Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,680 --> 00:01:22,570
Did you see what's happening?
2
00:01:25,160 --> 00:01:26,685
Come on, come on, let's go!
3
00:01:41,280 --> 00:01:42,441
Hey, what's going on?
4
00:01:42,720 --> 00:01:44,722
In there. It's on the news.
5
00:01:53,200 --> 00:01:54,611
Then, 18 minutes later,
6
00:01:54,680 --> 00:01:57,286
a second one went into
the other twin tower:
7
00:01:57,360 --> 00:02:01,285
Can you paint us a picture
of the situation in New York...
8
00:02:01,360 --> 00:02:04,409
An everyday morning situation,
presumably pretty busy in the streets,
9
00:02:04,520 --> 00:02:05,646
people going about their business.
10
00:02:05,720 --> 00:02:08,041
Well, it's a beautiful day
here in New York.
11
00:02:08,120 --> 00:02:10,521
Everyone is out in the street,
everyone's on their rooftops,
12
00:02:10,600 --> 00:02:12,648
everyone's on their mobile phones-
13
00:02:12,720 --> 00:02:15,405
I don't think people can quite
believe what's happened.
14
00:02:15,480 --> 00:02:17,164
Given that this is the financial district,
15
00:02:17,280 --> 00:02:18,327
is it your understanding that people...
16
00:02:18,400 --> 00:02:20,164
You're American, aren't you?
Sorry, mate.
17
00:02:20,240 --> 00:02:21,480
...May actually be inside
the World Trade Center?
18
00:02:21,560 --> 00:02:22,971
I mean, without a shadow of a doubt
19
00:02:23,080 --> 00:02:25,526
there will be people in there.
They get to work very early.
20
00:02:25,600 --> 00:02:28,171
And what about
the emergency services?
21
00:02:30,080 --> 00:02:32,481
I, John Patrick Ryan,
22
00:02:32,560 --> 00:02:35,040
do solemnly swear that
I will support and defend
23
00:02:35,120 --> 00:02:37,327
the Constitution of the United States
24
00:02:37,400 --> 00:02:39,528
against all enemies,
foreign and domestic,
25
00:02:39,600 --> 00:02:42,365
that I will bear true faith
and allegiance to the same
26
00:02:43,080 --> 00:02:46,368
and that I will obey the orders
of the President of the United States
27
00:02:46,440 --> 00:02:49,125
and the orders of the officers
appointed over me
28
00:02:49,200 --> 00:02:52,443
according to regulations and the
Uniform Code of Military Justice,
29
00:02:52,520 --> 00:02:54,204
so help me, God.
30
00:02:54,280 --> 00:02:55,611
- Come on, then!
- I got one!
31
00:02:55,680 --> 00:02:57,409
- Let's hear it!
- Richmond Webb.
32
00:02:57,480 --> 00:02:58,481
You serious?
33
00:02:58,560 --> 00:03:00,403
My man was a seven-time Pro Bowler.
34
00:03:00,480 --> 00:03:01,925
I'm just saying Brown's better.
35
00:03:02,000 --> 00:03:03,764
Man, how come every
cat from Baltimore
36
00:03:03,840 --> 00:03:06,002
always got to bring up Orlando Brown?
37
00:03:06,120 --> 00:03:08,771
Because Brown's the most underrated
offensive tackle in the business.
38
00:03:08,880 --> 00:03:10,769
- Have you ever seen him play?
- What? Aw, man.
39
00:03:11,480 --> 00:03:13,130
Yes, this is Lieutenant Ryan.
40
00:03:14,200 --> 00:03:16,248
Yes, sir, I did. I was wondering
41
00:03:16,320 --> 00:03:20,041
if you had a chance to forward my
report on the Saabir Khan Bridge
42
00:03:20,120 --> 00:03:22,043
to anyone in intel.
43
00:03:22,120 --> 00:03:25,727
Yes, sir, they are
the same findings I already reported.
44
00:03:25,800 --> 00:03:29,885
I just can't help noticing a correlation
between traffic patterns there
45
00:03:29,960 --> 00:03:31,121
and the region's other...
46
00:03:32,840 --> 00:03:34,729
Well, if they do respond,
47
00:03:34,800 --> 00:03:37,929
I would be happy to explain it to
whoever's in charge of regional...
48
00:03:38,600 --> 00:03:39,840
Sir?
49
00:03:41,280 --> 00:03:43,248
Still no love from the C.O.?
50
00:03:43,320 --> 00:03:45,721
I don't get it. I'm just trying to help.
51
00:03:45,800 --> 00:03:47,404
Hey, guys. Buckle up in the back.
52
00:03:47,480 --> 00:03:49,721
We're running into a little turbulence.
53
00:03:49,800 --> 00:03:50,847
You all right there, Private?
54
00:03:50,920 --> 00:03:52,410
- Sir, yes, sir!
- Good man!
55
00:03:52,480 --> 00:03:55,450
Man, I still don't get
why you requested this detail.
56
00:03:55,520 --> 00:03:58,171
Big brain like yours, man, why aren't
you behind some desk somewhere?
57
00:03:58,240 --> 00:03:59,651
You requested this?
58
00:03:59,760 --> 00:04:01,888
I just figured if I was gonna serve,
I should serve.
59
00:04:01,960 --> 00:04:04,691
Man, that's some patriotic
shit right there, you see that?
60
00:04:04,760 --> 00:04:07,331
You're all right, Lieutenant.
Even if your team is wack.
61
00:04:07,400 --> 00:04:09,801
Oh, stop talking trash
on my Ravens, homeboy.
62
00:04:10,960 --> 00:04:12,564
I'm a Bengals fan.
63
00:04:12,640 --> 00:04:13,880
The Bengals?
64
00:04:14,840 --> 00:04:17,684
Rookie, get that harness on
and stop trying to be down.
65
00:04:17,760 --> 00:04:19,922
Man, you got a lot to learn, Davies.
66
00:04:20,000 --> 00:04:22,810
Left in, right twist, click.
67
00:04:22,880 --> 00:04:24,041
Thank you, sir!
68
00:04:30,640 --> 00:04:31,846
You want some help?
69
00:04:48,800 --> 00:04:49,801
Move, move, move!
70
00:04:49,880 --> 00:04:51,564
Chopper crash.
Spinal cord should be okay,
71
00:04:51,640 --> 00:04:53,927
but he's got two shattered vertebrae
and no feeling in his legs.
72
00:04:54,000 --> 00:04:55,081
Lieutenant Ryan!
73
00:04:55,640 --> 00:04:58,086
Lieutenant Ryan!
Did anyone else make it out alive?
74
00:04:58,440 --> 00:04:59,965
Yeah, two.
Ryan dragged them both out.
75
00:05:00,120 --> 00:05:01,690
With a broken back?
76
00:05:01,760 --> 00:05:04,001
Okay, we're gonna have a look at
you and it's gonna hurt, okay?
77
00:05:04,080 --> 00:05:05,650
X-rays are on the board.
78
00:05:05,720 --> 00:05:06,846
Okay, turn him!
79
00:05:12,320 --> 00:05:13,401
Okay, clear him!
80
00:05:13,480 --> 00:05:15,448
Down on three. One, two, three.
81
00:05:15,520 --> 00:05:16,646
Can't do anything from here.
82
00:05:16,720 --> 00:05:18,768
Evac him to NATO trauma
in Kandahar right now.
83
00:05:18,880 --> 00:05:21,406
Get an ear out to Dr. Hardesty.
Tell him to prep for a foraminotomy
84
00:05:21,480 --> 00:05:23,289
or possible spondylolisthesis.
85
00:05:23,360 --> 00:05:25,522
We've got spinal compression
and root damage at minimum.
86
00:05:25,600 --> 00:05:27,967
Lieutenant has about a 90-minute
window if he wants to walk again.
87
00:05:28,040 --> 00:05:29,087
Okay, move, move!
88
00:05:29,160 --> 00:05:30,446
Let's go. Come on, come on!
89
00:05:30,520 --> 00:05:31,760
Out of the way! Out of the way!
90
00:05:32,240 --> 00:05:33,730
That guy's done in this war.
91
00:05:47,120 --> 00:05:48,246
Gently.
92
00:05:50,120 --> 00:05:52,600
Push more to the next level.
93
00:05:55,600 --> 00:05:56,761
Good.
94
00:05:58,480 --> 00:06:00,323
That's really good, Jack.
95
00:06:04,240 --> 00:06:05,605
Come on. You can do this.
96
00:06:05,680 --> 00:06:06,841
Get up.
97
00:06:06,920 --> 00:06:08,843
I don't like you very much, Doctor.
98
00:06:09,840 --> 00:06:11,842
I'm not a doctor.
I'm a 3rd-year med student
99
00:06:11,920 --> 00:06:15,288
who is four credits short in P.T.
until you decide to walk.
100
00:06:15,880 --> 00:06:17,644
You're sick. You're a sadist.
101
00:06:20,480 --> 00:06:21,970
Come on, meet me halfway.
102
00:06:26,960 --> 00:06:28,325
Give me two Percocet.
103
00:06:29,480 --> 00:06:31,448
Get up and I'll ask them for one.
104
00:06:43,880 --> 00:06:45,325
How long's he been here?
105
00:06:45,400 --> 00:06:46,765
Eight months.
106
00:06:47,400 --> 00:06:49,971
Think he'll ever walk
without the crutches?
107
00:06:50,880 --> 00:06:52,006
Maybe.
108
00:06:53,400 --> 00:06:55,164
If he decides he has somewhere to go.
109
00:07:08,640 --> 00:07:10,563
I'd like to talk to him.
110
00:07:11,000 --> 00:07:12,445
Sure.
111
00:07:12,880 --> 00:07:14,211
Not yet.
112
00:07:16,200 --> 00:07:17,690
But soon.
113
00:07:20,440 --> 00:07:23,205
Will you do me a favor and wait two
minutes before you take that?
114
00:07:24,360 --> 00:07:25,441
Why?
115
00:07:26,040 --> 00:07:27,963
So that you know you can.
116
00:07:54,200 --> 00:07:56,248
- Lieutenant Ryan?
- Yes, sir?
117
00:07:56,320 --> 00:07:57,526
Please, at ease.
118
00:07:57,600 --> 00:08:00,046
Commander Thomas Harper, U.S. Navy.
119
00:08:02,720 --> 00:08:04,449
Why the uniform today?
120
00:08:05,080 --> 00:08:06,445
I beg your pardon?
121
00:08:06,520 --> 00:08:09,649
I mean, you were wearing a suit and tie
the last time you were here.
122
00:08:09,720 --> 00:08:11,927
You watched me from
behind the glass in rehab.
123
00:08:12,360 --> 00:08:13,964
What can I do for you, Commander?
124
00:08:14,360 --> 00:08:15,850
You've already done it.
125
00:08:15,920 --> 00:08:18,605
I just want to say thank you
for your service.
126
00:08:19,120 --> 00:08:20,246
I appreciate that.
127
00:08:20,560 --> 00:08:21,925
John P. Ryan, right?
128
00:08:22,960 --> 00:08:24,007
That's right.
129
00:08:24,120 --> 00:08:27,090
The one who wrote Liquidity
Events in Post-Soviet Markets?
130
00:08:28,600 --> 00:08:31,888
Two-thirds of it, yes.
My... My dissertation.
131
00:08:31,960 --> 00:08:34,691
The same John P. Ryan
who filed three separate reports
132
00:08:34,760 --> 00:08:37,923
on traffic patterns in and around
the Saabir Khan Bridge?
133
00:08:38,120 --> 00:08:39,610
Yes, sir.
134
00:08:39,680 --> 00:08:41,284
It's impressive work.
135
00:08:45,720 --> 00:08:48,200
How did you get a hold of that, sir?
136
00:08:51,800 --> 00:08:53,768
I'm in the CIA.
137
00:09:05,000 --> 00:09:06,081
Jack?
138
00:09:06,720 --> 00:09:07,881
Oh, hey.
139
00:09:11,880 --> 00:09:15,771
So, this is... This is good-bye.
140
00:09:16,120 --> 00:09:17,963
I'm glad I found you.
141
00:09:19,640 --> 00:09:21,290
No more P.T. work for you?
142
00:09:21,680 --> 00:09:24,160
No, just eye-doctoring.
143
00:09:25,640 --> 00:09:27,051
Congratulations.
144
00:09:29,920 --> 00:09:32,002
I'm hungry. You wanna buy me dinner?
145
00:09:34,000 --> 00:09:35,081
You know I can't.
146
00:09:35,160 --> 00:09:37,447
All right, you win. I'll buy.
147
00:09:38,520 --> 00:09:40,204
I'll make you a deal.
148
00:09:40,280 --> 00:09:42,487
The day you run all the way out of here,
149
00:09:42,600 --> 00:09:43,761
we'll have dinner.
150
00:09:44,520 --> 00:09:46,124
And split the check.
151
00:09:49,160 --> 00:09:50,161
See ya.
152
00:09:50,520 --> 00:09:51,567
See ya.
153
00:10:00,920 --> 00:10:02,001
Good luck.
154
00:10:30,160 --> 00:10:33,050
Jesus, you weren't kidding.
You are in the CIA.
155
00:10:33,600 --> 00:10:35,489
Somebody has to be.
156
00:10:37,760 --> 00:10:39,922
Why didn't you finish your Ph.D.?
157
00:10:40,360 --> 00:10:43,250
- I joined the Marines.
- And saved two of your men.
158
00:10:43,880 --> 00:10:46,201
You handled yourself like a hero.
159
00:10:50,920 --> 00:10:53,161
If you still want to serve your country,
160
00:10:53,680 --> 00:10:55,409
there's another way.
161
00:10:56,080 --> 00:10:57,684
You're not really in the CIA, are you?
162
00:11:00,040 --> 00:11:02,964
What are you? Treasury?
Foreign Asset Control?
163
00:11:05,680 --> 00:11:08,923
You know, I'm not supposed to tell
anybody what I do for a living.
164
00:11:09,040 --> 00:11:11,884
And now, look, I've just told you twice.
165
00:11:12,400 --> 00:11:13,925
What do you want from me?
166
00:11:14,760 --> 00:11:16,808
I want to send you
back to school to finish your doctorate.
167
00:11:17,040 --> 00:11:19,691
Then you'll join
Financial Intelligence as an analyst.
168
00:11:19,760 --> 00:11:21,842
You'll work in a
series of private banks on Wall Street,
169
00:11:21,920 --> 00:11:25,288
where you'll use your position
to uncover funding for terror groups.
170
00:11:26,120 --> 00:11:27,121
Covertly.
171
00:11:27,280 --> 00:11:30,443
Yep. So you have to keep it to yourself.
172
00:11:31,120 --> 00:11:33,407
Your employers
won't know you work for us.
173
00:11:33,480 --> 00:11:36,245
The people you
love won't know you do, either.
174
00:11:36,320 --> 00:11:37,970
It's gonna get lonely,
175
00:11:38,320 --> 00:11:40,288
but it's how we like to do things.
176
00:11:40,880 --> 00:11:44,009
You know, people don't like you
guys very much these days.
177
00:11:44,880 --> 00:11:46,644
Waterboarding. Rendition.
178
00:11:46,760 --> 00:11:48,000
Not my unit.
179
00:11:48,280 --> 00:11:49,441
Come on. You can do better than that.
180
00:11:49,560 --> 00:11:50,721
I can.
181
00:11:51,200 --> 00:11:53,601
And I do.
And so do the people in my unit.
182
00:11:53,680 --> 00:11:55,170
Which unit is that?
183
00:11:56,520 --> 00:11:59,410
The one that
makes sure we don't get hit again.
184
00:12:35,000 --> 00:12:36,047
I knew.
185
00:12:36,120 --> 00:12:38,407
I knew when you saw me ride it,
you'd want one.
186
00:12:40,720 --> 00:12:42,688
- Nice.
- Yeah.
187
00:12:42,920 --> 00:12:44,285
Oh, her name's Sarah, by the way.
188
00:12:44,360 --> 00:12:45,327
Who?
189
00:12:45,400 --> 00:12:47,243
The one you like in Arbitrage.
190
00:12:47,320 --> 00:12:48,287
How'd you know that?
191
00:12:48,360 --> 00:12:51,204
Why else would anybody
buy a motorcycle?
192
00:12:51,520 --> 00:12:53,443
- Teddy Hefferman?
- Sarah, yes.
193
00:12:53,520 --> 00:12:56,444
Jack Ryan said you could help me
with the Balfour arbitrage.
194
00:12:56,520 --> 00:12:57,567
- How're you doing?
- Hi.
195
00:12:58,760 --> 00:13:00,205
What do you have?
196
00:13:01,280 --> 00:13:02,964
This looks good.
197
00:13:05,240 --> 00:13:06,765
The World Bank urging caution
198
00:13:06,840 --> 00:13:10,208
as volatilities in emerging markets
continue to remind investors
199
00:13:10,280 --> 00:13:12,760
that with unprecedented
global interconnectivity,
200
00:13:12,880 --> 00:13:16,123
even the strongest economies
are vulnerable to collapse.
201
00:13:16,200 --> 00:13:17,247
This just in.
202
00:13:17,600 --> 00:13:19,887
Last minute negotiations
are expected today
203
00:13:19,960 --> 00:13:22,725
as the security council of
the United Nations votes.
204
00:13:23,160 --> 00:13:26,130
Russia 's bitterly opposed
to a new Turkish pipeline,
205
00:13:26,240 --> 00:13:30,290
which could see Russian economic
dominance of oil exports shattered.
206
00:13:30,400 --> 00:13:33,722
The big question,
will the U.S. defy Russia?
207
00:13:39,600 --> 00:13:42,729
The only thing that
the Turks and the Georgians
208
00:13:42,840 --> 00:13:45,491
would undermine with their pipeline
209
00:13:45,560 --> 00:13:49,849
is Russia's monopoly on the Eastern
European natural gas market.
210
00:13:49,920 --> 00:13:50,921
We both know that.
211
00:13:51,000 --> 00:13:54,607
If you block our proposal
and the pipeline is approved,
212
00:13:55,080 --> 00:13:57,765
oil falls below $79 a barrel
213
00:13:57,840 --> 00:13:59,524
and the Russian government
goes bankrupt.
214
00:13:59,600 --> 00:14:02,080
In our judgment,
your assessment is extreme.
215
00:14:02,160 --> 00:14:03,400
Thank you.
216
00:14:05,000 --> 00:14:08,482
Our request comes
from my country's highest level.
217
00:14:08,920 --> 00:14:11,924
And it is respectfully denied from mine.
218
00:14:12,920 --> 00:14:17,289
Then we will regard this as
an act of economic war.
219
00:14:17,360 --> 00:14:20,170
While Wall Street talks up
the robust performance of the dollar
220
00:14:20,240 --> 00:14:22,004
many commentators look to the U. N.
221
00:14:22,080 --> 00:14:25,050
And the bitter standoff
between the United States and Russia.
222
00:14:25,120 --> 00:14:26,884
The U.S- has the upper hand for now,
223
00:14:26,960 --> 00:14:29,281
Harper will want you.
Just get yourself to Moscow.
224
00:14:29,360 --> 00:14:32,807
Our Russian partners
are hiding accounts from us.
225
00:14:32,880 --> 00:14:35,884
for the Russian economy
of America's U.N. veto.
226
00:15:07,640 --> 00:15:10,291
Tell him he will need
somebody in Moscow.
227
00:15:10,400 --> 00:15:13,244
- He'll want you.
- No, I'm just an analyst.
228
00:15:13,520 --> 00:15:16,205
Our Russian partners
are hiding accounts from us.
229
00:15:16,400 --> 00:15:18,880
It's all in the data.
230
00:15:19,480 --> 00:15:21,482
Nobody else understands the data.
231
00:15:21,560 --> 00:15:24,643
Harper will want you.
Just get yourself to Moscow.
232
00:15:24,920 --> 00:15:26,968
Operator. Operator. Operator. Operator. Operator!
233
00:15:27,040 --> 00:15:28,280
Your call, please.
234
00:15:28,360 --> 00:15:30,966
Operator;
I've been ringing Murray Hill, 35097,
235
00:15:31,040 --> 00:15:32,963
for the last half hour
and the line is always busy.
236
00:15:33,040 --> 00:15:34,690
Will you ring it for me, please?
237
00:15:41,360 --> 00:15:42,646
Hello?
238
00:15:47,440 --> 00:15:48,680
Jack?
239
00:16:22,080 --> 00:16:23,411
You home yet?
240
00:16:57,720 --> 00:16:59,404
I bet you looked cute.
241
00:16:59,560 --> 00:17:01,210
...overseas, where we see
242
00:17:01,280 --> 00:17:03,601
a surprisingly sturdy
performance by the dollar;
243
00:17:03,680 --> 00:17:07,685
holding its ground in spite of
the Turkish pipeline vote at the U. N.
244
00:17:07,760 --> 00:17:09,410
And the latest deficit news.
Anika, your reaction ?
245
00:17:09,480 --> 00:17:10,811
Well, surprised,
246
00:17:10,880 --> 00:17:14,362
pleased certainly but this is extremely
unusual behavior by the market.
247
00:17:14,440 --> 00:17:17,364
Commodities should be moving in
the opposite direction of the dollar:
248
00:17:17,440 --> 00:17:19,647
You'd see a very
different direction by investors as well.
249
00:17:19,720 --> 00:17:21,404
They usually waver
from one day to the next...
250
00:17:21,480 --> 00:17:22,811
Is work okay?
251
00:17:24,360 --> 00:17:27,125
Yeah. Yeah, it was good.
Sorry about that. Yeah.
252
00:17:29,640 --> 00:17:32,644
So, you feel like a movie this weekend?
253
00:17:33,120 --> 00:17:34,167
Sure.
254
00:17:34,440 --> 00:17:37,728
There's a revival of Sony
Wrong Number at the Film Forum.
255
00:17:37,800 --> 00:17:39,689
I was thinking that might be fun.
256
00:17:42,960 --> 00:17:44,007
Yeah.
257
00:17:46,440 --> 00:17:47,646
Have you ever seen it?
258
00:17:50,160 --> 00:17:52,481
You know what
I haven't seen is the waiter for, like,
259
00:17:52,800 --> 00:17:54,131
10 minutes. Have you seen him?
260
00:17:54,200 --> 00:17:55,326
- No.
- Where'd he run off to?
261
00:17:55,400 --> 00:17:58,085
Okay. So, should we go?
262
00:17:58,160 --> 00:18:00,003
- Sounds good.
- Good.
263
00:18:00,640 --> 00:18:01,766
Yeah. Let's do it.
264
00:18:02,080 --> 00:18:04,526
- For you, sir?
- Ah. Yeah, the lady will try it.
265
00:18:04,600 --> 00:18:07,046
Yes, I will try it. Thank you.
266
00:19:32,480 --> 00:19:34,960
Sorokin wants to meet you now.
267
00:19:50,960 --> 00:19:51,961
Ten minutes.
268
00:19:52,200 --> 00:19:53,201
Yes, Minister.
269
00:20:01,640 --> 00:20:05,247
I warned them of the outcome
at the U.N...
270
00:20:07,000 --> 00:20:09,048
...it was entirely predictable.
271
00:20:09,920 --> 00:20:13,481
It was a mistake for us to force a vote.
272
00:20:15,080 --> 00:20:18,448
You started moving assets when the
273
00:20:18,720 --> 00:20:22,805
vote went against us, I hope?
274
00:20:23,480 --> 00:20:24,527
Yes, Minister.
275
00:20:26,440 --> 00:20:31,321
You understand the Kremlin
must remain entirely distanced.
276
00:20:32,640 --> 00:20:35,405
Anything you activate
277
00:20:36,040 --> 00:20:38,725
must be self-contained.
278
00:20:44,520 --> 00:20:46,841
Is it the hour for 'Lamentations'?
279
00:20:48,680 --> 00:20:49,966
Lamentations?
280
00:20:50,280 --> 00:20:52,681
The Russian government is unaware...
281
00:20:53,360 --> 00:20:55,124
...of any such activity or operation.
282
00:20:55,880 --> 00:20:56,961
But of course.
283
00:21:10,120 --> 00:21:11,326
You want to go to Moscow?
284
00:21:11,520 --> 00:21:12,646
I think we have to.
285
00:21:12,840 --> 00:21:15,525
They're unnamed, uncategorized,
scattered all over the world.
286
00:21:15,600 --> 00:21:17,204
They're hidden accounts, Rob.
287
00:21:17,760 --> 00:21:19,683
These are just the ones
I managed to find.
288
00:21:19,760 --> 00:21:20,886
How did you find them?
289
00:21:21,800 --> 00:21:24,371
- You pay me to look.
- Not to look that hard.
290
00:21:26,360 --> 00:21:27,691
Joke.
291
00:21:28,520 --> 00:21:30,727
- You think they're ripping us off?
- I don't know what to think.
292
00:21:31,400 --> 00:21:33,721
Jesus H. Christ.
293
00:21:35,040 --> 00:21:39,682
You're the compliance officer.
It's your call, but can I ask one thing?
294
00:21:40,000 --> 00:21:42,890
Don't screw up the most
lucrative partnership this company has.
295
00:21:44,080 --> 00:21:46,242
Please? I'm not kidding.
296
00:21:46,440 --> 00:21:49,046
Viktor Cherevin is
completely unpredictable.
297
00:21:49,600 --> 00:21:51,523
And it's Russia.
298
00:21:51,600 --> 00:21:54,331
Insider trading is legal over there.
It's the Wild West.
299
00:21:54,400 --> 00:21:57,210
They're still ideologues,
but the new ideology is money.
300
00:21:57,640 --> 00:21:59,165
They're not a country,
they're a corporation.
301
00:21:59,240 --> 00:22:00,480
Which is why
we're there in the first place.
302
00:22:00,560 --> 00:22:02,642
- I know, don't rock the boat.
-It's not a boat.
303
00:22:02,720 --> 00:22:05,121
It's a goddamn luxury yacht
and we're all on it together.
304
00:22:05,200 --> 00:22:06,929
So, don't fucking sink us.
305
00:22:08,360 --> 00:22:09,361
Why don't you want me to come?
306
00:22:09,440 --> 00:22:11,169
Because I think
you'd be bored out of your mind.
307
00:22:11,240 --> 00:22:13,766
It's Moscow. How would I be bored?
308
00:22:13,840 --> 00:22:15,763
I'll be working the whole time.
309
00:22:16,040 --> 00:22:17,565
What about Paris?
310
00:22:18,160 --> 00:22:19,969
- What about Paris?
- Well, it isn't boring.
311
00:22:20,520 --> 00:22:21,931
And you won't be working.
312
00:22:22,240 --> 00:22:25,084
They owe me a long weekend. You can
meet me there when you're done.
313
00:22:28,440 --> 00:22:30,522
What do I have
to do to take a vacation with you?
314
00:22:31,040 --> 00:22:32,929
You can marry me
and call it a honeymoon.
315
00:22:33,920 --> 00:22:36,002
Why didn't you tell me about the movie?
316
00:22:36,600 --> 00:22:37,601
What?
317
00:22:38,640 --> 00:22:40,369
Sony Wrong Number.
You'd already seen it.
318
00:22:40,440 --> 00:22:41,885
There was a stub in your pocket.
319
00:22:42,200 --> 00:22:43,531
You went through my pockets.
320
00:22:44,880 --> 00:22:47,326
I folded your pants
because you throw them on the floor
321
00:22:47,400 --> 00:22:49,687
-and what I asked you...
- Why won't you just marry me, Cathy?
322
00:22:50,160 --> 00:22:51,844
Are you having an affair?
323
00:22:52,920 --> 00:22:54,888
Oh, God, no. No.
324
00:22:54,960 --> 00:22:56,610
Is that what this is?
Is that what you think?
325
00:22:56,680 --> 00:22:57,841
Who did you see the movie with?
326
00:22:57,920 --> 00:22:59,445
By myself.
327
00:22:59,520 --> 00:23:03,047
I'm a compliance officer.
I do everything by myself!
328
00:23:03,120 --> 00:23:04,201
It was a 1:45 show.
329
00:23:04,320 --> 00:23:06,004
I couldn't stare at
the goddamn computer screen any more.
330
00:23:06,080 --> 00:23:09,607
You know what? If the job isn't right for
you, Jack, maybe it's time to move on!
331
00:23:24,080 --> 00:23:25,320
Paris.
332
00:23:26,640 --> 00:23:27,971
You and me.
333
00:23:29,320 --> 00:23:30,651
Okay?
334
00:23:53,960 --> 00:23:56,008
Dr. Ryan. Embee Deng.
335
00:23:56,120 --> 00:23:57,770
Private security for Cherevin Group.
336
00:23:58,320 --> 00:24:00,322
I'm your protective detail.
337
00:24:01,000 --> 00:24:02,047
I need a bodyguard?
338
00:24:02,200 --> 00:24:05,522
Think of me as your fancy driver.
339
00:24:10,760 --> 00:24:12,888
- Where are you from, Embee?
- Uganda.
340
00:24:12,960 --> 00:24:15,201
Cherevin only hires foreigners
for security.
341
00:24:15,280 --> 00:24:18,727
That way they know we're not FSB.
342
00:24:19,840 --> 00:24:22,241
Good afternoon, good afternoon.
343
00:24:29,400 --> 00:24:31,050
This way, Mr. Deng.
344
00:24:47,640 --> 00:24:50,564
Wow, St. Basil's Cathedral. Beautiful.
345
00:24:50,720 --> 00:24:53,769
It looks like ice cream. Ice cream top.
346
00:24:59,480 --> 00:25:00,720
The Kremlin.
347
00:25:00,800 --> 00:25:02,165
Yes, yes.
348
00:25:03,120 --> 00:25:05,088
Ah, you speak some Russian.
349
00:25:08,800 --> 00:25:11,531
You go and register.
I'll help you upstairs with the bags.
350
00:25:11,600 --> 00:25:12,886
No. That's okay. I can get it from here.
351
00:25:12,960 --> 00:25:14,610
I'm supposed to check the room.
352
00:25:14,680 --> 00:25:15,806
Okay.
353
00:25:17,240 --> 00:25:19,129
- Welcome, Mr. Ryan.
- Hi.
354
00:25:20,240 --> 00:25:22,846
- Just your signature, please.
- All right.
355
00:25:37,520 --> 00:25:41,002
Mr. Cherevin hopes
the room will be to your satisfaction.
356
00:25:46,200 --> 00:25:49,761
Ah, yes. And the view is second to none.
357
00:25:51,240 --> 00:25:52,730
Wow.
358
00:25:56,480 --> 00:25:57,561
It's magnificent!
359
00:29:11,080 --> 00:29:12,730
This is Cornerback. I have a situation.
360
00:29:12,800 --> 00:29:14,040
You have 85 seconds.
361
00:29:14,360 --> 00:29:15,850
- I need help.
- Category?
362
00:29:16,000 --> 00:29:17,445
Somebody tried to kill me.
There's a body.
363
00:29:17,520 --> 00:29:18,601
Are you intact?
364
00:29:18,840 --> 00:29:20,080
Close enough.
365
00:29:20,320 --> 00:29:22,482
Location?
366
00:29:22,560 --> 00:29:23,846
Cornerback?
367
00:29:23,920 --> 00:29:26,810
The Grushnitsky Hotel, Moscow.
368
00:29:28,960 --> 00:29:30,121
Oh, no.
369
00:29:30,520 --> 00:29:32,124
15 to 20 minutes.
370
00:29:32,320 --> 00:29:35,369
Maintain the room.
Wait for two rings, then exit.
371
00:29:35,840 --> 00:29:39,208
Go quiet until 21:30 local
and surface at location Gamma.
372
00:29:39,280 --> 00:29:40,520
I...
373
00:29:40,600 --> 00:29:42,602
Contact bench at the base of the stairs.
374
00:29:42,680 --> 00:29:46,002
I don't remember where that is.
375
00:29:47,120 --> 00:29:48,121
Confirm.
376
00:29:48,200 --> 00:29:51,409
I heard you, I just don't
remember the address, okay?
377
00:29:51,600 --> 00:29:54,171
I'm just an analyst.
I only did three weeks at the Farm.
378
00:29:54,240 --> 00:29:56,242
You are breaking protocol, Cornerback.
379
00:29:56,320 --> 00:29:58,607
I'm out of my goddamn element
is what I am.
380
00:29:58,680 --> 00:30:00,205
I just need the address.
381
00:30:00,360 --> 00:30:03,125
Go back to your room and stay
there until the phone rings twice.
382
00:30:03,200 --> 00:30:05,009
Then leave quickly and quietly.
383
00:30:05,080 --> 00:30:07,287
Keep out of sight until 9:30 local time.
384
00:30:07,360 --> 00:30:09,488
- Then, go to Staraya Square, the steps.
- Okay.
385
00:30:09,560 --> 00:30:11,927
Your contact will be on the bench.
386
00:30:12,000 --> 00:30:13,331
Cornerback?
387
00:30:13,400 --> 00:30:14,561
Yeah.
388
00:30:15,080 --> 00:30:16,206
You're a Marine.
389
00:30:16,280 --> 00:30:18,806
It's the reason
you're still alive right now.
390
00:30:18,960 --> 00:30:21,850
Remember your tradecraft
and you'll be fine.
391
00:30:23,560 --> 00:30:24,925
Thank you.
392
00:30:25,000 --> 00:30:26,126
Time 's up.
393
00:32:07,520 --> 00:32:09,090
Hey, I was just about to call you.
394
00:32:09,160 --> 00:32:10,241
Hey.
395
00:32:10,320 --> 00:32:12,448
Yeah, I only landed
a couple hours ago, so...
396
00:32:12,520 --> 00:32:15,285
Oh, good.
I'm not trying to hassle you, I just...
397
00:32:15,640 --> 00:32:18,041
I just wanted to make sure
the trip was okay.
398
00:32:18,120 --> 00:32:20,441
Yeah. Yeah, it was,
you know, uneventful.
399
00:32:20,720 --> 00:32:23,485
Well, that's the best kind.
400
00:32:23,680 --> 00:32:24,886
So, what are you doing now?
401
00:32:25,000 --> 00:32:27,571
I just left the hotel. Gonna...
402
00:32:28,120 --> 00:32:30,009
Got to go meet a colleague.
403
00:32:30,400 --> 00:32:31,526
Anybody interesting?
404
00:32:32,040 --> 00:32:35,567
I don't think you know him.
What are you up to?
405
00:32:36,040 --> 00:32:38,441
Well, I was just on call for a 48,
406
00:32:38,560 --> 00:32:42,360
but Saidelman says
that he can cover me for the weekend.
407
00:32:43,560 --> 00:32:45,244
So I thought,
408
00:32:45,320 --> 00:32:48,722
if I got on a plane tonight,
I could be in Paris in the morning.
409
00:32:49,040 --> 00:32:50,371
You think you could get away early?
410
00:32:56,240 --> 00:32:57,287
Hello?
411
00:32:58,080 --> 00:33:00,367
Yeah, you know, I...
412
00:33:02,800 --> 00:33:04,484
I don't think so, Cath.
413
00:33:04,560 --> 00:33:06,801
I think I'm gonna be
tied up longer than I thought.
414
00:33:06,920 --> 00:33:08,081
I'm not...
415
00:33:09,600 --> 00:33:12,763
I'm not sure
I'm gonna be able to make it there at all.
416
00:33:13,960 --> 00:33:16,406
Well, it sounds like you're having fun.
417
00:33:16,760 --> 00:33:18,649
Look, sweetheart, I'm...
418
00:33:19,240 --> 00:33:21,846
I'm late and I'm tired.
I'm pretty jetlagged.
419
00:33:21,960 --> 00:33:23,724
Can I give you a call
in the morning, my time?
420
00:33:24,640 --> 00:33:25,846
Okay.
421
00:33:29,800 --> 00:33:32,565
I love you desperately.
You know that, don't you?
422
00:33:33,400 --> 00:33:34,526
Yep.
423
00:33:35,960 --> 00:33:37,530
Don't lose faith in me.
424
00:33:41,280 --> 00:33:42,406
Okay.
425
00:34:11,640 --> 00:34:12,926
You okay?
426
00:34:15,280 --> 00:34:16,486
Sit down.
427
00:34:20,560 --> 00:34:23,643
You got to pick somebody to trust, Jack.
Now, sit down.
428
00:34:35,000 --> 00:34:36,047
You brought your dog?
429
00:34:38,880 --> 00:34:40,689
Q.P. dog.
430
00:34:40,760 --> 00:34:43,923
Quasi-Personal.
Why else am I out for a walk?
431
00:34:44,840 --> 00:34:46,001
Grabbed it out of somebody's yard.
432
00:34:46,080 --> 00:34:48,890
They'll be thrilled when
he turns up in the morning.
433
00:34:52,520 --> 00:34:55,205
It's better they're shaking
afterwards than during.
434
00:35:02,360 --> 00:35:05,091
First person I ever killed,
Jack, was innocent.
435
00:35:06,840 --> 00:35:09,320
- What did he do?
- She.
436
00:35:11,480 --> 00:35:14,211
She didn't do anything.
She was a bystander.
437
00:35:15,400 --> 00:35:17,050
Somebody who just...
438
00:35:18,360 --> 00:35:20,886
Just came up behind me too quick.
439
00:35:21,720 --> 00:35:22,881
Jesus.
440
00:35:23,360 --> 00:35:25,442
How do you get over
something like that?
441
00:35:26,160 --> 00:35:28,162
If you're lucky, you get past it.
442
00:35:30,200 --> 00:35:32,601
- That's not the same thing.
- No, it isn't.
443
00:35:32,680 --> 00:35:35,411
Now talk me through
your very scary memo,
444
00:35:36,560 --> 00:35:40,281
but keep in mind I don't have your Ph.D.
445
00:35:42,360 --> 00:35:44,488
Two weeks ago, I noticed
a series of accounts
446
00:35:44,560 --> 00:35:46,085
in our Russian partner's records
447
00:35:46,160 --> 00:35:49,243
to which our company's
computers are denied access.
448
00:35:49,680 --> 00:35:51,728
Massive currency accounts,
449
00:35:52,240 --> 00:35:54,163
all in U.S. Treasuries.
450
00:35:55,360 --> 00:35:57,840
Cherevin's made a total
commitment to U.S. dollars
451
00:35:57,920 --> 00:36:00,048
when there's been
a hurricane in the Gulf
452
00:36:00,120 --> 00:36:02,566
and a string of negative
economic reports.
453
00:36:03,920 --> 00:36:04,921
What does it mean?
454
00:36:05,040 --> 00:36:06,769
It's external sterilized intervention.
455
00:36:06,920 --> 00:36:08,410
Like I'm an idiot, please?
456
00:36:08,520 --> 00:36:11,842
The dollar should be
going down, but it's up.
457
00:36:12,240 --> 00:36:14,527
A few cents every day, the past week.
458
00:36:15,840 --> 00:36:17,251
I think they're propping us up.
459
00:36:17,960 --> 00:36:19,041
Why?
460
00:36:21,400 --> 00:36:24,529
I think there's
a coordinated plot within Russia
461
00:36:25,400 --> 00:36:27,767
to collapse the dollar
and crash the U.S. economy.
462
00:36:27,840 --> 00:36:30,127
And it's going to happen soon.
463
00:36:30,920 --> 00:36:34,129
It'll be timed to
follow a terrorist attack on U.S. soil.
464
00:36:34,200 --> 00:36:35,964
No, that'd be crazy.
The Russians would lose
465
00:36:36,040 --> 00:36:37,929
-as much as anybody in a collapse.
- No. No, no, no,
466
00:36:38,000 --> 00:36:40,162
the Chinese will lose more.
467
00:36:40,520 --> 00:36:42,010
And once the Russians start to sell,
468
00:36:42,080 --> 00:36:45,527
the rest of the world
is gonna dump every dollar they have.
469
00:36:48,000 --> 00:36:50,571
All right, let's say it's happened.
Let's say you're right.
470
00:36:50,640 --> 00:36:52,369
What's the aftermath?
471
00:36:52,640 --> 00:36:53,721
They'll recover.
472
00:36:54,440 --> 00:36:57,523
We won't.
We don't have their oil reserves.
473
00:36:58,320 --> 00:37:00,129
We're looking at the Panic of 1837,
474
00:37:00,200 --> 00:37:03,443
the Panic of 1893,
the Soviet Famine of 1932.
475
00:37:03,520 --> 00:37:04,601
Hyperinflation
476
00:37:04,680 --> 00:37:07,001
Bread lines. Rioting.
477
00:37:07,120 --> 00:37:08,451
I know, I get it.
478
00:37:09,360 --> 00:37:11,408
And at first, though,
they'll call it the American crisis,
479
00:37:11,480 --> 00:37:14,006
but within about six weeks,
they're gonna start calling it what it is.
480
00:37:17,800 --> 00:37:19,370
The Second Great Depression.
481
00:37:21,960 --> 00:37:24,440
The attack and the sell-off have to be
timed to each other.
482
00:37:25,240 --> 00:37:27,049
A massive series
of transactions like that
483
00:37:27,120 --> 00:37:28,531
have to be programmed in advance
484
00:37:28,640 --> 00:37:30,369
and stored in Cherevin's system.
485
00:37:31,000 --> 00:37:32,684
Once I start the audit, I can get the date
486
00:37:32,760 --> 00:37:34,728
and time of the attack
down to the minute.
487
00:37:41,600 --> 00:37:43,648
You stick to
the scheduled audit tomorrow.
488
00:37:44,240 --> 00:37:46,242
Everything official, everything in public.
489
00:37:46,720 --> 00:37:47,846
You'll be fine.
490
00:37:49,360 --> 00:37:51,124
I need for you to be fine.
491
00:37:53,200 --> 00:37:56,921
Your room should be clean by now.
We'll put a watch on it.
492
00:37:58,480 --> 00:37:59,891
I drowned him.
493
00:38:02,560 --> 00:38:04,324
In about that much water.
494
00:38:08,560 --> 00:38:11,166
You know, you sold this as an office job.
495
00:38:20,760 --> 00:38:22,888
You're not just an analyst any more.
496
00:38:24,080 --> 00:38:25,605
You're operational now.
497
00:40:47,680 --> 00:40:49,728
We will avenge our mother Russia.
498
00:40:50,200 --> 00:40:52,362
You will avenge our family.
499
00:40:52,760 --> 00:40:54,888
America will bleed.
500
00:40:55,360 --> 00:40:57,044
Good luck, Aleksandr.
501
00:41:21,560 --> 00:41:24,040
Everyone is in place, sir,
in America and in Moscow.
502
00:41:24,240 --> 00:41:25,730
Let it begin.
503
00:42:05,440 --> 00:42:08,046
Hi. Jack Ryan to see Mr. Cherevin.
504
00:42:08,120 --> 00:42:11,044
- One moment, please.
- Dr. Ryan? I'm Katya,
505
00:42:11,160 --> 00:42:13,891
Mr. Cherevin's assistant.
He's expecting you.
506
00:42:47,600 --> 00:42:49,762
I may be here a few days.
Will I get my own card?
507
00:42:49,960 --> 00:42:53,487
As a foreign guest,
you'll need to be accompanied.
508
00:42:54,400 --> 00:42:55,811
You understand?
509
00:42:56,800 --> 00:42:57,847
Of course.
510
00:43:27,520 --> 00:43:28,851
Viktor Cherevin.
511
00:43:29,040 --> 00:43:30,087
Jack Ryan.
512
00:43:31,000 --> 00:43:33,765
- How was your flight?
- Fine, thank you.
513
00:43:34,160 --> 00:43:35,730
And the jet lag?
514
00:43:38,800 --> 00:43:40,768
That first night can be brutal.
515
00:43:42,280 --> 00:43:43,520
I survived.
516
00:43:45,000 --> 00:43:47,924
That's a nice painting. Napoleon at war.
517
00:43:48,440 --> 00:43:50,124
So, you know your history.
518
00:43:50,720 --> 00:43:52,051
What can I do for you?
519
00:43:52,880 --> 00:43:54,120
Routine audit.
520
00:43:54,560 --> 00:43:56,847
So routine it couldn't
be done from New York?
521
00:43:57,440 --> 00:43:59,920
Not when you're
concealing accounts from us.
522
00:44:02,560 --> 00:44:05,609
You Americans like to think
of yourselves as direct.
523
00:44:05,880 --> 00:44:08,247
But I wonder if perhaps
you are just rude.
524
00:44:10,560 --> 00:44:12,369
You Russians think
of yourselves as poets,
525
00:44:12,440 --> 00:44:14,727
but perhaps you're just touchy.
526
00:44:19,280 --> 00:44:22,090
Nothing here is concealed.
Only secured.
527
00:44:24,560 --> 00:44:25,891
Excuse me.
528
00:44:29,600 --> 00:44:32,490
I hope I can count on
full access to your account files?
529
00:44:33,120 --> 00:44:34,451
You won't need it.
530
00:44:35,040 --> 00:44:37,042
I ordered the companies
which concerned you,
531
00:44:37,120 --> 00:44:38,690
quite unnecessarily, I might add,
532
00:44:38,760 --> 00:44:40,649
to be sold, at a profit.
533
00:44:40,720 --> 00:44:42,882
Your firm's percentages
are detailed in this report.
534
00:44:42,960 --> 00:44:44,371
The funds were
transferred this morning,
535
00:44:44,440 --> 00:44:46,647
too late, alas,
to stop you from getting on your flight.
536
00:44:46,720 --> 00:44:48,449
So, you see, an audit would be
537
00:44:48,520 --> 00:44:50,921
quite without purpose
at this point, Mr. Ryan.
538
00:44:52,640 --> 00:44:53,846
I SSS.
539
00:44:55,040 --> 00:44:57,281
Partnerships are delicate, Mr. Ryan.
540
00:44:58,560 --> 00:45:00,483
Sometimes, they end violently.
541
00:45:01,600 --> 00:45:03,887
Dimitri Lemkov, our head of security.
542
00:45:04,560 --> 00:45:05,721
Jack Ryan.
543
00:45:08,320 --> 00:45:11,244
I'm sorry you had to come all this
way for nothing, Mr. Ryan.
544
00:45:16,800 --> 00:45:19,007
I hear the finest restaurant
545
00:45:19,080 --> 00:45:22,050
in Moscow is across the street.
546
00:45:24,040 --> 00:45:26,850
In honor of our partnership
and to, quite frankly,
547
00:45:26,920 --> 00:45:29,924
apologize for my mistake,
548
00:45:30,680 --> 00:45:32,330
perhaps I could take you to dinner.
549
00:45:33,720 --> 00:45:34,767
No.
550
00:45:36,000 --> 00:45:37,161
But I'll take you.
551
00:45:38,040 --> 00:45:40,805
And I insist my driver
pick you up from your hotel.
552
00:45:41,120 --> 00:45:43,043
Moscow can be very dangerous.
553
00:45:43,400 --> 00:45:45,050
Our own man, for example,
554
00:45:45,120 --> 00:45:47,771
who collected you from the airport.
Embee.
555
00:45:48,000 --> 00:45:51,766
We are very concerned.
He has simply disappeared.
556
00:45:51,960 --> 00:45:53,086
I'm sorry to hear that.
557
00:45:53,160 --> 00:45:55,766
No doubt he will turn up in a day or two,
558
00:45:55,880 --> 00:45:57,848
hung-over and remorseful.
559
00:45:58,080 --> 00:46:00,367
Will your wife be joining us tonight?
560
00:46:04,000 --> 00:46:05,525
I'm not married.
561
00:46:05,920 --> 00:46:09,367
I was just told that
she had arrived at your hotel.
562
00:46:10,560 --> 00:46:11,971
My girlfriend.
563
00:46:12,080 --> 00:46:14,003
Even better, and our little secret.
564
00:46:15,480 --> 00:46:16,720
You're having fun with me.
565
00:46:16,880 --> 00:46:19,645
Not nearly enough. Bring her along
tonight. We won't go othenwise.
566
00:46:20,200 --> 00:46:21,645
I'll be sure to ask.
567
00:46:22,960 --> 00:46:24,530
A pleasure to have met you both.
568
00:46:31,520 --> 00:46:32,806
He's dangerous.
569
00:46:55,240 --> 00:46:56,241
I lost him.
570
00:47:06,240 --> 00:47:07,651
You're done already?
571
00:47:07,760 --> 00:47:08,761
He's outplayed us.
572
00:47:08,840 --> 00:47:10,285
You didn't get anything?
573
00:47:11,080 --> 00:47:13,526
Nothing. Not one thing.
574
00:47:14,240 --> 00:47:16,607
He sold all the assets.
575
00:47:17,080 --> 00:47:19,208
He probably moved them
to other shell companies.
576
00:47:19,280 --> 00:47:21,521
But I can't audit
what they technically don't own.
577
00:47:22,520 --> 00:47:24,807
- All right. We still need the algorithm.
- Yeah.
578
00:47:26,680 --> 00:47:28,569
Yeah. I invited him to dinner.
579
00:47:29,440 --> 00:47:32,091
The restaurant is across
the street from his building.
580
00:47:33,560 --> 00:47:35,244
What if we...
581
00:47:36,480 --> 00:47:37,720
What if What?
582
00:47:37,800 --> 00:47:38,847
- I don't know.
- What, Jack?
583
00:47:38,960 --> 00:47:40,200
Well, what if we...
584
00:47:40,280 --> 00:47:41,520
You wanna break into their system?
585
00:47:41,600 --> 00:47:43,170
- Yeah, I think someone should.
- You think we can?
586
00:47:43,240 --> 00:47:44,571
Yeah... I don't know.
587
00:47:44,640 --> 00:47:46,165
Put it up, the restaurant.
588
00:47:46,240 --> 00:47:48,129
The orders to sell the dollar would be
589
00:47:48,200 --> 00:47:50,567
encrypted on the computer
of the security director.
590
00:47:50,960 --> 00:47:52,291
Dimitri Lemkov?
591
00:47:52,800 --> 00:47:54,370
Former FSB.
592
00:47:54,440 --> 00:47:55,885
We can't break into his office.
593
00:47:55,960 --> 00:47:57,325
It's secured six different ways.
594
00:47:57,400 --> 00:47:59,129
So, what about the office next to his?
595
00:47:59,640 --> 00:48:00,846
Well, that's Cherevin's.
596
00:48:00,920 --> 00:48:02,046
Can we get into that?
597
00:48:02,120 --> 00:48:06,011
Maybe someone could
if they had his access card.
598
00:48:06,120 --> 00:48:09,124
We're developing a security guard,
but we don't have him yet.
599
00:48:09,240 --> 00:48:10,571
Well, develop harder.
600
00:48:12,960 --> 00:48:14,246
He drinks, right?
601
00:48:14,320 --> 00:48:15,606
Like a Russian.
602
00:48:16,240 --> 00:48:19,483
Also chases women.
The more married, the better.
603
00:48:22,360 --> 00:48:24,806
Okay, tell your guy once he's in there,
604
00:48:25,000 --> 00:48:29,005
he needs to enable all encrypted
financial sell order packages.
605
00:48:29,160 --> 00:48:31,401
Tell him to look
for dark pool algorithms.
606
00:48:32,000 --> 00:48:34,287
And if your guy, if the guy...
607
00:48:38,840 --> 00:48:40,444
I'm the guy, aren't I?
608
00:48:41,000 --> 00:48:43,844
Yeah. You're going to be great.
609
00:48:44,840 --> 00:48:46,763
But you've got another problem, Jack.
610
00:48:57,840 --> 00:48:59,285
So I dropped everything,
611
00:48:59,520 --> 00:49:02,000
and I called in every favor that I knew
612
00:49:02,080 --> 00:49:05,527
and I spent four hours
at the consulate begging for a visa.
613
00:49:05,800 --> 00:49:08,770
You know,
I wanted to make this grand gesture.
614
00:49:08,880 --> 00:49:11,087
I wanted you to see
what you meant to me.
615
00:49:11,200 --> 00:49:13,487
So, I'm here.
616
00:49:14,160 --> 00:49:16,481
And you have to say something.
617
00:49:17,400 --> 00:49:22,201
Well, maybe it's...
Maybe it's awful or hurtful or shameful.
618
00:49:22,560 --> 00:49:26,167
I don't know. But you have to talk to me.
619
00:49:27,560 --> 00:49:29,722
You can't let me think
that I'm crazy any more.
620
00:49:31,360 --> 00:49:33,442
Because now I know that I'm not.
621
00:49:35,920 --> 00:49:37,490
Just talk to me.
622
00:49:39,440 --> 00:49:41,044
Will you meet me halfway?
623
00:49:53,200 --> 00:49:54,770
I'm in the CIA.
624
00:49:58,720 --> 00:50:00,085
Thank God.
625
00:50:03,920 --> 00:50:06,082
I thought you were having an affair.
626
00:50:13,040 --> 00:50:14,007
Is everything in place?
627
00:50:14,080 --> 00:50:16,890
Yes, Mr. Cherevin, our asset
in the U.S. has been contacted.
628
00:50:17,040 --> 00:50:18,087
He's prepared?
629
00:50:18,440 --> 00:50:20,920
Yes, sir. Merely awaiting your order.
630
00:50:21,080 --> 00:50:23,924
We will strike...tomorrow.
631
00:50:24,200 --> 00:50:27,966
Very well, sir.
Sell orders have all been entered.
632
00:50:29,560 --> 00:50:30,607
It's time.
633
00:50:31,280 --> 00:50:32,850
We will activate our asset immediately.
634
00:50:43,800 --> 00:50:45,928
And this must be Aleksandr.
635
00:50:46,000 --> 00:50:47,650
The prodigal returns.
636
00:50:48,000 --> 00:50:51,766
He may not be a regular churchgoer,
but he's a good man, my son.
637
00:50:51,840 --> 00:50:53,649
He just turned 21.
638
00:50:53,720 --> 00:50:56,485
And he already
has a job at the auto plant.
639
00:51:07,280 --> 00:51:09,169
It was stupid to mention the job.
640
00:51:10,320 --> 00:51:12,004
A real mother would.
641
00:51:12,080 --> 00:51:14,082
It wasn't necessary.
642
00:51:15,760 --> 00:51:18,240
Today's reading
is from the Book Of Lamentations...
643
00:51:18,400 --> 00:51:20,243
...chapter 2, verse 2...
644
00:51:20,320 --> 00:51:22,004
Lamentations.
645
00:51:26,520 --> 00:51:28,204
We've been activated.
646
00:51:29,080 --> 00:51:30,923
Thank God.
647
00:51:31,680 --> 00:51:34,331
He has torn down the strongholds
648
00:51:34,680 --> 00:51:36,364
...of the daughter of Judah.
649
00:51:36,440 --> 00:51:37,930
He has brought her kingdom...
650
00:51:38,000 --> 00:51:41,004
...and its princes
down to the ground in dishonor.
651
00:51:51,040 --> 00:51:53,088
The timing of the attack
has been brought forward.
652
00:51:53,480 --> 00:51:54,481
Hey.
653
00:51:56,200 --> 00:51:57,201
Take nothing with you.
654
00:52:05,880 --> 00:52:07,723
There is one loose end to tie up first.
655
00:52:18,480 --> 00:52:21,006
Playing the hottest music in Detroit.
656
00:52:21,080 --> 00:52:23,048
Feel the heat now.
657
00:52:45,640 --> 00:52:46,801
Hey.
658
00:52:47,400 --> 00:52:48,367
Hey.
659
00:52:48,440 --> 00:52:49,441
Excuse me.
660
00:52:50,640 --> 00:52:51,926
You look kind of lost.
661
00:53:19,480 --> 00:53:23,246
So, I'll have to
keep him busy at the table for what?
662
00:53:23,320 --> 00:53:24,890
Ten minutes? To be on the safe side?
663
00:53:24,960 --> 00:53:26,166
What are you talking about?
You're not going.
664
00:53:26,240 --> 00:53:27,810
You said he insisted I come to dinner.
665
00:53:27,880 --> 00:53:30,121
-It'll look suspicious if I don't show up.
- No, no, it won't.
666
00:53:30,200 --> 00:53:31,201
She's right, Jack.
667
00:53:31,280 --> 00:53:32,566
To him, something will be off.
668
00:53:32,640 --> 00:53:33,721
You're not involving her in this.
669
00:53:33,800 --> 00:53:36,007
You involved me in this
by not telling me.
670
00:53:36,120 --> 00:53:37,201
You got to get her out of here.
Send her home.
671
00:53:37,280 --> 00:53:38,964
Well, what are you gonna tell Cherevin?
That I'm homesick?
672
00:53:39,040 --> 00:53:41,407
These are dangerous people, Cathy.
You cannot be here.
673
00:53:41,480 --> 00:53:43,482
If you'd told me who you really were,
I wouldn't be.
674
00:53:43,560 --> 00:53:44,721
I took an oath!
675
00:53:45,120 --> 00:53:46,451
I took an oath.
676
00:53:46,520 --> 00:53:48,249
I couldn't tell you
unless we were married.
677
00:53:48,320 --> 00:53:50,243
- And you wouldn't marry me!
- That's why you wanted to marry me,
678
00:53:50,320 --> 00:53:51,401
so that you could tell somebody
679
00:53:51,480 --> 00:53:52,527
-that you were in the CIA?
- No, of course not.
680
00:53:52,600 --> 00:53:54,762
You lied to me for three years
and you were good at it.
681
00:53:54,840 --> 00:53:56,330
I think you actually enjoyed it.
682
00:53:56,400 --> 00:53:58,402
Can we have a minute, please?
683
00:53:58,480 --> 00:53:59,641
No, you can't.
684
00:53:59,720 --> 00:54:01,245
I would like to talk to Jack alone.
685
00:54:01,320 --> 00:54:03,846
This is geopolitics,
it's not couples therapy.
686
00:54:06,960 --> 00:54:09,770
Do I really have to remind you
what's at stake here, Jack?
687
00:54:10,280 --> 00:54:13,648
There's a very real scenario here
where we don't get out of this alive.
688
00:54:16,160 --> 00:54:17,525
Any of us.
689
00:54:18,080 --> 00:54:20,082
And neither do a lot
of innocent people back home.
690
00:54:20,160 --> 00:54:23,084
Now, we had about
eight minutes to discuss this little...
691
00:54:23,840 --> 00:54:26,047
This little development.
We just used four of them.
692
00:54:26,440 --> 00:54:28,966
We don't need you to break
into Lemkov's computer,
693
00:54:29,040 --> 00:54:30,530
just into the office next to his.
694
00:54:30,600 --> 00:54:32,489
You plug this into any 220 outlet
695
00:54:32,560 --> 00:54:34,210
that shares the same wall with him.
696
00:54:34,280 --> 00:54:37,966
We use the building's own electrical
wiring to access Lemkov's hard drive.
697
00:54:38,080 --> 00:54:40,811
How much time will he need
to run the program?
698
00:54:40,920 --> 00:54:43,127
Five, six minutes, including movement.
699
00:54:43,200 --> 00:54:45,407
So the answer to your question, yes.
700
00:54:45,520 --> 00:54:47,682
10 minutes at the table ought to do it.
701
00:54:49,280 --> 00:54:50,645
Au right.
702
00:54:50,720 --> 00:54:53,007
You know, we catch a few breaks,
we can all be
703
00:54:53,080 --> 00:54:55,242
headed home on a plane by midnight.
704
00:54:55,320 --> 00:54:57,607
Cherevin will be at dinner in...
705
00:54:57,680 --> 00:54:59,842
- Cathy.
-55 minutes.
706
00:55:00,240 --> 00:55:02,049
- Then I should get dressed.
- Cathy.
707
00:55:08,400 --> 00:55:09,561
I like her.
708
00:55:10,240 --> 00:55:12,368
If Cherevin touches her, I'll kill him.
709
00:55:12,960 --> 00:55:14,724
It's just dinner, Jack.
710
00:55:15,520 --> 00:55:17,363
The most he can do is look.
711
00:55:18,080 --> 00:55:19,969
And to be honest, we need him to.
712
00:55:47,320 --> 00:55:49,846
- Good morning.
- Morning.
713
00:55:53,520 --> 00:55:55,522
Do you know what happened
three years ago today?
714
00:55:56,600 --> 00:55:58,568
You agreed to stop
wearing cargo shorts?
715
00:55:58,760 --> 00:56:01,969
I did. I did, it broke my heart.
716
00:56:02,440 --> 00:56:05,364
All that storage capacity.
Incredible. Incredible shorts.
717
00:56:05,640 --> 00:56:07,847
No, but once I did
718
00:56:07,920 --> 00:56:09,888
agree to make pants
a part of the new me,
719
00:56:09,960 --> 00:56:12,691
you finally agreed to go out with me.
720
00:56:12,920 --> 00:56:15,321
Well, I couldn't very well
date a patient, could I?
721
00:56:17,040 --> 00:56:18,565
Could you marry one?
722
00:56:22,480 --> 00:56:24,209
'Cause I'm in love with you, Doctor.
723
00:56:32,960 --> 00:56:34,485
Oh, my God.
724
00:56:46,480 --> 00:56:49,324
I'd appreciate it if you would wear
the ring in public.
725
00:56:53,440 --> 00:56:56,011
I left it in the hotel room.
726
00:56:57,360 --> 00:56:58,600
I know.
727
00:56:59,560 --> 00:57:00,846
I found it.
728
00:57:04,680 --> 00:57:07,843
He's expecting to meet my fiancee.
And this is
729
00:57:09,480 --> 00:57:11,960
his driver.
So please don't embarrass me.
730
00:57:44,120 --> 00:57:46,282
Ah, the Ryans.
731
00:57:46,400 --> 00:57:49,085
Perfect American couple. Welcome.
732
00:57:49,560 --> 00:57:52,564
Viktor Cherevin, my fiancรฉe, Dr. Muller.
733
00:57:52,760 --> 00:57:55,730
Dr. Muller, you are so beautiful.
734
00:58:09,560 --> 00:58:10,971
Lemkov's headed out.
735
00:58:17,240 --> 00:58:19,242
Jack, it's show time.
736
00:58:21,880 --> 00:58:25,123
I hope you will enjoy the Haut-Brion.
It's a very special wine.
737
00:58:28,280 --> 00:58:30,601
You find it amusing.
738
00:58:32,640 --> 00:58:33,880
Jack had an early start.
739
00:58:33,960 --> 00:58:35,086
So it seems.
740
00:58:38,400 --> 00:58:40,641
Hey. Can I get another one of these?
741
00:58:40,760 --> 00:58:43,411
This is good, Viktor.
742
00:58:46,760 --> 00:58:48,683
Jack has a back injury.
743
00:58:50,160 --> 00:58:51,446
From Afghanistan.
744
00:58:51,920 --> 00:58:53,160
Me, too.
745
00:58:53,560 --> 00:58:56,086
Different time, different empire,
same graveyard.
746
00:58:56,880 --> 00:58:59,087
- My son's, also.
- Sorry to hear that.
747
00:58:59,800 --> 00:59:03,122
Mujahideen grenade fragment
is lodged in my hip to this day.
748
00:59:03,280 --> 00:59:05,442
I wouldn't think a hand grenade
749
00:59:05,560 --> 00:59:07,722
would be the first thing
you'd wanna keep on your desk.
750
00:59:07,800 --> 00:59:09,290
A reminder of a vanquished rival.
751
00:59:09,600 --> 00:59:11,648
- You lost the war.
- But I beat your grenade.
752
00:59:11,800 --> 00:59:12,847
My grenade?
753
00:59:12,960 --> 00:59:14,928
One supplied by your CIA.
754
00:59:19,080 --> 00:59:20,241
Perhaps.
755
00:59:20,760 --> 00:59:21,921
Perhaps.
756
00:59:24,600 --> 00:59:28,321
Well, I'm no medical doctor
like my illustrious fiancee here,
757
00:59:28,400 --> 00:59:30,971
but I would recommend
a Percocet or three for that hip.
758
00:59:31,040 --> 00:59:33,281
With a nice, hearty red like this,
759
00:59:33,360 --> 00:59:35,647
you won't know
your own name in an hour.
760
00:59:36,320 --> 00:59:38,322
What? Come on,
don't give me that look, Cathy.
761
00:59:38,400 --> 00:59:40,926
I'm not gonna be policed
at the dinner table.
762
00:59:42,160 --> 00:59:43,525
Do you want one?
763
00:59:43,840 --> 00:59:45,808
- I think not.
- Are you sure?
764
00:59:46,320 --> 00:59:47,731
Oh, I'm sure.
765
00:59:50,600 --> 00:59:52,602
You are so attractive like this.
766
00:59:52,720 --> 00:59:53,881
Chin-chin.
767
00:59:53,960 --> 00:59:55,371
Will you excuse me, please?
768
00:59:58,960 --> 01:00:00,849
Jack, I speak no Russian.
769
01:00:00,920 --> 01:00:02,684
Is it too much to ask to be escorted?
770
01:00:02,760 --> 01:00:05,206
Oh, it's just the bathroom, Cathy.
It's just the bathroom.
771
01:00:05,280 --> 01:00:07,203
- Please. Allow me.
- Thank you.
772
01:00:07,840 --> 01:00:09,251
Nice work, Jack.
773
01:00:12,000 --> 01:00:13,126
I'm sorry.
774
01:00:29,520 --> 01:00:30,726
I got it.
775
01:00:31,080 --> 01:00:32,320
Okay.
776
01:00:35,880 --> 01:00:36,881
Exit.
777
01:00:37,240 --> 01:00:38,571
Snowball is rolling.
778
01:00:40,720 --> 01:00:41,960
Okay to go.
779
01:00:42,040 --> 01:00:43,246
Step it up.
780
01:00:45,480 --> 01:00:46,720
Viktor!
781
01:00:47,880 --> 01:00:49,564
Viktor, Viktor, Viktor. Tell me.
782
01:00:49,640 --> 01:00:51,722
Which would you rather? Pick one.
783
01:00:52,360 --> 01:00:55,762
Either you live in some
miserable shithole, you have no money,
784
01:00:56,400 --> 01:00:57,606
but you're single.
785
01:00:58,600 --> 01:01:02,400
Or you're rich,
you live in some fantastic apartment,
786
01:01:02,480 --> 01:01:04,528
but you have to be, good God,
787
01:01:04,600 --> 01:01:07,763
you have to be in a relationship.
788
01:01:10,600 --> 01:01:12,250
What do you think?
789
01:01:13,600 --> 01:01:16,171
- I'll leave the night to the two of you.
- I won't allow it.
790
01:01:16,720 --> 01:01:18,927
I think one of us needs to take a walk.
791
01:01:20,200 --> 01:01:22,567
I think you should
consider her suggestion.
792
01:01:39,240 --> 01:01:41,129
Please, sit down.
793
01:02:39,520 --> 01:02:40,601
He's in.
794
01:02:56,840 --> 01:02:59,127
You flew all the way to Moscow
to surprise him
795
01:02:59,200 --> 01:03:01,328
or to catch him, which was it?
796
01:03:01,880 --> 01:03:03,291
That's a rather personal question.
797
01:03:03,840 --> 01:03:05,604
Would you prefer impersonal?
798
01:03:05,680 --> 01:03:08,206
I'd rather talk than make
chit-chat, wouldn't you?
799
01:03:10,360 --> 01:03:13,045
If we're going to be married,
I'd like to know that I can trust him.
800
01:03:13,160 --> 01:03:14,207
Trust.
801
01:03:15,000 --> 01:03:16,047
Truth.
802
01:03:16,240 --> 01:03:19,130
I think it's like most opinions,
best unexpressed.
803
01:03:21,560 --> 01:03:23,244
You talk like Pechorin.
804
01:03:24,440 --> 01:03:26,204
You've read A Hero Of Our Time?
805
01:03:26,480 --> 01:03:28,289
I had a misspent sophomore year.
806
01:03:28,360 --> 01:03:29,566
Really?
807
01:03:29,800 --> 01:03:32,724
I love Lermontov.
That Russian romanticism is so
808
01:03:34,240 --> 01:03:35,571
achingly desperate.
809
01:03:35,880 --> 01:03:39,089
Desperate, yes. And insatiable.
810
01:04:27,960 --> 01:04:31,442
It's about not aging before your time.
811
01:04:31,520 --> 01:04:34,091
You don't understand.
Aging isn't the problem.
812
01:04:34,160 --> 01:04:36,481
Dying the proper way,
that is the problem.
813
01:04:36,600 --> 01:04:38,204
Not if you've lived a life without regret.
814
01:04:38,280 --> 01:04:40,328
How on earth does one do that?
815
01:04:40,480 --> 01:04:43,802
Regret. It piles up around us
like books we never read.
816
01:04:44,640 --> 01:04:46,085
Well, that's the past.
817
01:04:47,440 --> 01:04:49,090
Can you live the rest
of your life without regret?
818
01:04:49,160 --> 01:04:52,243
Yes, perhaps.
If I feel I have done something
819
01:04:52,320 --> 01:04:54,891
truly great for my country.
820
01:04:56,760 --> 01:04:59,206
Something my children
would have found important.
821
01:05:02,160 --> 01:05:03,446
Would have?
822
01:05:06,000 --> 01:05:07,525
You're incredibly beautiful.
823
01:05:09,600 --> 01:05:12,763
I hope Jack Ryan realizes
how fortunate he is.
824
01:05:14,560 --> 01:05:15,641
- Ready.
- Okay.
825
01:05:16,360 --> 01:05:17,361
Go.
826
01:05:34,240 --> 01:05:35,241
Okay.
827
01:05:56,360 --> 01:05:57,930
Lemkov's on his way back.
828
01:05:58,000 --> 01:05:59,525
Okay, you're on the clock.
829
01:05:59,680 --> 01:06:01,091
Three minutes, 37.
830
01:06:13,040 --> 01:06:14,804
Seal the elevators.
831
01:06:14,960 --> 01:06:16,564
No one goes in or out.
832
01:06:17,560 --> 01:06:18,561
Find Cherevin now!
833
01:06:22,680 --> 01:06:24,569
How advanced is your cirrhosis?
834
01:06:26,240 --> 01:06:27,571
You have a
835
01:06:28,920 --> 01:06:31,400
yellow tinge to your skin tone.
836
01:06:32,160 --> 01:06:34,561
Spider-web veins
on the backs of your hands.
837
01:06:35,840 --> 01:06:37,763
You're stage three, aren't you?
838
01:06:41,760 --> 01:06:43,250
You see? Now we're talking.
839
01:06:44,880 --> 01:06:47,167
- Excuse me.
- No, please take the call.
840
01:06:51,240 --> 01:06:53,004
They tell me I have
less than three months
841
01:06:53,080 --> 01:06:54,491
but you probably know that
842
01:06:54,560 --> 01:06:56,847
because you are clearly
a brilliant doctor.
843
01:07:08,760 --> 01:07:09,807
Jack.
844
01:07:09,920 --> 01:07:11,843
Hey Teddy it's Jack.
I'm in Cherevin's office
845
01:07:11,920 --> 01:07:13,968
-and I need your help really quick...
- I'm having dinner with her.
846
01:07:14,040 --> 01:07:15,041
What?
847
01:07:15,120 --> 01:07:16,645
Sarah in Arbitrage.
848
01:07:17,560 --> 01:07:20,040
That's great.
Look, I need a favor, Teddy.
849
01:07:20,120 --> 01:07:22,930
I'm at Cherevin.
I'm having a little trouble accessing
850
01:07:23,240 --> 01:07:25,925
a group file code without
a partner-level ABA dodge.
851
01:07:26,000 --> 01:07:27,411
Can you grab Rob for me?
852
01:07:27,520 --> 01:07:28,965
I know he's in a meeting right now.
853
01:07:29,040 --> 01:07:30,804
For you, the world.
854
01:07:34,480 --> 01:07:35,527
Jack!
855
01:07:35,720 --> 01:07:36,721
Hey, Rob.
856
01:07:36,800 --> 01:07:38,564
You find anything juicy over there?
857
01:07:38,640 --> 01:07:40,722
Oh, you know, accounts bullshit,
858
01:07:40,800 --> 01:07:42,290
hookers and hotels,
same old, same old.
859
01:07:42,360 --> 01:07:44,169
Did Teddy tell you I need that dodge?
860
01:07:44,480 --> 01:07:46,642
I'll give it to you on one condition.
861
01:07:47,000 --> 01:07:48,047
Shoot.
862
01:07:48,160 --> 01:07:52,324
If you get one whiff that FSB
is involved in whatever this is,
863
01:07:52,640 --> 01:07:55,371
you run, do not walk,
to the nearest airport.
864
01:07:56,080 --> 01:07:57,491
They play rough over there, Jack.
865
01:07:57,560 --> 01:07:59,528
Under two, Jack. Step it up.
866
01:07:59,720 --> 01:08:01,688
Understood. Yeah, understood, Rob.
867
01:08:01,760 --> 01:08:03,171
I worry about you, you know.
868
01:08:03,240 --> 01:08:05,846
Thanks. I appreciate it. Look, I'm a little
pressed for time on this end.
869
01:08:06,440 --> 01:08:08,010
- Ready?
- Yeah. Shoot.
870
01:08:09,920 --> 01:08:12,321
Four... One...
871
01:08:12,960 --> 01:08:14,121
Seven.
872
01:08:14,520 --> 01:08:15,760
You getting this?
873
01:08:15,840 --> 01:08:18,081
One... Eight...
874
01:08:18,640 --> 01:08:19,880
Three...
875
01:08:20,080 --> 01:08:21,206
Six.
876
01:08:28,800 --> 01:08:29,847
Jack?
877
01:08:30,200 --> 01:08:31,486
We're in.
878
01:08:31,840 --> 01:08:33,444
I'm not there yet. How we doing?
879
01:08:33,520 --> 01:08:35,170
Okay, unless he ran the red lights.
880
01:08:37,400 --> 01:08:38,481
Back on site.
881
01:08:38,560 --> 01:08:40,244
He ran the red lights. Get out.
882
01:08:53,440 --> 01:08:54,521
Got it! Got it!
883
01:09:05,320 --> 01:09:07,527
Jack? You got trouble.
884
01:09:08,960 --> 01:09:10,485
Oh, my God.
885
01:09:12,560 --> 01:09:13,800
Oh, my God.
886
01:09:14,400 --> 01:09:16,641
Main elevator is N.G.
887
01:09:16,720 --> 01:09:18,290
We 're working on another exit.
888
01:09:19,000 --> 01:09:20,286
I need it now.
889
01:09:20,520 --> 01:09:21,931
Yep, Yep, Yep-
890
01:09:22,760 --> 01:09:24,091
There it is. Private elevator.
891
01:09:24,800 --> 01:09:26,928
Back of Cherevin's office. Go.
892
01:09:33,840 --> 01:09:35,842
Hit the service entrance button-
893
01:09:35,920 --> 01:09:39,242
Texting you Cyrillic icon now.
894
01:09:43,120 --> 01:09:44,963
There's an external staircase.
895
01:09:53,240 --> 01:09:54,446
Harper.
896
01:09:54,840 --> 01:09:55,841
Jack.
897
01:09:57,240 --> 01:09:58,321
Jack.
898
01:09:59,360 --> 01:10:01,089
Harper. Harper, can you hear me?
899
01:10:01,440 --> 01:10:02,680
Damn it.
900
01:10:10,360 --> 01:10:12,442
I'm flushed. Must be the wine.
901
01:10:12,560 --> 01:10:13,891
Or perhaps the company.
902
01:10:13,960 --> 01:10:16,167
- Are you about to misbehave?
- Would you like me to?
903
01:10:16,240 --> 01:10:17,651
I haven't decided yet.
904
01:10:21,600 --> 01:10:22,806
Telephone.
905
01:10:59,800 --> 01:11:01,040
Jack, stop.
906
01:11:07,600 --> 01:11:09,090
Hurry up, Jack. He's got Cathy
907
01:11:09,200 --> 01:11:10,611
and he's on his way
back to the building.
908
01:11:11,280 --> 01:11:12,361
Duck.
909
01:11:16,960 --> 01:11:18,086
Keep moving, Jack.
910
01:11:18,200 --> 01:11:20,362
Staircase is clear to the ground. Go.
911
01:11:22,200 --> 01:11:23,361
Control, you're on.
912
01:12:01,840 --> 01:12:03,046
Cathy.
913
01:12:05,560 --> 01:12:06,846
I'm so sorry.
914
01:12:07,760 --> 01:12:09,649
Did you enjoy your walk, Dr. Ryan?
915
01:12:09,760 --> 01:12:12,286
Mr. Cherevin, I have to apologize.
I had too much to drink.
916
01:12:12,360 --> 01:12:13,566
Excuse me, Doctor!
917
01:12:13,680 --> 01:12:14,761
- Yes?
- Yes?
918
01:12:16,000 --> 01:12:17,081
Viktor.
919
01:12:17,360 --> 01:12:18,805
Your wallet, let me see it.
920
01:12:19,960 --> 01:12:21,121
What is this?
921
01:12:29,840 --> 01:12:32,844
You missed a fascinating
conversation I had with Dr. Muller.
922
01:12:34,400 --> 01:12:36,129
I did? What was that?
923
01:12:36,240 --> 01:12:37,685
Things we regret.
924
01:12:38,240 --> 01:12:40,527
Let's you and I
have that same talk soon.
925
01:12:41,000 --> 01:12:43,765
You know, we should get home.
I am so sorry about tonight.
926
01:12:48,520 --> 01:12:49,567
Have them followed.
927
01:12:55,800 --> 01:12:57,211
Get us to Beta.
928
01:12:57,280 --> 01:12:59,123
Copy that. Let's hit the safe house.
929
01:12:59,200 --> 01:13:01,009
We clean the premises
and get the hell out of there.
930
01:13:04,400 --> 01:13:07,210
I have max-level data
coming in for analysis now.
931
01:13:12,600 --> 01:13:14,762
We are tracking them.
932
01:13:15,880 --> 01:13:18,167
The same old weaknesses, Viktor.
933
01:13:19,760 --> 01:13:21,000
Vodka,
934
01:13:22,600 --> 01:13:24,204
vanity,
935
01:13:25,480 --> 01:13:26,970
Women.
936
01:13:31,440 --> 01:13:34,091
Your son would be ashamed.
937
01:13:38,240 --> 01:13:39,571
Ryan has it.
938
01:14:21,080 --> 01:14:23,162
The algorithm's uploading to Langley.
939
01:14:23,280 --> 01:14:24,281
Once we break it down...
940
01:14:24,360 --> 01:14:25,566
It's tomorrow.
941
01:14:27,200 --> 01:14:28,929
- What?
- The sell order.
942
01:14:29,200 --> 01:14:32,443
It's programmed for 9:06 a.m. Eastern
Time. They're dumping everywhere.
943
01:14:32,520 --> 01:14:34,761
Tokyo, London, Shanghai,
a dozen other exchanges.
944
01:14:34,840 --> 01:14:36,729
It's almost two trillion.
It's gonna be a Wipeout.
945
01:14:37,040 --> 01:14:38,405
That's 18 hours.
946
01:14:39,920 --> 01:14:41,206
How do we stop it?
947
01:14:41,280 --> 01:14:44,568
They're not gonna flood the market
unless the terror attack is successful.
948
01:14:44,640 --> 01:14:45,880
They'd lose everything.
949
01:14:46,320 --> 01:14:48,641
And the attack
will be coordinated right before that,
950
01:14:48,720 --> 01:14:50,529
9:00 a.m. tomorrow.
951
01:15:03,240 --> 01:15:04,366
Get down!
952
01:15:07,360 --> 01:15:08,646
Go, go, go!
953
01:15:08,800 --> 01:15:11,041
Albatross, we are compromised
at rendezvous Beta.
954
01:15:11,120 --> 01:15:12,485
Request immediate backup.
955
01:15:20,800 --> 01:15:22,245
No! Get off me!
956
01:15:23,600 --> 01:15:24,601
Get off me!
957
01:15:24,680 --> 01:15:25,727
Jack!
958
01:15:26,080 --> 01:15:27,127
Cathy!
959
01:15:32,240 --> 01:15:33,321
Jack!
960
01:15:34,000 --> 01:15:35,126
Jack!
961
01:16:10,240 --> 01:16:11,287
I don't know what you're saying.
962
01:16:13,200 --> 01:16:14,201
Harper.
963
01:16:14,280 --> 01:16:16,089
Harper, can you hear me?
Do you have her?
964
01:16:16,160 --> 01:16:17,924
Are you sure she's wearing it?
965
01:16:18,000 --> 01:16:20,082
Yes! Of course! I put it on her myself!
966
01:16:20,320 --> 01:16:22,084
We played the whole scene
for the driver.
967
01:16:22,160 --> 01:16:23,491
Now where is she?
968
01:16:29,200 --> 01:16:30,406
Got her.
969
01:16:30,560 --> 01:16:31,800
It's working.
970
01:16:31,880 --> 01:16:33,723
Jack, send me a ping from yours.
971
01:16:36,360 --> 01:16:39,682
Southwest on Kashirskoye Shosse.
It's a kilometer from you.
972
01:16:48,120 --> 01:16:49,804
Go! Go!
973
01:17:08,240 --> 01:17:09,241
Off the highway.
974
01:17:09,320 --> 01:17:11,402
Headed north toward Kuznetsky Most.
975
01:17:11,560 --> 01:17:13,483
Third exit ahead of you, due north.
976
01:17:33,040 --> 01:17:34,724
I hope you enjoyed your meal.
977
01:17:42,400 --> 01:17:43,447
Cathy.
978
01:17:43,760 --> 01:17:46,240
I hope for her sake
you have not yet transmitted
979
01:17:46,320 --> 01:17:48,288
the information you stole from me.
980
01:17:48,920 --> 01:17:51,810
I'm going to find you.
I'm going to find you.
981
01:17:54,320 --> 01:17:55,446
How far?
982
01:17:55,520 --> 01:17:57,648
Nine blocks behind him and closing.
983
01:17:58,800 --> 01:18:01,644
We haven't started transmitting yet.
I still have the stick drive.
984
01:18:04,840 --> 01:18:06,729
Very good, very good, Jack.
985
01:18:06,800 --> 01:18:09,610
Let us hope Cathy and I can believe you.
986
01:18:09,680 --> 01:18:12,843
If not, I have always found
that in these situations
987
01:18:12,920 --> 01:18:16,003
the swiftest results are achieved
by working with loved ones.
988
01:18:16,480 --> 01:18:19,165
You know I have what you want.
Put her on the phone!
989
01:18:19,520 --> 01:18:20,726
Doctor?
990
01:18:21,000 --> 01:18:22,001
Cathy!
991
01:18:22,080 --> 01:18:23,411
Talk to your fiancรฉ.
992
01:18:23,600 --> 01:18:25,090
Cathy, talk to me!
993
01:18:26,440 --> 01:18:28,522
What? You think your...
994
01:18:28,840 --> 01:18:32,447
Silence is in some way heroic?
995
01:18:36,280 --> 01:18:37,486
Cathy!
996
01:18:37,560 --> 01:18:39,642
We will do this other way.
997
01:18:41,920 --> 01:18:45,288
So let me tell you something, Jack.
998
01:18:47,960 --> 01:18:52,648
If you squeeze a neck just right,
999
01:18:53,760 --> 01:18:56,161
human beings can't keep
their mouths closed.
1000
01:18:59,240 --> 01:19:00,366
Jack.
1001
01:19:00,440 --> 01:19:03,250
A light bulb will go into her mouth
1002
01:19:03,600 --> 01:19:05,170
because in
1003
01:19:05,280 --> 01:19:07,009
Lubyanka and Lefortovo prisons,
1004
01:19:07,080 --> 01:19:10,562
we discovered in torture
that vacuum glass explosion
1005
01:19:10,680 --> 01:19:14,765
inside mouth causes damage to...
1006
01:19:15,120 --> 01:19:17,930
Soft tissue, to enamel, to bone,
1007
01:19:18,280 --> 01:19:21,523
and to lungs, also.
1008
01:19:22,520 --> 01:19:25,171
It's quite a bit of, what do you say,
1009
01:19:27,480 --> 01:19:30,211
havoc for forty watts.
1010
01:19:30,520 --> 01:19:31,885
Hard left coming up.
1011
01:19:32,000 --> 01:19:33,445
Just two blocks and you got him.
1012
01:19:33,520 --> 01:19:35,170
- Push it!
- I am!
1013
01:19:37,040 --> 01:19:40,010
But when you look at this,
Cathy, you will know
1014
01:19:40,080 --> 01:19:43,289
and, Jack, you will understand,
that I am very serious
1015
01:19:43,360 --> 01:19:45,806
when I say that
I want what you stole from me
1016
01:19:45,880 --> 01:19:47,530
and I want it now.
1017
01:19:51,040 --> 01:19:53,771
Do you think Jack will get to you?
1018
01:19:56,760 --> 01:20:00,651
Or do you think
he thinks it is a game?
1019
01:20:08,640 --> 01:20:10,244
You think this is game, Jack?
1020
01:20:10,320 --> 01:20:11,367
You think
1021
01:20:11,560 --> 01:20:15,929
my country bled for so many years
before your feet for game?
1022
01:20:23,160 --> 01:20:24,241
Cathy!
1023
01:20:28,360 --> 01:20:31,011
You think my son died for game?
1024
01:20:31,080 --> 01:20:33,287
You think I will
let myself die for nothing?
1025
01:20:33,360 --> 01:20:34,885
No, it is America
1026
01:20:34,960 --> 01:20:37,850
that will soon
know what it is to have nothing.
1027
01:20:38,240 --> 01:20:39,526
He's got to cut back, Jack.
1028
01:20:39,600 --> 01:20:42,001
You can catch him at the corner
Run straight ahead.
1029
01:20:43,720 --> 01:20:46,451
I put bulb in her mouth, Jack!
1030
01:20:46,520 --> 01:20:50,525
Now, I have my hand
beneath your bitch chin!
1031
01:20:50,880 --> 01:20:53,850
And now in moment, I will crush her jaw
1032
01:20:53,920 --> 01:20:57,288
so she bites down on it
and begins slow and painful death!
1033
01:20:57,400 --> 01:20:58,925
So, I will say it once more,
1034
01:20:59,040 --> 01:21:01,771
I want what you
stole from me and I want it now!
1035
01:21:12,440 --> 01:21:14,966
Cathy!
1036
01:21:18,880 --> 01:21:20,325
Come on! Let's go!
1037
01:21:20,400 --> 01:21:22,050
- Let's go. You're all right.
- We need to go, now!
1038
01:21:22,120 --> 01:21:23,167
Keep moving! We need to go!
1039
01:21:23,240 --> 01:21:25,288
The attack is going to happen, Ryan!
1040
01:21:25,400 --> 01:21:27,004
You can't stop it.
1041
01:21:28,240 --> 01:21:29,321
Jack, we need to get out of here.
1042
01:21:29,400 --> 01:21:30,561
The police are coming!
1043
01:21:30,640 --> 01:21:32,051
I got her! She's in! She's in! She's in!
1044
01:21:32,120 --> 01:21:34,043
Turn it on! Let's move! Let's move!
1045
01:21:58,520 --> 01:22:00,170
Okay. Here's what we have.
1046
01:22:00,240 --> 01:22:03,881
Aleksandr Borovsky,
AKA Andrew Bernstein, age 23.
1047
01:22:04,000 --> 01:22:05,889
Last known address,
in Dearborn, Michigan.
1048
01:22:06,320 --> 01:22:08,163
Move, move, move!
1049
01:22:08,480 --> 01:22:09,561
- Let's go!
- Going in.
1050
01:22:09,640 --> 01:22:10,687
Cover my six!
1051
01:22:12,160 --> 01:22:14,447
The location's burned.
They're up and out recently.
1052
01:22:14,520 --> 01:22:15,521
They leave anything?
1053
01:22:15,600 --> 01:22:17,204
Ashes and melted plastic.
1054
01:22:17,320 --> 01:22:19,527
FBI was tipped that
he might be a sleeper agent.
1055
01:22:23,040 --> 01:22:24,849
A sleeper agent who was handpicked.
1056
01:22:24,960 --> 01:22:26,291
This guy was groomed for it.
1057
01:22:26,360 --> 01:22:27,646
This is personal.
1058
01:22:29,160 --> 01:22:31,003
Wait a minute. Cherevin's son.
1059
01:22:31,080 --> 01:22:32,127
What?
1060
01:22:32,200 --> 01:22:35,124
Last night, Cherevin mentioned
something about his son
1061
01:22:35,200 --> 01:22:36,964
having died. What if he didn't?
1062
01:22:37,040 --> 01:22:39,168
Cross-referencing Moscow
hospital records,
1063
01:22:39,240 --> 01:22:40,924
coroner's reports. Got it!
1064
01:22:41,000 --> 01:22:42,889
Aleksandr Cherevin, age nine.
1065
01:22:42,960 --> 01:22:44,803
Apparently died in a drowning accident,
1066
01:22:44,880 --> 01:22:47,963
June 2004. Cherevin's own
signature is on the certificate.
1067
01:22:48,040 --> 01:22:51,203
Aleksandr Borovsky entered
the country in '04 with his parents.
1068
01:22:51,400 --> 01:22:52,845
Aleksandr Cherevin, age nine,
1069
01:22:52,920 --> 01:22:54,809
and Aleksandr Borovsky, age nine.
1070
01:22:54,880 --> 01:22:56,086
They're the same kid.
1071
01:22:56,200 --> 01:22:58,726
He took a cash advance of $6,000.
1072
01:22:58,840 --> 01:23:00,410
- And then he went black?
- Right.
1073
01:23:00,520 --> 01:23:02,249
By now, he could be anywhere.
1074
01:23:10,320 --> 01:23:12,800
Hey, AI. Where you been?
1075
01:23:12,920 --> 01:23:14,081
You in some kind of shit?
1076
01:23:14,160 --> 01:23:16,208
FBI was crawling
all over here yesterday looking for you.
1077
01:23:21,440 --> 01:23:24,091
Wait. The guy knew that
the FBI made his phone.
1078
01:23:24,200 --> 01:23:26,043
He would dump it, right? He'd dump it.
1079
01:23:26,560 --> 01:23:29,245
Michigan Bell.
Is there a listing near his house?
1080
01:23:29,320 --> 01:23:30,526
Bear with me.
1081
01:23:31,600 --> 01:23:32,567
Off-site delivery?
1082
01:23:32,640 --> 01:23:34,165
There's a way into him, I know it.
1083
01:23:34,240 --> 01:23:36,288
- We just got to find it.
- All right, drive safe.
1084
01:23:40,560 --> 01:23:42,961
That fake death certificate,
pull it up again.
1085
01:23:43,240 --> 01:23:45,527
Cherevin couldn't do this alone.
1086
01:23:46,040 --> 01:23:47,530
That second signature right there.
1087
01:23:47,600 --> 01:23:49,409
The attending physician,
Mikhail Yureyovich,
1088
01:23:49,480 --> 01:23:51,084
emigrated to the U.S. in '08.
1089
01:23:51,160 --> 01:23:53,162
Attained U.S. citizenship
two years later.
1090
01:23:53,240 --> 01:23:55,288
Give me his Social Security number.
1091
01:23:56,560 --> 01:23:58,881
377-31 -8622.
1092
01:23:58,960 --> 01:24:00,803
Perfect. You have that?
1093
01:24:00,880 --> 01:24:03,121
The doctor served
with Cherevin in Afghanistan.
1094
01:24:03,200 --> 01:24:06,249
It looks like he's been subsidized
for years by Cherevin's firm.
1095
01:24:06,320 --> 01:24:08,687
He's got at least four offshore accounts.
1096
01:24:08,800 --> 01:24:10,006
Found the pay phone!
1097
01:24:10,080 --> 01:24:11,730
- Six blocks away.
- Let me see.
1098
01:24:11,800 --> 01:24:13,450
They ran it, but it didn't
cross with anything.
1099
01:24:13,520 --> 01:24:15,648
All right. All right. Here, here.
1100
01:24:15,720 --> 01:24:18,041
Someone called a pay phone
in Pennsylvania
1101
01:24:18,120 --> 01:24:20,646
from the pay phone
nearest to his house.
1102
01:24:20,720 --> 01:24:21,881
Pennsylvania... Pennsylvania...
1103
01:24:21,960 --> 01:24:23,200
Pennsylvania... Seventeen calls.
1104
01:24:23,280 --> 01:24:24,805
That's it! That's it. That's it.
1105
01:24:24,960 --> 01:24:28,851
We're searching for recent
nonresidential real estate transactions
1106
01:24:29,000 --> 01:24:30,570
made by Yureyovich.
1107
01:24:30,800 --> 01:24:32,404
Like a warehouse or storage facility.
1108
01:24:32,480 --> 01:24:36,201
Got it. Barn at 211 Swallowsdale Road
and same zip code as the pay phone.
1109
01:24:36,280 --> 01:24:39,602
Sold six months ago
to Dr. Mikhail Yureyovich. All cash.
1110
01:24:42,120 --> 01:24:43,690
He's in Pennsylvania.
1111
01:24:45,280 --> 01:24:47,487
Nobody blows up Pennsylvania, Jack.
1112
01:24:47,640 --> 01:24:49,529
Tom, he's in Pennsylvania.
1113
01:24:59,800 --> 01:25:01,529
You're going to Pennsylvania.
1114
01:25:01,600 --> 01:25:03,523
That's right. Get FBI to that barn.
1115
01:25:03,600 --> 01:25:05,682
I need people there now. Thank you.
1116
01:25:17,680 --> 01:25:19,603
We still don't know
where the attack's gonna come, Jack.
1117
01:25:19,680 --> 01:25:22,763
If Borovsky's on the move, we need
to know where the hell he's going.
1118
01:25:22,840 --> 01:25:25,650
Cell phone triangulation.
Where does this guy travel to?
1119
01:25:25,720 --> 01:25:27,768
- Where has he gone?
- Michigan, Michigan.
1120
01:25:27,840 --> 01:25:29,205
Michigan. He hasn't been anywhere.
1121
01:25:29,280 --> 01:25:31,965
Bullshit! We're not digging hard enough!
1122
01:25:32,040 --> 01:25:34,042
Everybody goes somewhere.
1123
01:25:36,400 --> 01:25:37,640
It's his parents.
1124
01:25:37,720 --> 01:25:39,324
They're a unit, right? They're a unit.
1125
01:25:39,400 --> 01:25:42,483
If he didn't travel somewhere,
maybe they did. Where did they go?
1126
01:25:42,560 --> 01:25:44,324
Did they post pictures online?
1127
01:25:44,400 --> 01:25:46,641
No, no, no. They wouldn't do that.
They're too smart for that.
1128
01:25:46,720 --> 01:25:48,324
We're looking for extended family.
1129
01:25:48,400 --> 01:25:50,084
Look for extended family.
1130
01:25:50,240 --> 01:25:54,325
Oh, did they hit anybody's Instagram,
Facebook, Hopscotch? Reddit?
1131
01:25:54,400 --> 01:25:55,561
Nope, none.
1132
01:25:55,640 --> 01:25:56,926
Here. Image Locker.
1133
01:25:57,000 --> 01:25:59,241
An uncle in New York. Borovsky's father
1134
01:25:59,320 --> 01:26:03,211
accessed the account
from his phone four times, right here.
1135
01:26:03,280 --> 01:26:05,408
Put it up on the main screen. Get it up.
1136
01:26:07,400 --> 01:26:09,164
They're going to hit Manhattan.
1137
01:26:09,560 --> 01:26:10,925
Jesus.
1138
01:26:11,720 --> 01:26:13,688
Our guy never went to New York.
1139
01:26:14,080 --> 01:26:15,844
He had someone scout it for him.
1140
01:26:16,240 --> 01:26:18,049
And they posted the pictures
1141
01:26:18,240 --> 01:26:20,049
so he could plan the attack.
1142
01:26:28,640 --> 01:26:30,290
Wait, wait, stop.
1143
01:26:30,800 --> 01:26:32,131
Back up.
1144
01:26:34,120 --> 01:26:35,485
There, that.
1145
01:26:40,520 --> 01:26:42,204
You know that building?
1146
01:26:42,680 --> 01:26:45,411
- Jack works there. it's Wall Street.
- Oh, Jesus.
1147
01:26:46,120 --> 01:26:48,168
An attack on downtown Manhattan.
1148
01:26:50,600 --> 01:26:51,761
I'd say that'd start a panic.
1149
01:26:58,960 --> 01:27:00,610
Get me Harper.
1150
01:27:00,680 --> 01:27:01,886
Feds just uncovered evidence
1151
01:27:01,960 --> 01:27:04,725
suggesting he camouflaged
a van stolen from work.
1152
01:27:04,800 --> 01:27:06,802
Discarded tags,
auto paint, paint thinner.
1153
01:27:19,000 --> 01:27:20,684
Tire tracks indicate we're looking for
1154
01:27:20,760 --> 01:27:23,730
a Ford Econoline,
white or blue body, long wheel base.
1155
01:27:23,840 --> 01:27:26,571
Tell FBI we can
be at the site in ten minutes.
1156
01:27:26,640 --> 01:27:28,449
Dr. Muller, there's a car
to take you home.
1157
01:27:28,520 --> 01:27:29,521
An agent will stay with you.
1158
01:27:29,640 --> 01:27:31,927
No. Take me to Lennox Hill Hospital.
They might need me.
1159
01:27:32,000 --> 01:27:33,047
If I don't make it back...
1160
01:27:33,160 --> 01:27:35,242
Look. I will see you tonight.
We're having dinner.
1161
01:27:35,320 --> 01:27:37,687
And we're gonna split the check.
1162
01:27:37,760 --> 01:27:40,889
Sir? Excuse me. The chopper is ready.
1163
01:27:46,880 --> 01:27:48,644
Have you been in one since?
1164
01:27:48,720 --> 01:27:50,609
Don't worry about me.
1165
01:27:51,280 --> 01:27:52,725
I haven't yet.
1166
01:28:22,520 --> 01:28:23,931
Move! Bomb disposal going in!
1167
01:28:24,280 --> 01:28:26,203
- Hold on!
- Get back, get back!
1168
01:28:27,320 --> 01:28:29,800
The market has opened in New York,
Mr. Cherevin.
1169
01:28:29,880 --> 01:28:32,770
Margin calls from creditors
are imminent. Do we sell?
1170
01:28:32,840 --> 01:28:33,887
Not yet.
1171
01:28:34,120 --> 01:28:36,805
Please proceed as directed by officers.
1172
01:28:37,240 --> 01:28:39,129
I repeat, a total evacuation...
1173
01:28:40,560 --> 01:28:41,641
Jesus Christ.
1174
01:28:43,320 --> 01:28:45,368
Emergency vehicles only
1175
01:28:45,440 --> 01:28:47,249
are allowed access
beyond this perimeter:
1176
01:28:50,840 --> 01:28:52,205
Emergency vehicles only...
1177
01:28:52,280 --> 01:28:54,521
We got a dozen
ESU trucks coming in right now.
1178
01:28:54,640 --> 01:28:56,642
I put the alert out
to the FBI and Counterterrorism
1179
01:28:56,720 --> 01:28:59,564
to expand the EBU's search
to a 30-block radius.
1180
01:28:59,640 --> 01:29:01,085
No, this isn't right.
1181
01:29:01,160 --> 01:29:03,322
I repeat, emergency vehicles only
1182
01:29:03,440 --> 01:29:06,250
are allowed access
beyond this perimeter:
1183
01:29:22,440 --> 01:29:24,681
I want air traffic shut down over the city.
1184
01:29:27,200 --> 01:29:29,123
Emergency vehicles only
1185
01:29:29,200 --> 01:29:31,202
are allowed access
beyond this perimeter:
1186
01:29:42,800 --> 01:29:43,801
Harper!
1187
01:29:44,040 --> 01:29:45,280
Harper!
1188
01:29:47,280 --> 01:29:48,566
Harper!
1189
01:29:51,640 --> 01:29:52,801
Teddy!
1190
01:29:53,440 --> 01:29:55,169
- Teddy.
- Jack! I thought you were in Moscow.
1191
01:29:55,240 --> 01:29:56,651
I was. I need the bike.
1192
01:29:56,720 --> 01:29:57,801
Jack!
1193
01:29:59,760 --> 01:30:02,286
We recommend immediate
execution of sell orders.
1194
01:30:02,360 --> 01:30:03,361
Wait.
1195
01:30:14,160 --> 01:30:15,321
Jack.
1196
01:30:15,480 --> 01:30:17,050
- I got him!
- Jack, where are you?
1197
01:30:17,120 --> 01:30:18,121
It's a diversion!
1198
01:30:18,200 --> 01:30:19,326
The painting in Cherevin's office,
1199
01:30:19,400 --> 01:30:21,880
it's right out of Napoleon 's playbook.
It's Waterloo!
1200
01:30:21,960 --> 01:30:23,724
He's not going to the building,
1201
01:30:23,800 --> 01:30:24,847
he's going under it!
1202
01:30:26,160 --> 01:30:27,161
Jack?
1203
01:30:39,680 --> 01:30:40,681
Jack!
1204
01:30:41,680 --> 01:30:44,251
I need a cross-section of what's
underneath this building. I need it now.
1205
01:30:59,080 --> 01:31:01,890
The greatest upward blast amplification,
where would it be?
1206
01:31:01,960 --> 01:31:03,450
The convection chimney. Here.
1207
01:31:03,560 --> 01:31:05,324
If the force
of the blast is channeled up through it,
1208
01:31:05,400 --> 01:31:06,765
you're looking at shock over pressure,
1209
01:31:06,840 --> 01:31:07,887
six or seven buildings come down.
1210
01:31:07,960 --> 01:31:09,564
Jesus. That's half of Wall Street.
1211
01:31:56,320 --> 01:31:57,731
Let's get this thing up!
1212
01:31:58,760 --> 01:32:00,444
Come on, clear the area!
We got to move!
1213
01:32:00,600 --> 01:32:01,931
Open it.
1214
01:32:02,200 --> 01:32:03,440
Secure the ropes. We're going down!
1215
01:32:33,200 --> 01:32:34,725
Oh, God, no.
1216
01:32:42,480 --> 01:32:44,767
Trading is about to be suspended
in New York.
1217
01:32:45,400 --> 01:32:47,402
Mr. Cherevin, we need to act now.
1218
01:32:48,800 --> 01:32:50,723
Please... Aleksandr.
1219
01:33:25,680 --> 01:33:28,001
Where are you, Jack?
I've got people coming to you!
1220
01:33:35,800 --> 01:33:37,086
We got nothing here, Harper!
1221
01:33:45,640 --> 01:33:46,641
Jack.
1222
01:33:46,720 --> 01:33:49,405
The sell-off's programmed for
9:06, that's two minutes from now.
1223
01:33:49,480 --> 01:33:51,721
Harper, we're not talking about 10
or 15,000 people.
1224
01:33:51,800 --> 01:33:52,961
More like 100,000.
1225
01:33:53,200 --> 01:33:55,043
Just get me a clear path to the water!
1226
01:33:55,400 --> 01:33:57,050
Head north on Front Street.
1227
01:35:49,400 --> 01:35:51,448
Sorokin wants to meet you now.
1228
01:36:10,280 --> 01:36:12,965
It was always for Russia.
1229
01:36:13,920 --> 01:36:15,081
So is this.
1230
01:37:23,880 --> 01:37:27,089
YOU didn't pick this life. I did.
1231
01:37:32,640 --> 01:37:34,210
But I picked you.
1232
01:37:37,760 --> 01:37:39,091
I can't even kiss you.
1233
01:37:39,600 --> 01:37:40,840
- Yeah, you can.
- That side?
1234
01:37:40,920 --> 01:37:43,651
- It doesn't hurt that much.
- Really? You sure?
1235
01:37:58,960 --> 01:38:02,203
Commander Harper? Dr. Ryan?
They're ready for you.
1236
01:38:04,120 --> 01:38:06,122
Direct. Clear.
1237
01:38:06,920 --> 01:38:10,561
Concise. If he doesn't ask,
he doesn't want to know.
1238
01:38:10,760 --> 01:38:11,841
Yeah.
1239
01:38:12,800 --> 01:38:14,086
Okay.
1240
01:38:15,840 --> 01:38:19,481
Any way you can get that boy-scout-on-
a-field-trip look off your face?
1241
01:38:19,840 --> 01:38:21,444
Not a chance.
1242
01:38:24,120 --> 01:38:26,327
That's what I like about you.
1243
01:38:32,840 --> 01:38:34,842
Harper, when do you ever sleep?
1244
01:38:34,920 --> 01:38:36,410
You know what, don't answer that.
1245
01:38:36,720 --> 01:38:39,769
I kind of like the idea that you don't.
Let me keep thinking it.
1246
01:38:42,560 --> 01:38:44,164
And what's your name, son?
1247
01:38:44,520 --> 01:38:48,161
Ryan, Mr. President. Jack Ryan.90864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.