All language subtitles for MacGyver (2016) - 03x18 - Murdoc + Helman + Hit.LucidTV.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,359 --> 00:00:02,934 Previously on MacGyver... 2 00:00:02,937 --> 00:00:04,203 Run. Run! 3 00:00:10,816 --> 00:00:11,949 Who is this guy? 4 00:00:11,952 --> 00:00:14,063 - Why does he want you dead? - His name is 5 00:00:14,066 --> 00:00:15,332 Nicholas Helman. 6 00:00:16,264 --> 00:00:18,950 This is Officer Martinez. 7 00:00:18,953 --> 00:00:21,281 I need to report a possible 207. 8 00:00:21,284 --> 00:00:24,547 That's the man who trained me. He taught me everything I know. 9 00:00:25,693 --> 00:00:27,326 The man was an artist of death, 10 00:00:27,328 --> 00:00:29,228 someone that I greatly admired. 11 00:00:29,230 --> 00:00:30,496 You think I'm bad? 12 00:00:30,499 --> 00:00:32,976 Oh, you ain't seen nothing yet. 13 00:00:47,682 --> 00:00:50,016 Come on, sing it, man. 14 00:00:50,018 --> 00:00:52,451 Yeah! 15 00:00:54,355 --> 00:00:57,857 ♪ It's all the same ♪ 16 00:00:57,859 --> 00:01:00,920 ♪ Only the names have changed ♪ 17 00:01:00,923 --> 00:01:02,856 ♪ Every day ♪ 18 00:01:02,859 --> 00:01:06,666 ♪ Feels like I'm wastin' away ♪ 19 00:01:06,668 --> 00:01:09,395 ♪ Another place ♪ 20 00:01:09,398 --> 00:01:13,773 ♪ Where the faces are so cold ♪ 21 00:01:13,775 --> 00:01:16,841 ♪ I ride all night ♪ 22 00:01:16,844 --> 00:01:19,778 ♪ Just to get back home ♪ 23 00:01:19,781 --> 00:01:23,416 ♪ I'm a cowboy ♪ 24 00:01:23,418 --> 00:01:26,583 ♪ On a steel horse I ride ♪ 25 00:01:26,586 --> 00:01:28,419 ♪ I'm wanted ♪ 26 00:01:28,422 --> 00:01:30,445 ♪ Everybody ♪ 27 00:01:30,448 --> 00:01:33,203 ♪ Dead or alive ♪ 28 00:01:33,206 --> 00:01:36,628 ♪ I'm wanted ♪ 29 00:01:36,631 --> 00:01:40,733 ♪ Dead or alive ♪ 30 00:01:44,038 --> 00:01:47,073 ♪ Dead or alive ♪ 31 00:01:47,156 --> 00:01:50,258 ♪ Dead or alive ♪ 32 00:01:50,351 --> 00:01:53,245 ♪ Dead or alive. ♪ 33 00:02:06,126 --> 00:02:13,133 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 34 00:02:14,339 --> 00:02:16,872 So, I know this place is first-rate 35 00:02:16,875 --> 00:02:18,669 as far as conventional care goes. 36 00:02:18,672 --> 00:02:21,006 However, I read about an experimental drug in China 37 00:02:21,008 --> 00:02:22,641 Your knight, bishop... 38 00:02:22,643 --> 00:02:25,377 The way you're playing, there's just so many options. 39 00:02:25,379 --> 00:02:27,847 There's also that top clinic in Berlin I told you about. 40 00:02:27,849 --> 00:02:30,149 The wait list is long, but I made some calls, so... 41 00:02:30,151 --> 00:02:32,351 You know who you should call? Bobby Fischer, 42 00:02:32,353 --> 00:02:35,621 because this is turning into a massacre. 43 00:02:35,623 --> 00:02:36,889 Are you even listening to me? 44 00:02:36,891 --> 00:02:38,791 Not really. You should get your head in the game. 45 00:02:38,793 --> 00:02:41,260 My head is exactly where it should be, Dad. 46 00:02:41,262 --> 00:02:42,728 Focused on getting you 47 00:02:42,730 --> 00:02:44,481 the best cancer treatment available. 48 00:02:44,484 --> 00:02:46,632 I'm already getting the best treatment. 49 00:02:46,634 --> 00:02:47,666 Yeah, well, 50 00:02:47,668 --> 00:02:49,401 chemo's not without side effects. 51 00:02:49,403 --> 00:02:50,770 And the results have been mixed. 52 00:02:50,772 --> 00:02:53,305 That's not what I mean. 53 00:02:53,307 --> 00:02:55,307 Oh. 54 00:02:56,677 --> 00:02:59,145 As much as I love spending time with you, and I do, 55 00:02:59,147 --> 00:03:01,947 we both know that it's not gonna save your life. 56 00:03:06,320 --> 00:03:08,890 Matty needs me in the War Room. 57 00:03:08,893 --> 00:03:11,005 Director Webber, perfect timing as usual. 58 00:03:11,008 --> 00:03:12,898 I know. 59 00:03:12,901 --> 00:03:14,126 Checkmate. 60 00:03:14,128 --> 00:03:15,950 All right, let's go. 61 00:03:15,953 --> 00:03:18,531 Uh, Dad, you need to rest. 62 00:03:18,533 --> 00:03:20,032 I'll manage. 63 00:03:20,034 --> 00:03:22,567 Besides, going to work takes my mind off things. 64 00:03:22,570 --> 00:03:24,250 I really think you should stay. 65 00:03:24,253 --> 00:03:25,871 I appreciate your opinion, son, 66 00:03:25,873 --> 00:03:27,339 but I don't need your approval. 67 00:03:27,341 --> 00:03:30,643 I'm your boss, remember, and next time you let me win, 68 00:03:30,645 --> 00:03:33,445 try to be less obvious. 69 00:03:39,787 --> 00:03:41,987 All right, listen up. 70 00:03:41,989 --> 00:03:44,156 Last night a man was murdered 71 00:03:44,158 --> 00:03:46,458 at a karaoke bar in San Francisco. 72 00:03:46,460 --> 00:03:49,328 Currently police have no suspects, but 73 00:03:49,330 --> 00:03:53,351 one patron did manage to capture this video on their cell phone. 74 00:03:53,354 --> 00:03:56,068 ♪ Ride all night ♪ 75 00:03:56,071 --> 00:04:00,538 ♪ Just to get back home ♪ 76 00:04:00,541 --> 00:04:02,708 - Hold on, is that...? - No, it's not possible. 77 00:04:02,710 --> 00:04:04,009 Why is everyone shocked 78 00:04:04,011 --> 00:04:05,678 that the silver fox can sing? 79 00:04:05,680 --> 00:04:07,213 'Cause that's Nicholas Helman, 80 00:04:07,215 --> 00:04:09,648 one of the world's most prolific killers for hire. 81 00:04:09,650 --> 00:04:10,890 Old man's an assassin? 82 00:04:10,893 --> 00:04:14,353 More like the best assassin. Long, very violent 83 00:04:14,355 --> 00:04:15,487 story short, 84 00:04:15,489 --> 00:04:17,055 the last time we saw Helman, 85 00:04:17,058 --> 00:04:18,958 he was being zipped up into a body bag. 86 00:04:18,961 --> 00:04:20,461 But today I had two agents 87 00:04:20,464 --> 00:04:23,398 exhume his coffin, and it was empty. 88 00:04:25,933 --> 00:04:27,399 Who was Helman's target? 89 00:04:27,401 --> 00:04:28,461 The victim 90 00:04:28,464 --> 00:04:31,054 was FBI interrogator Michael Evans. 91 00:04:31,057 --> 00:04:32,404 His primary focus 92 00:04:32,406 --> 00:04:33,594 was organized crime. 93 00:04:33,597 --> 00:04:36,575 SFPD and FBI are working his murder. 94 00:04:36,578 --> 00:04:38,577 But since Phoenix is responsible for Helman 95 00:04:38,579 --> 00:04:39,945 still roaming the Earth, 96 00:04:39,947 --> 00:04:41,513 it's on us to catch him. 97 00:04:41,515 --> 00:04:44,250 I've already reached out to the FBI to get more information 98 00:04:44,252 --> 00:04:45,584 on Special Agent Evans. 99 00:04:45,586 --> 00:04:46,819 You know, it's possible 100 00:04:46,821 --> 00:04:48,653 someone Evans was chasing hired Helman. 101 00:04:48,656 --> 00:04:50,589 Helman gets his jobs from the Dark Web. 102 00:04:50,591 --> 00:04:52,224 I could search around, try to see who 103 00:04:52,226 --> 00:04:54,260 - was retaining his services. - Get on it. 104 00:04:54,262 --> 00:04:55,527 That means you three 105 00:04:55,529 --> 00:04:56,795 tag along with me. 106 00:04:56,797 --> 00:04:58,430 Cool, riding with the big man. 107 00:04:58,432 --> 00:05:00,799 So where we going? 108 00:05:00,801 --> 00:05:03,035 To speak to the one person who knows Helman better 109 00:05:03,037 --> 00:05:04,367 than anyone else. 110 00:05:06,207 --> 00:05:07,929 I'm guessing it's not his mom? 111 00:05:07,932 --> 00:05:10,492 That's a big no. 112 00:05:19,520 --> 00:05:22,390 Roll down your windows. 113 00:05:32,698 --> 00:05:34,999 - Talk about remote. - Trust me, 114 00:05:35,002 --> 00:05:36,297 the guy you're about to meet, 115 00:05:36,300 --> 00:05:39,004 you want as far away from populated areas as possible. 116 00:05:39,006 --> 00:05:41,566 The Moon would be too close. 117 00:06:17,778 --> 00:06:20,045 Sir, follow me, please. 118 00:06:25,319 --> 00:06:27,953 Okay, enough suspense. 119 00:06:27,955 --> 00:06:30,055 What kind of monster you keeping down here? 120 00:06:30,057 --> 00:06:32,091 Indominus Rex? King Kong? 121 00:06:34,261 --> 00:06:36,781 That kid from The Omen? 122 00:06:36,784 --> 00:06:39,797 The only prisoner kept here has a son. 123 00:06:39,800 --> 00:06:42,267 And since field trips off-campus 124 00:06:42,269 --> 00:06:44,036 aren't really an option, once a month 125 00:06:44,038 --> 00:06:46,598 there's a supervised visit here. 126 00:06:52,246 --> 00:06:54,880 When I heard I was getting visitors, 127 00:06:54,882 --> 00:06:56,515 I didn't want to get my hopes up, 128 00:06:56,517 --> 00:06:58,017 but here you are. 129 00:06:59,387 --> 00:07:01,054 Wilt, always a pleasure. 130 00:07:02,248 --> 00:07:03,981 A new Avenger. 131 00:07:03,984 --> 00:07:05,290 Lovely. 132 00:07:05,292 --> 00:07:07,172 I do hope that we can be friends. 133 00:07:08,454 --> 00:07:10,087 Or not. 134 00:07:13,695 --> 00:07:18,028 Could it be? The Mac Daddy himself? 135 00:07:18,031 --> 00:07:19,405 Truly honored. 136 00:07:19,407 --> 00:07:21,306 Whatever could be so important? 137 00:07:21,308 --> 00:07:23,042 Helman is alive. 138 00:07:23,044 --> 00:07:26,478 Good one, boy scout. 139 00:07:26,480 --> 00:07:28,359 We both saw me shoot him. 140 00:07:30,851 --> 00:07:32,017 Then the men came, 141 00:07:32,019 --> 00:07:33,798 zipped him in a body bag, drove him off 142 00:07:33,801 --> 00:07:34,848 to be buried in a hole. 143 00:07:34,851 --> 00:07:36,855 And yet he never made it there. 144 00:07:36,857 --> 00:07:38,857 You're serious. 145 00:07:38,859 --> 00:07:39,958 Very. 146 00:07:39,960 --> 00:07:42,227 That's a wrinkle. 147 00:07:42,229 --> 00:07:44,596 We're here to get your help. 148 00:07:44,598 --> 00:07:47,132 Putting him in the ground? 149 00:07:47,134 --> 00:07:49,501 Finding him. 150 00:07:49,503 --> 00:07:51,770 Boring. 151 00:07:51,772 --> 00:07:56,308 Karaoke bars, dead bodies, 152 00:07:56,310 --> 00:07:58,301 blah, blah, blah. 153 00:07:58,304 --> 00:08:00,045 I'm just so happy 154 00:08:00,047 --> 00:08:03,008 to finally meet the man who abandoned 155 00:08:03,011 --> 00:08:04,416 my BFF. 156 00:08:04,418 --> 00:08:06,418 How's the reconciliation going? 157 00:08:06,420 --> 00:08:09,555 I'm sensing some tension. Anything we need to talk out? 158 00:08:09,557 --> 00:08:11,390 You are not kidding about this one. 159 00:08:11,392 --> 00:08:13,759 He is special. 160 00:08:13,761 --> 00:08:16,095 The deeper you go, the darker it gets. 161 00:08:16,097 --> 00:08:18,320 Mac's dad's no easy puzzle, either. 162 00:08:18,323 --> 00:08:20,172 Guy's got the big "C" and he won't let it 163 00:08:20,175 --> 00:08:22,469 slow him down, despite the toll it might take. 164 00:08:22,472 --> 00:08:24,703 Yeah. The man's a force of nature. 165 00:08:24,705 --> 00:08:27,072 I meant on Mac. 166 00:08:28,290 --> 00:08:31,309 Tell me, Papa Bear, why should I help you? 167 00:08:31,312 --> 00:08:34,980 Because if you refuse, your visits with your son will stop. 168 00:08:34,982 --> 00:08:37,836 And soon you'll become nothing but someone 169 00:08:37,839 --> 00:08:40,707 Cassian kind of remembers. 170 00:08:40,710 --> 00:08:45,489 The irony of receiving that threat from you. Wow. 171 00:08:45,492 --> 00:08:47,192 But you're forgetting something. 172 00:08:47,194 --> 00:08:50,148 Guys, I've been locked in a box. 173 00:08:50,151 --> 00:08:52,830 How could I possibly know what Old Saint Nick's 174 00:08:52,833 --> 00:08:54,656 been up to, hmm? 175 00:08:54,659 --> 00:08:55,791 Well, he trained you. 176 00:08:55,794 --> 00:08:57,368 Taught you everything that you know. 177 00:08:57,371 --> 00:08:59,247 So, you can get into his head 178 00:08:59,249 --> 00:09:00,682 and tell us how he operates. 179 00:09:00,685 --> 00:09:01,951 It's like... 180 00:09:03,791 --> 00:09:06,844 You know, I'm really short on patience these days. 181 00:09:06,847 --> 00:09:10,215 You've got three seconds to say yes. 182 00:09:10,217 --> 00:09:12,151 - Three... - Okay, okay, I'll help, I'll help. 183 00:09:12,153 --> 00:09:15,270 All right? Gosh. Relax. Is he always this tense? 184 00:09:15,273 --> 00:09:18,468 Got to learn to enjoy life more, Dad, okay? 185 00:09:19,593 --> 00:09:21,393 Okay. Here we go. 186 00:09:21,395 --> 00:09:24,229 Is this the only body that he's dropped? 187 00:09:24,231 --> 00:09:26,262 That we know of. Why? 188 00:09:26,265 --> 00:09:28,901 Because allowing himself to be captured on camera 189 00:09:28,904 --> 00:09:30,640 wasn't a mistake. 190 00:09:30,643 --> 00:09:32,958 It was a calculated risk. 191 00:09:32,961 --> 00:09:37,075 Yeah. Yeah. I'll file the motions tomorrow. 192 00:09:37,077 --> 00:09:39,838 Don't worry. I'm ready for trial. 193 00:09:41,273 --> 00:09:43,614 Obviously, I don't know exactly what Helman's planning, 194 00:09:43,617 --> 00:09:44,883 but whatever it is, 195 00:09:44,885 --> 00:09:48,208 Helman is willing to risk 196 00:09:48,211 --> 00:09:50,989 everything to finish what he started. 197 00:09:56,387 --> 00:09:57,606 Murdoc was right. 198 00:09:57,609 --> 00:09:59,442 Helman just committed another murder. 199 00:09:59,445 --> 00:10:01,525 This time he killed a federal prosecutor. 200 00:10:01,527 --> 00:10:03,293 Is there a connection between the prosecutor 201 00:10:03,295 --> 00:10:05,708 and the FBI interrogator at the karaoke bar? 202 00:10:05,711 --> 00:10:07,130 Yes. This gentleman. 203 00:10:07,132 --> 00:10:09,032 His name is Alex Yee. 204 00:10:09,034 --> 00:10:11,401 Not too long ago he was the number two shot caller 205 00:10:11,403 --> 00:10:12,936 in a San Francisco gang 206 00:10:12,938 --> 00:10:14,200 with strong ties 207 00:10:14,203 --> 00:10:16,211 to a Hong Kong crime syndicate. 208 00:10:16,214 --> 00:10:17,992 - And now? - The FBI flipped him. 209 00:10:17,995 --> 00:10:20,609 He's scheduled to testify against his former colleagues 210 00:10:20,612 --> 00:10:22,715 to the grand jury in less than a week. 211 00:10:22,718 --> 00:10:23,914 Let me guess. 212 00:10:23,916 --> 00:10:25,582 Helman's victims were the guys who did the flipping. 213 00:10:25,584 --> 00:10:26,883 That's correct. 214 00:10:26,885 --> 00:10:28,610 Helman must've been hired by the syndicate to take out 215 00:10:28,612 --> 00:10:30,986 - everyone working the case. - No doubt Yee made that 216 00:10:30,989 --> 00:10:32,692 hit list, too. Where's he now? 217 00:10:32,695 --> 00:10:34,836 In a safe house outside San Francisco. 218 00:10:34,839 --> 00:10:36,770 But the FBI's prepping to move him as we speak. 219 00:10:36,773 --> 00:10:37,961 They're upping security and 220 00:10:37,963 --> 00:10:39,363 taking him to a federal holding pen 221 00:10:39,365 --> 00:10:40,864 two hours south of Oakland. 222 00:10:40,866 --> 00:10:42,899 Hel-loo... 223 00:10:42,901 --> 00:10:44,568 Not nice to talk about someone 224 00:10:44,570 --> 00:10:46,436 behind their one-way mirror. 225 00:10:46,438 --> 00:10:48,238 Or is two-way mirror? 226 00:10:48,240 --> 00:10:50,640 That nomenclature's always confused me. 227 00:10:50,642 --> 00:10:53,625 Oh, MacGyvers! 228 00:10:57,883 --> 00:11:00,251 I knew you wouldn't leave without saying goodbye. 229 00:11:00,254 --> 00:11:01,887 It's not in his upbringing. Right, Dad? 230 00:11:01,890 --> 00:11:04,921 Look, you were right. Helman killed again. 231 00:11:04,923 --> 00:11:06,857 If you know anything else that can help us 232 00:11:06,859 --> 00:11:10,660 - find Helman, now's the time. - Again with that edge. 233 00:11:10,662 --> 00:11:11,928 You know, Pops, 234 00:11:11,930 --> 00:11:13,820 you're looking a little off-color. 235 00:11:13,823 --> 00:11:16,366 - Everything okay? - Shut up and answer the question. 236 00:11:16,368 --> 00:11:18,535 No, MacGyver, I'm just making sure 237 00:11:18,537 --> 00:11:20,470 - that Papa Bear is feeling all right. - How about you just... 238 00:11:20,472 --> 00:11:21,752 Hey. 239 00:11:23,809 --> 00:11:26,309 I've got cancer, Murdoc. 240 00:11:29,210 --> 00:11:31,477 Doc gives me fifty-fifty shot. 241 00:11:35,020 --> 00:11:37,087 Oh. 242 00:11:37,089 --> 00:11:39,890 Just when you two were finally building a bond. 243 00:11:39,893 --> 00:11:42,208 If I was staring down my expiration date, 244 00:11:42,211 --> 00:11:43,794 I'd be sipping margaritas on a beach 245 00:11:43,796 --> 00:11:45,395 instead of talking to me in this hellhole, 246 00:11:45,397 --> 00:11:46,890 but, hey, priorities, right? 247 00:11:46,893 --> 00:11:49,766 Quid pro quo, Murdoc. 248 00:11:49,768 --> 00:11:51,768 Or are we wasting our time? 249 00:11:55,007 --> 00:11:56,573 He doesn't know anything. 250 00:11:56,575 --> 00:11:59,042 In what city did the killings take place? 251 00:12:00,412 --> 00:12:02,086 San Francisco. 252 00:12:02,089 --> 00:12:03,880 And what was the weapon of choice? 253 00:12:03,882 --> 00:12:05,961 First poison, then an eight-inch Bowie knife. 254 00:12:05,964 --> 00:12:07,784 It's so Jimmy O'Hara. 255 00:12:07,786 --> 00:12:09,785 - Who? - Gus Swetnam. 256 00:12:09,788 --> 00:12:12,656 Alexei Kovac? Sven Nordquist. 257 00:12:12,658 --> 00:12:14,157 And these are...? 258 00:12:14,159 --> 00:12:16,859 Some of Helman's aliases; each one operates 259 00:12:16,862 --> 00:12:18,529 in a specific part of the country 260 00:12:18,532 --> 00:12:20,629 - with a specific M.O. - So, if the cops get 261 00:12:20,632 --> 00:12:22,999 on any of their trails, they think it's a real person? 262 00:12:23,001 --> 00:12:24,539 See? Get Riley to do 263 00:12:24,542 --> 00:12:26,635 her typey-typey thing with those names, 264 00:12:26,638 --> 00:12:28,054 and before you know it, 265 00:12:28,057 --> 00:12:30,507 you'll be knocking on Helman's door. 266 00:12:40,118 --> 00:12:42,208 We got intel that apartment 312 is leased 267 00:12:42,211 --> 00:12:43,997 under an alias used by our target. 268 00:12:44,000 --> 00:12:45,822 Credit card activity confirms he's been 269 00:12:45,824 --> 00:12:47,661 in this neighborhood the last couple of days. 270 00:12:47,664 --> 00:12:49,659 Now we've all heard how dangerous this guy is. 271 00:12:49,661 --> 00:12:50,953 So be ready. 272 00:12:50,956 --> 00:12:52,732 - We're in the building, Matty. - Copy, Mac. 273 00:12:52,734 --> 00:12:55,065 We picked Helman up on traffic cameras in the area, 274 00:12:55,067 --> 00:12:56,700 but that was hours ago. 275 00:12:56,702 --> 00:12:59,035 - We know if he's in the apartment now? - Unfortunately, no. 276 00:12:59,037 --> 00:13:01,237 We don't have angles on all the exits and entrances. 277 00:13:01,240 --> 00:13:02,320 You're going in blind. 278 00:13:07,213 --> 00:13:09,772 Go. Move, move, move. 279 00:13:10,983 --> 00:13:13,483 Dad. What are you doing? 280 00:13:13,485 --> 00:13:15,785 I find that Kevlar is more effective at stopping bullets 281 00:13:15,787 --> 00:13:18,221 if worn properly. 282 00:13:18,223 --> 00:13:19,689 You don't need to go upstairs. 283 00:13:19,691 --> 00:13:21,578 I do. 284 00:13:25,497 --> 00:13:28,365 If you don't think your dad can physically handle this, say so. 285 00:13:28,367 --> 00:13:29,933 He's fine. 286 00:13:29,935 --> 00:13:31,242 He needs this right now. 287 00:13:31,245 --> 00:13:33,224 For once, I actually understand what's going on in his head. 288 00:13:33,226 --> 00:13:34,404 So... 289 00:13:34,406 --> 00:13:36,406 This should not be an emotional decision. 290 00:13:36,408 --> 00:13:38,086 - Lives are at stake. - I know. 291 00:13:38,089 --> 00:13:40,997 And if it comes to that, I'll have a talk with him, convince him to stand down. 292 00:13:40,999 --> 00:13:42,733 It's you I'm worried about, Mac. 293 00:13:43,715 --> 00:13:44,981 Don't get distracted. 294 00:14:01,667 --> 00:14:03,033 Whoa. 295 00:14:04,169 --> 00:14:05,302 What the hell? 296 00:14:15,787 --> 00:14:18,188 Listen, we've been over this many times. 297 00:14:18,191 --> 00:14:19,690 I have a way I do business, 298 00:14:19,693 --> 00:14:21,359 and I don't change that for anyone. 299 00:14:21,362 --> 00:14:23,953 I don't care who you think you are. 300 00:14:23,956 --> 00:14:25,255 On my mark... 301 00:14:25,257 --> 00:14:26,690 I haven't been 302 00:14:26,692 --> 00:14:29,218 to the movies in so long. 303 00:14:29,221 --> 00:14:31,801 I'd kill for some popcorn. Hint, hint. 304 00:14:31,804 --> 00:14:33,489 With Goobers 305 00:14:33,492 --> 00:14:35,765 and gummy bears mixed in... Isn't that the best combo? 306 00:14:35,767 --> 00:14:37,867 Man, even your snacks are crazy. 307 00:14:37,870 --> 00:14:39,059 Five... 308 00:14:39,062 --> 00:14:40,723 So, on a scale of one to ten, 309 00:14:40,726 --> 00:14:42,405 how much do you like the newbie? 310 00:14:42,407 --> 00:14:43,607 - Four... - Why? 311 00:14:43,609 --> 00:14:45,308 'Cause, you know, if you want to keep her, 312 00:14:45,310 --> 00:14:46,476 you may not want her so close 313 00:14:46,478 --> 00:14:47,744 to Helman's door 314 00:14:47,746 --> 00:14:50,814 - when they breach. - Three... 315 00:14:50,816 --> 00:14:52,048 Two... 316 00:14:52,050 --> 00:14:54,784 - Mac, abort! It's a trap. - Wait, Desi, stop. 317 00:14:54,786 --> 00:14:56,086 Son, you just lost 318 00:14:56,088 --> 00:14:57,654 - the element of surprise. - If Murdoc says it's 319 00:14:57,656 --> 00:14:59,889 booby-trapped, we can't risk it. We need another way in. 320 00:14:59,891 --> 00:15:01,489 - Riley? - The apartment only has 321 00:15:01,492 --> 00:15:03,304 one window and there's no fire escape. 322 00:15:03,307 --> 00:15:04,895 Yeah, we're three stories up; that's not gonna 323 00:15:04,897 --> 00:15:06,236 - work for an entire tac team. - Right, but 324 00:15:06,238 --> 00:15:08,598 it also means Helman isn't going anywhere. I've got an idea. 325 00:15:08,600 --> 00:15:10,133 But first I got to borrow something 326 00:15:10,135 --> 00:15:12,099 - from these kids. - I know I'm new here, but... 327 00:15:12,102 --> 00:15:13,735 borrow's in quotes, right? 328 00:15:42,267 --> 00:15:45,301 Move out. Go, go, go. 329 00:15:45,303 --> 00:15:46,803 Go. Move, move. 330 00:15:47,906 --> 00:15:49,539 Fan out. 331 00:15:49,541 --> 00:15:50,940 Secure the perimeter. 332 00:15:50,942 --> 00:15:52,709 Go, go. 333 00:15:52,711 --> 00:15:53,984 - Clear. - Clear. 334 00:15:55,000 --> 00:15:57,528 - We've been over this many times. - Clear. 335 00:15:57,531 --> 00:15:59,849 I have a way I do business. 336 00:15:59,851 --> 00:16:01,622 And I don't change that for... 337 00:16:01,625 --> 00:16:04,117 On a loop. Target's not on-site. 338 00:16:05,064 --> 00:16:06,863 So where's Helman? 339 00:16:09,161 --> 00:16:10,786 Oh. I am so sorry. 340 00:16:10,789 --> 00:16:12,426 No apologies necessary. 341 00:16:12,429 --> 00:16:14,731 I wasn't looking where I was standing. 342 00:16:14,733 --> 00:16:17,036 A-Am I wearing your latte now? 343 00:16:17,039 --> 00:16:19,102 No, fortunately. 344 00:16:19,104 --> 00:16:21,971 Ah, good fortune is mine today, apparently. 345 00:16:21,973 --> 00:16:24,364 I'll tell you what. 346 00:16:24,367 --> 00:16:28,011 If you truly feel bad about barreling into me 347 00:16:28,013 --> 00:16:29,546 like a drunken sailor... 348 00:16:29,548 --> 00:16:31,514 ...why don't you buy me a cup of coffee? 349 00:16:31,517 --> 00:16:34,659 Oh, I'm sorry. I might have given you the wrong impression. 350 00:16:34,662 --> 00:16:35,950 I'm actually married. 351 00:16:35,953 --> 00:16:39,055 Hmm. Well, I wouldn't be here if you weren't. 352 00:16:39,057 --> 00:16:41,224 I don't understand. 353 00:16:43,696 --> 00:16:45,395 Don't make a scene. 354 00:16:45,398 --> 00:16:48,498 Say something, and it'll end badly for you. 355 00:16:50,602 --> 00:16:53,536 We found weapons, IDs, dozens of credit cards 356 00:16:53,538 --> 00:16:55,605 matching aliases that Murdoc gave us, 357 00:16:55,607 --> 00:16:56,906 and that laptop. 358 00:16:56,908 --> 00:16:58,708 But nothing indicating where he might be. 359 00:16:58,710 --> 00:17:00,543 All right, Riley, I am connecting you 360 00:17:00,545 --> 00:17:02,378 to Helman's laptop. 361 00:17:02,381 --> 00:17:03,748 What do you see? 362 00:17:05,684 --> 00:17:08,028 Helman's no slouch when it comes to security. 363 00:17:08,031 --> 00:17:09,419 The encryption he's using 364 00:17:09,421 --> 00:17:10,687 is top of the line. 365 00:17:10,689 --> 00:17:13,458 AES, 256-bit, symmetric key. 366 00:17:13,461 --> 00:17:14,991 Okay, how long will it take you to get... 367 00:17:14,992 --> 00:17:16,273 Done. 368 00:17:18,462 --> 00:17:20,629 Starting with the files most recently opened, 369 00:17:20,632 --> 00:17:22,632 I've got photos and daily schedules 370 00:17:22,634 --> 00:17:25,833 on both victims and... bank transfer confirmation 371 00:17:25,836 --> 00:17:28,130 - in a third-party messaging app. - Helman received 372 00:17:28,133 --> 00:17:31,006 $10 million a month before the murders. 373 00:17:31,009 --> 00:17:34,477 That's got to be the Hong Kong syndicate hiring him to take out Yee. 374 00:17:34,479 --> 00:17:37,039 Riley, what's that file? 375 00:17:39,250 --> 00:17:41,083 We have a big problem. 376 00:17:41,086 --> 00:17:42,148 What is it, Matty? 377 00:17:42,151 --> 00:17:44,253 Helman has the secret FBI transport routes 378 00:17:44,256 --> 00:17:46,422 from Yee's safe house to federal holding. 379 00:17:46,424 --> 00:17:48,424 He knew dropping the first two bodies would make the Feds 380 00:17:48,426 --> 00:17:50,059 - move Yee. - Helman couldn't attack 381 00:17:50,061 --> 00:17:52,265 the safe house, so he tricked the Feds 382 00:17:52,268 --> 00:17:54,752 - into moving the witness. - Helman's gonna hit the transport. 383 00:17:54,755 --> 00:17:56,689 And we played right into his hands. 384 00:18:03,023 --> 00:18:05,647 All right, we are 15 minutes out from intercepting the transport. 385 00:18:05,649 --> 00:18:08,148 Director Webber, did you get our warning to the FBI? 386 00:18:08,151 --> 00:18:10,382 I did, but they won't alter their route. 387 00:18:10,385 --> 00:18:12,688 The primary is the quickest way to the federal holding pen. 388 00:18:12,690 --> 00:18:14,622 And given it's already been cleared of traffic, 389 00:18:14,625 --> 00:18:17,025 the Feds think their best chance of delivering Yee alive 390 00:18:17,028 --> 00:18:18,443 is to maintain their speed and heading. 391 00:18:18,445 --> 00:18:19,294 That makes sense. 392 00:18:19,296 --> 00:18:21,520 For all we know, Helman has someone inside the FBI 393 00:18:21,523 --> 00:18:23,250 giving him info in real time. 394 00:18:23,253 --> 00:18:25,848 This nutbag always seems to be one step ahead of us. 395 00:18:25,851 --> 00:18:27,712 We need to be the variable that he didn't account for. 396 00:18:27,714 --> 00:18:30,005 Agreed, but if we don't figure out where Helman is intercepting 397 00:18:30,007 --> 00:18:32,374 the transport, then we won't even factor into the equation. 398 00:18:32,376 --> 00:18:33,842 Well, Bozer's questioning 399 00:18:33,844 --> 00:18:36,311 our in-house psychopath as we speak. 400 00:18:36,313 --> 00:18:38,647 Hopefully he'll have the answers we need. 401 00:18:38,649 --> 00:18:41,750 You might as well ask me how Picasso painted. 402 00:18:41,752 --> 00:18:44,719 I mean, if predicting the process of an artiste 403 00:18:44,721 --> 00:18:47,046 like Helman were easy, he'd already be in custody. 404 00:18:47,049 --> 00:18:49,711 - Or dead for reals. - Murdoc, 405 00:18:49,714 --> 00:18:52,493 if you can't or won't help, just say so. 406 00:18:52,496 --> 00:18:53,790 - And I'll make sure... - Oh, make sure 407 00:18:53,792 --> 00:18:55,497 that I never see Cassian again? 408 00:18:55,499 --> 00:18:57,265 You're so one-note, Wilt. 409 00:18:57,267 --> 00:18:59,034 Does Leanna ever tell you that? 410 00:18:59,036 --> 00:19:00,268 Oh, by the by, 411 00:19:00,270 --> 00:19:02,771 how are things between you little love muffins? 412 00:19:02,773 --> 00:19:04,239 I'm gonna give you 413 00:19:04,242 --> 00:19:05,844 five seconds to say something of value. 414 00:19:05,847 --> 00:19:07,856 Otherwise, I'm gonna go... 415 00:19:07,859 --> 00:19:10,825 Okay, get the Double Macs on the horn. 416 00:19:10,828 --> 00:19:12,847 I'm ready to dazzle them. 417 00:19:15,052 --> 00:19:16,546 - Mac. - Bozer? 418 00:19:16,549 --> 00:19:19,028 Hey-hey! Howdy, Scooby Gang. 419 00:19:19,031 --> 00:19:20,689 How goes the road trip? 420 00:19:20,691 --> 00:19:23,358 I'm trying not to be hurt that I was left out of all the fun. 421 00:19:23,360 --> 00:19:26,895 Although it is nice to get some real QT with Wilt. 422 00:19:26,897 --> 00:19:29,531 Just get to the point, Murdoc. 423 00:19:29,533 --> 00:19:31,882 Your tensions are running high in there. 424 00:19:31,885 --> 00:19:34,436 So I'll jump right in, mm-kay? 425 00:19:34,438 --> 00:19:37,277 Looking at the FBI route, looks like there's 426 00:19:37,280 --> 00:19:41,375 an open stretch of highway around the 30-mile marker. 427 00:19:41,378 --> 00:19:42,444 Got it. 428 00:19:42,446 --> 00:19:43,678 If I'm Helman, 429 00:19:43,680 --> 00:19:45,547 that's my strike zone. 430 00:19:45,549 --> 00:19:46,531 You're welcome. 431 00:19:46,534 --> 00:19:49,284 Yeah, I'm not feeling it. 432 00:19:49,286 --> 00:19:50,986 - Boss? - Me neither. 433 00:19:50,988 --> 00:19:52,387 Helman's too smart for that. 434 00:19:52,389 --> 00:19:53,375 He's not the type 435 00:19:53,378 --> 00:19:55,478 to risk an assault from such an open position. 436 00:19:55,481 --> 00:19:56,958 I hate to say this, but... 437 00:19:56,960 --> 00:19:59,160 Murdoc's been right so far. 438 00:19:59,162 --> 00:20:00,289 About everything. 439 00:20:00,292 --> 00:20:02,063 If we're making a calculated guess... 440 00:20:02,065 --> 00:20:04,020 I say we roll the dice with him again. 441 00:20:04,023 --> 00:20:05,668 Aw, Angus. 442 00:20:05,671 --> 00:20:07,335 I'm feeling the love. 443 00:20:07,337 --> 00:20:09,938 - Why didn't we ever hug it out? - So that your hands could 444 00:20:09,940 --> 00:20:12,007 - end up around my throat? - Yeah, well, there's that. 445 00:20:12,009 --> 00:20:14,309 Proceed to the 30-mile marker. 446 00:20:14,311 --> 00:20:17,679 As per Murdoc's suggestion. 447 00:20:17,681 --> 00:20:20,982 "As per Murdoc's suggestion." Did you hear that? 448 00:20:24,254 --> 00:20:26,388 Secure the perimeter. 449 00:20:30,227 --> 00:20:32,160 I want two vehicles to front and follow 450 00:20:32,162 --> 00:20:34,375 the FBI transport the moment it arrives. 451 00:20:35,787 --> 00:20:37,520 Transport is one minute out. 452 00:20:37,523 --> 00:20:39,593 Hey, Mac, I got an unidentified vehicle 453 00:20:39,596 --> 00:20:41,069 closing fast on your position 454 00:20:41,071 --> 00:20:42,937 from the opposite direction of the transport. 455 00:20:42,939 --> 00:20:45,440 This could be Helman. 456 00:20:45,442 --> 00:20:48,276 You've got less than a minute. 457 00:20:48,278 --> 00:20:50,601 It appears to be a delivery van. 458 00:20:50,604 --> 00:20:51,883 Driver's wearing a hat. 459 00:20:51,886 --> 00:20:53,281 Sun's banging off the windshield. 460 00:20:53,283 --> 00:20:55,050 I can't confirm it's Helman. 461 00:20:55,052 --> 00:20:57,285 If that van is full of explosives, we need 462 00:20:57,287 --> 00:20:59,954 to find a way to stop him before he gets any closer. 463 00:21:02,157 --> 00:21:04,291 May I borrow that rifle? 464 00:21:04,294 --> 00:21:05,359 Yes, sir. 465 00:21:21,011 --> 00:21:22,179 Go, go. 466 00:21:26,216 --> 00:21:27,382 Hands. Hands. 467 00:21:27,384 --> 00:21:29,084 Get out of the car. Get out of the car. 468 00:21:29,087 --> 00:21:31,547 On your knees. Keep your hands up. 469 00:21:31,550 --> 00:21:34,231 I was told to make a delivery to this spot. 470 00:21:34,234 --> 00:21:35,765 I was paid extra to be on time. 471 00:21:35,768 --> 00:21:38,531 - I-I was late, that's why I was speeding! - What's in the van? 472 00:21:38,534 --> 00:21:40,401 I-I don't know. I-I did't load it. 473 00:21:40,404 --> 00:21:42,531 Please don't shoot me. 474 00:21:43,700 --> 00:21:45,500 Keep your hands up. 475 00:21:45,502 --> 00:21:47,235 Go ahead. 476 00:21:55,981 --> 00:21:58,541 FBI transport's reaching you now. 477 00:21:59,521 --> 00:22:02,570 Teams one and two, fall in, fall in! 478 00:22:04,123 --> 00:22:06,906 Those balloons were from Helman. What the hell is he up to? 479 00:22:17,968 --> 00:22:21,336 Jenna. What's this? I wasn't expecting you till later. 480 00:22:21,338 --> 00:22:23,551 Got called in early to bring this transfer in. 481 00:22:23,554 --> 00:22:25,640 - You get the notice? - No. 482 00:22:25,642 --> 00:22:27,709 I'm gonna have to call this in. Just stay right there. 483 00:22:27,711 --> 00:22:29,286 Hey, same team. 484 00:22:29,289 --> 00:22:30,562 But no problem. 485 00:22:30,565 --> 00:22:32,431 Do what you got to do. 486 00:22:38,054 --> 00:22:40,021 You said that if I let you in... 487 00:22:41,024 --> 00:22:43,358 ...you would let my husband go. 488 00:22:46,062 --> 00:22:47,453 I lied. 489 00:23:03,954 --> 00:23:05,913 Hello, Dennis. 490 00:23:05,916 --> 00:23:07,567 DJ Nick here, 491 00:23:07,570 --> 00:23:10,852 locked and loaded and ready to rock your cell block. 492 00:23:10,854 --> 00:23:15,153 All remaining Phoenix personnel, feel free to sit this dance out, 493 00:23:15,156 --> 00:23:16,591 because the next jam 494 00:23:16,593 --> 00:23:20,228 is dedicated to the grease stain 495 00:23:20,230 --> 00:23:22,764 who murdered my beloved wife. 496 00:23:22,766 --> 00:23:26,568 This is our spotlight tango, Dennis. 497 00:23:26,570 --> 00:23:29,938 Be killing you soon. 498 00:23:29,940 --> 00:23:33,274 Got to hand it to the old guy. 499 00:23:33,276 --> 00:23:35,276 He never disappoints. 500 00:23:38,348 --> 00:23:41,082 Mac, Helman's here. 501 00:23:41,084 --> 00:23:42,512 Boze? Helman is where? 502 00:23:42,515 --> 00:23:43,551 At the black site. 503 00:23:43,553 --> 00:23:45,453 - We have a breach. - Bozer, talk to me. 504 00:23:45,455 --> 00:23:46,812 What's go... 505 00:23:46,815 --> 00:23:48,089 Hello? 506 00:23:48,091 --> 00:23:49,757 - Mac. - Is this really happening? 507 00:23:49,759 --> 00:23:50,945 Yeah, it is, 508 00:23:50,948 --> 00:23:52,360 and I can't do anything to stop it. 509 00:23:52,362 --> 00:23:53,601 Helman's locked me out. 510 00:23:56,634 --> 00:23:58,534 Everything about the FBI case... 511 00:23:58,537 --> 00:23:59,903 The murders, the supposed attack 512 00:23:59,906 --> 00:24:01,536 on the transport... It was all a ruse. 513 00:24:01,538 --> 00:24:03,700 He moved us around the board like chess pieces, 514 00:24:03,703 --> 00:24:05,615 lured us hundreds of miles out of position. 515 00:24:05,616 --> 00:24:06,833 Murdoc's been Helman's target 516 00:24:06,835 --> 00:24:09,155 the whole time, and we left Bozer in the line of fire. 517 00:24:16,511 --> 00:24:18,090 Guys, what's your ETA? 518 00:24:18,093 --> 00:24:19,192 We'll be there in 20. 519 00:24:19,195 --> 00:24:20,347 That's not fast enough. 520 00:24:20,349 --> 00:24:21,448 Riley, I can't get through. 521 00:24:21,450 --> 00:24:23,350 - Any luck reaching Bozer? - Not yet. 522 00:24:23,352 --> 00:24:25,309 The black site's communications are still out. 523 00:24:25,312 --> 00:24:27,848 I don't think I'll be able to get it back up any time soon. 524 00:24:27,851 --> 00:24:29,856 What I don't understand is, how did Helman ID 525 00:24:29,858 --> 00:24:31,668 the guard who walked him into the facility? 526 00:24:31,671 --> 00:24:34,309 All black site personnel have SCI-level clearance. 527 00:24:34,312 --> 00:24:36,067 And if the $10 million that was transferred 528 00:24:36,070 --> 00:24:37,230 into Helman's account 529 00:24:37,232 --> 00:24:40,066 was for killing Murdoc, not Yee, then who hired him? 530 00:24:41,598 --> 00:24:44,265 Someone who knew we had Murdoc at the black site. 531 00:24:44,889 --> 00:24:47,490 And that's a very, very short list. 532 00:24:54,616 --> 00:24:56,549 Get back in that cell. 533 00:24:56,551 --> 00:24:59,686 Don't have to tell me twice. 534 00:25:01,695 --> 00:25:03,323 You hear those bangs, Wilt? 535 00:25:03,325 --> 00:25:04,891 Those are the melodic bass notes 536 00:25:04,893 --> 00:25:06,731 of Helman's Franchi SPAS-12 shotgun 537 00:25:06,734 --> 00:25:08,426 beating a bloody path to my doorstep. 538 00:25:08,429 --> 00:25:10,697 Now's not the time to impress me with fancy gun names. 539 00:25:10,699 --> 00:25:12,365 Look, with all due respect 540 00:25:12,367 --> 00:25:15,235 to the strategic expertise of Guard Number 7 in the hall, 541 00:25:15,237 --> 00:25:18,851 staying put is a supremely bad idea. 542 00:25:26,495 --> 00:25:27,747 Get him out of here! 543 00:25:27,749 --> 00:25:28,949 Return fire! 544 00:25:28,951 --> 00:25:30,183 Behind you! 545 00:25:30,185 --> 00:25:32,752 I'm glad we moved past the sitting duck stage. 546 00:25:32,754 --> 00:25:34,762 We're gonna need some major firepower 547 00:25:34,765 --> 00:25:36,556 if we're gonna, I don't know, survive. 548 00:25:36,558 --> 00:25:38,325 Now you want me to give you a gun, too? 549 00:25:38,327 --> 00:25:39,965 Only if you want to keep breathing. 550 00:25:39,968 --> 00:25:41,761 Tempting, but no chance in hell. 551 00:25:41,763 --> 00:25:43,363 What's the plan? 552 00:25:44,700 --> 00:25:46,900 Regroup, regroup, regroup! 553 00:25:46,902 --> 00:25:48,401 Still working on it. 554 00:25:48,403 --> 00:25:50,003 Follow me. 555 00:25:51,807 --> 00:25:53,234 Ooh, boy. 556 00:25:53,237 --> 00:25:56,409 Old Nick is still at it, hasn't lost a step. 557 00:25:56,411 --> 00:25:58,445 Sure you don't want an extra set of hands 558 00:25:58,447 --> 00:26:01,915 for when my good friend shows up? And he will soon. 559 00:26:01,917 --> 00:26:04,317 Look, I may be on the verge of a nervous breakdown, Murdoc, 560 00:26:04,319 --> 00:26:06,739 but I can still do math, and I know that one armed psychopath 561 00:26:06,742 --> 00:26:07,821 is better than two. 562 00:26:07,823 --> 00:26:11,291 Agree to disagree. So what's the plan, Capitan? 563 00:26:11,293 --> 00:26:13,626 Okay, we're gonna go through that door... 564 00:26:16,598 --> 00:26:19,466 Come on. Let's get you out of here. 565 00:26:19,468 --> 00:26:20,734 Come on, come on. 566 00:26:40,288 --> 00:26:43,089 Murdoc, we need something to block the door. 567 00:26:43,091 --> 00:26:45,592 And then what? Come on, Wilt, we're in this together. 568 00:26:45,594 --> 00:26:47,739 It's Waterloo time, Wilt. 569 00:26:47,742 --> 00:26:49,614 Like it or not, our fates are intertwined. 570 00:26:49,617 --> 00:26:51,356 So, unless you want us to both be buried 571 00:26:51,359 --> 00:26:55,235 on the same day, let me off the leash, okay? 572 00:26:56,838 --> 00:26:58,171 Come on. 573 00:27:02,310 --> 00:27:04,310 All right. 574 00:27:07,049 --> 00:27:09,015 Oh, that feels nice. 575 00:27:09,017 --> 00:27:10,765 Just kidding. 576 00:27:14,189 --> 00:27:15,822 How much longer? 577 00:27:15,824 --> 00:27:18,691 We'll touch down on the black site's roof in five minutes. 578 00:28:02,537 --> 00:28:05,705 I've been waiting so long for this, Dennis, 579 00:28:05,707 --> 00:28:09,879 willing myself to live long enough to pay you back. 580 00:28:09,882 --> 00:28:14,018 I can only imagine how you felt when you opened that e-mail 581 00:28:14,021 --> 00:28:16,282 hiring you to kill me. 582 00:28:16,284 --> 00:28:17,684 Like Christmas morning 583 00:28:17,686 --> 00:28:21,888 and my birthday all rolled into one. 584 00:28:21,890 --> 00:28:24,090 You're so excited, you didn't even stop to wonder 585 00:28:24,092 --> 00:28:26,292 how someone managed to find me. 586 00:28:26,294 --> 00:28:29,963 I got ten million reasons not to care how. 587 00:28:29,966 --> 00:28:31,799 I was finally 588 00:28:31,802 --> 00:28:35,235 gonna get to turn you into a corpse. 589 00:28:35,237 --> 00:28:38,271 The rest is just background noise. 590 00:28:46,630 --> 00:28:48,648 Matty, you're not gonna believe this. 591 00:28:48,650 --> 00:28:51,049 I found the computer that sent Helman's $10 million 592 00:28:51,052 --> 00:28:52,752 payment a month ago to kill Murdoc. 593 00:28:52,754 --> 00:28:55,010 It's in the black site. 594 00:28:55,013 --> 00:28:56,240 What? 595 00:28:56,243 --> 00:28:58,276 - How is that even possible? - I don't know. 596 00:28:58,279 --> 00:29:00,059 Wasn't Cassian's last visit 597 00:29:00,061 --> 00:29:01,594 to the black site a month ago? 598 00:29:01,596 --> 00:29:02,695 Yes. 599 00:29:02,697 --> 00:29:04,487 Now, I'm just getting to know this family. 600 00:29:04,490 --> 00:29:05,632 Just to be clear, 601 00:29:05,634 --> 00:29:07,934 we're not suggesting that Cassian hired a hit man 602 00:29:07,936 --> 00:29:09,269 to take out his father, right? 603 00:29:09,271 --> 00:29:12,172 No. Murdoc. 604 00:29:14,794 --> 00:29:16,576 It was Murdoc who hired Helman. 605 00:29:22,016 --> 00:29:23,982 I hired you. Yeah, see, 606 00:29:23,985 --> 00:29:25,901 I brought you here 607 00:29:25,904 --> 00:29:28,321 to finish you once and for all, 608 00:29:28,323 --> 00:29:30,657 and to use you as a key to unlock 609 00:29:30,659 --> 00:29:32,659 all the doors that I knew I couldn't. 610 00:29:32,661 --> 00:29:36,262 So thank you, Nick, for giving me my freedom. 611 00:29:36,264 --> 00:29:37,997 Now... 612 00:29:37,999 --> 00:29:40,037 I'm gonna give you yours. 613 00:29:46,274 --> 00:29:50,009 You've always been ahead of yourself, Dennis. 614 00:29:50,011 --> 00:29:54,347 I do hope you enjoy this as much as I will. 615 00:30:01,890 --> 00:30:06,359 Double-oh-Boze: one, world's greatest assassin: zero. 616 00:30:06,361 --> 00:30:08,772 World's greatest? Him? 617 00:30:08,775 --> 00:30:11,010 - That's just hurtful, Bozer. - Man, shut up 618 00:30:11,013 --> 00:30:13,155 and find me something to restrain him with. 619 00:30:18,073 --> 00:30:20,340 That's a nasty shoulder wound, buddy. 620 00:30:20,342 --> 00:30:22,285 I've never seen Helman miss before. 621 00:30:22,288 --> 00:30:24,544 Yeah, lucky me. 622 00:30:29,017 --> 00:30:31,618 And you're welcome, Murdoc. 623 00:30:31,620 --> 00:30:33,019 Yes. 624 00:30:33,021 --> 00:30:34,954 Thank you, Wilt. 625 00:30:37,525 --> 00:30:38,758 Hmm. 626 00:30:48,603 --> 00:30:51,704 Just hurry up and get it over with. 627 00:30:51,706 --> 00:30:53,239 I'm not gonna kill you. 628 00:30:54,342 --> 00:30:56,075 You're not? 629 00:30:57,178 --> 00:30:59,679 I'm not. See, 630 00:30:59,681 --> 00:31:01,881 I knew Nick 631 00:31:01,883 --> 00:31:04,582 would find the black site, carve a path, 632 00:31:04,585 --> 00:31:06,418 let me walk right out the front door, 633 00:31:06,421 --> 00:31:09,389 but what I didn't anticipate was the silver fox 634 00:31:09,391 --> 00:31:11,858 getting the better of me mano a mano. 635 00:31:11,860 --> 00:31:16,229 You are the only reason he didn't send me 636 00:31:16,232 --> 00:31:17,897 to my great reward, 637 00:31:17,899 --> 00:31:20,099 so to pay you back, 638 00:31:20,101 --> 00:31:21,686 I'm going to let you live. 639 00:31:27,242 --> 00:31:29,776 You know, I think it's poetic justice 640 00:31:29,778 --> 00:31:31,944 to let Nick live out the rest of his days 641 00:31:31,946 --> 00:31:34,863 down in this sunless box where I've suffered, 642 00:31:34,866 --> 00:31:36,949 so you could see to that, 643 00:31:36,951 --> 00:31:38,017 won't you? 644 00:31:45,526 --> 00:31:47,793 But why would Murdoc hire 645 00:31:47,796 --> 00:31:50,100 Helman to kill Murdoc? 646 00:31:50,103 --> 00:31:52,198 Because he knew that Helman would do anything it took 647 00:31:52,200 --> 00:31:53,900 to find and attack the black site 648 00:31:53,902 --> 00:31:55,535 if he used himself as bait. 649 00:31:57,884 --> 00:32:00,051 Wait a second. 650 00:32:00,054 --> 00:32:01,474 This wasn't a hit. 651 00:32:01,476 --> 00:32:03,476 It was a jailbreak. 652 00:32:16,574 --> 00:32:18,796 Ooh, we got a little birdie. 653 00:32:22,046 --> 00:32:23,676 I have a visual on Murdoc, 654 00:32:23,679 --> 00:32:25,514 heading west on route 29. 655 00:32:25,516 --> 00:32:27,596 Mac and Oversight are in ground pursuit. 656 00:32:30,755 --> 00:32:32,721 - How's Bozer? - He's getting patched up. 657 00:32:32,723 --> 00:32:34,780 He took a blast of buckshot to the shoulder and he's 658 00:32:34,783 --> 00:32:37,493 - got a concussion, but he'll be okay. - And we have Helman in custody. 659 00:32:37,495 --> 00:32:39,328 That leaves just one last lunatic 660 00:32:39,330 --> 00:32:40,996 to put back in an asylum. 661 00:32:45,695 --> 00:32:48,996 Come on. 662 00:33:00,451 --> 00:33:03,160 It's two-for-one night on MacGyvers. Come on. 663 00:33:03,163 --> 00:33:04,629 All right? 664 00:33:07,640 --> 00:33:08,857 Come on, Daddy. 665 00:33:15,304 --> 00:33:17,332 Yeah, your aim's about as good as your driving. 666 00:33:17,334 --> 00:33:19,401 Ah! 667 00:33:26,866 --> 00:33:28,110 PIT him. 668 00:33:33,651 --> 00:33:34,883 California drivers. 669 00:33:34,885 --> 00:33:36,151 Hey, uh, I don't think I'm gonna be able 670 00:33:36,153 --> 00:33:37,352 to force that thing off the road. 671 00:33:37,354 --> 00:33:38,921 There's a winch 672 00:33:38,923 --> 00:33:40,622 and a tow hook on the front of this. 673 00:33:40,624 --> 00:33:42,958 - It could be used as an anchor line. - Then we can use 674 00:33:42,960 --> 00:33:44,879 the weight of this vehicle to bring his to a stop. 675 00:33:44,881 --> 00:33:45,880 It's a great idea. 676 00:33:45,883 --> 00:33:46,948 Hold on. 677 00:33:50,735 --> 00:33:52,085 H-Hold on, Dad, 678 00:33:52,088 --> 00:33:55,620 I don't think that you should be the one doing that. 679 00:33:58,452 --> 00:34:01,009 All right. You're right, son. I'll take the wheel. 680 00:34:06,210 --> 00:34:07,497 Now what are you doing? 681 00:34:15,159 --> 00:34:16,225 Ready! 682 00:34:23,134 --> 00:34:24,266 Hold on. 683 00:34:28,205 --> 00:34:30,806 Sorry, son. You got this. 684 00:34:30,808 --> 00:34:32,163 Come on, Boy Scout. 685 00:34:41,786 --> 00:34:42,918 Nicely done. 686 00:34:42,920 --> 00:34:45,654 I can't believe I'm saying this to my best bud. 687 00:34:45,656 --> 00:34:47,616 Right now you're being so annoying! 688 00:34:50,861 --> 00:34:53,695 - Well, you could still pull over. - Oh, please. 689 00:34:53,697 --> 00:34:55,197 Now! 690 00:35:20,452 --> 00:35:22,324 Don't make me go back there, Angus. 691 00:35:22,326 --> 00:35:26,015 Anywhere but there. How about, um, Leavenworth? 692 00:35:26,018 --> 00:35:27,763 Or, um, I heard that Rikers Island 693 00:35:27,765 --> 00:35:30,019 is very nice this time of year. I'll be good. 694 00:35:30,022 --> 00:35:31,266 I promise. 695 00:35:31,268 --> 00:35:32,868 Hi, Dad. 696 00:35:32,870 --> 00:35:34,803 Hi, nutbag. 697 00:35:53,891 --> 00:35:55,557 - You okay? - Yeah, well, 698 00:35:55,559 --> 00:35:57,759 I'll be feeling it tomorrow. 699 00:35:57,761 --> 00:35:59,661 Better you than me. 700 00:36:05,469 --> 00:36:08,470 Thank you, son. 701 00:36:08,472 --> 00:36:10,272 For what? 702 00:36:12,877 --> 00:36:14,142 Being my son. 703 00:36:24,868 --> 00:36:26,668 Thank you. 704 00:36:26,671 --> 00:36:28,790 Thank you, thank you. 705 00:36:28,792 --> 00:36:30,125 But I got to admit, 706 00:36:30,127 --> 00:36:34,129 being a hero hurts a lot, like way too much. 707 00:36:34,131 --> 00:36:37,966 Nice job taking down Helman, Bozer. I am very proud of you. 708 00:36:37,968 --> 00:36:39,468 All in a day's work. 709 00:36:39,470 --> 00:36:41,926 Though, if I'm being honest, 710 00:36:41,929 --> 00:36:45,163 it was above and beyond. Any chance you got me in line 711 00:36:45,166 --> 00:36:47,281 - for a pay bump, Matty? - Don't get carried away, Bozer. 712 00:36:48,452 --> 00:36:50,612 Nothing but good news here. 713 00:36:50,614 --> 00:36:53,248 Alex Yee delivered his testimony to the grand jury, 714 00:36:53,250 --> 00:36:54,416 and indictments 715 00:36:54,418 --> 00:36:56,012 against the Hong Kong crime syndicate 716 00:36:56,015 --> 00:36:57,619 will be handed down shortly. 717 00:36:57,621 --> 00:36:59,454 As for our black site, I've suggested 718 00:36:59,456 --> 00:37:01,356 a number of security upgrades to make sure nothing 719 00:37:01,358 --> 00:37:04,355 like Murdoc's escape or Helman's attack ever happens again. 720 00:37:04,358 --> 00:37:06,194 Do we have any idea how Murdoc 721 00:37:06,196 --> 00:37:08,329 even knew Helman was still alive? 722 00:37:08,332 --> 00:37:10,198 We asked our favorite psychopath, 723 00:37:10,200 --> 00:37:12,668 but he hasn't exactly been forthcoming. 724 00:37:12,670 --> 00:37:14,897 So, we decided what Murdoc's punishment will be? 725 00:37:14,900 --> 00:37:16,519 I mean, we're not just turning the page 726 00:37:16,522 --> 00:37:18,439 - like nothing happened, right? - Oh, no. 727 00:37:18,442 --> 00:37:21,777 Murdoc will be punished. 728 00:37:25,682 --> 00:37:29,216 Mm, looks great, fellas, 729 00:37:29,219 --> 00:37:32,988 but couldn't you have gone for more color on the walls? 730 00:37:32,990 --> 00:37:35,490 I don't know, brighten up your little black site 731 00:37:35,492 --> 00:37:39,528 with a seafoam green or azure blue? 732 00:37:39,530 --> 00:37:41,129 C'est la vie. 733 00:37:41,131 --> 00:37:44,566 You'll be back soon, won't you, MacGyvers? 734 00:37:44,568 --> 00:37:47,002 You know, I think where we went wrong 735 00:37:47,004 --> 00:37:50,305 was a lack of communication, but some social interaction 736 00:37:50,307 --> 00:37:52,975 with my intellectual peers will help, you know, 737 00:37:52,977 --> 00:37:54,142 keep me grounded. 738 00:37:54,144 --> 00:37:56,043 You bit the hand that feeds you, Murdoc. 739 00:37:56,046 --> 00:37:58,215 I don't think we're gonna be back any time soon. 740 00:37:58,218 --> 00:38:00,649 And neither will Cassian. 741 00:38:03,821 --> 00:38:07,522 Life is cruel, so are the people in it, 742 00:38:07,524 --> 00:38:10,125 but you'll be back as soon as the next psycho 743 00:38:10,127 --> 00:38:13,028 comes a-frolicking down the butcher path. 744 00:38:13,031 --> 00:38:15,933 As it turns out, your expertise isn't quite as unique 745 00:38:15,936 --> 00:38:17,399 as you might have thought. 746 00:38:17,401 --> 00:38:20,702 What's that supposed to mean? 747 00:38:20,704 --> 00:38:22,404 Well, let's just say we understand 748 00:38:22,406 --> 00:38:23,739 how hard it's been on you 749 00:38:23,741 --> 00:38:26,108 to be kept here in almost total isolation, 750 00:38:26,110 --> 00:38:28,944 so we added a little something special 751 00:38:28,946 --> 00:38:30,512 to help you pass the time. 752 00:38:30,514 --> 00:38:33,582 Ooh, you're so mysterious, Daddy Mac. 753 00:38:33,584 --> 00:38:36,018 What could it be? A TV? 754 00:38:36,020 --> 00:38:37,853 Paint set? I do fancy myself 755 00:38:37,855 --> 00:38:40,822 quite the Bob Ross protégé. 756 00:38:46,797 --> 00:38:48,296 Good morning, Dennis. 757 00:38:48,298 --> 00:38:53,066 I'm so looking forward to spending lots of quality time 758 00:38:53,069 --> 00:38:55,395 - with you. - Is this a joke? 759 00:38:56,707 --> 00:38:58,273 Get back here, MacGyver. 760 00:38:58,275 --> 00:38:59,741 Daddy Mac? 761 00:38:59,743 --> 00:39:02,512 No, no, no, no, no. This is cruel and unusual. 762 00:39:02,515 --> 00:39:03,855 ♪ Home ♪ 763 00:39:03,858 --> 00:39:05,947 ♪ Home on the range ♪ 764 00:39:05,949 --> 00:39:07,282 ♪ Where the deer ♪ 765 00:39:07,284 --> 00:39:09,519 ♪ And the antelope play ♪ 766 00:39:09,522 --> 00:39:12,808 - ♪ Where seldom is heard ♪ - MacGyvers! 767 00:39:23,167 --> 00:39:24,466 Agent Nguyen. 768 00:39:24,468 --> 00:39:25,767 Boss. 769 00:39:25,769 --> 00:39:27,969 You come to check up on us? 770 00:39:27,971 --> 00:39:30,311 I had to make sure for myself that Hellspawn 771 00:39:30,314 --> 00:39:33,075 and his kooky protégé were buttoned up good and tight. 772 00:39:33,077 --> 00:39:35,077 That they are. 773 00:39:35,079 --> 00:39:36,711 You okay? 774 00:39:38,649 --> 00:39:40,949 All things considered, yeah. 775 00:39:40,951 --> 00:39:42,417 Good to hear. 776 00:39:44,021 --> 00:39:46,154 See you tomorrow. 777 00:39:46,156 --> 00:39:47,556 Uh, Desi... 778 00:39:47,558 --> 00:39:50,063 - Something you need? - Something I wanted to say. 779 00:39:50,066 --> 00:39:51,232 Yeah. 780 00:39:52,696 --> 00:39:56,698 Jack was the best agent I'd ever worked with. 781 00:39:56,700 --> 00:39:58,867 He always watched my back, 782 00:39:58,869 --> 00:40:01,536 and him doing his job made it easier to do mine. 783 00:40:01,538 --> 00:40:04,010 Those aren't shoes that any one person should have to fill, 784 00:40:04,013 --> 00:40:06,480 but I wanted to tell you that you're doing a great job. 785 00:40:06,483 --> 00:40:09,911 Thank you. I appreciate that. 786 00:40:11,682 --> 00:40:14,069 - I'm gonna head to Phoenix. - Yeah. 787 00:40:14,072 --> 00:40:16,676 I was gonna drive my dad, so... 788 00:40:22,392 --> 00:40:23,725 That was Director Webber. 789 00:40:23,727 --> 00:40:26,561 I cleared our schedule for the rest of the day. 790 00:40:26,563 --> 00:40:28,130 It's beautiful out. 791 00:40:28,132 --> 00:40:31,058 I figured we could spend the afternoon together, or... 792 00:40:31,061 --> 00:40:33,301 Yeah, absolutely. What are we gonna do? 793 00:40:33,303 --> 00:40:35,108 We could take a nature hike. 794 00:40:35,111 --> 00:40:37,637 Or we could try and finish that superconductor you've been 795 00:40:37,640 --> 00:40:38,741 - working on. - No, no. 796 00:40:38,744 --> 00:40:40,880 I was gonna say we're actually really close to Trout Lake. 797 00:40:40,882 --> 00:40:44,146 And I heard the algae bloom is excessively large this year, so 798 00:40:44,148 --> 00:40:45,747 maybe we could take some samples... 799 00:40:45,749 --> 00:40:49,317 We could, uh, skip the algae and just go fishing. 800 00:40:49,319 --> 00:40:52,587 Ri-Right. Uncomplicated. 801 00:40:53,857 --> 00:40:56,424 You know, the last time we went fishing together, 802 00:40:56,426 --> 00:40:58,493 I wasn't old enough to drink beer. 803 00:40:58,495 --> 00:41:02,330 Mm, which is pretty much the best part of fishing. 804 00:41:02,332 --> 00:41:03,498 Sold. 805 00:41:10,125 --> 00:41:15,609 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 58018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.