All language subtitles for Mortuary.1983.REMASTERED.BDRip.x264-VoMiT_HU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Ford�totta: Ralome 2 00:00:46,369 --> 00:00:48,775 HULLAH�Z 3 00:02:37,940 --> 00:02:39,434 Apu! 4 00:03:05,955 --> 00:03:07,462 Itt megv�rlak! 5 00:03:13,140 --> 00:03:15,092 H�t j�, te pulyka! 6 00:03:21,040 --> 00:03:22,584 Gyere m�r! 7 00:03:36,006 --> 00:03:39,662 - �s ha idej�n a f�n�k�d? - Bekaphatja, m�r nem a f�n�k�m! 8 00:03:39,665 --> 00:03:42,029 Akkor sem �ri meg, h�zzunk innen! 9 00:03:42,032 --> 00:03:45,595 Nincs itt m�s, csak szem�t, meg am�gy is ritk�n j�r ide. 10 00:03:45,598 --> 00:03:49,897 - Tuti? - Persze, hogy tuti! Ne par�zz! 11 00:03:56,661 --> 00:03:58,099 Ezt kapd ki! 12 00:03:58,102 --> 00:04:01,532 Egy rakat hull�t meg kellett f�s�ln�m ez�rt! 13 00:04:04,572 --> 00:04:08,614 - Ezt figyeld! - H�! Azt mondtad, sosem j�r ide! 14 00:04:08,617 --> 00:04:11,508 Lehet, hogy itt szokott dugni. 15 00:04:12,018 --> 00:04:15,622 - Ki akarna itt dugni? - Meglep�dn�l! 16 00:04:21,013 --> 00:04:24,822 - N�zz k�r�l, a verd�dhoz is lesz! - Dehogyis, az lop�s! 17 00:04:24,825 --> 00:04:28,605 - Csak ennyit viszel? - Sima az �sszes, mint Kojak feje. 18 00:04:28,608 --> 00:04:31,765 - �s ha Mr. Andrews megtudja? - Honnan tudn� meg? 19 00:04:31,768 --> 00:04:35,873 Meg am�gy is l�g nekem! Sz�z�tven dolcsival! 20 00:04:37,602 --> 00:04:41,103 Gondolom, a t�bbi is z�rva van. Menj�nk az ajt�hoz! 21 00:04:50,590 --> 00:04:52,082 Ez az! 22 00:05:03,562 --> 00:05:05,184 Micsoda hely! 23 00:05:06,502 --> 00:05:10,909 - Mi ez? - Valaki biztos csin�lt itt valamit. 24 00:05:10,912 --> 00:05:12,793 Ezt kapd ki! 25 00:05:13,888 --> 00:05:15,841 - Na, milyen? - Nekem tetszik! 26 00:05:15,844 --> 00:05:18,205 - Vajon Christie-nek is? - Im�dni fogja! 27 00:05:20,461 --> 00:05:23,129 Mit ez a sok a balzsamoz� cucc? 28 00:05:24,096 --> 00:05:26,332 Ezt figyeld, egy trok�r! 29 00:05:29,809 --> 00:05:31,328 �les! 30 00:05:32,149 --> 00:05:33,619 Ezt kapd ki! 31 00:05:37,265 --> 00:05:40,587 Na j�, eleget t�k�lt�nk m�r, rakd vissza! 32 00:05:40,855 --> 00:05:42,659 Vigy�k a gumikat! 33 00:05:44,834 --> 00:05:47,454 - Legsz�vesebben hazavinn�m. - Ez igazi? 34 00:05:47,457 --> 00:05:48,896 Aha. 35 00:05:52,262 --> 00:05:54,041 Mi a franc ez? 36 00:05:59,021 --> 00:06:00,614 Fejre vigy�zz! 37 00:06:15,777 --> 00:06:18,388 Te! Ez mit keres itt? 38 00:06:18,391 --> 00:06:19,751 - Ki? - A f�n�k�m! 39 00:06:19,762 --> 00:06:22,379 Mr. Andrews? Hadd n�zzem! 40 00:06:27,852 --> 00:06:29,928 Mit csin�lnak ezek itt? 41 00:06:31,376 --> 00:06:33,171 Mintha Christie anyj�t l�tn�m! 42 00:06:33,174 --> 00:06:36,695 Ugye? Nem megmondtam, hogy boszork�ny? 43 00:06:36,698 --> 00:06:39,739 Nem hiszem el, ez t�nyleg �! 44 00:06:39,885 --> 00:06:42,714 - Ja. - Mit csin�lnak? 45 00:06:43,417 --> 00:06:44,941 Sze�nszra k�sz�lnek. 46 00:06:44,944 --> 00:06:47,241 - Sze�nszra? - Aha! 47 00:06:48,160 --> 00:06:52,818 A holt lelkekkel kommunik�lnak, meg ilyesmik. 48 00:06:52,895 --> 00:06:55,310 - Honnan tudod? - H�t... 49 00:06:55,313 --> 00:06:57,382 M�r a hullah�zban is l�ttam �ket. 50 00:06:57,385 --> 00:06:59,449 Nem is kellett volna ott lennem. 51 00:06:59,520 --> 00:07:02,700 Rajtakapott, hogy figyelem �ket. 52 00:07:03,721 --> 00:07:05,109 Azt�n kir�gott. 53 00:07:05,112 --> 00:07:08,765 - Hozom a gumikat! - �n m�g n�zem �ket! 54 00:07:29,963 --> 00:07:33,113 A gumik! Hova lettek? 55 00:07:35,968 --> 00:07:37,888 Hogy ker�ltek oda? 56 00:07:47,769 --> 00:07:49,603 Gyer�nk, skacok! 57 00:07:50,074 --> 00:07:52,691 Ez az, gyer�nk! 58 00:07:54,187 --> 00:07:56,505 A mindenit, j� nehezek vagytok! 59 00:07:56,508 --> 00:07:58,425 Te meg hova m�sz? 60 00:08:13,952 --> 00:08:15,788 Mrs. Andrews! 61 00:08:16,455 --> 00:08:18,095 Mrs. Andrews! 62 00:09:00,139 --> 00:09:01,781 H�, Josh! 63 00:09:01,784 --> 00:09:03,560 Nyisd m�r ki! 64 00:09:09,460 --> 00:09:12,202 H�, Greg! Greg! 65 00:09:13,443 --> 00:09:15,090 H�, Greg! 66 00:10:11,414 --> 00:10:12,918 Josh! 67 00:10:18,905 --> 00:10:20,473 Josh! 68 00:10:21,648 --> 00:10:23,510 Ne csin�ld m�r! 69 00:10:31,022 --> 00:10:32,543 Josh! 70 00:10:35,956 --> 00:10:39,077 Josh, ne szarakodj m�r! 71 00:10:48,203 --> 00:10:49,700 Josh! 72 00:10:56,127 --> 00:10:57,622 Josh! 73 00:11:03,104 --> 00:11:04,600 Josh! 74 00:11:08,707 --> 00:11:10,664 Ne m�r, Josh! 75 00:11:28,180 --> 00:11:29,678 Josh! 76 00:11:31,147 --> 00:11:32,943 H�, Josh! 77 00:11:35,107 --> 00:11:36,521 Rohadj meg! 78 00:11:36,524 --> 00:11:40,073 - Mi�rt tenne Josh ilyet? - Fogalmam sincs! 79 00:11:40,076 --> 00:11:43,062 - Ez fura. - �s ez m�g semmi! 80 00:11:43,065 --> 00:11:44,386 Hogy �rted? 81 00:11:44,389 --> 00:11:47,465 Hank Andrews meg n�h�ny n� sze�nszot tartottak odalent! 82 00:11:47,468 --> 00:11:51,204 Sze�nszot? Milyen n�k? 83 00:11:51,207 --> 00:11:53,289 Nem ismerem �ket. 84 00:11:53,292 --> 00:11:57,181 Josh is l�tta �ket a hullah�zban, ez�rt r�gt�k ki. 85 00:11:57,184 --> 00:12:00,855 De ugye te se hiszed azt, hogy a sze�nsz miatt h�zott el? 86 00:12:00,858 --> 00:12:02,977 - Mi�rt hinn�m? - Nem tudom. 87 00:12:02,980 --> 00:12:04,541 Hova menj�nk? 88 00:12:06,115 --> 00:12:08,287 A g�rkorip�ly�ra, h�tha ott van! 89 00:12:49,011 --> 00:12:50,508 T�nyleg itt van! 90 00:13:11,824 --> 00:13:13,381 Z�rva van! 91 00:13:47,392 --> 00:13:49,556 - Szia, Greg! - Nem l�tt�tok Josht? 92 00:13:49,559 --> 00:13:53,635 - M�g nem �rt ide. - Itt �ll a kocsim, �s n�la van a kulcs! 93 00:13:53,638 --> 00:13:55,187 Akkor itt kell lennie! 94 00:13:55,190 --> 00:13:57,847 Itt vagyunk m�r egy ideje, biztosan l�ttam volna! 95 00:13:57,850 --> 00:14:00,452 - De v�rj�l, ti egy�tt voltatok! - H�t ez az! 96 00:14:00,455 --> 00:14:04,572 - Mit csin�ltatok? J� szarul n�zel ki! - Hossz� t�rt�net. 97 00:14:04,580 --> 00:14:06,288 Akkor maradtok, vagy mi lesz? 98 00:14:06,291 --> 00:14:09,184 Nekem m�g be kell fejeznem a pszichol�giaessz�met. 99 00:14:09,187 --> 00:14:12,408 - Ja, a h�ts� �l�sen! - Maradj m�r! 100 00:14:13,533 --> 00:14:16,187 Majd sz�ljatok Joshnak, hogy h�vjon fel! 101 00:14:16,190 --> 00:14:17,656 Sziasztok! 102 00:14:18,589 --> 00:14:20,786 - H�, Greg! - Mi van? 103 00:14:20,988 --> 00:14:23,351 M�lyrehat� legyen az a dolgozat! 104 00:14:47,368 --> 00:14:49,961 - Elment! - Hova a fen�be? 105 00:15:00,348 --> 00:15:04,270 - K�sz a fuvart! - Egy cs�k is j�lesne! 106 00:15:17,872 --> 00:15:20,200 Sajn�lom, hogy nem lett meg a kocsid. 107 00:15:20,671 --> 00:15:22,404 Majd el�ker�l. 108 00:16:15,563 --> 00:16:18,560 Greg! Te vagy az? 109 00:16:22,575 --> 00:16:24,248 Hol a fen�ben volt�l? 110 00:16:35,893 --> 00:16:37,485 Szia, Christie! 111 00:16:37,558 --> 00:16:39,252 Szia, Paul! 112 00:16:40,430 --> 00:16:42,699 Van egy �j Mozartom! 113 00:16:43,148 --> 00:16:45,921 �tj�hetn�l, azt�n meghallgatn�nk. 114 00:16:45,924 --> 00:16:48,713 Dolgom van, ne haragudj! 115 00:16:50,490 --> 00:16:52,478 Akkor majd m�skor! 116 00:16:52,481 --> 00:16:54,150 Tal�n! 117 00:16:54,587 --> 00:16:56,107 Ok�! 118 00:16:56,263 --> 00:16:58,984 - Am�gy hogy vagy? - J�l, �s te? 119 00:16:58,987 --> 00:17:02,010 - Hell�, Paul! Mi a p�lya? - Hell�, Greg! 120 00:17:02,013 --> 00:17:03,502 Szia! 121 00:17:04,152 --> 00:17:06,816 - Szia, Paul! - Szia! 122 00:17:06,819 --> 00:17:08,547 - Mid van? - Ezt figyeld! 123 00:17:08,550 --> 00:17:10,215 - Moszart! - Az valami punk? 124 00:17:10,218 --> 00:17:13,636 Mi az a Moszart? Na mentem, cs�! 125 00:17:16,282 --> 00:17:19,618 Elvinn�l a seriffhez? N�la van a kocsim. 126 00:17:19,621 --> 00:17:21,594 Mit akar vele? 127 00:17:21,855 --> 00:17:23,908 A buszp�lyaudvaron tal�lta meg. 128 00:17:23,911 --> 00:17:27,233 - �s Josh hol van? - Senki se tudja. 129 00:17:27,493 --> 00:17:32,091 - Tal�n elutazott? - G�z�m sincs, nem �rtem ezt az eg�szet. 130 00:17:38,866 --> 00:17:40,963 - H�vsz, ha v�gezt�l? - Persze! 131 00:19:54,482 --> 00:19:55,982 Anya! 132 00:19:55,985 --> 00:20:00,092 - Christie, mi a baj? - Valaki k�vetett! 133 00:20:00,095 --> 00:20:02,263 - Ki? - Nem tudom! 134 00:20:02,266 --> 00:20:06,101 - Fekete kombiban �lt. - L�ttad az arc�t? 135 00:20:06,104 --> 00:20:10,417 - Nem, de k�vetett! - Biztos? 136 00:20:11,607 --> 00:20:13,944 Persze! Azt hiszed, meg�r�ltem? 137 00:20:13,947 --> 00:20:17,794 Nagyon �l�nk a fant�zi�d ap�d balesete �ta. 138 00:20:17,797 --> 00:20:22,165 - Nem baleset volt! - Ne menj�nk ebbe bele megint! 139 00:20:22,654 --> 00:20:24,498 A seriff kivizsg�lta! 140 00:20:24,501 --> 00:20:27,953 Az �gvil�gon semmilyen bizony�t�kot nem tal�lt, 141 00:20:27,956 --> 00:20:30,674 hogy ap�d hal�la nem baleset volt. 142 00:20:30,677 --> 00:20:33,764 Ap�t meg�lt�k a medenc�n�l, �n tudom! 143 00:20:33,767 --> 00:20:35,277 Azt�n honnan? 144 00:20:35,400 --> 00:20:37,407 Mert meg�lmodtad? 145 00:20:38,226 --> 00:20:41,219 T�ged nem is �rdekel, hogy apu meghalt? 146 00:20:41,222 --> 00:20:44,151 Biztosan �r�lsz is, mert �gy... 147 00:20:45,835 --> 00:20:48,351 Ugyan�gy szerettem ap�dat, mint te! 148 00:20:48,354 --> 00:20:51,403 Azt�n egy h�nappal a hal�la ut�n m�ris m�ssal j�rsz? 149 00:20:51,406 --> 00:20:53,472 Ez nem igaz! 150 00:20:53,922 --> 00:20:55,406 Menj! 151 00:20:55,472 --> 00:20:57,837 M�g elk�sel a randidr�l! 152 00:21:03,606 --> 00:21:06,468 - Nem loptam el semmit! - Akkor mi a fen�t csin�lt�l? 153 00:21:06,471 --> 00:21:09,598 M�r mindent elmondtam! Mr. Andrews kir�gta Josht! 154 00:21:09,601 --> 00:21:12,900 � mosta a hull�kat, de Andrews nem fizette ki! 155 00:21:12,903 --> 00:21:16,864 Josh cs�rta el a gumikat, �n csak odavittem! 156 00:21:16,867 --> 00:21:19,697 Bet�rt�l hozz�m, �s meglopt�l! 157 00:21:19,700 --> 00:21:22,271 Greg, te l�ttad Josht utolj�ra! 158 00:21:22,274 --> 00:21:25,167 Kor�bban is voltak m�r ilyen akci�i. 159 00:21:25,170 --> 00:21:28,390 - Tudni akarom, hol van. - Nem tudom! 160 00:21:28,393 --> 00:21:32,192 A sz�lei magukon k�v�l vannak, nekem is elegem van a s�ketel�sb�l, 161 00:21:32,195 --> 00:21:35,536 �gyhogy vagy elmondasz mindent, vagy m�g nagyobb bajba ker�lsz! 162 00:21:35,539 --> 00:21:38,739 �n ugyan�gy agg�dom Josh miatt! 163 00:21:38,791 --> 00:21:43,541 Akkor �ruld m�r el nekem, hogy ker�lt a kocsid a p�lyaudvarra! 164 00:21:43,544 --> 00:21:45,107 Fogalmam sincs! 165 00:21:45,150 --> 00:21:47,783 Josh el akart menni valahova? 166 00:21:47,786 --> 00:21:51,557 Nekem nem sz�lt! Mindent elmondtam, amit tudok! 167 00:21:52,318 --> 00:21:55,326 Vagyis Josh otthagyott t�ged a rakt�rban, 168 00:21:55,329 --> 00:21:59,534 lel�pett a kocsiddal, amit azt�n a korip�ly�n�l l�tt�l, 169 00:21:59,537 --> 00:22:01,915 Josh-nak meg se h�re, se hamva! 170 00:22:01,918 --> 00:22:04,860 Ja �s el�tte m�g Mr. Andrewst is l�tt�tok, 171 00:22:04,863 --> 00:22:08,063 aki egy csapat n�vel sze�nszt tartott, mi? 172 00:22:08,134 --> 00:22:09,650 �gy volt! 173 00:22:09,766 --> 00:22:12,406 Felismerted valamelyik n�t? 174 00:22:12,795 --> 00:22:15,240 T�l s�t�t volt, nem l�ttam az arcukat. 175 00:22:15,243 --> 00:22:18,949 Bezzeg Mr. Andrews arc�t felismerted! 176 00:22:19,171 --> 00:22:20,731 Igen! 177 00:22:22,043 --> 00:22:24,864 Fogalmam sincs, mi az �rd�gr�l besz�l! 178 00:22:24,973 --> 00:22:27,043 Biztos besz�vott el�tte. 179 00:22:27,046 --> 00:22:32,301 Nem voltam tegnap a rakt�rban, �s sosem tartottam n�kkel sze�nszt! 180 00:22:32,304 --> 00:22:33,993 L�ttam mag�t! 181 00:22:34,140 --> 00:22:38,630 Na j�, most elmehetsz! A kocsid ott van h�tul! 182 00:22:39,580 --> 00:22:42,101 Josh-t kerestetni fogom. 183 00:22:42,104 --> 00:22:46,218 De ha megint velem sz�rakoztok, sz�tr�gom a seggeteket! 184 00:22:46,221 --> 00:22:48,591 �s most kotr�dj! 185 00:22:52,954 --> 00:22:55,920 �sszevissza hazudik, seriff. 186 00:22:56,527 --> 00:22:58,449 Ahogy mondja. 187 00:23:21,609 --> 00:23:23,258 Apu! 188 00:23:25,700 --> 00:23:27,342 Apu! 189 00:23:29,371 --> 00:23:31,085 Apu! 190 00:23:32,390 --> 00:23:34,172 Apu! 191 00:23:35,875 --> 00:23:37,330 Apu! 192 00:23:37,333 --> 00:23:39,037 Ne! 193 00:23:39,425 --> 00:23:42,410 Apu! Apu! 194 00:23:43,420 --> 00:23:45,087 Apu! 195 00:27:22,547 --> 00:27:24,663 Christie! 196 00:27:32,091 --> 00:27:33,805 Anya! 197 00:27:34,559 --> 00:27:36,391 Anya! 198 00:27:43,505 --> 00:27:46,414 Christie! Istenem! 199 00:27:46,417 --> 00:27:49,479 Christie! J�l vagy, kicsik�m? 200 00:27:49,482 --> 00:27:52,176 - Meg akart �lni! - Kicsik�m! 201 00:27:52,179 --> 00:27:54,258 Megint rosszat �lmodt�l! 202 00:27:54,261 --> 00:27:57,459 Van odakint valaki, l�ttam! 203 00:27:57,694 --> 00:27:59,170 Kit l�tt�l? 204 00:27:59,173 --> 00:28:01,634 Fekete k�penyben volt, �s le akart sz�rni! 205 00:28:01,637 --> 00:28:05,986 Kicsik�m! Alva j�rt�l, �s megint rosszat �lmodt�l! 206 00:28:05,989 --> 00:28:08,285 Nem, ez megt�rt�nt! 207 00:28:08,288 --> 00:28:10,658 Christie! N�zd! 208 00:28:10,661 --> 00:28:14,515 L�tod, hogy senki sincs odakint! 209 00:28:15,304 --> 00:28:18,629 Eleve mi�rt akarna meg�lni t�ged b�rki is? 210 00:28:18,632 --> 00:28:22,966 Mert ap�t is meg�lt�k, �s most engem is meg akarnak! 211 00:28:23,160 --> 00:28:28,043 Christie! �sszefolyik el�tted a val�s�g �s az �lomvil�g! 212 00:28:28,046 --> 00:28:31,563 �bren voltam, amikor le akart sz�rni! 213 00:28:33,558 --> 00:28:35,222 Semmi baj! 214 00:28:35,285 --> 00:28:38,762 Kicsik�m, menj�nk vissza aludni! Gyere! 215 00:28:38,765 --> 00:28:43,050 Felmegy�nk, �s sz�pen elalszunk! Rendben? 216 00:28:43,053 --> 00:28:45,077 Hadd vigyelek el ahhoz a pszichi�terhez... 217 00:28:45,080 --> 00:28:46,555 Nem! 218 00:28:46,652 --> 00:28:50,041 Elhiteted velem, hogy �r�lt vagyok, hogy megszabadulhass t�lem! 219 00:28:50,044 --> 00:28:54,202 - Senki sem akar �rtani neked! - Te is ellenem vagy! 220 00:29:10,496 --> 00:29:11,968 Christie! 221 00:29:12,348 --> 00:29:15,889 Eml�kszel a sze�nszra, amit Andrews tartott odalent, 222 00:29:15,892 --> 00:29:19,061 - az ismeretlen n�kkel? - Igen. 223 00:29:19,280 --> 00:29:22,093 Igaz�b�l volt egy ismer�s. 224 00:29:22,096 --> 00:29:25,108 - Ki? - Any�d. 225 00:29:25,507 --> 00:29:26,647 Any�m? 226 00:29:26,650 --> 00:29:30,124 Az�rt nem mondtam eddig, mert nem akartam gondot okozni. 227 00:29:30,127 --> 00:29:33,598 Olyan fekete k�peny volt rajta, mint amit tegnap l�tni v�lt�l! 228 00:29:33,601 --> 00:29:35,257 A t�bbieken is! 229 00:29:36,029 --> 00:29:39,985 Sz�val szerinted Hank Andrews �s any�m csin�lj�k ezt velem? 230 00:29:39,988 --> 00:29:41,141 Nem tudom. 231 00:29:41,144 --> 00:29:44,937 El�sz�r megszabadultak ap�mt�l, most meg elhitetik velem, hogy �r�lt vagyok! 232 00:29:44,940 --> 00:29:47,620 - Ki tudjuk der�teni. - Szia, Christie! 233 00:29:47,623 --> 00:29:49,159 Hell�, Greg! 234 00:29:49,528 --> 00:29:53,356 - A fr�szt hoztad r�nk! - Bocs, nem akartam! 235 00:29:55,296 --> 00:29:57,879 Ezeket any�m s�rj�ra hoztam. 236 00:29:59,068 --> 00:30:00,630 Sz�pek? 237 00:30:08,649 --> 00:30:10,224 K�sz�n�m! 238 00:30:10,516 --> 00:30:12,025 Sz�vesen! 239 00:30:13,034 --> 00:30:14,828 Bel�d van esve! 240 00:30:14,831 --> 00:30:16,931 - F�lt�keny vagy? - R�? 241 00:30:16,934 --> 00:30:19,717 Az�rt kicsit sajn�lom �t. 242 00:30:19,720 --> 00:30:22,459 Olyan fura, ami�ta az anyja �ngyilkos lett. 243 00:30:22,462 --> 00:30:24,719 �n is fura lenn�k, ha Hank Andrews lenne az ap�m! 244 00:30:24,722 --> 00:30:28,241 Pl�ne, ha engem is bez�rtak volna gyerekkoromban a hull�k k�z�! 245 00:30:28,244 --> 00:30:30,025 Nem mondod! 246 00:30:31,001 --> 00:30:34,330 - Mert am�gy mit�l vagy fura? - T�led! 247 00:30:34,333 --> 00:30:36,107 Gyere, mennem kell! 248 00:30:46,659 --> 00:30:48,791 - Ne menj sehova! - Nem fogok! 249 00:31:01,235 --> 00:31:02,730 Szia, anya! 250 00:31:03,155 --> 00:31:05,397 - Szia! - Minden megvan? Sietek! 251 00:31:05,400 --> 00:31:09,364 Te mindig rohansz, de �gy is elk�sel. 252 00:31:10,394 --> 00:31:15,667 Egyet a halottash�zba is el kell vinned, �s mindenk�ppen az legyen az els�! 253 00:31:15,740 --> 00:31:17,560 Az el�bb h�vott Mr. Andrews. 254 00:31:17,563 --> 00:31:20,811 - �s nagyon d�h�s volt! - Ilyen nincs! 255 00:31:20,814 --> 00:31:24,971 M�rpedig van, konkr�tan � a legjobb �gyfel�nk! 256 00:31:24,974 --> 00:31:27,980 �s ha ezent�l nem itt v�s�rol, az a te hib�d lesz! 257 00:31:27,983 --> 00:31:31,032 D�h�t�, hogy azt mondja, hogy hazudok! 258 00:31:31,035 --> 00:31:34,003 Sz�val d�h�s vagy! Hallod, anyjuk? 259 00:31:34,006 --> 00:31:36,937 - Ann�l m�r csak �n vagyok d�h�sebb! - Na j�! 260 00:31:36,940 --> 00:31:41,128 Nyugodj meg, l�gy sz�ves, �s t�bbsz�r ne zaklasd fel Andrewst! 261 00:31:41,131 --> 00:31:44,692 Oda tudod adni neki a koszor�t egyetlen sz� n�lk�l? 262 00:31:44,695 --> 00:31:47,159 - R� se fogok n�zni! - Helyes! 263 00:31:57,420 --> 00:32:01,634 K�nnyebb lenne a dolgom, ha mindenki munkaid�ben halna meg. 264 00:32:01,816 --> 00:32:05,112 Senki nem gondol erre, pedig mindenkinek sz�ks�ge van r�! 265 00:32:05,115 --> 00:32:07,219 D�nts�k el m�r most! 266 00:32:08,334 --> 00:32:10,759 N�zz�k ezt a kopors�t! 267 00:32:10,762 --> 00:32:13,804 Nagyon j� �ron adom �n�knek! 268 00:32:14,376 --> 00:32:16,056 Eln�z�st! 269 00:32:17,897 --> 00:32:19,785 Tedd le oda! 270 00:32:20,488 --> 00:32:22,369 Eln�z�st! 271 00:32:22,943 --> 00:32:24,220 Dr�g�m! 272 00:32:24,223 --> 00:32:27,528 Szerintem ez egy�ltal�n nem lenne k�nyelmes neked! 273 00:32:37,708 --> 00:32:40,711 Ha tov�bb hazudozol r�lam a seriffnek, 274 00:32:40,714 --> 00:32:43,497 vagy ha megint beteszed a l�bad a rakt�rba, 275 00:32:45,226 --> 00:32:47,976 te is kopors�ban fogod v�gezni! 276 00:32:55,934 --> 00:32:58,079 D�nt�ttek m�r? 277 00:32:58,810 --> 00:33:02,302 Vagy ink�bb azt szeretn�, hogy elhamvasszuk �nt? 278 00:33:11,997 --> 00:33:13,144 Greg! 279 00:33:13,147 --> 00:33:15,952 - Mit akarsz? - Gyere be! Siess! 280 00:33:16,177 --> 00:33:17,896 Gyorsan! 281 00:33:21,327 --> 00:33:24,757 - Nem akartam, hogy ap�m megl�sson itt. - Mit akarsz? 282 00:33:24,760 --> 00:33:26,547 Besz�lgetni! 283 00:33:32,891 --> 00:33:36,595 Szomor�, hogy ilyen fiatalon meg kellett halnia. 284 00:33:37,277 --> 00:33:41,808 - Paul, m�g m�shova is el kell mennem! - Gondoltam, �rdekel! 285 00:33:44,978 --> 00:33:46,609 M�rmint mi? 286 00:33:46,757 --> 00:33:48,586 Itt j�rt a seriff, 287 00:33:48,589 --> 00:33:51,397 �s mindenf�l�t k�rdezett r�lad. 288 00:33:51,400 --> 00:33:53,173 Miket k�rdezett? 289 00:33:53,526 --> 00:33:57,136 - Tudsz valamit Joshr�l? - Nem, mi�rt? 290 00:33:57,810 --> 00:34:00,528 Mindig azt mondogatta nekem, hogy le fog l�pni, 291 00:34:00,531 --> 00:34:02,552 �s a haditenger�szethez megy! 292 00:34:03,829 --> 00:34:05,990 Igen, ez r� vall! 293 00:34:05,993 --> 00:34:08,056 B�r nekem sose mondta! 294 00:34:08,059 --> 00:34:10,422 Sz�val az�rt kicsit agg�dok. 295 00:34:10,425 --> 00:34:11,995 Persze. 296 00:34:16,196 --> 00:34:18,548 El�rulok neked egy titkot. 297 00:34:21,418 --> 00:34:23,840 Ut�lom ezt csin�lni. 298 00:34:23,843 --> 00:34:26,015 Senki nem akar j�rni velem. 299 00:34:26,018 --> 00:34:27,835 Mindenki furcs�nak tart. 300 00:34:27,838 --> 00:34:29,541 Akkor mi�rt csin�lod? 301 00:34:29,830 --> 00:34:32,309 Mert ap�m �gy akarja. 302 00:34:33,840 --> 00:34:35,997 Mi az �rd�g folyik itt? 303 00:34:37,111 --> 00:34:39,950 J�l tudod, hogy ide nem j�het be senki! 304 00:34:46,745 --> 00:34:49,109 Befejezn�d m�r v�gre? 305 00:34:55,660 --> 00:34:58,116 Majd �n, nem �r�nk r� vacakolni! 306 00:35:00,619 --> 00:35:02,915 M�g le sem csapoltad! 307 00:35:27,699 --> 00:35:29,317 Te meg mire v�rsz? 308 00:35:29,320 --> 00:35:32,175 T�n�s, vagy t�ged is bebalzsamozlak! 309 00:35:43,116 --> 00:35:46,334 A MI T�R�D�S�NK �S M�LT�S�GUNK VALAKINEK FONTOS 310 00:36:11,675 --> 00:36:15,589 Ez fura, �gve szokta hagyni a l�mp�kat, amikor elmegy. 311 00:36:15,592 --> 00:36:17,618 Biztos a sz�l az oka. 312 00:37:00,409 --> 00:37:02,300 Akkor ma este s�t�tben tanulunk? 313 00:37:02,303 --> 00:37:05,871 Nem tudom. Visszamehet�nk a k�nyvt�rba is. 314 00:37:07,650 --> 00:37:10,587 - Itt legal�bb kettesben vagyunk. - Ok�. 315 00:37:16,033 --> 00:37:20,290 Jaj, Greg, ne csin�ld m�r, m�r �gy is borzongok! 316 00:37:20,367 --> 00:37:21,957 Istenem! 317 00:37:22,260 --> 00:37:26,553 - Sose f�lj, itt van Drakula gr�f! - T�vozz, Drakula! 318 00:37:27,177 --> 00:37:29,053 Te diliny�s! 319 00:37:33,616 --> 00:37:36,580 - Olyan finom a v�red! - Ne m�r! 320 00:37:36,583 --> 00:37:40,045 - Teljesen megvad�t! - Val�ban? 321 00:37:40,048 --> 00:37:43,070 Fejezd m�r be, any�m b�rmikor megj�het! 322 00:37:43,073 --> 00:37:46,973 - Maradj m�r! - Nem csin�ltunk semmi rosszat... m�g! 323 00:37:46,976 --> 00:37:48,594 Nem? 324 00:37:48,956 --> 00:37:51,184 J�l van, Drakula! 325 00:37:51,187 --> 00:37:55,679 Te most sz�pen megrakod a t�zet, �n meg hozok valami ennival�t! 326 00:38:21,645 --> 00:38:23,700 Ez sim�n belef�rne az essz�dbe! 327 00:38:23,703 --> 00:38:27,801 "A k�zfelfog�ssal ellent�tben az alvaj�r�k igenis �rthatnak maguknak!" 328 00:38:27,804 --> 00:38:31,388 "Volt, aki legurult a l�pcs�n, vagy mozg� aut� el� l�pett." 329 00:38:31,391 --> 00:38:33,038 "B�r ilyesmi ritk�n esik meg," 330 00:38:33,041 --> 00:38:35,646 "mert szem�k nyitva van, �s �szreveszik a jeleket." 331 00:38:35,649 --> 00:38:39,063 Ap�m hal�la el�tt sosem voltam alvaj�r�! 332 00:38:47,192 --> 00:38:50,583 Francba! Mi meg itt majr�ztunk! 333 00:38:50,992 --> 00:38:53,339 Vigy�zz, mert elkap a mumus! 334 00:38:53,342 --> 00:38:56,239 Akkor kapj el, te mumus, �s t�ncoljunk! 335 00:39:23,997 --> 00:39:27,886 - Itt k�s�rtetek j�rnak? - Eddig sosem volt ilyesmi. 336 00:39:32,575 --> 00:39:35,403 Fel k�ne h�vnom az �ramszolg�ltat�t. 337 00:40:07,369 --> 00:40:11,273 - Hol vannak a biztos�t�kok? - El�bb odatelefon�lok. 338 00:40:17,084 --> 00:40:19,898 - Nincs vonal! - Hogyhogy nincs? 339 00:40:55,761 --> 00:40:58,214 Mi a fene folyik itt? 340 00:40:58,217 --> 00:41:00,706 Megijesztett�l, azt hitt�k, valaki be akar t�rni! 341 00:41:00,709 --> 00:41:02,511 Az �ram is folyton elment. 342 00:41:02,514 --> 00:41:06,233 - Pr�b�ltunk betelefon�lni... - Meg is �lhettetek volna! 343 00:41:07,520 --> 00:41:08,990 L�tod? 344 00:41:08,993 --> 00:41:12,425 A m�ltkor is ez volt, amikor Greggel randizt�l. 345 00:41:12,428 --> 00:41:14,849 Sz�ltam is a szolg�ltat�nak, elvileg megcsin�lt�k, 346 00:41:14,852 --> 00:41:16,819 de ezek szerint �j biztos�t�kok kellenek. 347 00:41:16,822 --> 00:41:19,064 A telefon sem m�k�dik! 348 00:41:19,067 --> 00:41:21,393 Tudom, pr�b�ltalak h�vni! 349 00:41:21,396 --> 00:41:25,086 Jelentettem is, de azt mondt�k, mindenhol rossz. 350 00:41:25,089 --> 00:41:27,624 Valami nem stimmel itt. 351 00:41:27,627 --> 00:41:31,817 Nem csak a csapong� k�pzeleted j�tszik veled megint? 352 00:41:35,186 --> 00:41:36,780 L�tod? 353 00:41:37,185 --> 00:41:40,534 L�tod, hogy bebesz�li nekem, hogy �r�lt vagyok? 354 00:41:48,288 --> 00:41:50,187 Biztos, hogy itt fognak tal�lkozni? 355 00:41:50,190 --> 00:41:53,322 Halkan besz�lt a telefonba, de szerintem igen. 356 00:41:57,059 --> 00:41:58,638 Ez az! 357 00:42:04,564 --> 00:42:08,603 - � meg mit keres itt? - B�rcsak hallan�m �ket! 358 00:42:53,889 --> 00:42:57,804 - Ez a kocsi k�vetett engem! - Ez egy halottaskocsi! 359 00:42:58,046 --> 00:43:00,147 Tal�n a rakt�rba mennek! 360 00:43:46,790 --> 00:43:49,957 Nincsenek itt! Pedig j�val el�bb indultak! 361 00:43:49,960 --> 00:43:52,423 M�r itt kellene lenni�k! 362 00:43:52,426 --> 00:43:54,551 - Menj�nk! - Megn�zem, mi van itt. 363 00:43:54,554 --> 00:43:56,746 Csak a hullah�zb�l idehozott limlomok! 364 00:43:56,749 --> 00:44:00,502 - Tudni akarom, mi folyik itt! - Christie, v�rj! 365 00:44:21,029 --> 00:44:24,612 Christie, v�rj! Ne legy�l ilyen makacs! 366 00:44:25,638 --> 00:44:28,474 Tal�n a hullah�zban vannak. N�ha ott tal�lkoznak. 367 00:44:28,477 --> 00:44:30,716 Meg akarom n�zni, mi van odafent! 368 00:44:35,288 --> 00:44:37,294 H�zzunk innen! 369 00:44:46,185 --> 00:44:47,777 Itt vannak. 370 00:45:01,631 --> 00:45:03,968 Van itt valaki? 371 00:45:06,174 --> 00:45:07,908 Ki vagy? 372 00:45:08,733 --> 00:45:10,368 �rtem. 373 00:45:11,460 --> 00:45:13,831 Sue Parson 374 00:45:13,834 --> 00:45:16,081 besz�lni akar veled! 375 00:45:16,084 --> 00:45:19,159 Semmit se hallok, menj�nk le! 376 00:45:19,162 --> 00:45:20,787 Gyere ut�nam! 377 00:45:22,449 --> 00:45:24,317 Itt vagy? 378 00:45:25,878 --> 00:45:27,628 A feles�ged, 379 00:45:28,558 --> 00:45:33,769 Eve Sue Parson, 380 00:45:35,388 --> 00:45:38,156 besz�lni akar veled! 381 00:45:39,433 --> 00:45:41,597 Sz�lalj meg! 382 00:45:42,302 --> 00:45:45,039 Sz�lalj meg! 383 00:45:51,705 --> 00:45:53,476 Szeretem �t. 384 00:45:53,825 --> 00:45:55,723 Christie is. 385 00:45:57,539 --> 00:46:00,243 K�rje meg, hogy hagyja b�k�n Christie-t! 386 00:46:00,997 --> 00:46:03,393 A feles�ged azt k�ri, 387 00:46:03,396 --> 00:46:06,442 hogy hagyd b�k�n Christie-t! 388 00:46:07,472 --> 00:46:09,403 Itt vagy? 389 00:46:16,278 --> 00:46:18,114 A feles�ged 390 00:46:18,570 --> 00:46:20,312 el�gg� 391 00:46:20,315 --> 00:46:22,047 zaklatott, 392 00:46:22,839 --> 00:46:24,619 �s a l�nyod is. 393 00:46:26,004 --> 00:46:29,165 Meghalt�l, mert baleset �rt 394 00:46:29,168 --> 00:46:31,509 az �sz�medenc�n�l. 395 00:46:37,129 --> 00:46:39,473 Nem baleset volt? 396 00:46:41,733 --> 00:46:44,045 Valaki meggyilkolt? 397 00:46:48,309 --> 00:46:49,832 George! 398 00:46:50,328 --> 00:46:51,821 George! 399 00:46:53,192 --> 00:46:55,032 Gyere vissza! 400 00:46:55,701 --> 00:46:57,447 K�rlek! 401 00:46:57,450 --> 00:46:58,935 Menj�nk! 402 00:46:59,608 --> 00:47:02,108 Menj�nk, miel�tt kij�nnek bel�le! 403 00:47:08,244 --> 00:47:10,196 Sz�lalj meg! 404 00:47:11,542 --> 00:47:13,123 K�rlek! 405 00:47:13,433 --> 00:47:15,561 Gyere vissza, k�rlek! 406 00:47:23,873 --> 00:47:27,640 Szeg�ny anya, olyan rosszindulat� voltam vele! 407 00:47:32,799 --> 00:47:34,721 - Christie! - Igen? 408 00:47:35,103 --> 00:47:39,111 - Biztos, hogy egyik n�t sem l�ttad m�g? - Eg�szen biztos. 409 00:47:41,894 --> 00:47:46,199 De mindegyiken ugyanolyan k�peny volt, mint azon, aki le akart sz�rni a minap, 410 00:47:46,202 --> 00:47:48,378 amikor azt hittem, �lmodom. 411 00:47:48,381 --> 00:47:51,558 - Tal�n az egyik n� t�madott meg? - Mi oka lenne r�? 412 00:47:52,201 --> 00:47:54,318 Valaki vad�szik r�m. 413 00:47:54,462 --> 00:47:57,295 B�rki is az, ap�mat is � �lte meg. 414 00:48:02,874 --> 00:48:06,028 N�zd, el�gg� f�radt vagyok, jobb lenne, ha elmenn�l. 415 00:48:06,031 --> 00:48:08,201 Nem foglak egyed�l hagyni! 416 00:48:08,204 --> 00:48:12,124 - Csak am�g any�d megj�n. - Nem kell, majd bez�rom az ajt�t! 417 00:48:12,127 --> 00:48:15,748 Ne m�r, Greg! Most komolyan, menj haza! 418 00:48:15,751 --> 00:48:18,153 Menj haza, aludd ki magad! 419 00:48:20,998 --> 00:48:23,151 �llj m�r le! 420 00:48:25,682 --> 00:48:27,745 Most meg mit csin�lsz? 421 00:48:28,031 --> 00:48:32,023 - Szerinted? - Begy�jtasz. 422 00:48:32,718 --> 00:48:36,116 - Nagyon okos vagy! - Te meg nagyokos! 423 00:48:39,934 --> 00:48:42,317 Kell egy kis t�z. 424 00:48:42,437 --> 00:48:44,900 Igen? �n nem f�zom. 425 00:48:44,903 --> 00:48:47,700 Nem? �r�l�k! 426 00:48:48,333 --> 00:48:51,630 Bennem is �g a t�z, �s lenne is kedvem valamihez! 427 00:48:51,633 --> 00:48:53,511 Azt�n mihez? 428 00:48:56,651 --> 00:48:59,703 H�, v�rj! V�rj�l m�r! 429 00:48:59,706 --> 00:49:02,913 - M�g nem mondtam igent! - Akkor mondd ki! 430 00:49:03,498 --> 00:49:05,540 J�, igen. 431 00:49:07,051 --> 00:49:08,547 Igen... 432 00:50:56,672 --> 00:50:58,431 Nem megy! 433 00:51:00,293 --> 00:51:04,307 - Ahogy gondolod! - Ne haragudj r�m, l�gyszi! 434 00:51:04,310 --> 00:51:06,804 Ugyan, mi�rt is haragudn�k? 435 00:51:06,807 --> 00:51:09,715 Az�ta nem fek�dt�nk le, mi�ta meghalt, meg mindenf�l�t �lmodsz! 436 00:51:09,718 --> 00:51:13,174 F�lek! �rtsd m�r meg! 437 00:51:13,177 --> 00:51:16,148 Christie! �n �rtelek! 438 00:51:16,151 --> 00:51:19,373 De nem tesz j�t neked, ha �gy rettegsz! 439 00:51:20,763 --> 00:51:22,266 Greg! 440 00:51:23,184 --> 00:51:25,988 Jobb lenne, ha egy ideig nem tal�lkozn�nk. 441 00:51:26,071 --> 00:51:28,298 Am�g �sszeszedem magam. 442 00:51:55,358 --> 00:51:58,605 - Greg, te m�g itt? - Nem akartam egyed�l hagyni �t. 443 00:51:58,608 --> 00:52:03,181 - Jaj, te! Hol van? - M�r alszik, nem �rezte j� mag�t. 444 00:52:04,770 --> 00:52:07,105 Az�rt kellemes volt az este? 445 00:52:07,108 --> 00:52:09,684 Persze! �s a mag��? 446 00:52:10,791 --> 00:52:13,767 �rdekes, nagyon �rdekes. 447 00:52:13,957 --> 00:52:15,501 K�sz, hogy maradt�l! 448 00:52:15,504 --> 00:52:17,886 Mindig megnyugtat, ha Christie mellett vagy. 449 00:52:17,889 --> 00:52:20,139 Most egy ideig nem tal�lkozunk. 450 00:52:20,142 --> 00:52:22,978 - Mi�rt? - �sszeveszt�nk. 451 00:52:23,886 --> 00:52:27,262 H�t igen, mostan�ban sokszor elragadj�k az �rzelmei. 452 00:52:27,265 --> 00:52:28,884 Tudom! 453 00:52:29,184 --> 00:52:32,083 - Biztosan megoldj�tok. - Majd kider�l. 454 00:52:32,086 --> 00:52:33,947 - Viszl�t! - Szia! 455 00:53:32,144 --> 00:53:33,869 Ne! 456 00:53:34,882 --> 00:53:36,869 Apu! 457 00:53:39,383 --> 00:53:40,893 Ne! 458 00:53:41,743 --> 00:53:43,400 Apu! 459 00:53:45,566 --> 00:53:47,293 Ne! 460 00:55:05,213 --> 00:55:07,415 Christie! 461 00:55:07,756 --> 00:55:10,311 Christie! 462 00:55:11,852 --> 00:55:14,356 Nyisd ki az ablakot! 463 00:55:14,849 --> 00:55:18,293 Nyisd ki az ablakot! 464 00:55:18,628 --> 00:55:21,406 Ugyan, ugyan! 465 00:55:21,409 --> 00:55:24,860 Nem akarlak �n b�ntani! 466 00:55:24,863 --> 00:55:27,587 Csak meg akarlak �rinteni! 467 00:55:29,013 --> 00:55:30,825 K�rlek! 468 00:55:30,828 --> 00:55:34,141 Nyisd ki az ablakot! 469 00:55:34,144 --> 00:55:36,548 Az ablakot! 470 00:55:36,763 --> 00:55:38,398 Christie! 471 00:55:38,401 --> 00:55:40,119 Sz�p vagy! 472 00:55:40,122 --> 00:55:43,878 Nyisd ki az ablakot, Christie! 473 00:55:43,881 --> 00:55:46,126 Most! 474 00:55:52,763 --> 00:55:55,540 Anya! Anya! 475 00:55:55,543 --> 00:55:57,301 Anya! 476 00:55:58,826 --> 00:56:00,747 Anya! 477 00:56:04,484 --> 00:56:07,294 Christie! Add ide a k�st! 478 00:56:07,297 --> 00:56:09,071 Add ide! 479 00:56:09,545 --> 00:56:11,224 Add ide a k�st! 480 00:56:11,627 --> 00:56:13,184 Na! 481 00:56:13,311 --> 00:56:15,747 Add ide, kicsik�m! 482 00:56:15,835 --> 00:56:17,343 Na! 483 00:56:17,346 --> 00:56:18,845 K�rem! 484 00:56:19,473 --> 00:56:21,946 J�l van! Semmi baj! 485 00:56:21,949 --> 00:56:23,889 Hogyne lenne! 486 00:56:23,892 --> 00:56:25,889 Itt volt! 487 00:56:29,641 --> 00:56:33,142 - Kicsoda? - Aki a m�ltkor is meg akart �lni! 488 00:56:33,145 --> 00:56:35,475 Fekete k�peny volt rajta, meg akart �lni! 489 00:56:35,478 --> 00:56:37,555 Jaj, kicsik�m! 490 00:56:37,752 --> 00:56:40,384 B�rki is volt az, m�r elment! 491 00:56:40,387 --> 00:56:43,893 Megpr�b�ltam lesz�rni, de fel�bredtem, �s... 492 00:56:43,896 --> 00:56:47,350 Jaj, kicsik�m! Semmi baj! 493 00:56:47,353 --> 00:56:50,053 Menj�nk vissza, bek�t�m a kezedet! 494 00:56:50,056 --> 00:56:51,820 Gyere, �desem! 495 00:56:51,823 --> 00:56:53,414 Menj�nk! 496 00:57:00,986 --> 00:57:04,694 - L�ttad az arc�t? - Feh�r volt! 497 00:57:04,697 --> 00:57:09,125 Valami feh�r volt rajta, de a szemei ismer�snek t�ntek! 498 00:57:09,128 --> 00:57:11,943 Biztos, hogy nem csak a r�m�lmodban l�ttad? 499 00:57:11,946 --> 00:57:14,500 Nem, t�nyleg l�ttam! 500 00:57:17,534 --> 00:57:21,651 De kit? Nem Paul Andrews volt az? 501 00:57:22,504 --> 00:57:26,907 - Mi�rt akarna � meg�lni engem? - Kicsik�m, Paul elmebajos! 502 00:57:26,910 --> 00:57:30,720 B�r nem gondoltuk, hogy vesz�lyes. Ap�d p�ciense volt. 503 00:57:30,723 --> 00:57:33,963 Sokat romlott azut�n, hogy az anyja �ngyilkos lett. 504 00:57:33,966 --> 00:57:37,097 Megsz�llott� v�lt, te lett�l az egyik r�geszm�je. 505 00:57:37,100 --> 00:57:39,536 Meg is k�rte a kezedet ap�dt�l. 506 00:57:39,875 --> 00:57:41,747 El akart venni? 507 00:57:42,061 --> 00:57:45,717 D�hrohamot kapott, amikor ap�d visszautas�totta. 508 00:57:45,928 --> 00:57:48,209 Ap�d �gy gondolta, 509 00:57:48,212 --> 00:57:51,043 hogy egy pszichi�triai k�rh�z lenne a legjobb neki. 510 00:57:51,046 --> 00:57:53,350 Besz�lt is Hankkel, de � nem ment bele. 511 00:57:53,353 --> 00:57:56,951 Szerinte jobb helyen van n�la, mint egy int�zetben. 512 00:57:57,094 --> 00:58:01,422 Sz�val szerinted Paulnak k�ze volt apu hal�l�hoz? 513 00:58:01,425 --> 00:58:03,564 Nem tudom, kicsik�m. 514 00:58:03,951 --> 00:58:08,505 Tal�n m�gsem v�letlen, hogy azt �lmodod, hogy ap�d hal�la nem baleset volt. 515 00:58:11,491 --> 00:58:14,267 Ez biztos csak a sz�l! 516 00:58:14,270 --> 00:58:15,985 - Ok�? - Ok�! 517 00:58:15,988 --> 00:58:17,520 Megn�zem. 518 00:58:17,523 --> 00:58:19,026 Gyere! 519 00:58:39,350 --> 00:58:42,956 Na tess�k, most m�r �n is cidrizek! 520 00:58:43,544 --> 00:58:45,741 - Iszunk egy brandyt? - H�t j�! 521 00:58:45,744 --> 00:58:47,244 Helyes. 522 00:58:54,728 --> 00:58:56,228 J�l van. 523 00:58:56,698 --> 00:59:00,151 Ne haragudj, hogy olyan cs�ny�n viselkedtem! 524 00:59:00,154 --> 00:59:02,489 Tudom, hogy szeretted ap�t! 525 00:59:02,576 --> 00:59:06,717 Sajn�lom, hogy rajtad vezettem le a saj�t frusztr�ci�imat! 526 00:59:06,796 --> 00:59:08,448 Jaj, kicsik�m! 527 00:59:08,495 --> 00:59:11,480 Te vagy a mindenem, szeretlek t�ged! 528 00:59:12,245 --> 00:59:14,149 �n is szeretlek! 529 00:59:15,302 --> 00:59:16,828 J�l van. 530 00:59:19,154 --> 00:59:20,663 Mire iszunk? 531 00:59:20,666 --> 00:59:22,793 Az alv�sra 532 00:59:23,675 --> 00:59:25,388 �s a nyugalomra! 533 00:59:25,391 --> 00:59:26,828 A nyugalomra! 534 00:59:35,611 --> 00:59:38,553 - �s most fek�dj vissza! - Ok�! 535 00:59:53,278 --> 00:59:55,381 Azt�n aludj el miel�bb! 536 00:59:55,384 --> 00:59:57,304 Rendben! Szeretlek! 537 00:59:57,307 --> 00:59:59,192 �n is szeretlek! 538 00:59:59,246 --> 01:00:02,168 - Aludj j�l! - Te is! 539 01:02:33,602 --> 01:02:35,216 Anya! 540 01:07:34,999 --> 01:07:37,545 Ne! Ne! 541 01:07:50,033 --> 01:07:53,081 Paul! K�rlek, ne! 542 01:08:09,248 --> 01:08:11,256 Ugyan m�r, Greg! 543 01:08:11,268 --> 01:08:13,869 - Kapd �ssze magad! - Ne szenvedj m�r! 544 01:08:13,872 --> 01:08:17,274 Ha nem veszi fel a telefont, akkor sz�pen hazam�sz a git�rod�rt, 545 01:08:17,277 --> 01:08:20,126 azt�n oda�llsz az ablaka al�, �s szeren�dot adsz! 546 01:08:20,129 --> 01:08:23,281 Ugyan! �n fel�breszten�m! 547 01:08:24,225 --> 01:08:25,694 Na! 548 01:08:30,516 --> 01:08:32,378 Nem volt �m vicces! 549 01:08:49,300 --> 01:08:52,518 Annyira boldogg� teszlek majd! 550 01:08:52,601 --> 01:08:54,085 Megl�tod! 551 01:10:41,226 --> 01:10:42,805 �gy ni! 552 01:10:45,226 --> 01:10:47,722 Be foglak balzsamozni. 553 01:10:48,439 --> 01:10:50,134 Nem fog f�jni! 554 01:10:50,764 --> 01:10:53,178 �szre sem fogod venni! 555 01:11:11,397 --> 01:11:13,906 Ez csak szedat�vum! 556 01:11:24,668 --> 01:11:26,254 Ennyi! 557 01:11:28,507 --> 01:11:30,314 Ugye, hogy nem f�jt? 558 01:11:40,466 --> 01:11:42,727 Lassan... 559 01:11:43,056 --> 01:11:45,704 Lassan... 560 01:11:46,219 --> 01:11:49,453 Lassan... 561 01:11:53,263 --> 01:11:55,198 Sz�p vagy! 562 01:11:55,894 --> 01:11:58,102 Annyira sz�p vagy! 563 01:12:40,360 --> 01:12:42,461 Ugye, hogy kellemes? 564 01:13:01,307 --> 01:13:02,807 �gy ni! 565 01:13:17,114 --> 01:13:19,036 Annyira sz�p vagy! 566 01:13:19,286 --> 01:13:20,958 Annyira! 567 01:14:36,663 --> 01:14:38,640 Ne l�gy morcos! 568 01:14:42,643 --> 01:14:44,155 Ez az! 569 01:14:46,242 --> 01:14:48,087 Sz�p vagy! 570 01:14:49,948 --> 01:14:52,182 Ez finom munka! 571 01:14:53,130 --> 01:14:57,229 Nagyon pontosan ki kell m�rni a kever�ket! 572 01:14:58,321 --> 01:15:00,190 Mint amikor f�z�l. 573 01:15:06,342 --> 01:15:09,733 Te leszel �letem f� m�ve, �g�rem! 574 01:15:10,056 --> 01:15:11,930 Mert szeretlek! 575 01:15:12,482 --> 01:15:15,185 �gy �r�kk� egy�tt lesz�nk! 576 01:15:15,512 --> 01:15:17,460 �rted m�r? 577 01:15:17,698 --> 01:15:20,713 Senki sem vehet el t�lem! 578 01:15:59,923 --> 01:16:01,762 Hol volt�l? 579 01:16:02,981 --> 01:16:06,700 - V�laszolj, ha k�rdezlek! - Itt voltam! 580 01:16:08,136 --> 01:16:09,847 - Eg�sz este? - Igen! 581 01:16:09,850 --> 01:16:11,366 Hazudsz! 582 01:16:11,550 --> 01:16:13,746 Mindenhol kerestelek! 583 01:16:14,394 --> 01:16:16,754 Mrs. Parson mondta, 584 01:16:16,867 --> 01:16:20,773 hogy valaki k�vette �s megt�madta Christie-t. 585 01:16:21,130 --> 01:16:23,112 Te volt�l, ugye? 586 01:16:24,367 --> 01:16:28,133 A seriffel is tal�lkoztam, �s mindenf�l�t k�rdezett r�lad! 587 01:16:28,313 --> 01:16:31,617 Megint nyomoznak dr. Parson hal�la �gy�ben! 588 01:16:32,134 --> 01:16:34,779 Szerinte k�z�d volt hozz�. 589 01:16:35,439 --> 01:16:37,634 Mondd meg az igazat! 590 01:16:38,022 --> 01:16:42,392 - Ha nem besz�lsz, fel foglak adni! - Senki sem fog feladni! 591 01:16:42,395 --> 01:16:43,955 Senki! 592 01:16:44,262 --> 01:16:47,448 Hallgatnom kellett volna dr. Parsonra! 593 01:16:48,331 --> 01:16:52,168 - A z�rt oszt�lyon a helyed! - Dr. Parson ellenem volt! 594 01:16:52,171 --> 01:16:54,148 Rossz volt hozz�m! 595 01:16:54,445 --> 01:16:56,799 Christie-t se vehettem el! 596 01:16:56,802 --> 01:17:00,652 Vissza akart k�ldeni az int�zetbe, ak�rcsak any�mat! 597 01:17:01,010 --> 01:17:04,361 Fiam, any�d �ngyilkos akart lenni! 598 01:17:04,467 --> 01:17:08,623 - Orvosi seg�ts�gre volt sz�ks�ge! - Meg kellett b�ntetnem dr. Parsont! 599 01:17:10,603 --> 01:17:12,878 �s a feles�g�t is. 600 01:17:17,284 --> 01:17:18,789 Igen! 601 01:17:19,451 --> 01:17:22,357 Cs�nya dolgokat mondott r�lam Christie-nek, 602 01:17:22,360 --> 01:17:24,266 �gyhogy megb�ntettem! 603 01:17:26,294 --> 01:17:28,365 J�s�gos �g... 604 01:17:28,368 --> 01:17:31,718 Christie-t is megb�ntetem! Mindenki ellenem van! 605 01:17:31,721 --> 01:17:33,215 Ide hallgass! 606 01:17:33,497 --> 01:17:36,090 Ide figyelj, Paul! 607 01:17:37,445 --> 01:17:38,940 Ide figyelj! 608 01:17:39,422 --> 01:17:41,054 Ide figyelj! 609 01:17:41,625 --> 01:17:43,882 Senki sincs ellened! 610 01:17:45,024 --> 01:17:47,267 Az lenne a legjobb, 611 01:17:47,698 --> 01:17:50,775 ha elmenn�nk a k�rh�zba, �s feladn�d magad. 612 01:17:50,778 --> 01:17:52,434 Nem! 613 01:17:52,862 --> 01:17:55,175 Senki se fog feladni engem! 614 01:17:55,178 --> 01:17:57,449 Senki! Senki! Senki! 615 01:17:57,452 --> 01:18:00,031 Te is ellenem vagy! 616 01:18:08,257 --> 01:18:09,713 Apa! 617 01:18:15,968 --> 01:18:17,452 Apa! 618 01:18:20,303 --> 01:18:22,403 Nem akartam... 619 01:22:11,863 --> 01:22:14,377 M�r azt hittem, sosem tal�lsz meg! 620 01:22:14,380 --> 01:22:17,682 - Hol van Christie? - � m�r elment! 621 01:22:17,685 --> 01:22:20,519 � m�r nem a ti�d, hanem az eny�m! 622 01:22:20,522 --> 01:22:24,265 Csak mondd meg, hol van, �g�rem, nem mondok senkinek semmit! 623 01:22:24,268 --> 01:22:27,389 - Hazudsz! - Nem hazudok, Paul! 624 01:22:27,800 --> 01:22:31,190 - Hol van Christie? - �ssze fogunk h�zasodni! 625 01:22:31,193 --> 01:22:35,038 Szeretj�k egym�st! Nem �llhatsz k�z�nk! 626 01:22:44,337 --> 01:22:47,463 Engedj m�r ki, te elmebeteg rohad�k! 627 01:22:50,744 --> 01:22:53,580 Engedj m�r ki, te barom! 628 01:25:14,800 --> 01:25:16,867 �n is bez�rhattalak volna a hullah�zba, 629 01:25:16,870 --> 01:25:20,604 ahogy te is bez�rt�l engem, amikor rossz Paul voltam! 630 01:25:20,607 --> 01:25:23,440 De nem tettem, mert olyan boldog vagyok! 631 01:25:23,578 --> 01:25:26,333 Semmi sem ronthatja el ezt a napot! 632 01:25:28,610 --> 01:25:31,251 Hisz olyan j� bar�tok vagyunk! 633 01:25:31,735 --> 01:25:34,735 B�r nem volt sz�p, hogy nem adta nekem Christie-t! 634 01:25:34,926 --> 01:25:37,087 Mi �sszetartozunk! 635 01:25:39,122 --> 01:25:41,224 Ugye milyen sz�p itt minden? 636 01:25:42,026 --> 01:25:43,901 Magam csin�ltam! 637 01:25:44,212 --> 01:25:46,596 M�r r�g�ta terveztem! 638 01:25:47,714 --> 01:25:49,901 Boldogg� teszem Christie-t! 639 01:25:49,904 --> 01:25:54,148 Mind boldogok lesz�nk! Igazi boldog csal�d lesz�nk! 640 01:25:56,525 --> 01:25:58,365 Gyere, anya! 641 01:26:01,701 --> 01:26:04,873 Ti�d a f�hely az asztaln�l! 642 01:26:04,876 --> 01:26:06,825 Ma van az esk�v�m! 643 01:26:07,001 --> 01:26:09,068 Megn�s�l�k, ahogy mindig is akartad! 644 01:26:09,071 --> 01:26:10,643 N�zd! 645 01:26:10,701 --> 01:26:13,096 A te ruh�d van rajta! 646 01:26:19,159 --> 01:26:20,589 Anya! 647 01:26:20,592 --> 01:26:23,542 Bocs�ss meg a Parson csal�dnak! 648 01:26:23,900 --> 01:26:26,754 Legy�nk bar�tok, �rezz�k j�l magunkat! 649 01:26:29,097 --> 01:26:31,191 Betartottam, amit �g�rtem! 650 01:26:31,308 --> 01:26:34,238 Nem hagytam, hogy dr. Parson elz�rjon! 651 01:26:35,892 --> 01:26:39,800 Senki sem tudja, hogy itt vagy! Megrendezt�k a hal�lodat! 652 01:26:39,859 --> 01:26:43,937 Josh l�tta, de � nem fogja el�rulni! 653 01:26:44,584 --> 01:26:46,818 A mi titkunk marad! 654 01:26:47,734 --> 01:26:49,245 J�l van! 655 01:26:49,583 --> 01:26:51,669 Megtenn�d, 656 01:26:51,672 --> 01:26:55,115 hogy felv�god a tort�t, am�g Christie elk�sz�l? 657 01:27:13,995 --> 01:27:17,331 Most m�r az eny�m leszel, mind�r�kk�! 658 01:27:19,806 --> 01:27:21,300 Paul! 659 01:27:21,370 --> 01:27:23,425 Mit csin�lt�l vele? 660 01:27:24,634 --> 01:27:26,571 �rtott�l neki! 661 01:27:27,775 --> 01:27:31,219 M�g fel�breszted! Most alszik! 662 01:27:32,002 --> 01:27:33,301 Meg�lted! 663 01:27:33,304 --> 01:27:37,402 M�r indul�ban voltam �rted, hogy te is vel�nk �nnepelj, 664 01:27:37,405 --> 01:27:39,263 de magadt�l j�tt�l! 665 01:27:39,873 --> 01:27:42,410 Bemutatom a vend�geimet! 666 01:27:43,137 --> 01:27:46,753 Any�mra m�g eml�kszel! Meg �ket is ismered! 667 01:27:46,756 --> 01:27:49,082 Gyere, Greg, �lj le! 668 01:27:49,085 --> 01:27:52,957 Mindj�rt bebalzsamozom a menyasszonyt, �s kezd�dhet a szertart�s! 669 01:27:53,737 --> 01:27:56,585 Ne mozdulj, vagy sz�tverem a fejed! 670 01:28:14,688 --> 01:28:17,382 Egy l�p�st se, vagy sz�tl�v�m a fejed! 671 01:28:19,318 --> 01:28:21,376 M�r �ton van a seriff! 672 01:28:23,615 --> 01:28:26,482 Ne gyere k�zelebb, mert sz�tl�v�m a fejed! 673 01:28:31,341 --> 01:28:34,429 Vakt�lt�nyek, te h�lye! 674 01:28:34,432 --> 01:28:36,235 Vakt�lt�nyek! 675 01:28:36,323 --> 01:28:38,635 El akarod venni t�lem Christie-t! 676 01:28:38,833 --> 01:28:40,247 Ez�rt b�ntet�s j�r! 677 01:28:40,250 --> 01:28:43,682 Bebalzsamozlak, m�g miel�tt meghalsz! 678 01:29:22,634 --> 01:29:24,694 Add ide a balt�t! 679 01:29:25,542 --> 01:29:27,139 Add ide! 680 01:29:29,282 --> 01:29:31,488 Meghalt! Add ide! 681 01:29:48,032 --> 01:29:50,156 H�la istennek, j�l vagy! 682 01:29:56,861 --> 01:29:59,621 - Semmi baj! - Hol vagyok? 683 01:30:16,453 --> 01:30:18,604 V�ge van, menj�nk! 48473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.