All language subtitles for Mortuary.1983.REMASTERED.BDRip.x264-VoMiT_HU
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Ford�totta: Ralome
2
00:00:46,369 --> 00:00:48,775
HULLAH�Z
3
00:02:37,940 --> 00:02:39,434
Apu!
4
00:03:05,955 --> 00:03:07,462
Itt megv�rlak!
5
00:03:13,140 --> 00:03:15,092
H�t j�, te pulyka!
6
00:03:21,040 --> 00:03:22,584
Gyere m�r!
7
00:03:36,006 --> 00:03:39,662
- �s ha idej�n a f�n�k�d?
- Bekaphatja, m�r nem a f�n�k�m!
8
00:03:39,665 --> 00:03:42,029
Akkor sem �ri meg,
h�zzunk innen!
9
00:03:42,032 --> 00:03:45,595
Nincs itt m�s, csak szem�t,
meg am�gy is ritk�n j�r ide.
10
00:03:45,598 --> 00:03:49,897
- Tuti?
- Persze, hogy tuti! Ne par�zz!
11
00:03:56,661 --> 00:03:58,099
Ezt kapd ki!
12
00:03:58,102 --> 00:04:01,532
Egy rakat hull�t
meg kellett f�s�ln�m ez�rt!
13
00:04:04,572 --> 00:04:08,614
- Ezt figyeld!
- H�! Azt mondtad, sosem j�r ide!
14
00:04:08,617 --> 00:04:11,508
Lehet, hogy itt szokott dugni.
15
00:04:12,018 --> 00:04:15,622
- Ki akarna itt dugni?
- Meglep�dn�l!
16
00:04:21,013 --> 00:04:24,822
- N�zz k�r�l, a verd�dhoz is lesz!
- Dehogyis, az lop�s!
17
00:04:24,825 --> 00:04:28,605
- Csak ennyit viszel?
- Sima az �sszes, mint Kojak feje.
18
00:04:28,608 --> 00:04:31,765
- �s ha Mr. Andrews megtudja?
- Honnan tudn� meg?
19
00:04:31,768 --> 00:04:35,873
Meg am�gy is l�g nekem!
Sz�z�tven dolcsival!
20
00:04:37,602 --> 00:04:41,103
Gondolom, a t�bbi is z�rva van.
Menj�nk az ajt�hoz!
21
00:04:50,590 --> 00:04:52,082
Ez az!
22
00:05:03,562 --> 00:05:05,184
Micsoda hely!
23
00:05:06,502 --> 00:05:10,909
- Mi ez?
- Valaki biztos csin�lt itt valamit.
24
00:05:10,912 --> 00:05:12,793
Ezt kapd ki!
25
00:05:13,888 --> 00:05:15,841
- Na, milyen?
- Nekem tetszik!
26
00:05:15,844 --> 00:05:18,205
- Vajon Christie-nek is?
- Im�dni fogja!
27
00:05:20,461 --> 00:05:23,129
Mit ez a sok a balzsamoz� cucc?
28
00:05:24,096 --> 00:05:26,332
Ezt figyeld, egy trok�r!
29
00:05:29,809 --> 00:05:31,328
�les!
30
00:05:32,149 --> 00:05:33,619
Ezt kapd ki!
31
00:05:37,265 --> 00:05:40,587
Na j�, eleget t�k�lt�nk m�r,
rakd vissza!
32
00:05:40,855 --> 00:05:42,659
Vigy�k a gumikat!
33
00:05:44,834 --> 00:05:47,454
- Legsz�vesebben hazavinn�m.
- Ez igazi?
34
00:05:47,457 --> 00:05:48,896
Aha.
35
00:05:52,262 --> 00:05:54,041
Mi a franc ez?
36
00:05:59,021 --> 00:06:00,614
Fejre vigy�zz!
37
00:06:15,777 --> 00:06:18,388
Te! Ez mit keres itt?
38
00:06:18,391 --> 00:06:19,751
- Ki?
- A f�n�k�m!
39
00:06:19,762 --> 00:06:22,379
Mr. Andrews? Hadd n�zzem!
40
00:06:27,852 --> 00:06:29,928
Mit csin�lnak ezek itt?
41
00:06:31,376 --> 00:06:33,171
Mintha Christie anyj�t l�tn�m!
42
00:06:33,174 --> 00:06:36,695
Ugye?
Nem megmondtam, hogy boszork�ny?
43
00:06:36,698 --> 00:06:39,739
Nem hiszem el, ez t�nyleg �!
44
00:06:39,885 --> 00:06:42,714
- Ja.
- Mit csin�lnak?
45
00:06:43,417 --> 00:06:44,941
Sze�nszra k�sz�lnek.
46
00:06:44,944 --> 00:06:47,241
- Sze�nszra?
- Aha!
47
00:06:48,160 --> 00:06:52,818
A holt lelkekkel kommunik�lnak,
meg ilyesmik.
48
00:06:52,895 --> 00:06:55,310
- Honnan tudod?
- H�t...
49
00:06:55,313 --> 00:06:57,382
M�r a hullah�zban is l�ttam �ket.
50
00:06:57,385 --> 00:06:59,449
Nem is kellett volna ott lennem.
51
00:06:59,520 --> 00:07:02,700
Rajtakapott, hogy figyelem �ket.
52
00:07:03,721 --> 00:07:05,109
Azt�n kir�gott.
53
00:07:05,112 --> 00:07:08,765
- Hozom a gumikat!
- �n m�g n�zem �ket!
54
00:07:29,963 --> 00:07:33,113
A gumik! Hova lettek?
55
00:07:35,968 --> 00:07:37,888
Hogy ker�ltek oda?
56
00:07:47,769 --> 00:07:49,603
Gyer�nk, skacok!
57
00:07:50,074 --> 00:07:52,691
Ez az, gyer�nk!
58
00:07:54,187 --> 00:07:56,505
A mindenit,
j� nehezek vagytok!
59
00:07:56,508 --> 00:07:58,425
Te meg hova m�sz?
60
00:08:13,952 --> 00:08:15,788
Mrs. Andrews!
61
00:08:16,455 --> 00:08:18,095
Mrs. Andrews!
62
00:09:00,139 --> 00:09:01,781
H�, Josh!
63
00:09:01,784 --> 00:09:03,560
Nyisd m�r ki!
64
00:09:09,460 --> 00:09:12,202
H�, Greg! Greg!
65
00:09:13,443 --> 00:09:15,090
H�, Greg!
66
00:10:11,414 --> 00:10:12,918
Josh!
67
00:10:18,905 --> 00:10:20,473
Josh!
68
00:10:21,648 --> 00:10:23,510
Ne csin�ld m�r!
69
00:10:31,022 --> 00:10:32,543
Josh!
70
00:10:35,956 --> 00:10:39,077
Josh, ne szarakodj m�r!
71
00:10:48,203 --> 00:10:49,700
Josh!
72
00:10:56,127 --> 00:10:57,622
Josh!
73
00:11:03,104 --> 00:11:04,600
Josh!
74
00:11:08,707 --> 00:11:10,664
Ne m�r, Josh!
75
00:11:28,180 --> 00:11:29,678
Josh!
76
00:11:31,147 --> 00:11:32,943
H�, Josh!
77
00:11:35,107 --> 00:11:36,521
Rohadj meg!
78
00:11:36,524 --> 00:11:40,073
- Mi�rt tenne Josh ilyet?
- Fogalmam sincs!
79
00:11:40,076 --> 00:11:43,062
- Ez fura.
- �s ez m�g semmi!
80
00:11:43,065 --> 00:11:44,386
Hogy �rted?
81
00:11:44,389 --> 00:11:47,465
Hank Andrews meg n�h�ny n�
sze�nszot tartottak odalent!
82
00:11:47,468 --> 00:11:51,204
Sze�nszot? Milyen n�k?
83
00:11:51,207 --> 00:11:53,289
Nem ismerem �ket.
84
00:11:53,292 --> 00:11:57,181
Josh is l�tta �ket a hullah�zban,
ez�rt r�gt�k ki.
85
00:11:57,184 --> 00:12:00,855
De ugye te se hiszed azt,
hogy a sze�nsz miatt h�zott el?
86
00:12:00,858 --> 00:12:02,977
- Mi�rt hinn�m?
- Nem tudom.
87
00:12:02,980 --> 00:12:04,541
Hova menj�nk?
88
00:12:06,115 --> 00:12:08,287
A g�rkorip�ly�ra, h�tha ott van!
89
00:12:49,011 --> 00:12:50,508
T�nyleg itt van!
90
00:13:11,824 --> 00:13:13,381
Z�rva van!
91
00:13:47,392 --> 00:13:49,556
- Szia, Greg!
- Nem l�tt�tok Josht?
92
00:13:49,559 --> 00:13:53,635
- M�g nem �rt ide.
- Itt �ll a kocsim, �s n�la van a kulcs!
93
00:13:53,638 --> 00:13:55,187
Akkor itt kell lennie!
94
00:13:55,190 --> 00:13:57,847
Itt vagyunk m�r egy ideje,
biztosan l�ttam volna!
95
00:13:57,850 --> 00:14:00,452
- De v�rj�l, ti egy�tt voltatok!
- H�t ez az!
96
00:14:00,455 --> 00:14:04,572
- Mit csin�ltatok? J� szarul n�zel ki!
- Hossz� t�rt�net.
97
00:14:04,580 --> 00:14:06,288
Akkor maradtok, vagy mi lesz?
98
00:14:06,291 --> 00:14:09,184
Nekem m�g be kell fejeznem
a pszichol�giaessz�met.
99
00:14:09,187 --> 00:14:12,408
- Ja, a h�ts� �l�sen!
- Maradj m�r!
100
00:14:13,533 --> 00:14:16,187
Majd sz�ljatok Joshnak,
hogy h�vjon fel!
101
00:14:16,190 --> 00:14:17,656
Sziasztok!
102
00:14:18,589 --> 00:14:20,786
- H�, Greg!
- Mi van?
103
00:14:20,988 --> 00:14:23,351
M�lyrehat� legyen
az a dolgozat!
104
00:14:47,368 --> 00:14:49,961
- Elment!
- Hova a fen�be?
105
00:15:00,348 --> 00:15:04,270
- K�sz a fuvart!
- Egy cs�k is j�lesne!
106
00:15:17,872 --> 00:15:20,200
Sajn�lom,
hogy nem lett meg a kocsid.
107
00:15:20,671 --> 00:15:22,404
Majd el�ker�l.
108
00:16:15,563 --> 00:16:18,560
Greg! Te vagy az?
109
00:16:22,575 --> 00:16:24,248
Hol a fen�ben volt�l?
110
00:16:35,893 --> 00:16:37,485
Szia, Christie!
111
00:16:37,558 --> 00:16:39,252
Szia, Paul!
112
00:16:40,430 --> 00:16:42,699
Van egy �j Mozartom!
113
00:16:43,148 --> 00:16:45,921
�tj�hetn�l, azt�n meghallgatn�nk.
114
00:16:45,924 --> 00:16:48,713
Dolgom van, ne haragudj!
115
00:16:50,490 --> 00:16:52,478
Akkor majd m�skor!
116
00:16:52,481 --> 00:16:54,150
Tal�n!
117
00:16:54,587 --> 00:16:56,107
Ok�!
118
00:16:56,263 --> 00:16:58,984
- Am�gy hogy vagy?
- J�l, �s te?
119
00:16:58,987 --> 00:17:02,010
- Hell�, Paul! Mi a p�lya?
- Hell�, Greg!
120
00:17:02,013 --> 00:17:03,502
Szia!
121
00:17:04,152 --> 00:17:06,816
- Szia, Paul!
- Szia!
122
00:17:06,819 --> 00:17:08,547
- Mid van?
- Ezt figyeld!
123
00:17:08,550 --> 00:17:10,215
- Moszart!
- Az valami punk?
124
00:17:10,218 --> 00:17:13,636
Mi az a Moszart?
Na mentem, cs�!
125
00:17:16,282 --> 00:17:19,618
Elvinn�l a seriffhez?
N�la van a kocsim.
126
00:17:19,621 --> 00:17:21,594
Mit akar vele?
127
00:17:21,855 --> 00:17:23,908
A buszp�lyaudvaron tal�lta meg.
128
00:17:23,911 --> 00:17:27,233
- �s Josh hol van?
- Senki se tudja.
129
00:17:27,493 --> 00:17:32,091
- Tal�n elutazott?
- G�z�m sincs, nem �rtem ezt az eg�szet.
130
00:17:38,866 --> 00:17:40,963
- H�vsz, ha v�gezt�l?
- Persze!
131
00:19:54,482 --> 00:19:55,982
Anya!
132
00:19:55,985 --> 00:20:00,092
- Christie, mi a baj?
- Valaki k�vetett!
133
00:20:00,095 --> 00:20:02,263
- Ki?
- Nem tudom!
134
00:20:02,266 --> 00:20:06,101
- Fekete kombiban �lt.
- L�ttad az arc�t?
135
00:20:06,104 --> 00:20:10,417
- Nem, de k�vetett!
- Biztos?
136
00:20:11,607 --> 00:20:13,944
Persze! Azt hiszed, meg�r�ltem?
137
00:20:13,947 --> 00:20:17,794
Nagyon �l�nk a fant�zi�d
ap�d balesete �ta.
138
00:20:17,797 --> 00:20:22,165
- Nem baleset volt!
- Ne menj�nk ebbe bele megint!
139
00:20:22,654 --> 00:20:24,498
A seriff kivizsg�lta!
140
00:20:24,501 --> 00:20:27,953
Az �gvil�gon
semmilyen bizony�t�kot nem tal�lt,
141
00:20:27,956 --> 00:20:30,674
hogy ap�d hal�la nem baleset volt.
142
00:20:30,677 --> 00:20:33,764
Ap�t meg�lt�k a medenc�n�l,
�n tudom!
143
00:20:33,767 --> 00:20:35,277
Azt�n honnan?
144
00:20:35,400 --> 00:20:37,407
Mert meg�lmodtad?
145
00:20:38,226 --> 00:20:41,219
T�ged nem is �rdekel,
hogy apu meghalt?
146
00:20:41,222 --> 00:20:44,151
Biztosan �r�lsz is, mert �gy...
147
00:20:45,835 --> 00:20:48,351
Ugyan�gy szerettem ap�dat, mint te!
148
00:20:48,354 --> 00:20:51,403
Azt�n egy h�nappal a hal�la ut�n
m�ris m�ssal j�rsz?
149
00:20:51,406 --> 00:20:53,472
Ez nem igaz!
150
00:20:53,922 --> 00:20:55,406
Menj!
151
00:20:55,472 --> 00:20:57,837
M�g elk�sel a randidr�l!
152
00:21:03,606 --> 00:21:06,468
- Nem loptam el semmit!
- Akkor mi a fen�t csin�lt�l?
153
00:21:06,471 --> 00:21:09,598
M�r mindent elmondtam!
Mr. Andrews kir�gta Josht!
154
00:21:09,601 --> 00:21:12,900
� mosta a hull�kat,
de Andrews nem fizette ki!
155
00:21:12,903 --> 00:21:16,864
Josh cs�rta el a gumikat,
�n csak odavittem!
156
00:21:16,867 --> 00:21:19,697
Bet�rt�l hozz�m, �s meglopt�l!
157
00:21:19,700 --> 00:21:22,271
Greg, te l�ttad Josht utolj�ra!
158
00:21:22,274 --> 00:21:25,167
Kor�bban is voltak m�r ilyen akci�i.
159
00:21:25,170 --> 00:21:28,390
- Tudni akarom, hol van.
- Nem tudom!
160
00:21:28,393 --> 00:21:32,192
A sz�lei magukon k�v�l vannak,
nekem is elegem van a s�ketel�sb�l,
161
00:21:32,195 --> 00:21:35,536
�gyhogy vagy elmondasz mindent,
vagy m�g nagyobb bajba ker�lsz!
162
00:21:35,539 --> 00:21:38,739
�n ugyan�gy agg�dom Josh miatt!
163
00:21:38,791 --> 00:21:43,541
Akkor �ruld m�r el nekem,
hogy ker�lt a kocsid a p�lyaudvarra!
164
00:21:43,544 --> 00:21:45,107
Fogalmam sincs!
165
00:21:45,150 --> 00:21:47,783
Josh el akart menni valahova?
166
00:21:47,786 --> 00:21:51,557
Nekem nem sz�lt!
Mindent elmondtam, amit tudok!
167
00:21:52,318 --> 00:21:55,326
Vagyis Josh otthagyott t�ged
a rakt�rban,
168
00:21:55,329 --> 00:21:59,534
lel�pett a kocsiddal,
amit azt�n a korip�ly�n�l l�tt�l,
169
00:21:59,537 --> 00:22:01,915
Josh-nak meg se h�re, se hamva!
170
00:22:01,918 --> 00:22:04,860
Ja �s el�tte m�g
Mr. Andrewst is l�tt�tok,
171
00:22:04,863 --> 00:22:08,063
aki egy csapat n�vel
sze�nszt tartott, mi?
172
00:22:08,134 --> 00:22:09,650
�gy volt!
173
00:22:09,766 --> 00:22:12,406
Felismerted valamelyik n�t?
174
00:22:12,795 --> 00:22:15,240
T�l s�t�t volt,
nem l�ttam az arcukat.
175
00:22:15,243 --> 00:22:18,949
Bezzeg Mr. Andrews arc�t
felismerted!
176
00:22:19,171 --> 00:22:20,731
Igen!
177
00:22:22,043 --> 00:22:24,864
Fogalmam sincs,
mi az �rd�gr�l besz�l!
178
00:22:24,973 --> 00:22:27,043
Biztos besz�vott el�tte.
179
00:22:27,046 --> 00:22:32,301
Nem voltam tegnap a rakt�rban,
�s sosem tartottam n�kkel sze�nszt!
180
00:22:32,304 --> 00:22:33,993
L�ttam mag�t!
181
00:22:34,140 --> 00:22:38,630
Na j�, most elmehetsz!
A kocsid ott van h�tul!
182
00:22:39,580 --> 00:22:42,101
Josh-t kerestetni fogom.
183
00:22:42,104 --> 00:22:46,218
De ha megint velem sz�rakoztok,
sz�tr�gom a seggeteket!
184
00:22:46,221 --> 00:22:48,591
�s most kotr�dj!
185
00:22:52,954 --> 00:22:55,920
�sszevissza hazudik, seriff.
186
00:22:56,527 --> 00:22:58,449
Ahogy mondja.
187
00:23:21,609 --> 00:23:23,258
Apu!
188
00:23:25,700 --> 00:23:27,342
Apu!
189
00:23:29,371 --> 00:23:31,085
Apu!
190
00:23:32,390 --> 00:23:34,172
Apu!
191
00:23:35,875 --> 00:23:37,330
Apu!
192
00:23:37,333 --> 00:23:39,037
Ne!
193
00:23:39,425 --> 00:23:42,410
Apu! Apu!
194
00:23:43,420 --> 00:23:45,087
Apu!
195
00:27:22,547 --> 00:27:24,663
Christie!
196
00:27:32,091 --> 00:27:33,805
Anya!
197
00:27:34,559 --> 00:27:36,391
Anya!
198
00:27:43,505 --> 00:27:46,414
Christie! Istenem!
199
00:27:46,417 --> 00:27:49,479
Christie! J�l vagy, kicsik�m?
200
00:27:49,482 --> 00:27:52,176
- Meg akart �lni!
- Kicsik�m!
201
00:27:52,179 --> 00:27:54,258
Megint rosszat �lmodt�l!
202
00:27:54,261 --> 00:27:57,459
Van odakint valaki, l�ttam!
203
00:27:57,694 --> 00:27:59,170
Kit l�tt�l?
204
00:27:59,173 --> 00:28:01,634
Fekete k�penyben volt,
�s le akart sz�rni!
205
00:28:01,637 --> 00:28:05,986
Kicsik�m!
Alva j�rt�l, �s megint rosszat �lmodt�l!
206
00:28:05,989 --> 00:28:08,285
Nem, ez megt�rt�nt!
207
00:28:08,288 --> 00:28:10,658
Christie! N�zd!
208
00:28:10,661 --> 00:28:14,515
L�tod, hogy senki sincs odakint!
209
00:28:15,304 --> 00:28:18,629
Eleve mi�rt akarna
meg�lni t�ged b�rki is?
210
00:28:18,632 --> 00:28:22,966
Mert ap�t is meg�lt�k,
�s most engem is meg akarnak!
211
00:28:23,160 --> 00:28:28,043
Christie! �sszefolyik el�tted
a val�s�g �s az �lomvil�g!
212
00:28:28,046 --> 00:28:31,563
�bren voltam,
amikor le akart sz�rni!
213
00:28:33,558 --> 00:28:35,222
Semmi baj!
214
00:28:35,285 --> 00:28:38,762
Kicsik�m, menj�nk vissza aludni!
Gyere!
215
00:28:38,765 --> 00:28:43,050
Felmegy�nk, �s sz�pen elalszunk!
Rendben?
216
00:28:43,053 --> 00:28:45,077
Hadd vigyelek el
ahhoz a pszichi�terhez...
217
00:28:45,080 --> 00:28:46,555
Nem!
218
00:28:46,652 --> 00:28:50,041
Elhiteted velem, hogy �r�lt vagyok,
hogy megszabadulhass t�lem!
219
00:28:50,044 --> 00:28:54,202
- Senki sem akar �rtani neked!
- Te is ellenem vagy!
220
00:29:10,496 --> 00:29:11,968
Christie!
221
00:29:12,348 --> 00:29:15,889
Eml�kszel a sze�nszra,
amit Andrews tartott odalent,
222
00:29:15,892 --> 00:29:19,061
- az ismeretlen n�kkel?
- Igen.
223
00:29:19,280 --> 00:29:22,093
Igaz�b�l volt egy ismer�s.
224
00:29:22,096 --> 00:29:25,108
- Ki?
- Any�d.
225
00:29:25,507 --> 00:29:26,647
Any�m?
226
00:29:26,650 --> 00:29:30,124
Az�rt nem mondtam eddig,
mert nem akartam gondot okozni.
227
00:29:30,127 --> 00:29:33,598
Olyan fekete k�peny volt rajta,
mint amit tegnap l�tni v�lt�l!
228
00:29:33,601 --> 00:29:35,257
A t�bbieken is!
229
00:29:36,029 --> 00:29:39,985
Sz�val szerinted Hank Andrews
�s any�m csin�lj�k ezt velem?
230
00:29:39,988 --> 00:29:41,141
Nem tudom.
231
00:29:41,144 --> 00:29:44,937
El�sz�r megszabadultak ap�mt�l, most meg
elhitetik velem, hogy �r�lt vagyok!
232
00:29:44,940 --> 00:29:47,620
- Ki tudjuk der�teni.
- Szia, Christie!
233
00:29:47,623 --> 00:29:49,159
Hell�, Greg!
234
00:29:49,528 --> 00:29:53,356
- A fr�szt hoztad r�nk!
- Bocs, nem akartam!
235
00:29:55,296 --> 00:29:57,879
Ezeket any�m s�rj�ra hoztam.
236
00:29:59,068 --> 00:30:00,630
Sz�pek?
237
00:30:08,649 --> 00:30:10,224
K�sz�n�m!
238
00:30:10,516 --> 00:30:12,025
Sz�vesen!
239
00:30:13,034 --> 00:30:14,828
Bel�d van esve!
240
00:30:14,831 --> 00:30:16,931
- F�lt�keny vagy?
- R�?
241
00:30:16,934 --> 00:30:19,717
Az�rt kicsit sajn�lom �t.
242
00:30:19,720 --> 00:30:22,459
Olyan fura,
ami�ta az anyja �ngyilkos lett.
243
00:30:22,462 --> 00:30:24,719
�n is fura lenn�k,
ha Hank Andrews lenne az ap�m!
244
00:30:24,722 --> 00:30:28,241
Pl�ne, ha engem is bez�rtak volna
gyerekkoromban a hull�k k�z�!
245
00:30:28,244 --> 00:30:30,025
Nem mondod!
246
00:30:31,001 --> 00:30:34,330
- Mert am�gy mit�l vagy fura?
- T�led!
247
00:30:34,333 --> 00:30:36,107
Gyere, mennem kell!
248
00:30:46,659 --> 00:30:48,791
- Ne menj sehova!
- Nem fogok!
249
00:31:01,235 --> 00:31:02,730
Szia, anya!
250
00:31:03,155 --> 00:31:05,397
- Szia!
- Minden megvan? Sietek!
251
00:31:05,400 --> 00:31:09,364
Te mindig rohansz,
de �gy is elk�sel.
252
00:31:10,394 --> 00:31:15,667
Egyet a halottash�zba is el kell vinned,
�s mindenk�ppen az legyen az els�!
253
00:31:15,740 --> 00:31:17,560
Az el�bb h�vott Mr. Andrews.
254
00:31:17,563 --> 00:31:20,811
- �s nagyon d�h�s volt!
- Ilyen nincs!
255
00:31:20,814 --> 00:31:24,971
M�rpedig van,
konkr�tan � a legjobb �gyfel�nk!
256
00:31:24,974 --> 00:31:27,980
�s ha ezent�l nem itt v�s�rol,
az a te hib�d lesz!
257
00:31:27,983 --> 00:31:31,032
D�h�t�, hogy azt mondja,
hogy hazudok!
258
00:31:31,035 --> 00:31:34,003
Sz�val d�h�s vagy!
Hallod, anyjuk?
259
00:31:34,006 --> 00:31:36,937
- Ann�l m�r csak �n vagyok d�h�sebb!
- Na j�!
260
00:31:36,940 --> 00:31:41,128
Nyugodj meg, l�gy sz�ves,
�s t�bbsz�r ne zaklasd fel Andrewst!
261
00:31:41,131 --> 00:31:44,692
Oda tudod adni neki a koszor�t
egyetlen sz� n�lk�l?
262
00:31:44,695 --> 00:31:47,159
- R� se fogok n�zni!
- Helyes!
263
00:31:57,420 --> 00:32:01,634
K�nnyebb lenne a dolgom,
ha mindenki munkaid�ben halna meg.
264
00:32:01,816 --> 00:32:05,112
Senki nem gondol erre,
pedig mindenkinek sz�ks�ge van r�!
265
00:32:05,115 --> 00:32:07,219
D�nts�k el m�r most!
266
00:32:08,334 --> 00:32:10,759
N�zz�k ezt a kopors�t!
267
00:32:10,762 --> 00:32:13,804
Nagyon j� �ron adom �n�knek!
268
00:32:14,376 --> 00:32:16,056
Eln�z�st!
269
00:32:17,897 --> 00:32:19,785
Tedd le oda!
270
00:32:20,488 --> 00:32:22,369
Eln�z�st!
271
00:32:22,943 --> 00:32:24,220
Dr�g�m!
272
00:32:24,223 --> 00:32:27,528
Szerintem ez egy�ltal�n nem lenne
k�nyelmes neked!
273
00:32:37,708 --> 00:32:40,711
Ha tov�bb hazudozol r�lam
a seriffnek,
274
00:32:40,714 --> 00:32:43,497
vagy ha megint beteszed a l�bad
a rakt�rba,
275
00:32:45,226 --> 00:32:47,976
te is kopors�ban fogod v�gezni!
276
00:32:55,934 --> 00:32:58,079
D�nt�ttek m�r?
277
00:32:58,810 --> 00:33:02,302
Vagy ink�bb azt szeretn�,
hogy elhamvasszuk �nt?
278
00:33:11,997 --> 00:33:13,144
Greg!
279
00:33:13,147 --> 00:33:15,952
- Mit akarsz?
- Gyere be! Siess!
280
00:33:16,177 --> 00:33:17,896
Gyorsan!
281
00:33:21,327 --> 00:33:24,757
- Nem akartam, hogy ap�m megl�sson itt.
- Mit akarsz?
282
00:33:24,760 --> 00:33:26,547
Besz�lgetni!
283
00:33:32,891 --> 00:33:36,595
Szomor�, hogy ilyen fiatalon
meg kellett halnia.
284
00:33:37,277 --> 00:33:41,808
- Paul, m�g m�shova is el kell mennem!
- Gondoltam, �rdekel!
285
00:33:44,978 --> 00:33:46,609
M�rmint mi?
286
00:33:46,757 --> 00:33:48,586
Itt j�rt a seriff,
287
00:33:48,589 --> 00:33:51,397
�s mindenf�l�t k�rdezett r�lad.
288
00:33:51,400 --> 00:33:53,173
Miket k�rdezett?
289
00:33:53,526 --> 00:33:57,136
- Tudsz valamit Joshr�l?
- Nem, mi�rt?
290
00:33:57,810 --> 00:34:00,528
Mindig azt mondogatta nekem,
hogy le fog l�pni,
291
00:34:00,531 --> 00:34:02,552
�s a haditenger�szethez megy!
292
00:34:03,829 --> 00:34:05,990
Igen, ez r� vall!
293
00:34:05,993 --> 00:34:08,056
B�r nekem sose mondta!
294
00:34:08,059 --> 00:34:10,422
Sz�val az�rt kicsit agg�dok.
295
00:34:10,425 --> 00:34:11,995
Persze.
296
00:34:16,196 --> 00:34:18,548
El�rulok neked egy titkot.
297
00:34:21,418 --> 00:34:23,840
Ut�lom ezt csin�lni.
298
00:34:23,843 --> 00:34:26,015
Senki nem akar j�rni velem.
299
00:34:26,018 --> 00:34:27,835
Mindenki furcs�nak tart.
300
00:34:27,838 --> 00:34:29,541
Akkor mi�rt csin�lod?
301
00:34:29,830 --> 00:34:32,309
Mert ap�m �gy akarja.
302
00:34:33,840 --> 00:34:35,997
Mi az �rd�g folyik itt?
303
00:34:37,111 --> 00:34:39,950
J�l tudod,
hogy ide nem j�het be senki!
304
00:34:46,745 --> 00:34:49,109
Befejezn�d m�r v�gre?
305
00:34:55,660 --> 00:34:58,116
Majd �n,
nem �r�nk r� vacakolni!
306
00:35:00,619 --> 00:35:02,915
M�g le sem csapoltad!
307
00:35:27,699 --> 00:35:29,317
Te meg mire v�rsz?
308
00:35:29,320 --> 00:35:32,175
T�n�s, vagy t�ged is
bebalzsamozlak!
309
00:35:43,116 --> 00:35:46,334
A MI T�R�D�S�NK �S M�LT�S�GUNK
VALAKINEK FONTOS
310
00:36:11,675 --> 00:36:15,589
Ez fura, �gve szokta hagyni a l�mp�kat,
amikor elmegy.
311
00:36:15,592 --> 00:36:17,618
Biztos a sz�l az oka.
312
00:37:00,409 --> 00:37:02,300
Akkor ma este s�t�tben tanulunk?
313
00:37:02,303 --> 00:37:05,871
Nem tudom.
Visszamehet�nk a k�nyvt�rba is.
314
00:37:07,650 --> 00:37:10,587
- Itt legal�bb kettesben vagyunk.
- Ok�.
315
00:37:16,033 --> 00:37:20,290
Jaj, Greg, ne csin�ld m�r,
m�r �gy is borzongok!
316
00:37:20,367 --> 00:37:21,957
Istenem!
317
00:37:22,260 --> 00:37:26,553
- Sose f�lj, itt van Drakula gr�f!
- T�vozz, Drakula!
318
00:37:27,177 --> 00:37:29,053
Te diliny�s!
319
00:37:33,616 --> 00:37:36,580
- Olyan finom a v�red!
- Ne m�r!
320
00:37:36,583 --> 00:37:40,045
- Teljesen megvad�t!
- Val�ban?
321
00:37:40,048 --> 00:37:43,070
Fejezd m�r be,
any�m b�rmikor megj�het!
322
00:37:43,073 --> 00:37:46,973
- Maradj m�r!
- Nem csin�ltunk semmi rosszat... m�g!
323
00:37:46,976 --> 00:37:48,594
Nem?
324
00:37:48,956 --> 00:37:51,184
J�l van, Drakula!
325
00:37:51,187 --> 00:37:55,679
Te most sz�pen megrakod a t�zet,
�n meg hozok valami ennival�t!
326
00:38:21,645 --> 00:38:23,700
Ez sim�n belef�rne az essz�dbe!
327
00:38:23,703 --> 00:38:27,801
"A k�zfelfog�ssal ellent�tben
az alvaj�r�k igenis �rthatnak maguknak!"
328
00:38:27,804 --> 00:38:31,388
"Volt, aki legurult a l�pcs�n,
vagy mozg� aut� el� l�pett."
329
00:38:31,391 --> 00:38:33,038
"B�r ilyesmi ritk�n esik meg,"
330
00:38:33,041 --> 00:38:35,646
"mert szem�k nyitva van,
�s �szreveszik a jeleket."
331
00:38:35,649 --> 00:38:39,063
Ap�m hal�la el�tt
sosem voltam alvaj�r�!
332
00:38:47,192 --> 00:38:50,583
Francba! Mi meg itt majr�ztunk!
333
00:38:50,992 --> 00:38:53,339
Vigy�zz, mert elkap a mumus!
334
00:38:53,342 --> 00:38:56,239
Akkor kapj el, te mumus,
�s t�ncoljunk!
335
00:39:23,997 --> 00:39:27,886
- Itt k�s�rtetek j�rnak?
- Eddig sosem volt ilyesmi.
336
00:39:32,575 --> 00:39:35,403
Fel k�ne h�vnom
az �ramszolg�ltat�t.
337
00:40:07,369 --> 00:40:11,273
- Hol vannak a biztos�t�kok?
- El�bb odatelefon�lok.
338
00:40:17,084 --> 00:40:19,898
- Nincs vonal!
- Hogyhogy nincs?
339
00:40:55,761 --> 00:40:58,214
Mi a fene folyik itt?
340
00:40:58,217 --> 00:41:00,706
Megijesztett�l,
azt hitt�k, valaki be akar t�rni!
341
00:41:00,709 --> 00:41:02,511
Az �ram is folyton elment.
342
00:41:02,514 --> 00:41:06,233
- Pr�b�ltunk betelefon�lni...
- Meg is �lhettetek volna!
343
00:41:07,520 --> 00:41:08,990
L�tod?
344
00:41:08,993 --> 00:41:12,425
A m�ltkor is ez volt,
amikor Greggel randizt�l.
345
00:41:12,428 --> 00:41:14,849
Sz�ltam is a szolg�ltat�nak,
elvileg megcsin�lt�k,
346
00:41:14,852 --> 00:41:16,819
de ezek szerint
�j biztos�t�kok kellenek.
347
00:41:16,822 --> 00:41:19,064
A telefon sem m�k�dik!
348
00:41:19,067 --> 00:41:21,393
Tudom, pr�b�ltalak h�vni!
349
00:41:21,396 --> 00:41:25,086
Jelentettem is,
de azt mondt�k, mindenhol rossz.
350
00:41:25,089 --> 00:41:27,624
Valami nem stimmel itt.
351
00:41:27,627 --> 00:41:31,817
Nem csak a csapong� k�pzeleted
j�tszik veled megint?
352
00:41:35,186 --> 00:41:36,780
L�tod?
353
00:41:37,185 --> 00:41:40,534
L�tod, hogy bebesz�li nekem,
hogy �r�lt vagyok?
354
00:41:48,288 --> 00:41:50,187
Biztos, hogy itt fognak
tal�lkozni?
355
00:41:50,190 --> 00:41:53,322
Halkan besz�lt a telefonba,
de szerintem igen.
356
00:41:57,059 --> 00:41:58,638
Ez az!
357
00:42:04,564 --> 00:42:08,603
- � meg mit keres itt?
- B�rcsak hallan�m �ket!
358
00:42:53,889 --> 00:42:57,804
- Ez a kocsi k�vetett engem!
- Ez egy halottaskocsi!
359
00:42:58,046 --> 00:43:00,147
Tal�n a rakt�rba mennek!
360
00:43:46,790 --> 00:43:49,957
Nincsenek itt!
Pedig j�val el�bb indultak!
361
00:43:49,960 --> 00:43:52,423
M�r itt kellene lenni�k!
362
00:43:52,426 --> 00:43:54,551
- Menj�nk!
- Megn�zem, mi van itt.
363
00:43:54,554 --> 00:43:56,746
Csak a hullah�zb�l idehozott
limlomok!
364
00:43:56,749 --> 00:44:00,502
- Tudni akarom, mi folyik itt!
- Christie, v�rj!
365
00:44:21,029 --> 00:44:24,612
Christie, v�rj!
Ne legy�l ilyen makacs!
366
00:44:25,638 --> 00:44:28,474
Tal�n a hullah�zban vannak.
N�ha ott tal�lkoznak.
367
00:44:28,477 --> 00:44:30,716
Meg akarom n�zni,
mi van odafent!
368
00:44:35,288 --> 00:44:37,294
H�zzunk innen!
369
00:44:46,185 --> 00:44:47,777
Itt vannak.
370
00:45:01,631 --> 00:45:03,968
Van itt valaki?
371
00:45:06,174 --> 00:45:07,908
Ki vagy?
372
00:45:08,733 --> 00:45:10,368
�rtem.
373
00:45:11,460 --> 00:45:13,831
Sue Parson
374
00:45:13,834 --> 00:45:16,081
besz�lni akar veled!
375
00:45:16,084 --> 00:45:19,159
Semmit se hallok, menj�nk le!
376
00:45:19,162 --> 00:45:20,787
Gyere ut�nam!
377
00:45:22,449 --> 00:45:24,317
Itt vagy?
378
00:45:25,878 --> 00:45:27,628
A feles�ged,
379
00:45:28,558 --> 00:45:33,769
Eve Sue Parson,
380
00:45:35,388 --> 00:45:38,156
besz�lni akar veled!
381
00:45:39,433 --> 00:45:41,597
Sz�lalj meg!
382
00:45:42,302 --> 00:45:45,039
Sz�lalj meg!
383
00:45:51,705 --> 00:45:53,476
Szeretem �t.
384
00:45:53,825 --> 00:45:55,723
Christie is.
385
00:45:57,539 --> 00:46:00,243
K�rje meg,
hogy hagyja b�k�n Christie-t!
386
00:46:00,997 --> 00:46:03,393
A feles�ged azt k�ri,
387
00:46:03,396 --> 00:46:06,442
hogy hagyd b�k�n Christie-t!
388
00:46:07,472 --> 00:46:09,403
Itt vagy?
389
00:46:16,278 --> 00:46:18,114
A feles�ged
390
00:46:18,570 --> 00:46:20,312
el�gg�
391
00:46:20,315 --> 00:46:22,047
zaklatott,
392
00:46:22,839 --> 00:46:24,619
�s a l�nyod is.
393
00:46:26,004 --> 00:46:29,165
Meghalt�l, mert baleset �rt
394
00:46:29,168 --> 00:46:31,509
az �sz�medenc�n�l.
395
00:46:37,129 --> 00:46:39,473
Nem baleset volt?
396
00:46:41,733 --> 00:46:44,045
Valaki meggyilkolt?
397
00:46:48,309 --> 00:46:49,832
George!
398
00:46:50,328 --> 00:46:51,821
George!
399
00:46:53,192 --> 00:46:55,032
Gyere vissza!
400
00:46:55,701 --> 00:46:57,447
K�rlek!
401
00:46:57,450 --> 00:46:58,935
Menj�nk!
402
00:46:59,608 --> 00:47:02,108
Menj�nk,
miel�tt kij�nnek bel�le!
403
00:47:08,244 --> 00:47:10,196
Sz�lalj meg!
404
00:47:11,542 --> 00:47:13,123
K�rlek!
405
00:47:13,433 --> 00:47:15,561
Gyere vissza, k�rlek!
406
00:47:23,873 --> 00:47:27,640
Szeg�ny anya,
olyan rosszindulat� voltam vele!
407
00:47:32,799 --> 00:47:34,721
- Christie!
- Igen?
408
00:47:35,103 --> 00:47:39,111
- Biztos, hogy egyik n�t sem l�ttad m�g?
- Eg�szen biztos.
409
00:47:41,894 --> 00:47:46,199
De mindegyiken ugyanolyan k�peny volt,
mint azon, aki le akart sz�rni a minap,
410
00:47:46,202 --> 00:47:48,378
amikor azt hittem, �lmodom.
411
00:47:48,381 --> 00:47:51,558
- Tal�n az egyik n� t�madott meg?
- Mi oka lenne r�?
412
00:47:52,201 --> 00:47:54,318
Valaki vad�szik r�m.
413
00:47:54,462 --> 00:47:57,295
B�rki is az,
ap�mat is � �lte meg.
414
00:48:02,874 --> 00:48:06,028
N�zd, el�gg� f�radt vagyok,
jobb lenne, ha elmenn�l.
415
00:48:06,031 --> 00:48:08,201
Nem foglak egyed�l hagyni!
416
00:48:08,204 --> 00:48:12,124
- Csak am�g any�d megj�n.
- Nem kell, majd bez�rom az ajt�t!
417
00:48:12,127 --> 00:48:15,748
Ne m�r, Greg!
Most komolyan, menj haza!
418
00:48:15,751 --> 00:48:18,153
Menj haza, aludd ki magad!
419
00:48:20,998 --> 00:48:23,151
�llj m�r le!
420
00:48:25,682 --> 00:48:27,745
Most meg mit csin�lsz?
421
00:48:28,031 --> 00:48:32,023
- Szerinted?
- Begy�jtasz.
422
00:48:32,718 --> 00:48:36,116
- Nagyon okos vagy!
- Te meg nagyokos!
423
00:48:39,934 --> 00:48:42,317
Kell egy kis t�z.
424
00:48:42,437 --> 00:48:44,900
Igen? �n nem f�zom.
425
00:48:44,903 --> 00:48:47,700
Nem? �r�l�k!
426
00:48:48,333 --> 00:48:51,630
Bennem is �g a t�z,
�s lenne is kedvem valamihez!
427
00:48:51,633 --> 00:48:53,511
Azt�n mihez?
428
00:48:56,651 --> 00:48:59,703
H�, v�rj! V�rj�l m�r!
429
00:48:59,706 --> 00:49:02,913
- M�g nem mondtam igent!
- Akkor mondd ki!
430
00:49:03,498 --> 00:49:05,540
J�, igen.
431
00:49:07,051 --> 00:49:08,547
Igen...
432
00:50:56,672 --> 00:50:58,431
Nem megy!
433
00:51:00,293 --> 00:51:04,307
- Ahogy gondolod!
- Ne haragudj r�m, l�gyszi!
434
00:51:04,310 --> 00:51:06,804
Ugyan, mi�rt is haragudn�k?
435
00:51:06,807 --> 00:51:09,715
Az�ta nem fek�dt�nk le,
mi�ta meghalt, meg mindenf�l�t �lmodsz!
436
00:51:09,718 --> 00:51:13,174
F�lek! �rtsd m�r meg!
437
00:51:13,177 --> 00:51:16,148
Christie! �n �rtelek!
438
00:51:16,151 --> 00:51:19,373
De nem tesz j�t neked,
ha �gy rettegsz!
439
00:51:20,763 --> 00:51:22,266
Greg!
440
00:51:23,184 --> 00:51:25,988
Jobb lenne,
ha egy ideig nem tal�lkozn�nk.
441
00:51:26,071 --> 00:51:28,298
Am�g �sszeszedem magam.
442
00:51:55,358 --> 00:51:58,605
- Greg, te m�g itt?
- Nem akartam egyed�l hagyni �t.
443
00:51:58,608 --> 00:52:03,181
- Jaj, te! Hol van?
- M�r alszik, nem �rezte j� mag�t.
444
00:52:04,770 --> 00:52:07,105
Az�rt kellemes volt az este?
445
00:52:07,108 --> 00:52:09,684
Persze! �s a mag��?
446
00:52:10,791 --> 00:52:13,767
�rdekes, nagyon �rdekes.
447
00:52:13,957 --> 00:52:15,501
K�sz, hogy maradt�l!
448
00:52:15,504 --> 00:52:17,886
Mindig megnyugtat,
ha Christie mellett vagy.
449
00:52:17,889 --> 00:52:20,139
Most egy ideig nem tal�lkozunk.
450
00:52:20,142 --> 00:52:22,978
- Mi�rt?
- �sszeveszt�nk.
451
00:52:23,886 --> 00:52:27,262
H�t igen, mostan�ban
sokszor elragadj�k az �rzelmei.
452
00:52:27,265 --> 00:52:28,884
Tudom!
453
00:52:29,184 --> 00:52:32,083
- Biztosan megoldj�tok.
- Majd kider�l.
454
00:52:32,086 --> 00:52:33,947
- Viszl�t!
- Szia!
455
00:53:32,144 --> 00:53:33,869
Ne!
456
00:53:34,882 --> 00:53:36,869
Apu!
457
00:53:39,383 --> 00:53:40,893
Ne!
458
00:53:41,743 --> 00:53:43,400
Apu!
459
00:53:45,566 --> 00:53:47,293
Ne!
460
00:55:05,213 --> 00:55:07,415
Christie!
461
00:55:07,756 --> 00:55:10,311
Christie!
462
00:55:11,852 --> 00:55:14,356
Nyisd ki az ablakot!
463
00:55:14,849 --> 00:55:18,293
Nyisd ki az ablakot!
464
00:55:18,628 --> 00:55:21,406
Ugyan, ugyan!
465
00:55:21,409 --> 00:55:24,860
Nem akarlak �n b�ntani!
466
00:55:24,863 --> 00:55:27,587
Csak meg akarlak �rinteni!
467
00:55:29,013 --> 00:55:30,825
K�rlek!
468
00:55:30,828 --> 00:55:34,141
Nyisd ki az ablakot!
469
00:55:34,144 --> 00:55:36,548
Az ablakot!
470
00:55:36,763 --> 00:55:38,398
Christie!
471
00:55:38,401 --> 00:55:40,119
Sz�p vagy!
472
00:55:40,122 --> 00:55:43,878
Nyisd ki az ablakot, Christie!
473
00:55:43,881 --> 00:55:46,126
Most!
474
00:55:52,763 --> 00:55:55,540
Anya! Anya!
475
00:55:55,543 --> 00:55:57,301
Anya!
476
00:55:58,826 --> 00:56:00,747
Anya!
477
00:56:04,484 --> 00:56:07,294
Christie! Add ide a k�st!
478
00:56:07,297 --> 00:56:09,071
Add ide!
479
00:56:09,545 --> 00:56:11,224
Add ide a k�st!
480
00:56:11,627 --> 00:56:13,184
Na!
481
00:56:13,311 --> 00:56:15,747
Add ide, kicsik�m!
482
00:56:15,835 --> 00:56:17,343
Na!
483
00:56:17,346 --> 00:56:18,845
K�rem!
484
00:56:19,473 --> 00:56:21,946
J�l van! Semmi baj!
485
00:56:21,949 --> 00:56:23,889
Hogyne lenne!
486
00:56:23,892 --> 00:56:25,889
Itt volt!
487
00:56:29,641 --> 00:56:33,142
- Kicsoda?
- Aki a m�ltkor is meg akart �lni!
488
00:56:33,145 --> 00:56:35,475
Fekete k�peny volt rajta,
meg akart �lni!
489
00:56:35,478 --> 00:56:37,555
Jaj, kicsik�m!
490
00:56:37,752 --> 00:56:40,384
B�rki is volt az, m�r elment!
491
00:56:40,387 --> 00:56:43,893
Megpr�b�ltam lesz�rni,
de fel�bredtem, �s...
492
00:56:43,896 --> 00:56:47,350
Jaj, kicsik�m! Semmi baj!
493
00:56:47,353 --> 00:56:50,053
Menj�nk vissza,
bek�t�m a kezedet!
494
00:56:50,056 --> 00:56:51,820
Gyere, �desem!
495
00:56:51,823 --> 00:56:53,414
Menj�nk!
496
00:57:00,986 --> 00:57:04,694
- L�ttad az arc�t?
- Feh�r volt!
497
00:57:04,697 --> 00:57:09,125
Valami feh�r volt rajta,
de a szemei ismer�snek t�ntek!
498
00:57:09,128 --> 00:57:11,943
Biztos, hogy nem csak
a r�m�lmodban l�ttad?
499
00:57:11,946 --> 00:57:14,500
Nem, t�nyleg l�ttam!
500
00:57:17,534 --> 00:57:21,651
De kit?
Nem Paul Andrews volt az?
501
00:57:22,504 --> 00:57:26,907
- Mi�rt akarna � meg�lni engem?
- Kicsik�m, Paul elmebajos!
502
00:57:26,910 --> 00:57:30,720
B�r nem gondoltuk, hogy vesz�lyes.
Ap�d p�ciense volt.
503
00:57:30,723 --> 00:57:33,963
Sokat romlott azut�n,
hogy az anyja �ngyilkos lett.
504
00:57:33,966 --> 00:57:37,097
Megsz�llott� v�lt,
te lett�l az egyik r�geszm�je.
505
00:57:37,100 --> 00:57:39,536
Meg is k�rte a kezedet ap�dt�l.
506
00:57:39,875 --> 00:57:41,747
El akart venni?
507
00:57:42,061 --> 00:57:45,717
D�hrohamot kapott,
amikor ap�d visszautas�totta.
508
00:57:45,928 --> 00:57:48,209
Ap�d �gy gondolta,
509
00:57:48,212 --> 00:57:51,043
hogy egy pszichi�triai k�rh�z lenne
a legjobb neki.
510
00:57:51,046 --> 00:57:53,350
Besz�lt is Hankkel,
de � nem ment bele.
511
00:57:53,353 --> 00:57:56,951
Szerinte jobb helyen van n�la,
mint egy int�zetben.
512
00:57:57,094 --> 00:58:01,422
Sz�val szerinted Paulnak
k�ze volt apu hal�l�hoz?
513
00:58:01,425 --> 00:58:03,564
Nem tudom, kicsik�m.
514
00:58:03,951 --> 00:58:08,505
Tal�n m�gsem v�letlen, hogy azt �lmodod,
hogy ap�d hal�la nem baleset volt.
515
00:58:11,491 --> 00:58:14,267
Ez biztos csak a sz�l!
516
00:58:14,270 --> 00:58:15,985
- Ok�?
- Ok�!
517
00:58:15,988 --> 00:58:17,520
Megn�zem.
518
00:58:17,523 --> 00:58:19,026
Gyere!
519
00:58:39,350 --> 00:58:42,956
Na tess�k,
most m�r �n is cidrizek!
520
00:58:43,544 --> 00:58:45,741
- Iszunk egy brandyt?
- H�t j�!
521
00:58:45,744 --> 00:58:47,244
Helyes.
522
00:58:54,728 --> 00:58:56,228
J�l van.
523
00:58:56,698 --> 00:59:00,151
Ne haragudj,
hogy olyan cs�ny�n viselkedtem!
524
00:59:00,154 --> 00:59:02,489
Tudom, hogy szeretted ap�t!
525
00:59:02,576 --> 00:59:06,717
Sajn�lom, hogy rajtad vezettem le
a saj�t frusztr�ci�imat!
526
00:59:06,796 --> 00:59:08,448
Jaj, kicsik�m!
527
00:59:08,495 --> 00:59:11,480
Te vagy a mindenem,
szeretlek t�ged!
528
00:59:12,245 --> 00:59:14,149
�n is szeretlek!
529
00:59:15,302 --> 00:59:16,828
J�l van.
530
00:59:19,154 --> 00:59:20,663
Mire iszunk?
531
00:59:20,666 --> 00:59:22,793
Az alv�sra
532
00:59:23,675 --> 00:59:25,388
�s a nyugalomra!
533
00:59:25,391 --> 00:59:26,828
A nyugalomra!
534
00:59:35,611 --> 00:59:38,553
- �s most fek�dj vissza!
- Ok�!
535
00:59:53,278 --> 00:59:55,381
Azt�n aludj el miel�bb!
536
00:59:55,384 --> 00:59:57,304
Rendben! Szeretlek!
537
00:59:57,307 --> 00:59:59,192
�n is szeretlek!
538
00:59:59,246 --> 01:00:02,168
- Aludj j�l!
- Te is!
539
01:02:33,602 --> 01:02:35,216
Anya!
540
01:07:34,999 --> 01:07:37,545
Ne! Ne!
541
01:07:50,033 --> 01:07:53,081
Paul! K�rlek, ne!
542
01:08:09,248 --> 01:08:11,256
Ugyan m�r, Greg!
543
01:08:11,268 --> 01:08:13,869
- Kapd �ssze magad!
- Ne szenvedj m�r!
544
01:08:13,872 --> 01:08:17,274
Ha nem veszi fel a telefont,
akkor sz�pen hazam�sz a git�rod�rt,
545
01:08:17,277 --> 01:08:20,126
azt�n oda�llsz az ablaka al�,
�s szeren�dot adsz!
546
01:08:20,129 --> 01:08:23,281
Ugyan! �n fel�breszten�m!
547
01:08:24,225 --> 01:08:25,694
Na!
548
01:08:30,516 --> 01:08:32,378
Nem volt �m vicces!
549
01:08:49,300 --> 01:08:52,518
Annyira boldogg� teszlek majd!
550
01:08:52,601 --> 01:08:54,085
Megl�tod!
551
01:10:41,226 --> 01:10:42,805
�gy ni!
552
01:10:45,226 --> 01:10:47,722
Be foglak balzsamozni.
553
01:10:48,439 --> 01:10:50,134
Nem fog f�jni!
554
01:10:50,764 --> 01:10:53,178
�szre sem fogod venni!
555
01:11:11,397 --> 01:11:13,906
Ez csak szedat�vum!
556
01:11:24,668 --> 01:11:26,254
Ennyi!
557
01:11:28,507 --> 01:11:30,314
Ugye, hogy nem f�jt?
558
01:11:40,466 --> 01:11:42,727
Lassan...
559
01:11:43,056 --> 01:11:45,704
Lassan...
560
01:11:46,219 --> 01:11:49,453
Lassan...
561
01:11:53,263 --> 01:11:55,198
Sz�p vagy!
562
01:11:55,894 --> 01:11:58,102
Annyira sz�p vagy!
563
01:12:40,360 --> 01:12:42,461
Ugye, hogy kellemes?
564
01:13:01,307 --> 01:13:02,807
�gy ni!
565
01:13:17,114 --> 01:13:19,036
Annyira sz�p vagy!
566
01:13:19,286 --> 01:13:20,958
Annyira!
567
01:14:36,663 --> 01:14:38,640
Ne l�gy morcos!
568
01:14:42,643 --> 01:14:44,155
Ez az!
569
01:14:46,242 --> 01:14:48,087
Sz�p vagy!
570
01:14:49,948 --> 01:14:52,182
Ez finom munka!
571
01:14:53,130 --> 01:14:57,229
Nagyon pontosan ki kell m�rni
a kever�ket!
572
01:14:58,321 --> 01:15:00,190
Mint amikor f�z�l.
573
01:15:06,342 --> 01:15:09,733
Te leszel �letem f� m�ve, �g�rem!
574
01:15:10,056 --> 01:15:11,930
Mert szeretlek!
575
01:15:12,482 --> 01:15:15,185
�gy �r�kk� egy�tt lesz�nk!
576
01:15:15,512 --> 01:15:17,460
�rted m�r?
577
01:15:17,698 --> 01:15:20,713
Senki sem vehet el t�lem!
578
01:15:59,923 --> 01:16:01,762
Hol volt�l?
579
01:16:02,981 --> 01:16:06,700
- V�laszolj, ha k�rdezlek!
- Itt voltam!
580
01:16:08,136 --> 01:16:09,847
- Eg�sz este?
- Igen!
581
01:16:09,850 --> 01:16:11,366
Hazudsz!
582
01:16:11,550 --> 01:16:13,746
Mindenhol kerestelek!
583
01:16:14,394 --> 01:16:16,754
Mrs. Parson mondta,
584
01:16:16,867 --> 01:16:20,773
hogy valaki k�vette
�s megt�madta Christie-t.
585
01:16:21,130 --> 01:16:23,112
Te volt�l, ugye?
586
01:16:24,367 --> 01:16:28,133
A seriffel is tal�lkoztam,
�s mindenf�l�t k�rdezett r�lad!
587
01:16:28,313 --> 01:16:31,617
Megint nyomoznak
dr. Parson hal�la �gy�ben!
588
01:16:32,134 --> 01:16:34,779
Szerinte k�z�d volt hozz�.
589
01:16:35,439 --> 01:16:37,634
Mondd meg az igazat!
590
01:16:38,022 --> 01:16:42,392
- Ha nem besz�lsz, fel foglak adni!
- Senki sem fog feladni!
591
01:16:42,395 --> 01:16:43,955
Senki!
592
01:16:44,262 --> 01:16:47,448
Hallgatnom kellett volna
dr. Parsonra!
593
01:16:48,331 --> 01:16:52,168
- A z�rt oszt�lyon a helyed!
- Dr. Parson ellenem volt!
594
01:16:52,171 --> 01:16:54,148
Rossz volt hozz�m!
595
01:16:54,445 --> 01:16:56,799
Christie-t se vehettem el!
596
01:16:56,802 --> 01:17:00,652
Vissza akart k�ldeni az int�zetbe,
ak�rcsak any�mat!
597
01:17:01,010 --> 01:17:04,361
Fiam, any�d �ngyilkos akart lenni!
598
01:17:04,467 --> 01:17:08,623
- Orvosi seg�ts�gre volt sz�ks�ge!
- Meg kellett b�ntetnem dr. Parsont!
599
01:17:10,603 --> 01:17:12,878
�s a feles�g�t is.
600
01:17:17,284 --> 01:17:18,789
Igen!
601
01:17:19,451 --> 01:17:22,357
Cs�nya dolgokat
mondott r�lam Christie-nek,
602
01:17:22,360 --> 01:17:24,266
�gyhogy megb�ntettem!
603
01:17:26,294 --> 01:17:28,365
J�s�gos �g...
604
01:17:28,368 --> 01:17:31,718
Christie-t is megb�ntetem!
Mindenki ellenem van!
605
01:17:31,721 --> 01:17:33,215
Ide hallgass!
606
01:17:33,497 --> 01:17:36,090
Ide figyelj, Paul!
607
01:17:37,445 --> 01:17:38,940
Ide figyelj!
608
01:17:39,422 --> 01:17:41,054
Ide figyelj!
609
01:17:41,625 --> 01:17:43,882
Senki sincs ellened!
610
01:17:45,024 --> 01:17:47,267
Az lenne a legjobb,
611
01:17:47,698 --> 01:17:50,775
ha elmenn�nk a k�rh�zba,
�s feladn�d magad.
612
01:17:50,778 --> 01:17:52,434
Nem!
613
01:17:52,862 --> 01:17:55,175
Senki se fog feladni engem!
614
01:17:55,178 --> 01:17:57,449
Senki! Senki! Senki!
615
01:17:57,452 --> 01:18:00,031
Te is ellenem vagy!
616
01:18:08,257 --> 01:18:09,713
Apa!
617
01:18:15,968 --> 01:18:17,452
Apa!
618
01:18:20,303 --> 01:18:22,403
Nem akartam...
619
01:22:11,863 --> 01:22:14,377
M�r azt hittem, sosem tal�lsz meg!
620
01:22:14,380 --> 01:22:17,682
- Hol van Christie?
- � m�r elment!
621
01:22:17,685 --> 01:22:20,519
� m�r nem a ti�d,
hanem az eny�m!
622
01:22:20,522 --> 01:22:24,265
Csak mondd meg, hol van,
�g�rem, nem mondok senkinek semmit!
623
01:22:24,268 --> 01:22:27,389
- Hazudsz!
- Nem hazudok, Paul!
624
01:22:27,800 --> 01:22:31,190
- Hol van Christie?
- �ssze fogunk h�zasodni!
625
01:22:31,193 --> 01:22:35,038
Szeretj�k egym�st!
Nem �llhatsz k�z�nk!
626
01:22:44,337 --> 01:22:47,463
Engedj m�r ki,
te elmebeteg rohad�k!
627
01:22:50,744 --> 01:22:53,580
Engedj m�r ki, te barom!
628
01:25:14,800 --> 01:25:16,867
�n is bez�rhattalak volna
a hullah�zba,
629
01:25:16,870 --> 01:25:20,604
ahogy te is bez�rt�l engem,
amikor rossz Paul voltam!
630
01:25:20,607 --> 01:25:23,440
De nem tettem,
mert olyan boldog vagyok!
631
01:25:23,578 --> 01:25:26,333
Semmi sem ronthatja el
ezt a napot!
632
01:25:28,610 --> 01:25:31,251
Hisz olyan j� bar�tok vagyunk!
633
01:25:31,735 --> 01:25:34,735
B�r nem volt sz�p,
hogy nem adta nekem Christie-t!
634
01:25:34,926 --> 01:25:37,087
Mi �sszetartozunk!
635
01:25:39,122 --> 01:25:41,224
Ugye milyen sz�p itt minden?
636
01:25:42,026 --> 01:25:43,901
Magam csin�ltam!
637
01:25:44,212 --> 01:25:46,596
M�r r�g�ta terveztem!
638
01:25:47,714 --> 01:25:49,901
Boldogg� teszem Christie-t!
639
01:25:49,904 --> 01:25:54,148
Mind boldogok lesz�nk!
Igazi boldog csal�d lesz�nk!
640
01:25:56,525 --> 01:25:58,365
Gyere, anya!
641
01:26:01,701 --> 01:26:04,873
Ti�d a f�hely az asztaln�l!
642
01:26:04,876 --> 01:26:06,825
Ma van az esk�v�m!
643
01:26:07,001 --> 01:26:09,068
Megn�s�l�k,
ahogy mindig is akartad!
644
01:26:09,071 --> 01:26:10,643
N�zd!
645
01:26:10,701 --> 01:26:13,096
A te ruh�d van rajta!
646
01:26:19,159 --> 01:26:20,589
Anya!
647
01:26:20,592 --> 01:26:23,542
Bocs�ss meg a Parson csal�dnak!
648
01:26:23,900 --> 01:26:26,754
Legy�nk bar�tok,
�rezz�k j�l magunkat!
649
01:26:29,097 --> 01:26:31,191
Betartottam, amit �g�rtem!
650
01:26:31,308 --> 01:26:34,238
Nem hagytam,
hogy dr. Parson elz�rjon!
651
01:26:35,892 --> 01:26:39,800
Senki sem tudja, hogy itt vagy!
Megrendezt�k a hal�lodat!
652
01:26:39,859 --> 01:26:43,937
Josh l�tta,
de � nem fogja el�rulni!
653
01:26:44,584 --> 01:26:46,818
A mi titkunk marad!
654
01:26:47,734 --> 01:26:49,245
J�l van!
655
01:26:49,583 --> 01:26:51,669
Megtenn�d,
656
01:26:51,672 --> 01:26:55,115
hogy felv�god a tort�t,
am�g Christie elk�sz�l?
657
01:27:13,995 --> 01:27:17,331
Most m�r az eny�m leszel,
mind�r�kk�!
658
01:27:19,806 --> 01:27:21,300
Paul!
659
01:27:21,370 --> 01:27:23,425
Mit csin�lt�l vele?
660
01:27:24,634 --> 01:27:26,571
�rtott�l neki!
661
01:27:27,775 --> 01:27:31,219
M�g fel�breszted! Most alszik!
662
01:27:32,002 --> 01:27:33,301
Meg�lted!
663
01:27:33,304 --> 01:27:37,402
M�r indul�ban voltam �rted,
hogy te is vel�nk �nnepelj,
664
01:27:37,405 --> 01:27:39,263
de magadt�l j�tt�l!
665
01:27:39,873 --> 01:27:42,410
Bemutatom a vend�geimet!
666
01:27:43,137 --> 01:27:46,753
Any�mra m�g eml�kszel!
Meg �ket is ismered!
667
01:27:46,756 --> 01:27:49,082
Gyere, Greg, �lj le!
668
01:27:49,085 --> 01:27:52,957
Mindj�rt bebalzsamozom a menyasszonyt,
�s kezd�dhet a szertart�s!
669
01:27:53,737 --> 01:27:56,585
Ne mozdulj,
vagy sz�tverem a fejed!
670
01:28:14,688 --> 01:28:17,382
Egy l�p�st se,
vagy sz�tl�v�m a fejed!
671
01:28:19,318 --> 01:28:21,376
M�r �ton van a seriff!
672
01:28:23,615 --> 01:28:26,482
Ne gyere k�zelebb,
mert sz�tl�v�m a fejed!
673
01:28:31,341 --> 01:28:34,429
Vakt�lt�nyek, te h�lye!
674
01:28:34,432 --> 01:28:36,235
Vakt�lt�nyek!
675
01:28:36,323 --> 01:28:38,635
El akarod venni t�lem Christie-t!
676
01:28:38,833 --> 01:28:40,247
Ez�rt b�ntet�s j�r!
677
01:28:40,250 --> 01:28:43,682
Bebalzsamozlak,
m�g miel�tt meghalsz!
678
01:29:22,634 --> 01:29:24,694
Add ide a balt�t!
679
01:29:25,542 --> 01:29:27,139
Add ide!
680
01:29:29,282 --> 01:29:31,488
Meghalt! Add ide!
681
01:29:48,032 --> 01:29:50,156
H�la istennek, j�l vagy!
682
01:29:56,861 --> 01:29:59,621
- Semmi baj!
- Hol vagyok?
683
01:30:16,453 --> 01:30:18,604
V�ge van, menj�nk!
48473