26,834 --> 00:02:28,375
Morning, Walter.
18
00:02:51,583 --> 00:02:53,875
I'm doing my class
presentation today.
19
00:02:53,959 --> 00:02:56,518
That don't mean you got to spend all
morning in the bathroom putting on makeup.
20
00:02:56,542 --> 00:02:59,041
So how else am I supposed
to look nice?
21
00:02:59,125 --> 00:03:02,583
Big, you be quick, all right?
22
00:03:09,750 --> 00:03:12,500
Go in my room and get dressed.
23
00:03:12,583 --> 00:03:15,917
And you can wear a pair
of my shoes if you want.
24
00:03:17,083 --> 00:03:18,125
Thanks, Mom.
25
00:03:18,208 --> 00:03:20,125
Only not the red ones.
26
00:03:33,291 --> 00:03:36,709
Thank you, Lord, for the food
we're about to receive.
27
00:03:36,792 --> 00:03:38,083
Get the hell outta here!
28
00:03:38,166 --> 00:03:40,834
Shit! Fuck!
29
00:03:40,917 --> 00:03:42,667
Big, go get it!
30
00:03:42,750 --> 00:03:44,375
He's under here,
right under the thing!
31
00:03:44,458 --> 00:03:46,750
Oh, shoot, Big, he's over
there, he's over there!
32
00:03:46,834 --> 00:03:48,709
Hey, not my books, Big, come on!
33
00:03:48,792 --> 00:03:51,166
Buddy, go get the skillet.
34
00:03:51,250 --> 00:03:52,709
He's gonna bite you,
Big, watch out!
35
00:03:52,792 --> 00:03:55,000
- Be careful!
- No, he ain't scared none.
36
00:03:55,083 --> 00:03:56,583
Don't get too close, Big.
37
00:03:56,667 --> 00:03:59,125
Hey, yo, Buddy, hurry up.
38
00:03:59,208 --> 00:04:00,810
- He's gonna bite you!
- Hurry up, hurry up!
39
00:04:00,834 --> 00:04:02,625
Here, take it, take it,
take it! Take it!
40
00:04:16,166 --> 00:04:18,458
Finally got that motherfucker.
41
00:04:20,000 --> 00:04:21,291
Huh?
42
00:04:22,709 --> 00:04:23,750
Put it in the trash!
43
00:04:23,834 --> 00:04:26,625
Ooh! And wash your hands!
44
00:05:00,208 --> 00:05:02,083
You wash your hands?
45
00:05:03,792 --> 00:05:04,792
Yeah.
46
00:05:12,041 --> 00:05:13,041
Big.
47
00:05:14,792 --> 00:05:16,166
Be careful.
48
00:05:46,125 --> 00:05:47,333
Hey. Hey.
49
00:05:48,834 --> 00:05:49,834
Hey.
50
00:05:56,500 --> 00:05:59,333
Hey.
51
00:06:04,917 --> 00:06:06,333
Hey. Hey, hey.
52
00:06:06,417 --> 00:06:08,208
Hey.
53
00:06:09,250 --> 00:06:10,333
Hey.
54
00:06:10,417 --> 00:06:12,500
Hey.
55
00:06:19,333 --> 00:06:22,834
You all are just a bunch
of scrawny good-for-nothings.
56
00:06:24,125 --> 00:06:26,917
Shiftless no-accounts
waiting for a handout.
57
00:06:31,208 --> 00:06:33,917
Makin' somethin' of myself.
58
00:06:34,000 --> 00:06:36,333
I got shit goin' on.
59
00:06:36,417 --> 00:06:39,750
I make my move when I decide on
what my move is gonna be.
60
00:06:39,834 --> 00:06:43,041
I can't be jumpin'
at just anything.
61
00:06:43,125 --> 00:06:45,291
That'd be stupid.
62
00:06:45,375 --> 00:06:47,041
I ain't stupid.
63
00:07:23,250 --> 00:07:27,000
There's plenty
of things I could do.
64
00:07:27,083 --> 00:07:28,375
Plenty of things.
65
00:07:28,458 --> 00:07:31,917
Plenty of things
I could be good at.
66
00:07:32,000 --> 00:07:33,625
Great at, even.
67
00:07:35,250 --> 00:07:36,333
Hey.
68
00:07:46,709 --> 00:07:48,625
You taking me out tonight?
69
00:07:48,709 --> 00:07:49,959
Told you I would.
70
00:07:50,041 --> 00:07:54,208
Mmm... but I don't dance enough.
71
00:07:54,291 --> 00:07:55,291
You don't, eh?
72
00:07:57,375 --> 00:07:59,625
How many hairstyles
you got to do today?
73
00:07:59,709 --> 00:08:02,375
Just one, but it's elaborate.
74
00:08:04,208 --> 00:08:06,625
Is that for me?
75
00:08:06,709 --> 00:08:08,583
Mm-hmm.
76
00:08:09,875 --> 00:08:12,000
No, that's for my boss.
77
00:08:12,083 --> 00:08:13,375
I got to deliver it for him.
78
00:08:13,458 --> 00:08:15,041
He been cheating
on his wife again?
79
00:08:15,125 --> 00:08:16,333
Shit, you know it.
80
00:08:28,750 --> 00:08:30,458
Job opportunity?
81
00:08:30,542 --> 00:08:33,250
It's probably
just some bullshit.
82
00:08:33,333 --> 00:08:35,375
Maybe not.
83
00:08:35,458 --> 00:08:37,500
She talking about she wants me
84
00:08:37,583 --> 00:08:40,458
to come home later tonight
to tell me about it.
85
00:08:43,542 --> 00:08:46,834
Well, I'm telling her
that I'm coming.
86
00:08:46,917 --> 00:08:48,125
That'll make her day.
87
00:08:51,166 --> 00:08:53,709
I could use
some perfume, though.
88
00:09:02,417 --> 00:09:04,041
Yo.
89
00:09:04,125 --> 00:09:07,250
Yeah, hey. Yeah, I did it.
90
00:09:07,333 --> 00:09:08,959
Rang her doorbell
and everything.
91
00:09:09,041 --> 00:09:12,166
She didn't answer, so I
just left it on the front porch.
92
00:09:14,291 --> 00:09:16,125
Yeah.
93
00:09:16,208 --> 00:09:17,834
I hope that's cool.
94
00:09:20,291 --> 00:09:21,500
All right, cool.
95
00:09:23,834 --> 00:09:24,834
Bye.
96
00:09:27,583 --> 00:09:30,125
You're crazy as hell.
97
00:09:30,208 --> 00:09:31,667
Yeah? So what?
98
00:09:35,250 --> 00:09:36,375
Thank you.
99
00:09:36,458 --> 00:09:38,250
No sweat.
100
00:09:44,250 --> 00:09:47,166
They're hurrying around
like a bunch of rats.
101
00:09:49,709 --> 00:09:51,750
And they're all blind,
102
00:09:51,834 --> 00:09:54,959
thinking they're
in a groove, but...
103
00:09:55,041 --> 00:09:56,792
living in a rut.
104
00:10:09,583 --> 00:10:12,333
- What's up, bro?
- What's up?
105
00:10:12,417 --> 00:10:16,625
For one, the fuckin' glasses
always be foggin' up.
106
00:10:17,917 --> 00:10:20,583
So get you some eye surgery.
107
00:10:20,667 --> 00:10:23,542
'Cause then you have,
like, twenty-twenty.
108
00:10:24,834 --> 00:10:26,625
Figure I do that shit,
109
00:10:26,709 --> 00:10:28,667
I'm getting my pilot's license.
110
00:10:35,375 --> 00:10:39,000
I mean, yeah, though,
all that shit for real.
111
00:10:39,083 --> 00:10:40,750
Free like a bird.
112
00:10:42,375 --> 00:10:44,208
You know?
113
00:10:44,291 --> 00:10:47,166
In it and of it...
114
00:10:47,250 --> 00:10:49,667
flying high and above it.
115
00:10:52,375 --> 00:10:54,750
You should come
work for me, man.
116
00:10:54,834 --> 00:10:56,542
I'm all right.
117
00:10:56,625 --> 00:10:58,125
Just saying, Big,
I pay twice as much
118
00:10:58,208 --> 00:10:59,792
as what that messenger job...
119
00:10:59,875 --> 00:11:00,917
A'ight, Gus.
120
00:11:01,000 --> 00:11:02,393
Delivering damn
envelopes and shit.
121
00:11:02,417 --> 00:11:04,250
I don't need a job, a'ight?
122
00:11:06,000 --> 00:11:08,667
What I need is
my motherfuckin' weed, nigga.
123
00:11:10,625 --> 00:11:11,834
- I got you.
- A'ight?
124
00:11:11,917 --> 00:11:13,417
I got you.
125
00:11:20,375 --> 00:11:21,917
Voila.
126
00:11:22,000 --> 00:11:23,726
Now, you sure you don't
want nothing but weed?
127
00:11:23,750 --> 00:11:24,917
'Cause I got...
128
00:11:25,000 --> 00:11:27,792
shit, I got "E,"
"F," "G," "H," "I,"
129
00:11:27,875 --> 00:11:29,500
the alphabet
in this motherfucker.
130
00:11:29,583 --> 00:11:31,959
I am positive, bro.
131
00:11:35,125 --> 00:11:36,625
A'ight.
132
00:11:36,709 --> 00:11:38,250
Yeah, that's about it.
133
00:11:43,000 --> 00:11:44,417
Respect.
134
00:11:51,834 --> 00:11:53,959
Still carrying that pistol, huh?
135
00:11:56,000 --> 00:11:58,291
Yeah.
136
00:11:58,375 --> 00:12:01,250
It was my Pop's.
137
00:12:01,333 --> 00:12:02,434
You know all that shit, bro.
138
00:12:02,458 --> 00:12:05,417
Don't mean you got to carry it.
139
00:12:10,917 --> 00:12:13,417
Yeah, man, you got to reframe
your whole worldview, man.
140
00:12:15,000 --> 00:12:18,792
See, people are
motivated by love.
141
00:12:22,166 --> 00:12:24,333
Or people are motivated by fear.
142
00:12:24,417 --> 00:12:27,041
But your hair...
143
00:12:27,125 --> 00:12:28,709
that's smooth right there.
144
00:12:28,792 --> 00:12:30,250
It's green.
145
00:12:30,333 --> 00:12:32,208
Yeah, yeah, yeah, yeah,
that's the, um...
146
00:12:32,291 --> 00:12:33,875
that's that color, "Army issue."
147
00:12:59,000 --> 00:13:01,291
Hey, yo, what's up?
148
00:13:02,583 --> 00:13:05,166
You guys have that
Bad Rage vinyl?
149
00:13:11,667 --> 00:13:12,834
Right here, man.
150
00:13:14,083 --> 00:13:15,458
How much is that?
151
00:13:15,542 --> 00:13:19,834
This, man? There's one
in the Smithsonian.
152
00:13:25,834 --> 00:13:27,792
So, you in or what?
153
00:13:27,875 --> 00:13:30,166
I don't know, Jack.
154
00:13:30,250 --> 00:13:31,792
Man, what you mean
you don't know, man?
155
00:13:31,875 --> 00:13:32,875
It's easy money.
156
00:13:35,125 --> 00:13:37,000
I don't know.
157
00:13:45,083 --> 00:13:46,291
Listen,
158
00:13:46,375 --> 00:13:48,417
I got all the details
worked out.
159
00:13:48,500 --> 00:13:50,917
Old Blum ain't got nobody
in the store, ten a.m.
160
00:13:51,000 --> 00:13:52,208
Everybody gone wherever,
161
00:13:52,291 --> 00:13:54,625
everybody picked up they
newspapers and all that.
162
00:13:54,709 --> 00:13:56,834
Cops don't circle back
until 10:30,
163
00:13:56,917 --> 00:13:59,077
so that gives us thirty
whole minutes to hit that shit.
164
00:14:01,166 --> 00:14:03,583
You tryin' to rob
a corner store at gunpoint?
165
00:14:05,208 --> 00:14:06,583
I'm sorry, I'm not interested
166
00:14:06,667 --> 00:14:08,959
in being a part of some
167
00:14:09,041 --> 00:14:11,375
least common denominator
stereotypical Negro shit.
168
00:14:11,458 --> 00:14:13,041
You ain't got to
call it that, man.
169
00:14:13,125 --> 00:14:14,417
Well, that's what it is, though.
170
00:14:14,500 --> 00:14:17,083
Look, this ain't
a nickel-and-dime robbery.
171
00:14:17,166 --> 00:14:19,959
I got all the details
worked out, bro, trust me.
172
00:14:23,250 --> 00:14:25,083
I'll think about it, all right?
173
00:14:45,041 --> 00:14:46,500
Get off the fuckin' stage!
174
00:14:58,959 --> 00:15:01,709
Uh, excuse me,
do you guys have tickets?
175
00:15:03,375 --> 00:15:06,125
- Tony. Bullshit.
- You all right, Tony.
176
00:15:10,500 --> 00:15:14,750
Yo, Tony, want to hear about
how we gon' hit Blum's?
177
00:15:14,834 --> 00:15:16,625
Not right now, man.
178
00:15:19,250 --> 00:15:21,625
Yeah, I hear that shit.
179
00:15:21,709 --> 00:15:23,643
Y'all niggas always talk about
how you want something to do,
180
00:15:23,667 --> 00:15:25,583
and now I got something.
181
00:15:25,667 --> 00:15:29,041
Anybody can tell you
that don't add up to a dollar.
182
00:15:29,125 --> 00:15:32,333
Nigga, shut the fuck up and
watch the fuckin' movie, bro.
183
00:15:32,417 --> 00:15:33,834
Fuck y'all niggas, man.
184
00:15:38,667 --> 00:15:40,291
So, Big, what kind
of music you into?
185
00:15:40,375 --> 00:15:42,250
You like that hip-hop?
186
00:15:42,333 --> 00:15:43,625
What is it?
187
00:15:43,709 --> 00:15:46,375
Nas, Jay-Z, Biggie or Tupac?
188
00:15:46,458 --> 00:15:47,834
I like Kanye.
189
00:15:47,917 --> 00:15:49,792
Marty was asking Big.
190
00:15:50,792 --> 00:15:53,291
None of the above, man.
191
00:15:55,083 --> 00:15:58,041
What about sports? The Bulls?
192
00:15:58,125 --> 00:16:00,750
You know, I know a guy
that can get me some tickets.
193
00:16:00,834 --> 00:16:03,750
Maybe it'd be nice if the two
of us go to a game sometime.
194
00:16:05,125 --> 00:16:07,458
No, you know, sports
were more like, uh,
195
00:16:07,542 --> 00:16:10,250
my dad's thing.
196
00:16:12,041 --> 00:16:13,208
Know?
197
00:16:17,500 --> 00:16:18,500
Right?
198
00:16:20,500 --> 00:16:22,917
Yeah, more like a dad thing.
199
00:16:33,625 --> 00:16:35,667
Y'all two getting serious?
200
00:16:35,750 --> 00:16:38,291
Your mother's a wonderful woman.
201
00:16:38,375 --> 00:16:40,709
As the three of you know.
202
00:16:40,792 --> 00:16:43,041
Marty thinks I should
go to law school.
203
00:16:43,125 --> 00:16:45,917
You're a great paralegal.
You should take the next step.
204
00:16:46,000 --> 00:16:47,625
So y'all will both be lawyers.
205
00:16:47,709 --> 00:16:50,166
Yeah, well, not all
lawyers make the big bucks.
206
00:16:50,250 --> 00:16:55,041
I mostly work with the non-
profits, that kind of thing.
207
00:16:56,750 --> 00:16:58,583
Tell him about the job, hon.
208
00:17:04,750 --> 00:17:07,583
It's an excellent opportunity.
209
00:17:07,667 --> 00:17:09,667
What is it, office work?
210
00:17:09,750 --> 00:17:12,542
One of our biggest clients
is looking for a new driver.
211
00:17:12,625 --> 00:17:14,000
That sounds so boring.
212
00:17:14,083 --> 00:17:17,041
That's 'cause you
don't drive, stupid.
213
00:17:18,125 --> 00:17:19,458
Who's the client?
214
00:17:19,542 --> 00:17:20,750
Will Dalton.
215
00:17:20,834 --> 00:17:23,166
He owns, like, every
building in the city.
216
00:17:23,250 --> 00:17:26,083
And he's had the same driver
for twenty years.
217
00:17:27,417 --> 00:17:30,000
Sounds like a great job,
good pay.
218
00:17:31,125 --> 00:17:32,792
Full benefits package.
219
00:17:34,208 --> 00:17:35,959
So, you interested
in the job, son?
220
00:17:36,041 --> 00:17:37,041
I don't know.
221
00:17:37,125 --> 00:17:38,291
I mean, I...
222
00:17:38,375 --> 00:17:40,500
It's not mine yet.
I still got to...
223
00:17:40,583 --> 00:17:43,458
go in and do the interview
and all of that.
224
00:17:43,542 --> 00:17:46,041
So, is the interview
at the Dalton Building?
225
00:17:46,125 --> 00:17:48,583
No, it's at his home office.
226
00:17:50,625 --> 00:17:52,625
I'll think about it.
227
00:17:57,333 --> 00:18:01,583
New game. Same old rules.
228
00:18:01,667 --> 00:18:05,709
Brand-new game. Same old shit.
229
00:18:06,750 --> 00:18:07,959
What was that...
230
00:18:08,041 --> 00:18:11,250
The only thing
I remember from school...
231
00:18:11,333 --> 00:18:13,250
"panem et circenses."
232
00:18:13,333 --> 00:18:16,667
Bread and circus.
233
00:18:16,750 --> 00:18:20,291
Keep them fed
and entertained and stupid,
234
00:18:20,375 --> 00:18:24,959
and, that way, you can
keep them where you want them.
235
00:18:26,542 --> 00:18:28,750
You and Big serious?
236
00:18:28,834 --> 00:18:30,542
We together.
237
00:18:30,625 --> 00:18:33,667
You should be with someone
who's got more going on.
238
00:18:33,750 --> 00:18:35,333
What, like you and Gus?
239
00:18:35,417 --> 00:18:38,250
Yeah. Gus has got a future.
240
00:18:38,333 --> 00:18:40,000
Big's cool and all,
241
00:18:40,083 --> 00:18:42,375
but... he's more like
a fixer-upper.
242
00:18:42,458 --> 00:18:46,125
He's a wild card,
and he don't need fixin'.
243
00:18:47,208 --> 00:18:48,917
When they made Big,
244
00:18:49,000 --> 00:18:50,959
they broke the mold.
245
00:18:57,959 --> 00:18:59,917
Hey, y'all know that
up there is me, right?
246
00:19:06,417 --> 00:19:07,917
How you doin'?
247
00:19:11,291 --> 00:19:13,041
Who is that?
248
00:19:21,458 --> 00:19:23,625
Mnh-mnh. White girls
like poodles.
249
00:19:23,709 --> 00:19:25,500
They go to bed with anybody.
250
00:19:30,083 --> 00:19:32,083
Is you gon' look at her
all night?
251
00:19:32,166 --> 00:19:33,166
Mm-mmm.
252
00:19:34,500 --> 00:19:36,542
Shit, I'd rather be
lookin' at you, baby.
253
00:19:36,625 --> 00:19:39,083
Well, you weren't.
254
00:19:42,208 --> 00:19:43,250
Hey...
255
00:19:46,625 --> 00:19:49,125
It's me and you, all right?
256
00:19:56,625 --> 00:19:57,875
Oh, fuck.
257
00:20:06,208 --> 00:20:08,458
Hey, look, I'm telling you,
258
00:20:08,542 --> 00:20:11,875
Blum's store is
a cash-only business.
259
00:20:11,959 --> 00:20:15,834
And they got money in the
till ripe for the taking.
260
00:20:18,250 --> 00:20:20,417
I mean, and it'd give us
a way to prove ourselves.
261
00:20:24,041 --> 00:20:26,041
We ain't
in high school no more, man.
262
00:20:26,125 --> 00:20:27,768
I mean, shit, I got a son
I got to take care of
263
00:20:27,792 --> 00:20:29,959
and a job I got to do,
every day.
264
00:20:31,959 --> 00:20:33,458
Suit yourself.
265
00:20:36,959 --> 00:20:37,959
Big?
266
00:20:40,875 --> 00:20:42,166
What's Gus say?
267
00:20:42,250 --> 00:20:44,500
Got "A," got "B," got "E."
268
00:20:44,583 --> 00:20:46,250
Shit, I got the whole
damn alphabet.
269
00:20:47,750 --> 00:20:50,750
Yeah, I don't know.
I don't think Gus is in.
270
00:20:50,834 --> 00:20:53,625
Yeah, that's 'cause Gus
don't need the opportunity.
271
00:20:57,709 --> 00:21:00,125
Just me, you, Big.
272
00:21:03,750 --> 00:21:05,166
You got it all planned out?
273
00:21:05,250 --> 00:21:08,166
Man, it's like we practically
already done it.
274
00:21:09,500 --> 00:21:13,000
Yeah, home... I don't know, bro.
275
00:21:14,500 --> 00:21:16,208
Know, it... it ain't for me.
276
00:21:16,291 --> 00:21:17,417
Yeah.
277
00:21:17,500 --> 00:21:20,291
You don't want
to nothin' authentic.
278
00:21:22,000 --> 00:21:24,625
Instead of looking
and acting like a real brother,
279
00:21:24,709 --> 00:21:27,333
you have to run around
fronting like a fucking clown.
280
00:21:29,834 --> 00:21:33,166
I'll meet you whenever...
281
00:21:33,250 --> 00:21:36,166
and rob whatever.
282
00:21:39,208 --> 00:21:41,000
Name the time and place.
283
00:21:42,417 --> 00:21:46,208
Next Tuesday, a week from today,
284
00:21:46,291 --> 00:21:48,083
ten in the morning.
285
00:21:49,583 --> 00:21:50,583
Done.
286
00:21:57,041 --> 00:21:59,417
You really gon'
rob that store with Jack?
287
00:21:59,500 --> 00:22:01,250
I told him I would.
288
00:22:05,375 --> 00:22:06,375
Hey.
289
00:22:07,542 --> 00:22:10,166
You want me to stay the night?
290
00:22:10,250 --> 00:22:12,208
Maybe tomorrow night.
291
00:22:14,333 --> 00:22:16,792
What about that job offer
from your mom?
292
00:22:18,542 --> 00:22:19,542
What about it?
293
00:24:08,417 --> 00:24:10,041
You must be the Thomas boy.
294
00:24:10,125 --> 00:24:11,125
Yes, ma'am.
295
00:24:11,166 --> 00:24:12,625
I'm Peggy, come in.
296
00:24:12,709 --> 00:24:13,709
Thanks.
297
00:24:33,417 --> 00:24:34,917
You'll get used to it.
298
00:24:39,542 --> 00:24:41,291
Wait here.
299
00:24:41,375 --> 00:24:42,375
All right.
300
00:24:42,417 --> 00:24:44,291
You can sit down.
301
00:24:44,375 --> 00:24:45,375
OK.
302
00:25:07,583 --> 00:25:09,625
Great of you
to come by this morning.
303
00:25:12,333 --> 00:25:15,208
- Will Dalton.
- Um, thank you for having me, sir.
304
00:25:15,291 --> 00:25:18,375
No "sir," just Dalton.
305
00:25:18,458 --> 00:25:20,542
Thank you for having me,
Mr. Dalton.
306
00:25:21,709 --> 00:25:23,041
You can come on this way.
307
00:25:23,125 --> 00:25:24,875
All right.
308
00:25:28,917 --> 00:25:31,875
So, you all been
living here a long time?
309
00:25:31,959 --> 00:25:34,458
The house has been
in the family for generations.
310
00:25:36,333 --> 00:25:37,375
Is everything OK?
311
00:25:37,458 --> 00:25:39,500
I wanted to meet our new driver.
312
00:25:39,583 --> 00:25:43,041
Mr. Thomas, meet my beautiful
young wife, Mrs. Dalton.
313
00:25:43,125 --> 00:25:44,834
It's a pleasure.
314
00:25:44,917 --> 00:25:46,917
Did you find
the house all right?
315
00:25:50,750 --> 00:25:53,333
Yeah. Yes. Yes, ma'am.
316
00:25:53,417 --> 00:25:55,041
You didn't get lost.
317
00:25:55,125 --> 00:25:56,959
Not at all, ma'am.
318
00:25:57,041 --> 00:26:00,000
Marty says you are
a wonderful young man.
319
00:26:02,583 --> 00:26:04,375
Do you enjoy driving?
320
00:26:04,458 --> 00:26:06,959
Very much, ma'am.
321
00:26:07,041 --> 00:26:09,667
Well, it's settled, then.
322
00:26:14,542 --> 00:26:16,208
Let's head into my office.
323
00:26:16,291 --> 00:26:19,208
It's a pleasure
having you in our home.
324
00:26:19,291 --> 00:26:20,667
Nice to meet you.
325
00:26:32,583 --> 00:26:34,667
She hasn't always been blind.
326
00:26:39,917 --> 00:26:40,917
Hmm.
327
00:26:40,959 --> 00:26:42,375
Have a seat.
328
00:26:56,166 --> 00:26:57,333
No computer?
329
00:26:57,417 --> 00:26:58,792
I'm a total Luddite.
330
00:26:58,875 --> 00:27:00,083
I feel that.
331
00:27:00,166 --> 00:27:02,792
I prefer, uh, cassettes to CDs.
332
00:27:02,875 --> 00:27:04,291
We're on the same page.
333
00:27:04,375 --> 00:27:05,583
Yeah.
334
00:27:05,667 --> 00:27:09,125
- Your resume?
- Yes. Uh...
335
00:27:09,208 --> 00:27:11,792
It's not really... up to date.
336
00:27:11,875 --> 00:27:13,417
Ah, that's fine.
337
00:27:15,583 --> 00:27:17,166
Marty says you're a good guy.
338
00:27:18,834 --> 00:27:21,083
So, my security guy,
339
00:27:21,166 --> 00:27:25,792
he insists that I do
a thorough background check.
340
00:27:25,875 --> 00:27:27,709
OK.
341
00:27:39,709 --> 00:27:40,709
Clean record.
342
00:27:44,208 --> 00:27:45,417
Well, yeah.
343
00:27:47,083 --> 00:27:48,375
You're a good driver?
344
00:27:48,458 --> 00:27:49,959
The best.
345
00:27:50,041 --> 00:27:51,917
I-I've never even
run a red light.
346
00:27:53,041 --> 00:27:54,583
That's what they say.
347
00:28:02,458 --> 00:28:03,875
Your first name is Bigger.
348
00:28:03,959 --> 00:28:07,000
Yeah. Uh,
my friends call me Big.
349
00:28:07,083 --> 00:28:10,333
- Not Biggie?
- After Biggie Smalls? Nah.
350
00:28:10,417 --> 00:28:14,333
Good, seeing how Christopher
Wallace came to a difficult end.
351
00:28:17,917 --> 00:28:20,041
Are you nearsighted
or farsighted?
352
00:28:20,125 --> 00:28:24,667
I wear them for driving,
but, uh, they're not strong.
353
00:28:24,750 --> 00:28:27,458
They're just to...
make things...
354
00:28:27,542 --> 00:28:29,250
Clearer. Right.
355
00:28:30,917 --> 00:28:32,125
Right.
356
00:28:39,375 --> 00:28:40,625
No, sit down.
357
00:28:46,500 --> 00:28:51,125
So, you'll have a room here,
on the top floor of the house.
358
00:28:51,208 --> 00:28:53,542
You'll have your meals
here too, of course.
359
00:28:53,625 --> 00:28:54,709
Right.
360
00:28:54,792 --> 00:28:56,917
You'll make a thousand
dollars a week.
361
00:28:57,959 --> 00:28:59,291
You got any questions so far?
362
00:28:59,375 --> 00:29:00,959
None at all.
363
00:29:02,625 --> 00:29:04,625
I'm usually at the office
by eight a.m.
364
00:29:04,709 --> 00:29:07,667
Then you'll be on duty to take Miss
Dalton, our daughter,
365
00:29:07,750 --> 00:29:08,917
to the university.
366
00:29:09,000 --> 00:29:10,667
Her class schedule, it varies.
367
00:29:10,750 --> 00:29:13,750
But during the day, should Mrs.
Dalton want to go out,
368
00:29:13,834 --> 00:29:15,250
you'll take her.
369
00:29:15,333 --> 00:29:16,625
Think you can handle all that?
370
00:29:16,709 --> 00:29:17,709
Yeah.
371
00:29:21,875 --> 00:29:24,208
You guys want me to cut my hair?
372
00:29:24,291 --> 00:29:26,875
It's fine just as it is.
373
00:29:28,208 --> 00:29:29,417
Is that good?
374
00:29:29,500 --> 00:29:31,125
Yeah.
375
00:29:32,166 --> 00:29:34,166
Job is yours, Bigger.
376
00:29:35,834 --> 00:29:36,750
Great.
377
00:29:36,834 --> 00:29:39,125
Mr. Greene, our last driver,
378
00:29:39,208 --> 00:29:41,041
he did very well here.
379
00:29:41,125 --> 00:29:43,000
We hope you will too.
380
00:29:43,083 --> 00:29:44,917
I plan to.
381
00:29:45,000 --> 00:29:46,417
Dad?
382
00:29:46,500 --> 00:29:48,083
Mom said you were interviewing.
383
00:29:48,166 --> 00:29:49,333
I already hired him.
384
00:29:49,417 --> 00:29:51,250
Bigger Thomas,
385
00:29:51,333 --> 00:29:52,750
this is my daughter Mary.
386
00:29:52,834 --> 00:29:53,834
Hi.
387
00:29:53,917 --> 00:29:55,000
Hey.
388
00:29:56,041 --> 00:29:58,959
I think I saw you on the news.
389
00:29:59,041 --> 00:30:00,291
What?
390
00:30:00,375 --> 00:30:03,000
It's for
the kids charity event, Dad.
391
00:30:03,083 --> 00:30:04,166
- Alex.
- OK.
392
00:30:06,917 --> 00:30:10,333
Last year, I, um, made page six
393
00:30:10,417 --> 00:30:13,542
when I took my boyfriend
Jan to Havana.
394
00:30:13,625 --> 00:30:15,458
We were worried.
395
00:30:15,542 --> 00:30:17,542
But it was all good
in the end, right?
396
00:30:17,625 --> 00:30:20,542
Yeah, you could say that.
397
00:30:22,083 --> 00:30:23,333
Let's go find Peggy.
398
00:30:23,417 --> 00:30:24,417
Cool.
399
00:30:25,959 --> 00:30:28,625
So, uh, your name is Bigger?
400
00:30:28,709 --> 00:30:30,583
Uh, yeah, yeah.
401
00:30:30,667 --> 00:30:32,333
My friends call me Big.
402
00:30:32,417 --> 00:30:34,000
Your hair is rad.
403
00:30:34,083 --> 00:30:36,125
Thanks.
404
00:30:36,208 --> 00:30:39,583
Do you ever go to, um, Animal?
405
00:30:39,667 --> 00:30:42,375
Um, yeah, yeah, sometimes.
406
00:30:42,458 --> 00:30:46,083
So crazy, all the political stuff
that's going on these days, right?
407
00:30:46,166 --> 00:30:48,291
Mary, I don't think Bigger
408
00:30:48,375 --> 00:30:49,667
wants to talk about...
409
00:30:49,750 --> 00:30:51,291
Sure he does.
410
00:30:51,375 --> 00:30:54,125
Dad hates it when I talk
about Occupy
411
00:30:54,208 --> 00:30:55,750
or the Peoples Movement,
412
00:30:55,834 --> 00:30:58,917
but, I mean, you probably
march, right?
413
00:30:59,000 --> 00:31:00,542
Well...
414
00:31:00,625 --> 00:31:01,875
I hear you, I hear you.
415
00:31:01,959 --> 00:31:03,333
Folks work a nine-to-five job
416
00:31:03,417 --> 00:31:06,166
don't really have time
to be at all the rallies.
417
00:31:06,250 --> 00:31:07,875
But you're outraged, aren't you?
418
00:31:09,000 --> 00:31:10,208
Yeah.
419
00:31:10,291 --> 00:31:11,709
Sure.
420
00:31:12,875 --> 00:31:14,083
See, Dad?
421
00:31:14,166 --> 00:31:15,542
He's outraged.
422
00:31:15,625 --> 00:31:18,542
Unlike you because you're
a damn capitalist.
423
00:31:18,625 --> 00:31:22,542
You're
outraged, as you should be.
424
00:31:22,625 --> 00:31:25,709
I'm just happy to have this job.
425
00:31:25,792 --> 00:31:29,041
I, uh, I have class tonight.
426
00:31:29,125 --> 00:31:30,458
You gonna take me?
427
00:31:30,542 --> 00:31:33,041
We haven't worked out
his start date yet.
428
00:31:33,125 --> 00:31:35,500
Let him start tonight.
429
00:31:35,583 --> 00:31:38,792
Yeah, I can... I can...
I can start tonight.
430
00:31:38,875 --> 00:31:40,333
Is that cool?
431
00:31:40,417 --> 00:31:42,125
Yeah, that's... that's fine.
432
00:31:42,208 --> 00:31:43,542
Cool. OK.
433
00:31:43,625 --> 00:31:45,000
- Bye.
- Love you.
434
00:31:45,083 --> 00:31:46,166
- You too.
- See you.
435
00:31:46,250 --> 00:31:47,458
It's nice...
436
00:31:49,166 --> 00:31:53,333
For years, we have been staunch
supporters of the NAACP.
437
00:31:53,417 --> 00:31:56,375
Mary, instead of pointing
out the good I'm doing,
438
00:31:56,458 --> 00:31:59,500
delights in pointing out
my faults.
439
00:32:02,041 --> 00:32:04,625
Well, I think you're doing
a pretty good job, sir.
440
00:32:04,709 --> 00:32:06,792
I appreciate you saying that.
441
00:32:08,333 --> 00:32:10,208
This is your room.
442
00:32:13,000 --> 00:32:14,000
OK.
443
00:32:14,083 --> 00:32:16,375
Look, you get southern exposure,
444
00:32:16,458 --> 00:32:19,750
so it will always be
nice and bright.
445
00:32:19,834 --> 00:32:21,417
We're changing the sheets
once a week.
446
00:32:21,500 --> 00:32:23,667
- OK.
- And you've got Wi-Fi.
447
00:32:23,750 --> 00:32:24,917
Great.
448
00:32:25,000 --> 00:32:27,667
You and I will always use
these back stairs here
449
00:32:27,750 --> 00:32:31,208
so that they can have their privacy,
and, quite frankly, so can we.
450
00:32:31,291 --> 00:32:32,625
Cool.
451
00:32:32,709 --> 00:32:34,789
You know, after you've
been working here for a while,
452
00:32:34,834 --> 00:32:36,667
you might have a lady friend
453
00:32:36,750 --> 00:32:38,917
whom you'd like to invite
over sometime.
454
00:32:40,417 --> 00:32:42,792
I think a place like this
needs security cameras,
455
00:32:42,875 --> 00:32:44,709
but Mr. Dalton thinks
456
00:32:44,792 --> 00:32:49,333
heightened security
means heightened crime.
457
00:32:49,417 --> 00:32:50,667
So, this is the furnace.
458
00:32:50,750 --> 00:32:53,375
You'll be in charge
of loading this monster.
459
00:32:53,458 --> 00:32:56,667
It heats the house adequately,
but it's a clunky old thing.
460
00:32:56,750 --> 00:32:58,333
Still takes coal.
461
00:32:58,417 --> 00:33:01,625
I tell Mr. Dalton,
let's get something more green, but...
462
00:33:01,709 --> 00:33:04,208
maybe you'll be able
to convince him.
463
00:33:04,291 --> 00:33:08,166
Until then, you'll be
loading this dinosaur
464
00:33:08,250 --> 00:33:09,667
twice a day,
465
00:33:09,750 --> 00:33:11,959
and each night
before you go to bed,
466
00:33:12,041 --> 00:33:14,750
you have to clean out the ashes.
467
00:33:16,542 --> 00:33:17,542
All clear?
468
00:33:17,625 --> 00:33:18,709
All right.
469
00:33:20,166 --> 00:33:21,709
Good.
470
00:33:33,041 --> 00:33:34,625
Can I touch your hair?
471
00:33:36,709 --> 00:33:38,041
I'm kidding.
472
00:33:43,875 --> 00:33:45,166
Wanna turn the radio on?
473
00:33:45,250 --> 00:33:46,417
Sure.
474
00:33:48,291 --> 00:33:49,750
Shit.
475
00:34:06,500 --> 00:34:08,250
You like this music?
476
00:34:09,834 --> 00:34:12,417
Yeah, it's... it's cool.
477
00:34:13,625 --> 00:34:15,709
What do you listen to?
478
00:34:15,792 --> 00:34:19,834
Well, if you
really want to know,
479
00:34:19,917 --> 00:34:23,041
sometimes, uh...
480
00:34:23,125 --> 00:34:24,125
this.
481
00:34:28,083 --> 00:34:31,250
It's pretty cool.
482
00:34:31,333 --> 00:34:32,875
Then, uh...
483
00:34:32,959 --> 00:34:35,917
sometimes I look for this.
484
00:34:39,125 --> 00:34:40,208
OK.
485
00:34:40,291 --> 00:34:42,458
It's all perspective.
486
00:34:43,458 --> 00:34:46,291
Well, rest assured,
487
00:34:46,375 --> 00:34:49,792
you and my dad are gonna
get along just great.
488
00:35:09,834 --> 00:35:12,417
I thought you were
going to class?
489
00:35:12,500 --> 00:35:14,208
Just meeting some friends.
490
00:35:14,291 --> 00:35:15,834
You wanna come in?
491
00:35:15,917 --> 00:35:18,625
Nah, I'm good. I think I should
probably stay with the car.
492
00:35:18,709 --> 00:35:20,458
No, you should come in,
493
00:35:20,542 --> 00:35:23,333
but, um... I get it.
494
00:35:23,417 --> 00:35:25,375
OK. Stay warm.
495
00:35:25,458 --> 00:35:26,458
All right.
496
00:36:10,417 --> 00:36:11,333
Bye.
497
00:36:11,417 --> 00:36:13,250
See ya.
498
00:36:13,333 --> 00:36:14,959
Big?
499
00:36:16,083 --> 00:36:17,250
Hey.
500
00:36:19,417 --> 00:36:20,417
You're Jan.
501
00:36:21,500 --> 00:36:22,875
How'd you know?
502
00:36:22,959 --> 00:36:24,750
Stuff I read online.
503
00:36:26,041 --> 00:36:28,417
Don't believe everything
you read about Jan.
504
00:36:28,500 --> 00:36:31,208
There's a lot of
fake news out there.
505
00:36:31,291 --> 00:36:33,125
Hey, can I drive?
506
00:36:33,208 --> 00:36:35,208
Aw, don't worry about
it, Big, it's cool.
507
00:36:41,667 --> 00:36:43,417
Cool. Everybody in?
508
00:36:43,500 --> 00:36:46,458
Where should we go?
509
00:36:46,542 --> 00:36:48,750
I'm starving.
Are you hungry, Big?
510
00:36:50,083 --> 00:36:52,083
Uh, I'm all right.
511
00:36:52,166 --> 00:36:54,959
Yo, how 'bout a place
in your neighborhood, Big?
512
00:36:56,208 --> 00:36:57,792
You know...
513
00:36:57,875 --> 00:37:00,125
where you can get
some real food.
514
00:37:01,166 --> 00:37:03,166
What about B and G's?
515
00:37:03,250 --> 00:37:04,417
Let's go to B and G's, yeah?
516
00:37:04,500 --> 00:37:06,333
Sounds good.
517
00:37:06,417 --> 00:37:09,417
I don't... I don't think y'all
want to go to B and G's.
518
00:37:09,500 --> 00:37:12,291
It's on Juneway Terrace
and Howard.
519
00:37:13,834 --> 00:37:15,583
Hey, maybe Big
doesn't want to go.
520
00:37:15,667 --> 00:37:17,667
It'll be fun.
521
00:37:17,750 --> 00:37:20,458
Come on, guys,
it'll be my treat.
522
00:37:25,625 --> 00:37:27,375
All right, let's...
523
00:37:27,458 --> 00:37:29,417
let's go to B and G's.
524
00:37:29,500 --> 00:37:31,291
All right.
525
00:37:32,709 --> 00:37:34,000
Let's go.
526
00:37:55,333 --> 00:37:56,500
Thank you.
527
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
Uh, can we get
a bottle of vodka?
528
00:38:05,625 --> 00:38:07,125
Thank you.
529
00:38:09,166 --> 00:38:11,417
Yo, why is Big with them?
530
00:38:11,500 --> 00:38:12,417
I don't know.
531
00:38:12,500 --> 00:38:14,291
He's supposed to be at work.
532
00:38:14,375 --> 00:38:15,375
Hmm.
533
00:38:15,417 --> 00:38:17,375
It don't look like he at work.
534
00:38:19,333 --> 00:38:20,834
This place is nice.
535
00:38:20,917 --> 00:38:21,917
Mm-hmm.
536
00:38:24,875 --> 00:38:26,917
Hey, Big.
537
00:38:27,000 --> 00:38:28,500
Hey, Lily.
538
00:38:31,291 --> 00:38:34,959
Look, I'm sure he ain't with her, a'ight?
He's with them.
539
00:38:35,041 --> 00:38:38,667
If he's working,
then why is he sitting with them?
540
00:38:38,750 --> 00:38:40,166
I don't know.
541
00:38:43,375 --> 00:38:44,375
Bess.
542
00:38:44,458 --> 00:38:46,166
I'm-a be cool.
543
00:38:46,250 --> 00:38:47,375
A'ight.
544
00:38:55,208 --> 00:38:56,500
Hey.
545
00:38:56,583 --> 00:38:58,750
I thought you was at work.
546
00:39:00,625 --> 00:39:01,792
I am.
547
00:39:05,750 --> 00:39:07,375
Um, I'm Jan.
548
00:39:07,458 --> 00:39:09,542
I'm Mary. Hi.
549
00:39:10,667 --> 00:39:12,250
Nice job.
550
00:39:12,333 --> 00:39:14,750
Yeah, it's all right.
551
00:39:14,834 --> 00:39:17,959
I didn't catch your name.
Sorry, what's your name?
552
00:39:18,041 --> 00:39:19,583
Uh, this is Bessie.
553
00:39:19,667 --> 00:39:23,000
Bessie, if you want to sit
down, there's plenty of room.
554
00:39:23,083 --> 00:39:26,250
No. I'm already
sitting over there.
555
00:39:26,333 --> 00:39:28,250
I'll go back to my place.
556
00:39:32,083 --> 00:39:34,875
Hey, you wanna...
You wanna meet up later?
557
00:39:48,041 --> 00:39:49,166
You want one?
558
00:39:52,291 --> 00:39:53,750
Yeah, all right.
559
00:39:57,333 --> 00:39:59,583
That your girlfriend?
560
00:39:59,667 --> 00:40:01,125
Yep.
561
00:40:03,041 --> 00:40:05,959
Jan and I are, um, engaged.
562
00:40:07,917 --> 00:40:09,166
But please don't tell my dad
563
00:40:09,250 --> 00:40:11,125
because he'll lose his mind.
564
00:40:12,709 --> 00:40:14,458
Your dad seems all right.
565
00:40:14,542 --> 00:40:16,375
Yeah...
566
00:40:16,458 --> 00:40:18,208
if you like One-Percenters.
567
00:40:18,291 --> 00:40:20,959
It's all the same shit to me.
568
00:40:23,417 --> 00:40:25,166
I grew up in Los Angeles...
569
00:40:25,250 --> 00:40:28,375
Well, outside of Los Angeles.
570
00:40:28,458 --> 00:40:30,750
My, uh, folks split up.
571
00:40:30,834 --> 00:40:33,834
Me and my mom, we, uh...
572
00:40:35,000 --> 00:40:36,000
scraped by.
573
00:40:52,583 --> 00:40:55,709
My dad, he was
an accountant, you know?
574
00:40:57,125 --> 00:40:58,667
One day he just...
575
00:41:00,083 --> 00:41:02,875
dropped dead.
576
00:41:02,959 --> 00:41:03,959
Uh...
577
00:41:06,875 --> 00:41:08,667
So sorry.
578
00:41:12,709 --> 00:41:14,333
No, it's all good.
579
00:41:17,750 --> 00:41:19,083
How long?
580
00:41:21,417 --> 00:41:24,875
'Bout six or seven years ago.
581
00:41:31,375 --> 00:41:35,083
I live in such
an "affluenza" bubble,
582
00:41:35,166 --> 00:41:36,166
and...
583
00:41:38,834 --> 00:41:40,542
I've no idea...
584
00:41:41,959 --> 00:41:45,291
about what, like,
black people actually think
585
00:41:45,375 --> 00:41:47,583
about what's going on
in the world right now.
586
00:41:48,875 --> 00:41:50,375
Well, I'll be sure
to mention that
587
00:41:50,458 --> 00:41:53,667
at our next black meeting.
588
00:42:24,834 --> 00:42:26,792
- Good night.
- Good night.
589
00:42:30,125 --> 00:42:32,083
Let me ask you a question.
590
00:42:32,166 --> 00:42:33,166
Mmm?
591
00:42:34,625 --> 00:42:38,667
The driver before me, Greene,
592
00:42:38,750 --> 00:42:42,083
he used to take you
wherever you wanted to go, huh?
593
00:42:42,166 --> 00:42:45,417
Mnh-mnh.
594
00:42:45,500 --> 00:42:47,542
No, he was, uh,
595
00:42:47,625 --> 00:42:50,125
straight as an arrow,
super square,
596
00:42:50,208 --> 00:42:51,333
no fun ever.
597
00:42:54,667 --> 00:42:56,792
No, he was all right,
though. He, um...
598
00:42:58,041 --> 00:42:59,041
He went to night school,
599
00:42:59,125 --> 00:43:02,458
he got his degree in business.
600
00:43:04,375 --> 00:43:06,917
Moving on up.
601
00:43:07,000 --> 00:43:09,000
My parents are
very proud of him.
602
00:43:42,083 --> 00:43:44,875
That's a lot of stairs.
603
00:43:50,208 --> 00:43:51,375
Help me.
604
00:43:55,041 --> 00:43:56,709
You can make it up.
605
00:44:40,291 --> 00:44:42,750
Here's the thing, Mom...
I'm fine to go to church,
606
00:44:42,834 --> 00:44:45,166
so long as you can
recognize that
607
00:44:45,250 --> 00:44:47,000
religion is the opiate
of the masses.
608
00:44:47,083 --> 00:44:48,125
OK.
609
00:44:48,208 --> 00:44:50,583
I think it is lovely
610
00:44:50,667 --> 00:44:52,542
that we are attending church
611
00:44:52,625 --> 00:44:53,917
and giving thanks.
612
00:44:54,000 --> 00:44:57,166
It is, it is, it's lovely.
613
00:44:57,250 --> 00:44:59,792
Thank you. Thank you, Jesus.
614
00:45:56,333 --> 00:45:58,250
I could use a week of rain,
615
00:45:58,333 --> 00:46:00,750
just listening to you read.
616
00:46:00,834 --> 00:46:03,917
You're gonna read me
another chapter, aren't you?
617
00:46:04,000 --> 00:46:05,000
Mmm...
618
00:46:07,834 --> 00:46:11,583
"I looked at him eagerly
when he looked at me,"
619
00:46:11,667 --> 00:46:17,000
and slightly moved my hands
and shook my head.
620
00:46:17,083 --> 00:46:20,000
I had been waiting for him
to see me,
621
00:46:20,083 --> 00:46:24,709
that I might try to assure him
of my innocence.
622
00:46:26,041 --> 00:46:28,417
It was not at all
expressed to me
623
00:46:28,500 --> 00:46:32,959
that he even comprehended
my intention,
624
00:46:33,041 --> 00:46:39,125
for he gave me a look
that I did not understand,
625
00:46:39,208 --> 00:46:41,542
and it all passed
626
00:46:41,625 --> 00:46:44,750
"in a moment."
627
00:46:47,166 --> 00:46:48,959
So fantastic.
628
00:47:38,125 --> 00:47:39,875
I love Beethoven.
629
00:47:39,959 --> 00:47:41,959
Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah.
I love him too.
630
00:47:42,041 --> 00:47:43,750
All right.
631
00:47:46,500 --> 00:47:50,333
So, you can borrow
the car anytime you like.
632
00:47:50,417 --> 00:47:51,583
Yeah?
633
00:47:51,667 --> 00:47:53,333
Take your girl out for a spin,
634
00:47:53,417 --> 00:47:54,291
or something.
635
00:47:54,375 --> 00:47:56,250
Yeah, uh, maybe.
636
00:48:41,333 --> 00:48:43,792
Hey, babe, bring me water.
637
00:48:53,875 --> 00:48:55,875
I didn't do the job
because you didn't show.
638
00:48:58,000 --> 00:49:01,000
Nigga, don't be casting
your fucking anxieties on me.
639
00:49:01,083 --> 00:49:03,333
Got yourself a new job
and you lost your nuts, huh?
640
00:49:03,417 --> 00:49:05,542
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa.
Don't go there, big dawg.
641
00:49:05,625 --> 00:49:07,041
I'll go wherever
the fuck I want.
642
00:49:07,125 --> 00:49:08,417
Better watch yourself.
643
00:49:08,500 --> 00:49:09,875
Big'll put you
out on the street,
644
00:49:09,959 --> 00:49:11,625
your ass gon' be walkin' home.
645
00:49:12,834 --> 00:49:15,000
Ha ha ha ha.
646
00:49:15,083 --> 00:49:16,583
Nigga ain't interested
in a real job.
647
00:49:16,667 --> 00:49:18,375
He's too busy working
for the white folk.
648
00:49:20,250 --> 00:49:21,250
Yeah.
649
00:49:21,291 --> 00:49:23,583
You a house nigger now.
650
00:49:24,875 --> 00:49:26,291
Hey, fuck you, nigga.
651
00:49:26,375 --> 00:49:28,125
No, fuck you.
652
00:49:28,208 --> 00:49:29,875
Living in a big house.
653
00:49:31,709 --> 00:49:34,083
You aren't a nigga no more,
are you... nigga?
654
00:49:36,208 --> 00:49:38,125
He never even really was one.
655
00:49:38,208 --> 00:49:41,583
Yeah, you a lame-ass
pussy Oreo for damn sure.
656
00:50:12,083 --> 00:50:13,083
Fuck!
657
00:50:13,125 --> 00:50:14,000
Yo, Big, come on!
658
00:50:14,083 --> 00:50:15,667
Come on, Big, get off him!
659
00:50:15,750 --> 00:50:16,834
What the fuck, man?
660
00:50:16,917 --> 00:50:18,417
No, no, no, no, no!
661
00:50:18,500 --> 00:50:21,000
Black enough for your
motherfuckin' ' ass now, nigga?
662
00:50:21,083 --> 00:50:22,166
Chill, chill.
663
00:50:22,250 --> 00:50:25,083
- Man, fuck you, Big!
- No, no, no, no, no.
664
00:50:25,166 --> 00:50:27,750
You hit me? Get the fuck off me!
665
00:50:27,834 --> 00:50:30,625
Look at me, baby,
look at me, look at me.
666
00:50:30,709 --> 00:50:31,709
Hey.
667
00:50:33,291 --> 00:50:34,291
Hey.
668
00:50:37,458 --> 00:50:38,458
Hey.
669
00:51:06,291 --> 00:51:07,291
'Sup?
670
00:51:10,917 --> 00:51:12,583
Can I help you with something?
671
00:51:12,667 --> 00:51:15,041
My name is Greene.
672
00:51:15,125 --> 00:51:17,000
You must be Bigger.
673
00:51:17,083 --> 00:51:18,083
Yeah.
674
00:51:23,125 --> 00:51:27,250
So, what, you here to
take your old job back?
675
00:51:28,625 --> 00:51:31,750
No, young man,
I'm happy where I'm at.
676
00:51:31,834 --> 00:51:35,000
Mr. Dalton says
you workin' out all right.
677
00:51:36,166 --> 00:51:37,166
I am.
678
00:51:37,250 --> 00:51:39,583
Still got both your
feet on the ground?
679
00:51:39,667 --> 00:51:42,375
Shit, you see me standing here?
680
00:51:42,458 --> 00:51:44,834
Good man. Keep standing.
681
00:51:46,000 --> 00:51:47,458
You know,
682
00:51:47,542 --> 00:51:50,750
you and me came up
in the same hood.
683
00:51:50,834 --> 00:51:54,166
I'm guessing that you had your
share of troubles like I had.
684
00:51:54,250 --> 00:51:55,834
You don't know...
685
00:51:55,917 --> 00:51:57,667
nothing about me, man.
686
00:52:04,750 --> 00:52:07,125
Just, you know...
687
00:52:07,208 --> 00:52:09,542
try to keep both feet
on the good foot.
688
00:52:12,542 --> 00:52:14,542
What is that supposed to mean?
689
00:52:16,458 --> 00:52:18,500
I know you don't
know me from Adam,
690
00:52:18,583 --> 00:52:21,792
but I'm just here to give you
some friendly advice.
691
00:52:23,250 --> 00:52:26,959
Mr. Dalton's
giving you a chance.
692
00:52:27,041 --> 00:52:29,208
Make something of it, OK?
693
00:52:47,166 --> 00:52:49,000
Aren't you cold?
694
00:52:50,083 --> 00:52:51,250
A little.
695
00:52:58,125 --> 00:53:00,750
I don't know about Mary, man.
696
00:53:00,834 --> 00:53:02,458
She seem a little crazy.
697
00:53:05,208 --> 00:53:06,583
Probably.
698
00:53:13,417 --> 00:53:15,166
Mm-mmm.
699
00:53:15,250 --> 00:53:16,250
Mm.
700
00:53:17,417 --> 00:53:19,125
What? What? Really?
701
00:53:19,208 --> 00:53:20,542
Yeah.
702
00:53:20,625 --> 00:53:22,041
Come on, get up.
703
00:53:23,250 --> 00:53:24,667
Get up, baby.
704
00:53:27,000 --> 00:53:28,333
- What?
- Come on.
705
00:53:28,417 --> 00:53:30,542
- Unh-unh, what you trying to do?
- Huh?
706
00:53:31,834 --> 00:53:32,834
Why you playing?
707
00:53:32,917 --> 00:53:35,375
Girl...
708
00:53:35,458 --> 00:53:38,959
Your friend have anything
more interesting than weed?
709
00:53:39,041 --> 00:53:40,458
You know, like...
710
00:53:42,000 --> 00:53:43,959
I don't know,
something stronger?
711
00:53:46,041 --> 00:53:48,291
So you're studying
business management?
712
00:53:50,125 --> 00:53:52,250
That's not boring. It's smart.
713
00:53:52,333 --> 00:53:54,291
Yeah, it feels boring.
714
00:53:55,917 --> 00:53:57,417
Well...
715
00:53:57,500 --> 00:54:00,417
it's totally marketable,
which is great.
716
00:54:05,125 --> 00:54:06,709
Beethoven?
717
00:54:06,792 --> 00:54:08,208
Ninth Symphony?
718
00:54:08,291 --> 00:54:10,500
Yeah, that's a good one.
719
00:54:10,583 --> 00:54:12,625
Well, you should come.
720
00:54:17,166 --> 00:54:18,166
Mmm...
721
00:54:18,208 --> 00:54:19,709
What, you gon' go?
722
00:54:19,792 --> 00:54:21,709
My parents are
season subscribers,
723
00:54:21,792 --> 00:54:23,583
so they always get
two pairs of tickets,
724
00:54:23,667 --> 00:54:25,083
but they never use 'em.
725
00:54:25,166 --> 00:54:26,768
They'd love it, really.
I mean, we-we should go.
726
00:54:26,792 --> 00:54:27,917
See you, Jules.
727
00:54:28,000 --> 00:54:30,041
I got exams this week.
728
00:54:30,125 --> 00:54:31,792
All right.
729
00:54:31,875 --> 00:54:33,750
Well, you think about it.
730
00:54:33,834 --> 00:54:35,625
I will.
731
00:54:40,375 --> 00:54:42,667
So, where do you spend
your summer, Big?
732
00:54:43,667 --> 00:54:47,333
I, uh, summer where I winter.
733
00:54:50,542 --> 00:54:52,709
Not everybody goes away
for the summer, babe.
734
00:54:54,875 --> 00:54:56,041
I didn't want to assume.
735
00:54:57,583 --> 00:54:59,250
I mean, that's worse, right?
736
00:55:02,125 --> 00:55:04,041
Sorry.
737
00:55:04,125 --> 00:55:06,166
You'll get used to us.
738
00:55:12,750 --> 00:55:14,208
I should probably...
739
00:55:24,709 --> 00:55:26,166
Good evening, Miss Dalton.
740
00:55:26,250 --> 00:55:28,375
Hi, George. Sorry we're late.
741
00:55:46,083 --> 00:55:48,333
Beethoven's Ninth Symphony.
742
00:55:48,417 --> 00:55:50,458
A blockbuster.
743
00:55:50,542 --> 00:55:53,625
A true fucking masterpiece.
744
00:55:55,375 --> 00:55:58,917
"I don't want to know anything
about your system of ethics."
745
00:56:00,709 --> 00:56:02,166
Strength is the morality
746
00:56:02,250 --> 00:56:04,959
of the man who
stands out from the rest...
747
00:56:07,792 --> 00:56:09,417
"and it is mine."
748
00:57:04,083 --> 00:57:05,542
"with love."
749
00:57:09,166 --> 00:57:11,834
Why do they call it Molly?
750
00:57:15,291 --> 00:57:17,458
Enjoy yourselves.
751
00:57:26,333 --> 00:57:28,583
It's going to come from you.
752
00:57:28,667 --> 00:57:32,417
That's how it has to happen,
if it happens at all.
753
00:57:32,500 --> 00:57:35,834
But if it does happen, it's
going to come from you, right?
754
00:57:35,917 --> 00:57:37,583
Like, you have the power.
755
00:57:37,667 --> 00:57:39,750
You guys have the crux.
756
00:57:39,834 --> 00:57:43,959
Our generation has
the power to change things.
757
00:58:09,375 --> 00:58:11,166
I should go.
758
00:58:13,291 --> 00:58:15,333
I got work in the morning.
759
00:58:17,959 --> 00:58:19,709
Damn, though.
760
00:58:21,875 --> 00:58:24,125
Damn, you know I can't wait.
761
00:58:27,792 --> 00:58:28,792
I know.
762
00:58:30,917 --> 00:58:32,750
I'll text you when I get home.
763
00:58:39,917 --> 00:58:42,125
I love you.
764
00:58:42,208 --> 00:58:43,583
I love you.
765
00:58:47,959 --> 00:58:49,583
I love you too.
766
00:59:23,959 --> 00:59:26,000
- What the fuck!
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
767
00:59:26,083 --> 00:59:28,041
It's OK, it's OK,
it's OK, it's OK, it's OK.
768
00:59:28,125 --> 00:59:29,041
What do you mean it's OK?
769
00:59:29,125 --> 00:59:31,041
No, get the fuck off!
770
00:59:31,125 --> 00:59:32,458
Jesus!
771
00:59:34,000 --> 00:59:35,875
Are you OK?
772
00:59:35,959 --> 00:59:37,250
Look, I'm sorry.
773
00:59:37,333 --> 00:59:39,458
Are you fucking kidding me?
774
00:59:41,834 --> 00:59:45,750
You know what? Fuck this!
775
00:59:45,834 --> 00:59:48,000
Big, can you get her home?
776
01:00:05,417 --> 01:00:07,542
Um...
777
01:00:09,291 --> 01:00:11,000
Thank you for the "E."
778
01:00:12,041 --> 01:00:13,083
It was an ounce.
779
01:00:13,166 --> 01:00:15,500
Please just take it.
780
01:00:16,583 --> 01:00:17,583
Please?
781
01:00:18,834 --> 01:00:20,291
Thank you.
782
01:00:23,709 --> 01:00:27,667
Yeah, well, thank you
for the record.
783
01:00:29,667 --> 01:00:31,375
That shit was rad.
784
01:00:34,417 --> 01:00:37,291
Thank you for coming
to my rescue at the party.
785
01:00:37,375 --> 01:00:38,542
No sweat.
786
01:00:38,625 --> 01:00:40,333
Meant a lot to me.
787
01:00:52,375 --> 01:00:54,000
Oh, God.
788
01:01:03,291 --> 01:01:04,500
I feel weird.
789
01:01:04,583 --> 01:01:08,291
You want me to pull over?
790
01:01:08,375 --> 01:01:09,375
Mnh-mnh.
791
01:01:13,625 --> 01:01:15,083
I sorry.
792
01:01:15,166 --> 01:01:18,083
- All right.
- For something weird.
793
01:01:50,500 --> 01:01:52,041
Fuck.
794
01:02:02,125 --> 01:02:05,375
Hey, hey, hey! Hey! Come here.
795
01:02:05,458 --> 01:02:09,458
Hey, hey... Come on!
796
01:02:09,542 --> 01:02:12,625
Hey, come on!
797
01:02:18,458 --> 01:02:19,625
Shh.
798
01:02:19,709 --> 01:02:22,083
- Thank you so much.
- Yeah, of course.
799
01:02:22,166 --> 01:02:24,375
But you got to be
really quiet, OK?
800
01:02:24,458 --> 01:02:25,583
Yeah.
801
01:02:35,667 --> 01:02:37,333
OK.
802
01:02:39,875 --> 01:02:43,083
- All right, girl.
- "All right, girl."
803
01:02:43,166 --> 01:02:45,083
All right. You good?
804
01:02:45,166 --> 01:02:46,291
Yep.
805
01:02:46,375 --> 01:02:48,959
All right,
but you got to be quiet.
806
01:02:49,041 --> 01:02:51,333
- Shh. OK?
- You shh!
807
01:02:55,583 --> 01:02:58,917
Yeah...
808
01:02:59,000 --> 01:03:01,375
- OK. All right.
- Hey!
809
01:03:01,458 --> 01:03:07,291
- Hey.
- I love... everything.
810
01:03:07,375 --> 01:03:11,041
- That's the point, OK?
- Hey.
811
01:03:11,125 --> 01:03:14,959
- OK. I need you to have a seat.
- No.
812
01:03:15,041 --> 01:03:16,458
I love you.
813
01:03:16,542 --> 01:03:20,166
- Right.
- No! Hey.
814
01:03:20,250 --> 01:03:21,917
I mean it. I really love you.
815
01:03:22,000 --> 01:03:24,959
OK. All right.
I think you're really, really high.
816
01:03:25,041 --> 01:03:27,500
- Hey.
- You got to lay down for me.
817
01:03:27,583 --> 01:03:30,542
- All right?
- Thank you for the great drugs.
818
01:03:32,667 --> 01:03:37,291
OK.
819
01:03:37,375 --> 01:03:39,583
- Hey. You got to stop.
- Mm-hmm?
820
01:03:39,667 --> 01:03:41,834
You're gonna
get me fired, all right?
821
01:03:46,875 --> 01:03:49,250
- OK, now you got to lay...
- Do you wanna have a thing?
822
01:03:51,291 --> 01:03:53,917
- We could have a little thing.
- No.
823
01:03:54,000 --> 01:03:55,291
We could have a big thing.
824
01:03:55,375 --> 01:03:57,375
No, no, no. Don't. Shh.
825
01:03:59,041 --> 01:04:02,125
Lay down for me, all right?
826
01:04:02,208 --> 01:04:05,291
- OK? I don't wanna get fired.
- OK, OK, OK, OK.
827
01:04:05,375 --> 01:04:06,583
You're gonna get me fired.
828
01:04:06,667 --> 01:04:09,125
If I lay down for you,
829
01:04:09,208 --> 01:04:11,000
will you lay down with me?
830
01:04:11,083 --> 01:04:12,709
You gonna make me lose my job.
831
01:04:12,792 --> 01:04:15,834
- You're very handsome.
- Stop it.
832
01:04:15,917 --> 01:04:18,000
You're so handsome.
833
01:04:18,083 --> 01:04:21,583
I mean it. You're really handsome.
834
01:04:21,667 --> 01:04:23,500
- MRS.
- Mary?
835
01:04:23,583 --> 01:04:28,417
- I don't want you to...
- Shh!
836
01:04:28,500 --> 01:04:32,125
- I'm sorry. I'm so sorry.
- All right, all right.
837
01:04:32,208 --> 01:04:33,834
Mary, are you here?
838
01:04:33,917 --> 01:04:36,083
- Shh!
- That's my mom.
839
01:04:36,166 --> 01:04:37,917
- Are you home?
- Shh!
840
01:04:39,625 --> 01:04:42,333
Mom?
841
01:04:46,125 --> 01:04:47,583
Mary, are you there?
842
01:04:47,667 --> 01:04:49,000
Mm-hmm.
843
01:05:02,291 --> 01:05:03,667
Shh!
844
01:05:03,750 --> 01:05:04,990
What's that, dear?
845
01:05:35,917 --> 01:05:37,709
Mary?
846
01:06:04,125 --> 01:06:09,375
Hey. Hey, hey!
847
01:06:09,458 --> 01:06:13,333
Hey! Mary stop playing! Come on!
848
01:06:16,917 --> 01:06:18,417
Let's go!
849
01:07:44,625 --> 01:07:47,333
They'll open their bedroom
doors, and they'll catch me.
850
01:07:51,125 --> 01:07:53,333
I hope they do.
851
01:07:54,625 --> 01:07:57,291
Then it'll be over.
852
01:07:57,375 --> 01:08:02,083
Then it'll be done,
and I'll be able to rest.
853
01:08:04,417 --> 01:08:09,291
But no, they're not going
to open their doors, are they?
854
01:08:10,667 --> 01:08:11,917
They're not going to see me
855
01:08:12,000 --> 01:08:13,959
carrying her
through their house.
856
01:08:15,750 --> 01:08:18,583
'Cause they're blind.
857
01:08:18,667 --> 01:08:22,667
Her. Both of them.
858
01:08:22,750 --> 01:08:25,000
All of them.
859
01:08:25,083 --> 01:08:26,500
They're blind.
860
01:09:42,417 --> 01:09:44,208
You're gonna help me out, OK?
861
01:09:46,917 --> 01:09:48,083
Help me out.
862
01:10:43,917 --> 01:10:45,792
Come on. Help me out.
863
01:10:51,750 --> 01:10:56,208
Fuck. Fuck. Fuck.
864
01:11:20,875 --> 01:11:21,875
OK.
865
01:13:15,834 --> 01:13:16,959
Big.
866
01:13:20,667 --> 01:13:21,917
Big.
867
01:13:25,875 --> 01:13:26,875
Big.
868
01:13:28,166 --> 01:13:29,333
What's up?
869
01:13:29,417 --> 01:13:31,166
You ain't like it
at their house?
870
01:13:34,208 --> 01:13:36,166
Learn how to speak.
871
01:13:37,792 --> 01:13:41,041
Must've fell out your pocket
when you was sleepin'.
872
01:13:41,125 --> 01:13:42,917
Anybody else see you with this?
873
01:13:43,000 --> 01:13:44,000
No.
874
01:13:47,709 --> 01:13:50,041
Don't tell nobody, all right?
875
01:13:50,125 --> 01:13:52,417
You need my help?
876
01:13:52,500 --> 01:13:54,583
No, just don't tell nobody.
877
01:13:54,667 --> 01:13:56,208
OK.
878
01:14:02,667 --> 01:14:05,625
- Hey, baby.
- Hey, Mom.
879
01:14:05,709 --> 01:14:07,375
I thought I heard you come in.
880
01:14:11,125 --> 01:14:13,750
How are things goin'?
881
01:14:13,834 --> 01:14:17,208
- Uh, good.
- Good?
882
01:14:17,291 --> 01:14:18,333
Yeah.
883
01:14:18,417 --> 01:14:21,750
You know, your father and I...
884
01:14:21,834 --> 01:14:24,792
we used to always talk
about how you shine.
885
01:14:27,875 --> 01:14:33,000
You're a very special boy,
Bigger, and you've always
886
01:14:33,083 --> 01:14:35,291
done things your own way.
887
01:14:35,375 --> 01:14:37,792
And I know, because of that,
888
01:14:37,875 --> 01:14:40,542
things haven't always
been easy for you.
889
01:14:43,041 --> 01:14:45,625
And this job may
not be your dream job,
890
01:14:45,709 --> 01:14:51,792
but I am so proud of you for
taking on the responsibility.
891
01:14:51,875 --> 01:14:53,875
And I know your dad
would be, too.
892
01:15:07,041 --> 01:15:11,375
Good, bread, good meat...
Good Lord, let's eat.
893
01:15:11,458 --> 01:15:12,458
Amen.
894
01:15:14,125 --> 01:15:15,417
- Amen.
- Amen.
895
01:15:16,834 --> 01:15:18,458
I'm sitting with them,
896
01:15:18,542 --> 01:15:21,500
and they don't even
know what I've done.
897
01:15:21,583 --> 01:15:24,208
Don't use your fingers.
898
01:15:24,291 --> 01:15:28,750
Even if it wasn't me,
folks would assume it was.
899
01:15:28,834 --> 01:15:30,458
- Hey, Mom.
- Yeah?
900
01:15:30,542 --> 01:15:34,166
So I won't make it me.
901
01:15:34,250 --> 01:15:36,959
I won't make it anybody.
902
01:15:39,667 --> 01:15:44,291
I got to find a way
to be OK somehow.
903
01:15:44,375 --> 01:15:47,792
Find a way to be
something other than...
904
01:15:47,875 --> 01:15:53,875
something other than what I am.
905
01:16:10,458 --> 01:16:12,875
Is Mary coming down?
906
01:16:12,959 --> 01:16:15,583
I don't think
she came home last night.
907
01:16:15,667 --> 01:16:17,250
Her bed wasn't slept in.
908
01:16:17,333 --> 01:16:18,417
No?
909
01:16:18,500 --> 01:16:20,583
I'll go give her a call.
910
01:16:50,000 --> 01:16:51,333
Is Mary ready to go?
911
01:16:53,083 --> 01:16:57,250
Peggy said she
didn't come home last night,
912
01:16:57,333 --> 01:16:59,625
though I thought I heard her.
913
01:16:59,709 --> 01:17:03,792
She came home. I brought her.
914
01:17:11,208 --> 01:17:13,667
Chicago's mayor's
office today announced a plan
915
01:17:13,750 --> 01:17:18,458
to add affordable housing to the city's most
expensive and gentrifying neighborhoods.
916
01:17:18,542 --> 01:17:20,625
Our own George Sherman explains.
917
01:17:20,709 --> 01:17:23,542
The mayor wants to
create a multimillion-dollar fund
918
01:17:23,625 --> 01:17:25,792
to give low-cost loans
to developers.
919
01:17:25,875 --> 01:17:27,625
The loans then
would be used for...
920
01:17:27,709 --> 01:17:30,959
If I prove myself, they'll
put me on the management track,
921
01:17:31,041 --> 01:17:32,792
which means I'll be in
charge of the ushers
922
01:17:32,875 --> 01:17:34,500
and the concession services.
923
01:17:34,583 --> 01:17:38,291
And I get a say in what kind
of products we stock.
924
01:17:38,375 --> 01:17:40,500
You know, some candies
just sell better than others.
925
01:17:40,583 --> 01:17:42,083
Is Tony blind, too?
926
01:17:42,166 --> 01:17:44,041
The more candy you sell,
927
01:17:44,125 --> 01:17:45,625
the bigger your profit margin.
928
01:17:45,709 --> 01:17:49,291
Shit, man, I'll be managing
that movie theater one day.
929
01:17:49,375 --> 01:17:51,792
- You know, God willing.
- Shit.
930
01:17:51,875 --> 01:17:54,917
- Yo.
- Is Gus blind?
931
01:17:55,000 --> 01:17:56,750
What's good, baby?
932
01:17:56,834 --> 01:17:59,834
- What's good?
- Probably.
933
01:18:02,375 --> 01:18:08,500
The only thing worse than
being blind is having sight...
934
01:18:08,583 --> 01:18:10,041
but no vision.
935
01:18:12,583 --> 01:18:14,417
Maybe everybody's blind.
936
01:18:16,041 --> 01:18:18,959
Even me.
937
01:18:46,834 --> 01:18:48,959
We checked all
the public transportation.
938
01:18:49,041 --> 01:18:51,792
The rental cars,
the car service...
939
01:18:51,875 --> 01:18:53,709
So she hasn't
gone to Cuba this time.
940
01:18:53,792 --> 01:18:55,166
Doesn't seem like it, sir.
941
01:18:55,250 --> 01:18:58,542
How long you been
workin' here, son?
942
01:18:58,625 --> 01:19:00,000
A little over a month.
943
01:19:00,083 --> 01:19:02,041
You and Mary like to hang out?
944
01:19:02,125 --> 01:19:05,667
- Uh, no...
- You're pals on social media.
945
01:19:05,750 --> 01:19:07,291
Yeah, well, that's just...
946
01:19:07,375 --> 01:19:10,125
How about you come downtown
and answer a few questions?
947
01:19:10,208 --> 01:19:12,166
You're charging
Bigger with a crime?
948
01:19:12,250 --> 01:19:13,250
Not at all.
949
01:19:13,333 --> 01:19:14,458
Then I don't see any reason
950
01:19:14,542 --> 01:19:15,709
why you need to drag him
951
01:19:15,792 --> 01:19:17,333
downtown for questioning.
952
01:19:20,667 --> 01:19:25,500
No CCTV, so for now
we're believing your story.
953
01:19:25,583 --> 01:19:26,917
So you brought 'em here?
954
01:19:27,000 --> 01:19:28,417
Mary and Jan. Then what?
955
01:19:28,500 --> 01:19:34,417
Yeah. You know, uh,
Jan's her boyfriend, I guess.
956
01:19:34,500 --> 01:19:36,083
Why do you guess?
957
01:19:36,166 --> 01:19:39,500
It's her boyfriend for sure.
958
01:19:39,583 --> 01:19:42,291
- And they were drinking.
- Uh-huh.
959
01:19:42,375 --> 01:19:43,667
You know, Jan's got a flask
960
01:19:43,750 --> 01:19:46,333
that he's on, uh,
familiar terms with
961
01:19:46,417 --> 01:19:48,917
if y'all get what I'm saying?
962
01:19:54,750 --> 01:19:58,542
Um, they went to this party
on the Gold Coast.
963
01:19:58,625 --> 01:20:01,500
One of Mary's,
uh, college friends.
964
01:20:01,583 --> 01:20:03,625
What kind of party was it?
965
01:20:03,709 --> 01:20:06,458
Well, I went inside.
966
01:20:06,542 --> 01:20:08,208
You know,
it was so cold outside,
967
01:20:08,291 --> 01:20:10,917
and I could only keep the car
running for so long, so...
968
01:20:11,000 --> 01:20:14,792
I went inside.
It was pretty lively in there.
969
01:20:14,875 --> 01:20:18,709
- You must've had you a time.
- Mm-hmm.
970
01:20:18,792 --> 01:20:21,000
Nah, I just stayed by the door.
971
01:20:21,083 --> 01:20:22,917
But Mary and Jan went in.
972
01:20:23,000 --> 01:20:28,417
Yeah, uh-huh.
They was having fun.
973
01:20:28,500 --> 01:20:32,291
You know, uh, smoking
and drinking and...
974
01:20:32,375 --> 01:20:35,041
you know,
probably doin' other stuff.
975
01:20:36,709 --> 01:20:37,709
Jan?
976
01:20:40,458 --> 01:20:41,959
Yeah.
977
01:20:42,041 --> 01:20:44,834
We've been watchin' him
ever since you asked us to.
978
01:20:44,917 --> 01:20:47,625
He's associated with
political groups in Berkeley,
979
01:20:47,709 --> 01:20:50,667
but hasn't done much here
except run his mouth.
980
01:20:50,750 --> 01:20:53,333
He's a big-time talker.
981
01:20:53,417 --> 01:20:54,709
Politics.
982
01:20:54,792 --> 01:20:56,834
He tried to get you
to join his club
983
01:20:56,917 --> 01:20:59,709
or whatever he calls it?
984
01:20:59,792 --> 01:21:00,893
I don't got nothing to do
985
01:21:00,917 --> 01:21:03,041
with that fucking shit.
986
01:21:03,125 --> 01:21:04,667
I mean... excuse my language,
987
01:21:04,750 --> 01:21:07,709
but politics
just ain't my thing.
988
01:21:09,625 --> 01:21:13,959
Besides, I got
a job anyway, so...
989
01:21:18,250 --> 01:21:22,375
Hmm. Well, thanks for
allowing us to talk with you.
990
01:21:22,458 --> 01:21:26,959
There. Asking me questions.
991
01:21:27,041 --> 01:21:29,667
But they're taking
their cues from Mr. Dalton.
992
01:21:31,917 --> 01:21:35,583
Me acting a good negro
is foolin' 'em.
993
01:21:35,667 --> 01:21:41,500
Even though it's the same act
that they practice every day.
994
01:21:41,583 --> 01:21:44,333
Sporting their badges,
995
01:21:44,417 --> 01:21:46,959
but still got
the slave mentality.
996
01:21:55,750 --> 01:21:57,625
- Just tell us where the hell she is.
- Look...
997
01:21:57,709 --> 01:21:59,041
I went home that night!
998
01:21:59,125 --> 01:22:00,875
After you took her out
for a good time.
999
01:22:00,959 --> 01:22:04,959
No, I went home by myself.
1000
01:22:05,041 --> 01:22:07,750
Look, I didn't go anywhere
near her fucking house, OK?
1001
01:22:07,834 --> 01:22:10,208
You wanna stick it
to her dad, don't you?
1002
01:22:10,291 --> 01:22:14,417
No, I... I want a lawyer.
1003
01:22:14,500 --> 01:22:17,375
What did you do to her, Jan!
1004
01:22:17,458 --> 01:22:20,083
You know,
1005
01:22:20,166 --> 01:22:23,041
which part of protect
and serve is this?
1006
01:22:44,542 --> 01:22:46,333
Oh, my God!
1007
01:22:48,667 --> 01:22:51,834
It is a peculiar sensation,
1008
01:22:51,917 --> 01:22:56,458
this double consciousness.
1009
01:22:56,542 --> 01:23:01,625
This sense of always
looking at oneself
1010
01:23:01,709 --> 01:23:04,417
through the eyes of others...
1011
01:23:04,500 --> 01:23:07,542
of measure one's soul
by the tape of a world
1012
01:23:07,625 --> 01:23:12,083
that looks on
in amused contempt and pity.
1013
01:23:38,417 --> 01:23:39,333
Hey.
1014
01:23:39,417 --> 01:23:41,583
Hey, yourself.
1015
01:23:43,208 --> 01:23:45,041
How'd you get in?
1016
01:23:45,125 --> 01:23:47,458
The same way I always do.
1017
01:23:52,083 --> 01:23:53,750
What, is that a problem?
1018
01:23:53,834 --> 01:23:56,166
No, it's just that, uh,
1019
01:23:56,250 --> 01:23:58,750
the movie doesn't start
for another hour or so.
1020
01:24:01,208 --> 01:24:02,583
Yeah.
1021
01:24:04,709 --> 01:24:08,792
Yeah, uh...
I'ma just wait it out.
1022
01:24:12,250 --> 01:24:15,041
You want some popcorn
or somethin'?
1023
01:24:15,125 --> 01:24:19,458
- No, I'm good.
- No, Big, I'll get you some popcorn. No sweat.
1024
01:25:10,166 --> 01:25:13,083
I didn't think you'd come.
1025
01:25:13,166 --> 01:25:15,792
You got the cops around
the corner or somethin'?
1026
01:25:18,125 --> 01:25:20,208
You know I'm not like that,
1027
01:25:23,041 --> 01:25:24,875
What happened to your face?
1028
01:25:27,208 --> 01:25:28,792
What do you think?
1029
01:25:37,792 --> 01:25:39,709
I know you're innocent.
1030
01:25:41,041 --> 01:25:44,583
Whatever happened out there,
it was, uh...
1031
01:25:44,667 --> 01:25:46,208
I mean,
it was some kind of accident.
1032
01:25:46,291 --> 01:25:50,250
Sure, they're tryin' to say
that, uh...
1033
01:25:50,333 --> 01:25:52,917
I raped her
'cause her body's burned.
1034
01:25:56,417 --> 01:25:58,667
Mary was, uh...
1035
01:26:04,291 --> 01:26:06,500
I didn't, uh...
1036
01:26:08,375 --> 01:26:11,583
you know, rape her or...
1037
01:26:13,792 --> 01:26:15,458
get with her...
1038
01:26:15,542 --> 01:26:18,083
or any of that.
1039
01:26:23,083 --> 01:26:25,250
I know a good lawyer.
1040
01:26:27,917 --> 01:26:29,917
- He'll help you.
- It's...
1041
01:26:30,000 --> 01:26:31,792
It's too late for that.
1042
01:26:31,875 --> 01:26:34,625
And the Daltons, man,
they'll be on your side
1043
01:26:34,709 --> 01:26:37,750
- if you just turn yourself in.
- It's too late for that!
1044
01:26:54,500 --> 01:26:56,917
I thought we were friends.
1045
01:27:24,000 --> 01:27:25,375
Let us pray
1046
01:27:25,458 --> 01:27:27,291
for the woman lost, Mary Dalton.
1047
01:27:27,375 --> 01:27:29,000
- Unh-unh. Unh-unh.
- And let us pray
1048
01:27:29,083 --> 01:27:31,375
for our brother Bigger Thomas.
1049
01:27:31,458 --> 01:27:34,208
And why do they say he's guilty?
1050
01:27:34,291 --> 01:27:35,875
Because in their minds,
1051
01:27:36,000 --> 01:27:38,750
he was guilty
before he was born.
1052
01:27:38,834 --> 01:27:42,375
He's got black guilt.
1053
01:27:42,458 --> 01:27:46,083
There ain't nobody in this city
free of this scourge.
1054
01:27:46,166 --> 01:27:48,750
Some of us got black guilt.
1055
01:27:48,834 --> 01:27:52,250
- Unh-unh!
- Some of us got white guilt.
1056
01:27:52,333 --> 01:27:55,959
Two sides of the same
godforsaken...
1057
01:27:56,041 --> 01:27:59,875
two sides of
the same shameful story.
1058
01:28:12,583 --> 01:28:15,542
I'm not hungry.
1059
01:28:27,291 --> 01:28:28,959
You're gonna
turn yourself in, right?
1060
01:28:29,041 --> 01:28:30,792
For what?
1061
01:28:30,875 --> 01:28:33,709
- I didn't do nothin'.
- Then tell 'em that.
1062
01:28:33,792 --> 01:28:37,000
You can't stay back here
forever.
1063
01:28:45,250 --> 01:28:48,959
Yesterday when they came around
askin' about you,
1064
01:28:49,041 --> 01:28:50,625
I didn't tell 'em nothin'.
1065
01:28:50,709 --> 01:28:52,667
That's good.
1066
01:28:53,709 --> 01:28:55,208
That's good.
1067
01:29:00,709 --> 01:29:02,333
You shoulda let me cut it.
1068
01:29:02,417 --> 01:29:03,875
I'm all right.
1069
01:29:07,250 --> 01:29:11,291
You know, you're always talkin'
about wantin' to get married.
1070
01:29:12,583 --> 01:29:14,250
Well, let's do that.
1071
01:29:14,333 --> 01:29:16,250
Let's just run away
and get married.
1072
01:29:19,208 --> 01:29:21,208
Did you kill her?
1073
01:29:28,083 --> 01:29:30,000
You killed her.
1074
01:29:30,083 --> 01:29:32,083
No.
1075
01:29:32,166 --> 01:29:33,667
I didn't.
1076
01:29:33,750 --> 01:29:36,041
But if they catch me,
1077
01:29:36,125 --> 01:29:37,625
they'll pin it on me
1078
01:29:37,709 --> 01:29:40,166
and they'll twist it up
and make it seem like I did it.
1079
01:29:40,250 --> 01:29:42,917
- You want that for me?
- So you got to tell 'em that you didn't.
1080
01:29:43,000 --> 01:29:45,375
- Tell Mr. Dalton.
- Mr. Dalton...
1081
01:29:45,458 --> 01:29:46,792
doesn't want to hear from me.
1082
01:29:49,041 --> 01:29:50,792
I don't know what
happened to her.
1083
01:29:53,125 --> 01:29:54,834
But what I...
1084
01:29:54,917 --> 01:29:56,625
what I do know...
1085
01:29:58,375 --> 01:30:00,125
is that I need you.
1086
01:30:00,208 --> 01:30:02,041
You're not makin' any sense.
1087
01:30:02,125 --> 01:30:03,417
Run away with me.
1088
01:30:11,917 --> 01:30:13,625
They'll catch us.
1089
01:30:14,959 --> 01:30:16,959
Not if we're smart.
1090
01:30:19,542 --> 01:30:22,208
Not if we lay low.
1091
01:30:22,291 --> 01:30:24,125
Yeah?
1092
01:30:24,208 --> 01:30:25,959
We lay low and...
1093
01:30:28,000 --> 01:30:29,667
we hide out...
1094
01:30:31,166 --> 01:30:34,625
you know, we just wait
until things blow over.
1095
01:30:37,834 --> 01:30:39,458
Then we just go.
1096
01:30:45,166 --> 01:30:46,667
All right?
1097
01:30:48,333 --> 01:30:49,917
Yeah, OK.
1098
01:30:50,000 --> 01:30:51,208
OK.
1099
01:30:53,834 --> 01:30:55,792
Now get your coat.
1100
01:30:57,792 --> 01:30:59,208
Go on.
1101
01:31:02,291 --> 01:31:04,333
Baby, get your coat.
1102
01:31:33,208 --> 01:31:35,291
Hey. Hey.
1103
01:31:35,375 --> 01:31:37,250
Put your coat on.
1104
01:31:37,333 --> 01:31:38,875
You'll catch cold.
1105
01:31:51,083 --> 01:31:52,583
You got it.
1106
01:31:54,208 --> 01:31:55,917
I found a spot.
1107
01:31:57,250 --> 01:31:59,542
Where?
1108
01:31:59,625 --> 01:32:01,667
It's a good spot.
1109
01:32:01,750 --> 01:32:05,375
OK?
1110
01:32:05,458 --> 01:32:07,875
Please don't do this to me, Big.
1111
01:32:09,625 --> 01:32:11,917
I done everything for you
I know how,
1112
01:32:12,000 --> 01:32:14,208
but please don't do this to me.
1113
01:32:14,291 --> 01:32:18,000
I don't bother nobody.
I just go to work and I go to school...
1114
01:32:18,083 --> 01:32:22,041
- Hey. Hey.
- Please don't do this to me.
1115
01:32:22,125 --> 01:32:24,250
Hey. Hey. Hey.
1116
01:32:24,333 --> 01:32:26,125
Baby, I love you.
1117
01:32:26,208 --> 01:32:29,208
I love you. You got to trust me.
1118
01:32:29,291 --> 01:32:31,583
OK? Hey.
1119
01:32:31,667 --> 01:32:32,667
Hey.
1120
01:32:32,709 --> 01:32:34,792
You got to trust me, OK?
1121
01:32:40,625 --> 01:32:42,125
OK?
1122
01:32:42,208 --> 01:32:43,500
You trust me?
1123
01:32:48,250 --> 01:32:49,458
OK.
1124
01:33:12,291 --> 01:33:14,041
This is a good spot.
1125
01:33:34,583 --> 01:33:35,959
Big.
1126
01:33:38,166 --> 01:33:40,625
If you ain't do nothin' wrong...
1127
01:33:40,709 --> 01:33:42,583
Hey. Hey.
1128
01:33:42,667 --> 01:33:44,667
I got this.
1129
01:33:46,000 --> 01:33:47,709
I got this.
1130
01:34:17,542 --> 01:34:18,875
Hey.
1131
01:34:23,542 --> 01:34:25,375
You sleep all right?
1132
01:34:32,792 --> 01:34:34,792
I'm not...
1133
01:34:52,333 --> 01:34:54,542
I don't want to.
1134
01:34:55,875 --> 01:34:58,917
I can't be with you
right now. I...
1135
01:34:59,000 --> 01:35:01,458
I came this far,
and that's all I can do.
1136
01:35:01,542 --> 01:35:03,333
Baby, you ain't even got to do...
1137
01:35:03,417 --> 01:35:05,250
No.
1138
01:35:05,333 --> 01:35:08,375
Stop.
1139
01:35:08,458 --> 01:35:10,834
Stop. Stop it!
1140
01:35:10,917 --> 01:35:12,458
Stop!!!
1141
01:35:12,542 --> 01:35:14,917
Bessie!
1142
01:35:15,041 --> 01:35:17,542
Bessie. Bessie!
1143
01:35:17,625 --> 01:35:19,625
Did you kill her?
1144
01:35:23,792 --> 01:35:25,291
I...
1145
01:35:39,875 --> 01:35:40,959
Gimme that.
1146
01:35:42,583 --> 01:35:44,458
Come on, give me the gun.
1147
01:35:45,625 --> 01:35:47,458
No.
1148
01:36:13,792 --> 01:36:15,500
Why you got to do that?
1149
01:36:15,583 --> 01:36:19,750
You got to turn yourself in, Big.
1150
01:36:25,125 --> 01:36:27,834
- What you do that for?
- Big.
1151
01:36:29,834 --> 01:36:32,709
- Baby. Baby.
- Why would you do that, Bessie?
1152
01:36:34,417 --> 01:36:35,875
Baby.
1153
01:36:44,834 --> 01:36:46,750
Why you do that? Hmm?
1154
01:36:48,917 --> 01:36:51,166
Why you do that?
1155
01:36:51,250 --> 01:36:54,041
Why you do that?
1156
01:36:55,834 --> 01:36:58,709
You're gonna kill me too.
1157
01:37:01,792 --> 01:37:04,750
Aaah!
1158
01:37:07,208 --> 01:37:08,208
No.
1159
01:37:15,041 --> 01:37:16,667
I'm so sorry.
1160
01:37:21,625 --> 01:37:23,458
I'm so sorry, baby.
1161
01:37:27,500 --> 01:37:29,959
Baby, I'm so sorry.
1162
01:37:34,959 --> 01:37:36,542
I'm so...
1163
01:37:41,583 --> 01:37:43,125
Bessie, I'm s...
1164
01:37:45,375 --> 01:37:47,750
I'm so sorry.
1165
01:37:57,166 --> 01:37:58,875
I'm so sorry.
1166
01:39:41,333 --> 01:39:42,750
Stop!
1167
01:39:42,834 --> 01:39:45,208
Put your fuckin' hands
in the air!
1168
01:40:19,208 --> 01:40:20,750
Put 'em up!
1169
01:40:22,583 --> 01:40:25,041
Put your hands in the air.
1170
01:40:32,667 --> 01:40:34,417
Don't fuckin' do it.
1171
01:40:58,625 --> 01:41:00,542
In it...
1172
01:41:00,625 --> 01:41:03,709
and of it...
1173
01:41:03,792 --> 01:41:07,250
and now flyin' high
and above it.
1174
01:41:09,417 --> 01:41:11,959
Lookin' down on the whole earth.
1175
01:41:14,333 --> 01:41:17,875
Wish that it was different...
1176
01:41:17,959 --> 01:41:19,750
but it ain't.
1177
01:41:22,458 --> 01:41:23,959
Not yet.
1178
01:41:25,750 --> 01:41:27,625
Not yet.
78108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.