All language subtitles for Marvel Rising Chasing Ghosts 720p WEB-DL H.264 AAC2.0-ymz_HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,620 --> 00:00:03,750 [motorcycle revving] 2 00:00:03,750 --> 00:00:05,250 - [yelps] 3 00:00:05,250 --> 00:00:08,250 [punchy music] 4 00:00:08,250 --> 00:00:09,380 ♪ ♪ 5 00:00:09,380 --> 00:00:10,420 - Miss me? 6 00:00:10,420 --> 00:00:13,080 I know you're a villain, but I feel like we bonded and-- 7 00:00:13,080 --> 00:00:15,210 - [frustrated grunt] [car honks] 8 00:00:15,210 --> 00:00:16,790 - Guess not. 9 00:00:16,790 --> 00:00:18,790 - ♪ Be your superhero ♪ 10 00:00:18,790 --> 00:00:21,830 ♪ Shine in different ways ♪ 11 00:00:21,830 --> 00:00:23,710 - Run all you want, Sheath. 12 00:00:23,710 --> 00:00:25,210 After what you did to Kevin, 13 00:00:25,210 --> 00:00:27,040 I'd chase you to Canada and back. 14 00:00:27,040 --> 00:00:29,040 - ♪ Hear you all around ♪ 15 00:00:29,040 --> 00:00:31,250 ♪ Don't need to fit into the crowd ♪ 16 00:00:31,250 --> 00:00:33,880 [phone rings] 17 00:00:33,880 --> 00:00:36,170 - Dad? 18 00:00:36,170 --> 00:00:38,040 [tires screeching] [growls] 19 00:00:38,040 --> 00:00:40,250 Webs! 20 00:00:40,250 --> 00:00:42,040 [crash] 21 00:00:42,040 --> 00:00:45,040 [sirens wailing faintly] 22 00:00:47,380 --> 00:00:49,620 [sighs] Sorry, Dad. I-I just can't. 23 00:00:49,620 --> 00:00:51,210 Not now. 24 00:00:51,210 --> 00:00:54,290 [groans] Practice too? 25 00:00:54,290 --> 00:00:55,960 - Aww, no. [door bell jingles] 26 00:00:55,960 --> 00:00:59,170 Do you have any idea what organic jelly costs? 27 00:00:59,170 --> 00:01:02,080 Ghost Spider? You took that poor kid's life. 28 00:01:02,080 --> 00:01:05,330 Don't come near me. No, wait, stay there. 29 00:01:05,330 --> 00:01:07,210 The cops said there's a reward for you, 30 00:01:07,210 --> 00:01:08,420 - Of course there is. 31 00:01:08,420 --> 00:01:10,290 It doesn't matter that I'm innocent and 32 00:01:10,290 --> 00:01:13,250 right in the middle of chasing the actual criminal. 33 00:01:13,250 --> 00:01:15,460 - Hey, wait! My reward! 34 00:01:15,460 --> 00:01:18,460 [soft suspenseful music] 35 00:01:18,460 --> 00:01:22,290 ♪ ♪ 36 00:01:22,290 --> 00:01:26,120 [music escalates] 37 00:01:26,120 --> 00:01:27,580 - You should've kept running, Sheath. 38 00:01:27,580 --> 00:01:29,330 - [laughs] 39 00:01:29,330 --> 00:01:31,330 I don't need to anymore. 40 00:01:31,330 --> 00:01:33,710 Exile here's agreed to help me get rid of you 41 00:01:33,710 --> 00:01:35,210 once and for all. 42 00:01:35,210 --> 00:01:37,290 - Exile? [laughs] Really? 43 00:01:37,290 --> 00:01:40,170 - Laugh while you can, "Ghost Spider." 44 00:01:40,170 --> 00:01:43,170 You don't have long. 45 00:01:43,170 --> 00:01:46,210 [bright tone, whooshing] 46 00:01:47,170 --> 00:01:48,420 - Huh? You? 47 00:01:48,420 --> 00:01:50,250 both: You! - You. 48 00:01:50,250 --> 00:01:51,880 - You! - You? 49 00:01:51,880 --> 00:01:53,710 - You? - Hey, you! 50 00:01:54,170 --> 00:01:57,170 [upbeat rock music] 51 00:01:57,170 --> 00:01:59,710 ♪ ♪ 52 00:02:00,790 --> 00:02:02,620 [tense music] 53 00:02:02,620 --> 00:02:04,330 - Guys, get Exile. 54 00:02:04,330 --> 00:02:07,420 - [grunts] 55 00:02:07,420 --> 00:02:09,460 [suspenseful music] 56 00:02:09,460 --> 00:02:11,500 - Sheath's mine. 57 00:02:11,500 --> 00:02:13,790 - No way, Ghost Spider. Surrender. 58 00:02:13,790 --> 00:02:15,380 - Patriot, no--stop. 59 00:02:15,380 --> 00:02:17,170 Exile's the one who helped the Kree abduct people 60 00:02:17,170 --> 00:02:19,170 and my phone says he's still here. 61 00:02:19,170 --> 00:02:20,920 He's the mission, not her. 62 00:02:20,920 --> 00:02:23,000 Everyone else, get your game faces on. 63 00:02:23,000 --> 00:02:26,040 Fan out. Find him. 64 00:02:26,040 --> 00:02:27,290 - [sighs] 65 00:02:27,290 --> 00:02:29,330 ♪ ♪ 66 00:02:29,330 --> 00:02:32,250 [phone rings] 67 00:02:32,250 --> 00:02:34,000 - What's with the new entourage? 68 00:02:34,000 --> 00:02:37,290 I thought you said you were SHIELD forever, Daisy. 69 00:02:37,290 --> 00:02:38,790 - I go by Quake now, 70 00:02:38,790 --> 00:02:41,000 and I'm still helping stop guys like Exile. 71 00:02:41,000 --> 00:02:42,540 I just do it secretly. 72 00:02:42,540 --> 00:02:44,040 - You know, it's funny. 73 00:02:44,040 --> 00:02:45,330 The main thing about secrets 74 00:02:45,330 --> 00:02:48,290 is usually not telling people about them. 75 00:02:48,290 --> 00:02:49,830 - Secret or not, 76 00:02:49,830 --> 00:02:52,120 this chase has lost its charm for me. 77 00:02:52,120 --> 00:02:54,580 Is this how you catch up so quick? 78 00:02:54,580 --> 00:03:01,670 ♪ ♪ 79 00:03:01,670 --> 00:03:03,920 - [yells] - [grunts] 80 00:03:03,920 --> 00:03:05,750 - [hollers] 81 00:03:05,750 --> 00:03:08,290 - And that's why I work alone. 82 00:03:08,290 --> 00:03:10,250 - [groans] Exile, help! 83 00:03:10,250 --> 00:03:12,880 I need-- [grunting] 84 00:03:12,880 --> 00:03:15,040 [dramatic musical sting] 85 00:03:18,210 --> 00:03:20,330 [yelps] Get us out of here. 86 00:03:22,170 --> 00:03:24,170 - Only 'cause you asked so nicely. 87 00:03:24,170 --> 00:03:25,750 - Shut up and go. 88 00:03:30,250 --> 00:03:32,170 - Are you okay, GS? 89 00:03:32,170 --> 00:03:34,670 Ghost Spider! - [grunts] Get off! 90 00:03:34,670 --> 00:03:37,330 You and that teleporter just cost me Sheath. 91 00:03:37,330 --> 00:03:40,120 - Don't worry, we can track Exile-- 92 00:03:40,120 --> 00:03:41,750 except he took my phone. 93 00:03:41,750 --> 00:03:43,250 - Exile's got your tracking program... 94 00:03:43,250 --> 00:03:45,210 [gasps] - Don't worry. 95 00:03:45,210 --> 00:03:47,170 Once I re-download it and tweak the program to respond faster, 96 00:03:47,170 --> 00:03:49,170 we'll be able to track him again. 97 00:03:49,170 --> 00:03:51,330 My program picks up Exile's energy signature 98 00:03:51,330 --> 00:03:52,830 when he teleports. 99 00:03:52,830 --> 00:03:55,120 If you want Sheath, we're your best bet. 100 00:03:55,120 --> 00:03:57,330 - You want her to join us? She's a criminal. 101 00:03:57,330 --> 00:04:00,120 - No, Sheath framed her. I've seen the proof. 102 00:04:00,120 --> 00:04:02,120 - Well, I haven't, which is surprising 103 00:04:02,120 --> 00:04:04,540 because I thought we were partners. 104 00:04:04,540 --> 00:04:07,080 Even if she isn't guilty, she's a loose cannon. 105 00:04:07,080 --> 00:04:09,250 - I do not need your judgment, okay? 106 00:04:09,250 --> 00:04:11,790 And I don't need anyone's help. 107 00:04:11,790 --> 00:04:14,580 - Uhh... [sniffs] 108 00:04:14,580 --> 00:04:16,250 Okay, did she smell like donuts, 109 00:04:16,250 --> 00:04:18,210 or do I just really want a donut? 110 00:04:18,210 --> 00:04:19,580 - [chitters] 111 00:04:24,040 --> 00:04:25,460 - Mission debrief in five. 112 00:04:25,460 --> 00:04:29,170 - Or post-fight nut bars right now! 113 00:04:29,170 --> 00:04:31,420 - Whoa, no way, nut bars? - They're the best. 114 00:04:31,420 --> 00:04:33,290 - I haven't had those since I was a kid. 115 00:04:33,290 --> 00:04:34,580 - [chittering] [indistinct chatter] 116 00:04:34,580 --> 00:04:36,460 - [sighs] 117 00:04:39,670 --> 00:04:41,460 - Hey, come join us. It'll be fun. 118 00:04:41,460 --> 00:04:43,580 - [scoffs] I'm not here to have fun. 119 00:04:43,580 --> 00:04:45,120 We're supposed to be training 120 00:04:45,120 --> 00:04:46,380 to be the best heroes we can be, 121 00:04:46,380 --> 00:04:48,040 not acting like rookies 122 00:04:48,040 --> 00:04:50,580 who can't even coordinate a basic attack. 123 00:04:50,580 --> 00:04:54,120 I'm trying to be professional, even if no one else here is. 124 00:04:57,620 --> 00:05:00,830 [device chirps] 125 00:05:00,830 --> 00:05:03,250 [rock music playing] 126 00:05:03,250 --> 00:05:07,210 ♪ ♪ 127 00:05:07,210 --> 00:05:08,710 [mic feedback] 128 00:05:08,710 --> 00:05:11,290 [intense drumming] - Gwen? 129 00:05:11,290 --> 00:05:12,880 Gwen? Gwen! 130 00:05:12,880 --> 00:05:14,710 - What? [drumsticks clatter] 131 00:05:14,710 --> 00:05:17,080 - I know you've been at your grandma's for a few weeks, 132 00:05:17,080 --> 00:05:20,000 but that drum line doesn't go with any of our songs. 133 00:05:20,000 --> 00:05:22,210 Get with the group! - This group? 134 00:05:22,210 --> 00:05:23,670 Maybe this group should get with me because-- 135 00:05:23,670 --> 00:05:26,000 - You know, I'm not feeling well. 136 00:05:26,000 --> 00:05:28,790 Bad burrito. Can we end here for today? 137 00:05:30,170 --> 00:05:31,920 - Fine. 138 00:05:34,290 --> 00:05:36,210 - Ugh, thanks for the intervention, Gloria. 139 00:05:36,210 --> 00:05:38,080 MJ is just impossible sometimes. 140 00:05:38,080 --> 00:05:40,250 - No, Gwen. You're impossible. 141 00:05:40,250 --> 00:05:41,790 What's going on? 142 00:05:41,790 --> 00:05:43,380 You haven't been to class in ages, 143 00:05:43,380 --> 00:05:46,210 and your dad keeps calling asking where you are. 144 00:05:46,210 --> 00:05:49,210 I know how much you've been hurting since you lost Kevin. 145 00:05:49,210 --> 00:05:50,420 He was my friend too, 146 00:05:50,420 --> 00:05:52,330 but I can't keep covering for you. 147 00:05:52,330 --> 00:05:53,830 - No, you have to. 148 00:05:53,830 --> 00:05:56,290 Look, I'm sorry that he called. 149 00:05:56,290 --> 00:05:58,120 I can't explain everything that's happening, Glory, 150 00:05:58,120 --> 00:06:00,880 but it's for Kevin and I can't go home until it's done. 151 00:06:00,880 --> 00:06:04,620 - Then get it done. I can't live like this. 152 00:06:04,620 --> 00:06:07,080 Gwen, where are you going? 153 00:06:07,080 --> 00:06:09,080 - To finish things. 154 00:06:10,040 --> 00:06:12,500 - Hi, cadets. Captain America here. 155 00:06:12,500 --> 00:06:15,290 There are the five steps to the perfect Bolly kick. 156 00:06:15,290 --> 00:06:17,250 [grunts] 157 00:06:17,250 --> 00:06:19,250 It's just that easy. 158 00:06:19,250 --> 00:06:21,080 - Easy? It's hopeless. 159 00:06:21,080 --> 00:06:23,420 - When was your last day off? - [yelps] 160 00:06:23,420 --> 00:06:26,670 Justice doesn't take a day off. 161 00:06:26,670 --> 00:06:29,170 - Oh, that motto is hardcore, 162 00:06:29,170 --> 00:06:30,790 but it's a terrible way to live. 163 00:06:30,790 --> 00:06:33,040 Listen, Patriot, what you said yesterday, 164 00:06:33,040 --> 00:06:35,750 about people not being their best selves... 165 00:06:35,750 --> 00:06:37,380 - I'm sorry. I didn't mean you. 166 00:06:37,380 --> 00:06:39,080 - You shouldn't have meant any of us! 167 00:06:39,080 --> 00:06:40,750 We may do things differently, 168 00:06:40,750 --> 00:06:42,750 but there's lots of ways to be awesome. 169 00:06:42,750 --> 00:06:44,250 - No, there aren't. 170 00:06:44,250 --> 00:06:46,210 There's working hard and following the rules, 171 00:06:46,210 --> 00:06:47,460 and then there's failure. 172 00:06:47,460 --> 00:06:49,250 That's it. 173 00:06:49,250 --> 00:06:52,670 - Really, 'cause my way is relax and go with the flow. 174 00:06:52,670 --> 00:06:54,500 Also, I can do this. 175 00:06:54,500 --> 00:06:57,290 [grunts] 176 00:06:57,290 --> 00:06:59,170 So, what do you think? 177 00:06:59,170 --> 00:07:02,420 Care to learn the wisdom of squirrel fu? 178 00:07:03,670 --> 00:07:07,540 - Fine, but don't call it that ever. 179 00:07:09,460 --> 00:07:10,710 [mellow music] 180 00:07:10,710 --> 00:07:13,710 - Where are we going? - We'll be back before lunch. 181 00:07:13,710 --> 00:07:16,250 - That's not a real answer. 182 00:07:17,500 --> 00:07:20,290 [upbeat music] 183 00:07:20,290 --> 00:07:22,380 - Yeah! Whoo! 184 00:07:22,380 --> 00:07:25,290 - I'm not feeling very relaxed. 185 00:07:25,290 --> 00:07:26,830 - Yeah, I noticed. 186 00:07:26,830 --> 00:07:28,080 Stop trying to plan for everything. 187 00:07:28,080 --> 00:07:29,580 Just breathe. 188 00:07:29,580 --> 00:07:31,080 You don't need a perfectly smooth ride. 189 00:07:31,080 --> 00:07:33,250 You just need to hang on. 190 00:07:33,250 --> 00:07:35,170 - [grunts softly] 191 00:07:36,920 --> 00:07:38,250 - [yelping] 192 00:07:38,250 --> 00:07:40,210 [grunts, groans] 193 00:07:40,210 --> 00:07:43,290 - Looking good...mostly. 194 00:07:43,290 --> 00:07:46,290 [upbeat game music] 195 00:07:46,290 --> 00:07:49,290 ♪ ♪ 196 00:07:49,290 --> 00:07:52,830 - [grunting] 197 00:07:52,830 --> 00:07:56,080 You're not really fighting. You're just bouncing around. 198 00:07:56,080 --> 00:07:57,380 - Ooh, look at me. 199 00:07:57,380 --> 00:07:59,420 - Ugh, I hate this. 200 00:07:59,420 --> 00:08:01,710 - I waited, I saw how you fought, 201 00:08:01,710 --> 00:08:03,210 then I won. 202 00:08:03,210 --> 00:08:06,080 That, my friend, is strategy. 203 00:08:06,080 --> 00:08:08,920 - You must be Rayshaun. It's about time you stopped by. 204 00:08:08,920 --> 00:08:11,290 I was beginning to think the Secret Warriors 205 00:08:11,290 --> 00:08:13,080 were a little too secret. 206 00:08:13,080 --> 00:08:15,290 [laughs] Get it? All right, now. 207 00:08:15,290 --> 00:08:16,540 Later, gator! 208 00:08:16,540 --> 00:08:18,960 - You told your dad about us? - Duh. 209 00:08:18,960 --> 00:08:20,710 Where was I supposed to say I was? 210 00:08:20,710 --> 00:08:22,120 - Boarding school, like me. 211 00:08:22,120 --> 00:08:23,670 - Well then, where do your parents 212 00:08:23,670 --> 00:08:25,250 send your homemade nut bars? 213 00:08:25,250 --> 00:08:27,080 - I'm allergic to nuts. 214 00:08:27,080 --> 00:08:28,710 - What? 215 00:08:28,710 --> 00:08:31,960 That's--oh, that's so sad. 216 00:08:31,960 --> 00:08:35,080 - It's not sad. It's just different. 217 00:08:35,080 --> 00:08:37,250 - See? Now you're getting it. 218 00:08:37,250 --> 00:08:40,250 [soft dramatic music] 219 00:08:40,250 --> 00:08:42,460 ♪ ♪ 220 00:08:42,460 --> 00:08:44,250 - Huh? Why is that... 221 00:08:44,250 --> 00:08:46,000 Oh, no! 222 00:08:46,000 --> 00:08:49,210 [alarms blaring] - Intruder alert. 223 00:08:49,210 --> 00:08:50,460 - Webs! 224 00:08:50,460 --> 00:08:53,460 [suspenseful music] 225 00:08:53,460 --> 00:08:57,000 ♪ ♪ 226 00:08:57,000 --> 00:08:58,290 - We heard the intruder alert. 227 00:08:58,290 --> 00:09:00,460 What's--wait, where are we? 228 00:09:00,460 --> 00:09:02,290 - A restricted area. 229 00:09:02,290 --> 00:09:04,960 Only Captain Marvel should have access and she's not here. 230 00:09:04,960 --> 00:09:07,750 - Why can't I get access? I compute. 231 00:09:07,750 --> 00:09:10,210 - SG, focus. We have an intruder. 232 00:09:10,210 --> 00:09:12,250 We need to organize a search party. 233 00:09:12,250 --> 00:09:14,420 - Or you could take a breath. 234 00:09:14,420 --> 00:09:16,210 I have access too, and I was here late 235 00:09:16,210 --> 00:09:18,210 updating Exile's tracking program. 236 00:09:18,210 --> 00:09:21,790 I'm sorry. I must have left the door open. 237 00:09:21,790 --> 00:09:24,000 - Uh, yeah. We'll go with that. 238 00:09:24,000 --> 00:09:26,290 - [groans] But since the alert triggers automatic lockdown, 239 00:09:26,290 --> 00:09:28,920 I can't even open the operating system. 240 00:09:28,920 --> 00:09:31,500 - It's gonna take hours to reboot. 241 00:09:31,500 --> 00:09:33,250 - I know. I know. I messed up. 242 00:09:33,250 --> 00:09:35,540 But next time, ask before you panic. 243 00:09:35,540 --> 00:09:38,250 "By the book" isn't always the best way. 244 00:09:38,250 --> 00:09:40,210 Just go train. 245 00:09:40,210 --> 00:09:42,210 Leave finding Exile to me. 246 00:09:46,170 --> 00:09:47,920 - Exile, stop. 247 00:09:47,920 --> 00:09:50,210 If you can't help me get rid of that spider freak, 248 00:09:50,210 --> 00:09:51,710 teleport me out of here. 249 00:09:51,710 --> 00:09:53,580 - You wanna run? [scoffs] 250 00:09:53,580 --> 00:09:55,500 You're gonna need to help me first. 251 00:09:55,500 --> 00:09:58,170 Inhumans deserve to control this world. 252 00:09:58,170 --> 00:10:00,210 I'm gonna complete Hala's mission 253 00:10:00,210 --> 00:10:03,080 and build the army that ensures we do. 254 00:10:03,080 --> 00:10:05,880 - Hala? Hala's gone. 255 00:10:05,880 --> 00:10:08,670 - I know. I was there. 256 00:10:08,670 --> 00:10:11,380 But her ship had tech that could find Inhumans 257 00:10:11,380 --> 00:10:13,420 and Quake's tracking program taps directly 258 00:10:13,420 --> 00:10:15,500 into SHIELD's satellite network. 259 00:10:15,500 --> 00:10:17,250 If we merge them, 260 00:10:17,250 --> 00:10:20,040 we can find every Inhuman on the planet. 261 00:10:20,040 --> 00:10:22,790 If you wanna run after that, good riddance, 262 00:10:22,790 --> 00:10:25,120 but I saved you back in that warehouse. 263 00:10:25,120 --> 00:10:27,380 You owe me. - [sighs] 264 00:10:27,380 --> 00:10:29,710 Do you know where this tech is? 265 00:10:29,710 --> 00:10:32,380 - After the humans yanked Hala's ship from the water, 266 00:10:32,380 --> 00:10:35,750 Tony Stark grabbed anything in reach and stashed it away 267 00:10:35,750 --> 00:10:37,210 right in there. 268 00:10:37,210 --> 00:10:39,250 - Go, America, Taffy. 269 00:10:39,250 --> 00:10:41,750 [upbeat music] 270 00:10:41,750 --> 00:10:44,420 SG, Flying Squirrel. - [hollers] 271 00:10:44,420 --> 00:10:46,000 - Ms. Marvel, Boomerang. 272 00:10:46,000 --> 00:10:51,210 ♪ ♪ 273 00:10:51,210 --> 00:10:53,210 Inferno-- - Boomerang? Now? 274 00:10:53,210 --> 00:10:54,830 - No, wait! 275 00:10:54,830 --> 00:10:57,290 [all grunt] 276 00:10:57,290 --> 00:10:59,170 You forgot step 37. 277 00:10:59,170 --> 00:11:02,080 The Million-Fisted Hurricane's an advanced move. 278 00:11:02,080 --> 00:11:03,380 You can't just skip a step. 279 00:11:03,380 --> 00:11:04,880 - If it's so advanced, 280 00:11:04,880 --> 00:11:06,380 we're not gonna get it on the first try. 281 00:11:06,380 --> 00:11:08,880 - This isn't the first try. It's the fifth. 282 00:11:11,330 --> 00:11:13,120 [sighs] Fine. 283 00:11:13,120 --> 00:11:17,420 Let's just get through it again and focus on number 37. 284 00:11:17,420 --> 00:11:19,210 - Oh, good job. 285 00:11:19,210 --> 00:11:20,790 - [sighs] Okay, I can do this. 286 00:11:20,790 --> 00:11:22,170 Just get past the lockout first. 287 00:11:22,170 --> 00:11:25,170 It's not like it can take forever. 288 00:11:25,170 --> 00:11:26,580 Finally. 289 00:11:26,580 --> 00:11:28,120 - SG, Flying Squirrel. 290 00:11:28,120 --> 00:11:29,380 - Scanning for Exile. 291 00:11:29,380 --> 00:11:32,170 - Ms. Marvel, Boomerang. 292 00:11:32,170 --> 00:11:33,420 Inferno. 293 00:11:33,420 --> 00:11:36,210 [whooshing] 294 00:11:36,210 --> 00:11:38,290 - Guys, I found Exile and-- - [groans] 295 00:11:38,290 --> 00:11:39,830 - what are you doing? 296 00:11:39,830 --> 00:11:41,620 - The Million-Fisted Hurricane. 297 00:11:41,620 --> 00:11:43,120 [all groaning] 298 00:11:43,120 --> 00:11:46,540 - I can't feel my legs. 299 00:11:46,540 --> 00:11:48,290 [alarms blaring] - Intruder alert. 300 00:11:48,290 --> 00:11:49,830 Intruder alert. 301 00:11:49,830 --> 00:11:52,420 - Daisy, consider this me checking in. 302 00:11:52,420 --> 00:11:54,790 Is that somehow you? 303 00:11:54,790 --> 00:11:56,790 - No. 304 00:11:56,790 --> 00:11:58,380 - No, no, no, no. Turn off. 305 00:11:58,380 --> 00:12:00,080 [groans] 306 00:12:00,080 --> 00:12:03,080 [alarms blaring] 307 00:12:04,620 --> 00:12:06,710 - There's no one here. 308 00:12:06,710 --> 00:12:08,250 - Maybe not, 309 00:12:08,250 --> 00:12:10,580 but I definitely plugged my phone in before I left. 310 00:12:10,580 --> 00:12:13,540 [mysterious music] 311 00:12:13,540 --> 00:12:17,000 ♪ ♪ 312 00:12:17,000 --> 00:12:20,330 - Hey, SG. 313 00:12:20,330 --> 00:12:22,170 - What's wrong with your ne-- 314 00:12:22,170 --> 00:12:25,170 oh. 315 00:12:25,170 --> 00:12:28,290 [playful music] 316 00:12:28,290 --> 00:12:29,790 - [chitters] - [grunts] 317 00:12:29,790 --> 00:12:31,580 Back off, Tiny Terror! 318 00:12:31,580 --> 00:12:33,580 [crash] 319 00:12:33,580 --> 00:12:35,540 I hate you, squirrel! You better run. 320 00:12:35,540 --> 00:12:37,790 - Ghost Spider? Why are you here? 321 00:12:37,790 --> 00:12:39,580 - [sighs] I needed your program, 322 00:12:39,580 --> 00:12:42,120 but I saw all of your drama through the vents. 323 00:12:42,120 --> 00:12:43,960 That's something I don't need. 324 00:12:43,960 --> 00:12:46,620 - We're going after Exile and Sheath is probably with him. 325 00:12:46,620 --> 00:12:49,420 You wanna waste time swinging across town, that's fine, 326 00:12:49,420 --> 00:12:53,250 but if you want justice, we are how you get it. 327 00:12:53,250 --> 00:12:56,170 - Look like we're teammies. 328 00:12:56,170 --> 00:12:59,500 - Yeah, not even close. 329 00:12:59,500 --> 00:13:03,500 - To the individuals inside, come out with your hands up. 330 00:13:03,500 --> 00:13:05,460 - [grunts, groans] 331 00:13:05,460 --> 00:13:08,210 - So, the knuckle-draggers found us...[laughs] 332 00:13:08,210 --> 00:13:10,170 I'm not leaving until I find the sensor core 333 00:13:10,170 --> 00:13:11,830 from Hala's ship. 334 00:13:11,830 --> 00:13:14,920 Are you gonna fight or cower? 335 00:13:14,920 --> 00:13:17,250 - [grunts] 336 00:13:17,250 --> 00:13:19,080 [groans] 337 00:13:19,080 --> 00:13:21,380 - After you, fearless leader. 338 00:13:21,380 --> 00:13:23,000 [ominous music] 339 00:13:24,880 --> 00:13:26,330 [crash] 340 00:13:26,330 --> 00:13:29,380 - [roars] 341 00:13:29,380 --> 00:13:32,380 [dramatic music] 342 00:13:32,380 --> 00:13:39,420 ♪ ♪ 343 00:13:40,000 --> 00:13:42,460 - Fall back, Lockjaw. I've got this. 344 00:13:42,460 --> 00:13:44,540 - Ms. Marvel, wait for the team! 345 00:13:44,540 --> 00:13:47,250 - Embiggen! 346 00:13:47,250 --> 00:13:49,790 [both grunt] 347 00:13:49,790 --> 00:13:51,120 - Sheath's mine. 348 00:13:51,120 --> 00:13:53,830 - The Ghost Spider? 349 00:13:53,830 --> 00:13:56,210 - Captain Stacy, no. Get your people back. 350 00:13:56,210 --> 00:13:58,540 - Agent Johnson, what are you doing with her? 351 00:13:58,540 --> 00:14:00,540 Who are these kids? - It's complicated, Captain, 352 00:14:00,540 --> 00:14:02,210 and I'd love to go through it all, but right now, 353 00:14:02,210 --> 00:14:03,710 I need you to get back. 354 00:14:03,710 --> 00:14:05,250 - You're not the law here, Johnson, 355 00:14:05,250 --> 00:14:07,580 so you put your hands up right now and explain why 356 00:14:07,580 --> 00:14:09,670 you're gallivanting around with a known criminal, 357 00:14:09,670 --> 00:14:11,380 or I'm putting you all under arrest. 358 00:14:11,380 --> 00:14:13,620 [grunts] 359 00:14:13,620 --> 00:14:15,380 - No! 360 00:14:15,380 --> 00:14:17,080 - Cool. - You bet. 361 00:14:17,080 --> 00:14:19,500 Watch this... [grunts] 362 00:14:19,500 --> 00:14:25,080 ♪ ♪ 363 00:14:25,080 --> 00:14:26,380 - [roars] 364 00:14:26,380 --> 00:14:27,880 - Ghost Spider, I need your help. 365 00:14:27,880 --> 00:14:29,170 We have to keep the cops on the other side 366 00:14:29,170 --> 00:14:31,000 and you're the most agile person we've got. 367 00:14:31,000 --> 00:14:32,330 - You cannot ask me that, Daisy, 368 00:14:32,330 --> 00:14:33,830 not after everything. 369 00:14:33,830 --> 00:14:35,580 Sheath is here. - I know. 370 00:14:35,580 --> 00:14:38,170 But if she hurt Kevin, she can hurt them too. 371 00:14:38,170 --> 00:14:40,710 I swear to you, we won't stop until you get her, 372 00:14:40,710 --> 00:14:42,830 but this is where we need you. 373 00:14:42,830 --> 00:14:44,380 - [grunts] - Okay. 374 00:14:45,830 --> 00:14:48,830 [gritty rock music] 375 00:14:48,830 --> 00:14:55,830 ♪ ♪ 376 00:15:03,210 --> 00:15:05,120 [both grunt] 377 00:15:05,120 --> 00:15:06,460 - [yelps] 378 00:15:06,460 --> 00:15:08,210 Get away from her, Exile. 379 00:15:08,210 --> 00:15:09,670 Face me! 380 00:15:09,670 --> 00:15:11,210 - Face you? 381 00:15:11,210 --> 00:15:13,120 I'll crush you--what? 382 00:15:13,120 --> 00:15:15,620 [grunting] 383 00:15:15,620 --> 00:15:17,170 - [grunts] 384 00:15:17,170 --> 00:15:18,420 Sorry to steal your thunder, Inferno, 385 00:15:18,420 --> 00:15:20,170 but this jerk's mine. 386 00:15:20,170 --> 00:15:21,750 [grunts] 387 00:15:21,750 --> 00:15:24,880 ♪ ♪ 388 00:15:24,880 --> 00:15:26,420 - ♪ It's your last try ♪ 389 00:15:26,420 --> 00:15:29,040 - [grunts] 390 00:15:29,040 --> 00:15:36,040 ♪ ♪ 391 00:15:36,920 --> 00:15:38,830 - Patriot, toss me your shield! 392 00:15:38,830 --> 00:15:40,330 [both grunt] 393 00:15:40,330 --> 00:15:43,000 ♪ ♪ 394 00:15:43,000 --> 00:15:45,290 - [hollers] - [grunts] 395 00:15:45,290 --> 00:15:49,170 - Oh, feels like at the park. 396 00:15:49,170 --> 00:15:51,620 Whoa! Double-M, look out! 397 00:15:51,620 --> 00:15:53,120 [hollers] - [grunts] 398 00:15:53,120 --> 00:15:54,620 - Squirrel Girl! 399 00:15:54,620 --> 00:15:57,210 [both groan] 400 00:15:57,210 --> 00:15:59,250 - Squash them. I'll handle the cops. 401 00:15:59,250 --> 00:16:01,790 - No! Quake, she's escaping. 402 00:16:01,790 --> 00:16:04,790 - On it. 403 00:16:04,790 --> 00:16:07,790 - [grunts] 404 00:16:09,710 --> 00:16:13,250 You wanna save humans? Save him. 405 00:16:13,250 --> 00:16:15,880 [dramatic music] 406 00:16:15,880 --> 00:16:17,380 - No! 407 00:16:19,290 --> 00:16:21,250 [grunts] 408 00:16:21,250 --> 00:16:23,460 - Ghost Spider, why? 409 00:16:23,460 --> 00:16:27,080 - I couldn't save Kevin, but I can save you. 410 00:16:30,040 --> 00:16:32,880 - Hiding won't help! [crash] 411 00:16:32,880 --> 00:16:34,620 - He's right. Ugh. 412 00:16:34,620 --> 00:16:38,290 I really wish we knew that Million-Fisted Hurricane. 413 00:16:38,290 --> 00:16:39,580 - You and me both. 414 00:16:39,580 --> 00:16:42,210 If we'd only worked harder--or, 415 00:16:42,210 --> 00:16:43,920 we can do this, Doreen. 416 00:16:43,920 --> 00:16:46,250 We can do the Hurricane. - Are you nuts? 417 00:16:46,250 --> 00:16:48,500 - Trust me. 418 00:16:48,500 --> 00:16:51,250 - You wanna go first, Patriot? 419 00:16:51,250 --> 00:16:53,830 I promise to make your end quick. 420 00:16:53,830 --> 00:16:55,830 - You're the one that's over, Exile. 421 00:16:55,830 --> 00:16:58,170 We've got an ultimate finisher just for you. 422 00:16:58,170 --> 00:17:00,500 Hey, Secret Warriors! 423 00:17:00,500 --> 00:17:02,670 Look, I know I'm not the best teammate, 424 00:17:02,670 --> 00:17:04,540 but you're the best team. 425 00:17:04,540 --> 00:17:06,120 Have faith in yourselves. 426 00:17:06,120 --> 00:17:08,380 We can do this. 427 00:17:08,380 --> 00:17:10,620 Million-Fisted Hurricane! 428 00:17:10,620 --> 00:17:13,040 Go, America! - [hollers] 429 00:17:13,040 --> 00:17:14,790 - Inferno! 430 00:17:14,790 --> 00:17:16,830 Mr. Marvel, Boomerang. 431 00:17:16,830 --> 00:17:19,250 - ♪ Crawling through the dark, screaming no surrender ♪ 432 00:17:19,250 --> 00:17:22,540 - SG, Flying Squirrel. 433 00:17:22,540 --> 00:17:25,120 - ♪ Fire in our hearts when we come together ♪ 434 00:17:25,120 --> 00:17:27,040 ♪ Scaling through the heights ♪ 435 00:17:27,040 --> 00:17:28,830 ♪ No-oh ♪ 436 00:17:30,330 --> 00:17:33,330 - You know, I'm glad it ended this way-- 437 00:17:33,330 --> 00:17:35,580 just you and me. 438 00:17:35,580 --> 00:17:37,040 - And us. 439 00:17:37,040 --> 00:17:40,040 [both grunt] 440 00:17:40,040 --> 00:17:41,580 - ♪ When you need somebody, I will be somebody ♪ 441 00:17:41,580 --> 00:17:43,080 ♪ Be somebody ♪ 442 00:17:43,080 --> 00:17:48,080 ♪ Side by side, you got me anytime ♪ 443 00:17:48,080 --> 00:17:50,080 - This isn't fair! - I know. 444 00:17:50,080 --> 00:17:51,790 It's better. 445 00:17:51,790 --> 00:17:53,210 - [yelps] 446 00:17:53,210 --> 00:17:55,920 [groans] 447 00:17:55,920 --> 00:17:57,500 - I'm sorry, Ghost Spider. 448 00:17:57,500 --> 00:17:59,120 We almost lost her. 449 00:17:59,120 --> 00:18:01,540 - Maybe, but if I hadn't listened to you, 450 00:18:01,540 --> 00:18:04,210 all of you, I could've lost a lot more. 451 00:18:04,210 --> 00:18:07,080 - Are you really so happy I lived, Ghost Spider? 452 00:18:07,080 --> 00:18:08,960 It doesn't change anything between us. 453 00:18:08,960 --> 00:18:11,920 You can't bribe me, even by saving my life. 454 00:18:11,920 --> 00:18:13,830 - Sorry, Captain, but you're wrong. 455 00:18:13,830 --> 00:18:16,040 Sheath here attacked Kevin. 456 00:18:16,040 --> 00:18:17,710 If you examine his wounds against her powers, 457 00:18:17,710 --> 00:18:19,380 I'm sure you'll see it. 458 00:18:19,380 --> 00:18:21,290 You've been after the wrong woman this whole time. 459 00:18:21,290 --> 00:18:23,250 - No. No, you ran. 460 00:18:23,250 --> 00:18:25,250 You've assaulted my officers. 461 00:18:25,250 --> 00:18:27,120 - And she saved your life. 462 00:18:27,120 --> 00:18:29,080 Isn't that worth anything, Captain? 463 00:18:29,080 --> 00:18:31,380 [soft dramatic music] 464 00:18:31,380 --> 00:18:35,080 - Officers, take these two into custody. 465 00:18:35,080 --> 00:18:38,080 Get out of here before I change my mind. 466 00:18:41,790 --> 00:18:44,170 - Lockjaw, we're ready. 467 00:18:44,170 --> 00:18:46,000 - This makes us even, Ghost Spider, 468 00:18:46,000 --> 00:18:48,080 but it doesn't make this over. 469 00:18:48,080 --> 00:18:51,080 [dramatic music] 470 00:18:51,080 --> 00:18:56,460 ♪ ♪ 471 00:18:59,750 --> 00:19:02,330 - I can't believe we finally put that creep behind bars. 472 00:19:02,330 --> 00:19:04,170 - And it's all thanks to you, Patriot. 473 00:19:04,170 --> 00:19:05,710 You did it! 474 00:19:05,710 --> 00:19:08,290 - We did it together. 475 00:19:08,290 --> 00:19:09,670 - But how did you know we'd finally figure out 476 00:19:09,670 --> 00:19:11,250 the Hurricane? 477 00:19:11,250 --> 00:19:14,080 - I didn't, but I figured you're all pretty awesome, 478 00:19:14,080 --> 00:19:15,880 and if it failed, we'd end up in a heap 479 00:19:15,880 --> 00:19:17,620 with Exile on the bottom. 480 00:19:17,620 --> 00:19:20,120 Not exactly a SHIELD-approved tactic, 481 00:19:20,120 --> 00:19:21,620 but like you said, 482 00:19:21,620 --> 00:19:25,120 sometimes you just need to go with the flow. 483 00:19:25,120 --> 00:19:26,960 - I didn't mean for you to risk your life on it-- 484 00:19:26,960 --> 00:19:28,920 wait, no, all our lives on it! 485 00:19:28,920 --> 00:19:30,120 That's it! 486 00:19:30,120 --> 00:19:32,080 Million-Fisted Hurricane is off-limits. 487 00:19:32,080 --> 00:19:34,670 It's way too dangerous, and also, if I do it again, 488 00:19:34,670 --> 00:19:37,500 I'm definitely gonna dislocate my tail. 489 00:19:37,500 --> 00:19:39,170 - [laughs] Okay, fine. 490 00:19:39,170 --> 00:19:40,580 Who's up for a debrief? 491 00:19:40,580 --> 00:19:42,080 - [groans] - [groans] 492 00:19:42,080 --> 00:19:43,380 - Or a snack? 493 00:19:43,380 --> 00:19:44,880 - Do you have anything to hydrate? 494 00:19:44,880 --> 00:19:46,380 - Yeah, absolutely! Give me a snack. 495 00:19:48,080 --> 00:19:49,420 [gentle music] 496 00:19:49,420 --> 00:19:51,330 - You coming, Ghostie? - That's okay. 497 00:19:51,330 --> 00:19:52,880 Sheath's caught, 498 00:19:52,880 --> 00:19:54,920 but Stacy's not gonna stop chasing me. 499 00:19:54,920 --> 00:19:57,750 - Maybe, but you're not by yourself anymore, 500 00:19:57,750 --> 00:20:00,830 not if you don't want to be. 501 00:20:00,830 --> 00:20:03,170 I was alone for a long time too, 502 00:20:03,170 --> 00:20:06,250 but letting people in, even if they aren't perfect-- 503 00:20:06,250 --> 00:20:07,880 it's made me better. 504 00:20:07,880 --> 00:20:10,250 Do you need to be alone, 505 00:20:10,250 --> 00:20:14,170 or have you just been alone so long you're used to it? 506 00:20:14,170 --> 00:20:17,000 - Yeah, 'cause I'm so great with people. 507 00:20:17,000 --> 00:20:19,830 I push away my friends. I can't go home. 508 00:20:19,830 --> 00:20:21,830 [sighs] You don't want me. 509 00:20:21,830 --> 00:20:23,710 I-- - Chattering chestnuts! 510 00:20:23,710 --> 00:20:26,250 Just shake hands already! 511 00:20:26,250 --> 00:20:28,250 - [chuckles] Fine. 512 00:20:28,250 --> 00:20:32,710 But I think I've got something a little better than nut bars. 513 00:20:32,710 --> 00:20:35,210 - Oh? 514 00:20:35,210 --> 00:20:37,330 Vegan donuts! Mmm. 515 00:20:37,330 --> 00:20:39,170 Awesome. - [chitters] 516 00:20:39,170 --> 00:20:43,380 - The best vegan donuts on the upper-middle-lower-eastside. 517 00:20:43,380 --> 00:20:45,420 Heard what you did fighting those crazies, kiddo. 518 00:20:45,420 --> 00:20:47,170 I was wrong about you. 519 00:20:47,170 --> 00:20:48,380 - Thank you, 520 00:20:48,380 --> 00:20:50,380 and I was wrong about these donuts. 521 00:20:50,380 --> 00:20:52,710 You live, you learn. 522 00:20:52,710 --> 00:20:54,330 - Hey, speaking of living, 523 00:20:54,330 --> 00:20:56,120 I'm happy to have you on the team, 524 00:20:56,120 --> 00:20:58,210 but you know you still have to go home, right? 525 00:20:58,210 --> 00:20:59,920 You have to face your dad. 526 00:20:59,920 --> 00:21:02,380 - My dad may be a little easier on Ghost Spider, 527 00:21:02,380 --> 00:21:05,040 but Gwen hasn't been home in a while. 528 00:21:05,040 --> 00:21:07,170 He's not gonna forgive me for that. 529 00:21:07,170 --> 00:21:09,500 - Gwen, parents don't call kids every day for weeks 530 00:21:09,500 --> 00:21:12,500 just to yell at them. 531 00:21:12,500 --> 00:21:14,210 If I'm wrong, we'll hang up. 532 00:21:14,210 --> 00:21:16,210 I'll be right here. 533 00:21:20,750 --> 00:21:23,750 [line ringing] 534 00:21:27,880 --> 00:21:30,880 - Hi. Dad? 535 00:21:32,210 --> 00:21:35,210 [upbeat rock music] 536 00:21:35,210 --> 00:21:41,210 ♪ ♪ 51293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.