Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,251 --> 00:00:03,337
I think you are
in very serious, serious trouble.
2
00:00:03,462 --> 00:00:05,631
[Jessica] Tonight on Murder, She Wrote.
3
00:00:05,756 --> 00:00:07,466
We’re Brother Avernus Club members.
4
00:00:07,591 --> 00:00:08,884
The rules are very clear.
5
00:00:09,009 --> 00:00:10,886
You do not turn against
your fellow club members.
6
00:00:11,220 --> 00:00:12,138
Why punish him?
7
00:00:12,304 --> 00:00:13,764
It is the will of this committee
8
00:00:13,848 --> 00:00:15,099
that our brother member be punished
9
00:00:15,224 --> 00:00:18,894
by whatever means the enforcer
deems appropriate.
10
00:00:19,019 --> 00:00:20,730
You stay away from my wife.
11
00:00:20,855 --> 00:00:22,648
Don’t tell me, tell her.
12
00:00:23,566 --> 00:00:26,402
The committee would like you
to investigate the killing.
13
00:00:26,569 --> 00:00:27,611
[tires screeching]
14
00:01:38,891 --> 00:01:41,435
Mrs. Fletcher, hi.
15
00:01:41,519 --> 00:01:44,688
I just wanted to say,
I’ve been a big fan of yours
16
00:01:44,772 --> 00:01:47,358
ever since The Corpse Danced at Midnight.
17
00:01:47,525 --> 00:01:48,984
Well, thank you.
18
00:01:49,193 --> 00:01:51,487
Oh, could you make that out to Dorris?
19
00:01:51,654 --> 00:01:54,114
Dorris.
20
00:01:54,198 --> 00:01:55,157
Excuse me, Mrs. Fletcher.
21
00:01:55,241 --> 00:01:56,617
How are we doing?
22
00:01:56,700 --> 00:01:57,618
Great, we’ve almost reached our goal.
23
00:01:57,701 --> 00:01:59,119
Great.
24
00:01:59,203 --> 00:02:00,830
Mrs. Fletcher, I know it’s getting late,
25
00:02:00,913 --> 00:02:02,373
but we’ve got people
lined up all the way outside.
26
00:02:02,456 --> 00:02:03,833
If there’s any way
that you could give us
27
00:02:03,916 --> 00:02:04,834
just a few more minutes.
28
00:02:04,917 --> 00:02:06,085
Oh, certainly.
29
00:02:06,168 --> 00:02:07,920
How would another half hour do?
30
00:02:08,003 --> 00:02:11,507
Oh, that’s great, thanks.
You’re a real life saver.
31
00:02:11,590 --> 00:02:12,508
Here you go.
32
00:02:12,591 --> 00:02:13,634
Thank you.
33
00:02:13,717 --> 00:02:16,762
You’re welcome.
34
00:02:16,846 --> 00:02:20,474
You always were willing
to go the extra mile, Jessica.
35
00:02:20,558 --> 00:02:21,851
Winston.
36
00:02:21,934 --> 00:02:25,104
For heavens sakes, where have you been?
37
00:02:27,857 --> 00:02:29,400
I’ve been in France on business.
38
00:02:29,483 --> 00:02:30,651
I just got back.
39
00:02:30,734 --> 00:02:32,194
When I saw the notice in the paper
40
00:02:32,319 --> 00:02:34,530
that you were going to be
here today, I couldn’t resist.
41
00:02:34,613 --> 00:02:37,283
Well, I’m glad you didn’t.
I mean, it’s been too long.
42
00:02:37,366 --> 00:02:38,742
My very thought!
So when you finish here,
43
00:02:38,826 --> 00:02:39,743
how about dinner?
44
00:02:39,827 --> 00:02:41,036
That’s a wonderful idea.
45
00:02:41,161 --> 00:02:42,913
Why don’t I run home and change,
46
00:02:42,997 --> 00:02:44,290
and you pick me up at eight o’clock?
47
00:02:44,373 --> 00:02:45,249
I can’t wait.
48
00:02:47,543 --> 00:02:50,170
Jessica, we’ve been friends for years,
49
00:02:50,254 --> 00:02:52,590
and I need to tell you something.
50
00:02:52,673 --> 00:02:55,301
Beyond wanting to see you again,
51
00:02:55,384 --> 00:02:58,137
I had an ulterior reason
for coming to your signing.
52
00:02:58,429 --> 00:03:00,764
What do you know
about the Avernus Club?
53
00:03:01,056 --> 00:03:03,225
Just that it’s over 100 years old,
54
00:03:03,309 --> 00:03:05,853
that it’s rather like the Bohemian Club
out west,
55
00:03:05,936 --> 00:03:06,979
a gentleman’s club.
56
00:03:07,271 --> 00:03:10,190
In the past, the club has hosted readings
57
00:03:10,274 --> 00:03:11,650
by a number of famous authors.
58
00:03:11,942 --> 00:03:15,321
Ernest Hemingway,
Robert Frost, Carl Sandburg,
59
00:03:15,613 --> 00:03:17,615
T.S. Eliot, and Ezra Pound.
60
00:03:17,907 --> 00:03:19,909
All men, I notice.
61
00:03:20,034 --> 00:03:22,578
Some of us are fighting to change that,
62
00:03:22,661 --> 00:03:26,498
and we’d like you to be
our opening volley.
63
00:03:26,790 --> 00:03:28,751
We’ve convinced the chair
of the social committee
64
00:03:28,834 --> 00:03:30,878
to invite you as a speaker.
65
00:03:30,961 --> 00:03:34,381
Now if you come,
it’ll open the doors for other women,
66
00:03:34,465 --> 00:03:36,467
both as speakers and as members.
67
00:03:36,550 --> 00:03:39,386
So what do you say, Jessica?
68
00:03:39,470 --> 00:03:41,597
Will you help us storm the gates?
69
00:03:42,598 --> 00:03:44,725
Winston, I’d be honored.
70
00:03:46,435 --> 00:03:48,520
[Theo]
Gerald Innsmouth to see you, Lawrence.
71
00:03:48,812 --> 00:03:51,231
Show him in, Theo,
by all means, show him in.
72
00:03:51,315 --> 00:03:52,524
What the hell is the idea, Lawrence?
73
00:03:52,608 --> 00:03:53,776
That depends.
74
00:03:53,859 --> 00:03:55,194
Which idea are you referring to?
75
00:03:55,277 --> 00:03:58,113
Gravity, nuclear power, low-fat yogurt.
76
00:03:58,197 --> 00:03:59,406
I just got a call from Nelson.
77
00:03:59,490 --> 00:04:01,241
Ah.
78
00:04:01,325 --> 00:04:02,409
The Sun Towers matter.
79
00:04:02,493 --> 00:04:04,745
Yeah, the Sun Towers matter.
80
00:04:04,828 --> 00:04:06,455
I’m glad you remembered it.
81
00:04:06,538 --> 00:04:08,374
Just a little issue
of a Palm Springs resort hotel
82
00:04:08,457 --> 00:04:10,542
that you and I were supposed
to be buying together.
83
00:04:10,626 --> 00:04:12,670
You put a path, I put a path,
84
00:04:12,753 --> 00:04:14,797
we were on the place as equal partners.
85
00:04:14,880 --> 00:04:16,423
Well, I had planned to call you tonight.
86
00:04:16,507 --> 00:04:18,050
I didn’t think
you’d find out so quickly.
87
00:04:18,133 --> 00:04:19,510
Oh, well, it’s a good thing I did
88
00:04:19,593 --> 00:04:21,220
or else I’d be out in the cold altogether.
89
00:04:23,097 --> 00:04:26,058
Gerald, the simple fact is that...
90
00:04:26,141 --> 00:04:29,061
you’re a bit inexperienced
to run an operation that big,
91
00:04:29,144 --> 00:04:31,438
and frankly, you’re a loose cannon
92
00:04:31,730 --> 00:04:34,233
prone to sudden outbursts,
rather like this.
93
00:04:34,525 --> 00:04:36,652
I know you have
some problems running operations
94
00:04:36,735 --> 00:04:38,070
on the scale of Sun Towers
95
00:04:38,153 --> 00:04:39,697
so I sat down with the stockbrokers
96
00:04:39,780 --> 00:04:41,573
and once I explained the situation,
97
00:04:41,657 --> 00:04:44,576
they insisted
I take charge of the operation
98
00:04:44,660 --> 00:04:46,912
and retain 70% of the stock.
99
00:04:46,996 --> 00:04:48,539
You sold me out.
100
00:04:48,622 --> 00:04:50,708
No, I prevented the deal
from falling through.
101
00:04:51,000 --> 00:04:53,085
Come on.
102
00:04:53,168 --> 00:04:54,962
Take the 30% and enjoy it.
103
00:04:55,045 --> 00:04:56,964
You won’t even have to worry
about running anything.
104
00:04:57,256 --> 00:04:59,508
You should thank me, Gerald, really.
105
00:04:59,800 --> 00:05:01,802
How can you do this to me, Lawrence?
106
00:05:01,885 --> 00:05:04,096
We’re Brother Avernus Club members.
107
00:05:04,179 --> 00:05:05,472
That should count for something.
108
00:05:05,764 --> 00:05:09,476
The Avernus Club is irrelevant.
109
00:05:09,560 --> 00:05:11,311
This is strictly business, Gerald.
110
00:05:14,690 --> 00:05:18,402
Would you be so good
as to show Mr. Innsmouth out, Theo?
111
00:05:26,869 --> 00:05:28,370
I don’t know how you can stand it, Theo.
112
00:05:28,454 --> 00:05:30,080
A younger brother like that,
113
00:05:30,164 --> 00:05:31,707
I’d have dropped him
in a bathtub when he was two.
114
00:05:31,790 --> 00:05:33,292
A bit extreme, don’t you think?
115
00:05:33,375 --> 00:05:34,877
No, I’m talking
to Philip Arkham about this.
116
00:05:34,960 --> 00:05:36,879
The club will see
what he has to say about it.
117
00:05:36,962 --> 00:05:38,380
Where does Lawrence
get all this garbage about me
118
00:05:38,464 --> 00:05:40,382
having problems running a resort?
119
00:05:40,466 --> 00:05:42,342
That is utter bilge!
120
00:05:42,426 --> 00:05:45,012
I’m afraid I’m not privy
to his sources or his thoughts.
121
00:05:45,095 --> 00:05:46,472
I can only ask you to be patient.
122
00:05:46,764 --> 00:05:48,766
Others beyond yourself
are having difficulties
123
00:05:48,849 --> 00:05:50,476
with him at present.
124
00:05:50,768 --> 00:05:53,395
I have confidence
that things will work out in the future.
125
00:05:53,687 --> 00:05:55,105
Good day, Gerald.
126
00:05:57,441 --> 00:05:59,985
[Jessica] "Serene and confident,
Robert Connor smiled
127
00:06:00,069 --> 00:06:01,779
as he waited for the police.
128
00:06:01,862 --> 00:06:05,783
He had thought his crime through
with machine-like precision.
129
00:06:05,866 --> 00:06:08,619
If there were indeed such a thing
as a perfect crime,
130
00:06:08,702 --> 00:06:11,121
then surely this was it.
131
00:06:11,205 --> 00:06:14,458
And so he sat and smiled
132
00:06:14,541 --> 00:06:17,544
until he glanced at his wine glass,
133
00:06:17,628 --> 00:06:20,506
the one he had taken
to celebrate his victory
134
00:06:20,589 --> 00:06:23,801
and realized
from the faint lipstick smears
135
00:06:23,884 --> 00:06:25,636
that it was not his,
136
00:06:25,719 --> 00:06:29,932
but the identical glass
he had poured for Charlene.
137
00:06:30,015 --> 00:06:32,518
He had washed the wrong one.
138
00:06:32,810 --> 00:06:35,938
How much poison was left
in the glass, he wondered.
139
00:06:36,230 --> 00:06:40,275
Surely not enough to...
140
00:06:40,359 --> 00:06:44,530
When the police arrived,
they found Robert Connor
141
00:06:44,613 --> 00:06:47,658
sitting in his chair, smiling.
142
00:06:47,741 --> 00:06:53,205
The smile frozen on his face
in a rictus of death.
143
00:06:54,414 --> 00:06:55,958
And they wondered...
144
00:06:56,041 --> 00:07:01,547
what a dead man
could possibly find so amusing."
145
00:07:13,142 --> 00:07:15,102
Jessica, that was absolutely wonderful.
146
00:07:15,185 --> 00:07:16,603
Well, thank you, Winston.
147
00:07:16,687 --> 00:07:18,605
I would like to introduce you
to the president
148
00:07:18,689 --> 00:07:20,607
of the Avernus Club, Philip Arkham.
149
00:07:20,691 --> 00:07:21,859
Philip, Jessica Fletcher.
150
00:07:21,942 --> 00:07:22,860
A pleasure.
151
00:07:22,943 --> 00:07:24,278
Thank you.
152
00:07:24,361 --> 00:07:26,196
This is one of our newer members,
Edward Dunsany.
153
00:07:26,488 --> 00:07:27,990
Dunsany.
154
00:07:28,073 --> 00:07:29,950
Oh, it’s the Dunsany Vineyards, isn’t it?
155
00:07:30,242 --> 00:07:31,493
I enjoy your work.
156
00:07:31,577 --> 00:07:33,245
When Winston here said
he knew you personally,
157
00:07:33,328 --> 00:07:34,913
I knew we had to have you.
158
00:07:35,205 --> 00:07:37,499
A guest speaker
from the distaff gender is way overdue.
159
00:07:37,791 --> 00:07:40,210
Well, I was awfully pleased to be selected
160
00:07:40,294 --> 00:07:43,172
and if I can open the door
for others, all the better.
161
00:07:43,463 --> 00:07:46,216
You know, in the very spot
you are standing,
162
00:07:46,300 --> 00:07:47,509
Ernest Hemmingway read,
163
00:07:47,593 --> 00:07:49,178
Hills Like White Elephants
164
00:07:49,469 --> 00:07:50,679
for the first time anywhere.
165
00:07:50,971 --> 00:07:54,391
Never did understand
what the hell he was talking about.
166
00:07:54,474 --> 00:07:55,309
Good reading though.
167
00:07:55,601 --> 00:07:57,144
Oh, so I hear.
168
00:07:57,436 --> 00:08:00,272
Well, I’ve got to get back to my wife.
169
00:08:00,355 --> 00:08:01,940
A fine reading, Mrs. Fletcher.
170
00:08:02,232 --> 00:08:03,817
Hemmingway could've learned a lot.
171
00:08:03,901 --> 00:08:04,735
Thank you.
172
00:08:06,236 --> 00:08:09,156
White elephants, darndest thing...
173
00:08:16,455 --> 00:08:17,623
If you’ll excuse me.
174
00:08:35,015 --> 00:08:38,685
What the hell do you think you’re doing?
175
00:08:38,769 --> 00:08:40,395
I was just having a conversation.
176
00:08:40,479 --> 00:08:41,939
It’s nothing you’d be interested in,
177
00:08:42,022 --> 00:08:46,818
you know, it’s weather, clothing, sports.
178
00:08:46,902 --> 00:08:47,819
We’re going home,
go get your coat.
179
00:08:47,903 --> 00:08:49,613
-But we just...
-Now.
180
00:08:54,284 --> 00:08:58,455
I’m warning you, Lawrence.
You stay away from my wife.
181
00:08:58,747 --> 00:09:02,251
Don’t tell me, tell her.
She invited me over.
182
00:09:02,334 --> 00:09:03,835
Not true.
183
00:09:03,919 --> 00:09:05,712
Oh, no, no, of course. You’re right.
184
00:09:05,796 --> 00:09:07,381
It couldn’t possibly be true.
185
00:09:07,673 --> 00:09:10,717
But then again, you’re spending
186
00:09:10,801 --> 00:09:13,262
an awful lot of time
on the vineyards lately,
187
00:09:13,345 --> 00:09:14,429
aren’t you, Edward?
188
00:09:14,721 --> 00:09:16,223
What’s that supposed to mean?
189
00:09:16,515 --> 00:09:20,185
Well, just that I hear
that you’re pressing
190
00:09:20,269 --> 00:09:21,478
a lot more than grapes
191
00:09:21,561 --> 00:09:24,064
on those long trips to California.
192
00:09:24,356 --> 00:09:28,694
She’s a very fine year, Edward.
193
00:09:28,986 --> 00:09:30,612
You can’t keep her locked up
194
00:09:30,696 --> 00:09:34,074
in the wine cellar forever, you know.
195
00:09:34,366 --> 00:09:37,244
Well, I don’t know about you,
but I had a good time.
196
00:09:37,327 --> 00:09:39,204
Oh, it was perfect, thank you.
197
00:09:39,288 --> 00:09:41,581
Mr. Devermore,
I was told to give you this.
198
00:09:54,177 --> 00:09:55,429
Is everything all right?
199
00:09:55,971 --> 00:09:57,139
Everything’s fine.
200
00:10:53,111 --> 00:10:54,529
For a moment,
201
00:10:54,613 --> 00:10:55,906
we didn’t think
you were going to show.
202
00:10:55,989 --> 00:10:58,325
I almost didn’t make it.
203
00:10:58,408 --> 00:11:01,078
Told you before,
I don’t want any part of this.
204
00:11:01,161 --> 00:11:02,829
Yes, you did.
205
00:11:02,913 --> 00:11:04,206
Now please sit down.
206
00:11:04,289 --> 00:11:05,916
We have considerable work ahead of us.
207
00:11:33,068 --> 00:11:34,986
I don’t understand
what there is to debate.
208
00:11:35,070 --> 00:11:37,364
Lawrence Cayle is out of control.
209
00:11:37,447 --> 00:11:38,740
He has to be made an example.
210
00:11:38,824 --> 00:11:41,243
I agree, but the rules are very clear.
211
00:11:41,326 --> 00:11:43,328
You do not turn
against your fellow club members.
212
00:11:43,412 --> 00:11:45,122
Which is exactly what he did to me.
213
00:11:45,205 --> 00:11:46,581
Do you have any idea
214
00:11:46,665 --> 00:11:48,250
what this organizational
rearrangement cost me?
215
00:11:48,333 --> 00:11:49,334
I spent 50...
216
00:11:49,418 --> 00:11:51,586
Gerald, Gerald, sit down.
217
00:11:53,922 --> 00:11:55,841
You have been harmed, granted.
218
00:11:55,924 --> 00:11:58,635
And you’re not the only one
who is acting outrageously,
219
00:11:58,718 --> 00:12:02,639
but what we must decide
220
00:12:02,722 --> 00:12:06,143
is whether his actions
are sufficiently outrageous
221
00:12:06,226 --> 00:12:07,644
to require sanction.
222
00:12:07,727 --> 00:12:10,021
But why a sanction?
Why punish him?
223
00:12:10,105 --> 00:12:12,441
If he’s a pain in the neck,
why not just expel him?
224
00:12:12,732 --> 00:12:16,445
Because to expel is to eliminate
any hope of future influence.
225
00:12:16,736 --> 00:12:19,781
At some point,
we may need him or he will need us.
226
00:12:20,073 --> 00:12:22,909
Bankers need stockbrokers,
227
00:12:22,993 --> 00:12:25,203
who need developers who need bankers.
228
00:12:25,287 --> 00:12:26,830
We’re all interdependent.
229
00:12:27,122 --> 00:12:29,249
Every once or so often,
one of our members goes rogue
230
00:12:29,541 --> 00:12:32,544
and he has to be reminded of that reality.
231
00:12:32,836 --> 00:12:36,423
You’ve heard all the reports
we’ve heard from Edward here,
232
00:12:36,506 --> 00:12:39,259
and I must agree
that the incident of Edward’s wife is,
233
00:12:39,551 --> 00:12:42,053
at best, inappropriate.
234
00:12:42,137 --> 00:12:43,305
It’s more than inappropriate.
235
00:12:43,388 --> 00:12:45,182
Edward, please.
236
00:12:45,474 --> 00:12:47,392
I’m too old for redundancy.
237
00:12:50,270 --> 00:12:52,981
Are there any other new charges
to be added?
238
00:12:55,650 --> 00:12:57,903
Good. We’ll proceed.
239
00:13:01,490 --> 00:13:04,075
The committee will now vote
240
00:13:04,159 --> 00:13:07,579
on the matter of Lawrence Cayle.
241
00:13:07,662 --> 00:13:11,958
We vote a black marble for guilty
242
00:13:12,042 --> 00:13:13,919
a white marble for innocent.
243
00:13:15,795 --> 00:13:19,799
If he is found guilty,
he will be sanctioned
244
00:13:19,883 --> 00:13:22,677
in order that the committee
may register
245
00:13:22,761 --> 00:13:24,387
its collective displeasure.
246
00:13:28,892 --> 00:13:29,809
Lisa.
247
00:13:32,562 --> 00:13:33,688
Proceed to take the vote.
248
00:14:12,936 --> 00:14:14,854
The vote is 4 to 1, guilty.
249
00:14:15,272 --> 00:14:17,107
It is the will of this committee
250
00:14:17,190 --> 00:14:18,567
that our brother member be punished
251
00:14:18,984 --> 00:14:21,778
by whatever means
the enforcer deems appropriate.
252
00:14:22,195 --> 00:14:23,530
His business ventures may be harmed,
253
00:14:23,613 --> 00:14:25,115
he may be fined,
254
00:14:25,532 --> 00:14:28,827
certain private endeavors
may be revealed to the public.
255
00:14:29,244 --> 00:14:30,996
-If necessary...
-No!
256
00:14:32,998 --> 00:14:36,293
Wait. I’m sorry, but this is nuts.
257
00:14:36,376 --> 00:14:39,296
Look at us, sitting here
like judge, jury, and executioner
258
00:14:39,379 --> 00:14:40,463
all rolled up into one.
259
00:14:40,880 --> 00:14:42,757
Oh, the task is unpleasant,
260
00:14:42,841 --> 00:14:44,926
but necessary, it’s the way
things are always done.
261
00:14:45,343 --> 00:14:46,803
Yeah, I’ve had it
with the way things are done.
262
00:14:46,886 --> 00:14:49,180
If you want to play this game, fine.
263
00:14:49,264 --> 00:14:50,640
Count me out.
264
00:14:53,893 --> 00:14:56,187
He’ll come back. They always do.
265
00:14:56,271 --> 00:14:57,522
Lisa, let’s proceed.
266
00:14:59,482 --> 00:15:00,692
In accordance with tradition,
267
00:15:00,775 --> 00:15:02,110
whoever chooses the gold marble
268
00:15:02,527 --> 00:15:04,279
will enforce the will of the committee.
269
00:15:06,781 --> 00:15:08,700
No one will know who that is
270
00:15:08,783 --> 00:15:11,536
and he alone will determine
the appropriate punishment.
271
00:15:28,803 --> 00:15:29,888
The selection has been made.
272
00:15:31,723 --> 00:15:33,058
No one is to speak of this meeting
273
00:15:33,141 --> 00:15:36,728
or reveal the results of the vote.
274
00:15:36,811 --> 00:15:38,938
This meeting
of the committee is concluded.
275
00:16:06,424 --> 00:16:09,344
Jessica, would you excuse me a moment?
276
00:16:09,427 --> 00:16:12,138
Mrs. Fletcher, I so enjoyed your reading
277
00:16:12,222 --> 00:16:13,264
at the club the other night.
278
00:16:13,348 --> 00:16:14,891
Well, thank you, Mr....
279
00:16:14,974 --> 00:16:17,727
Cayle, Theodore Cayle.
280
00:16:17,811 --> 00:16:19,646
Oh, yes, of course.
281
00:16:19,729 --> 00:16:22,065
Isn’t that your brother
talking to Winston?
282
00:16:25,193 --> 00:16:26,778
Yes, I suppose it is.
283
00:16:26,861 --> 00:16:28,071
Well, don’t you know?
284
00:16:28,488 --> 00:16:31,032
Well, does any of us
really know anyone else?
285
00:16:31,449 --> 00:16:33,868
Well, I suppose you have a point there.
286
00:16:33,952 --> 00:16:36,287
However, I think I know
when I am being
287
00:16:36,371 --> 00:16:39,207
deliberately distracted
and you’re very good at it.
288
00:16:39,624 --> 00:16:41,126
I’ve had a lifetime in training.
289
00:16:43,878 --> 00:16:46,131
It is just a simple conversation,
business.
290
00:16:46,548 --> 00:16:48,049
Nothing you need
to trouble yourself with.
291
00:16:48,133 --> 00:16:49,467
Of course.
292
00:16:49,551 --> 00:16:51,678
Simple, boring, business conversations
293
00:16:51,761 --> 00:16:53,638
always require a smokescreen.
294
00:16:58,727 --> 00:17:01,396
It’s been a great pleasure.
295
00:17:01,479 --> 00:17:02,313
Good evening.
296
00:17:12,991 --> 00:17:14,200
Pull!
297
00:17:16,953 --> 00:17:20,081
[applause]
298
00:17:20,165 --> 00:17:21,458
You’re up.
299
00:17:21,541 --> 00:17:23,084
Pass. I’m gonna talk to someone.
300
00:17:23,168 --> 00:17:24,836
Well, that’s too bad.
301
00:17:24,919 --> 00:17:27,505
You should take
your best shot now, while you still can.
302
00:17:31,801 --> 00:17:33,052
[man] Pull!
303
00:17:33,136 --> 00:17:34,429
[gunshot]
304
00:17:37,557 --> 00:17:40,852
Mmm, Lawrence, try the pate.
305
00:17:40,935 --> 00:17:42,854
It’s quite good,
much lighter than last time.
306
00:17:42,937 --> 00:17:45,064
Philip, I know there was a meeting
of the committee
307
00:17:45,148 --> 00:17:47,984
the other night,
and I know it was about me.
308
00:17:48,067 --> 00:17:49,444
Nonsense. Whatever gave you that idea?
309
00:17:49,527 --> 00:17:51,237
Let’s just say that I’ve got my sources,
310
00:17:51,321 --> 00:17:52,697
and I want to know what’s going on.
311
00:17:53,948 --> 00:17:58,578
Lawrence, you are as familiar
with the rules as anyone else.
312
00:17:58,661 --> 00:17:59,871
Meetings of the committee
313
00:17:59,954 --> 00:18:01,039
are held in strictest confidence.
314
00:18:01,456 --> 00:18:02,999
Right.
315
00:18:03,082 --> 00:18:04,959
It’s fine to conspire against somebody
behind his back.
316
00:18:05,043 --> 00:18:07,337
But you don’t have the guts
to do it face to face?
317
00:18:07,754 --> 00:18:10,298
I’m sure I don’t know
what you’re talking about.
318
00:18:20,683 --> 00:18:22,310
[lightning crashing]
319
00:18:25,647 --> 00:18:27,232
Is it ever going to let up out there?
320
00:18:27,315 --> 00:18:30,777
Well, you know, the record
is 40 days and 40 nights.
321
00:18:30,860 --> 00:18:34,364
Better tell the kitchen
to start serving smaller portions.
322
00:18:34,447 --> 00:18:35,615
It’s too bad you weren’t here
323
00:18:35,698 --> 00:18:36,908
for the trapshooting tournament.
324
00:18:36,991 --> 00:18:38,284
I managed very well, thank you.
325
00:18:38,368 --> 00:18:39,536
Excuse me.
326
00:18:39,619 --> 00:18:41,287
Have you seen Mr. Arkham anywhere?
327
00:18:41,371 --> 00:18:42,789
I think I saw him in the Hermes room
328
00:18:42,872 --> 00:18:45,291
with Harcourt a little while ago.
329
00:18:45,375 --> 00:18:46,793
Jessica, this is Lisa Sutton,
330
00:18:47,210 --> 00:18:48,878
Philip Arkham’s personal secretary.
331
00:18:49,295 --> 00:18:50,755
Lisa, Jessica Fletcher.
332
00:18:51,172 --> 00:18:52,757
It’s a pleasure. Oh.
333
00:18:53,174 --> 00:18:58,054
-Are you all right?
-Yeah. I think so.
334
00:18:58,137 --> 00:18:59,222
Oh. It’s sopping wet!
335
00:18:59,639 --> 00:19:01,683
Oh, the rain must've gotten into it.
336
00:19:02,100 --> 00:19:03,226
Well, don’t panic.
337
00:19:03,309 --> 00:19:04,811
I’ve had this very same thing happen
338
00:19:04,894 --> 00:19:06,062
and they can be repaired.
339
00:19:06,479 --> 00:19:08,147
I better go find Mr. Arkham.
340
00:19:13,069 --> 00:19:16,364
Mr. Cayle, I was told to give this to you.
341
00:19:31,129 --> 00:19:32,839
What is it?
342
00:19:32,922 --> 00:19:35,592
Nothing, absolutely nothing
you need to worry about, Theo.
343
00:19:35,675 --> 00:19:38,970
They think they can hurt me.
Fine, let them try.
344
00:19:39,053 --> 00:19:40,805
They need me a lot more than I need them.
345
00:19:48,104 --> 00:19:49,731
Shall I bring your car around,
Mr. Devermore?
346
00:19:49,814 --> 00:19:51,316
Yes, thanks.
347
00:19:51,399 --> 00:19:54,235
By the way, do you know
if Theo Cayle has left yet?
348
00:19:54,319 --> 00:19:56,321
Ah, I think I saw him drive
away a little while ago.
349
00:19:56,404 --> 00:19:58,448
At least his space is empty.
350
00:19:58,531 --> 00:20:00,241
All right, thank you.
351
00:20:00,325 --> 00:20:02,327
Is there a problem?
352
00:20:02,410 --> 00:20:03,286
No, no.
353
00:20:04,746 --> 00:20:05,747
Something’s bothering me,
354
00:20:05,830 --> 00:20:07,373
I wanted to talk to him about it.
355
00:20:07,457 --> 00:20:08,875
It’s nothing that can’t wait till morning.
356
00:20:08,958 --> 00:20:10,710
Hmm.
357
00:20:23,848 --> 00:20:24,766
Hello?
358
00:20:24,849 --> 00:20:27,393
[clock chiming]
359
00:20:27,477 --> 00:20:28,478
Anybody home?
360
00:20:38,863 --> 00:20:40,239
[snickers]
361
00:20:41,449 --> 00:20:42,867
Hello! Hey.
362
00:20:52,710 --> 00:20:55,964
OK, come on out. Come on.
363
00:20:57,256 --> 00:20:59,425
Olly olly oxen free!
364
00:21:02,720 --> 00:21:03,721
Oh.
365
00:21:09,644 --> 00:21:10,812
I should’ve known.
366
00:21:11,396 --> 00:21:13,398
You got no guts, any of you!
367
00:22:05,950 --> 00:22:08,244
Ah, at last.
368
00:22:08,327 --> 00:22:09,996
Now who do we have here?
369
00:22:10,413 --> 00:22:15,084
Who got the odious job
of being the big bad enforcer?
370
00:22:21,174 --> 00:22:23,009
Well, well.
371
00:22:23,092 --> 00:22:24,343
What do you know?
372
00:22:38,608 --> 00:22:40,359
[chatter on police radio]
373
00:22:43,946 --> 00:22:45,198
Jessica.
374
00:22:45,281 --> 00:22:46,532
Oh, Winston.
375
00:22:46,616 --> 00:22:48,242
I came as soon as I got your call.
376
00:22:48,326 --> 00:22:49,619
When did this happen?
377
00:22:49,702 --> 00:22:51,245
I’m not sure, sometime last night.
378
00:22:51,329 --> 00:22:52,830
The body wasn’t discovered
379
00:22:52,914 --> 00:22:54,457
until the cleaning staff
arrived this morning.
380
00:22:56,417 --> 00:22:57,668
Well, we’re all done in there
381
00:22:57,752 --> 00:23:00,505
Mr. Devermore, Winston Devermore.
382
00:23:00,588 --> 00:23:03,132
Lieutenant Tartarus,
this is Jessica Fletcher.
383
00:23:03,216 --> 00:23:04,133
The writer, right?
384
00:23:04,217 --> 00:23:05,134
Correct.
385
00:23:05,760 --> 00:23:06,803
I don’t think you’re going to get
386
00:23:06,886 --> 00:23:07,804
much of a story
out of this one.
387
00:23:07,887 --> 00:23:08,805
Pretty straightforward.
388
00:23:08,888 --> 00:23:10,890
Shouldn’t be too difficult
to figure out who the killer is.
389
00:23:10,973 --> 00:23:12,767
Oh, why do you say that, Lieutenant?
390
00:23:13,392 --> 00:23:15,520
The victim was shot
at close range with a shotgun.
391
00:23:15,603 --> 00:23:17,730
All we need to find out
is who the gun belongs to.
392
00:23:18,147 --> 00:23:20,233
I’m afraid
that’s going to be very difficult.
393
00:23:20,316 --> 00:23:22,276
The club owns about 20 shotguns.
394
00:23:22,401 --> 00:23:24,445
We use them for trapshooting.
395
00:23:24,570 --> 00:23:26,447
Everyone here has access to them.
396
00:23:26,864 --> 00:23:28,199
Well, that’s not a problem.
397
00:23:28,282 --> 00:23:29,867
We’ll just have to nuke everybody.
398
00:23:30,284 --> 00:23:31,452
Excuse me?
399
00:23:31,536 --> 00:23:32,745
Nuke.
400
00:23:32,829 --> 00:23:34,914
Short for neutron activation test.
401
00:23:34,997 --> 00:23:36,290
It checks for antimony and barium,
402
00:23:36,415 --> 00:23:37,834
both of which stick around
403
00:23:37,917 --> 00:23:39,377
a lot longer
than any gunpowder residue.
404
00:23:39,502 --> 00:23:41,170
So, we’ll just nuke
all the members of the club
405
00:23:41,254 --> 00:23:44,006
and see who fired a gun
in the last 24 hours.
406
00:23:44,132 --> 00:23:45,675
Lieutenant, are you aware
407
00:23:45,758 --> 00:23:48,803
that there was
a trapshooting contest here yesterday?
408
00:23:48,928 --> 00:23:50,179
No, why?
409
00:23:50,304 --> 00:23:51,848
Well, it occurred to me
410
00:23:51,931 --> 00:23:54,058
that since quite a number
of the members took part,
411
00:23:54,142 --> 00:23:56,018
they’ll all test positive.
412
00:23:56,144 --> 00:23:58,813
Well, like I said,
this is going to be difficult.
413
00:23:58,938 --> 00:24:00,898
If I need anything else, I’ll be in touch.
414
00:24:03,109 --> 00:24:05,319
Oh, Winston, I’m so sorry.
415
00:24:05,403 --> 00:24:06,445
Thank you.
416
00:24:06,529 --> 00:24:07,822
One question though...
417
00:24:07,905 --> 00:24:10,366
Why did you want
to get me here so quickly?
418
00:24:10,449 --> 00:24:11,576
Well, I...
419
00:24:11,659 --> 00:24:13,286
Mrs. Fletcher, Mr. Devermore,
420
00:24:13,411 --> 00:24:16,414
the committee
would like to see you, both of you.
421
00:24:18,833 --> 00:24:20,334
Let me see if I have this right.
422
00:24:20,418 --> 00:24:22,545
The five of you met to vote
423
00:24:22,628 --> 00:24:26,966
on whether or not
Lawrence Cayle should be punished.
424
00:24:27,049 --> 00:24:27,967
Sanctioned.
425
00:24:28,050 --> 00:24:29,510
Sanctioned...
426
00:24:29,594 --> 00:24:31,596
for his actions against
members of the committee.
427
00:24:31,679 --> 00:24:34,223
You found him guilty, 4 to 1,
428
00:24:34,307 --> 00:24:36,976
and one of you was selected as enforcer
429
00:24:37,059 --> 00:24:38,936
to administer the punishment.
430
00:24:39,061 --> 00:24:40,730
That’s correct.
431
00:24:40,855 --> 00:24:42,315
And you don’t know
432
00:24:42,398 --> 00:24:45,234
which one of you
was selected to be the enforcer.
433
00:24:45,318 --> 00:24:46,194
Correct.
434
00:24:47,320 --> 00:24:49,322
Our guess is that whoever it was, he...
435
00:24:50,323 --> 00:24:52,325
Well, he got out of control.
He went too far.
436
00:24:52,408 --> 00:24:53,367
Perhaps there was a struggle
437
00:24:53,451 --> 00:24:54,410
and it was an accident.
438
00:24:54,827 --> 00:24:56,621
Maybe whichever one of us did it
439
00:24:56,704 --> 00:24:59,248
planned to kill Lawrence all along
440
00:24:59,332 --> 00:25:00,791
knowing the rest of us
would have to go along
441
00:25:00,917 --> 00:25:04,212
with the cover-up or disgrace the club,
442
00:25:04,295 --> 00:25:06,047
or be indicted ourselves.
443
00:25:06,464 --> 00:25:09,759
Gentlemen, I...
I don’t really know how to tell you this,
444
00:25:09,842 --> 00:25:11,844
but in my opinion,
445
00:25:11,928 --> 00:25:15,056
I think you are
in very serious, serious trouble.
446
00:25:15,181 --> 00:25:17,141
This is exactly what I was afraid of.
447
00:25:17,225 --> 00:25:18,851
I knew that the sanctioning business
448
00:25:18,935 --> 00:25:20,561
would get out of control
one of these days.
449
00:25:20,645 --> 00:25:22,521
I don’t know
which one of you did it, but whoever...
450
00:25:22,647 --> 00:25:24,190
How do you know
it was one of us, what about you?
451
00:25:24,315 --> 00:25:26,692
I left before the enforcer
was selected, remember?
452
00:25:26,817 --> 00:25:28,486
Oh, yes.
Wasn’t that quite convenient?
453
00:25:28,611 --> 00:25:29,904
Now what are you trying to imply?
454
00:25:30,029 --> 00:25:31,489
Now, wait a minute, all of you.
455
00:25:31,572 --> 00:25:32,907
Nothing will be accomplished
456
00:25:32,990 --> 00:25:35,409
by slinging wild accusations
at one another.
457
00:25:35,493 --> 00:25:37,286
I mean, you’re all in this together.
458
00:25:37,370 --> 00:25:39,372
If one of you did kill Lawrence Cayle,
459
00:25:39,497 --> 00:25:43,084
a jury
might find you all guilty of conspiracy.
460
00:25:43,209 --> 00:25:45,419
Unless we take some action on our own
461
00:25:45,503 --> 00:25:47,171
to bring the killer to justice,
462
00:25:47,797 --> 00:25:50,424
and that’s where you come in,
Mrs. Fletcher.
463
00:25:50,508 --> 00:25:51,842
Tell her, Winston.
464
00:25:56,889 --> 00:26:00,685
The committee would like you
to investigate the killing.
465
00:26:02,186 --> 00:26:06,816
Philip sensed that whole lives,
careers could be ruined
466
00:26:07,441 --> 00:26:09,277
if the police find out about the sanction
467
00:26:09,360 --> 00:26:10,945
before we can give them the killer.
468
00:26:11,070 --> 00:26:12,530
They just wouldn’t understand.
469
00:26:13,406 --> 00:26:14,740
All right.
470
00:26:16,284 --> 00:26:19,578
I will look into the matter,
but on one condition.
471
00:26:20,871 --> 00:26:23,082
That as soon as we can identify
the killer,
472
00:26:23,165 --> 00:26:27,086
if we can, we turn
everything over to the police
473
00:26:27,169 --> 00:26:30,798
including what you have told me
about the sanction.
474
00:26:35,553 --> 00:26:36,512
Agreed.
475
00:26:38,222 --> 00:26:39,974
You know, it’s a very curious dilemma.
476
00:26:40,057 --> 00:26:42,101
If what you told me is true,
477
00:26:42,184 --> 00:26:43,978
then I’m commissioned by a group
478
00:26:44,061 --> 00:26:47,273
that very likely includes
the killer himself.
479
00:26:47,690 --> 00:26:49,734
I’ve heard enough of this nonsense.
480
00:26:49,817 --> 00:26:51,319
The rest of you
may be content to go along
481
00:26:51,402 --> 00:26:53,612
with this inquisition, but I’m not.
482
00:26:53,696 --> 00:26:55,072
Edward, please.
483
00:26:55,364 --> 00:26:58,075
No, I won’t have an outsider
digging around in my life.
484
00:26:58,159 --> 00:26:59,493
The rest of you do
whatever you want to do,
485
00:26:59,577 --> 00:27:01,078
just leave me out of it.
486
00:27:07,084 --> 00:27:09,337
Well, Mrs. Fletcher.
487
00:27:09,420 --> 00:27:11,172
Looks like you got
your work cut out for you.
488
00:27:14,717 --> 00:27:16,510
[Winston] Makeup
of the committee changes each year
489
00:27:16,594 --> 00:27:19,221
to make sure no one
gets a monopoly on power.
490
00:27:19,347 --> 00:27:20,639
When my tenure ended,
491
00:27:20,723 --> 00:27:23,017
I was going to remove myself
from the list.
492
00:27:23,142 --> 00:27:26,103
There’s just something not right about it,
493
00:27:26,187 --> 00:27:27,521
about people who think they,
494
00:27:27,605 --> 00:27:30,232
that only they can police each other.
495
00:27:30,358 --> 00:27:32,234
You shouldn’t blame yourself, Winston.
496
00:27:32,318 --> 00:27:35,112
After all, you didn’t know
this was going to happen.
497
00:27:35,196 --> 00:27:37,114
But what’s done is done.
498
00:27:37,198 --> 00:27:40,326
Now we have to focus
on finding the killer.
499
00:28:05,267 --> 00:28:06,435
That’s strange.
500
00:28:06,519 --> 00:28:07,520
Who was that?
501
00:28:07,603 --> 00:28:09,688
It was Harcourt.
502
00:28:09,772 --> 00:28:11,232
What was he doing here?
503
00:28:13,901 --> 00:28:15,277
[knocking on door]
504
00:28:19,782 --> 00:28:21,450
Mrs. Fletcher to see Mr. Cayle.
505
00:28:21,534 --> 00:28:22,660
Please come in.
506
00:28:27,415 --> 00:28:28,916
Mr. Cayle will be right down.
507
00:28:28,999 --> 00:28:30,000
Thank you.
508
00:28:31,168 --> 00:28:34,046
Well, thank you
for driving me out, Winston.
509
00:28:34,130 --> 00:28:37,758
I think that I should talk
to Theo alone for a while.
510
00:28:40,302 --> 00:28:42,471
Because I’m a suspect, right?
511
00:28:42,555 --> 00:28:44,723
And you don’t want me
to hear what he might say?
512
00:28:46,016 --> 00:28:50,229
Well, let’s just say
that I’ll feel more comfortable.
513
00:28:50,312 --> 00:28:52,857
But don’t worry about me,
I’ll take a cab back to town.
514
00:28:53,607 --> 00:28:55,443
All right, see you later.
515
00:28:55,526 --> 00:28:56,694
All right.
516
00:29:14,545 --> 00:29:16,464
Harcourt, it’s me.
517
00:29:16,547 --> 00:29:19,925
We have to talk as soon as possible.
518
00:29:22,470 --> 00:29:24,263
Four o’clock, all right.
519
00:29:24,346 --> 00:29:27,725
And, Harcourt, tell no one.
520
00:29:28,142 --> 00:29:29,852
Do you have any idea
521
00:29:29,935 --> 00:29:32,605
who he might've been going to meet
last night?
522
00:29:32,688 --> 00:29:34,023
None.
523
00:29:34,106 --> 00:29:37,151
Lawrence was a very private man.
524
00:29:37,234 --> 00:29:39,862
I...I knew something was up,
but he didn’t elaborate.
525
00:29:41,363 --> 00:29:44,617
When I went up to bed
last night about 10,
526
00:29:44,700 --> 00:29:46,285
he said he was gonna stay up,
527
00:29:46,368 --> 00:29:48,370
get some work done.
528
00:29:48,454 --> 00:29:50,039
Told me he’d see me in the morning.
529
00:29:50,164 --> 00:29:51,832
That’s the last I saw of him.
530
00:29:53,584 --> 00:29:55,044
Yes, I’m sorry.
531
00:29:55,127 --> 00:29:57,254
We were a perfect team, Lawrence and I.
532
00:29:57,379 --> 00:30:01,258
He had a fantastic mind
for business, but no diplomacy.
533
00:30:01,967 --> 00:30:03,427
I’ve always been politic,
534
00:30:03,511 --> 00:30:06,388
but whenever I tried
to run a business,
535
00:30:06,472 --> 00:30:08,807
I always failed miserably.
536
00:30:08,933 --> 00:30:11,852
So he ran
the business end of things while you...
537
00:30:11,977 --> 00:30:13,145
Picked up after him.
538
00:30:13,229 --> 00:30:17,191
Not that it was any small task, mind you.
539
00:30:17,274 --> 00:30:18,609
But I was happy to do it.
540
00:30:20,194 --> 00:30:22,488
Well, I’ve taken up enough of your time.
541
00:30:22,613 --> 00:30:23,697
If there’s a phone I could use,
I’d like...
542
00:30:23,781 --> 00:30:24,907
No, no.
543
00:30:24,990 --> 00:30:26,116
Let me give you a lift into town.
544
00:30:26,200 --> 00:30:28,244
Oh, no. That’s not necessary.
545
00:30:28,369 --> 00:30:30,788
I know, but, I’ve been inside
since yesterday afternoon.
546
00:30:30,871 --> 00:30:31,997
The air would do me good.
547
00:30:32,122 --> 00:30:34,250
All right, thank you.
548
00:30:41,632 --> 00:30:43,801
By the way, one last question,
549
00:30:43,884 --> 00:30:45,928
as Winston and I were driving in,
550
00:30:46,011 --> 00:30:48,847
we noticed Harcourt Fenton driving away.
551
00:30:48,973 --> 00:30:52,434
Unless I’m mistaken,
he's a member of the committee.
552
00:30:52,518 --> 00:30:54,353
Do you know what he was doing here?
553
00:30:55,771 --> 00:30:58,107
He came to offer his condolences.
554
00:30:58,190 --> 00:31:01,735
Polite gesture, but it’s hard
to accept condolences
555
00:31:01,819 --> 00:31:03,654
from someone who could be the killer.
556
00:31:15,916 --> 00:31:17,126
[Mr. Arkham]
You wanted to see me, Lieutenant?
557
00:31:17,251 --> 00:31:18,294
That’s right, Mr. Arkham.
558
00:31:20,796 --> 00:31:26,010
I’d like to...I’d like to ask you
something about the committee.
559
00:31:27,928 --> 00:31:29,054
Just a moment.
560
00:31:35,436 --> 00:31:37,855
Elizabeth, would you
put through that call?
561
00:31:38,939 --> 00:31:39,857
Thank you.
562
00:31:43,360 --> 00:31:45,654
Sorry, Lieutenant, you were saying?
563
00:31:46,155 --> 00:31:47,865
We’ve had a tip
about your little in-group,
564
00:31:47,948 --> 00:31:49,241
something about an enforcer
565
00:31:49,325 --> 00:31:50,909
who was supposed
to punish Lawrence Cayle.
566
00:31:51,035 --> 00:31:52,620
Really?
567
00:31:52,911 --> 00:31:55,247
Here’s another revelation,
I checked and it seems like
568
00:31:55,331 --> 00:31:58,000
the Avernus Club gets
a good chunk of Cayle’s will.
569
00:31:58,083 --> 00:31:59,335
Since you pretty much run things here,
570
00:31:59,460 --> 00:32:01,378
that makes you a prime suspect.
571
00:32:01,462 --> 00:32:03,005
Does it?
572
00:32:03,088 --> 00:32:04,548
How interesting.
573
00:32:04,632 --> 00:32:07,635
I...I’ve never been a suspect before.
574
00:32:08,052 --> 00:32:11,013
Yeah, well,
there’s a first time for everything.
575
00:32:11,096 --> 00:32:12,890
Frankly, I can’t think of one good reason
576
00:32:12,973 --> 00:32:14,892
why I shouldn’t arrest
the whole bunch of you right now
577
00:32:14,975 --> 00:32:16,727
for conspiracy to murder, can you?
578
00:32:17,436 --> 00:32:19,772
As it so happens, I believe I can.
579
00:32:20,397 --> 00:32:23,942
[phone ringing]
580
00:32:24,026 --> 00:32:25,027
Yes.
581
00:32:26,028 --> 00:32:27,154
Very good, put him on.
582
00:32:29,281 --> 00:32:30,699
Hello, Commissioner.
583
00:32:31,033 --> 00:32:32,701
How are you?
584
00:32:33,535 --> 00:32:35,079
And the wife?
585
00:32:35,162 --> 00:32:36,830
Wonderful.
586
00:32:36,914 --> 00:32:38,624
Well, I’m fine, thanks.
587
00:32:39,041 --> 00:32:40,250
Yes, he’s right here.
588
00:32:42,252 --> 00:32:43,295
It’s for you.
589
00:32:48,509 --> 00:32:49,885
You know he isn’t gonna like this.
590
00:32:50,010 --> 00:32:52,805
Well, this has gone too far.
591
00:32:52,888 --> 00:32:54,056
We’ll do what we have to.
592
00:32:54,139 --> 00:32:55,516
I know, it’s just...
593
00:32:59,770 --> 00:33:01,063
What? What’s wrong?
594
00:33:01,188 --> 00:33:03,190
Brakes...
595
00:33:03,273 --> 00:33:04,483
The brakes are out.
596
00:33:17,955 --> 00:33:21,792
[tires screeching]
597
00:33:39,935 --> 00:33:40,769
[Tartarus]
Can we talk to him?
598
00:33:40,853 --> 00:33:41,895
[doctor]
Yes, but not for very long.
599
00:33:41,979 --> 00:33:42,813
He’s out of danger,
600
00:33:42,896 --> 00:33:44,565
but I don’t want to take any chances.
601
00:33:48,444 --> 00:33:49,486
Winston.
602
00:33:50,612 --> 00:33:52,656
Mr. Devermore? Mr. Devermore,
603
00:33:52,740 --> 00:33:53,991
there’s some people here to see you.
604
00:33:57,578 --> 00:34:01,999
Jessica, I had a dream.
605
00:34:02,583 --> 00:34:04,460
We were dancing.
606
00:34:04,543 --> 00:34:06,003
Later, Winston.
607
00:34:06,086 --> 00:34:07,254
When you get back on your feet,
608
00:34:07,337 --> 00:34:08,881
which is going to be very soon.
609
00:34:10,799 --> 00:34:13,177
What about Harcourt?
610
00:34:13,635 --> 00:34:16,263
Did he make it?
611
00:34:16,346 --> 00:34:17,973
I don’t know.
612
00:34:18,390 --> 00:34:21,018
[Tartarus] Mr. Devermore,
I know this isn’t a good time for you,
613
00:34:21,101 --> 00:34:22,519
but I need to ask you some questions.
614
00:34:22,978 --> 00:34:25,314
We checked the car, and the brake lines
615
00:34:25,397 --> 00:34:27,399
were definitely cut.
616
00:34:27,483 --> 00:34:29,234
Now do you know anyone
617
00:34:29,318 --> 00:34:30,778
who'd want to hurt you
or Harcourt Fenton?
618
00:34:32,613 --> 00:34:33,864
I’m sorry.
619
00:34:34,281 --> 00:34:36,366
Can you tell us what happened?
620
00:34:36,909 --> 00:34:39,369
Where were you going with Harcourt?
621
00:34:39,453 --> 00:34:41,079
To see Philip.
622
00:34:41,163 --> 00:34:45,334
We wanted to tell the police
about the committee.
623
00:34:45,417 --> 00:34:48,003
Looks like someone
didn’t want you to talk to us.
624
00:34:48,086 --> 00:34:50,088
I never liked Lawrence,
625
00:34:50,172 --> 00:34:54,009
but I never wanted to see him killed.
626
00:34:54,092 --> 00:34:58,430
I was the only one
that voted that he was innocent.
627
00:34:58,514 --> 00:35:03,602
One white marble, four black.
628
00:35:05,854 --> 00:35:08,357
Looks like the sedative
is starting to kick in.
629
00:35:08,440 --> 00:35:11,151
I’m sorry,
but I’m gonna have to ask you to go now.
630
00:35:11,235 --> 00:35:12,861
All right.
631
00:35:15,739 --> 00:35:18,158
Dr. Clarke, there’s been a problem.
632
00:35:18,242 --> 00:35:20,536
Someone broke into a locker
where we kept the patient’s
633
00:35:20,619 --> 00:35:22,621
clothing and personal belongings.
634
00:35:22,704 --> 00:35:23,997
Which patient?
635
00:35:24,081 --> 00:35:25,165
This one.
636
00:35:25,249 --> 00:35:26,333
Well, what exactly was taken?
637
00:35:26,416 --> 00:35:28,043
Well, everything.
638
00:35:28,126 --> 00:35:31,755
You see, when we have
a patient in the ER room,
639
00:35:31,839 --> 00:35:34,633
we put all their personal belongings
in one place.
640
00:35:34,716 --> 00:35:36,844
Whoever did this
broke into another locker as well,
641
00:35:36,927 --> 00:35:39,304
but as far as we know,
nothing was taken.
642
00:35:39,388 --> 00:35:42,182
Why would someone
want to steal his clothes?
643
00:35:42,266 --> 00:35:45,185
If it was his effects
they were looking for.
644
00:35:45,269 --> 00:35:47,646
You said another locker
had been broken into?
645
00:35:47,729 --> 00:35:49,231
That’s right.
646
00:35:49,314 --> 00:35:50,816
We’d used it temporarily
to put the effects
647
00:35:50,899 --> 00:35:53,026
of the other patient, Harcourt Fenton.
648
00:35:53,110 --> 00:35:54,945
But Harcourt’s effects were bagged
649
00:35:55,028 --> 00:35:56,530
and sent down to the coroner’s office
650
00:35:56,613 --> 00:36:01,159
as soon as...
As soon as he was declared dead.
651
00:36:01,243 --> 00:36:03,704
Unless the thief did not know
652
00:36:03,787 --> 00:36:05,914
that the material had been transferred.
653
00:36:05,998 --> 00:36:07,958
Could we take a look
at those effects, Lieutenant?
654
00:36:08,041 --> 00:36:09,042
Sure, come on.
655
00:36:09,126 --> 00:36:10,127
Thanks.
656
00:36:12,713 --> 00:36:13,797
[Tartarus] Anything?
657
00:36:13,881 --> 00:36:15,924
No, nothing out of the ordinary.
658
00:36:16,008 --> 00:36:17,342
Same here.
659
00:36:17,426 --> 00:36:18,802
The guy didn’t even carry any cash.
660
00:36:18,886 --> 00:36:20,304
I guess he didn’t have to, huh?
661
00:36:24,683 --> 00:36:26,602
The marble, let’s put it
with the rest of the stuff.
662
00:36:26,685 --> 00:36:28,103
I think we can be pretty sure
663
00:36:28,186 --> 00:36:30,439
that nobody killed
Harcourt Fenton for a marble.
664
00:36:30,522 --> 00:36:33,150
I’m not so sure about that, Lieutenant.
665
00:36:34,192 --> 00:36:35,736
Not so sure at all.
666
00:36:37,446 --> 00:36:41,491
One white and four black marbles.
667
00:36:41,575 --> 00:36:43,076
Excuse me?
668
00:36:43,160 --> 00:36:46,121
What Winston said in the hospital...
669
00:36:46,914 --> 00:36:49,374
When the committee voted
to sanction Lawrence Cayle,
670
00:36:49,458 --> 00:36:53,462
the vote was four black marbles
and one white.
671
00:36:54,713 --> 00:36:57,883
He said his was the white vote.
672
00:36:57,966 --> 00:36:59,509
Which means what?
673
00:37:00,177 --> 00:37:04,765
Which means that our killer
has been very, very careful.
674
00:37:04,848 --> 00:37:09,895
This has been planned
to the last detail, except for this.
675
00:37:09,978 --> 00:37:12,272
And we have to be just as careful
676
00:37:12,356 --> 00:37:13,774
if we’re going to prove it.
677
00:37:14,691 --> 00:37:19,404
Now first, we need the records
of every local taxi company.
678
00:37:19,488 --> 00:37:22,282
Lieutenant, do you have
any social plans for this evening?
679
00:37:22,366 --> 00:37:23,867
Should I cancel them?
680
00:37:23,951 --> 00:37:25,702
I think it might be wise.
681
00:37:33,377 --> 00:37:34,544
Mr. Dunsany.
682
00:37:34,628 --> 00:37:35,545
Yes.
683
00:37:35,629 --> 00:37:37,172
Oh.
684
00:37:37,255 --> 00:37:38,298
Thank you.
685
00:37:48,684 --> 00:37:49,559
Mr. Innsmouth.
686
00:37:49,643 --> 00:37:50,519
Yeah.
687
00:37:52,562 --> 00:37:53,522
Thank you.
688
00:38:40,110 --> 00:38:41,737
Ah, looks like the gang’s all here.
689
00:38:41,820 --> 00:38:43,488
Please, have a seat, Mr. Innsmouth.
690
00:38:54,082 --> 00:38:57,335
How much do you all know
about firing squads?
691
00:38:57,419 --> 00:39:00,005
I know better
than to get in front of them...
692
00:39:00,088 --> 00:39:03,383
Well, there are generally six men
in a firing squad.
693
00:39:03,467 --> 00:39:05,010
It’s a very difficult job
694
00:39:05,093 --> 00:39:06,636
knowing you have to kill a man.
695
00:39:06,720 --> 00:39:09,097
As a result, five of the guns are loaded
696
00:39:09,181 --> 00:39:11,016
with live ammunition,
697
00:39:11,099 --> 00:39:13,518
one of the guns contains blanks,
698
00:39:13,602 --> 00:39:16,855
and no one on the firing squad
is told which is which.
699
00:39:18,106 --> 00:39:20,442
Mrs. Fletcher,
this is all quite fascinating,
700
00:39:20,525 --> 00:39:21,777
but what does it have to do
701
00:39:21,860 --> 00:39:23,028
with the murder
of Lawrence Cayle?
702
00:39:23,487 --> 00:39:25,655
More than you might suspect.
703
00:39:25,739 --> 00:39:26,823
Lieutenant.
704
00:39:28,492 --> 00:39:29,701
Please come inside.
705
00:39:37,000 --> 00:39:38,627
The night of the vote,
706
00:39:38,710 --> 00:39:42,172
each of you were given two marbles
707
00:39:42,255 --> 00:39:44,633
to use in voting on Lawrence Cayle’s...
708
00:39:44,716 --> 00:39:48,512
guilt or innocence.
One black and one white.
709
00:39:48,595 --> 00:39:50,764
A marble like this one
710
00:39:51,389 --> 00:39:52,933
which we retrieved today
711
00:39:53,016 --> 00:39:55,519
from Harcourt Fenton’s personal effects.
712
00:39:55,644 --> 00:39:58,063
If your vote was to sanction,
713
00:39:58,146 --> 00:40:00,565
then you dropped in a black marble.
714
00:40:00,649 --> 00:40:02,692
If you found Lawrence innocent,
715
00:40:02,776 --> 00:40:04,277
you were to vote a white marble.
716
00:40:04,361 --> 00:40:07,030
You were instructed
not to discuss your votes
717
00:40:07,114 --> 00:40:08,073
with anyone else.
718
00:40:08,156 --> 00:40:10,158
That changed this afternoon.
719
00:40:10,909 --> 00:40:14,955
Winston Devermore
mentioned that he voted white, innocent.
720
00:40:15,038 --> 00:40:17,207
Which means that we have a dilemma
721
00:40:17,290 --> 00:40:19,209
because it is physically impossible
722
00:40:19,292 --> 00:40:21,837
for Harcourt
to have walked out of that meeting
723
00:40:21,920 --> 00:40:26,508
with a black marble unless
he had also voted white.
724
00:40:26,591 --> 00:40:28,343
But then, if that’s true,
725
00:40:28,426 --> 00:40:30,595
there must have been
at least two white marbles, not one.
726
00:40:30,679 --> 00:40:33,306
Unless someone had altered the count,
727
00:40:33,390 --> 00:40:36,810
someone who stacked a vote toward guilty,
728
00:40:36,893 --> 00:40:39,688
but left in one white marble knowing...
729
00:40:39,771 --> 00:40:43,066
that as with the firing squad,
anyone who voted innocent
730
00:40:43,150 --> 00:40:44,734
would assume that it was his.
731
00:40:44,818 --> 00:40:47,904
Someone who couldn’t take a chance
that Lawrence
732
00:40:47,988 --> 00:40:49,322
might be found innocent.
733
00:40:49,406 --> 00:40:52,492
Only one person
was in a position
734
00:40:52,576 --> 00:40:54,953
to change the results.
Isn’t that correct, Lisa?
735
00:40:56,121 --> 00:40:58,999
I... No. I...
736
00:40:59,082 --> 00:41:00,917
Well, then allow me to elaborate.
737
00:41:01,626 --> 00:41:03,128
At every meeting,
738
00:41:03,211 --> 00:41:05,255
the votes are collected in the same pouch,
739
00:41:05,338 --> 00:41:08,592
but you altered the pouch
to form a separate compartment
740
00:41:08,675 --> 00:41:11,094
and planted marbles inside.
741
00:41:11,178 --> 00:41:13,889
You then collected
every member’s vote as usual.
742
00:41:13,972 --> 00:41:15,891
Instead of the real vote,
743
00:41:15,974 --> 00:41:19,019
you revealed the one you had planted.
744
00:41:19,102 --> 00:41:21,646
Four black, one white.
745
00:41:21,730 --> 00:41:23,231
That’s not true.
746
00:41:23,315 --> 00:41:24,733
Yes, it is, Lisa.
747
00:41:24,816 --> 00:41:26,651
We took the liberty of checking the pouch
748
00:41:26,735 --> 00:41:28,278
and found the alterations.
749
00:41:28,987 --> 00:41:31,406
The oldest game in the world
and we fell for it.
750
00:41:31,489 --> 00:41:32,991
Yes, but that still doesn’t tell us
751
00:41:33,074 --> 00:41:33,909
who the killer is.
752
00:41:34,576 --> 00:41:36,036
Because that’s only half the story.
753
00:41:36,119 --> 00:41:40,540
Now the other half involves
the selection of the enforcer.
754
00:41:40,624 --> 00:41:42,626
Now the process was much the same.
755
00:41:42,709 --> 00:41:44,920
Whoever picked the one gold marble
756
00:41:45,003 --> 00:41:46,546
out of the bag was the enforcer.
757
00:41:46,630 --> 00:41:50,634
But Lisa here carefully
palmed the gold marble
758
00:41:50,717 --> 00:41:53,637
so that it was
never inside the bag at all.
759
00:41:53,720 --> 00:41:55,889
Each of you assumed that the other
760
00:41:55,972 --> 00:41:57,933
had gotten the gold marble
761
00:41:58,016 --> 00:42:00,060
and had been selected the enforcer,
762
00:42:00,143 --> 00:42:02,687
but of course in reality,
none of you got it.
763
00:42:03,396 --> 00:42:05,148
Then there was no enforcer.
764
00:42:05,232 --> 00:42:06,775
Oh, there was an enforcer all right,
765
00:42:06,858 --> 00:42:08,235
but he wasn’t in the room.
766
00:42:08,318 --> 00:42:10,946
He wasn’t even a member of the committee.
767
00:42:11,029 --> 00:42:14,407
You all suspected each other
without cause.
768
00:42:16,534 --> 00:42:18,411
The enforcer...
769
00:42:18,495 --> 00:42:21,498
was Theo Cayle, Lawrence’s brother.
770
00:42:26,544 --> 00:42:27,587
This is nonsense.
771
00:42:27,671 --> 00:42:28,672
No, Theo,
772
00:42:28,755 --> 00:42:30,465
it was you who told Lawrence
773
00:42:30,548 --> 00:42:32,550
that Gerald’s businesses weren’t run well,
774
00:42:32,634 --> 00:42:34,219
you who suggested to Gerald and others
775
00:42:34,302 --> 00:42:37,389
that Lawrence
was having some problems of his own,
776
00:42:37,472 --> 00:42:38,682
you who lured your brother
777
00:42:38,765 --> 00:42:40,433
into the room with Edward’s wife,
778
00:42:40,517 --> 00:42:42,060
all so you could have him brought up
779
00:42:42,143 --> 00:42:43,478
before the committee.
780
00:42:43,561 --> 00:42:47,065
And when that happened,
he was as good as dead.
781
00:42:47,148 --> 00:42:50,110
But I was nowhere near the club
when Lawrence was killed.
782
00:42:50,193 --> 00:42:51,820
Everyone saw me driving away.
783
00:42:51,903 --> 00:42:54,114
No, they saw your car leave.
784
00:42:54,197 --> 00:42:55,991
Driven by Lisa.
785
00:42:56,074 --> 00:42:58,076
I remembered when she arrived
at the party last night,
786
00:42:58,159 --> 00:43:00,495
her shoes were soaking wet from the rain,
787
00:43:00,578 --> 00:43:02,372
but every one entering or leaving
788
00:43:02,455 --> 00:43:04,749
was carefully kept dry by the valets.
789
00:43:04,833 --> 00:43:07,294
The only way her shoes could've gotten wet
790
00:43:07,377 --> 00:43:10,005
would be
if she was dropped off near the club
791
00:43:10,088 --> 00:43:11,673
and walked the rest of the way.
792
00:43:11,756 --> 00:43:15,468
Later, she got in your car,
leaving everyone to assume
793
00:43:15,552 --> 00:43:17,345
that you had gone home.
794
00:43:17,429 --> 00:43:20,140
I realized that someone else
had been driving your car
795
00:43:20,223 --> 00:43:22,392
when you had to push the seat back.
796
00:43:22,475 --> 00:43:24,894
It had been adjusted to accommodate Lisa.
797
00:43:24,978 --> 00:43:26,771
You then waited for Lawrence
798
00:43:26,855 --> 00:43:29,607
and when he arrived
that night, you killed him.
799
00:43:29,691 --> 00:43:31,276
[lieutenant]
We checked the cab company,
800
00:43:31,359 --> 00:43:32,527
and they have a record of picking up
801
00:43:32,610 --> 00:43:34,279
someone matching your description
802
00:43:34,362 --> 00:43:37,240
three blocks from here,
less than an hour after the murder.
803
00:43:37,324 --> 00:43:41,911
You wanted control
of his estate, $2 billion.
804
00:43:41,995 --> 00:43:43,371
You resented his success,
805
00:43:43,455 --> 00:43:44,998
resented being shoved into the background,
806
00:43:45,498 --> 00:43:47,167
cleaning up his mess.
807
00:43:47,250 --> 00:43:50,128
As for Harcourt, Jessica
told me he came to your house
808
00:43:50,211 --> 00:43:52,047
to offer condolences.
809
00:43:52,130 --> 00:43:54,758
He probably brought
the marble along to prove
810
00:43:54,841 --> 00:43:57,010
he voted innocent.
811
00:43:57,093 --> 00:43:59,637
So you killed him
to eliminate the evidence
812
00:43:59,721 --> 00:44:02,015
that the vote had been tampered with.
813
00:44:02,140 --> 00:44:05,393
By severing
the brake line of his sports car.
814
00:44:05,852 --> 00:44:08,355
Harcourt too? But you didn’t tell me.
815
00:44:08,438 --> 00:44:09,314
Be quiet.
816
00:44:09,814 --> 00:44:10,899
I swear.
817
00:44:10,982 --> 00:44:12,567
I didn’t know what he was gonna do.
818
00:44:12,650 --> 00:44:15,278
He just gave me $10,000 to switch the vote
819
00:44:15,362 --> 00:44:16,988
and drive his car home.
820
00:44:17,489 --> 00:44:19,908
He said it was a gag, that’s all.
821
00:44:19,991 --> 00:44:23,703
And then when Lawrence
was killed, he threatened me.
822
00:44:23,787 --> 00:44:27,832
He said that we’d both
be up for murder, but I didn’t know.
823
00:44:29,042 --> 00:44:30,502
I swear it.
824
00:44:31,419 --> 00:44:32,587
I didn’t know.
825
00:44:47,060 --> 00:44:49,854
I can’t thank you enough
for all your help, Jessica.
826
00:44:49,938 --> 00:44:53,566
Your being up and around
is the only thanks I need.
827
00:44:53,650 --> 00:44:55,193
You know, you really had us worried
828
00:44:55,276 --> 00:44:56,861
for a while there, Winston.
829
00:44:57,112 --> 00:45:00,490
I was a little worried myself
to tell you the truth.
830
00:45:00,573 --> 00:45:04,828
By the way, I spoke
to Philip Arkham this morning.
831
00:45:04,911 --> 00:45:08,123
Lisa has agreed to testify against Theo
832
00:45:08,206 --> 00:45:10,125
in return for a reduced charge,
833
00:45:10,208 --> 00:45:13,336
and he’s decided to disband the committee.
834
00:45:13,420 --> 00:45:15,171
Well, I have to tell you, I’m glad.
835
00:45:15,255 --> 00:45:16,339
Oh, you should be.
836
00:45:16,423 --> 00:45:17,841
You certainly had a hand in it.
837
00:45:17,924 --> 00:45:20,969
Which brings us back
to the question of repayment.
838
00:45:21,803 --> 00:45:23,263
Winston, please.
839
00:45:23,346 --> 00:45:26,433
I was thinking about dinner
at this little place I know.
840
00:45:26,516 --> 00:45:29,894
I know, you mean
a big, fancy uptown restaurant
841
00:45:29,978 --> 00:45:33,648
with a big band, music, and dancing...
842
00:45:33,731 --> 00:45:35,275
No, absolutely not.
843
00:45:35,358 --> 00:45:38,820
I mean a real, honest,
quiet little restaurant,
844
00:45:38,903 --> 00:45:43,074
very quaint... in Scotland.
845
00:45:43,616 --> 00:45:45,160
I’ve already made the reservations.
846
00:45:45,243 --> 00:45:46,703
We can swing by your apartment,
847
00:45:46,786 --> 00:45:48,621
pick up your passport,
848
00:45:48,705 --> 00:45:51,583
and be on my plane in half an hour.
62431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.