All language subtitles for Law and Order_ SVU 20x19 - Dearly Beloved (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,352 --> 00:00:01,685 In the criminal justice system, 2 00:00:02,117 --> 00:00:03,546 sexually based offenses 3 00:00:03,583 --> 00:00:05,718 are considered especially heinous. 4 00:00:05,852 --> 00:00:08,226 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:08,263 --> 00:00:10,030 who investigate these vicious felonies 6 00:00:10,067 --> 00:00:11,494 are members of an elite squad 7 00:00:11,531 --> 00:00:13,465 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:13,532 --> 00:00:15,278 These are their stories. 9 00:00:26,247 --> 00:00:27,466 There's a crease in my collar. 10 00:00:27,503 --> 00:00:28,709 Nobody can tell, Josh. 11 00:00:28,746 --> 00:00:29,873 Think my eyebrows are too bushy? 12 00:00:29,910 --> 00:00:31,670 I cannot believe somebody's actually marrying you. 13 00:00:31,706 --> 00:00:33,722 Ah, man. Who is calling me today? 14 00:00:33,759 --> 00:00:34,847 Unknown caller. 15 00:00:34,884 --> 00:00:36,484 It's probably one of those Chinese robo-calls. 16 00:00:36,520 --> 00:00:38,555 Or it's a patient. Here, give me my phone. 17 00:00:38,927 --> 00:00:40,301 - No... Hey... - You know, for a shrink 18 00:00:40,338 --> 00:00:42,448 - you're incredibly uptight. - You wanna talk issues, Alan? 19 00:00:42,484 --> 00:00:43,844 - Come on, come on. - Ah, we promised Lana, 20 00:00:43,881 --> 00:00:44,954 no patient phone calls today. 21 00:00:44,991 --> 00:00:46,466 What are you guys, 12 years old? 22 00:00:47,315 --> 00:00:49,473 Can they kick you out of church on your wedding day? 23 00:00:49,626 --> 00:00:52,208 - Beth has weed. - For later. 24 00:00:52,266 --> 00:00:54,270 I am getting married today. 25 00:00:54,307 --> 00:00:55,442 Whoo! 26 00:00:55,479 --> 00:00:56,813 And if I'm lucky, pregnant tonight. 27 00:00:56,884 --> 00:00:58,362 Well, cheers to that. 28 00:01:27,903 --> 00:01:31,094 Marriage is to be entered into reverently, 29 00:01:31,131 --> 00:01:32,258 deliberately, 30 00:01:32,306 --> 00:01:33,750 in accordance with the purpose for which 31 00:01:33,787 --> 00:01:35,837 it was instituted by God. 32 00:01:35,924 --> 00:01:38,820 If anyone assembled here has just cause 33 00:01:38,857 --> 00:01:40,266 why this man and this woman 34 00:01:40,303 --> 00:01:42,020 should not be joined together, 35 00:01:42,199 --> 00:01:44,800 speak now or forever hold your peace. 36 00:01:44,921 --> 00:01:46,313 I do. 37 00:01:50,692 --> 00:01:51,953 And I have a good reason. 38 00:01:51,990 --> 00:01:53,623 Josh, who is that? 39 00:01:55,530 --> 00:01:57,098 Dr. Hensley raped me. 40 00:02:05,183 --> 00:02:06,650 Excuse me, Father. 41 00:02:06,781 --> 00:02:08,289 I didn't know what else to do. 42 00:02:08,326 --> 00:02:09,875 You did the right thing by calling us. 43 00:02:09,912 --> 00:02:11,379 Everyone's inside. 44 00:02:11,663 --> 00:02:14,532 But I have to tell you, it's not pretty. 45 00:02:14,621 --> 00:02:16,882 The wedding party is over there on the right. 46 00:02:17,184 --> 00:02:19,305 Miss Bennett is over here. 47 00:02:19,493 --> 00:02:21,313 Hi, I'm Lieutenant Benson. 48 00:02:21,373 --> 00:02:22,579 Oh my God, I am so sorry. 49 00:02:22,616 --> 00:02:23,660 I was just trying to help. 50 00:02:23,697 --> 00:02:24,999 Every heard of a phone? 51 00:02:25,125 --> 00:02:26,532 I'm Detective Carisi. 52 00:02:26,566 --> 00:02:28,657 - Now, you gotta be the groom, right? - Yes, yeah. 53 00:02:28,694 --> 00:02:30,173 Let's go someplace and straighten this all out. 54 00:02:30,209 --> 00:02:31,963 - I'm not leaving my wife. - She's not your wife yet! 55 00:02:32,000 --> 00:02:33,640 Take my advice, you don't wanna be here right now. 56 00:02:33,676 --> 00:02:34,940 Oh, my God. Lana. 57 00:02:34,975 --> 00:02:37,042 Lana, I love you, okay? I love you! 58 00:02:37,077 --> 00:02:39,619 Why don't we go someplace where we can talk more quietly? 59 00:02:39,656 --> 00:02:42,157 Lana, one day you're gonna thank me for this. 60 00:02:42,263 --> 00:02:43,763 - Do not speak to her! - Hey, excuse me. 61 00:02:43,800 --> 00:02:46,768 Back up, please, both of you. Let's go. 62 00:02:49,523 --> 00:02:51,123 I just wanted somebody to know. 63 00:02:51,259 --> 00:02:53,727 Well, now everyone does. 64 00:03:43,143 --> 00:03:44,677 Why don't we start from the beginning? 65 00:03:44,767 --> 00:03:48,002 How did you even meet Josh Hensley? 66 00:03:48,927 --> 00:03:50,762 He was my therapist. 67 00:03:52,293 --> 00:03:53,669 I went to see him three months ago 68 00:03:53,706 --> 00:03:55,054 after my mom passed away. 69 00:03:55,127 --> 00:03:57,175 Oh, I'm so sorry to hear about your mother. 70 00:03:57,212 --> 00:03:58,691 And when was that appointment? 71 00:03:59,162 --> 00:04:03,165 It was December 11th. 72 00:04:04,064 --> 00:04:06,253 You know, I just wanted somebody to talk to. 73 00:04:06,355 --> 00:04:11,581 Well, we certainly understand how difficult this could be. 74 00:04:11,938 --> 00:04:14,240 How many times had you seen him before the incident? 75 00:04:15,026 --> 00:04:16,964 I mean, never, it was my first time going to therapy. 76 00:04:17,001 --> 00:04:19,156 I didn't even know what to expect. 77 00:04:20,026 --> 00:04:23,713 Okay. So, what time did you arrive? 78 00:04:23,750 --> 00:04:28,675 Well, it was after work, so... 6:15. 79 00:04:28,885 --> 00:04:31,944 Okay, was anybody else there? 80 00:04:34,661 --> 00:04:36,144 There were... 81 00:04:36,181 --> 00:04:37,738 I mean, there were a lot of other doctors 82 00:04:37,775 --> 00:04:39,753 in the medical suite where he worked. 83 00:04:39,862 --> 00:04:42,067 I made the appointment with the receptionist on the phone, 84 00:04:42,102 --> 00:04:44,803 but by the time I got there she must've gone home. 85 00:04:44,933 --> 00:04:47,894 Okay, so what happened? 86 00:04:48,174 --> 00:04:49,972 Well, he was just really nice at first. 87 00:04:50,009 --> 00:04:51,717 He was professional. 88 00:04:51,945 --> 00:04:54,913 And I gave him, you know, my history. 89 00:04:54,948 --> 00:04:58,350 I'm an only child, my father left when I was a kid. 90 00:04:58,816 --> 00:05:02,621 And I just missed my mom so much that I started to cry. 91 00:05:05,112 --> 00:05:06,543 And that's when Dr. Hensley came, 92 00:05:06,580 --> 00:05:08,679 and sat on the couch next to me. 93 00:05:09,951 --> 00:05:11,851 And he asked if he could give me a hug. 94 00:05:11,965 --> 00:05:14,731 - He said that it was normal. - It's not. 95 00:05:17,167 --> 00:05:19,769 And he gave me hug, and he stroked my hair. 96 00:05:20,073 --> 00:05:21,794 And I knew that it was inappropriate, 97 00:05:21,831 --> 00:05:24,245 but I was too afraid to challenge him. 98 00:05:25,512 --> 00:05:27,112 Okay. 99 00:05:27,466 --> 00:05:29,834 And that's when he pushed me back, 100 00:05:29,916 --> 00:05:32,384 he put his hand up my skirt, he pulled down my underwear, 101 00:05:32,547 --> 00:05:35,344 and that is when I told him to stop, but he didn't listen. 102 00:05:35,555 --> 00:05:38,165 He just forced himself inside of me. 103 00:05:38,936 --> 00:05:41,964 And I laid there like a ragdoll while he finished. 104 00:05:43,029 --> 00:05:45,995 I cannot believe that I am here with a detective 105 00:05:46,032 --> 00:05:47,759 on my wedding day. 106 00:05:48,269 --> 00:05:49,591 What's this woman's name? 107 00:05:49,628 --> 00:05:52,386 - Kitty Bennett. - I have no idea who that is. 108 00:05:52,605 --> 00:05:54,575 So this is a case of mistaken identity? 109 00:05:54,612 --> 00:05:57,050 I don't know, but I sure as hell didn't rape her. 110 00:05:57,120 --> 00:05:58,310 All right, so she's lying? 111 00:05:58,345 --> 00:05:59,801 You tell me. 112 00:06:00,013 --> 00:06:02,505 All I know is she just ruined the best day of my life. 113 00:06:02,849 --> 00:06:05,276 Did you tell anyone about the rape, 114 00:06:05,313 --> 00:06:07,850 a friend, a family member, 115 00:06:07,887 --> 00:06:10,586 a co-worker, anyone at all? 116 00:06:10,957 --> 00:06:12,231 No. 117 00:06:13,426 --> 00:06:14,727 I mean, I was just too ashamed. 118 00:06:14,761 --> 00:06:16,378 I thought that nobody would believe me. 119 00:06:16,415 --> 00:06:19,128 So what did you do the next day? 120 00:06:20,019 --> 00:06:22,611 I called in sick at the ad agency where I worked. 121 00:06:23,136 --> 00:06:24,737 But I missed so much time because of this, 122 00:06:24,771 --> 00:06:25,956 they've let me go. 123 00:06:25,993 --> 00:06:27,860 Oh, I'm so sorry. 124 00:06:28,108 --> 00:06:29,855 Did you have any contact with Dr. Hensley 125 00:06:29,892 --> 00:06:31,126 after he sexually assaulted you? 126 00:06:31,163 --> 00:06:32,954 Any phone calls or emails? 127 00:06:36,491 --> 00:06:38,726 And it's okay if you did. 128 00:06:40,642 --> 00:06:43,310 How did you know he was getting married today? 129 00:06:44,562 --> 00:06:46,231 Instagram. 130 00:06:47,894 --> 00:06:49,386 I started to look at his photos. 131 00:06:49,423 --> 00:06:50,860 I know that it's crazy, right? 132 00:06:50,897 --> 00:06:54,099 Well, it's normal to be curious 133 00:06:54,206 --> 00:06:56,034 after something like this happens. 134 00:06:56,347 --> 00:06:57,512 I mean, I never thought 135 00:06:57,549 --> 00:06:58,995 that the police would be getting involved. 136 00:06:59,032 --> 00:07:02,074 But you did want people to know that... 137 00:07:02,900 --> 00:07:04,899 he had raped you. 138 00:07:06,434 --> 00:07:08,683 I guess I wanted him to be punished. 139 00:07:10,238 --> 00:07:12,618 You know, to be humiliated like I was. 140 00:07:12,815 --> 00:07:14,597 You know, I gotta talk to Lana. 141 00:07:14,751 --> 00:07:16,819 You know, I gotta make sure that she's okay. 142 00:07:16,956 --> 00:07:18,628 Well, I can tell you that she's not okay. 143 00:07:18,679 --> 00:07:20,246 And everybody's gone, okay? 144 00:07:20,360 --> 00:07:25,077 Hey, Kitty Bennett says that she is a patient of yours. 145 00:07:25,114 --> 00:07:26,180 What? 146 00:07:26,256 --> 00:07:28,339 She came to see you in December after her mom died. 147 00:07:28,402 --> 00:07:30,847 Well, clearly, she's not well because that never happened. 148 00:07:30,884 --> 00:07:31,957 All right, well, let me tell you 149 00:07:31,994 --> 00:07:33,285 what's gonna happen next, okay? 150 00:07:33,355 --> 00:07:34,965 We're gonna go to your office, we're gonna comb through 151 00:07:35,001 --> 00:07:36,543 your appointment book, all your files. 152 00:07:36,580 --> 00:07:37,965 And if Kitty was ever a patient of yours, 153 00:07:38,002 --> 00:07:40,855 - we're gonna figure that out. - Great, let's go right now. 154 00:07:41,014 --> 00:07:44,416 Because there's no file, there's no billing record. 155 00:07:44,527 --> 00:07:46,458 I mean, whatever's gonna make this nightmare go away. 156 00:07:46,495 --> 00:07:48,628 Help us understand why this woman is accusing you. 157 00:07:48,741 --> 00:07:50,942 I wish that I knew. 158 00:07:52,025 --> 00:07:54,839 Maybe it wasn't a rape, maybe it was a fling, 159 00:07:55,061 --> 00:07:57,095 you know, like you guys do before you get married. 160 00:07:57,200 --> 00:08:01,503 I have never cheated on Lana, ever. 161 00:08:02,414 --> 00:08:06,117 I mean, this is gonna destroy me, you understand? 162 00:08:07,068 --> 00:08:08,969 You gotta help me. 163 00:08:11,676 --> 00:08:13,844 I mean, Kitty is exhibiting all the guilt 164 00:08:13,881 --> 00:08:16,182 and the self-loathing typical of rape victims. 165 00:08:16,238 --> 00:08:18,939 And Hensley swears that he never saw her in his life. 166 00:08:19,052 --> 00:08:20,968 Do you believe him, Carisi? 167 00:08:21,044 --> 00:08:22,845 I mean he's adamant, I'll give him that. 168 00:08:22,882 --> 00:08:24,736 Well, so far, Kitty's story checks out. 169 00:08:24,773 --> 00:08:27,195 Dr. Hensley did post a photo of his rehearsal dinner 170 00:08:27,232 --> 00:08:28,363 on his Instagram page. 171 00:08:28,400 --> 00:08:29,700 So, can we confirm this 172 00:08:29,737 --> 00:08:31,156 therapy appointment in December? 173 00:08:31,193 --> 00:08:33,318 Chelsea Medical opens up at 7:00 a.m. on Monday. 174 00:08:33,355 --> 00:08:34,688 Perfect. 175 00:08:35,436 --> 00:08:37,209 _ 176 00:08:37,268 --> 00:08:38,701 Chelsea Medical. 177 00:08:38,806 --> 00:08:42,509 Dr. Young... one second. 178 00:08:44,846 --> 00:08:49,704 Uh... uh, Friday at 10:00 for a chemical peel. 179 00:08:49,906 --> 00:08:51,373 Great, we'll see you then. 180 00:08:51,518 --> 00:08:53,693 Hi. We're from SVU. 181 00:08:53,759 --> 00:08:55,721 We just need to confirm an appointment 182 00:08:55,755 --> 00:08:57,153 of Dr. Hensley's; 183 00:08:57,190 --> 00:09:00,760 December 11th, at 6:15, a patient named Kitty Bennett. 184 00:09:00,956 --> 00:09:02,971 Dr. Hensley's on his honeymoon. 185 00:09:03,196 --> 00:09:05,561 Right, we just need to take a look at 186 00:09:05,598 --> 00:09:06,999 his appointment book, though. 187 00:09:07,033 --> 00:09:08,165 If it's not too much trouble. 188 00:09:08,202 --> 00:09:09,602 Isn't that a HIPAA violation? 189 00:09:09,639 --> 00:09:11,342 No, we don't need to see any medical records 190 00:09:11,379 --> 00:09:13,296 or anything, so it's good. 191 00:09:14,140 --> 00:09:15,641 Okay. 192 00:09:18,662 --> 00:09:19,863 For December 11th? 193 00:09:19,976 --> 00:09:22,177 - Mm-hmm. - That's right. 194 00:09:22,414 --> 00:09:24,264 Hmm... 195 00:09:24,430 --> 00:09:27,807 There was no appointment for 6:15 that day. 196 00:09:29,288 --> 00:09:31,290 Okay, these are written in pencil? 197 00:09:31,788 --> 00:09:33,358 So is it possible that somebody could have 198 00:09:33,393 --> 00:09:34,454 erased the appointment? 199 00:09:34,491 --> 00:09:37,030 If a patient cancels or changes the date. 200 00:09:37,263 --> 00:09:39,651 - Okay. - All right, thank you. 201 00:09:40,781 --> 00:09:41,836 Did you catch the name 202 00:09:41,873 --> 00:09:43,234 of Hensley's next appointment that day? 203 00:09:43,270 --> 00:09:44,969 Hannah Berkowitz. Clocked the phone number, too. 204 00:09:45,006 --> 00:09:46,469 Okay, good. So if Kitty was here, 205 00:09:46,506 --> 00:09:48,574 maybe Hannah saw her leave. 206 00:09:49,227 --> 00:09:50,985 _ 207 00:09:51,077 --> 00:09:53,439 Tuesdays at 7:15 is my usual appointment, 208 00:09:53,476 --> 00:09:57,367 but December 11th... that was the day that I no-showed. 209 00:09:57,413 --> 00:09:59,989 I was coming from a big recital in Philly, 210 00:10:00,531 --> 00:10:02,821 and I ran into some ridiculous traffic on the turnpike. 211 00:10:02,855 --> 00:10:05,078 No-show, huh? All right, thanks for your time. 212 00:10:05,115 --> 00:10:06,661 Sure. 213 00:10:07,679 --> 00:10:10,664 You know what, can I ask you a personal question? 214 00:10:10,726 --> 00:10:13,599 Was Dr. Hensley ever inappropriate with you? 215 00:10:14,951 --> 00:10:16,836 Inappropriate how? 216 00:10:17,363 --> 00:10:19,676 Like, did he come on to you? 217 00:10:20,773 --> 00:10:23,726 I'm gay. I came out two years ago. 218 00:10:23,883 --> 00:10:26,219 Dr. Hensley was the one who helped me feel comfortable 219 00:10:26,256 --> 00:10:28,085 with my sexuality. 220 00:10:29,445 --> 00:10:30,782 Is he in some kind of trouble? 221 00:10:30,817 --> 00:10:33,008 Um, one of his female patients 222 00:10:33,045 --> 00:10:34,702 may have had some issues. 223 00:10:35,155 --> 00:10:38,719 Wait a minute. Is her name Kitty Bennett? 224 00:10:39,382 --> 00:10:41,193 - You know her? - Not in real life, 225 00:10:41,227 --> 00:10:43,428 but she stalked me on Instagram. 226 00:10:43,697 --> 00:10:45,953 I left a comment on one of Dr. Hensley's photos, 227 00:10:45,990 --> 00:10:47,734 and she followed me after that. 228 00:10:48,109 --> 00:10:49,554 Then came the private messages. 229 00:10:49,591 --> 00:10:51,687 What were those messages about? 230 00:10:51,828 --> 00:10:53,271 She kept insisting that we get coffee 231 00:10:53,306 --> 00:10:55,156 to talk trash about Dr. Hensley. 232 00:10:55,193 --> 00:10:56,701 But you never met up with her? 233 00:10:57,367 --> 00:10:59,773 I don't even talk to my best friend about my therapy. 234 00:10:59,964 --> 00:11:02,897 I'm not about to spill my guts to some rando, 235 00:11:03,132 --> 00:11:06,265 especially about someone who pretty much saved my life. 236 00:11:06,302 --> 00:11:08,937 So that's the only contact that you had with Kitty? 237 00:11:09,287 --> 00:11:12,790 Well, I made the mistake of replying to her first message. 238 00:11:12,850 --> 00:11:15,390 She took that as an invitation to write me every day 239 00:11:15,427 --> 00:11:17,309 for, like, a month. 240 00:11:17,997 --> 00:11:19,714 I finally had to block her. 241 00:11:20,351 --> 00:11:22,563 That chick is straight-up psycho. 242 00:11:30,765 --> 00:11:32,397 I tracked three of Dr. Hensley's 243 00:11:32,434 --> 00:11:33,491 other female patients. 244 00:11:33,528 --> 00:11:35,686 They had nothing but nice things to say about him. 245 00:11:35,723 --> 00:11:37,382 Well, meanwhile, Kitty Bennett's got more than 246 00:11:37,419 --> 00:11:39,179 her fair share of run-ins with the law. 247 00:11:39,304 --> 00:11:41,475 Got disorderly conduct, a few shop-lifting arrests, 248 00:11:41,512 --> 00:11:44,129 and my personal favorite... restraining order. 249 00:11:45,722 --> 00:11:47,819 Who filed for the restraining order? 250 00:11:47,897 --> 00:11:50,616 Guy by the name of Bo Albrecht. 251 00:11:53,156 --> 00:11:55,109 _ 252 00:11:55,220 --> 00:11:56,688 Kitty Bennett? 253 00:11:56,882 --> 00:11:58,321 She's accusing me of something? 254 00:11:58,413 --> 00:12:00,421 Because you know she's loony tunes, right? 255 00:12:00,991 --> 00:12:03,421 Uh, you were going out with her? 256 00:12:03,455 --> 00:12:06,087 I met her one time at a cooking class. 257 00:12:06,257 --> 00:12:07,758 I mentioned I liked her souffl�. 258 00:12:07,893 --> 00:12:10,013 Next thing I know, she's blowing up my Facebook Messenger. 259 00:12:10,050 --> 00:12:11,217 Okay, was there some 260 00:12:11,254 --> 00:12:12,788 flirtation going on between you two? 261 00:12:12,865 --> 00:12:14,493 I was just trying to be nice. 262 00:12:14,607 --> 00:12:16,151 Then she found out I was a trainer, 263 00:12:16,201 --> 00:12:18,703 started sending me daily exercise videos of herself 264 00:12:18,737 --> 00:12:20,645 in these sexy gym outfits. 265 00:12:20,688 --> 00:12:22,248 Well, that's when I told her I had a girlfriend. 266 00:12:22,285 --> 00:12:23,724 I'm guessing that didn't go too well. 267 00:12:23,876 --> 00:12:25,676 She accused me of leading her on, 268 00:12:25,773 --> 00:12:26,911 so I blocked her. 269 00:12:26,945 --> 00:12:28,613 That only added fuel to the fire. 270 00:12:28,647 --> 00:12:30,202 She didn't stop harassing you? 271 00:12:30,315 --> 00:12:32,210 Not me, my girlfriend. 272 00:12:32,745 --> 00:12:35,214 Kitty found out Megan waited tables at The Red Cat. 273 00:12:35,287 --> 00:12:37,922 She showed up during one of Megan's shifts, 274 00:12:37,992 --> 00:12:39,857 told her I was hitting on her. 275 00:12:39,985 --> 00:12:42,486 That's when I took her to court and got a restraining order. 276 00:12:44,490 --> 00:12:46,261 Did you arrest Dr. Hensley yet? 277 00:12:46,298 --> 00:12:50,167 Well, there are a few things that we need to clear up first. 278 00:12:51,087 --> 00:12:52,137 Like what? 279 00:12:52,174 --> 00:12:53,547 Well, we spoke to a few people 280 00:12:53,584 --> 00:12:54,969 that you've been in contact with, 281 00:12:55,006 --> 00:12:56,765 virtual strangers, really. 282 00:12:56,802 --> 00:12:58,469 And from what I understand, 283 00:12:58,610 --> 00:13:00,648 you've engaged in some behavior that 284 00:13:00,685 --> 00:13:03,677 might be considered stalking. 285 00:13:04,365 --> 00:13:06,033 Did you talk to Bo? 286 00:13:07,250 --> 00:13:09,387 Mm-hmm. Oh, and did he tell you that he lied to me 287 00:13:09,421 --> 00:13:11,789 - and said that he was single? - And that the judge 288 00:13:11,935 --> 00:13:14,091 gave him a restraining order against you. 289 00:13:14,437 --> 00:13:16,427 That was for his girlfriend. 290 00:13:16,577 --> 00:13:19,485 And when I saw them both in court, I said I was sorry. 291 00:13:19,522 --> 00:13:20,596 I mean, I apologized. 292 00:13:20,633 --> 00:13:23,490 Okay, Kitty, we also spoke with Hannah Berkowitz. 293 00:13:28,032 --> 00:13:29,572 Okay, look... 294 00:13:30,665 --> 00:13:33,533 I may have, like, crossed a line with Hannah, 295 00:13:33,602 --> 00:13:35,704 but I was just desperate to talk to somebody 296 00:13:35,741 --> 00:13:37,282 who had seen Dr. Hensley, you know? 297 00:13:37,355 --> 00:13:39,857 I-I wanted to understand why he had targeted me. 298 00:13:39,985 --> 00:13:43,321 We spoke with Dr. Hensley's receptionist, 299 00:13:43,563 --> 00:13:47,547 and there's no record of any appointment. 300 00:13:53,196 --> 00:13:54,832 What are you saying, that I made this up? 301 00:13:54,912 --> 00:14:00,087 I'm just trying to understand what really happened. 302 00:14:01,473 --> 00:14:03,790 I mean, look, I'm not like some choir girl. 303 00:14:03,827 --> 00:14:05,956 I've made some bad decisions in my life, 304 00:14:05,993 --> 00:14:08,446 but that is why he thought he could get away with this. 305 00:14:08,480 --> 00:14:10,161 And you know something? You're proving him right. 306 00:14:10,197 --> 00:14:11,731 No. 307 00:14:11,937 --> 00:14:15,011 Kitty, how 'bout we start over? Okay? 308 00:14:16,430 --> 00:14:19,852 Kitty, I want to believe you, I do. 309 00:14:20,367 --> 00:14:22,235 Why don't we have a seat? 310 00:14:25,309 --> 00:14:28,645 But I need you to help me. 311 00:14:29,841 --> 00:14:33,377 Are there any details from that night 312 00:14:33,505 --> 00:14:34,805 that you can remember? 313 00:14:34,840 --> 00:14:38,009 Maybe, you know, a physical characteristic 314 00:14:38,046 --> 00:14:43,050 or the way he smelled... any detail at all. 315 00:14:44,813 --> 00:14:49,550 I mean, I just remember lying on that red leather couch 316 00:14:49,587 --> 00:14:50,829 and staring up at the ceiling 317 00:14:50,866 --> 00:14:53,092 and just praying for it to be over. 318 00:14:54,688 --> 00:14:56,345 I do have a leather couch in my office. 319 00:14:56,382 --> 00:14:57,595 It's burgundy, not red. 320 00:14:57,646 --> 00:15:00,095 Red, burgundy... we're not really Sherwin-Williams here. 321 00:15:00,329 --> 00:15:03,056 So, how would she know that if she was never there? 322 00:15:03,201 --> 00:15:04,571 His professional web page. 323 00:15:04,608 --> 00:15:06,101 There's a photo of Josh at his desk. 324 00:15:06,138 --> 00:15:07,292 The couch is in the background. 325 00:15:07,329 --> 00:15:09,674 Why make this false accusation against you? 326 00:15:09,743 --> 00:15:12,243 I have no idea. Please. 327 00:15:12,579 --> 00:15:15,743 Is there any chance that you had a casual interaction 328 00:15:15,780 --> 00:15:17,060 with this woman, something that maybe 329 00:15:17,096 --> 00:15:20,470 she construed as flirtatious? 330 00:15:20,546 --> 00:15:23,116 I just... I cannot think of anything. 331 00:15:23,221 --> 00:15:25,056 Does she have a history of this kind of thing? 332 00:15:25,090 --> 00:15:26,290 Well, we're still investigating. 333 00:15:26,326 --> 00:15:28,893 But has anything come up on your phone 334 00:15:28,927 --> 00:15:31,896 or social media accounts that seems out of the ordinary? 335 00:15:34,258 --> 00:15:37,673 Last month somebody sexted Josh a bunch of nude pics. 336 00:15:37,718 --> 00:15:39,216 You just bringing this up now? 337 00:15:39,253 --> 00:15:40,686 Honestly, I didn't see the connection. 338 00:15:40,796 --> 00:15:42,630 I mean, the photos were all different women 339 00:15:42,667 --> 00:15:44,290 like they were pulled from a porno site. 340 00:15:44,327 --> 00:15:45,628 I figured it was just spam. 341 00:15:45,844 --> 00:15:48,612 And what about that dating profile? 342 00:15:48,647 --> 00:15:50,453 Hold on, what profile? 343 00:15:50,576 --> 00:15:53,150 I got an email at my work address. 344 00:15:53,289 --> 00:15:55,882 It was a link to Josh's dating profile page. 345 00:15:55,919 --> 00:15:57,338 And I've never done any online dating. 346 00:15:57,375 --> 00:15:59,375 I was furious, but when I really looked at it, 347 00:15:59,412 --> 00:16:00,879 I could tell it was fake. 348 00:16:01,093 --> 00:16:04,358 I mean, the photos of Josh were also on Google and, 349 00:16:04,395 --> 00:16:05,748 some of the information was wrong. 350 00:16:05,785 --> 00:16:08,028 Did you reply to the email, try to figure out who sent it? 351 00:16:08,065 --> 00:16:10,746 The next day, but the reply just bounced right back. 352 00:16:10,783 --> 00:16:12,901 Also, we had a burglary here. 353 00:16:12,938 --> 00:16:15,178 It was about, uh, what was that, like, two months ago? 354 00:16:15,215 --> 00:16:16,774 And we reported it to the 11th Precinct. 355 00:16:16,808 --> 00:16:18,263 Was anything stolen? 356 00:16:18,300 --> 00:16:20,664 No, no, I mean, we figured it was just some kids. 357 00:16:20,797 --> 00:16:22,906 All they did was they poured a bottle of tomato juice 358 00:16:22,943 --> 00:16:24,422 all over our wedding invitations. 359 00:16:24,467 --> 00:16:26,000 Huh. 360 00:16:27,656 --> 00:16:28,889 All right, so now they're saying 361 00:16:28,925 --> 00:16:30,133 I broke into their apartment? 362 00:16:30,170 --> 00:16:31,988 - Did you? - No. 363 00:16:32,102 --> 00:16:34,158 The text, the fake dating profile, 364 00:16:34,192 --> 00:16:36,172 those tracked back to your old job. 365 00:16:36,342 --> 00:16:38,088 You were harassing these people. 366 00:16:38,125 --> 00:16:40,088 No, I mean, I was just trying to protect Lana. 367 00:16:40,125 --> 00:16:41,516 I mean, she needed to know the truth 368 00:16:41,553 --> 00:16:42,967 about the man she was gonna marry. 369 00:16:43,001 --> 00:16:44,899 So maybe you met Dr. Hensley in the city, right? 370 00:16:44,970 --> 00:16:46,180 You thought he was attracted to you, 371 00:16:46,217 --> 00:16:47,305 so you looked him up on Instagram 372 00:16:47,342 --> 00:16:48,423 and you found out he was engaged? 373 00:16:48,459 --> 00:16:50,297 No, I saw him for therapy. 374 00:16:50,334 --> 00:16:53,244 Okay, okay. Kitty... 375 00:16:56,098 --> 00:16:58,196 There are so many 376 00:16:58,334 --> 00:17:01,239 inconsistencies in your story. 377 00:17:01,938 --> 00:17:03,805 We're just trying to figure out what happened. 378 00:17:11,633 --> 00:17:12,836 You okay? 379 00:17:19,719 --> 00:17:21,787 Oh, my God. 380 00:17:24,061 --> 00:17:26,005 Kitty, are you pregnant? 381 00:17:27,121 --> 00:17:28,788 Um... 382 00:17:32,112 --> 00:17:35,278 I mean, after I was raped, I just missed my period. 383 00:17:35,488 --> 00:17:37,418 And I was really hoping it was from the stress, 384 00:17:37,472 --> 00:17:40,274 but then I started feeling nauseous in the morning. 385 00:17:41,576 --> 00:17:43,868 I took the test right before you got here. 386 00:17:46,319 --> 00:17:48,974 I'm pregnant, and he did this to me. 387 00:17:57,786 --> 00:18:00,285 Yeah, and I always dreamed of being a mom. 388 00:18:00,633 --> 00:18:03,655 I had this doll when I was five, Penelope. 389 00:18:03,692 --> 00:18:06,237 She came with a bottle and a diaper. 390 00:18:06,856 --> 00:18:09,262 My imaginary husband was this 391 00:18:09,362 --> 00:18:11,504 handsome prince named Sebastian. 392 00:18:11,852 --> 00:18:13,278 I never thought that my baby's father 393 00:18:13,315 --> 00:18:15,293 would be a man who raped me. 394 00:18:16,997 --> 00:18:18,731 Okay, I'll send these off to the lab. 395 00:18:18,768 --> 00:18:21,254 Yeah, if you could put a rush on that, I'd appreciate it. 396 00:18:21,291 --> 00:18:22,832 - Good. - Thank you. 397 00:18:25,157 --> 00:18:29,894 So, Kitty, I know that it doesn't feel like it... 398 00:18:30,427 --> 00:18:33,723 But you're strong, and you're gonna get through this. 399 00:18:33,989 --> 00:18:36,056 Well, a judge can't make me keep it. 400 00:18:36,302 --> 00:18:37,817 No, of course not. 401 00:18:38,804 --> 00:18:41,145 Good, 'cause if Dr. Hensley tries 402 00:18:41,182 --> 00:18:42,481 to stop me from getting an abortion... 403 00:18:42,518 --> 00:18:43,856 Listen, even if he is the father, 404 00:18:43,893 --> 00:18:45,927 he has no right to do that. 405 00:18:45,985 --> 00:18:48,377 Good, 'cause I could never love a baby 406 00:18:48,414 --> 00:18:50,751 who was conceived by a monster. 407 00:18:57,054 --> 00:18:59,086 You don't think I should keep it? 408 00:19:00,996 --> 00:19:04,696 You know, whatever... whatever you decide. 409 00:19:05,450 --> 00:19:06,723 What would you do? 410 00:19:06,817 --> 00:19:08,805 If it was me... 411 00:19:10,184 --> 00:19:11,989 You know, I'm... I'm, um... 412 00:19:12,132 --> 00:19:14,400 It's hard for me to be objective. 413 00:19:15,887 --> 00:19:17,467 But I think that you're raw right now, 414 00:19:17,504 --> 00:19:20,998 and with some distance you'll realize that... 415 00:19:21,348 --> 00:19:25,081 that this baby is half yours. 416 00:19:26,043 --> 00:19:29,262 And no matter what happened to you, 417 00:19:30,075 --> 00:19:32,031 he or she... 418 00:19:34,880 --> 00:19:36,480 It's not their fault. 419 00:19:36,738 --> 00:19:37,838 All right, and if I wait 420 00:19:37,875 --> 00:19:39,410 and it's too late to do anything... 421 00:19:39,447 --> 00:19:40,619 Yeah, but that's why maybe, 422 00:19:40,656 --> 00:19:42,019 maybe you should talk to someone. 423 00:19:42,056 --> 00:19:44,622 Another psychologist? No, thank you. 424 00:19:44,656 --> 00:19:46,080 I mean, as soon as these labs come back, 425 00:19:46,117 --> 00:19:47,182 I'm going right to the clinic. 426 00:19:47,227 --> 00:19:48,628 I'm getting rid of this thing. 427 00:20:24,457 --> 00:20:26,795 If this woman is insisting I impregnated her, 428 00:20:26,832 --> 00:20:28,636 she must have some kind of personality disorder 429 00:20:28,673 --> 00:20:30,307 and she needs help. 430 00:20:30,386 --> 00:20:33,180 When the results come back, you'll be my first call. 431 00:20:33,217 --> 00:20:34,517 - Thanks. - Thanks, Fitz. 432 00:20:34,738 --> 00:20:36,553 So once this DNA test clears me, 433 00:20:36,590 --> 00:20:37,854 this will all be over, right? 434 00:20:37,891 --> 00:20:39,081 Not necessarily. 435 00:20:39,118 --> 00:20:40,946 But I'm not the father. 436 00:20:40,983 --> 00:20:43,050 That means she's fabricating the entire thing. 437 00:20:43,113 --> 00:20:45,349 Well, let's just take this one step at a time. 438 00:20:45,535 --> 00:20:47,017 Fine. 439 00:20:47,417 --> 00:20:48,613 But after this case is dropped, 440 00:20:48,650 --> 00:20:49,971 I'm gonna sue this woman for every penny 441 00:20:50,007 --> 00:20:51,304 in her bank account. 442 00:20:59,690 --> 00:21:00,824 You okay? 443 00:21:00,861 --> 00:21:03,896 Sure. 444 00:21:08,782 --> 00:21:10,683 Kitty is not your mom. 445 00:21:13,403 --> 00:21:16,171 Well, she might as well be. 446 00:21:23,021 --> 00:21:25,258 When I was 15 years old, 447 00:21:25,458 --> 00:21:28,157 I overheard her on the phone... 448 00:21:29,312 --> 00:21:31,595 Talking to someone. 449 00:21:31,757 --> 00:21:33,654 And I heard her say, 450 00:21:36,109 --> 00:21:38,406 "How could I love someone" 451 00:21:38,443 --> 00:21:41,512 "that was conceived by..." 452 00:21:41,793 --> 00:21:43,794 "a monster?" 453 00:21:47,012 --> 00:21:48,859 That's exactly what... 454 00:21:49,810 --> 00:21:51,985 what Kitty said to me. 455 00:21:53,460 --> 00:21:54,860 Hey. 456 00:21:55,101 --> 00:21:56,653 Sorry, should I... 457 00:21:57,008 --> 00:21:58,308 What? 458 00:21:58,421 --> 00:22:00,855 The paternity came back. It's a match. 459 00:22:05,106 --> 00:22:06,836 Pick him up. 460 00:22:17,826 --> 00:22:20,109 - Ugh, what now? - Bad news, Doc. 461 00:22:20,146 --> 00:22:21,779 Paternity test came back, and you're it. 462 00:22:21,813 --> 00:22:23,547 - God. - There must be some mistake here. 463 00:22:23,581 --> 00:22:27,130 - DNA doesn't lie. - Lana, listen to me. 464 00:22:27,169 --> 00:22:29,286 - I did not rape that woman. - Shut up! 465 00:22:29,329 --> 00:22:31,208 Just shut up for once in your life! 466 00:22:31,261 --> 00:22:33,290 - Just shut up! - I'm with Lana on this one. 467 00:22:33,324 --> 00:22:34,884 - Put your hands behind your back. - Lana, Lana! 468 00:22:34,920 --> 00:22:37,192 I love you, all right? Do not give up on me! 469 00:22:37,238 --> 00:22:40,207 - Let's go. - Lana! I love you! 470 00:22:41,549 --> 00:22:43,059 I didn't rape Kitty. 471 00:22:43,184 --> 00:22:45,203 So how else do you explain her being pregnant 472 00:22:45,240 --> 00:22:46,929 with your unborn child? 473 00:22:48,005 --> 00:22:50,669 - I lied about one thing. - Oh, only one. 474 00:22:50,840 --> 00:22:53,463 Okay, more than one. 475 00:22:53,833 --> 00:22:56,475 But Kitty and I, we had consensual sex, 476 00:22:56,512 --> 00:22:58,515 three times before I ended it. 477 00:22:58,676 --> 00:22:59,960 I couldn't admit it before... 478 00:22:59,997 --> 00:23:01,518 Only after the DNA came back. 479 00:23:01,575 --> 00:23:04,755 She accused me of rape in front of my entire family. 480 00:23:04,890 --> 00:23:07,125 You are very convincing. 481 00:23:09,333 --> 00:23:13,197 And I don't believe a word that comes out of your mouth. 482 00:23:13,714 --> 00:23:16,200 Will you at least just hear me out? 483 00:23:19,575 --> 00:23:22,771 What do you got? Hmm? 484 00:23:23,697 --> 00:23:26,286 Kitty was never my patient, okay? 485 00:23:26,419 --> 00:23:28,745 We met at a bar around the corner from where she lives. 486 00:23:28,780 --> 00:23:30,180 Okay, does this bar have a name? 487 00:23:30,669 --> 00:23:32,199 Yeah, it's the Empty Room. 488 00:23:32,236 --> 00:23:33,703 It's on 20th between Ninth and Tenth. 489 00:23:33,838 --> 00:23:35,268 It's a block from Kitty's apartment. 490 00:23:35,348 --> 00:23:36,934 So much for not cheating on Lana. 491 00:23:36,971 --> 00:23:38,790 Yeah, I'll give him an A for creativity. 492 00:23:39,061 --> 00:23:40,829 Okay, so let me guess. 493 00:23:40,910 --> 00:23:43,887 You're at the bar and Kitty came on to you? 494 00:23:44,076 --> 00:23:46,677 No, not exactly. 495 00:23:47,117 --> 00:23:50,486 She was sitting alone at the bar, 496 00:23:50,755 --> 00:23:52,130 I bought her a drink, 497 00:23:52,167 --> 00:23:53,575 talked to her for about ten minutes, 498 00:23:53,612 --> 00:23:56,387 and realized how easy this was gonna be. 499 00:23:56,523 --> 00:23:59,051 So why does Kitty claim that she was her patient? 500 00:23:59,130 --> 00:24:01,698 Because she's vindictive, okay? 501 00:24:03,897 --> 00:24:05,298 And you don't believe me. 502 00:24:05,519 --> 00:24:07,731 - Lie to me once... - Okay, you know what? 503 00:24:09,059 --> 00:24:12,876 After the second time that Kitty and I slept together, 504 00:24:12,994 --> 00:24:15,028 she gave me a key to her apartment, here. 505 00:24:15,065 --> 00:24:16,732 Apartment 4B. 506 00:24:25,653 --> 00:24:27,512 _ 507 00:24:27,703 --> 00:24:30,137 Giving how this case is going, 508 00:24:30,227 --> 00:24:32,628 you just knew the elevator would be out. 509 00:24:32,733 --> 00:24:35,307 Liv doing okay with all this? 510 00:24:35,795 --> 00:24:37,840 Yeah, it's a tough one, but she's handling it. 511 00:24:37,932 --> 00:24:40,567 - 4B. - Yeah. 512 00:24:41,673 --> 00:24:42,954 You sure this is kosher? 513 00:24:43,074 --> 00:24:45,209 Yeah, go ahead, stick it in, see if it fits. 514 00:24:51,727 --> 00:24:54,790 No. Okay, but why play us with something so stupid 515 00:24:54,827 --> 00:24:57,562 if he knows it's not her key? 516 00:25:01,193 --> 00:25:02,961 Let's go to the videotape. 517 00:25:04,643 --> 00:25:06,243 The manager for Kitty's building 518 00:25:06,280 --> 00:25:07,840 pulled the last six months of security footage 519 00:25:08,094 --> 00:25:09,862 from the camera that was on Kitty's floor. 520 00:25:09,899 --> 00:25:11,501 Yeah, TARU found the days Hensley claims 521 00:25:11,538 --> 00:25:13,032 Kitty took him home. 522 00:25:28,658 --> 00:25:30,659 They're both liars. 523 00:25:45,421 --> 00:25:47,258 I know how this looks. 524 00:25:47,647 --> 00:25:49,601 Well, Kitty it looks like 525 00:25:49,645 --> 00:25:51,093 you were in a consensual 526 00:25:51,130 --> 00:25:52,969 relationship with Josh Hensley. 527 00:25:54,768 --> 00:25:55,905 Okay. 528 00:25:56,038 --> 00:25:58,329 I mean, I did sleep with Josh a few times, 529 00:25:58,366 --> 00:26:00,373 but it was after he raped me in his office. 530 00:26:00,431 --> 00:26:01,829 I'm not lying about that. 531 00:26:01,866 --> 00:26:04,975 Kitty, Josh says that you two first met in a bar 532 00:26:05,012 --> 00:26:06,209 called The Empty Room. 533 00:26:06,246 --> 00:26:07,389 We talked to the bartender, 534 00:26:07,426 --> 00:26:08,993 he said he saw you two together. 535 00:26:09,462 --> 00:26:11,998 Yeah, but that was a few days after my appointment. 536 00:26:12,035 --> 00:26:15,561 An appointment that nobody can confirm. 537 00:26:16,218 --> 00:26:18,352 Did you give him your key? 538 00:26:20,733 --> 00:26:23,235 Yeah, but I changed the locks after he dumped me. 539 00:26:23,272 --> 00:26:26,211 And that's what this is about, right? 540 00:26:26,562 --> 00:26:28,501 I mean, we know how, how hurt 541 00:26:28,538 --> 00:26:30,266 you must have been after you slept with Hensley, 542 00:26:30,303 --> 00:26:32,272 and then you found out he was engaged. 543 00:26:32,309 --> 00:26:34,725 And he ended it, you started to stalk him. 544 00:26:34,762 --> 00:26:38,235 No, that is not how it happened. 545 00:26:38,335 --> 00:26:40,734 Okay, okay. 546 00:26:40,823 --> 00:26:43,491 So, Kitty, how did it happen? 547 00:26:44,688 --> 00:26:46,592 Okay, look, after he raped me, 548 00:26:46,744 --> 00:26:49,047 I went to confront him outside of his office. 549 00:26:49,125 --> 00:26:50,891 You know, I told him that I was going to the police, 550 00:26:50,928 --> 00:26:52,355 but he talked me out of it. 551 00:26:52,528 --> 00:26:54,532 - How? - Well, he insisted 552 00:26:54,569 --> 00:26:57,272 that we go to a bar so he could explain himself. 553 00:26:57,555 --> 00:27:00,305 You know, and he said that I wanted to be overpowered, 554 00:27:00,342 --> 00:27:02,656 that there's a condition for it... 555 00:27:02,992 --> 00:27:05,703 "Erotic Rape Fantasy Disorder." 556 00:27:06,401 --> 00:27:08,899 And he said, like, how I played with my hair, 557 00:27:08,933 --> 00:27:10,316 the way that I cross my legs 558 00:27:10,353 --> 00:27:11,839 so he could see under my skirt, 559 00:27:11,876 --> 00:27:14,542 that I was consciously trying to seduce him. 560 00:27:14,628 --> 00:27:17,563 And then... and then you took him home? 561 00:27:20,261 --> 00:27:22,701 He said that I had intimacy issues. 562 00:27:23,698 --> 00:27:25,199 You know, that the grief from my mom 563 00:27:25,236 --> 00:27:26,941 was masking my real problems, 564 00:27:26,978 --> 00:27:29,050 and that he would help me work that out. 565 00:27:33,026 --> 00:27:34,560 Look, I'm sorry. 566 00:27:36,455 --> 00:27:39,090 I know I screwed this up. 567 00:27:41,412 --> 00:27:42,878 Is Josh in jail now? 568 00:27:42,940 --> 00:27:45,489 He was arraigned, but he made bail, 569 00:27:45,526 --> 00:27:48,136 so if he tries to contact you, you gotta let us know. 570 00:27:48,970 --> 00:27:50,771 So Kitty, we're gonna continue 571 00:27:50,808 --> 00:27:52,998 with the investigation. 572 00:27:55,136 --> 00:27:57,333 But if there's anything else, you have... 573 00:27:57,370 --> 00:27:58,466 There isn't, I promise. 574 00:27:58,503 --> 00:28:00,386 And I am so sorry, 575 00:28:00,423 --> 00:28:02,508 that I didn't tell you the whole truth. 576 00:28:03,133 --> 00:28:04,666 We'll be in touch. 577 00:28:08,071 --> 00:28:09,671 What is she doing here? 578 00:28:13,308 --> 00:28:14,759 You're not the victim... I am! 579 00:28:15,167 --> 00:28:17,700 I have your disgusting fianc�'s baby in my belly! 580 00:28:17,737 --> 00:28:19,370 - Please, leave me alone. - Kitty, don't do this. 581 00:28:19,440 --> 00:28:20,814 Why does she hate me so much? 582 00:28:20,851 --> 00:28:22,585 She's the one who destroyed my life. 583 00:28:26,565 --> 00:28:29,668 Well, I think that that might have something 584 00:28:29,705 --> 00:28:31,770 to do with your fianc�. 585 00:28:37,354 --> 00:28:39,841 Last weekend I was walking down the aisle to get married 586 00:28:39,878 --> 00:28:41,370 and now... 587 00:28:42,524 --> 00:28:44,920 This nightmare just keeps getting worse. 588 00:28:46,815 --> 00:28:51,463 Josh finally told me that he had an affair with her 589 00:28:51,573 --> 00:28:53,002 while we were engaged. 590 00:28:53,167 --> 00:28:54,667 I heard. 591 00:28:54,886 --> 00:28:58,440 So Lana, can we talk about that? 592 00:28:58,690 --> 00:29:01,473 When did you and Josh first meet? 593 00:29:01,834 --> 00:29:03,795 Josh was my therapist. 594 00:29:04,694 --> 00:29:06,161 But it wasn't like that. 595 00:29:06,198 --> 00:29:07,780 We didn't start seeing each other 596 00:29:07,817 --> 00:29:10,148 until after I stopped seeing him professionally. 597 00:29:10,697 --> 00:29:12,118 I'm a real estate broker. 598 00:29:12,155 --> 00:29:14,519 Josh reached out to me when he started looking for 599 00:29:14,553 --> 00:29:15,764 a loft in Manhattan. 600 00:29:15,879 --> 00:29:16,979 Uh-huh. 601 00:29:17,114 --> 00:29:20,639 And that's when you two started spending time together? 602 00:29:20,897 --> 00:29:24,881 I was going out with another guy at the time, 603 00:29:24,950 --> 00:29:28,720 and he convinced me to break it off. 604 00:29:29,217 --> 00:29:31,318 Is that what you wanted? 605 00:29:33,426 --> 00:29:36,095 Josh has always been really good to me. 606 00:29:36,253 --> 00:29:38,429 Josh taught me about 607 00:29:38,466 --> 00:29:39,546 classical music, 608 00:29:39,583 --> 00:29:40,592 and Russian novels. 609 00:29:40,629 --> 00:29:43,087 He took me to art galleries and museums. 610 00:29:43,124 --> 00:29:45,394 Are those things that you like to do? 611 00:29:47,428 --> 00:29:50,248 Josh makes all the decisions. 612 00:29:52,053 --> 00:29:54,852 Like... like what? 613 00:29:56,842 --> 00:30:00,592 Like, in the bedroom. 614 00:30:01,076 --> 00:30:02,776 Hmm. 615 00:30:05,037 --> 00:30:07,439 He likes to be dominant. 616 00:30:08,329 --> 00:30:11,098 Is that... is that what you like? 617 00:30:14,243 --> 00:30:15,548 Sure. 618 00:30:21,138 --> 00:30:23,068 Hey, how'd it go with Lana today? 619 00:30:23,123 --> 00:30:24,571 Oh, she is a mess. 620 00:30:24,608 --> 00:30:28,968 This Josh Hensley is really doing a number on her. 621 00:30:29,175 --> 00:30:31,388 - She's still defending him? - Oh, it gets better. 622 00:30:31,471 --> 00:30:34,640 You ready for this? He was her therapist. 623 00:30:34,677 --> 00:30:36,178 - What? - Yes. 624 00:30:36,271 --> 00:30:39,040 I mean, she says that they didn't start dating 625 00:30:39,077 --> 00:30:42,129 until after she stopped seeing him. 626 00:30:42,529 --> 00:30:44,787 But by then he knows exactly what makes her tick. 627 00:30:44,824 --> 00:30:46,262 - And how to manipulate her. - Right. 628 00:30:46,373 --> 00:30:50,162 His power over her is almost pathological. 629 00:30:51,122 --> 00:30:54,560 I'm starting to think that Kitty actually told us 630 00:30:54,597 --> 00:30:55,678 the truth about what happened 631 00:30:55,715 --> 00:30:57,635 - in that office... - Go back and sleep with your rapist... 632 00:30:57,671 --> 00:30:59,131 - we've seen it before. - We have. 633 00:30:59,168 --> 00:31:01,115 Hey, I just got a heads up from the 11 Precinct. 634 00:31:01,152 --> 00:31:02,928 Patrol's responding to a 911 call 635 00:31:02,965 --> 00:31:04,576 at Josh Hensley's address right now. 636 00:31:04,613 --> 00:31:06,056 Let's go. 637 00:31:06,641 --> 00:31:08,475 Hey, what do we got? 638 00:31:08,618 --> 00:31:10,451 Some kind of dispute with a female intruder. 639 00:31:10,488 --> 00:31:12,189 - Did you get her name? - Kitty Bennett. 640 00:31:12,239 --> 00:31:13,806 Okay, did you try to go in? 641 00:31:13,903 --> 00:31:15,771 Sarge said you know the parties, wait for you. 642 00:31:15,808 --> 00:31:18,298 - Here we go. - Okay, come on, Rollins. 643 00:31:20,310 --> 00:31:22,224 - Lieutenant Benson! - Are you okay? 644 00:31:22,261 --> 00:31:23,711 She said she would kill him 645 00:31:23,748 --> 00:31:24,927 if he didn't admit he raped her. 646 00:31:24,964 --> 00:31:28,200 Okay, Kitty. Kitty, put the bottle down. 647 00:31:28,328 --> 00:31:29,892 All right? Let's just have a conversation. 648 00:31:29,929 --> 00:31:31,422 - You think I'm lying. - No, I don't. 649 00:31:31,459 --> 00:31:33,339 - Okay, well, she does. - Doesn't matter what she thinks. 650 00:31:33,376 --> 00:31:34,496 Listen, you come any closer to me, 651 00:31:34,532 --> 00:31:36,704 - and I'm just gonna do it. - And then I'll have to shoot you. 652 00:31:36,817 --> 00:31:38,334 Kitty, please. 653 00:31:38,398 --> 00:31:40,280 Please, let him go and just talk to me. 654 00:31:40,317 --> 00:31:42,264 - Just talk to me. - What do you wanna talk about? 655 00:31:42,319 --> 00:31:43,655 Huh? You wanna talk about this thing 656 00:31:43,692 --> 00:31:45,092 that's growing inside of me? 657 00:31:45,129 --> 00:31:47,571 I promise you Kitty, we can figure that out. 658 00:31:47,608 --> 00:31:49,999 - We can get through that. - I didn't want any of this. 659 00:31:50,036 --> 00:31:51,709 I know you didn't. I know that. 660 00:31:51,746 --> 00:31:54,047 Josh, just do it, just tell her the truth! 661 00:31:54,084 --> 00:31:55,351 Okay? Just tell her! 662 00:31:55,388 --> 00:31:57,608 You need help, Kitty. Let us help you. 663 00:31:57,652 --> 00:31:59,569 Kitty, Kitty, do not listen to him. 664 00:31:59,606 --> 00:32:01,240 You think I need help from you? 665 00:32:01,279 --> 00:32:02,405 Like the way you helped me 666 00:32:02,442 --> 00:32:04,743 with my so-called "Rape Fantasy"? Huh? 667 00:32:04,780 --> 00:32:06,691 The way you insisted it was my fault, 668 00:32:06,728 --> 00:32:08,796 how my body language was an invitation. 669 00:32:08,846 --> 00:32:10,717 Kitty, nobody needs to get hurt here. 670 00:32:10,754 --> 00:32:13,170 How I wanted you to take me because I didn't fight back. 671 00:32:13,207 --> 00:32:15,233 You know what, Josh? Maybe I should just kill you 672 00:32:15,270 --> 00:32:16,473 so you don't hurt anybody else. 673 00:32:16,510 --> 00:32:18,878 - Kitty, Kitty, Kitty... - Go ahead and kill him! 674 00:32:20,928 --> 00:32:22,366 I know you're telling the truth! 675 00:32:22,403 --> 00:32:24,204 I know that Josh raped you! 676 00:32:24,241 --> 00:32:26,983 - Oh, God, how dare you? - No, please! 677 00:32:27,020 --> 00:32:32,258 Listen to me, you said those exact same words to me! 678 00:32:32,311 --> 00:32:34,136 Remember, Josh? 679 00:32:36,439 --> 00:32:41,976 The first time we had sex... after you raped me. 680 00:32:55,124 --> 00:32:58,226 Kitty. Kitty. 681 00:33:02,410 --> 00:33:03,910 Oh, my God. 682 00:33:04,002 --> 00:33:05,669 Oh, my God. 683 00:33:08,431 --> 00:33:11,570 It's okay, honey. It's over. 684 00:33:11,676 --> 00:33:13,347 It's okay. 685 00:33:17,122 --> 00:33:18,693 When Josh was looking at lofts, 686 00:33:18,730 --> 00:33:20,809 we drove all over Manhattan. 687 00:33:21,232 --> 00:33:24,816 And we had lunches together 688 00:33:25,051 --> 00:33:26,678 and drinks after appointments. 689 00:33:26,715 --> 00:33:29,965 Sure, so your professional relationship turned personal. 690 00:33:30,176 --> 00:33:33,730 Josh really helped me build my confidence. 691 00:33:33,990 --> 00:33:36,058 I mean, I was new to real estate. 692 00:33:36,092 --> 00:33:41,090 He was charming and really supportive. 693 00:33:41,277 --> 00:33:44,738 What happened on the day he assaulted you? 694 00:33:48,440 --> 00:33:52,293 Josh and I went to see a couple listings. 695 00:33:53,502 --> 00:33:55,469 I had on this... 696 00:33:55,762 --> 00:33:59,316 red silk dress, heels. 697 00:33:59,418 --> 00:34:01,848 I had plans to go out with friends that night. 698 00:34:01,953 --> 00:34:03,086 Yeah. 699 00:34:04,120 --> 00:34:07,350 We went to look at a loft in Chelsea. 700 00:34:07,957 --> 00:34:09,891 The one you live in now. 701 00:34:13,723 --> 00:34:15,987 We were checking out the bedroom 702 00:34:16,402 --> 00:34:19,350 and that's when he grabbed me by the waist 703 00:34:20,470 --> 00:34:22,316 and he started kissing me. 704 00:34:23,506 --> 00:34:25,355 And I was kind of flattered, 705 00:34:26,969 --> 00:34:28,797 so I kissed him back. 706 00:34:29,979 --> 00:34:34,649 But then he pushed me hard... on the bed... 707 00:34:35,363 --> 00:34:37,631 And he climbed on top of me. 708 00:34:37,713 --> 00:34:40,281 - Did you tell him to stop? - Over and over again. 709 00:34:40,456 --> 00:34:43,091 It just made him more aggressive. 710 00:34:43,958 --> 00:34:46,446 He pulled up my dress... 711 00:34:49,272 --> 00:34:51,106 and he raped me. 712 00:34:53,790 --> 00:34:56,720 And then I drove him home. 713 00:34:56,926 --> 00:34:58,193 Hey. 714 00:34:58,446 --> 00:35:01,782 That doesn't make what he did to you okay. 715 00:35:02,011 --> 00:35:06,748 I was so confused about what had happened. 716 00:35:07,134 --> 00:35:09,411 He called me the next day and asked me 717 00:35:09,457 --> 00:35:11,747 to make an offer on the loft. 718 00:35:12,656 --> 00:35:16,584 When the seller accepted, he showed up at my apartment 719 00:35:16,621 --> 00:35:20,624 with flowers and champagne. 720 00:35:21,690 --> 00:35:26,560 It was an apology for being so rough with me. 721 00:35:27,233 --> 00:35:29,337 When I tried to talk to him about it, 722 00:35:29,618 --> 00:35:33,708 he said it was okay that I used my sexuality 723 00:35:33,970 --> 00:35:36,204 to cement the relationship. 724 00:35:36,340 --> 00:35:38,077 He's sick. 725 00:35:43,719 --> 00:35:45,045 Lana... 726 00:35:46,210 --> 00:35:49,454 I need to ask if you're willing to testify against him 727 00:35:49,491 --> 00:35:51,571 for what he did to you. 728 00:35:55,446 --> 00:35:59,424 I didn't wanna admit to myself what he really was. 729 00:36:00,036 --> 00:36:03,853 Yeah, but when Kitty repeated the very same things 730 00:36:03,890 --> 00:36:05,681 he said to me... 731 00:36:15,684 --> 00:36:17,158 Yes. 732 00:36:19,380 --> 00:36:21,001 I'll testify. 733 00:36:22,835 --> 00:36:24,936 Pick him up... again. 734 00:36:32,001 --> 00:36:33,524 What's going on here? 735 00:36:34,392 --> 00:36:38,024 It's a new case, Counselor. Rape One. 736 00:36:38,485 --> 00:36:40,017 You managed to sink your claws into 737 00:36:40,054 --> 00:36:41,354 another supposed victim? 738 00:36:41,419 --> 00:36:43,220 I'm not the one who has claws here. 739 00:36:43,281 --> 00:36:45,997 That would be your client. 740 00:36:48,284 --> 00:36:51,915 A grieving woman came to you for help. 741 00:36:52,126 --> 00:36:53,955 And in the space of an hour, 742 00:36:53,990 --> 00:36:56,324 you managed to destroy her life. 743 00:36:56,441 --> 00:36:59,782 Be that as it may, what's this new arrest about? 744 00:36:59,959 --> 00:37:03,528 The complaining witness's name is Lana Stallworth. 745 00:37:04,204 --> 00:37:06,134 - Very funny. - Hold on, no way. 746 00:37:06,236 --> 00:37:09,104 No, Lana would never turn on me. 747 00:37:09,325 --> 00:37:10,625 No? 748 00:37:12,846 --> 00:37:17,040 She's testifying in front of the Grand Jury as we speak. 749 00:37:18,102 --> 00:37:21,171 I gave both those women exactly what they wanted. 750 00:37:21,284 --> 00:37:23,399 No, you conned them into believing... 751 00:37:23,436 --> 00:37:26,071 That that's what they wanted. 752 00:37:26,200 --> 00:37:27,967 And like any good con man, 753 00:37:28,134 --> 00:37:31,290 you've convinced yourself that your victims 754 00:37:31,327 --> 00:37:33,265 got what they deserved. 755 00:37:35,420 --> 00:37:39,048 You are done, Doctor. 756 00:37:39,406 --> 00:37:40,980 You're done. 757 00:37:50,039 --> 00:37:51,373 Yeah, I mean, I've been seeing 758 00:37:51,410 --> 00:37:52,978 the therapist you recommended. 759 00:37:53,026 --> 00:37:55,227 She's really helping me already. 760 00:37:55,340 --> 00:37:57,541 Very glad to hear that. 761 00:37:57,605 --> 00:38:00,173 You know, you've been through a lot. 762 00:38:00,414 --> 00:38:02,490 I mean, I still have a lot of work to do. 763 00:38:02,640 --> 00:38:05,026 I haven't decided what I'm gonna do about this baby. 764 00:38:05,061 --> 00:38:08,121 I mean, I thought for sure I was gonna get an abortion. 765 00:38:08,193 --> 00:38:09,460 And now? 766 00:38:11,701 --> 00:38:14,024 I felt the baby kick this morning. 767 00:38:14,443 --> 00:38:16,678 It really reminded me of what you said, 768 00:38:16,939 --> 00:38:20,041 you know, what happened to me is not this baby's fault. 769 00:38:20,406 --> 00:38:23,122 That doesn't mean that it's not gonna be hard. 770 00:38:23,586 --> 00:38:26,721 You know, I've known women in your exact position 771 00:38:26,758 --> 00:38:30,418 who have decided to raise their daughter or their son. 772 00:38:30,500 --> 00:38:32,634 And some days they don't even think about it, 773 00:38:32,877 --> 00:38:34,602 and other days... 774 00:38:38,818 --> 00:38:42,587 You know, even though your baby was conceived 775 00:38:42,624 --> 00:38:44,637 in an act of violence, 776 00:38:45,431 --> 00:38:47,641 your baby is innocent... 777 00:38:49,358 --> 00:38:52,627 and deserves to be unconditionally loved. 778 00:38:54,892 --> 00:38:58,929 Promise me that if you decide to become a mother... 779 00:38:59,869 --> 00:39:02,170 That you'll remember that. 780 00:39:04,209 --> 00:39:06,016 I will. 781 00:39:08,183 --> 00:39:09,516 Take care. 782 00:39:24,003 --> 00:39:27,303 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 57838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.