All language subtitles for Jack Ryan Shadow Recruit [2014 Eng Thriller]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,680 --> 00:01:22,570
Did you see what's happening?
2
00:01:25,160 --> 00:01:26,685
Come on, come on, let's go!
3
00:01:41,280 --> 00:01:42,441
Hey, what's going on?
4
00:01:42,720 --> 00:01:44,722
In there. It's on the news.
5
00:01:53,200 --> 00:01:54,611
Then, 18 minutes later,
6
00:01:54,680 --> 00:01:57,286
a second one went into
the other twin tower:
7
00:01:57,360 --> 00:02:01,285
Can you paint us a picture
of the situation in New York...
8
00:02:01,360 --> 00:02:04,409
An everyday morning situation,
presumably pretty busy in the streets,
9
00:02:04,520 --> 00:02:05,646
people going about their business.
10
00:02:05,720 --> 00:02:08,041
Well, it's a beautiful day
here in New York.
11
00:02:08,120 --> 00:02:10,521
Everyone is out in the street,
everyone's on their rooftops,
12
00:02:10,600 --> 00:02:12,648
everyone's on their mobile phones-
13
00:02:12,720 --> 00:02:15,405
I don't think people can quite
believe what's happened.
14
00:02:15,480 --> 00:02:17,164
Given that this is the financial district,
15
00:02:17,280 --> 00:02:18,327
is it your understanding that people...
16
00:02:18,400 --> 00:02:20,164
You're American, aren't you?
Sorry, mate.
17
00:02:20,240 --> 00:02:21,480
...May actually be inside
the World Trade Center?
18
00:02:21,560 --> 00:02:22,971
I mean, without a shadow of a doubt
19
00:02:23,080 --> 00:02:25,526
there will be people in there.
They get to work very early.
20
00:02:25,600 --> 00:02:28,171
And what about
the emergency services?
21
00:02:30,080 --> 00:02:32,481
I, John Patrick Ryan,
22
00:02:32,560 --> 00:02:35,040
do solemnly swear that
I will support and defend
23
00:02:35,120 --> 00:02:37,327
the Constitution of the United States
24
00:02:37,400 --> 00:02:39,528
against all enemies,
foreign and domestic,
25
00:02:39,600 --> 00:02:42,365
that I will bear true faith
and allegiance to the same
26
00:02:43,080 --> 00:02:46,368
and that I will obey the orders
of the President of the United States
27
00:02:46,440 --> 00:02:49,125
and the orders of the officers
appointed over me
28
00:02:49,200 --> 00:02:52,443
according to regulations and the
Uniform Code of Military Justice,
29
00:02:52,520 --> 00:02:54,204
so help me, God.
30
00:02:54,280 --> 00:02:55,611
- Come on, then!
- I got one!
31
00:02:55,680 --> 00:02:57,409
- Let's hear it!
- Richmond Webb.
32
00:02:57,480 --> 00:02:58,481
You serious?
33
00:02:58,560 --> 00:03:00,403
My man was a seven-time Pro Bowler.
34
00:03:00,480 --> 00:03:01,925
I'm just saying Brown's better.
35
00:03:02,000 --> 00:03:03,764
Man, how come every
cat from Baltimore
36
00:03:03,840 --> 00:03:06,002
always got to bring up Orlando Brown?
37
00:03:06,120 --> 00:03:08,771
Because Brown's the most underrated
offensive tackle in the business.
38
00:03:08,880 --> 00:03:10,769
- Have you ever seen him play?
- What? Aw, man.
39
00:03:11,480 --> 00:03:13,130
Yes, this is Lieutenant Ryan.
40
00:03:14,200 --> 00:03:16,248
Yes, sir, I did. I was wondering
41
00:03:16,320 --> 00:03:20,041
if you had a chance to forward my
report on the Saabir Khan Bridge
42
00:03:20,120 --> 00:03:22,043
to anyone in intel.
43
00:03:22,120 --> 00:03:25,727
Yes, sir, they are
the same findings I already reported.
44
00:03:25,800 --> 00:03:29,885
I just can't help noticing a correlation
between traffic patterns there
45
00:03:29,960 --> 00:03:31,121
and the region's other...
46
00:03:32,840 --> 00:03:34,729
Well, if they do respond,
47
00:03:34,800 --> 00:03:37,929
I would be happy to explain it to
whoever's in charge of regional...
48
00:03:38,600 --> 00:03:39,840
Sir?
49
00:03:41,280 --> 00:03:43,248
Still no love from the C.O.?
50
00:03:43,320 --> 00:03:45,721
I don't get it. I'm just trying to help.
51
00:03:45,800 --> 00:03:47,404
Hey, guys. Buckle up in the back.
52
00:03:47,480 --> 00:03:49,721
We're running into a little turbulence.
53
00:03:49,800 --> 00:03:50,847
You all right there, Private?
54
00:03:50,920 --> 00:03:52,410
- Sir, yes, sir!
- Good man!
55
00:03:52,480 --> 00:03:55,450
Man, I still don't get
why you requested this detail.
56
00:03:55,520 --> 00:03:58,171
Big brain like yours, man, why aren't
you behind some desk somewhere?
57
00:03:58,240 --> 00:03:59,651
You requested this?
58
00:03:59,760 --> 00:04:01,888
I just figured if I was gonna serve,
I should serve.
59
00:04:01,960 --> 00:04:04,691
Man, that's some patriotic
shit right there, you see that?
60
00:04:04,760 --> 00:04:07,331
You're all right, Lieutenant.
Even if your team is wack.
61
00:04:07,400 --> 00:04:09,801
Oh, stop talking trash
on my Ravens, homeboy.
62
00:04:10,960 --> 00:04:12,564
I'm a Bengals fan.
63
00:04:12,640 --> 00:04:13,880
The Bengals?
64
00:04:14,840 --> 00:04:17,684
Rookie, get that harness on
and stop trying to be down.
65
00:04:17,760 --> 00:04:19,922
Man, you got a lot to learn, Davies.
66
00:04:20,000 --> 00:04:22,810
Left in, right twist, click.
67
00:04:22,880 --> 00:04:24,041
Thank you, sir!
68
00:04:30,640 --> 00:04:31,846
You want some help?
69
00:04:48,800 --> 00:04:49,801
Move, move, move!
70
00:04:49,880 --> 00:04:51,564
Chopper crash.
Spinal cord should be okay,
71
00:04:51,640 --> 00:04:53,927
but he's got two shattered vertebrae
and no feeling in his legs.
72
00:04:54,000 --> 00:04:55,081
Lieutenant Ryan!
73
00:04:55,640 --> 00:04:58,086
Lieutenant Ryan!
Did anyone else make it out alive?
74
00:04:58,440 --> 00:04:59,965
Yeah, two.
Ryan dragged them both out.
75
00:05:00,120 --> 00:05:01,690
With a broken back?
76
00:05:01,760 --> 00:05:04,001
Okay, we're gonna have a look at
you and it's gonna hurt, okay?
77
00:05:04,080 --> 00:05:05,650
X-rays are on the board.
78
00:05:05,720 --> 00:05:06,846
Okay, turn him!
79
00:05:12,320 --> 00:05:13,401
Okay, clear him!
80
00:05:13,480 --> 00:05:15,448
Down on three. One, two, three.
81
00:05:15,520 --> 00:05:16,646
Can't do anything from here.
82
00:05:16,720 --> 00:05:18,768
Evac him to NATO trauma
in Kandahar right now.
83
00:05:18,880 --> 00:05:21,406
Get an ear out to Dr. Hardesty.
Tell him to prep for a foraminotomy
84
00:05:21,480 --> 00:05:23,289
or possible spondylolisthesis.
85
00:05:23,360 --> 00:05:25,522
We've got spinal compression
and root damage at minimum.
86
00:05:25,600 --> 00:05:27,967
Lieutenant has about a 90-minute
window if he wants to walk again.
87
00:05:28,040 --> 00:05:29,087
Okay, move, move!
88
00:05:29,160 --> 00:05:30,446
Let's go. Come on, come on!
89
00:05:30,520 --> 00:05:31,760
Out of the way! Out of the way!
90
00:05:32,240 --> 00:05:33,730
That guy's done in this war.
91
00:05:47,120 --> 00:05:48,246
Gently.
92
00:05:50,120 --> 00:05:52,600
Push more to the next level.
93
00:05:55,600 --> 00:05:56,761
Good.
94
00:05:58,480 --> 00:06:00,323
That's really good, Jack.
95
00:06:04,240 --> 00:06:05,605
Come on. You can do this.
96
00:06:05,680 --> 00:06:06,841
Get up.
97
00:06:06,920 --> 00:06:08,843
I don't like you very much, Doctor.
98
00:06:09,840 --> 00:06:11,842
I'm not a doctor.
I'm a 3rd-year med student
99
00:06:11,920 --> 00:06:15,288
who is four credits short in P.T.
until you decide to walk.
100
00:06:15,880 --> 00:06:17,644
You're sick. You're a sadist.
101
00:06:20,480 --> 00:06:21,970
Come on, meet me halfway.
102
00:06:26,960 --> 00:06:28,325
Give me two Percocet.
103
00:06:29,480 --> 00:06:31,448
Get up and I'll ask them for one.
104
00:06:43,880 --> 00:06:45,325
How long's he been here?
105
00:06:45,400 --> 00:06:46,765
Eight months.
106
00:06:47,400 --> 00:06:49,971
Think he'll ever walk
without the crutches?
107
00:06:50,880 --> 00:06:52,006
Maybe.
108
00:06:53,400 --> 00:06:55,164
If he decides he has somewhere to go.
109
00:07:08,640 --> 00:07:10,563
I'd like to talk to him.
110
00:07:11,000 --> 00:07:12,445
Sure.
111
00:07:12,880 --> 00:07:14,211
Not yet.
112
00:07:16,200 --> 00:07:17,690
But soon.
113
00:07:20,440 --> 00:07:23,205
Will you do me a favor and wait two
minutes before you take that?
114
00:07:24,360 --> 00:07:25,441
Why?
115
00:07:26,040 --> 00:07:27,963
So that you know you can.
116
00:07:54,200 --> 00:07:56,248
- Lieutenant Ryan?
- Yes, sir?
117
00:07:56,320 --> 00:07:57,526
Please, at ease.
118
00:07:57,600 --> 00:08:00,046
Commander Thomas Harper, U.S. Navy.
119
00:08:02,720 --> 00:08:04,449
Why the uniform today?
120
00:08:05,080 --> 00:08:06,445
I beg your pardon?
121
00:08:06,520 --> 00:08:09,649
I mean, you were wearing a suit and tie
the last time you were here.
122
00:08:09,720 --> 00:08:11,927
You watched me from
behind the glass in rehab.
123
00:08:12,360 --> 00:08:13,964
What can I do for you, Commander?
124
00:08:14,360 --> 00:08:15,850
You've already done it.
125
00:08:15,920 --> 00:08:18,605
I just want to say thank you
for your service.
126
00:08:19,120 --> 00:08:20,246
I appreciate that.
127
00:08:20,560 --> 00:08:21,925
John P. Ryan, right?
128
00:08:22,960 --> 00:08:24,007
That's right.
129
00:08:24,120 --> 00:08:27,090
The one who wrote Liquidity
Events in Post-Soviet Markets?
130
00:08:28,600 --> 00:08:31,888
Two-thirds of it, yes.
My... My dissertation.
131
00:08:31,960 --> 00:08:34,691
The same John P. Ryan
who filed three separate reports
132
00:08:34,760 --> 00:08:37,923
on traffic patterns in and around
the Saabir Khan Bridge?
133
00:08:38,120 --> 00:08:39,610
Yes, sir.
134
00:08:39,680 --> 00:08:41,284
It's impressive work.
135
00:08:45,720 --> 00:08:48,200
How did you get a hold of that, sir?
136
00:08:51,800 --> 00:08:53,768
I'm in the CIA.
137
00:09:05,000 --> 00:09:06,081
Jack?
138
00:09:06,720 --> 00:09:07,881
Oh, hey.
139
00:09:11,880 --> 00:09:15,771
So, this is... This is good-bye.
140
00:09:16,120 --> 00:09:17,963
I'm glad I found you.
141
00:09:19,640 --> 00:09:21,290
No more P.T. work for you?
142
00:09:21,680 --> 00:09:24,160
No, just eye-doctoring.
143
00:09:25,640 --> 00:09:27,051
Congratulations.
144
00:09:29,920 --> 00:09:32,002
I'm hungry. You wanna buy me dinner?
145
00:09:34,000 --> 00:09:35,081
You know I can't.
146
00:09:35,160 --> 00:09:37,447
All right, you win. I'll buy.
147
00:09:38,520 --> 00:09:40,204
I'll make you a deal.
148
00:09:40,280 --> 00:09:42,487
The day you run all the way out of here,
149
00:09:42,600 --> 00:09:43,761
we'll have dinner.
150
00:09:44,520 --> 00:09:46,124
And split the check.
151
00:09:49,160 --> 00:09:50,161
See ya.
152
00:09:50,520 --> 00:09:51,567
See ya.
153
00:10:00,920 --> 00:10:02,001
Good luck.
154
00:10:30,160 --> 00:10:33,050
Jesus, you weren't kidding.
You are in the CIA.
155
00:10:33,600 --> 00:10:35,489
Somebody has to be.
156
00:10:37,760 --> 00:10:39,922
Why didn't you finish your Ph.D.?
157
00:10:40,360 --> 00:10:43,250
- I joined the Marines.
- And saved two of your men.
158
00:10:43,880 --> 00:10:46,201
You handled yourself like a hero.
159
00:10:50,920 --> 00:10:53,161
If you still want to serve your country,
160
00:10:53,680 --> 00:10:55,409
there's another way.
161
00:10:56,080 --> 00:10:57,684
You're not really in the CIA, are you?
162
00:11:00,040 --> 00:11:02,964
What are you? Treasury?
Foreign Asset Control?
163
00:11:05,680 --> 00:11:08,923
You know, I'm not supposed to tell
anybody what I do for a living.
164
00:11:09,040 --> 00:11:11,884
And now, look, I've just told you twice.
165
00:11:12,400 --> 00:11:13,925
What do you want from me?
166
00:11:14,760 --> 00:11:16,808
I want to send you
back to school to finish your doctorate.
167
00:11:17,040 --> 00:11:19,691
Then you'll join
Financial Intelligence as an analyst.
168
00:11:19,760 --> 00:11:21,842
You'll work in a
series of private banks on Wall Street,
169
00:11:21,920 --> 00:11:25,288
where you'll use your position
to uncover funding for terror groups.
170
00:11:26,120 --> 00:11:27,121
Covertly.
171
00:11:27,280 --> 00:11:30,443
Yep. So you have to keep it to yourself.
172
00:11:31,120 --> 00:11:33,407
Your employers
won't know you work for us.
173
00:11:33,480 --> 00:11:36,245
The people you
love won't know you do, either.
174
00:11:36,320 --> 00:11:37,970
It's gonna get lonely,
175
00:11:38,320 --> 00:11:40,288
but it's how we like to do things.
176
00:11:40,880 --> 00:11:44,009
You know, people don't like you
guys very much these days.
177
00:11:44,880 --> 00:11:46,644
Waterboarding. Rendition.
178
00:11:46,760 --> 00:11:48,000
Not my unit.
179
00:11:48,280 --> 00:11:49,441
Come on. You can do better than that.
180
00:11:49,560 --> 00:11:50,721
I can.
181
00:11:51,200 --> 00:11:53,601
And I do.
And so do the people in my unit.
182
00:11:53,680 --> 00:11:55,170
Which unit is that?
183
00:11:56,520 --> 00:11:59,410
The one that
makes sure we don't get hit again.
184
00:12:35,000 --> 00:12:36,047
I knew.
185
00:12:36,120 --> 00:12:38,407
I knew when you saw me ride it,
you'd want one.
186
00:12:40,720 --> 00:12:42,688
- Nice.
- Yeah.
187
00:12:42,920 --> 00:12:44,285
Oh, her name's Sarah, by the way.
188
00:12:44,360 --> 00:12:45,327
Who?
189
00:12:45,400 --> 00:12:47,243
The one you like in Arbitrage.
190
00:12:47,320 --> 00:12:48,287
How'd you know that?
191
00:12:48,360 --> 00:12:51,204
Why else would anybody
buy a motorcycle?
192
00:12:51,520 --> 00:12:53,443
- Teddy Hefferman?
- Sarah, yes.
193
00:12:53,520 --> 00:12:56,444
Jack Ryan said you could help me
with the Balfour arbitrage.
194
00:12:56,520 --> 00:12:57,567
- How're you doing?
- Hi.
195
00:12:58,760 --> 00:13:00,205
What do you have?
196
00:13:01,280 --> 00:13:02,964
This looks good.
197
00:13:05,240 --> 00:13:06,765
The World Bank urging caution
198
00:13:06,840 --> 00:13:10,208
as volatilities in emerging markets
continue to remind investors
199
00:13:10,280 --> 00:13:12,760
that with unprecedented
global interconnectivity,
200
00:13:12,880 --> 00:13:16,123
even the strongest economies
are vulnerable to collapse.
201
00:13:16,200 --> 00:13:17,247
This just in.
202
00:13:17,600 --> 00:13:19,887
Last minute negotiations
are expected today
203
00:13:19,960 --> 00:13:22,725
as the security council of
the United Nations votes.
204
00:13:23,160 --> 00:13:26,130
Russia 's bitterly opposed
to a new Turkish pipeline,
205
00:13:26,240 --> 00:13:30,290
which could see Russian economic
dominance of oil exports shattered.
206
00:13:30,400 --> 00:13:33,722
The big question,
will the U.S. defy Russia?
207
00:13:39,600 --> 00:13:42,729
The only thing that
the Turks and the Georgians
208
00:13:42,840 --> 00:13:45,491
would undermine with their pipeline
209
00:13:45,560 --> 00:13:49,849
is Russia's monopoly on the Eastern
European natural gas market.
210
00:13:49,920 --> 00:13:50,921
We both know that.
211
00:13:51,000 --> 00:13:54,607
If you block our proposal
and the pipeline is approved,
212
00:13:55,080 --> 00:13:57,765
oil falls below $79 a barrel
213
00:13:57,840 --> 00:13:59,524
and the Russian government
goes bankrupt.
214
00:13:59,600 --> 00:14:02,080
In our judgment,
your assessment is extreme.
215
00:14:02,160 --> 00:14:03,400
Thank you.
216
00:14:05,000 --> 00:14:08,482
Our request comes
from my country's highest level.
217
00:14:08,920 --> 00:14:11,924
And it is respectfully denied from mine.
218
00:14:12,920 --> 00:14:17,289
Then we will regard this as
an act of economic war.
219
00:14:17,360 --> 00:14:20,170
While Wall Street talks up
the robust performance of the dollar
220
00:14:20,240 --> 00:14:22,004
many commentators look to the U. N.
221
00:14:22,080 --> 00:14:25,050
And the bitter standoff
between the United States and Russia.
222
00:14:25,120 --> 00:14:26,884
The U.S- has the upper hand for now,
223
00:14:26,960 --> 00:14:29,281
Harper will want you.
Just get yourself to Moscow.
224
00:14:29,360 --> 00:14:32,807
Our Russian partners
are hiding accounts from us.
225
00:14:32,880 --> 00:14:35,884
for the Russian economy
of America's U.N. veto.
226
00:15:07,640 --> 00:15:10,291
Tell him he will need
somebody in Moscow.
227
00:15:10,400 --> 00:15:13,244
- He'll want you.
- No, I'm just an analyst.
228
00:15:13,520 --> 00:15:16,205
Our Russian partners
are hiding accounts from us.
229
00:15:16,400 --> 00:15:18,880
It's all in the data.
230
00:15:19,480 --> 00:15:21,482
Nobody else understands the data.
231
00:15:21,560 --> 00:15:24,643
Harper will want you.
Just get yourself to Moscow.
232
00:15:24,920 --> 00:15:26,968
Operator. Operator. Operator. Operator. Operator!
233
00:15:27,040 --> 00:15:28,280
Your call, please.
234
00:15:28,360 --> 00:15:30,966
Operator;
I've been ringing Murray Hill, 35097,
235
00:15:31,040 --> 00:15:32,963
for the last half hour
and the line is always busy.
236
00:15:33,040 --> 00:15:34,690
Will you ring it for me, please?
237
00:15:41,360 --> 00:15:42,646
Hello?
238
00:15:47,440 --> 00:15:48,680
Jack?
239
00:16:22,080 --> 00:16:23,411
You home yet?
240
00:16:57,720 --> 00:16:59,404
I bet you looked cute.
241
00:16:59,560 --> 00:17:01,210
...overseas, where we see
242
00:17:01,280 --> 00:17:03,601
a surprisingly sturdy
performance by the dollar;
243
00:17:03,680 --> 00:17:07,685
holding its ground in spite of
the Turkish pipeline vote at the U. N.
244
00:17:07,760 --> 00:17:09,410
And the latest deficit news.
Anika, your reaction ?
245
00:17:09,480 --> 00:17:10,811
Well, surprised,
246
00:17:10,880 --> 00:17:14,362
pleased certainly but this is extremely
unusual behavior by the market.
247
00:17:14,440 --> 00:17:17,364
Commodities should be moving in
the opposite direction of the dollar:
248
00:17:17,440 --> 00:17:19,647
You'd see a very
different direction by investors as well.
249
00:17:19,720 --> 00:17:21,404
They usually waver
from one day to the next...
250
00:17:21,480 --> 00:17:22,811
Is work okay?
251
00:17:24,360 --> 00:17:27,125
Yeah. Yeah, it was good.
Sorry about that. Yeah.
252
00:17:29,640 --> 00:17:32,644
So, you feel like a movie this weekend?
253
00:17:33,120 --> 00:17:34,167
Sure.
254
00:17:34,440 --> 00:17:37,728
There's a revival of Sony
Wrong Number at the Film Forum.
255
00:17:37,800 --> 00:17:39,689
I was thinking that might be fun.
256
00:17:42,960 --> 00:17:44,007
Yeah.
257
00:17:46,440 --> 00:17:47,646
Have you ever seen it?
258
00:17:50,160 --> 00:17:52,481
You know what
I haven't seen is the waiter for, like,
259
00:17:52,800 --> 00:17:54,131
10 minutes. Have you seen him?
260
00:17:54,200 --> 00:17:55,326
- No.
- Where'd he run off to?
261
00:17:55,400 --> 00:17:58,085
Okay. So, should we go?
262
00:17:58,160 --> 00:18:00,003
- Sounds good.
- Good.
263
00:18:00,640 --> 00:18:01,766
Yeah. Let's do it.
264
00:18:02,080 --> 00:18:04,526
- For you, sir?
- Ah. Yeah, the lady will try it.
265
00:18:04,600 --> 00:18:07,046
Yes, I will try it. Thank you.
266
00:19:32,480 --> 00:19:34,960
Sorokin wants to meet you now.
267
00:19:50,960 --> 00:19:51,961
Ten minutes.
268
00:19:52,200 --> 00:19:53,201
Yes, Minister.
269
00:20:01,640 --> 00:20:05,247
I warned them of the outcome
at the U.N...
270
00:20:07,000 --> 00:20:09,048
...it was entirely predictable.
271
00:20:09,920 --> 00:20:13,481
It was a mistake for us to force a vote.
272
00:20:15,080 --> 00:20:18,448
You started moving assets when the
273
00:20:18,720 --> 00:20:22,805
vote went against us, I hope?
274
00:20:23,480 --> 00:20:24,527
Yes, Minister.
275
00:20:26,440 --> 00:20:31,321
You understand the Kremlin
must remain entirely distanced.
276
00:20:32,640 --> 00:20:35,405
Anything you activate
277
00:20:36,040 --> 00:20:38,725
must be self-contained.
278
00:20:44,520 --> 00:20:46,841
Is it the hour for 'Lamentations'?
279
00:20:48,680 --> 00:20:49,966
Lamentations?
280
00:20:50,280 --> 00:20:52,681
The Russian government is unaware...
281
00:20:53,360 --> 00:20:55,124
...of any such activity or operation.
282
00:20:55,880 --> 00:20:56,961
But of course.
283
00:21:10,120 --> 00:21:11,326
You want to go to Moscow?
284
00:21:11,520 --> 00:21:12,646
I think we have to.
285
00:21:12,840 --> 00:21:15,525
They're unnamed, uncategorized,
scattered all over the world.
286
00:21:15,600 --> 00:21:17,204
They're hidden accounts, Rob.
287
00:21:17,760 --> 00:21:19,683
These are just the ones
I managed to find.
288
00:21:19,760 --> 00:21:20,886
How did you find them?
289
00:21:21,800 --> 00:21:24,371
- You pay me to look.
- Not to look that hard.
290
00:21:26,360 --> 00:21:27,691
Joke.
291
00:21:28,520 --> 00:21:30,727
- You think they're ripping us off?
- I don't know what to think.
292
00:21:31,400 --> 00:21:33,721
Jesus H. Christ.
293
00:21:35,040 --> 00:21:39,682
You're the compliance officer.
It's your call, but can I ask one thing?
294
00:21:40,000 --> 00:21:42,890
Don't screw up the most
lucrative partnership this company has.
295
00:21:44,080 --> 00:21:46,242
Please? I'm not kidding.
296
00:21:46,440 --> 00:21:49,046
Viktor Cherevin is
completely unpredictable.
297
00:21:49,600 --> 00:21:51,523
And it's Russia.
298
00:21:51,600 --> 00:21:54,331
Insider trading is legal over there.
It's the Wild West.
299
00:21:54,400 --> 00:21:57,210
They're still ideologues,
but the new ideology is money.
300
00:21:57,640 --> 00:21:59,165
They're not a country,
they're a corporation.
301
00:21:59,240 --> 00:22:00,480
Which is why
we're there in the first place.
302
00:22:00,560 --> 00:22:02,642
- I know, don't rock the boat.
-It's not a boat.
303
00:22:02,720 --> 00:22:05,121
It's a goddamn luxury yacht
and we're all on it together.
304
00:22:05,200 --> 00:22:06,929
So, don't fucking sink us.
305
00:22:08,360 --> 00:22:09,361
Why don't you want me to come?
306
00:22:09,440 --> 00:22:11,169
Because I think
you'd be bored out of your mind.
307
00:22:11,240 --> 00:22:13,766
It's Moscow. How would I be bored?
308
00:22:13,840 --> 00:22:15,763
I'll be working the whole time.
309
00:22:16,040 --> 00:22:17,565
What about Paris?
310
00:22:18,160 --> 00:22:19,969
- What about Paris?
- Well, it isn't boring.
311
00:22:20,520 --> 00:22:21,931
And you won't be working.
312
00:22:22,240 --> 00:22:25,084
They owe me a long weekend. You can
meet me there when you're done.
313
00:22:28,440 --> 00:22:30,522
What do I have
to do to take a vacation with you?
314
00:22:31,040 --> 00:22:32,929
You can marry me
and call it a honeymoon.
315
00:22:33,920 --> 00:22:36,002
Why didn't you tell me about the movie?
316
00:22:36,600 --> 00:22:37,601
What?
317
00:22:38,640 --> 00:22:40,369
Sony Wrong Number.
You'd already seen it.
318
00:22:40,440 --> 00:22:41,885
There was a stub in your pocket.
319
00:22:42,200 --> 00:22:43,531
You went through my pockets.
320
00:22:44,880 --> 00:22:47,326
I folded your pants
because you throw them on the floor
321
00:22:47,400 --> 00:22:49,687
-and what I asked you...
- Why won't you just marry me, Cathy?
322
00:22:50,160 --> 00:22:51,844
Are you having an affair?
323
00:22:52,920 --> 00:22:54,888
Oh, God, no. No.
324
00:22:54,960 --> 00:22:56,610
Is that what this is?
Is that what you think?
325
00:22:56,680 --> 00:22:57,841
Who did you see the movie with?
326
00:22:57,920 --> 00:22:59,445
By myself.
327
00:22:59,520 --> 00:23:03,047
I'm a compliance officer.
I do everything by myself!
328
00:23:03,120 --> 00:23:04,201
It was a 1:45 show.
329
00:23:04,320 --> 00:23:06,004
I couldn't stare at
the goddamn computer screen any more.
330
00:23:06,080 --> 00:23:09,607
You know what? If the job isn't right for
you, Jack, maybe it's time to move on!
331
00:23:24,080 --> 00:23:25,320
Paris.
332
00:23:26,640 --> 00:23:27,971
You and me.
333
00:23:29,320 --> 00:23:30,651
Okay?
334
00:23:53,960 --> 00:23:56,008
Dr. Ryan. Embee Deng.
335
00:23:56,120 --> 00:23:57,770
Private security for Cherevin Group.
336
00:23:58,320 --> 00:24:00,322
I'm your protective detail.
337
00:24:01,000 --> 00:24:02,047
I need a bodyguard?
338
00:24:02,200 --> 00:24:05,522
Think of me as your fancy driver.
339
00:24:10,760 --> 00:24:12,888
- Where are you from, Embee?
- Uganda.
340
00:24:12,960 --> 00:24:15,201
Cherevin only hires foreigners
for security.
341
00:24:15,280 --> 00:24:18,727
That way they know we're not FSB.
342
00:24:19,840 --> 00:24:22,241
Good afternoon, good afternoon.
343
00:24:29,400 --> 00:24:31,050
This way, Mr. Deng.
344
00:24:47,640 --> 00:24:50,564
Wow, St. Basil's Cathedral. Beautiful.
345
00:24:50,720 --> 00:24:53,769
It looks like ice cream. Ice cream top.
346
00:24:59,480 --> 00:25:00,720
The Kremlin.
347
00:25:00,800 --> 00:25:02,165
Yes, yes.
348
00:25:03,120 --> 00:25:05,088
Ah, you speak some Russian.
349
00:25:08,800 --> 00:25:11,531
You go and register.
I'll help you upstairs with the bags.
350
00:25:11,600 --> 00:25:12,886
No. That's okay. I can get it from here.
351
00:25:12,960 --> 00:25:14,610
I'm supposed to check the room.
352
00:25:14,680 --> 00:25:15,806
Okay.
353
00:25:17,240 --> 00:25:19,129
- Welcome, Mr. Ryan.
- Hi.
354
00:25:20,240 --> 00:25:22,846
- Just your signature, please.
- All right.
355
00:25:37,520 --> 00:25:41,002
Mr. Cherevin hopes
the room will be to your satisfaction.
356
00:25:46,200 --> 00:25:49,761
Ah, yes. And the view is second to none.
357
00:25:51,240 --> 00:25:52,730
Wow.
358
00:25:56,480 --> 00:25:57,561
It's magnificent!
359
00:29:11,080 --> 00:29:12,730
This is Cornerback. I have a situation.
360
00:29:12,800 --> 00:29:14,040
You have 85 seconds.
361
00:29:14,360 --> 00:29:15,850
- I need help.
- Category?
362
00:29:16,000 --> 00:29:17,445
Somebody tried to kill me.
There's a body.
363
00:29:17,520 --> 00:29:18,601
Are you intact?
364
00:29:18,840 --> 00:29:20,080
Close enough.
365
00:29:20,320 --> 00:29:22,482
Location?
366
00:29:22,560 --> 00:29:23,846
Cornerback?
367
00:29:23,920 --> 00:29:26,810
The Grushnitsky Hotel, Moscow.
368
00:29:28,960 --> 00:29:30,121
Oh, no.
369
00:29:30,520 --> 00:29:32,124
15 to 20 minutes.
370
00:29:32,320 --> 00:29:35,369
Maintain the room.
Wait for two rings, then exit.
371
00:29:35,840 --> 00:29:39,208
Go quiet until 21:30 local
and surface at location Gamma.
372
00:29:39,280 --> 00:29:40,520
I...
373
00:29:40,600 --> 00:29:42,602
Contact bench at the base of the stairs.
374
00:29:42,680 --> 00:29:46,002
I don't remember where that is.
375
00:29:47,120 --> 00:29:48,121
Confirm.
376
00:29:48,200 --> 00:29:51,409
I heard you, I just don't
remember the address, okay?
377
00:29:51,600 --> 00:29:54,171
I'm just an analyst.
I only did three weeks at the Farm.
378
00:29:54,240 --> 00:29:56,242
You are breaking protocol, Cornerback.
379
00:29:56,320 --> 00:29:58,607
I'm out of my goddamn element
is what I am.
380
00:29:58,680 --> 00:30:00,205
I just need the address.
381
00:30:00,360 --> 00:30:03,125
Go back to your room and stay
there until the phone rings twice.
382
00:30:03,200 --> 00:30:05,009
Then leave quickly and quietly.
383
00:30:05,080 --> 00:30:07,287
Keep out of sight until 9:30 local time.
384
00:30:07,360 --> 00:30:09,488
- Then, go to Staraya Square, the steps.
- Okay.
385
00:30:09,560 --> 00:30:11,927
Your contact will be on the bench.
386
00:30:12,000 --> 00:30:13,331
Cornerback?
387
00:30:13,400 --> 00:30:14,561
Yeah.
388
00:30:15,080 --> 00:30:16,206
You're a Marine.
389
00:30:16,280 --> 00:30:18,806
It's the reason
you're still alive right now.
390
00:30:18,960 --> 00:30:21,850
Remember your tradecraft
and you'll be fine.
391
00:30:23,560 --> 00:30:24,925
Thank you.
392
00:30:25,000 --> 00:30:26,126
Time 's up.
393
00:32:07,520 --> 00:32:09,090
Hey, I was just about to call you.
394
00:32:09,160 --> 00:32:10,241
Hey.
395
00:32:10,320 --> 00:32:12,448
Yeah, I only landed
a couple hours ago, so...
396
00:32:12,520 --> 00:32:15,285
Oh, good.
I'm not trying to hassle you, I just...
397
00:32:15,640 --> 00:32:18,041
I just wanted to make sure
the trip was okay.
398
00:32:18,120 --> 00:32:20,441
Yeah. Yeah, it was,
you know, uneventful.
399
00:32:20,720 --> 00:32:23,485
Well, that's the best kind.
400
00:32:23,680 --> 00:32:24,886
So, what are you doing now?
401
00:32:25,000 --> 00:32:27,571
I just left the hotel. Gonna...
402
00:32:28,120 --> 00:32:30,009
Got to go meet a colleague.
403
00:32:30,400 --> 00:32:31,526
Anybody interesting?
404
00:32:32,040 --> 00:32:35,567
I don't think you know him.
What are you up to?
405
00:32:36,040 --> 00:32:38,441
Well, I was just on call for a 48,
406
00:32:38,560 --> 00:32:42,360
but Saidelman says
that he can cover me for the weekend.
407
00:32:43,560 --> 00:32:45,244
So I thought,
408
00:32:45,320 --> 00:32:48,722
if I got on a plane tonight,
I could be in Paris in the morning.
409
00:32:49,040 --> 00:32:50,371
You think you could get away early?
410
00:32:56,240 --> 00:32:57,287
Hello?
411
00:32:58,080 --> 00:33:00,367
Yeah, you know, I...
412
00:33:02,800 --> 00:33:04,484
I don't think so, Cath.
413
00:33:04,560 --> 00:33:06,801
I think I'm gonna be
tied up longer than I thought.
414
00:33:06,920 --> 00:33:08,081
I'm not...
415
00:33:09,600 --> 00:33:12,763
I'm not sure
I'm gonna be able to make it there at all.
416
00:33:13,960 --> 00:33:16,406
Well, it sounds like you're having fun.
417
00:33:16,760 --> 00:33:18,649
Look, sweetheart, I'm...
418
00:33:19,240 --> 00:33:21,846
I'm late and I'm tired.
I'm pretty jetlagged.
419
00:33:21,960 --> 00:33:23,724
Can I give you a call
in the morning, my time?
420
00:33:24,640 --> 00:33:25,846
Okay.
421
00:33:29,800 --> 00:33:32,565
I love you desperately.
You know that, don't you?
422
00:33:33,400 --> 00:33:34,526
Yep.
423
00:33:35,960 --> 00:33:37,530
Don't lose faith in me.
424
00:33:41,280 --> 00:33:42,406
Okay.
425
00:34:11,640 --> 00:34:12,926
You okay?
426
00:34:15,280 --> 00:34:16,486
Sit down.
427
00:34:20,560 --> 00:34:23,643
You got to pick somebody to trust, Jack.
Now, sit down.
428
00:34:35,000 --> 00:34:36,047
You brought your dog?
429
00:34:38,880 --> 00:34:40,689
Q.P. dog.
430
00:34:40,760 --> 00:34:43,923
Quasi-Personal.
Why else am I out for a walk?
431
00:34:44,840 --> 00:34:46,001
Grabbed it out of somebody's yard.
432
00:34:46,080 --> 00:34:48,890
They'll be thrilled when
he turns up in the morning.
433
00:34:52,520 --> 00:34:55,205
It's better they're shaking
afterwards than during.
434
00:35:02,360 --> 00:35:05,091
First person I ever killed,
Jack, was innocent.
435
00:35:06,840 --> 00:35:09,320
- What did he do?
- She.
436
00:35:11,480 --> 00:35:14,211
She didn't do anything.
She was a bystander.
437
00:35:15,400 --> 00:35:17,050
Somebody who just...
438
00:35:18,360 --> 00:35:20,886
Just came up behind me too quick.
439
00:35:21,720 --> 00:35:22,881
Jesus.
440
00:35:23,360 --> 00:35:25,442
How do you get over
something like that?
441
00:35:26,160 --> 00:35:28,162
If you're lucky, you get past it.
442
00:35:30,200 --> 00:35:32,601
- That's not the same thing.
- No, it isn't.
443
00:35:32,680 --> 00:35:35,411
Now talk me through
your very scary memo,
444
00:35:36,560 --> 00:35:40,281
but keep in mind I don't have your Ph.D.
445
00:35:42,360 --> 00:35:44,488
Two weeks ago, I noticed
a series of accounts
446
00:35:44,560 --> 00:35:46,085
in our Russian partner's records
447
00:35:46,160 --> 00:35:49,243
to which our company's
computers are denied access.
448
00:35:49,680 --> 00:35:51,728
Massive currency accounts,
449
00:35:52,240 --> 00:35:54,163
all in U.S. Treasuries.
450
00:35:55,360 --> 00:35:57,840
Cherevin's made a total
commitment to U.S. dollars
451
00:35:57,920 --> 00:36:00,048
when there's been
a hurricane in the Gulf
452
00:36:00,120 --> 00:36:02,566
and a string of negative
economic reports.
453
00:36:03,920 --> 00:36:04,921
What does it mean?
454
00:36:05,040 --> 00:36:06,769
It's external sterilized intervention.
455
00:36:06,920 --> 00:36:08,410
Like I'm an idiot, please?
456
00:36:08,520 --> 00:36:11,842
The dollar should be
going down, but it's up.
457
00:36:12,240 --> 00:36:14,527
A few cents every day, the past week.
458
00:36:15,840 --> 00:36:17,251
I think they're propping us up.
459
00:36:17,960 --> 00:36:19,041
Why?
460
00:36:21,400 --> 00:36:24,529
I think there's
a coordinated plot within Russia
461
00:36:25,400 --> 00:36:27,767
to collapse the dollar
and crash the U.S. economy.
462
00:36:27,840 --> 00:36:30,127
And it's going to happen soon.
463
00:36:30,920 --> 00:36:34,129
It'll be timed to
follow a terrorist attack on U.S. soil.
464
00:36:34,200 --> 00:36:35,964
No, that'd be crazy.
The Russians would lose
465
00:36:36,040 --> 00:36:37,929
-as much as anybody in a collapse.
- No. No, no, no,
466
00:36:38,000 --> 00:36:40,162
the Chinese will lose more.
467
00:36:40,520 --> 00:36:42,010
And once the Russians start to sell,
468
00:36:42,080 --> 00:36:45,527
the rest of the world
is gonna dump every dollar they have.
469
00:36:48,000 --> 00:36:50,571
All right, let's say it's happened.
Let's say you're right.
470
00:36:50,640 --> 00:36:52,369
What's the aftermath?
471
00:36:52,640 --> 00:36:53,721
They'll recover.
472
00:36:54,440 --> 00:36:57,523
We won't.
We don't have their oil reserves.
473
00:36:58,320 --> 00:37:00,129
We're looking at the Panic of 1837,
474
00:37:00,200 --> 00:37:03,443
the Panic of 1893,
the Soviet Famine of 1932.
475
00:37:03,520 --> 00:37:04,601
Hyperinflation
476
00:37:04,680 --> 00:37:07,001
Bread lines. Rioting.
477
00:37:07,120 --> 00:37:08,451
I know, I get it.
478
00:37:09,360 --> 00:37:11,408
And at first, though,
they'll call it the American crisis,
479
00:37:11,480 --> 00:37:14,006
but within about six weeks,
they're gonna start calling it what it is.
480
00:37:17,800 --> 00:37:19,370
The Second Great Depression.
481
00:37:21,960 --> 00:37:24,440
The attack and the sell-off have to be
timed to each other.
482
00:37:25,240 --> 00:37:27,049
A massive series
of transactions like that
483
00:37:27,120 --> 00:37:28,531
have to be programmed in advance
484
00:37:28,640 --> 00:37:30,369
and stored in Cherevin's system.
485
00:37:31,000 --> 00:37:32,684
Once I start the audit, I can get the date
486
00:37:32,760 --> 00:37:34,728
and time of the attack
down to the minute.
487
00:37:41,600 --> 00:37:43,648
You stick to
the scheduled audit tomorrow.
488
00:37:44,240 --> 00:37:46,242
Everything official, everything in public.
489
00:37:46,720 --> 00:37:47,846
You'll be fine.
490
00:37:49,360 --> 00:37:51,124
I need for you to be fine.
491
00:37:53,200 --> 00:37:56,921
Your room should be clean by now.
We'll put a watch on it.
492
00:37:58,480 --> 00:37:59,891
I drowned him.
493
00:38:02,560 --> 00:38:04,324
In about that much water.
494
00:38:08,560 --> 00:38:11,166
You know, you sold this as an office job.
495
00:38:20,760 --> 00:38:22,888
You're not just an analyst any more.
496
00:38:24,080 --> 00:38:25,605
You're operational now.
497
00:40:47,680 --> 00:40:49,728
We will avenge our mother Russia.
498
00:40:50,200 --> 00:40:52,362
You will avenge our family.
499
00:40:52,760 --> 00:40:54,888
America will bleed.
500
00:40:55,360 --> 00:40:57,044
Good luck, Aleksandr.
501
00:41:21,560 --> 00:41:24,040
Everyone is in place, sir,
in America and in Moscow.
502
00:41:24,240 --> 00:41:25,730
Let it begin.
503
00:42:05,440 --> 00:42:08,046
Hi. Jack Ryan to see Mr. Cherevin.
504
00:42:08,120 --> 00:42:11,044
- One moment, please.
- Dr. Ryan? I'm Katya,
505
00:42:11,160 --> 00:42:13,891
Mr. Cherevin's assistant.
He's expecting you.
506
00:42:47,600 --> 00:42:49,762
I may be here a few days.
Will I get my own card?
507
00:42:49,960 --> 00:42:53,487
As a foreign guest,
you'll need to be accompanied.
508
00:42:54,400 --> 00:42:55,811
You understand?
509
00:42:56,800 --> 00:42:57,847
Of course.
510
00:43:27,520 --> 00:43:28,851
Viktor Cherevin.
511
00:43:29,040 --> 00:43:30,087
Jack Ryan.
512
00:43:31,000 --> 00:43:33,765
- How was your flight?
- Fine, thank you.
513
00:43:34,160 --> 00:43:35,730
And the jet lag?
514
00:43:38,800 --> 00:43:40,768
That first night can be brutal.
515
00:43:42,280 --> 00:43:43,520
I survived.
516
00:43:45,000 --> 00:43:47,924
That's a nice painting. Napoleon at war.
517
00:43:48,440 --> 00:43:50,124
So, you know your history.
518
00:43:50,720 --> 00:43:52,051
What can I do for you?
519
00:43:52,880 --> 00:43:54,120
Routine audit.
520
00:43:54,560 --> 00:43:56,847
So routine it couldn't
be done from New York?
521
00:43:57,440 --> 00:43:59,920
Not when you're
concealing accounts from us.
522
00:44:02,560 --> 00:44:05,609
You Americans like to think
of yourselves as direct.
523
00:44:05,880 --> 00:44:08,247
But I wonder if perhaps
you are just rude.
524
00:44:10,560 --> 00:44:12,369
You Russians think
of yourselves as poets,
525
00:44:12,440 --> 00:44:14,727
but perhaps you're just touchy.
526
00:44:19,280 --> 00:44:22,090
Nothing here is concealed.
Only secured.
527
00:44:24,560 --> 00:44:25,891
Excuse me.
528
00:44:29,600 --> 00:44:32,490
I hope I can count on
full access to your account files?
529
00:44:33,120 --> 00:44:34,451
You won't need it.
530
00:44:35,040 --> 00:44:37,042
I ordered the companies
which concerned you,
531
00:44:37,120 --> 00:44:38,690
quite unnecessarily, I might add,
532
00:44:38,760 --> 00:44:40,649
to be sold, at a profit.
533
00:44:40,720 --> 00:44:42,882
Your firm's percentages
are detailed in this report.
534
00:44:42,960 --> 00:44:44,371
The funds were
transferred this morning,
535
00:44:44,440 --> 00:44:46,647
too late, alas,
to stop you from getting on your flight.
536
00:44:46,720 --> 00:44:48,449
So, you see, an audit would be
537
00:44:48,520 --> 00:44:50,921
quite without purpose
at this point, Mr. Ryan.
538
00:44:52,640 --> 00:44:53,846
I SSS.
539
00:44:55,040 --> 00:44:57,281
Partnerships are delicate, Mr. Ryan.
540
00:44:58,560 --> 00:45:00,483
Sometimes, they end violently.
541
00:45:01,600 --> 00:45:03,887
Dimitri Lemkov, our head of security.
542
00:45:04,560 --> 00:45:05,721
Jack Ryan.
543
00:45:08,320 --> 00:45:11,244
I'm sorry you had to come all this
way for nothing, Mr. Ryan.
544
00:45:16,800 --> 00:45:19,007
I hear the finest restaurant
545
00:45:19,080 --> 00:45:22,050
in Moscow is across the street.
546
00:45:24,040 --> 00:45:26,850
In honor of our partnership
and to, quite frankly,
547
00:45:26,920 --> 00:45:29,924
apologize for my mistake,
548
00:45:30,680 --> 00:45:32,330
perhaps I could take you to dinner.
549
00:45:33,720 --> 00:45:34,767
No.
550
00:45:36,000 --> 00:45:37,161
But I'll take you.
551
00:45:38,040 --> 00:45:40,805
And I insist my driver
pick you up from your hotel.
552
00:45:41,120 --> 00:45:43,043
Moscow can be very dangerous.
553
00:45:43,400 --> 00:45:45,050
Our own man, for example,
554
00:45:45,120 --> 00:45:47,771
who collected you from the airport.
Embee.
555
00:45:48,000 --> 00:45:51,766
We are very concerned.
He has simply disappeared.
556
00:45:51,960 --> 00:45:53,086
I'm sorry to hear that.
557
00:45:53,160 --> 00:45:55,766
No doubt he will turn up in a day or two,
558
00:45:55,880 --> 00:45:57,848
hung-over and remorseful.
559
00:45:58,080 --> 00:46:00,367
Will your wife be joining us tonight?
560
00:46:04,000 --> 00:46:05,525
I'm not married.
561
00:46:05,920 --> 00:46:09,367
I was just told that
she had arrived at your hotel.
562
00:46:10,560 --> 00:46:11,971
My girlfriend.
563
00:46:12,080 --> 00:46:14,003
Even better, and our little secret.
564
00:46:15,480 --> 00:46:16,720
You're having fun with me.
565
00:46:16,880 --> 00:46:19,645
Not nearly enough. Bring her along
tonight. We won't go othenwise.
566
00:46:20,200 --> 00:46:21,645
I'll be sure to ask.
567
00:46:22,960 --> 00:46:24,530
A pleasure to have met you both.
568
00:46:31,520 --> 00:46:32,806
He's dangerous.
569
00:46:55,240 --> 00:46:56,241
I lost him.
570
00:47:06,240 --> 00:47:07,651
You're done already?
571
00:47:07,760 --> 00:47:08,761
He's outplayed us.
572
00:47:08,840 --> 00:47:10,285
You didn't get anything?
573
00:47:11,080 --> 00:47:13,526
Nothing. Not one thing.
574
00:47:14,240 --> 00:47:16,607
He sold all the assets.
575
00:47:17,080 --> 00:47:19,208
He probably moved them
to other shell companies.
576
00:47:19,280 --> 00:47:21,521
But I can't audit
what they technically don't own.
577
00:47:22,520 --> 00:47:24,807
- All right. We still need the algorithm.
- Yeah.
578
00:47:26,680 --> 00:47:28,569
Yeah. I invited him to dinner.
579
00:47:29,440 --> 00:47:32,091
The restaurant is across
the street from his building.
580
00:47:33,560 --> 00:47:35,244
What if we...
581
00:47:36,480 --> 00:47:37,720
What if What?
582
00:47:37,800 --> 00:47:38,847
- I don't know.
- What, Jack?
583
00:47:38,960 --> 00:47:40,200
Well, what if we...
584
00:47:40,280 --> 00:47:41,520
You wanna break into their system?
585
00:47:41,600 --> 00:47:43,170
- Yeah, I think someone should.
- You think we can?
586
00:47:43,240 --> 00:47:44,571
Yeah... I don't know.
587
00:47:44,640 --> 00:47:46,165
Put it up, the restaurant.
588
00:47:46,240 --> 00:47:48,129
The orders to sell the dollar would be
589
00:47:48,200 --> 00:47:50,567
encrypted on the computer
of the security director.
590
00:47:50,960 --> 00:47:52,291
Dimitri Lemkov?
591
00:47:52,800 --> 00:47:54,370
Former FSB.
592
00:47:54,440 --> 00:47:55,885
We can't break into his office.
593
00:47:55,960 --> 00:47:57,325
It's secured six different ways.
594
00:47:57,400 --> 00:47:59,129
So, what about the office next to his?
595
00:47:59,640 --> 00:48:00,846
Well, that's Cherevin's.
596
00:48:00,920 --> 00:48:02,046
Can we get into that?
597
00:48:02,120 --> 00:48:06,011
Maybe someone could
if they had his access card.
598
00:48:06,120 --> 00:48:09,124
We're developing a security guard,
but we don't have him yet.
599
00:48:09,240 --> 00:48:10,571
Well, develop harder.
600
00:48:12,960 --> 00:48:14,246
He drinks, right?
601
00:48:14,320 --> 00:48:15,606
Like a Russian.
602
00:48:16,240 --> 00:48:19,483
Also chases women.
The more married, the better.
603
00:48:22,360 --> 00:48:24,806
Okay, tell your guy once he's in there,
604
00:48:25,000 --> 00:48:29,005
he needs to enable all encrypted
financial sell order packages.
605
00:48:29,160 --> 00:48:31,401
Tell him to look
for dark pool algorithms.
606
00:48:32,000 --> 00:48:34,287
And if your guy, if the guy...
607
00:48:38,840 --> 00:48:40,444
I'm the guy, aren't I?
608
00:48:41,000 --> 00:48:43,844
Yeah. You're going to be great.
609
00:48:44,840 --> 00:48:46,763
But you've got another problem, Jack.
610
00:48:57,840 --> 00:48:59,285
So I dropped everything,
611
00:48:59,520 --> 00:49:02,000
and I called in every favor that I knew
612
00:49:02,080 --> 00:49:05,527
and I spent four hours
at the consulate begging for a visa.
613
00:49:05,800 --> 00:49:08,770
You know,
I wanted to make this grand gesture.
614
00:49:08,880 --> 00:49:11,087
I wanted you to see
what you meant to me.
615
00:49:11,200 --> 00:49:13,487
So, I'm here.
616
00:49:14,160 --> 00:49:16,481
And you have to say something.
617
00:49:17,400 --> 00:49:22,201
Well, maybe it's...
Maybe it's awful or hurtful or shameful.
618
00:49:22,560 --> 00:49:26,167
I don't know. But you have to talk to me.
619
00:49:27,560 --> 00:49:29,722
You can't let me think
that I'm crazy any more.
620
00:49:31,360 --> 00:49:33,442
Because now I know that I'm not.
621
00:49:35,920 --> 00:49:37,490
Just talk to me.
622
00:49:39,440 --> 00:49:41,044
Will you meet me halfway?
623
00:49:53,200 --> 00:49:54,770
I'm in the CIA.
624
00:49:58,720 --> 00:50:00,085
Thank God.
625
00:50:03,920 --> 00:50:06,082
I thought you were having an affair.
626
00:50:13,040 --> 00:50:14,007
Is everything in place?
627
00:50:14,080 --> 00:50:16,890
Yes, Mr. Cherevin, our asset
in the U.S. has been contacted.
628
00:50:17,040 --> 00:50:18,087
He's prepared?
629
00:50:18,440 --> 00:50:20,920
Yes, sir. Merely awaiting your order.
630
00:50:21,080 --> 00:50:23,924
We will strike...tomorrow.
631
00:50:24,200 --> 00:50:27,966
Very well, sir.
Sell orders have all been entered.
632
00:50:29,560 --> 00:50:30,607
It's time.
633
00:50:31,280 --> 00:50:32,850
We will activate our asset immediately.
634
00:50:43,800 --> 00:50:45,928
And this must be Aleksandr.
635
00:50:46,000 --> 00:50:47,650
The prodigal returns.
636
00:50:48,000 --> 00:50:51,766
He may not be a regular churchgoer,
but he's a good man, my son.
637
00:50:51,840 --> 00:50:53,649
He just turned 21.
638
00:50:53,720 --> 00:50:56,485
And he already
has a job at the auto plant.
639
00:51:07,280 --> 00:51:09,169
It was stupid to mention the job.
640
00:51:10,320 --> 00:51:12,004
A real mother would.
641
00:51:12,080 --> 00:51:14,082
It wasn't necessary.
642
00:51:15,760 --> 00:51:18,240
Today's reading
is from the Book Of Lamentations...
643
00:51:18,400 --> 00:51:20,243
...chapter 2, verse 2...
644
00:51:20,320 --> 00:51:22,004
Lamentations.
645
00:51:26,520 --> 00:51:28,204
We've been activated.
646
00:51:29,080 --> 00:51:30,923
Thank God.
647
00:51:31,680 --> 00:51:34,331
He has torn down the strongholds
648
00:51:34,680 --> 00:51:36,364
...of the daughter of Judah.
649
00:51:36,440 --> 00:51:37,930
He has brought her kingdom...
650
00:51:38,000 --> 00:51:41,004
...and its princes
down to the ground in dishonor.
651
00:51:51,040 --> 00:51:53,088
The timing of the attack
has been brought forward.
652
00:51:53,480 --> 00:51:54,481
Hey.
653
00:51:56,200 --> 00:51:57,201
Take nothing with you.
654
00:52:05,880 --> 00:52:07,723
There is one loose end to tie up first.
655
00:52:18,480 --> 00:52:21,006
Playing the hottest music in Detroit.
656
00:52:21,080 --> 00:52:23,048
Feel the heat now.
657
00:52:45,640 --> 00:52:46,801
Hey.
658
00:52:47,400 --> 00:52:48,367
Hey.
659
00:52:48,440 --> 00:52:49,441
Excuse me.
660
00:52:50,640 --> 00:52:51,926
You look kind of lost.
661
00:53:19,480 --> 00:53:23,246
So, I'll have to
keep him busy at the table for what?
662
00:53:23,320 --> 00:53:24,890
Ten minutes? To be on the safe side?
663
00:53:24,960 --> 00:53:26,166
What are you talking about?
You're not going.
664
00:53:26,240 --> 00:53:27,810
You said he insisted I come to dinner.
665
00:53:27,880 --> 00:53:30,121
-It'll look suspicious if I don't show up.
- No, no, it won't.
666
00:53:30,200 --> 00:53:31,201
She's right, Jack.
667
00:53:31,280 --> 00:53:32,566
To him, something will be off.
668
00:53:32,640 --> 00:53:33,721
You're not involving her in this.
669
00:53:33,800 --> 00:53:36,007
You involved me in this
by not telling me.
670
00:53:36,120 --> 00:53:37,201
You got to get her out of here.
Send her home.
671
00:53:37,280 --> 00:53:38,964
Well, what are you gonna tell Cherevin?
That I'm homesick?
672
00:53:39,040 --> 00:53:41,407
These are dangerous people, Cathy.
You cannot be here.
673
00:53:41,480 --> 00:53:43,482
If you'd told me who you really were,
I wouldn't be.
674
00:53:43,560 --> 00:53:44,721
I took an oath!
675
00:53:45,120 --> 00:53:46,451
I took an oath.
676
00:53:46,520 --> 00:53:48,249
I couldn't tell you
unless we were married.
677
00:53:48,320 --> 00:53:50,243
- And you wouldn't marry me!
- That's why you wanted to marry me,
678
00:53:50,320 --> 00:53:51,401
so that you could tell somebody
679
00:53:51,480 --> 00:53:52,527
-that you were in the CIA?
- No, of course not.
680
00:53:52,600 --> 00:53:54,762
You lied to me for three years
and you were good at it.
681
00:53:54,840 --> 00:53:56,330
I think you actually enjoyed it.
682
00:53:56,400 --> 00:53:58,402
Can we have a minute, please?
683
00:53:58,480 --> 00:53:59,641
No, you can't.
684
00:53:59,720 --> 00:54:01,245
I would like to talk to Jack alone.
685
00:54:01,320 --> 00:54:03,846
This is geopolitics,
it's not couples therapy.
686
00:54:06,960 --> 00:54:09,770
Do I really have to remind you
what's at stake here, Jack?
687
00:54:10,280 --> 00:54:13,648
There's a very real scenario here
where we don't get out of this alive.
688
00:54:16,160 --> 00:54:17,525
Any of us.
689
00:54:18,080 --> 00:54:20,082
And neither do a lot
of innocent people back home.
690
00:54:20,160 --> 00:54:23,084
Now, we had about
eight minutes to discuss this little...
691
00:54:23,840 --> 00:54:26,047
This little development.
We just used four of them.
692
00:54:26,440 --> 00:54:28,966
We don't need you to break
into Lemkov's computer,
693
00:54:29,040 --> 00:54:30,530
just into the office next to his.
694
00:54:30,600 --> 00:54:32,489
You plug this into any 220 outlet
695
00:54:32,560 --> 00:54:34,210
that shares the same wall with him.
696
00:54:34,280 --> 00:54:37,966
We use the building's own electrical
wiring to access Lemkov's hard drive.
697
00:54:38,080 --> 00:54:40,811
How much time will he need
to run the program?
698
00:54:40,920 --> 00:54:43,127
Five, six minutes, including movement.
699
00:54:43,200 --> 00:54:45,407
So the answer to your question, yes.
700
00:54:45,520 --> 00:54:47,682
10 minutes at the table ought to do it.
701
00:54:49,280 --> 00:54:50,645
Au right.
702
00:54:50,720 --> 00:54:53,007
You know, we catch a few breaks,
we can all be
703
00:54:53,080 --> 00:54:55,242
headed home on a plane by midnight.
704
00:54:55,320 --> 00:54:57,607
Cherevin will be at dinner in...
705
00:54:57,680 --> 00:54:59,842
- Cathy.
-55 minutes.
706
00:55:00,240 --> 00:55:02,049
- Then I should get dressed.
- Cathy.
707
00:55:08,400 --> 00:55:09,561
I like her.
708
00:55:10,240 --> 00:55:12,368
If Cherevin touches her, I'll kill him.
709
00:55:12,960 --> 00:55:14,724
It's just dinner, Jack.
710
00:55:15,520 --> 00:55:17,363
The most he can do is look.
711
00:55:18,080 --> 00:55:19,969
And to be honest, we need him to.
712
00:55:47,320 --> 00:55:49,846
- Good morning.
- Morning.
713
00:55:53,520 --> 00:55:55,522
Do you know what happened
three years ago today?
714
00:55:56,600 --> 00:55:58,568
You agreed to stop
wearing cargo shorts?
715
00:55:58,760 --> 00:56:01,969
I did. I did, it broke my heart.
716
00:56:02,440 --> 00:56:05,364
All that storage capacity.
Incredible. Incredible shorts.
717
00:56:05,640 --> 00:56:07,847
No, but once I did
718
00:56:07,920 --> 00:56:09,888
agree to make pants
a part of the new me,
719
00:56:09,960 --> 00:56:12,691
you finally agreed to go out with me.
720
00:56:12,920 --> 00:56:15,321
Well, I couldn't very well
date a patient, could I?
721
00:56:17,040 --> 00:56:18,565
Could you marry one?
722
00:56:22,480 --> 00:56:24,209
'Cause I'm in love with you, Doctor.
723
00:56:32,960 --> 00:56:34,485
Oh, my God.
724
00:56:46,480 --> 00:56:49,324
I'd appreciate it if you would wear
the ring in public.
725
00:56:53,440 --> 00:56:56,011
I left it in the hotel room.
726
00:56:57,360 --> 00:56:58,600
I know.
727
00:56:59,560 --> 00:57:00,846
I found it.
728
00:57:04,680 --> 00:57:07,843
He's expecting to meet my fiancee.
And this is
729
00:57:09,480 --> 00:57:11,960
his driver.
So please don't embarrass me.
730
00:57:44,120 --> 00:57:46,282
Ah, the Ryans.
731
00:57:46,400 --> 00:57:49,085
Perfect American couple. Welcome.
732
00:57:49,560 --> 00:57:52,564
Viktor Cherevin, my fiancée, Dr. Muller.
733
00:57:52,760 --> 00:57:55,730
Dr. Muller, you are so beautiful.
734
00:58:09,560 --> 00:58:10,971
Lemkov's headed out.
735
00:58:17,240 --> 00:58:19,242
Jack, it's show time.
736
00:58:21,880 --> 00:58:25,123
I hope you will enjoy the Haut-Brion.
It's a very special wine.
737
00:58:28,280 --> 00:58:30,601
You find it amusing.
738
00:58:32,640 --> 00:58:33,880
Jack had an early start.
739
00:58:33,960 --> 00:58:35,086
So it seems.
740
00:58:38,400 --> 00:58:40,641
Hey. Can I get another one of these?
741
00:58:40,760 --> 00:58:43,411
This is good, Viktor.
742
00:58:46,760 --> 00:58:48,683
Jack has a back injury.
743
00:58:50,160 --> 00:58:51,446
From Afghanistan.
744
00:58:51,920 --> 00:58:53,160
Me, too.
745
00:58:53,560 --> 00:58:56,086
Different time, different empire,
same graveyard.
746
00:58:56,880 --> 00:58:59,087
- My son's, also.
- Sorry to hear that.
747
00:58:59,800 --> 00:59:03,122
Mujahideen grenade fragment
is lodged in my hip to this day.
748
00:59:03,280 --> 00:59:05,442
I wouldn't think a hand grenade
749
00:59:05,560 --> 00:59:07,722
would be the first thing
you'd wanna keep on your desk.
750
00:59:07,800 --> 00:59:09,290
A reminder of a vanquished rival.
751
00:59:09,600 --> 00:59:11,648
- You lost the war.
- But I beat your grenade.
752
00:59:11,800 --> 00:59:12,847
My grenade?
753
00:59:12,960 --> 00:59:14,928
One supplied by your CIA.
754
00:59:19,080 --> 00:59:20,241
Perhaps.
755
00:59:20,760 --> 00:59:21,921
Perhaps.
756
00:59:24,600 --> 00:59:28,321
Well, I'm no medical doctor
like my illustrious fiancee here,
757
00:59:28,400 --> 00:59:30,971
but I would recommend
a Percocet or three for that hip.
758
00:59:31,040 --> 00:59:33,281
With a nice, hearty red like this,
759
00:59:33,360 --> 00:59:35,647
you won't know
your own name in an hour.
760
00:59:36,320 --> 00:59:38,322
What? Come on,
don't give me that look, Cathy.
761
00:59:38,400 --> 00:59:40,926
I'm not gonna be policed
at the dinner table.
762
00:59:42,160 --> 00:59:43,525
Do you want one?
763
00:59:43,840 --> 00:59:45,808
- I think not.
- Are you sure?
764
00:59:46,320 --> 00:59:47,731
Oh, I'm sure.
765
00:59:50,600 --> 00:59:52,602
You are so attractive like this.
766
00:59:52,720 --> 00:59:53,881
Chin-chin.
767
00:59:53,960 --> 00:59:55,371
Will you excuse me, please?
768
00:59:58,960 --> 01:00:00,849
Jack, I speak no Russian.
769
01:00:00,920 --> 01:00:02,684
Is it too much to ask to be escorted?
770
01:00:02,760 --> 01:00:05,206
Oh, it's just the bathroom, Cathy.
It's just the bathroom.
771
01:00:05,280 --> 01:00:07,203
- Please. Allow me.
- Thank you.
772
01:00:07,840 --> 01:00:09,251
Nice work, Jack.
773
01:00:12,000 --> 01:00:13,126
I'm sorry.
774
01:00:29,520 --> 01:00:30,726
I got it.
775
01:00:31,080 --> 01:00:32,320
Okay.
776
01:00:35,880 --> 01:00:36,881
Exit.
777
01:00:37,240 --> 01:00:38,571
Snowball is rolling.
778
01:00:40,720 --> 01:00:41,960
Okay to go.
779
01:00:42,040 --> 01:00:43,246
Step it up.
780
01:00:45,480 --> 01:00:46,720
Viktor!
781
01:00:47,880 --> 01:00:49,564
Viktor, Viktor, Viktor. Tell me.
782
01:00:49,640 --> 01:00:51,722
Which would you rather? Pick one.
783
01:00:52,360 --> 01:00:55,762
Either you live in some
miserable shithole, you have no money,
784
01:00:56,400 --> 01:00:57,606
but you're single.
785
01:00:58,600 --> 01:01:02,400
Or you're rich,
you live in some fantastic apartment,
786
01:01:02,480 --> 01:01:04,528
but you have to be, good God,
787
01:01:04,600 --> 01:01:07,763
you have to be in a relationship.
788
01:01:10,600 --> 01:01:12,250
What do you think?
789
01:01:13,600 --> 01:01:16,171
- I'll leave the night to the two of you.
- I won't allow it.
790
01:01:16,720 --> 01:01:18,927
I think one of us needs to take a walk.
791
01:01:20,200 --> 01:01:22,567
I think you should
consider her suggestion.
792
01:01:39,240 --> 01:01:41,129
Please, sit down.
793
01:02:39,520 --> 01:02:40,601
He's in.
794
01:02:56,840 --> 01:02:59,127
You flew all the way to Moscow
to surprise him
795
01:02:59,200 --> 01:03:01,328
or to catch him, which was it?
796
01:03:01,880 --> 01:03:03,291
That's a rather personal question.
797
01:03:03,840 --> 01:03:05,604
Would you prefer impersonal?
798
01:03:05,680 --> 01:03:08,206
I'd rather talk than make
chit-chat, wouldn't you?
799
01:03:10,360 --> 01:03:13,045
If we're going to be married,
I'd like to know that I can trust him.
800
01:03:13,160 --> 01:03:14,207
Trust.
801
01:03:15,000 --> 01:03:16,047
Truth.
802
01:03:16,240 --> 01:03:19,130
I think it's like most opinions,
best unexpressed.
803
01:03:21,560 --> 01:03:23,244
You talk like Pechorin.
804
01:03:24,440 --> 01:03:26,204
You've read A Hero Of Our Time?
805
01:03:26,480 --> 01:03:28,289
I had a misspent sophomore year.
806
01:03:28,360 --> 01:03:29,566
Really?
807
01:03:29,800 --> 01:03:32,724
I love Lermontov.
That Russian romanticism is so
808
01:03:34,240 --> 01:03:35,571
achingly desperate.
809
01:03:35,880 --> 01:03:39,089
Desperate, yes. And insatiable.
810
01:04:27,960 --> 01:04:31,442
It's about not aging before your time.
811
01:04:31,520 --> 01:04:34,091
You don't understand.
Aging isn't the problem.
812
01:04:34,160 --> 01:04:36,481
Dying the proper way,
that is the problem.
813
01:04:36,600 --> 01:04:38,204
Not if you've lived a life without regret.
814
01:04:38,280 --> 01:04:40,328
How on earth does one do that?
815
01:04:40,480 --> 01:04:43,802
Regret. It piles up around us
like books we never read.
816
01:04:44,640 --> 01:04:46,085
Well, that's the past.
817
01:04:47,440 --> 01:04:49,090
Can you live the rest
of your life without regret?
818
01:04:49,160 --> 01:04:52,243
Yes, perhaps.
If I feel I have done something
819
01:04:52,320 --> 01:04:54,891
truly great for my country.
820
01:04:56,760 --> 01:04:59,206
Something my children
would have found important.
821
01:05:02,160 --> 01:05:03,446
Would have?
822
01:05:06,000 --> 01:05:07,525
You're incredibly beautiful.
823
01:05:09,600 --> 01:05:12,763
I hope Jack Ryan realizes
how fortunate he is.
824
01:05:14,560 --> 01:05:15,641
- Ready.
- Okay.
825
01:05:16,360 --> 01:05:17,361
Go.
826
01:05:34,240 --> 01:05:35,241
Okay.
827
01:05:56,360 --> 01:05:57,930
Lemkov's on his way back.
828
01:05:58,000 --> 01:05:59,525
Okay, you're on the clock.
829
01:05:59,680 --> 01:06:01,091
Three minutes, 37.
830
01:06:13,040 --> 01:06:14,804
Seal the elevators.
831
01:06:14,960 --> 01:06:16,564
No one goes in or out.
832
01:06:17,560 --> 01:06:18,561
Find Cherevin now!
833
01:06:22,680 --> 01:06:24,569
How advanced is your cirrhosis?
834
01:06:26,240 --> 01:06:27,571
You have a
835
01:06:28,920 --> 01:06:31,400
yellow tinge to your skin tone.
836
01:06:32,160 --> 01:06:34,561
Spider-web veins
on the backs of your hands.
837
01:06:35,840 --> 01:06:37,763
You're stage three, aren't you?
838
01:06:41,760 --> 01:06:43,250
You see? Now we're talking.
839
01:06:44,880 --> 01:06:47,167
- Excuse me.
- No, please take the call.
840
01:06:51,240 --> 01:06:53,004
They tell me I have
less than three months
841
01:06:53,080 --> 01:06:54,491
but you probably know that
842
01:06:54,560 --> 01:06:56,847
because you are clearly
a brilliant doctor.
843
01:07:08,760 --> 01:07:09,807
Jack.
844
01:07:09,920 --> 01:07:11,843
Hey Teddy it's Jack.
I'm in Cherevin's office
845
01:07:11,920 --> 01:07:13,968
-and I need your help really quick...
- I'm having dinner with her.
846
01:07:14,040 --> 01:07:15,041
What?
847
01:07:15,120 --> 01:07:16,645
Sarah in Arbitrage.
848
01:07:17,560 --> 01:07:20,040
That's great.
Look, I need a favor, Teddy.
849
01:07:20,120 --> 01:07:22,930
I'm at Cherevin.
I'm having a little trouble accessing
850
01:07:23,240 --> 01:07:25,925
a group file code without
a partner-level ABA dodge.
851
01:07:26,000 --> 01:07:27,411
Can you grab Rob for me?
852
01:07:27,520 --> 01:07:28,965
I know he's in a meeting right now.
853
01:07:29,040 --> 01:07:30,804
For you, the world.
854
01:07:34,480 --> 01:07:35,527
Jack!
855
01:07:35,720 --> 01:07:36,721
Hey, Rob.
856
01:07:36,800 --> 01:07:38,564
You find anything juicy over there?
857
01:07:38,640 --> 01:07:40,722
Oh, you know, accounts bullshit,
858
01:07:40,800 --> 01:07:42,290
hookers and hotels,
same old, same old.
859
01:07:42,360 --> 01:07:44,169
Did Teddy tell you I need that dodge?
860
01:07:44,480 --> 01:07:46,642
I'll give it to you on one condition.
861
01:07:47,000 --> 01:07:48,047
Shoot.
862
01:07:48,160 --> 01:07:52,324
If you get one whiff that FSB
is involved in whatever this is,
863
01:07:52,640 --> 01:07:55,371
you run, do not walk,
to the nearest airport.
864
01:07:56,080 --> 01:07:57,491
They play rough over there, Jack.
865
01:07:57,560 --> 01:07:59,528
Under two, Jack. Step it up.
866
01:07:59,720 --> 01:08:01,688
Understood. Yeah, understood, Rob.
867
01:08:01,760 --> 01:08:03,171
I worry about you, you know.
868
01:08:03,240 --> 01:08:05,846
Thanks. I appreciate it. Look, I'm a little
pressed for time on this end.
869
01:08:06,440 --> 01:08:08,010
- Ready?
- Yeah. Shoot.
870
01:08:09,920 --> 01:08:12,321
Four... One...
871
01:08:12,960 --> 01:08:14,121
Seven.
872
01:08:14,520 --> 01:08:15,760
You getting this?
873
01:08:15,840 --> 01:08:18,081
One... Eight...
874
01:08:18,640 --> 01:08:19,880
Three...
875
01:08:20,080 --> 01:08:21,206
Six.
876
01:08:28,800 --> 01:08:29,847
Jack?
877
01:08:30,200 --> 01:08:31,486
We're in.
878
01:08:31,840 --> 01:08:33,444
I'm not there yet. How we doing?
879
01:08:33,520 --> 01:08:35,170
Okay, unless he ran the red lights.
880
01:08:37,400 --> 01:08:38,481
Back on site.
881
01:08:38,560 --> 01:08:40,244
He ran the red lights. Get out.
882
01:08:53,440 --> 01:08:54,521
Got it! Got it!
883
01:09:05,320 --> 01:09:07,527
Jack? You got trouble.
884
01:09:08,960 --> 01:09:10,485
Oh, my God.
885
01:09:12,560 --> 01:09:13,800
Oh, my God.
886
01:09:14,400 --> 01:09:16,641
Main elevator is N.G.
887
01:09:16,720 --> 01:09:18,290
We 're working on another exit.
888
01:09:19,000 --> 01:09:20,286
I need it now.
889
01:09:20,520 --> 01:09:21,931
Yep, Yep, Yep-
890
01:09:22,760 --> 01:09:24,091
There it is. Private elevator.
891
01:09:24,800 --> 01:09:26,928
Back of Cherevin's office. Go.
892
01:09:33,840 --> 01:09:35,842
Hit the service entrance button-
893
01:09:35,920 --> 01:09:39,242
Texting you Cyrillic icon now.
894
01:09:43,120 --> 01:09:44,963
There's an external staircase.
895
01:09:53,240 --> 01:09:54,446
Harper.
896
01:09:54,840 --> 01:09:55,841
Jack.
897
01:09:57,240 --> 01:09:58,321
Jack.
898
01:09:59,360 --> 01:10:01,089
Harper. Harper, can you hear me?
899
01:10:01,440 --> 01:10:02,680
Damn it.
900
01:10:10,360 --> 01:10:12,442
I'm flushed. Must be the wine.
901
01:10:12,560 --> 01:10:13,891
Or perhaps the company.
902
01:10:13,960 --> 01:10:16,167
- Are you about to misbehave?
- Would you like me to?
903
01:10:16,240 --> 01:10:17,651
I haven't decided yet.
904
01:10:21,600 --> 01:10:22,806
Telephone.
905
01:10:59,800 --> 01:11:01,040
Jack, stop.
906
01:11:07,600 --> 01:11:09,090
Hurry up, Jack. He's got Cathy
907
01:11:09,200 --> 01:11:10,611
and he's on his way
back to the building.
908
01:11:11,280 --> 01:11:12,361
Duck.
909
01:11:16,960 --> 01:11:18,086
Keep moving, Jack.
910
01:11:18,200 --> 01:11:20,362
Staircase is clear to the ground. Go.
911
01:11:22,200 --> 01:11:23,361
Control, you're on.
912
01:12:01,840 --> 01:12:03,046
Cathy.
913
01:12:05,560 --> 01:12:06,846
I'm so sorry.
914
01:12:07,760 --> 01:12:09,649
Did you enjoy your walk, Dr. Ryan?
915
01:12:09,760 --> 01:12:12,286
Mr. Cherevin, I have to apologize.
I had too much to drink.
916
01:12:12,360 --> 01:12:13,566
Excuse me, Doctor!
917
01:12:13,680 --> 01:12:14,761
- Yes?
- Yes?
918
01:12:16,000 --> 01:12:17,081
Viktor.
919
01:12:17,360 --> 01:12:18,805
Your wallet, let me see it.
920
01:12:19,960 --> 01:12:21,121
What is this?
921
01:12:29,840 --> 01:12:32,844
You missed a fascinating
conversation I had with Dr. Muller.
922
01:12:34,400 --> 01:12:36,129
I did? What was that?
923
01:12:36,240 --> 01:12:37,685
Things we regret.
924
01:12:38,240 --> 01:12:40,527
Let's you and I
have that same talk soon.
925
01:12:41,000 --> 01:12:43,765
You know, we should get home.
I am so sorry about tonight.
926
01:12:48,520 --> 01:12:49,567
Have them followed.
927
01:12:55,800 --> 01:12:57,211
Get us to Beta.
928
01:12:57,280 --> 01:12:59,123
Copy that. Let's hit the safe house.
929
01:12:59,200 --> 01:13:01,009
We clean the premises
and get the hell out of there.
930
01:13:04,400 --> 01:13:07,210
I have max-level data
coming in for analysis now.
931
01:13:12,600 --> 01:13:14,762
We are tracking them.
932
01:13:15,880 --> 01:13:18,167
The same old weaknesses, Viktor.
933
01:13:19,760 --> 01:13:21,000
Vodka,
934
01:13:22,600 --> 01:13:24,204
vanity,
935
01:13:25,480 --> 01:13:26,970
Women.
936
01:13:31,440 --> 01:13:34,091
Your son would be ashamed.
937
01:13:38,240 --> 01:13:39,571
Ryan has it.
938
01:14:21,080 --> 01:14:23,162
The algorithm's uploading to Langley.
939
01:14:23,280 --> 01:14:24,281
Once we break it down...
940
01:14:24,360 --> 01:14:25,566
It's tomorrow.
941
01:14:27,200 --> 01:14:28,929
- What?
- The sell order.
942
01:14:29,200 --> 01:14:32,443
It's programmed for 9:06 a.m. Eastern
Time. They're dumping everywhere.
943
01:14:32,520 --> 01:14:34,761
Tokyo, London, Shanghai,
a dozen other exchanges.
944
01:14:34,840 --> 01:14:36,729
It's almost two trillion.
It's gonna be a Wipeout.
945
01:14:37,040 --> 01:14:38,405
That's 18 hours.
946
01:14:39,920 --> 01:14:41,206
How do we stop it?
947
01:14:41,280 --> 01:14:44,568
They're not gonna flood the market
unless the terror attack is successful.
948
01:14:44,640 --> 01:14:45,880
They'd lose everything.
949
01:14:46,320 --> 01:14:48,641
And the attack
will be coordinated right before that,
950
01:14:48,720 --> 01:14:50,529
9:00 a.m. tomorrow.
951
01:15:03,240 --> 01:15:04,366
Get down!
952
01:15:07,360 --> 01:15:08,646
Go, go, go!
953
01:15:08,800 --> 01:15:11,041
Albatross, we are compromised
at rendezvous Beta.
954
01:15:11,120 --> 01:15:12,485
Request immediate backup.
955
01:15:20,800 --> 01:15:22,245
No! Get off me!
956
01:15:23,600 --> 01:15:24,601
Get off me!
957
01:15:24,680 --> 01:15:25,727
Jack!
958
01:15:26,080 --> 01:15:27,127
Cathy!
959
01:15:32,240 --> 01:15:33,321
Jack!
960
01:15:34,000 --> 01:15:35,126
Jack!
961
01:16:10,240 --> 01:16:11,287
I don't know what you're saying.
962
01:16:13,200 --> 01:16:14,201
Harper.
963
01:16:14,280 --> 01:16:16,089
Harper, can you hear me?
Do you have her?
964
01:16:16,160 --> 01:16:17,924
Are you sure she's wearing it?
965
01:16:18,000 --> 01:16:20,082
Yes! Of course! I put it on her myself!
966
01:16:20,320 --> 01:16:22,084
We played the whole scene
for the driver.
967
01:16:22,160 --> 01:16:23,491
Now where is she?
968
01:16:29,200 --> 01:16:30,406
Got her.
969
01:16:30,560 --> 01:16:31,800
It's working.
970
01:16:31,880 --> 01:16:33,723
Jack, send me a ping from yours.
971
01:16:36,360 --> 01:16:39,682
Southwest on Kashirskoye Shosse.
It's a kilometer from you.
972
01:16:48,120 --> 01:16:49,804
Go! Go!
973
01:17:08,240 --> 01:17:09,241
Off the highway.
974
01:17:09,320 --> 01:17:11,402
Headed north toward Kuznetsky Most.
975
01:17:11,560 --> 01:17:13,483
Third exit ahead of you, due north.
976
01:17:33,040 --> 01:17:34,724
I hope you enjoyed your meal.
977
01:17:42,400 --> 01:17:43,447
Cathy.
978
01:17:43,760 --> 01:17:46,240
I hope for her sake
you have not yet transmitted
979
01:17:46,320 --> 01:17:48,288
the information you stole from me.
980
01:17:48,920 --> 01:17:51,810
I'm going to find you.
I'm going to find you.
981
01:17:54,320 --> 01:17:55,446
How far?
982
01:17:55,520 --> 01:17:57,648
Nine blocks behind him and closing.
983
01:17:58,800 --> 01:18:01,644
We haven't started transmitting yet.
I still have the stick drive.
984
01:18:04,840 --> 01:18:06,729
Very good, very good, Jack.
985
01:18:06,800 --> 01:18:09,610
Let us hope Cathy and I can believe you.
986
01:18:09,680 --> 01:18:12,843
If not, I have always found
that in these situations
987
01:18:12,920 --> 01:18:16,003
the swiftest results are achieved
by working with loved ones.
988
01:18:16,480 --> 01:18:19,165
You know I have what you want.
Put her on the phone!
989
01:18:19,520 --> 01:18:20,726
Doctor?
990
01:18:21,000 --> 01:18:22,001
Cathy!
991
01:18:22,080 --> 01:18:23,411
Talk to your fiancé.
992
01:18:23,600 --> 01:18:25,090
Cathy, talk to me!
993
01:18:26,440 --> 01:18:28,522
What? You think your...
994
01:18:28,840 --> 01:18:32,447
Silence is in some way heroic?
995
01:18:36,280 --> 01:18:37,486
Cathy!
996
01:18:37,560 --> 01:18:39,642
We will do this other way.
997
01:18:41,920 --> 01:18:45,288
So let me tell you something, Jack.
998
01:18:47,960 --> 01:18:52,648
If you squeeze a neck just right,
999
01:18:53,760 --> 01:18:56,161
human beings can't keep
their mouths closed.
1000
01:18:59,240 --> 01:19:00,366
Jack.
1001
01:19:00,440 --> 01:19:03,250
A light bulb will go into her mouth
1002
01:19:03,600 --> 01:19:05,170
because in
1003
01:19:05,280 --> 01:19:07,009
Lubyanka and Lefortovo prisons,
1004
01:19:07,080 --> 01:19:10,562
we discovered in torture
that vacuum glass explosion
1005
01:19:10,680 --> 01:19:14,765
inside mouth causes damage to...
1006
01:19:15,120 --> 01:19:17,930
Soft tissue, to enamel, to bone,
1007
01:19:18,280 --> 01:19:21,523
and to lungs, also.
1008
01:19:22,520 --> 01:19:25,171
It's quite a bit of, what do you say,
1009
01:19:27,480 --> 01:19:30,211
havoc for forty watts.
1010
01:19:30,520 --> 01:19:31,885
Hard left coming up.
1011
01:19:32,000 --> 01:19:33,445
Just two blocks and you got him.
1012
01:19:33,520 --> 01:19:35,170
- Push it!
- I am!
1013
01:19:37,040 --> 01:19:40,010
But when you look at this,
Cathy, you will know
1014
01:19:40,080 --> 01:19:43,289
and, Jack, you will understand,
that I am very serious
1015
01:19:43,360 --> 01:19:45,806
when I say that
I want what you stole from me
1016
01:19:45,880 --> 01:19:47,530
and I want it now.
1017
01:19:51,040 --> 01:19:53,771
Do you think Jack will get to you?
1018
01:19:56,760 --> 01:20:00,651
Or do you think
he thinks it is a game?
1019
01:20:08,640 --> 01:20:10,244
You think this is game, Jack?
1020
01:20:10,320 --> 01:20:11,367
You think
1021
01:20:11,560 --> 01:20:15,929
my country bled for so many years
before your feet for game?
1022
01:20:23,160 --> 01:20:24,241
Cathy!
1023
01:20:28,360 --> 01:20:31,011
You think my son died for game?
1024
01:20:31,080 --> 01:20:33,287
You think I will
let myself die for nothing?
1025
01:20:33,360 --> 01:20:34,885
No, it is America
1026
01:20:34,960 --> 01:20:37,850
that will soon
know what it is to have nothing.
1027
01:20:38,240 --> 01:20:39,526
He's got to cut back, Jack.
1028
01:20:39,600 --> 01:20:42,001
You can catch him at the corner
Run straight ahead.
1029
01:20:43,720 --> 01:20:46,451
I put bulb in her mouth, Jack!
1030
01:20:46,520 --> 01:20:50,525
Now, I have my hand
beneath your bitch chin!
1031
01:20:50,880 --> 01:20:53,850
And now in moment, I will crush her jaw
1032
01:20:53,920 --> 01:20:57,288
so she bites down on it
and begins slow and painful death!
1033
01:20:57,400 --> 01:20:58,925
So, I will say it once more,
1034
01:20:59,040 --> 01:21:01,771
I want what you
stole from me and I want it now!
1035
01:21:12,440 --> 01:21:14,966
Cathy!
1036
01:21:18,880 --> 01:21:20,325
Come on! Let's go!
1037
01:21:20,400 --> 01:21:22,050
- Let's go. You're all right.
- We need to go, now!
1038
01:21:22,120 --> 01:21:23,167
Keep moving! We need to go!
1039
01:21:23,240 --> 01:21:25,288
The attack is going to happen, Ryan!
1040
01:21:25,400 --> 01:21:27,004
You can't stop it.
1041
01:21:28,240 --> 01:21:29,321
Jack, we need to get out of here.
1042
01:21:29,400 --> 01:21:30,561
The police are coming!
1043
01:21:30,640 --> 01:21:32,051
I got her! She's in! She's in! She's in!
1044
01:21:32,120 --> 01:21:34,043
Turn it on! Let's move! Let's move!
1045
01:21:58,520 --> 01:22:00,170
Okay. Here's what we have.
1046
01:22:00,240 --> 01:22:03,881
Aleksandr Borovsky,
AKA Andrew Bernstein, age 23.
1047
01:22:04,000 --> 01:22:05,889
Last known address,
in Dearborn, Michigan.
1048
01:22:06,320 --> 01:22:08,163
Move, move, move!
1049
01:22:08,480 --> 01:22:09,561
- Let's go!
- Going in.
1050
01:22:09,640 --> 01:22:10,687
Cover my six!
1051
01:22:12,160 --> 01:22:14,447
The location's burned.
They're up and out recently.
1052
01:22:14,520 --> 01:22:15,521
They leave anything?
1053
01:22:15,600 --> 01:22:17,204
Ashes and melted plastic.
1054
01:22:17,320 --> 01:22:19,527
FBI was tipped that
he might be a sleeper agent.
1055
01:22:23,040 --> 01:22:24,849
A sleeper agent who was handpicked.
1056
01:22:24,960 --> 01:22:26,291
This guy was groomed for it.
1057
01:22:26,360 --> 01:22:27,646
This is personal.
1058
01:22:29,160 --> 01:22:31,003
Wait a minute. Cherevin's son.
1059
01:22:31,080 --> 01:22:32,127
What?
1060
01:22:32,200 --> 01:22:35,124
Last night, Cherevin mentioned
something about his son
1061
01:22:35,200 --> 01:22:36,964
having died. What if he didn't?
1062
01:22:37,040 --> 01:22:39,168
Cross-referencing Moscow
hospital records,
1063
01:22:39,240 --> 01:22:40,924
coroner's reports. Got it!
1064
01:22:41,000 --> 01:22:42,889
Aleksandr Cherevin, age nine.
1065
01:22:42,960 --> 01:22:44,803
Apparently died in a drowning accident,
1066
01:22:44,880 --> 01:22:47,963
June 2004. Cherevin's own
signature is on the certificate.
1067
01:22:48,040 --> 01:22:51,203
Aleksandr Borovsky entered
the country in '04 with his parents.
1068
01:22:51,400 --> 01:22:52,845
Aleksandr Cherevin, age nine,
1069
01:22:52,920 --> 01:22:54,809
and Aleksandr Borovsky, age nine.
1070
01:22:54,880 --> 01:22:56,086
They're the same kid.
1071
01:22:56,200 --> 01:22:58,726
He took a cash advance of $6,000.
1072
01:22:58,840 --> 01:23:00,410
- And then he went black?
- Right.
1073
01:23:00,520 --> 01:23:02,249
By now, he could be anywhere.
1074
01:23:10,320 --> 01:23:12,800
Hey, AI. Where you been?
1075
01:23:12,920 --> 01:23:14,081
You in some kind of shit?
1076
01:23:14,160 --> 01:23:16,208
FBI was crawling
all over here yesterday looking for you.
1077
01:23:21,440 --> 01:23:24,091
Wait. The guy knew that
the FBI made his phone.
1078
01:23:24,200 --> 01:23:26,043
He would dump it, right? He'd dump it.
1079
01:23:26,560 --> 01:23:29,245
Michigan Bell.
Is there a listing near his house?
1080
01:23:29,320 --> 01:23:30,526
Bear with me.
1081
01:23:31,600 --> 01:23:32,567
Off-site delivery?
1082
01:23:32,640 --> 01:23:34,165
There's a way into him, I know it.
1083
01:23:34,240 --> 01:23:36,288
- We just got to find it.
- All right, drive safe.
1084
01:23:40,560 --> 01:23:42,961
That fake death certificate,
pull it up again.
1085
01:23:43,240 --> 01:23:45,527
Cherevin couldn't do this alone.
1086
01:23:46,040 --> 01:23:47,530
That second signature right there.
1087
01:23:47,600 --> 01:23:49,409
The attending physician,
Mikhail Yureyovich,
1088
01:23:49,480 --> 01:23:51,084
emigrated to the U.S. in '08.
1089
01:23:51,160 --> 01:23:53,162
Attained U.S. citizenship
two years later.
1090
01:23:53,240 --> 01:23:55,288
Give me his Social Security number.
1091
01:23:56,560 --> 01:23:58,881
377-31 -8622.
1092
01:23:58,960 --> 01:24:00,803
Perfect. You have that?
1093
01:24:00,880 --> 01:24:03,121
The doctor served
with Cherevin in Afghanistan.
1094
01:24:03,200 --> 01:24:06,249
It looks like he's been subsidized
for years by Cherevin's firm.
1095
01:24:06,320 --> 01:24:08,687
He's got at least four offshore accounts.
1096
01:24:08,800 --> 01:24:10,006
Found the pay phone!
1097
01:24:10,080 --> 01:24:11,730
- Six blocks away.
- Let me see.
1098
01:24:11,800 --> 01:24:13,450
They ran it, but it didn't
cross with anything.
1099
01:24:13,520 --> 01:24:15,648
All right. All right. Here, here.
1100
01:24:15,720 --> 01:24:18,041
Someone called a pay phone
in Pennsylvania
1101
01:24:18,120 --> 01:24:20,646
from the pay phone
nearest to his house.
1102
01:24:20,720 --> 01:24:21,881
Pennsylvania... Pennsylvania...
1103
01:24:21,960 --> 01:24:23,200
Pennsylvania... Seventeen calls.
1104
01:24:23,280 --> 01:24:24,805
That's it! That's it. That's it.
1105
01:24:24,960 --> 01:24:28,851
We're searching for recent
nonresidential real estate transactions
1106
01:24:29,000 --> 01:24:30,570
made by Yureyovich.
1107
01:24:30,800 --> 01:24:32,404
Like a warehouse or storage facility.
1108
01:24:32,480 --> 01:24:36,201
Got it. Barn at 211 Swallowsdale Road
and same zip code as the pay phone.
1109
01:24:36,280 --> 01:24:39,602
Sold six months ago
to Dr. Mikhail Yureyovich. All cash.
1110
01:24:42,120 --> 01:24:43,690
He's in Pennsylvania.
1111
01:24:45,280 --> 01:24:47,487
Nobody blows up Pennsylvania, Jack.
1112
01:24:47,640 --> 01:24:49,529
Tom, he's in Pennsylvania.
1113
01:24:59,800 --> 01:25:01,529
You're going to Pennsylvania.
1114
01:25:01,600 --> 01:25:03,523
That's right. Get FBI to that barn.
1115
01:25:03,600 --> 01:25:05,682
I need people there now. Thank you.
1116
01:25:17,680 --> 01:25:19,603
We still don't know
where the attack's gonna come, Jack.
1117
01:25:19,680 --> 01:25:22,763
If Borovsky's on the move, we need
to know where the hell he's going.
1118
01:25:22,840 --> 01:25:25,650
Cell phone triangulation.
Where does this guy travel to?
1119
01:25:25,720 --> 01:25:27,768
- Where has he gone?
- Michigan, Michigan.
1120
01:25:27,840 --> 01:25:29,205
Michigan. He hasn't been anywhere.
1121
01:25:29,280 --> 01:25:31,965
Bullshit! We're not digging hard enough!
1122
01:25:32,040 --> 01:25:34,042
Everybody goes somewhere.
1123
01:25:36,400 --> 01:25:37,640
It's his parents.
1124
01:25:37,720 --> 01:25:39,324
They're a unit, right? They're a unit.
1125
01:25:39,400 --> 01:25:42,483
If he didn't travel somewhere,
maybe they did. Where did they go?
1126
01:25:42,560 --> 01:25:44,324
Did they post pictures online?
1127
01:25:44,400 --> 01:25:46,641
No, no, no. They wouldn't do that.
They're too smart for that.
1128
01:25:46,720 --> 01:25:48,324
We're looking for extended family.
1129
01:25:48,400 --> 01:25:50,084
Look for extended family.
1130
01:25:50,240 --> 01:25:54,325
Oh, did they hit anybody's Instagram,
Facebook, Hopscotch? Reddit?
1131
01:25:54,400 --> 01:25:55,561
Nope, none.
1132
01:25:55,640 --> 01:25:56,926
Here. Image Locker.
1133
01:25:57,000 --> 01:25:59,241
An uncle in New York. Borovsky's father
1134
01:25:59,320 --> 01:26:03,211
accessed the account
from his phone four times, right here.
1135
01:26:03,280 --> 01:26:05,408
Put it up on the main screen. Get it up.
1136
01:26:07,400 --> 01:26:09,164
They're going to hit Manhattan.
1137
01:26:09,560 --> 01:26:10,925
Jesus.
1138
01:26:11,720 --> 01:26:13,688
Our guy never went to New York.
1139
01:26:14,080 --> 01:26:15,844
He had someone scout it for him.
1140
01:26:16,240 --> 01:26:18,049
And they posted the pictures
1141
01:26:18,240 --> 01:26:20,049
so he could plan the attack.
1142
01:26:28,640 --> 01:26:30,290
Wait, wait, stop.
1143
01:26:30,800 --> 01:26:32,131
Back up.
1144
01:26:34,120 --> 01:26:35,485
There, that.
1145
01:26:40,520 --> 01:26:42,204
You know that building?
1146
01:26:42,680 --> 01:26:45,411
- Jack works there. it's Wall Street.
- Oh, Jesus.
1147
01:26:46,120 --> 01:26:48,168
An attack on downtown Manhattan.
1148
01:26:50,600 --> 01:26:51,761
I'd say that'd start a panic.
1149
01:26:58,960 --> 01:27:00,610
Get me Harper.
1150
01:27:00,680 --> 01:27:01,886
Feds just uncovered evidence
1151
01:27:01,960 --> 01:27:04,725
suggesting he camouflaged
a van stolen from work.
1152
01:27:04,800 --> 01:27:06,802
Discarded tags,
auto paint, paint thinner.
1153
01:27:19,000 --> 01:27:20,684
Tire tracks indicate we're looking for
1154
01:27:20,760 --> 01:27:23,730
a Ford Econoline,
white or blue body, long wheel base.
1155
01:27:23,840 --> 01:27:26,571
Tell FBI we can
be at the site in ten minutes.
1156
01:27:26,640 --> 01:27:28,449
Dr. Muller, there's a car
to take you home.
1157
01:27:28,520 --> 01:27:29,521
An agent will stay with you.
1158
01:27:29,640 --> 01:27:31,927
No. Take me to Lennox Hill Hospital.
They might need me.
1159
01:27:32,000 --> 01:27:33,047
If I don't make it back...
1160
01:27:33,160 --> 01:27:35,242
Look. I will see you tonight.
We're having dinner.
1161
01:27:35,320 --> 01:27:37,687
And we're gonna split the check.
1162
01:27:37,760 --> 01:27:40,889
Sir? Excuse me. The chopper is ready.
1163
01:27:46,880 --> 01:27:48,644
Have you been in one since?
1164
01:27:48,720 --> 01:27:50,609
Don't worry about me.
1165
01:27:51,280 --> 01:27:52,725
I haven't yet.
1166
01:28:22,520 --> 01:28:23,931
Move! Bomb disposal going in!
1167
01:28:24,280 --> 01:28:26,203
- Hold on!
- Get back, get back!
1168
01:28:27,320 --> 01:28:29,800
The market has opened in New York,
Mr. Cherevin.
1169
01:28:29,880 --> 01:28:32,770
Margin calls from creditors
are imminent. Do we sell?
1170
01:28:32,840 --> 01:28:33,887
Not yet.
1171
01:28:34,120 --> 01:28:36,805
Please proceed as directed by officers.
1172
01:28:37,240 --> 01:28:39,129
I repeat, a total evacuation...
1173
01:28:40,560 --> 01:28:41,641
Jesus Christ.
1174
01:28:43,320 --> 01:28:45,368
Emergency vehicles only
1175
01:28:45,440 --> 01:28:47,249
are allowed access
beyond this perimeter:
1176
01:28:50,840 --> 01:28:52,205
Emergency vehicles only...
1177
01:28:52,280 --> 01:28:54,521
We got a dozen
ESU trucks coming in right now.
1178
01:28:54,640 --> 01:28:56,642
I put the alert out
to the FBI and Counterterrorism
1179
01:28:56,720 --> 01:28:59,564
to expand the EBU's search
to a 30-block radius.
1180
01:28:59,640 --> 01:29:01,085
No, this isn't right.
1181
01:29:01,160 --> 01:29:03,322
I repeat, emergency vehicles only
1182
01:29:03,440 --> 01:29:06,250
are allowed access
beyond this perimeter:
1183
01:29:22,440 --> 01:29:24,681
I want air traffic shut down over the city.
1184
01:29:27,200 --> 01:29:29,123
Emergency vehicles only
1185
01:29:29,200 --> 01:29:31,202
are allowed access
beyond this perimeter:
1186
01:29:42,800 --> 01:29:43,801
Harper!
1187
01:29:44,040 --> 01:29:45,280
Harper!
1188
01:29:47,280 --> 01:29:48,566
Harper!
1189
01:29:51,640 --> 01:29:52,801
Teddy!
1190
01:29:53,440 --> 01:29:55,169
- Teddy.
- Jack! I thought you were in Moscow.
1191
01:29:55,240 --> 01:29:56,651
I was. I need the bike.
1192
01:29:56,720 --> 01:29:57,801
Jack!
1193
01:29:59,760 --> 01:30:02,286
We recommend immediate
execution of sell orders.
1194
01:30:02,360 --> 01:30:03,361
Wait.
1195
01:30:14,160 --> 01:30:15,321
Jack.
1196
01:30:15,480 --> 01:30:17,050
- I got him!
- Jack, where are you?
1197
01:30:17,120 --> 01:30:18,121
It's a diversion!
1198
01:30:18,200 --> 01:30:19,326
The painting in Cherevin's office,
1199
01:30:19,400 --> 01:30:21,880
it's right out of Napoleon 's playbook.
It's Waterloo!
1200
01:30:21,960 --> 01:30:23,724
He's not going to the building,
1201
01:30:23,800 --> 01:30:24,847
he's going under it!
1202
01:30:26,160 --> 01:30:27,161
Jack?
1203
01:30:39,680 --> 01:30:40,681
Jack!
1204
01:30:41,680 --> 01:30:44,251
I need a cross-section of what's
underneath this building. I need it now.
1205
01:30:59,080 --> 01:31:01,890
The greatest upward blast amplification,
where would it be?
1206
01:31:01,960 --> 01:31:03,450
The convection chimney. Here.
1207
01:31:03,560 --> 01:31:05,324
If the force
of the blast is channeled up through it,
1208
01:31:05,400 --> 01:31:06,765
you're looking at shock over pressure,
1209
01:31:06,840 --> 01:31:07,887
six or seven buildings come down.
1210
01:31:07,960 --> 01:31:09,564
Jesus. That's half of Wall Street.
1211
01:31:56,320 --> 01:31:57,731
Let's get this thing up!
1212
01:31:58,760 --> 01:32:00,444
Come on, clear the area!
We got to move!
1213
01:32:00,600 --> 01:32:01,931
Open it.
1214
01:32:02,200 --> 01:32:03,440
Secure the ropes. We're going down!
1215
01:32:33,200 --> 01:32:34,725
Oh, God, no.
1216
01:32:42,480 --> 01:32:44,767
Trading is about to be suspended
in New York.
1217
01:32:45,400 --> 01:32:47,402
Mr. Cherevin, we need to act now.
1218
01:32:48,800 --> 01:32:50,723
Please... Aleksandr.
1219
01:33:25,680 --> 01:33:28,001
Where are you, Jack?
I've got people coming to you!
1220
01:33:35,800 --> 01:33:37,086
We got nothing here, Harper!
1221
01:33:45,640 --> 01:33:46,641
Jack.
1222
01:33:46,720 --> 01:33:49,405
The sell-off's programmed for
9:06, that's two minutes from now.
1223
01:33:49,480 --> 01:33:51,721
Harper, we're not talking about 10
or 15,000 people.
1224
01:33:51,800 --> 01:33:52,961
More like 100,000.
1225
01:33:53,200 --> 01:33:55,043
Just get me a clear path to the water!
1226
01:33:55,400 --> 01:33:57,050
Head north on Front Street.
1227
01:35:49,400 --> 01:35:51,448
Sorokin wants to meet you now.
1228
01:36:10,280 --> 01:36:12,965
It was always for Russia.
1229
01:36:13,920 --> 01:36:15,081
So is this.
1230
01:37:23,880 --> 01:37:27,089
YOU didn't pick this life. I did.
1231
01:37:32,640 --> 01:37:34,210
But I picked you.
1232
01:37:37,760 --> 01:37:39,091
I can't even kiss you.
1233
01:37:39,600 --> 01:37:40,840
- Yeah, you can.
- That side?
1234
01:37:40,920 --> 01:37:43,651
- It doesn't hurt that much.
- Really? You sure?
1235
01:37:58,960 --> 01:38:02,203
Commander Harper? Dr. Ryan?
They're ready for you.
1236
01:38:04,120 --> 01:38:06,122
Direct. Clear.
1237
01:38:06,920 --> 01:38:10,561
Concise. If he doesn't ask,
he doesn't want to know.
1238
01:38:10,760 --> 01:38:11,841
Yeah.
1239
01:38:12,800 --> 01:38:14,086
Okay.
1240
01:38:15,840 --> 01:38:19,481
Any way you can get that boy-scout-on-
a-field-trip look off your face?
1241
01:38:19,840 --> 01:38:21,444
Not a chance.
1242
01:38:24,120 --> 01:38:26,327
That's what I like about you.
1243
01:38:32,840 --> 01:38:34,842
Harper, when do you ever sleep?
1244
01:38:34,920 --> 01:38:36,410
You know what, don't answer that.
1245
01:38:36,720 --> 01:38:39,769
I kind of like the idea that you don't.
Let me keep thinking it.
1246
01:38:42,560 --> 01:38:44,164
And what's your name, son?
1247
01:38:44,520 --> 01:38:48,161
Ryan, Mr. President. Jack Ryan.90864